From: Weblate Date: Mon, 26 Feb 2024 14:03:57 +0000 (+0100) Subject: Update translation files X-Git-Tag: v10.1.0-rc2~6 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=c90704c112d02b02d5a4cdc6d7ecbf769c8eaf9e;p=thirdparty%2Flibvirt.git Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ Co-authored-by: Weblate Signed-off-by: Fedora Weblate Translation --- diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 1d435c2000..5e2f774a7d 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-26 06:48+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/" @@ -994,6 +994,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1560,22 +1564,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr ", গোপনীয় ফাইলৰ নাম '%1$s' ৰ সৈতে সুসংগত নহয়" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1918,6 +1910,9 @@ msgstr "এটা সংমিহলি উত্তৰৰ সৈতে এট msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "PCI ঠিকনা %1$s ৰ প্ৰচেষ্টিত দ্বৈত ব্যৱহাৰ" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2756,21 +2751,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "memnode ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "memnode ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "memnode ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "memnode ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "চলমান %1$s হাইপাৰ ভাইসৰৰ সংস্কৰণ প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" @@ -3311,6 +3291,20 @@ msgstr "মাউণ্ট কৰা নেম-স্থান, শেয়াৰ msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "আৰম্ভ নকৰা CURL হেণ্ডেল অংশীদাৰী নকৰাকৈ ৰাখিব নোৱাৰি" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "চকেট ঠিকনাক স্ট্ৰিংলে পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰি: %1$s" @@ -4514,10 +4508,6 @@ msgstr "'%1$s' ৰ বাবে উপধায়ক ডিভাইচ পোৱ msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "নিবেশ পথ '%1$s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "'%1$s' ৰ বাবে 'bonding/arp_interval' '%2$s' বিশ্লেষণ কৰিব পৰা নগল" @@ -5033,9 +5023,6 @@ msgstr "DatastoreInfo ৰ অপ্ৰত্যাশিত ধৰণ" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "এটা ডোমেইনৰ সংজ্ঞা লিখক।" @@ -5045,6 +5032,9 @@ msgstr "এটা নতুন নেটৱৰ্ক ফিল্টাৰৰ msgid "Define a pool." msgstr "এটা পুলৰ সংজ্ঞা দিয়ক।" +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "এটা ভৌতিক হস্ট আন্তঃপৃষ্ঠ বলৱৎভাৱে বন্ধ কৰক।" @@ -5065,8 +5055,8 @@ msgid "Defined" msgstr "এটা ডোমেইনৰ সংজ্ঞা লিখক।" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" #, fuzzy @@ -6510,6 +6500,9 @@ msgstr "মাউণ্ট ডাইৰেকটৰি %1$s ক %2$s লে ব msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "চকেটক '%1$s' লে বান্ধীবলে ব্যৰ্থ" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "pidfile পথ নিৰ্মাণ কৰিবলে ব্যৰ্থ" @@ -6610,6 +6603,9 @@ msgstr "ট্ৰি লিস্টিং সম্পূৰ্ণ কৰিব msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "চকেটক '%1$s' লে সংযোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7608,6 +7604,9 @@ msgstr "%1$s খোলিবলে ব্যৰ্থ" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "'%1$s' খুলিবলৈ ব্যৰ্থ" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7663,6 +7662,9 @@ msgstr "URl উপাদান %1$s ৰ মান বিশ্লেষণ ক msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "'%1$s' ৰ পৰা uid আৰু gid বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ" @@ -8144,6 +8146,9 @@ msgstr "ডোমেইন %1$s সাসপেন্ড অৱস্থাত msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "গন্তব্য হস্টলে হেৰুৱা সংযোগ" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "init নিয়ন্ত্ৰণ %1$s লে অনুৰোধ পঠাবলে ব্যৰ্থ" @@ -8498,6 +8503,10 @@ msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ সংযোগ অৱস্থা আপ msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s আপডেইট কৰিবলে ব্যৰ্থ" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "সমনিয়াৰ প্ৰমাণপত্ৰ সতা সত্য নিৰূপণ কৰিবলে ব্যৰ্থ" @@ -8534,6 +8543,9 @@ msgstr "vmx ফাইল '%1$s' লিখিবলে ব্যৰ্থ" msgid "Failed to write xml description" msgstr "xml বিৱৰণ লিখিবলে ব্যৰ্থ" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "ব্যৰ্থ হল! ভলিউম আতৰোৱা হোৱা নাই।" @@ -8994,6 +9006,9 @@ msgstr "অতিথি সহায়কে প্ৰতিক্ৰিয়া ক msgid "Guest agent not available for now" msgstr "অতিথি সহায়ক এতিয়াৰ বাবে উপলব্ধ নহয়" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11708,6 +11723,11 @@ msgstr "hostdev মোড '%s' সমৰ্থিত নহয়" msgid "NOTE" msgstr "টোকা" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12608,6 +12628,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "কেৱল PTY কনচৌল ধৰণসমূহ সমৰ্থিত" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "কেৱল এটা সম্পদ উপাদান সমৰ্থিত" @@ -12847,7 +12870,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -13214,6 +13242,14 @@ msgstr "নীতি কিটে ৰ পৰা কাৰ্য্ msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "পুল %1$s XML সংৰূপ সম্পাদন কৰা হল।\n" @@ -13703,6 +13739,10 @@ msgstr "অনুৰোধ কৰা কাৰ্য্য অবৈধ" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "অনুৰোধ কৰা কাৰ্য্য অবৈধ: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "অনুৰোধ কৰা কাৰ্য্য অবৈধ: %s" @@ -15097,6 +15137,10 @@ msgstr "লক্ষ্য CPU উৎসৰ সৈতে মিল নাখা msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "লক্ষ্য CPU স্থাপত্য %1$s উৎস %2$s ৰ সৈতে মিল নাখায়" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "লক্ষ্য CPU কেন্দ্ৰসমূহ %1$d উৎস %2$d ৰ সৈতে মিল নাখায়" @@ -15644,6 +15688,11 @@ msgstr "লক্ষ্য CPU আৰ্হি %1$s উৎস %2$s ৰ সৈত msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "লক্ষ্য ডমেইন সৰ্বাধিক মেমৰি %lld উৎস %lld ৰ সৈতে মিল নাখায়" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16882,10 +16931,6 @@ msgstr "%s বন্ধ কৰিবলে অক্ষম" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "সম্পদ %s খোলিবলে অক্ষম" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17765,6 +17810,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "জীৱন্ত ডিভাইচসমূহ পৰিবৰ্তন কৰিবলে অক্ষম" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18904,6 +18956,10 @@ msgstr "unexpected pool type" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "unexpected pool type" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "লুপ ডিভাইচ নথকা অপ্ৰত্যাশিত ৰুট ফাইলচিস্টেম" @@ -19344,6 +19400,10 @@ msgstr "অসমৰ্থিত NUMA মেমৰি উপস্থাপন msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "অসমৰ্থিত NUMA মেমৰি টিউনিং অৱস্থা '%1$s'" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "অসমৰ্থিত OS ধৰণ: %1$s" @@ -19377,7 +19437,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "অসমৰ্থিত SMBIOS অৱস্থা '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -19634,6 +19694,9 @@ msgstr "অব্যৱহৃত" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "এটা XML ৰ পৰা ডিভাইচ আপডেইট কৰক।" @@ -19659,9 +19722,24 @@ msgstr "নেটৱৰ্ক স্থায়ী তথ্য প্ৰাপ্ msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "স্থায়ী সংৰূপ প্ৰাপ্ত কৰক ব্যৰ্থ হল" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "নেইমস্পেইচসমূহ সমৰ্থন কৰা এটা কাৰনেল উন্নত কৰক" @@ -19861,9 +19939,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "VNC এ কেৱল connected='keep' সমৰ্থণ কৰে" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "মান '%1$s' ক %2$s হিচাপে উপস্থাপন কৰিব নোৱাৰি" @@ -20299,18 +20374,27 @@ msgstr "বৰ্তমান ডমেইন প্ৰভাৱিত কৰক msgid "affect current state of network" msgstr "নেটৱৰ্কৰ বৰ্তমান অৱস্থাৰ ওপৰত প্ৰভাৱ পেলাওক" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "পৰৱৰ্তী বুটত প্ৰভাৱ পেলাওক" msgid "affect next network startup" msgstr "পৰৱৰ্তী নেটৱৰ্ক আৰম্ভণিৰ ওপৰত প্ৰভাৱ পেলাওক" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "চলি থকা ডমেইন প্ৰভাৱিত কৰক" msgid "affect running network" msgstr "চলি থকা নেটৱৰ্কৰ ওপৰত প্ৰভাৱ পেলাওক" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "উভতি যোৱাৰ পিছত, অৱস্থাক বিৰামলে পৰিবৰ্তন কৰক" @@ -20569,6 +20653,12 @@ msgstr "অমিল ধৰণসমূহ (%1$s আৰু %2$s) ৰ সৈত msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -21627,51 +21717,6 @@ msgstr "লক্ষ্য '%1$s' ৰ পৰা বিভাজন সংখ্ msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "ফাইল '%1$s' ৰ সম্প্ৰসাৰণ কৰিব নোৱাৰি" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "blkiotune ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "numatone ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "কনচৌল ডিভাইচসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "ডিভাইচ ইজাৰসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "emulatorpin ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "emulatorpin ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "hugepages ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "iothreadpin ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "iothreadpin ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "numatone ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "সম্পদ ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "numatone ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "সম্পদ ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "ফাইল '%1$s' পূৰ্ণ কৰিব নোৱাৰি" @@ -26049,12 +26094,6 @@ msgstr "SASL তথ্য এনক'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ: % msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "RBD ছবি '%1$s' খোলিবলে ব্যৰ্থ" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "কমান্ড '%1$s' এক্সিকিউট কৰিবলে ব্যৰ্থ: %2$s" @@ -26480,17 +26519,13 @@ msgstr "%1$s বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "%1$s সংস্কৰণ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "qemu ক্ষমতাসমূহ ফ্লেগ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "'%1$s' ধৰণ বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "%s ৰ বাবে মান বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ" @@ -26544,21 +26579,6 @@ msgstr "পোৰ্ট সংখ্যা বিশ্লেষণ কৰিব msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "qemu ক্ষমতাসমূহ ফ্লেগ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "qemu ক্ষমতাসমূহ ফ্লেগ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "qemu ক্ষমতাসমূহ ফ্লেগ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "qemu ক্ষমতাসমূহ ফ্লেগ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "qemu ডিভাইচ তালিকা বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ" @@ -26574,10 +26594,6 @@ msgstr "'%1$s' ধৰণ বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "qemu ডিভাইচ তালিকা বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ" -#, fuzzy -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "%s ৰ বাবে মান বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -26687,6 +26703,35 @@ msgstr "qemu হেডাৰ পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "%1$s বিনেস ফাইল পঢ়োঁতে বিফল" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26698,6 +26743,12 @@ msgstr "%sৰ পৰা নোড ডিভাইচ নিৰ্মাণ ক msgid "failed to regenerate genid" msgstr "uuid নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "udev আন্তঃপৃষ্ঠ ড্ৰাইভাৰ ৰেজিস্টাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ" @@ -28310,42 +28361,6 @@ msgstr "বিকল্প --%1$s ৰ পিছত অবৈধ '='" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ ত অবৈধ
উপাদান প্ৰাপ্ত হল" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ ত অবৈধ উপাদান প্ৰাপ্ত হল" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ ত অবৈধ উপাদান প্ৰাপ্ত হল" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ ত অবৈধ উপাদান প্ৰাপ্ত হল" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ ত অবৈধ উপাদান প্ৰাপ্ত হল" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ ত অবৈধ উপাদান প্ৰাপ্ত হল" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ ত অবৈধ উপাদান প্ৰাপ্ত হল" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ ত অবৈধ উপাদান প্ৰাপ্ত হল" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ ত অবৈধ উপাদান প্ৰাপ্ত হল" - #, fuzzy msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "rebootTimeout ৰ বাবে অবৈধ মান, বিস্তাৰ [-1,65535] ত হব লাগিব" @@ -29583,6 +29598,9 @@ msgstr "উপধায়কসমূহ নথকা স্নেপশ্বট msgid "list only transient domains" msgstr "পৰিবৰ্তনশীল ডমেইনসমূহ তালিকাভুক্ত কৰক" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "পৰিবৰ্তনশীল ডমেইনসমূহ তালিকাভুক্ত কৰক" @@ -29622,6 +29640,9 @@ msgstr "টেবুল তালিকাভুক্ত কৰক (অবি msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "সম্পূৰ্ণ xml ৰ পৰিৱৰ্তে, নাম তালিকাভুক্ত কৰক" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "পৰিবৰ্তনশীল ডমেইনসমূহ তালিকাভুক্ত কৰক" @@ -30894,9 +30915,6 @@ msgstr "নিবেশ ডিভাইচৰ প্ৰকৃতি অনুপ msgid "missing input volume target path" msgstr "ইনপুট ভলিউম লক্ষ্য পথ সন্ধানহীন" -msgid "missing interface information" -msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ তথ্য সন্ধানহীন" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -31639,6 +31657,9 @@ msgstr "পাৰ কৰা SSF %1$d বৰ দৃঢ় নাছিল" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -32034,9 +32055,6 @@ msgstr "'%1$s' ৰ কাৰণে কোনো USB উৎপাদন ID দি msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "'%1$s' ৰ কাৰণে কোনো USB vendor ID দিয়া হোৱা নাই" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "'%1$s' ৰ বাবে কোনো WWNN প্ৰদান কৰা হোৱা নাই, আৰু স্ব-সৃজন ব্যৰ্থ হল" @@ -32503,6 +32521,10 @@ msgstr "ন'ড cpu মানচিত্ৰ" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "%1$s ত নেটৱৰ্ক '%2$s' সংযোগৰ সৈতে মিল খাব লাগিব" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "XML ত নোড ডিভাইচৰ বিৱৰণ" @@ -32513,6 +32535,9 @@ msgstr "ডমেইন ইভেণ্ট কলবেক %1$d ৰেজিস msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "ন'ড প্ৰাপ্ত মেমৰি প্ৰাচলসমূহ এই প্লেটফৰ্মত প্ৰণয়ন কৰা হোৱা নাই" @@ -32556,6 +32581,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "শূণ্য-ব্যতীত ncpu-সমূহ NULL cpu ৰ সৈতে সুসংগত নহয়" @@ -33594,8 +33623,8 @@ msgstr "prctl এ KEEPCAPS সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" #, fuzzy @@ -34175,6 +34204,10 @@ msgstr "nl_recv ব্যৰ্থ হল" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "পুনৰাৰম্ভৰ কাৰ্য্য বিফল" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "স্থায়ী স্নেপশ্বটৰ বাবে মেটাডাটাৰ পুনৰবিৱৰণ দিয়ক" @@ -35084,10 +35117,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "ipset নামে অবৈধ আখৰসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -36483,6 +36513,9 @@ msgstr "পৰিবৰ্তনশীল ডমেইনসমূহৰ কো msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "পৰিবহন '%1$s' এ চকেট বৈশিষ্ট্য সমৰ্থন নকৰে" @@ -36666,10 +36699,6 @@ msgstr "selinux পৰিপ্ৰেক্ষতিত সৃষ্টি ক msgid "unable to create socket pair" msgstr "ছকেট নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "epoll fd সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -36785,6 +36814,10 @@ msgstr "cpu একাওণ্ট প্ৰাপ্ত কৰিবলে অ msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "বৰ্তমান প্ৰক্ৰিয়া পৰিপ্ৰেক্ষতিত '%1$s' প্ৰাপ্ত কৰিবলে অক্ষম" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "কনচৌল অৱস্থাত অপেক্ষা কৰিবলে অক্ষম" @@ -37875,13 +37908,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "অজ্ঞাত ডিভাইচ ধৰণ '%1$s'" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "গোপনীয় ব্যৱহাৰৰ অজ্ঞাত ধৰণ" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "গোপনীয় ব্যৱহাৰৰ অজ্ঞাত ধৰণ %1$s" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "অজ্ঞাত smbios অৱস্থা '%1$s'" @@ -38810,9 +38836,6 @@ msgstr "hostdev subsys ৰ ধৰণ '%1$s' সমৰ্থিত নহয়" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "অতিথি আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল: %s" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -39000,6 +39023,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -39462,6 +39488,139 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "{[--%1$s] }..." +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +#~ msgstr "memnode ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি" + +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "memnode ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "memnode ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "memnode ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি" + +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "blkiotune ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract cachetune nodes" +#~ msgstr "numatone ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি" + +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "কনচৌল ডিভাইচসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি" + +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "ডিভাইচ ইজাৰসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি" + +#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +#~ msgstr "emulatorpin ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes" +#~ msgstr "emulatorpin ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি" + +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "hugepages ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি" + +#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes" +#~ msgstr "iothreadpin ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes" +#~ msgstr "iothreadpin ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract memorytune nodes" +#~ msgstr "numatone ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি" + +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "সম্পদ ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "numatone ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes" +#~ msgstr "সম্পদ ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "qemu ক্ষমতাসমূহ ফ্লেগ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "qemu ক্ষমতাসমূহ ফ্লেগ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "qemu ক্ষমতাসমূহ ফ্লেগ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "qemu ক্ষমতাসমূহ ফ্লেগ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "qemu ক্ষমতাসমূহ ফ্লেগ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "%s ৰ বাবে মান বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ" + +#, c-format +#~ msgid "invalid
element found in of network %1$s" +#~ msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ ত অবৈধ
উপাদান প্ৰাপ্ত হল" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ ত অবৈধ উপাদান প্ৰাপ্ত হল" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ ত অবৈধ উপাদান প্ৰাপ্ত হল" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ ত অবৈধ উপাদান প্ৰাপ্ত হল" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ ত অবৈধ উপাদান প্ৰাপ্ত হল" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ ত অবৈধ উপাদান প্ৰাপ্ত হল" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ ত অবৈধ উপাদান প্ৰাপ্ত হল" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ ত অবৈধ উপাদান প্ৰাপ্ত হল" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ ত অবৈধ উপাদান প্ৰাপ্ত হল" + +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ তথ্য সন্ধানহীন" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "epoll fd সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "গোপনীয় ব্যৱহাৰৰ অজ্ঞাত ধৰণ" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "গোপনীয় ব্যৱহাৰৰ অজ্ঞাত ধৰণ %1$s" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "সংগ্ৰহৰ পুলৰ উৎসৰ ডিভাইচৰ নাম অনুপস্থিত" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index bf96e7d092..1570087059 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-04 08:47+0000\n" "Last-Translator: Nickys Music Group \n" "Language-Team: Bulgarian element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1797,6 +1789,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2610,19 +2605,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "Не може да се извлече версията на работещия %s хипервайзор\n" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "Не може да се извлече версията на работещия %1$s хипервайзор\n" @@ -3129,6 +3111,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "" @@ -4297,10 +4293,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" @@ -4807,9 +4799,6 @@ msgstr "" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "Дефиниране на домейн." @@ -4820,6 +4809,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "Дефиниране на домейн." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "" @@ -4837,8 +4829,8 @@ msgid "Defined" msgstr "Дефиниране на домейн." msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" msgid "Delete a domain checkpoint" @@ -6204,6 +6196,9 @@ msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %1$s" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на домейн %s" @@ -6308,6 +6303,9 @@ msgstr "Неуспешно извличане на информация за и msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%1$s'" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7371,6 +7369,9 @@ msgstr "неуспешно отваряне на файл" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "неуспешно отваряне на файл" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7426,6 +7427,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %1$s" @@ -7918,6 +7922,9 @@ msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %1$s" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %1$s" @@ -8278,6 +8285,10 @@ msgstr "Неуспешно извличане състоянието на инт msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Неуспешно стартиране на мрежа %1$s" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" @@ -8316,6 +8327,9 @@ msgstr "неуспех при запис в дневника" msgid "Failed to write xml description" msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" @@ -8744,6 +8758,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11370,6 +11387,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE" msgstr "" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12236,6 +12258,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "" @@ -12452,7 +12477,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -12811,6 +12841,14 @@ msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "" @@ -13270,6 +13308,10 @@ msgstr "" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "грешка при операция: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "" @@ -14591,6 +14633,10 @@ msgstr "" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -15123,6 +15169,11 @@ msgstr "" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16326,10 +16377,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17201,6 +17248,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "цел на дисковото устройство" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18312,6 +18366,10 @@ msgstr "неочаквани данни '%s'" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "неочаквани данни '%s'" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "" @@ -18754,6 +18812,10 @@ msgstr "" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "непознат тип ОС %1$s" @@ -18786,7 +18848,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, c-format @@ -19040,6 +19102,9 @@ msgstr "в пауза" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Update device from an XML ." msgstr "Прикачане на устройство от XML <файл>." @@ -19065,9 +19130,24 @@ msgstr "" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -19257,9 +19337,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "" @@ -19676,6 +19753,9 @@ msgstr "" msgid "affect current state of network" msgstr "Връща списък с мрежите." +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "" @@ -19683,6 +19763,9 @@ msgstr "" msgid "affect next network startup" msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "affect running domain" msgstr "Приспива работещ домейн." @@ -19691,6 +19774,9 @@ msgstr "Приспива работещ домейн." msgid "affect running network" msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на мрежа %s" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -19936,6 +20022,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -20966,45 +21058,6 @@ msgstr "" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "" @@ -25308,12 +25361,6 @@ msgstr "Неуспешен запис на ядрото на домейн %s в msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "неуспешно получаване на домейн '%1$s'" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'" @@ -25747,17 +25794,13 @@ msgstr "неуспешно отваряне на файл" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "неуспешно получаване версията на библиотеката" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "неуспешно получаване на възможностите" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "неуспешно получаване на домейн '%1$s'" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл" @@ -25811,22 +25854,6 @@ msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%1$s'" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "неуспешно получаване на възможностите" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "неуспешно получаване на възможностите" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "неуспешно получаване на възможностите" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "неуспешно получаване на възможностите" - #, fuzzy msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл %s" @@ -25843,9 +25870,6 @@ msgstr "грешка при разбор на конфигурационния msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл %s" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -25961,6 +25985,35 @@ msgstr "неуспешно получаване на името на машин msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %1$s" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -25972,6 +26025,12 @@ msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "Неуспешно извличане на информация за интерфейса" @@ -27556,42 +27615,6 @@ msgstr "невалиден указател за домейн в %1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -28808,6 +28831,9 @@ msgstr "" msgid "list only transient domains" msgstr "показване на неактивните домейни" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "показване на неактивните домейни" @@ -28852,6 +28878,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "показване на неактивните домейни" @@ -30093,10 +30122,6 @@ msgstr "тип на целевото устройство" msgid "missing input volume target path" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "missing interface information" -msgstr "липсва информация за ядрото" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -30823,6 +30848,9 @@ msgstr "" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -31210,9 +31238,6 @@ msgstr "" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -31666,6 +31691,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "" @@ -31676,6 +31705,9 @@ msgstr "" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" @@ -31715,6 +31747,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" @@ -32707,8 +32743,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -33260,6 +33296,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -34139,10 +34179,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -35481,6 +35518,9 @@ msgstr "" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "" @@ -35665,10 +35705,6 @@ msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %1$s" msgid "unable to create socket pair" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -35782,6 +35818,10 @@ msgstr "" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -36869,14 +36909,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "непознат тип ОС %1$s" -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "непознат тип ОС" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "непознат тип ОС %1$s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "непозната команда: '%1$s'" @@ -37796,9 +37828,6 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -37977,6 +38006,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -38421,6 +38453,46 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "--%1$s <низ>" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "Не може да се извлече версията на работещия %s хипервайзор\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "неуспешно получаване на възможностите" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "неуспешно получаване на възможностите" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "неуспешно получаване на възможностите" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "неуспешно получаване на възможностите" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "неуспешно получаване на възможностите" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "липсва информация за ядрото" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "непознат тип ОС" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "непознат тип ОС %1$s" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 0e0472d3ca..b63cca5835 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-24 14:36+0000\n" "Last-Translator: Akarshan Biswas \n" "Language-Team: Bengali (India) element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr ", গোপনীয় ফাইলের নাম '%1$s'-র সাথে সুসংগত নয়" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1855,6 +1847,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2690,22 +2685,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "কনসোল ডিভাইস অানয়ন করা যাবে না" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "numatune নোড অানয়ন করা যাবে না" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "সর্বাধিক মেমরির পরিমাণের তূলনায় অধিক পরিমাণে মেমরি নির্ধারণ করা যাবে না" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "emulatorpin নোড অানয়ন করা যাবে না" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "চলমান %1$s হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n" @@ -3244,6 +3223,20 @@ msgstr "মাউন্ট করা নেম-স্পেস, শেয়ার msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "মাউন্ট করা নেম-স্পেস, শেয়ার থেকে সরিয়ে নেওয়া সম্ভব নয়" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "unix ট্র্যান্সপোর্টের ক্ষেত্রে সকেট অনুপস্থিত" @@ -4461,10 +4454,6 @@ msgstr "'%1$s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খ msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "ইনপুট পাথ '%1$s' খুলতে ব্যর্থ" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%s' পার্জ করা যায়নি" @@ -4982,9 +4971,6 @@ msgstr "স্ট্রিমটি অপ্রত্যাশিতভাব msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "একটি ডোমেইনের ব্যাখ্যা লিখুন।" @@ -4994,6 +4980,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "একটি পুল ব্যাখ্যা লিখুন।" +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেসের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।" @@ -5014,8 +5003,8 @@ msgid "Defined" msgstr "একটি ডোমেইনের ব্যাখ্যা লিখুন।" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" #, fuzzy @@ -6423,6 +6412,9 @@ msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "পুল %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "pidfile পাথ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" @@ -6527,6 +6519,9 @@ msgstr "regex %s কম্পাইল করতে ব্যর্থ" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "গোপনীয় তথ্য '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7576,6 +7571,9 @@ msgstr "'%1$s' খুলতে ব্যর্থ" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "'%1$s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7632,6 +7630,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" @@ -8127,6 +8128,9 @@ msgstr "ডোমেইন %1$s সাসপেন্ড অবস্থায় msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "উদ্দিষ্ট হোস্টের মধ্যে ডোমেইন পুনরায় আরম্ভ করা হবে না" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "পুল %1$s বন্ধ করতে ব্যর্থ" @@ -8486,6 +8490,10 @@ msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "root-কে গোপনীয় ধার্য করতে ব্যর্থ" @@ -8525,6 +8533,9 @@ msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" msgid "Failed to write xml description" msgstr "চিহ্নিত অবস্থায় অপেক্ষা করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "root-কে গোপনীয় ধার্য করতে ব্যর্থ" @@ -8972,6 +8983,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11687,6 +11701,11 @@ msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়" msgid "NOTE" msgstr "" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12582,6 +12601,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "শুধুমাত্র একটি emulatorpin সমর্থিত" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "শুধুমাত্র একটি রিসোর্স উপাদান সমর্থিত হবে" @@ -12812,7 +12834,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -13172,6 +13199,14 @@ msgstr "পলিসি কিট %1$s কাজ প্রত্যাখ্য msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "%1$s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করা হয়েছে।\n" @@ -13650,6 +13685,10 @@ msgstr "অনুরোধ করা কর্ম বৈধ নয়" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "অনুরোধ করা কর্ম বৈধ নয়: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "অনুরোধ করা কর্ম বৈধ নয়: %s" @@ -15020,6 +15059,10 @@ msgstr "টার্গেট CPU সোর্সের সংগে মেল msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "টার্গেট CPU অার্ক %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "টার্গেট CPU কোর %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না" @@ -15568,6 +15611,11 @@ msgstr "টার্গেট CPU মডেল %1$s %2$s সোর্সের msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "টার্গেট ডোমেন সর্বাধিক মেমরি %lld %lld সোর্সের সংগে মিলছে না" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16808,10 +16856,6 @@ msgstr "সেশানের অধিকর্তা হতে ব্যর্ msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17736,6 +17780,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "নোড ডিভাইসের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18905,6 +18956,10 @@ msgstr "অপ্রত্যাশিত পুল প্রকৃতি" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "অপ্রত্যাশিত পুল প্রকৃতি" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ফাইল-সিস্টেম %d" @@ -19350,6 +19405,10 @@ msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '% msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "অসমর্থিত NUMA মেমরি টিউনিং মোড '%1$s'" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "%1$s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" @@ -19382,7 +19441,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -19640,6 +19699,9 @@ msgstr "অব্যবহৃত" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Update device from an XML ." msgstr "একটি XML থেকে ডিভাইস যোগ করুন।" @@ -19665,9 +19727,24 @@ msgstr "ধারাবাহিক কনফিগারেশন প্রা msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "ধারাবাহিক কনফিগারেশন প্রাপ্তি ব্যর্থ হয়েছে" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -19858,9 +19935,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "VNC শুধুমাত্র connected='keep' সমর্থন করে" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "" @@ -20299,6 +20373,9 @@ msgstr "" msgid "affect current state of network" msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "" @@ -20306,6 +20383,9 @@ msgstr "" msgid "affect next network startup" msgstr "(নেটওয়ার্ক স্ট্যাটাস)" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "affect running domain" msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করুন।" @@ -20314,6 +20394,9 @@ msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্ msgid "affect running network" msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -20568,6 +20651,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -21631,53 +21720,6 @@ msgstr "'%1$s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "ফাইল '%1$s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "blkiotune নোড অানয়ন করা যাবে না" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "numatune নোড অানয়ন করা যাবে না" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "কনসোল ডিভাইস অানয়ন করা যাবে না" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "ডিভাইস লিজ অানয়ন করা যাবে না" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "emulatorpin নোড অানয়ন করা যাবে না" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "emulatorpin নোড অানয়ন করা যাবে না" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "numatune নোড অানয়ন করা যাবে না" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "emulatorpin নোড অানয়ন করা যাবে না" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "রিসোর্স নোড অানয়ন করা যাবে না" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "numatune নোড অানয়ন করা যাবে না" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "রিসোর্স নোড অানয়ন করা যাবে না" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "numatune নোড অানয়ন করা যাবে না" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "রিসোর্স নোড অানয়ন করা যাবে না" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "'%1$s' ফাইল পূর্ণ করতে ব্যর্থ" @@ -26096,12 +26138,6 @@ msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্য msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "ডোমেইন '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "QEMU কমান্ড '%1$s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ: %2$s" @@ -26532,17 +26568,13 @@ msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "লাইব্রেরির সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "vzlist-র ফলাফল পার্স করতে ব্যর্থ" @@ -26596,22 +26628,6 @@ msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স কর msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" - #, fuzzy msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ" @@ -26628,10 +26644,6 @@ msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#, fuzzy -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -26745,6 +26757,35 @@ msgstr "qemu হেডার পড়তে ব্যর্থ" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "%1$s টেমপ্লেট সহ নির্মিত অস্থায়ী ফাইল পড়তে ব্যর্থ" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26756,6 +26797,12 @@ msgstr "%s থেকে নোড ডিভাইস নির্মাণ ক msgid "failed to regenerate genid" msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "ইন্টারফেস %s বন্ধ করতে ব্যর্থ" @@ -28378,42 +28425,6 @@ msgstr "%1$s-র মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রা msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "অবৈধ
উপাদান পাওয়া গেছে এ, %1$s নেটওয়ার্কের" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ নেটওয়ার্ক %1$s এর" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "অবৈধ উপাদান এ পাওয়া গেছে, %1$s নেটওয়ার্কের" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ, %1$s নেটওয়ার্কের" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ, %1$s নেটওয়ার্কের" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ, %1$s নেটওয়ার্কের" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ, %1$s নেটওয়ার্কের" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ নেটওয়ার্ক %1$s এর" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে, এ নেটওয়ার্ক %1$s এর" - #, fuzzy msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "rebootTimeout এর মান অবৈধ, অবশ্যই [-1,65535] রেঞ্জে হতে হবে" @@ -29675,6 +29686,9 @@ msgstr "" msgid "list only transient domains" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা" @@ -29720,6 +29734,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা" @@ -31011,10 +31028,6 @@ msgstr "ইনপুট ডিভাইসের প্রকৃতি অনু msgid "missing input volume target path" msgstr "সংগ্রহের পুলের টার্গেট পাথ অনুপস্থিত" -#, fuzzy -msgid "missing interface information" -msgstr "কার্নেল সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -31764,6 +31777,9 @@ msgstr "SSF %1$d মীমাংসা দৃঢ় হয়নি" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -32156,9 +32172,6 @@ msgstr "'%1$s'-র জন্য USB উৎপাদনের ID উল্লি msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "'%1$s'-র জন্য USB বিক্রেতার ID উল্লিখিত হয়নি" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "কোনো WWNN '%1$s' এর জন্য সরবরাহ করা হয়নি, এবং স্বয়ং-প্রস্তুতি ব্যর্থ হয়েছে" @@ -32623,6 +32636,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "XML-র মধ্যে নোড ডিভাইসের বিবরণ" @@ -32633,6 +32650,9 @@ msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %1$d নিবন্ধিত নে msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড সংক্রান্ত তথ্য বাস্তবায়িত হয়নি" @@ -32680,6 +32700,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "শূণ্য-ব্যাতীত ncpu-গুলি NULL cpu-র সাথে সুসংগত নয়" @@ -33725,8 +33749,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" #, fuzzy @@ -34302,6 +34326,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "পুনরারম্ভের কর্ম বিফল" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -35218,10 +35246,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "ipset নামে অবৈধ অক্ষর রয়েছে" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -36615,6 +36640,9 @@ msgstr "ট্র্যানজিয়েন্ট ডোমেনে কো msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr " '%1$s' ধরনের পুল দ্বারা উৎস অনুসন্ধানের কর্ম সমর্থিত নয়" @@ -36801,10 +36829,6 @@ msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির msgid "unable to create socket pair" msgstr "সকেট জুটি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "সকেট জুটি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -36921,6 +36945,10 @@ msgstr "PID %d-র নিরাপত্তা সূচক কনটেক্ msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -38025,13 +38053,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%1$s'" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অজানা ধরন" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অজানা ধরন %1$s" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "অজানা smbios মোড '%1$s'" @@ -38970,9 +38991,6 @@ msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%1$s' সমর্থিত নয়" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -39158,6 +39176,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -39617,6 +39638,145 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "[--%1$s ]" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +#~ msgstr "কনসোল ডিভাইস অানয়ন করা যাবে না" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "numatune নোড অানয়ন করা যাবে না" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "" +#~ "সর্বাধিক মেমরির পরিমাণের তূলনায় অধিক পরিমাণে মেমরি নির্ধারণ করা যাবে না" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "emulatorpin নোড অানয়ন করা যাবে না" + +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "blkiotune নোড অানয়ন করা যাবে না" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract cachetune nodes" +#~ msgstr "numatune নোড অানয়ন করা যাবে না" + +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "কনসোল ডিভাইস অানয়ন করা যাবে না" + +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "ডিভাইস লিজ অানয়ন করা যাবে না" + +#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +#~ msgstr "emulatorpin নোড অানয়ন করা যাবে না" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes" +#~ msgstr "emulatorpin নোড অানয়ন করা যাবে না" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "numatune নোড অানয়ন করা যাবে না" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes" +#~ msgstr "emulatorpin নোড অানয়ন করা যাবে না" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes" +#~ msgstr "রিসোর্স নোড অানয়ন করা যাবে না" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract memorytune nodes" +#~ msgstr "numatune নোড অানয়ন করা যাবে না" + +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "রিসোর্স নোড অানয়ন করা যাবে না" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "numatune নোড অানয়ন করা যাবে না" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes" +#~ msgstr "রিসোর্স নোড অানয়ন করা যাবে না" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" + +#, c-format +#~ msgid "invalid
element found in of network %1$s" +#~ msgstr "অবৈধ
উপাদান পাওয়া গেছে এ, %1$s নেটওয়ার্কের" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ নেটওয়ার্ক %1$s এর" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "অবৈধ উপাদান এ পাওয়া গেছে, %1$s নেটওয়ার্কের" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ, %1$s নেটওয়ার্কের" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ, %1$s নেটওয়ার্কের" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ, %1$s নেটওয়ার্কের" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ, %1$s নেটওয়ার্কের" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ নেটওয়ার্ক %1$s এর" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে, এ নেটওয়ার্ক %1$s এর" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "কার্নেল সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "সকেট জুটি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অজানা ধরন" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অজানা ধরন %1$s" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "সংগ্রহের পুলের উৎসের ডিভাইসের নাম অনুপস্থিত" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 1c31c22d3e..a655cdbd67 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-26 07:12+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -917,6 +917,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1451,22 +1455,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1785,6 +1777,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2597,19 +2592,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %1$s\n" @@ -3113,6 +3095,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "" @@ -4276,10 +4272,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" @@ -4785,9 +4777,6 @@ msgstr "" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "Definiranje domene." @@ -4798,6 +4787,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "Definiranje domene." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "" @@ -4815,8 +4807,8 @@ msgid "Defined" msgstr "Definiranje domene." msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" msgid "Delete a domain checkpoint" @@ -6175,6 +6167,9 @@ msgstr "Izbacivanje jezgre domene %1$s u %2$s nije uspjelo." msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" @@ -6279,6 +6274,9 @@ msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7339,6 +7337,9 @@ msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7394,6 +7395,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "Obnavljanje domene iz %1$s nije uspjelo" @@ -7885,6 +7889,9 @@ msgstr "Obustavljanje domene %1$s nije uspjelo" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "Obnavljanje domene iz %1$s nije uspjelo" @@ -8245,6 +8252,10 @@ msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %1$s nije uspjelo" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" @@ -8283,6 +8294,9 @@ msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %1$s nije uspjelo" msgid "Failed to write xml description" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" @@ -8702,6 +8716,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11319,6 +11336,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE" msgstr "" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12179,6 +12201,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "" @@ -12395,7 +12420,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -12747,6 +12777,14 @@ msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "" @@ -13207,6 +13245,10 @@ msgstr "" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "operacija nije uspjela: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "" @@ -14516,6 +14558,10 @@ msgstr "" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -15048,6 +15094,11 @@ msgstr "" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16243,10 +16294,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17088,6 +17135,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18191,6 +18245,10 @@ msgstr "neočekivan podatak '%s'" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "neočekivan podatak '%s'" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "" @@ -18634,6 +18692,10 @@ msgstr "" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "nepoznata vrsta OS %1$s" @@ -18666,7 +18728,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, c-format @@ -18920,6 +18982,9 @@ msgstr "pauzirano" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Update device from an XML ." msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" @@ -18945,9 +19010,24 @@ msgstr "" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -19137,9 +19217,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "" @@ -19554,12 +19631,18 @@ msgstr "" msgid "affect current state of network" msgstr "" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "" msgid "affect next network startup" msgstr "" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "affect running domain" msgstr "Obustavljanje izvršavanja domene." @@ -19567,6 +19650,9 @@ msgstr "Obustavljanje izvršavanja domene." msgid "affect running network" msgstr "" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -19812,6 +19898,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -20837,45 +20929,6 @@ msgstr "" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "" @@ -25159,12 +25212,6 @@ msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo." msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "dohvaćanje domene '%1$s' nije uspjelo" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" @@ -25598,16 +25645,13 @@ msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo" -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "dohvaćanje domene '%1$s' nije uspjelo" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" @@ -25661,22 +25705,6 @@ msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %1$s nije uspjelo" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - #, fuzzy msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" @@ -25693,9 +25721,6 @@ msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %1$s nije uspjelo" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -25811,6 +25836,35 @@ msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %1$s nije uspjelo" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -25821,6 +25875,12 @@ msgstr "" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo" @@ -27383,42 +27443,6 @@ msgstr "neispravan pokazivač domene pri %1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -28626,6 +28650,9 @@ msgstr "" msgid "list only transient domains" msgstr "ispiši neaktivne domene" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "ispiši neaktivne domene" @@ -28667,6 +28694,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "ispiši neaktivne domene" @@ -29901,10 +29931,6 @@ msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" msgid "missing input volume target path" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "missing interface information" -msgstr "nedostaju podaci o kernelu" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -30631,6 +30657,9 @@ msgstr "" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -31011,9 +31040,6 @@ msgstr "" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -31464,6 +31490,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "" @@ -31474,6 +31504,9 @@ msgstr "" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" @@ -31513,6 +31546,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" @@ -32505,8 +32542,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -33057,6 +33094,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -33930,10 +33971,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -35269,6 +35307,9 @@ msgstr "" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "" @@ -35452,9 +35493,6 @@ msgstr "Izrada domene iz %1$s nije uspjela" msgid "unable to create socket pair" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -35567,6 +35605,10 @@ msgstr "" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -36646,14 +36688,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %1$s" -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "nepoznata vrsta OS" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %1$s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "nepoznata naredba: '%1$s'" @@ -37567,9 +37601,6 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -37748,6 +37779,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -38191,6 +38225,38 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "--%1$s " +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "nedostaju podaci o kernelu" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "nepoznata vrsta OS" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "nepoznata vrsta OS %1$s" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s" #~ msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %1$s nije uspjelo" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 5352ac743d..ff9c0f3e96 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-24 11:19+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/" @@ -925,6 +925,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1463,22 +1467,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1797,6 +1789,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2620,19 +2615,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "No es pot extreure la versió de l'hipervisor %s en execució\n" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "No es pot extreure la versió de l'hipervisor %1$s en execució\n" @@ -3145,6 +3127,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "" @@ -4334,10 +4330,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" @@ -4850,9 +4842,6 @@ msgstr "" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "Defineix un domini." @@ -4863,6 +4852,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "Defineix un domini." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "" @@ -4880,8 +4872,8 @@ msgid "Defined" msgstr "Defineix un domini." msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" msgid "Delete a domain checkpoint" @@ -6256,6 +6248,9 @@ msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %1$s" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "No s'ha definit el domini %s" @@ -6360,6 +6355,9 @@ msgstr "No es pot obtenir informació de node" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%1$s'" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7422,6 +7420,9 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%1$s'" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7478,6 +7479,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%1$s'" @@ -7972,6 +7976,9 @@ msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %1$s" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %1$s" @@ -8332,6 +8339,10 @@ msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %1$s" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" @@ -8370,6 +8381,9 @@ msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%1$s'" msgid "Failed to write xml description" msgstr "No es pot serialitzar la descripció de la màquina." +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" @@ -8809,6 +8823,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11454,6 +11471,11 @@ msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" msgid "NOTE" msgstr "NOTA" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12326,6 +12348,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "" @@ -12543,7 +12568,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -12912,6 +12942,14 @@ msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "" @@ -13372,6 +13410,10 @@ msgstr "" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "ha fallat l'operació: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "" @@ -14701,6 +14743,10 @@ msgstr "" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -15273,6 +15319,11 @@ msgstr "" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16505,10 +16556,6 @@ msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "No es pot obtenir el disc primari" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17412,6 +17459,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "destí del dispositiu de disc" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18560,6 +18614,10 @@ msgstr "dades inesperades '%s'" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "tipus de domini inesperat %1$d" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "" @@ -19004,6 +19062,10 @@ msgstr "" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "el bus d'entrada %1$s no està suportat" @@ -19036,7 +19098,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "el bus d'entrada %1$s no està suportat" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -19294,6 +19356,9 @@ msgstr "aturat" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Update device from an XML ." msgstr "Adjunta un dispositiu des d'un XML." @@ -19319,9 +19384,24 @@ msgstr "" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -19511,9 +19591,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "" @@ -19931,6 +20008,9 @@ msgstr "" msgid "affect current state of network" msgstr "Retorna una llista de xarxes." +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "" @@ -19938,6 +20018,9 @@ msgstr "" msgid "affect next network startup" msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "affect running domain" msgstr "Suspèn un domini en execució." @@ -19946,6 +20029,9 @@ msgstr "Suspèn un domini en execució." msgid "affect running network" msgstr "No s'ha definit la xarxa %s" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -20191,6 +20277,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -21227,45 +21319,6 @@ msgstr "" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %1$s" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "no hi ha fitxer de configuració per a %1$s" @@ -25591,12 +25644,6 @@ msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%1$s'" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" @@ -26030,17 +26077,13 @@ msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%1$s'" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de la biblioteca" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%1$s'" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist" @@ -26094,22 +26137,6 @@ msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%1$s'" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" - #, fuzzy msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" @@ -26126,10 +26153,6 @@ msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%1$s'" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració %s" -#, fuzzy -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -26245,6 +26268,35 @@ msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %1$s" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26256,6 +26308,12 @@ msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "No es pot obtenir informació de node" @@ -27843,42 +27901,6 @@ msgstr "punter de domini invàlid a %1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -29102,6 +29124,9 @@ msgstr "" msgid "list only transient domains" msgstr "llista els dominis inactius" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "llista els dominis inactius" @@ -29146,6 +29171,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "llista els dominis inactius" @@ -30411,10 +30439,6 @@ msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada" msgid "missing input volume target path" msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada" -#, fuzzy -msgid "missing interface information" -msgstr "falta la informació del kernel" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -31158,6 +31182,9 @@ msgstr "el SSF negociat %1$d no ha estat prou fort" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -31549,9 +31576,6 @@ msgstr "" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -32008,6 +32032,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "" @@ -32018,6 +32046,9 @@ msgstr "" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" @@ -32057,6 +32088,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" @@ -33056,8 +33091,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -33614,6 +33649,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -34502,10 +34541,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "El nom de model conté caràcters invàlids" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -35854,6 +35890,9 @@ msgstr "" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %1$s" @@ -36040,10 +36079,6 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %1$s" msgid "unable to create socket pair" msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -36160,6 +36195,10 @@ msgstr "No es pot obtenir el disc primari" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "No es pot obtenir el disc primari" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -37261,14 +37300,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %1$s" -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "tipus d'SO desconegut" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "tipus d'SO desconegut %1$s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%1$s' és desconegut" @@ -38199,9 +38230,6 @@ msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -38380,6 +38408,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -38825,6 +38856,50 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "--%1$s " +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "No es pot extreure la versió de l'hipervisor %s en execució\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "falta la informació del kernel" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "tipus d'SO desconegut" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "tipus d'SO desconegut %1$s" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "punter de xarxa invàlid a" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 0d8febee7e..d1bbc366f5 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-27 16:21+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki \n" "Language-Team: Czech umožněno pouze pro lun zařízení" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "prvek je v současnosti podporován pouze pro disky „rbd“" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "vyhodnocení se nezdařilo" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "vyhodnocení hodnoty v se nezdařilo" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr " neodpovídá souboru s tajemstvím „%1$s“" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "vyhodnocení se nezdařilo" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "vyhodnocení hodnoty se nezdařilo" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -2085,6 +2077,9 @@ msgstr "Pokus o odeslání asynchronní zprávy se synchronní odpovědí" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "Pokus o použití PCI adresy %1$s dvakrát" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2962,18 +2957,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "Nedaří se vytáhnout definici procesoru z XML schopností domény" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "Nedaří se vytáhnout uzly mezipaměti pod cachetune" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "Nedaří se vytáhnout memnode uzly" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "Nedaří se vytáhnout uzly paměti z memorytune" - -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "Nedaří se vytáhnout uzly monitoru" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "Nedaří se vytáhnout verzi spuštěného hypervizoru %1$s\n" @@ -3503,6 +3486,20 @@ msgstr "Není možné zrušit sdílení jmenného prostoru připojení (mount)" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "Není možné zrušit sdílení neinicializované obsluhy CURL" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "Pro transport %1$s není možné použít režim přímého soketu" @@ -4710,10 +4707,6 @@ msgstr "Nedaří se otevřít TPM zařízení %1$s" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "Nedaří se otevřít umístění rušení %1$s od TPM zařízení" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "Nepodařilo se zpracovat kolonky %1$s VPD prostředku" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "Nedaří se zpracovat 'bonding/arp_interval' „%1$s“ pro „%2$s“" @@ -5231,9 +5224,6 @@ msgstr "DatastoreInfo nemá očekávaný typ" msgid "Default paths:" msgstr "Výchozí popisy umístění:" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "Definovat zařízení xml souborem na uzlu" - msgid "Define a domain." msgstr "Definovat doménu." @@ -5244,6 +5234,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "Definovat fond." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "Definovat nebo upravit trvalé fyzické rozhraní hostitele." @@ -5260,11 +5253,9 @@ msgid "Defined" msgstr "Definováno" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" -"Definuje trvalé zařízení na uzlu, které je možné přiřadit doméně. Je třeba, " -"aby zařízení bylo spuštěno předtím, než bude moci být přiřazeno doméně." msgid "Delete a domain checkpoint" msgstr "Smazat kontrolní bod domény" @@ -6711,6 +6702,9 @@ msgstr "Nepodařilo se bind mount složku %1$s do %2$s" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "Nepodařilo se navázat soket na „%1$s“" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "" "Nepodařilo se sestavit popis umístění souboru s identifikátorem procesu" @@ -6812,6 +6806,9 @@ msgstr "Nepodařilo se dokončit výpis stromu" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "Nedaří se připojit soket na „%1$s“" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7808,6 +7805,9 @@ msgstr "Nepodařilo se otevřít %1$s" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít „%1$s“" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít VPD soubor „%1$s“" @@ -7866,6 +7866,9 @@ msgstr "Nepodařilo se zpracovat %1$s: podporováno pouze com1 a com2." msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "Nepodařilo se zpracovat CCW adresu '%1$s'" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "Nepodařilo se zpracovat MAC adresu z „%1$s“" @@ -8344,6 +8347,9 @@ msgstr "Nepodařilo se odeslat poptávkový příkaz: %1$s" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "Nepodařilo se poslat migrační data na cílového hostitele" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "Nepodařilo se odeslat požadavek do řízení inicializace %1$s" @@ -8706,6 +8712,10 @@ msgstr "Nepodařilo se aktualizovat stav linky rozhraní" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Nepodařilo se aktualizovat síť %1$s" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "Nepodařilo se ověřit certifikát protějšku" @@ -8742,6 +8752,9 @@ msgstr "Nezdařilo se zapsání vmx souboru „%1$s“" msgid "Failed to write xml description" msgstr "Nepodařilo se zapsat xml popis" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "Nezdařilo se! Svazek neodebrán." @@ -9204,6 +9217,9 @@ msgstr "Agent v hostovi neodpovídá: %1$s" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "Agent hosta nyní není k dispozici" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "HMAT není s tímto QEMU podporováno" @@ -11964,6 +11980,11 @@ msgstr "model síťového rozhraní není podporován" msgid "NOTE" msgstr "UPOZORNĚNÍ" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "prázdný JSON typ nemůže být převeden na příkazový řádek" @@ -12848,6 +12869,9 @@ msgstr "Podporovány jsou pouze plánovače 'credit' a 'credit2'" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "Je podporován pouze jeden IDE řadič" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "Je podporováno pouze jeden \"kousek křemíku\" na soket" @@ -13078,8 +13102,13 @@ msgstr "Volba --all není slučitelné s --inactive" msgid "Option --file is required" msgstr "Je zapotřebí volba --file" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" -msgstr "Volba --tree není kompatibilní s --cap a --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" +msgstr "" msgid "Option argument is empty" msgstr "Argument volby je prázdný" @@ -13448,6 +13477,14 @@ msgstr "Policy kit odepřelo akci %1$s od " msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "Proběhl pokus o polkit ověření, ačkoli polkit není k dispozici" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "XML nastavení fondu %1$s upravena\n" @@ -13946,6 +13983,10 @@ msgstr "Požadovaná operace není platná" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "Požadovaná operace není platná: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "Požadovaný svazek „%1$s“ se nenachází ve fondu „%2$s“" @@ -15312,6 +15353,10 @@ msgstr "Cílová mezipaměť procesoru neodpovídá zdrojové" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "Cílová kontrola procesoru %1$s se neshoduje se zdrojovou %2$s" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "Cílový počet jader procesoru %1$d neodpovídá zdrojovému %2$d" @@ -15897,6 +15942,11 @@ msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" "Maximální velikost paměti „%1$llu“ cíle se neshoduje se zdrojovou „%2$llu“" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -17169,10 +17219,6 @@ msgstr "Nedaří se zavřít podřízené disku" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "Nedaří se rekurzivně zavřít všechny disky" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "Nedaří se zavřít VPD soubor, fd: %1$d" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "Nepodařilo se zavřít nové médium" @@ -18009,6 +18055,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "Nedaří se změnit živá zařízení" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "Složku se nepodařilo monitorovat: %1$s" @@ -19122,6 +19175,10 @@ msgstr "Neočekávaná řada produktu" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "neočekávaný protokol %1$d" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "Neočekávaný kořenový souborový systém bez zařízení zpětné smyčky" @@ -19564,6 +19621,10 @@ msgstr "Nepodporovaný režim umístění NUMA paměti „%1$s“" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "Nepodporovaný režim vylaďování NUMA paměti „%1$s“" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "Nepodporovaný typ operačního systému: %1$s" @@ -19596,8 +19657,8 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "Nepodporované schéma URI „%1$s“" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" -msgstr "Zadán nepodporovaný typ kolonky VPD přístupu %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" +msgstr "" #, c-format msgid "Unsupported action: %1$s\n" @@ -19850,6 +19911,9 @@ msgstr "Nepoužito" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "Neobvyklá hodnota v %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "Aktualizovat zařízení z XML ." @@ -19874,9 +19938,24 @@ msgstr "Aktualizováno trvalé nastavení sítě %1$s" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "Aktualizováno trvalé nastavení sítě %1$s a živý stav" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "Aktualizace na spuštěné doméně vyžadují příznak VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "Aktualizujte na jádro, které podporuje jmenné prostory" @@ -20100,9 +20179,6 @@ msgstr "VNC ovládání napájení není k dispozici" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "VNC podporuje pouze connected='keep'" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "Zpracovávání typu přístupu VPD kolonky se nezdařilo" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "Hodnota „%1$s“ není vyložitelná jako %2$s" @@ -20545,18 +20621,27 @@ msgstr "ovlivnit stávající doménu" msgid "affect current state of network" msgstr "uplatní se na stávajícím stavu sítě" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "ovlivnit příští zavádění systému" msgid "affect next network startup" msgstr "uplatní se při příštím spuštění sítě" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "ovlivnit spuštěnou doménu" msgid "affect running network" msgstr "uplatní se na spuštěné síti" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "po navrácení, nastavit stav na pozastavený" @@ -20814,6 +20899,12 @@ msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" "atribut 'limit' je podporovaný pouze pro maxphysaddr režim 'passthrough'" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "Identif. audia %1$u je použit vícekrát" @@ -21911,45 +22002,6 @@ msgstr "nedaří se exportovat veřejný klíč ze soukromého klíče „%1$s msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "nepodařilo se zvětšit soubor „%1$s“" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "nedaří se vytáhnout blkiotune uzly" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "nedaří se vytáhnout cachetune uzly" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "nedaří se vytáhnout konzolová zařízení" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "nedaří se vytáhnout zápůjčky zařízení" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "nedaří se vytáhnout uzly emulatorpin" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "nedaří se vytáhnout emulatorsched uzly" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "nedaří se vytáhnout hugepages uzly" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "není možné vytáhnout iotheradpin uzly" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "nedaří se vytáhnout iothreadsched uzly" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "nedaří se vytáhnout memorytune uzly" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "nedaří se vytáhnout uzly prostředku" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "nedaří se vytáhnout uzly zachyceného stavu" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "není možné vytáhnout uzly plánovače virt. procesoru" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "nedaří se naplnit soubor „%1$s“" @@ -26311,12 +26363,6 @@ msgstr "nepodařilo se enkódovat SASL data: %1$d (%2$s)" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "nepodařilo se zašifrovat data: „%1$s“" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "nepodařilo se vyhodnotit prvky" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "nepodařilo se vyhodnotit prvky" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "nepodařilo se vykonat příkaz „%1$s“: %2$s" @@ -26732,16 +26778,13 @@ msgstr "nepodařilo se zpracovat %1$s" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "nepodařilo se zpracovat %1$sversion" -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "nepodařilo se zpracovat blokátory procesoru ve schopnostech QEMU" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "nepodařilo se zpracovat SCSI host „%1$s“" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "nepodařilo se zpracovat SGX sekce v mezipaměti schopností QEMU" - msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "nepodařilo se zpracovat časový limit pro agenta" @@ -26792,18 +26835,6 @@ msgstr "nepodařilo se zpracovat číslo portu „%1$s“" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "nepodařilo se zpracovat limit memlock před stěhováním" -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "nepodařilo se vyhodnotit procesory schopností qemu" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "nepodařilo se zpracovat příznaky schopností qemu" - -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "nepodařilo se zpracovat gic schopností qemu" - -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "nepodařilo se vyhodnotit stroje schopností qemu" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "nepodařilo se zpracovat seznam qemu zařízení" @@ -26818,9 +26849,6 @@ msgstr "nepodařilo se zpracovat read_iops_device: „%1$s“" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "nepodařilo se zpracovat slirp helper seznam" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "nepodařilo se zpracovat slirp-helper funkce" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "nepodařilo se zpracovat AP Card z sysfs path: '%1$s'" @@ -26928,6 +26956,35 @@ msgstr "nepodařilo se číst qemu záhlaví" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "nepodařilo se číst dočasný soubor vytvořený s šablonou %1$s" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "nepodařilo se restartovat doménu" @@ -26937,6 +26994,12 @@ msgstr "nepodařilo se obdržet zařízení od udev monitoru" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "nepodařilo se regenerovat genid" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "nepodařilo se zaregistrovat ovladač udev rozhraní" @@ -28584,42 +28647,6 @@ msgstr "neplatné „=“ po volbě --%1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "neplatný atribut 'type' pro zdroj disku vhostuser" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "ve sítě %1$s nalezen neplatný prvek
" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "v sítě %1$s nalezen neplatný prvek " - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "v sítě %1$s nalezen neplatný prvek " - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "ve sítě %1$s nalezen neplatný prvek " - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "ve sítě %1$s nalezen neplatný prvek " - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "ve sítě %1$s nalezen neplatný prvek " - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "ve sítě „%1$s“ nalezen neplatný prvek " - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "v sítě %1$s nalezen neplatný prvek " - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "V sítě %1$s nalezen neplatný prvek " - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" "neplatná úroveň mezipaměti procesoru – je třeba, aby bylo z rozsahu 1 až 3" @@ -29838,6 +29865,9 @@ msgstr "zobrazit pouze zachycené stavy bez těch nadřazených" msgid "list only transient domains" msgstr "vypsat pouze přechodné domény" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "vypsat trvalé domény" @@ -29877,6 +29907,9 @@ msgstr "vypsat tabulku (výchozí)" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "vypsat název namísto plného xml" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "vypsat přechodné domény" @@ -31168,9 +31201,6 @@ msgstr "chybí typ vstupního zařízení" msgid "missing input volume target path" msgstr "chybí cílový popis umístění vstupního svazku" -msgid "missing interface information" -msgstr "chybí informace o rozhraní" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -31909,6 +31939,9 @@ msgstr "SSF %1$d dojednávání nebylo dostatečně odolné" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "převod vnořeného JSON pole na příkazový řádek není podporován" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "popis umístění netcat není platné v režimu nativní proxy platný" @@ -32305,9 +32338,6 @@ msgstr "nebylo zadáno ID produktu USB zařízení pro „%1$s“" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "nebyl zadán identifikátor výrobce USB zařízení pro „%1$s“" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "nenalezeny žádné prvky VPD s atributem typu přístupu" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "pro „%1$s“ nezadáno žádné WWNN a automatické vytvoření se nezdařilo" @@ -32764,6 +32794,10 @@ msgstr "mapa procesoru uzlu" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "je třeba, aby zařízení uzlu „%1$s“ v %2$s se shodovalo se spojením" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "podrobnosti o zařízení uzlu v XML" @@ -32774,6 +32808,9 @@ msgstr "zpětné volání %1$d události uzlu zařízení neregistrováno" msgid "node device information" msgstr "informace o zařízení uzlu" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "získání parametrů paměti uzlu není na této platformě podporováno" @@ -32816,6 +32853,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "zjištěn opakující se alternativní název: %1$s" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "nenulové ncpus neodpovídá NULL cpus" @@ -33857,8 +33898,8 @@ msgstr "prctl se nepodařilo nastavit KEEPCAPS" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -34439,6 +34480,10 @@ msgstr "příjem obsluhy se nezdařil" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "příjem holeHandler se nezdařil" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "znovu definovat metadata pro existující kontrolní bod" @@ -35358,11 +35403,8 @@ msgstr "název shmem nemůže být „..“" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "název shmem nemůže obsahovat znak „/“" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "je třeba, aby velikost stínové paměti byla násobkem dvou" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" -msgstr "je třeba, aby velikost sdílené paměti byla alespoň 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" msgstr "zobrazit všechny grafické displeje, které jsou k dispozici" @@ -36809,6 +36851,9 @@ msgstr "přechodné domény nemají žádná trvalá nastavení" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "přechodné není podporováno s diskem vhostuser" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "transport „%1$s“ nepodporuje atribut soket" @@ -36994,9 +37039,6 @@ msgstr "nedaří se vytvořit SELinux kontext pro: %1$s" msgid "unable to create socket pair" msgstr "nedaří se vytvořit dvojici soketů" -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "nedaří se vytvořit XML pro svazek" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -37111,6 +37153,10 @@ msgstr "nedaří se získat počet jader" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "nedaří se získat kontext stávajícího procesu „%1$s“" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "nedaří se získat stroj z konzole. (chyba %1$d)" @@ -38180,13 +38226,6 @@ msgstr "neznámá podpůrná vrstva pro rng-random" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "neznámý typ tajemství „%1$s“" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "neznámý typ využití tajemství" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "neznámý typ využití tajemství %1$s" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "neznámý režim smbios „%1$s“" @@ -39135,9 +39174,6 @@ msgstr "vhost-user typu „%1$s“ není podporováno" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "vhost-user-gpu se nepodařilo spustit" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "vhost_user typ podpora UNIX socket v této CH" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "vhostuser disk podporuje pouze sběrnici virtio" @@ -39323,6 +39359,9 @@ msgstr "virtio sériový port %1$u na řadiči %2$u už je zabrán" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "zařízení virtio-mem chybí " +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "virtio-mem není podporováno s touto QEMU binárkou" @@ -39790,6 +39829,186 @@ msgstr "zóna %1$s vyžadována pro sít %2$s, ale firewalld není aktivní" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "{[--%1$s] <řetězec>}…" +#~ msgid " evaluation has failed" +#~ msgstr "vyhodnocení se nezdařilo" + +#~ msgid " value evaluation has failed" +#~ msgstr "vyhodnocení hodnoty v se nezdařilo" + +#~ msgid " evaluation has failed" +#~ msgstr "vyhodnocení se nezdařilo" + +#~ msgid " value evaluation has failed" +#~ msgstr "vyhodnocení hodnoty se nezdařilo" + +#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +#~ msgstr "Nedaří se vytáhnout uzly mezipaměti pod cachetune" + +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "Nedaří se vytáhnout memnode uzly" + +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "Nedaří se vytáhnout uzly paměti z memorytune" + +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "Nedaří se vytáhnout uzly monitoru" + +#, c-format +#~ msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" +#~ msgstr "Nepodařilo se zpracovat kolonky %1$s VPD prostředku" + +#~ msgid "Define a device by an xml file on a node" +#~ msgstr "Definovat zařízení xml souborem na uzlu" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " +#~ "The device must be started before it can be assigned to a domain." +#~ msgstr "" +#~ "Definuje trvalé zařízení na uzlu, které je možné přiřadit doméně. Je " +#~ "třeba, aby zařízení bylo spuštěno předtím, než bude moci být přiřazeno " +#~ "doméně." + +#~ msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +#~ msgstr "Volba --tree není kompatibilní s --cap a --inactive" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" +#~ msgstr "Nedaří se zavřít VPD soubor, fd: %1$d" + +#, c-format +#~ msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +#~ msgstr "Zadán nepodporovaný typ kolonky VPD přístupu %1$s" + +#~ msgid "VPD fields access type parsing has failed" +#~ msgstr "Zpracovávání typu přístupu VPD kolonky se nezdařilo" + +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "nedaří se vytáhnout blkiotune uzly" + +#~ msgid "cannot extract cachetune nodes" +#~ msgstr "nedaří se vytáhnout cachetune uzly" + +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "nedaří se vytáhnout konzolová zařízení" + +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "nedaří se vytáhnout zápůjčky zařízení" + +#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +#~ msgstr "nedaří se vytáhnout uzly emulatorpin" + +#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes" +#~ msgstr "nedaří se vytáhnout emulatorsched uzly" + +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "nedaří se vytáhnout hugepages uzly" + +#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes" +#~ msgstr "není možné vytáhnout iotheradpin uzly" + +#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes" +#~ msgstr "nedaří se vytáhnout iothreadsched uzly" + +#~ msgid "cannot extract memorytune nodes" +#~ msgstr "nedaří se vytáhnout memorytune uzly" + +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "nedaří se vytáhnout uzly prostředku" + +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "nedaří se vytáhnout uzly zachyceného stavu" + +#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes" +#~ msgstr "není možné vytáhnout uzly plánovače virt. procesoru" + +#~ msgid "failed to evaluate elements" +#~ msgstr "nepodařilo se vyhodnotit prvky" + +#~ msgid "failed to evaluate elements" +#~ msgstr "nepodařilo se vyhodnotit prvky" + +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "nepodařilo se zpracovat blokátory procesoru ve schopnostech QEMU" + +#~ msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" +#~ msgstr "nepodařilo se zpracovat SGX sekce v mezipaměti schopností QEMU" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "nepodařilo se vyhodnotit procesory schopností qemu" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "nepodařilo se zpracovat příznaky schopností qemu" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "nepodařilo se zpracovat gic schopností qemu" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "nepodařilo se vyhodnotit stroje schopností qemu" + +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "nepodařilo se zpracovat slirp-helper funkce" + +#, c-format +#~ msgid "invalid
element found in of network %1$s" +#~ msgstr "ve sítě %1$s nalezen neplatný prvek
" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "v sítě %1$s nalezen neplatný prvek " + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "v sítě %1$s nalezen neplatný prvek " + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "ve sítě %1$s nalezen neplatný prvek " + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "ve sítě %1$s nalezen neplatný prvek " + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "ve sítě %1$s nalezen neplatný prvek " + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "ve sítě „%1$s“ nalezen neplatný prvek " + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "v sítě %1$s nalezen neplatný prvek " + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "V sítě %1$s nalezen neplatný prvek " + +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "chybí informace o rozhraní" + +#~ msgid "no VPD elements with an access type attribute found" +#~ msgstr "nenalezeny žádné prvky VPD s atributem typu přístupu" + +#~ msgid "shmem size must be a power of two" +#~ msgstr "je třeba, aby velikost stínové paměti byla násobkem dvou" + +#~ msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +#~ msgstr "je třeba, aby velikost sdílené paměti byla alespoň 1 MiB (1024 KiB)" + +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "nedaří se vytvořit XML pro svazek" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "neznámý typ využití tajemství" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "neznámý typ využití tajemství %1$s" + +#~ msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +#~ msgstr "vhost_user typ podpora UNIX socket v této CH" + #~ msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set" #~ msgstr "Pokud není nastaveno URI, není možné použít režim přímého soketu" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 244192d7a2..df47f9fa43 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:52+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -918,6 +918,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1454,22 +1458,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1789,6 +1781,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2602,19 +2597,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %1$s hypervisor\n" @@ -3117,6 +3099,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "" @@ -4279,10 +4275,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" @@ -4789,9 +4781,6 @@ msgstr "" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "Definér et domæne." @@ -4802,6 +4791,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "Definér et domæne." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "" @@ -4819,8 +4811,8 @@ msgid "Defined" msgstr "Definér et domæne." msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" msgid "Delete a domain checkpoint" @@ -6184,6 +6176,9 @@ msgstr "Kunne ikke udskrive domæne %1$s fra hukommelsen til %2$s" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "kunne ikke hente netværk '%1$s'" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s" @@ -6288,6 +6283,9 @@ msgstr "kunne ikke hente biblioteksversion" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "kunne ikke hente netværk '%1$s'" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7351,6 +7349,9 @@ msgstr "kunne ikke åbne fil" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "kunne ikke åbne fil" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7406,6 +7407,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %1$s" @@ -7897,6 +7901,9 @@ msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %1$s" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "Kunne ikke ødelægge netværk %1$s" @@ -8257,6 +8264,10 @@ msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Kunne ikke starte netværk %1$s" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" @@ -8295,6 +8306,9 @@ msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %1$s" msgid "Failed to write xml description" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" @@ -8713,6 +8727,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11332,6 +11349,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE" msgstr "" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12195,6 +12217,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "" @@ -12411,7 +12436,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -12770,6 +12800,14 @@ msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "" @@ -13230,6 +13268,10 @@ msgstr "" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "operation mislykkedes: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "" @@ -14541,6 +14583,10 @@ msgstr "" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -15073,6 +15119,11 @@ msgstr "" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16269,10 +16320,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17119,6 +17166,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18224,6 +18278,10 @@ msgstr "uventet data '%s'" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "uventet data '%s'" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "" @@ -18667,6 +18725,10 @@ msgstr "" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "ukendt OS-type %1$s" @@ -18699,7 +18761,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, c-format @@ -18953,6 +19015,9 @@ msgstr "stoppet" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Update device from an XML ." msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" @@ -18978,9 +19043,24 @@ msgstr "" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -19170,9 +19250,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "" @@ -19588,6 +19665,9 @@ msgstr "" msgid "affect current state of network" msgstr "Returnerer liste af netværker" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "" @@ -19595,6 +19675,9 @@ msgstr "" msgid "affect next network startup" msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "affect running domain" msgstr "Suspendér et kørende domæne." @@ -19603,6 +19686,9 @@ msgstr "Suspendér et kørende domæne." msgid "affect running network" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -19850,6 +19936,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -20876,45 +20968,6 @@ msgstr "" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "" @@ -25207,12 +25260,6 @@ msgstr "Kunne ikke udskrive domæne %s fra hukommelsen til %s" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "kunne ikke hente domæne '%1$s'" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'" @@ -25646,17 +25693,13 @@ msgstr "kunne ikke åbne fil" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "kunne ikke hente biblioteksversion" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "kunne ikke hente domæne '%1$s'" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen" @@ -25710,22 +25753,6 @@ msgstr "kunne ikke hente netværk '%1$s'" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter" - #, fuzzy msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen %s" @@ -25742,9 +25769,6 @@ msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen %1$s" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen %s" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -25860,6 +25884,35 @@ msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %1$s" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -25870,6 +25923,12 @@ msgstr "" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "kunne ikke hente biblioteksversion" @@ -27447,42 +27506,6 @@ msgstr "ugyldig domænepeger i %1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -28697,6 +28720,9 @@ msgstr "" msgid "list only transient domains" msgstr "vis inaktive domæner" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "vis inaktive domæner" @@ -28741,6 +28767,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "vis inaktive domæner" @@ -29977,10 +30006,6 @@ msgstr "mangler rodenhedsinformation" msgid "missing input volume target path" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "missing interface information" -msgstr "mangler kerneinformation" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -30707,6 +30732,9 @@ msgstr "" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -31093,9 +31121,6 @@ msgstr "" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -31546,6 +31571,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "" @@ -31556,6 +31585,9 @@ msgstr "" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" @@ -31595,6 +31627,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" @@ -32586,8 +32622,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -33138,6 +33174,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -34011,10 +34051,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -35350,6 +35387,9 @@ msgstr "" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "" @@ -35533,9 +35573,6 @@ msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %1$s" msgid "unable to create socket pair" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -35649,6 +35686,10 @@ msgstr "" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -36732,14 +36773,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "ukendt OS-type %1$s" -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "ukendt OS-type" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "ukendt OS-type %1$s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "ukendt kommando: '%1$s'" @@ -37655,9 +37688,6 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -37836,6 +37866,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -38279,6 +38312,42 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "--%1$s " +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "mangler kerneinformation" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "ukendt OS-type" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "ukendt OS-type %1$s" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "ugyldig netværkspeger i" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7ba96c2778..3c4ea71dbb 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-09 13:20+0000\n" "Last-Translator: Malte Linke \n" "Language-Team: German element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr " entspricht nicht dem Secret-Dateinamen '%1$s'" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1963,6 +1955,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "Versuchte doppelte Verwendung der PCI-Adresse %1$s" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2819,22 +2814,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "Controller-Einheiten können nicht extrahiert werden" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "Kann numatune Knoten nicht extrahieren" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "Speicher kann nicht höher als maximaler Speicher festgesetzt werden" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "Kann emulatorpin Knoten nicht extrahieren" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "Kann laufende %1$s Hypervisorversion nicht ermitteln\n" @@ -3381,6 +3360,20 @@ msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" "Kann nicht für uninitialisierte CURL-Handle die gemeinsame Nutzung aufheben" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "Socket-Adresse kann nicht in String umgewandelt werden: %1$s" @@ -4609,10 +4602,6 @@ msgstr "Konnte Eltern-Einheit für '%1$s' nicht finden" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "Kann Eingabepfad '%1$s' nicht öffnen" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "Konnte 'bonding/arp_interval' '%1$s' für '%2$s' nicht analysieren" @@ -5146,9 +5135,6 @@ msgstr "Datenspeicher-Information hat unerwarteten Typ" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "Domain definieren." @@ -5159,6 +5145,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "Definiere einen Pool." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "Eine physische Host-Schnittstelle gewaltsam anhalten." @@ -5179,8 +5168,8 @@ msgid "Defined" msgstr "Domain definieren." msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" #, fuzzy @@ -6652,6 +6641,9 @@ msgstr "Verbinden von Verzeichnis %1$s mit %2$s fehlgeschlagen" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "Verbindung mit Socket '%1$s' fehlgeschlagen" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "Konnte PID-Pfad nicht erstellen." @@ -6752,6 +6744,9 @@ msgstr "Konnte die Baum-Auflistung nicht abschließen" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "Socket-Erstellung zu '%1$s' fehlgeschlagen" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7766,6 +7761,9 @@ msgstr "Öffnen von '%1$s' fehlgeschlagen" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "Öffnen von '%1$s' fehlgeschlagen" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7821,6 +7819,9 @@ msgstr "Konnte den Wert der URI Komponente %1$s nicht analysieren" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "Verarbeiten von uid und gid von '%1$s' fehlgeschlagen" @@ -8308,6 +8309,9 @@ msgstr "Anhalten von Domain %1$s schlug fehl" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "Verbindung zum Ziel-Host verloren" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "Fehler beim Senden einer Anforderung an init Steuerung %1$s" @@ -8672,6 +8676,10 @@ msgstr "Fehler beim update des Schnittstellen-Link Status" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Netzwerk %1$s konnte nicht aktualisiert werden" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "Kann Partner-Zertifikat nicht verifizieren" @@ -8709,6 +8717,9 @@ msgstr "Schreiben von vmx Datei '%1$s' fehlgeschlagen" msgid "Failed to write xml description" msgstr "Schreiben der XML Beschreibung fehlgeschlagen" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "Fehlgeschlagen! Datenträger nicht gelöscht." @@ -9180,6 +9191,9 @@ msgstr "Gast-Agent antwortet nicht: %1$s" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "Gast-Agent derzeit nicht verfügbar" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11959,6 +11973,11 @@ msgstr "hostdev-Modus '%s' nicht unterstützt" msgid "NOTE" msgstr "BEACHTE" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12874,6 +12893,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "Nur PTY Konsol Typen werden " +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "Nur ein Ressource-Element ist unterstützt" @@ -13122,7 +13144,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -13498,6 +13525,14 @@ msgstr "Richtlinien Satz verweigert Aktion %1$s von " msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "Pool %1$s XML-Konfiguration editiert.\n" @@ -14008,6 +14043,10 @@ msgstr "Angeforderte Operation ist nicht gültig" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "Angeforderte Operation ist nicht gültig: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "Angeforderte Operation ist nicht gültig: %s" @@ -15429,6 +15468,10 @@ msgstr "Ziel-CPU stimmt nicht mit der Quelle überein" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "Ziel-CPU arch %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "Ziel-CPU Kerne %1$d stimmen nicht mit der Quelle %2$d überein" @@ -16033,6 +16076,11 @@ msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" "Ziel Domain maximaler Speicher %lld stimmt nicht mit der Quelle %lld überein" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -17286,10 +17334,6 @@ msgstr "Kann %s nicht schließen" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "Ressource %s kann nicht geöffnet werden" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -18176,6 +18220,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "Kann Live-Einheiten nicht ändern" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -19327,6 +19378,10 @@ msgstr "Unerwarteter Pool-Typ" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "Unerwarteter Pool-Typ" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "Unerwartetes Stamm-Dateisystem ohne Loop-Einheit" @@ -19775,6 +19830,10 @@ msgstr "Nicht unterstützter CPU Anordnungs-Modus '%1$s'" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "Nicht unterstützter NUMA Speicher-Optimierungs Modus '%1$s'" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "Nicht unterstützter Betriebssystemtyp: %1$s" @@ -19808,7 +19867,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "Nicht unterstützter SMBIOS Modus '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -20066,6 +20125,9 @@ msgstr "Unbenutzt" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "Aktualiseren Einheit von einer XML " @@ -20091,9 +20153,24 @@ msgstr "Konnte Dauerhaftigkeits-Information für Netzwerk nicht erhalten" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "Dauerhafte Konfiguration erhalten fehlgeschlagen" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "Upgrade auf einen Kernel der Namespaces unterstützt" @@ -20302,9 +20379,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "VNC unterstützt nur connected='keep'" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "Wert '%1$s' ist nicht darstellbar als %2$s" @@ -20752,18 +20826,27 @@ msgstr "Einfluss auf aktuelle Domain" msgid "affect current state of network" msgstr "Einfluss auf aktuellen Status des Netzwerks" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "Einfluss auf nächsten Systemstart" msgid "affect next network startup" msgstr "Einfluss auf nächsten Netzwerk-Start" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "Einfluss auf laufende Domain" msgid "affect running network" msgstr "Einfluss auf laufendes Netzwerk" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "nach dem Zurücksetzen Zustand auf Pause ändern" @@ -21033,6 +21116,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -22105,53 +22194,6 @@ msgstr "Kann Partitionsnummer von Ziel '%1$s' nicht parsen" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "Kann Datei '%1$s' nicht erweitern" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "kann blkiotune Knoten nicht extrahieren" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "Kann numatune Knoten nicht extrahieren" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "Controller-Einheiten können nicht extrahiert werden" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "Kann Einheiten-Leases nicht extrahieren" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "Kann emulatorpin Knoten nicht extrahieren" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "Kann emulatorpin Knoten nicht extrahieren" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "Kann numatune Knoten nicht extrahieren" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "Kann emulatorpin Knoten nicht extrahieren" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "Kann Ressource-Knoten nicht extrahieren" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "Kann numatune Knoten nicht extrahieren" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "Kann Ressource-Knoten nicht extrahieren" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "Kann numatune Knoten nicht extrahieren" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "Kann Ressource-Knoten nicht extrahieren" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "Kann Datei '%1$s' nicht füllen" @@ -26591,12 +26633,6 @@ msgstr "Kodierung der SASL-Daten fehlgeschlagen: %1$d (%2$s)" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "Konnte RBD-Image '%1$s' nicht öffnen" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "Ausführung des Befehls '%1$s': %2$s fehlgeschlagen" @@ -27028,17 +27064,13 @@ msgstr "Verarbeiten von %1$s fehlgeschlagen" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "Verarbeiten von %1$s fehlgeschlagen" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "Konnte QEMU Funktionalitäts-Flags nicht analysieren" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "Analyse des Modus '%1$s' fehlgeschlagen" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "Analyse des Wertes von %s fehlgeschlagen" @@ -27092,21 +27124,6 @@ msgstr "Kann Port Nummer nicht analysieren" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "Konnte QEMU Funktionalitäts-Flags nicht analysieren" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "Konnte QEMU Funktionalitäts-Flags nicht analysieren" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "Konnte QEMU Funktionalitäts-Flags nicht analysieren" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "Konnte QEMU Funktionalitäts-Flags nicht analysieren" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "Konnte QEMU Einheiten-Liste nicht analysieren" @@ -27122,10 +27139,6 @@ msgstr "Analyse des Modus '%1$s' fehlgeschlagen" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "Konnte QEMU Einheiten-Liste nicht analysieren" -#, fuzzy -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "Analyse des Wertes von %s fehlgeschlagen" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -27236,6 +27249,35 @@ msgstr "Konnte qemu-Header nicht lesen" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "Konnte die mit der Vorlage %1$s erstellte temporäre Datei nicht lesen" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -27247,6 +27289,12 @@ msgstr "Erstellen eines Knoten-Geräts aus %s fehlgeschlagen" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "UUID generieren fehlgeschlagen" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "konnte udev Schnittstellen-Treiber nicht registrieren" @@ -28884,42 +28932,6 @@ msgstr "Ungültiges '=' nach Option --%1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "Ungültiges
Element in von Netzwerk %1$s gefunden" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Ungültiges Element in von Netzwerk %1$s gefunden" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Ungültiges Element in von Netzwerk %1$s gefunden" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Ungültiges Element in von Netzwerk %1$s gefunden" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Ungültiges Element in von Netzwerk %1$s gefunden" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Ungültiges Element in von Netzwerk %1$s gefunden" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Ungültiges Element in von Netzwerk %1$s gefunden" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Ungültiges Element in von Netzwerk %1$s gefunden" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Ungültiges Element in von Netzwerk %1$s gefunden" - #, fuzzy msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "ungültiger Wert für rebootTimeout, muss im Bereich [-1,65535] liegen" @@ -30165,6 +30177,9 @@ msgstr "Listen nur Snapshots ohne übergeordnete" msgid "list only transient domains" msgstr "Vorübergehende Domains auflisten" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "Bleibende Domains auflisten" @@ -30204,6 +30219,9 @@ msgstr "Tabelle auflisten (Standard)" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "Namen statt der vollständigen XML anzeigen" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "Vorübergehende Domains auflisten" @@ -31493,9 +31511,6 @@ msgstr "Fehlender Eingabegerätetyp" msgid "missing input volume target path" msgstr "Fehlender Zielpfad für Eingabe-Datenträger" -msgid "missing interface information" -msgstr "fehlende Schnittstellen Information" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -32251,6 +32266,9 @@ msgstr "Verhandlungs-SSF %1$d war nicht stark genug" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -32655,9 +32673,6 @@ msgstr "Keine USB-Produktkennung angegeben für '%1$s'" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "Keine USB-Herstellerkennung angegeben für '%1$s'" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -33130,6 +33145,10 @@ msgstr "Knoten CPU Übersicht" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "Knoten-Gerät-Details in XML" @@ -33140,6 +33159,9 @@ msgstr "Domainereignis %1$d nicht registriert" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" "Knoten Erhalten Speicher-Parameter nicht auf dieser Plattform implementiert" @@ -33186,6 +33208,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "\"nonzero ncpus\" stimmt nicht mit \"NULL cpus\" überein" @@ -34244,8 +34270,8 @@ msgstr "prctl konnte KEEPCAPS nicht setzen" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" #, fuzzy @@ -34832,6 +34858,10 @@ msgstr "nl_recv fehlgeschlagen" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "Resume-Operation fehlgeschlagen" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "Neudefinition Metadaten für vorhandenen Snapshot" @@ -35772,10 +35802,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "ipset Name enthält ungültige Zeichen" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -37213,6 +37240,9 @@ msgstr "vorübergehende Domänen haben keine anhaltende Konfiguration" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "Pool-Typ '%1$s' unterstützt keine Quell-Entdeckung" @@ -37400,10 +37430,6 @@ msgstr "Sicherheitskontext %1$s konnte nicht erstellt werden" msgid "unable to create socket pair" msgstr "Kann kein Socket-Paar erstellen" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "Kann epoll fd nicht erstellen" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -37519,6 +37545,10 @@ msgstr "Kann CPU Benutzerkonto nicht erhalten" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "Aktueller Prozesskontext »%1$s« kann nicht abgerufen werden" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "Kann auf Konsol-Kondition nicht warten" @@ -38611,13 +38641,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "Unbekannter Einheiten Typ '%1$s'" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "Unbekannter geheimer Gebrauchstyp" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "Unbekannter geheimer Gebrauchstyp %1$s" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "Unbekannter smbios Modus '%1$s'" @@ -39552,9 +39575,6 @@ msgstr "hostdev-Subsys-Modus '%1$s' nicht unterstützt" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "Gast konnte nicht gestartet werden: %s" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -39748,6 +39768,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -40216,6 +40239,144 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "{[--%1$s] }..." +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +#~ msgstr "Controller-Einheiten können nicht extrahiert werden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "Kann numatune Knoten nicht extrahieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "Speicher kann nicht höher als maximaler Speicher festgesetzt werden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "Kann emulatorpin Knoten nicht extrahieren" + +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "kann blkiotune Knoten nicht extrahieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract cachetune nodes" +#~ msgstr "Kann numatune Knoten nicht extrahieren" + +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "Controller-Einheiten können nicht extrahiert werden" + +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "Kann Einheiten-Leases nicht extrahieren" + +#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +#~ msgstr "Kann emulatorpin Knoten nicht extrahieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes" +#~ msgstr "Kann emulatorpin Knoten nicht extrahieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "Kann numatune Knoten nicht extrahieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes" +#~ msgstr "Kann emulatorpin Knoten nicht extrahieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes" +#~ msgstr "Kann Ressource-Knoten nicht extrahieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract memorytune nodes" +#~ msgstr "Kann numatune Knoten nicht extrahieren" + +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "Kann Ressource-Knoten nicht extrahieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "Kann numatune Knoten nicht extrahieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes" +#~ msgstr "Kann Ressource-Knoten nicht extrahieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "Konnte QEMU Funktionalitäts-Flags nicht analysieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "Konnte QEMU Funktionalitäts-Flags nicht analysieren" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "Konnte QEMU Funktionalitäts-Flags nicht analysieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "Konnte QEMU Funktionalitäts-Flags nicht analysieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "Konnte QEMU Funktionalitäts-Flags nicht analysieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "Analyse des Wertes von %s fehlgeschlagen" + +#, c-format +#~ msgid "invalid
element found in of network %1$s" +#~ msgstr "" +#~ "Ungültiges
Element in von Netzwerk %1$s gefunden" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Ungültiges Element in von Netzwerk %1$s gefunden" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Ungültiges Element in von Netzwerk %1$s gefunden" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "" +#~ "Ungültiges Element in von Netzwerk %1$s gefunden" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Ungültiges Element in von Netzwerk %1$s gefunden" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Ungültiges Element in von Netzwerk %1$s gefunden" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Ungültiges Element in von Netzwerk %1$s gefunden" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Ungültiges Element in von Netzwerk %1$s gefunden" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Ungültiges Element in von Netzwerk %1$s gefunden" + +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "fehlende Schnittstellen Information" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "Kann epoll fd nicht erstellen" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "Unbekannter geheimer Gebrauchstyp" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "Unbekannter geheimer Gebrauchstyp %1$s" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "Fehlender Pfad für Speicher-Pool-Source Gerätename" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index a17429bcf5..91b0362402 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:41+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -911,6 +911,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1447,22 +1451,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1771,6 +1763,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2583,18 +2578,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "" @@ -3117,6 +3100,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "" @@ -4270,10 +4267,6 @@ msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %1$s" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" @@ -4767,9 +4760,6 @@ msgstr "η ροή διεκόπη απρόσμενα" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "" @@ -4779,6 +4769,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "" +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "" @@ -4795,8 +4788,8 @@ msgid "Defined" msgstr "" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" msgid "Delete a domain checkpoint" @@ -6140,6 +6133,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "" @@ -6240,6 +6236,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7256,6 +7255,9 @@ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '% msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7312,6 +7314,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'" @@ -7793,6 +7798,9 @@ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '% msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "" @@ -8148,6 +8156,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" @@ -8185,6 +8197,9 @@ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '% msgid "Failed to write xml description" msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" @@ -8605,6 +8620,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11253,6 +11271,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE" msgstr "" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12109,6 +12132,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "" @@ -12324,7 +12350,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -12669,6 +12700,14 @@ msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "" @@ -13126,6 +13165,10 @@ msgstr "" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "" @@ -14417,6 +14460,10 @@ msgstr "" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -14990,6 +15037,11 @@ msgstr "" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16187,10 +16239,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17017,6 +17065,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18112,6 +18167,10 @@ msgstr "απροσδόκητος τύπος εισόδου %d" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "απροσδόκητο μοντέλο ήχου %1$d" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "απροσδόκητος τύπος συστήματος αρχείων %d" @@ -18554,6 +18613,10 @@ msgstr "μη υποστηριζόμενος τύπος monitor '%1$s'" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "μη υποστηριζόμενος τύπος monitor '%1$s'" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "μη υποστηριζόμενος τύπος monitor '%1$s'" @@ -18586,7 +18649,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "μη υποστηριζόμενος τύπος monitor '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -18841,6 +18904,9 @@ msgstr "" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "" @@ -18865,9 +18931,24 @@ msgstr "" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -19056,9 +19137,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "" @@ -19471,18 +19549,27 @@ msgstr "" msgid "affect current state of network" msgstr "" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "" msgid "affect next network startup" msgstr "" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "" msgid "affect running network" msgstr "" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -19725,6 +19812,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -20763,47 +20856,6 @@ msgstr "" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου ρυθμίσεων '%1$s'" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %s" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %s" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου ρυθμίσεων '%1$s'" @@ -25035,12 +25087,6 @@ msgstr "" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'" @@ -25458,16 +25504,13 @@ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '% msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'" -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "Αδυναμία καταχώρησης διαστήματος αναμονής τερματισμού" @@ -25521,19 +25564,6 @@ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '% msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "" - -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "" - -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'" @@ -25550,9 +25580,6 @@ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '% msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -25662,6 +25689,35 @@ msgstr "" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -25672,6 +25728,12 @@ msgstr "" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "αποτυχία δημιουργίας του UUID" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "Αδυναμία καταχώρησης διαστήματος αναμονής τερματισμού" @@ -27223,42 +27285,6 @@ msgstr "" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -28486,6 +28512,9 @@ msgstr "" msgid "list only transient domains" msgstr "" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "δεν ορίζεται η κατάσταση του τομέα (domain state)" @@ -28526,6 +28555,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "δεν ορίζεται η κατάσταση του τομέα (domain state)" @@ -29786,9 +29818,6 @@ msgstr "δεν προσδιορίζεται ο τύπος της συσκευή msgid "missing input volume target path" msgstr "δεν προσδιορίζεται ο τύπος της συσκευής εισόδου" -msgid "missing interface information" -msgstr "" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -30534,6 +30563,9 @@ msgstr "το αιτούμενο SSf %1$d δεν είναι αρκετά ασφα msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -30913,9 +30945,6 @@ msgstr "δεν έχει ορισθεί τιμή για το ID παραγωγο msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "δεν έχει ορισθεί τιμή για το ID παραγωγού (vendor) USB για το '%1$s'" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -31366,6 +31395,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "" @@ -31376,6 +31409,9 @@ msgstr "" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" @@ -31415,6 +31451,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" @@ -32403,8 +32443,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -32952,6 +32992,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -33814,10 +33858,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "Το όνομα του μοντέλου περιέχει εσφαλμένους χαρακτήρες" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -35147,6 +35188,9 @@ msgstr "" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "ο δίαυλος τύπου ps2 δεν υποστηρίζει την συσκευή εισόδου %1$s" @@ -35328,9 +35372,6 @@ msgstr "" msgid "unable to create socket pair" msgstr "" -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -35444,6 +35485,10 @@ msgstr "" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -36529,14 +36574,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "άγνωστος τύπος δίσκου '%1$s'" -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "άγνωστος τύπος προσαρμογέα %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "άγνωστος τύπος προσαρμογέα %1$s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "άγνωστο μοντέλου ήχου '%1$s'" @@ -37458,9 +37495,6 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -37641,6 +37675,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -38084,6 +38121,26 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "άγνωστος τύπος προσαρμογέα %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "άγνωστος τύπος προσαρμογέα %1$s" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "unexpected hostdev driver name type %1$d " #~ msgstr "απροσδόκητος τύπος συσκευής υποδοχής (hostdev) %1$d" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index daae449fed..f116f9fc57 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-24 06:05+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -997,6 +997,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1565,22 +1569,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr " does not match secret file name '%1$s'" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1921,6 +1913,9 @@ msgstr "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "Attempted double use of PCI Address %1$s" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2757,22 +2752,6 @@ msgstr "Cannot enable general autostart option without affecting other domains" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "cannot extract console devices" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "cannot extract numatune nodes" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "Cannot set memory higher than max memory" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "cannot extract emulatorpin nodes" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" @@ -3309,6 +3288,20 @@ msgstr "Cannot unshare mount namespace" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "Cannot unshare uninitialised CURL handle" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "Cannot convert socket address to string: %1$s" @@ -4515,10 +4508,6 @@ msgstr "Could not find parent device for '%1$s'" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "could not open input path '%1$s'" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" @@ -5030,9 +5019,6 @@ msgstr "DatastoreInfo has unexpected type" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." @@ -5042,6 +5028,9 @@ msgstr "Define a new network filter or update an existing one." msgid "Define a pool." msgstr "Define a pool." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "forcefully stop a physical host interface." @@ -5062,8 +5051,8 @@ msgid "Defined" msgstr "Define a domain." msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" #, fuzzy @@ -6493,6 +6482,9 @@ msgstr "Failed to bind mount directory %1$s to %2$s" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "Failed to bind socket to '%1$s'" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "Failed to build pidfile path." @@ -6594,6 +6586,9 @@ msgstr "Failed to complete tree listing" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "Failed to connect socket to '%1$s'" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7594,6 +7589,9 @@ msgstr "Failed to open %1$s" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "Failed to open '%1$s'" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7649,6 +7647,9 @@ msgstr "Failed to parse value of URI component %1$s" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "Failed to parse uid and gid from '%1$s'" @@ -8130,6 +8131,9 @@ msgstr "Failed to suspend domain %1$s" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "Lost connection to destination host" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "Failed to send request to init control %1$s" @@ -8484,6 +8488,10 @@ msgstr "Failed to update interface link state" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Failed to update network %1$s" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "Failed to verify peer's certificate" @@ -8520,6 +8528,9 @@ msgstr "Failed to write vmx file '%1$s'" msgid "Failed to write xml description" msgstr "Failed to write xml description" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "Failed! Volume not removed." @@ -8981,6 +8992,9 @@ msgstr "Guest agent is not responding: %1$s" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "Guest agent not available for now" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11717,6 +11731,11 @@ msgstr "hostdev mode '%s' not supported" msgid "NOTE" msgstr "NOTE" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12614,6 +12633,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "Only PTY console types are supported" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "only one resource element is supported" @@ -12856,7 +12878,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -13229,6 +13256,14 @@ msgstr "Policy kit denied action %1$s from " msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "Pool %1$s XML configuration edited.\n" @@ -13723,6 +13758,10 @@ msgstr "Requested operation is not valid" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "Requested operation is not valid: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "Requested operation is not valid: %s" @@ -15125,6 +15164,10 @@ msgstr "Target CPU does not match source" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "Target CPU arch %1$s does not match source %2$s" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" @@ -15674,6 +15717,11 @@ msgstr "Target CPU model %1$s does not match source %2$s" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "Target domain max memory %lld does not match source %lld" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16911,10 +16959,6 @@ msgstr "Unable to close %s" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "Unable to open resource %s" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17795,6 +17839,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "Unable to modify live devices" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18932,6 +18983,10 @@ msgstr "unexpected pool type" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "unexpected pool type" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "Unexpected root filesystem without loop device" @@ -19372,6 +19427,10 @@ msgstr "Unsupported CPU placement mode '%1$s'" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "Unsupported OS type: %1$s" @@ -19405,7 +19464,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "Unsupported SMBIOS mode '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -19662,6 +19721,9 @@ msgstr "Unused" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "Update device from an XML ." @@ -19687,9 +19749,24 @@ msgstr "Failed to get network persistence info" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "Get persistent config failed" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "Upgrade to a kernel supporting namespaces" @@ -19886,9 +19963,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "VNC supports connected='keep' only" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "Value '%1$s' is not representable as %2$s" @@ -20320,18 +20394,27 @@ msgstr "affect current domain" msgid "affect current state of network" msgstr "affect current state of network" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "affect next boot" msgid "affect next network startup" msgstr "affect next network startup" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "affect running domain" msgid "affect running network" msgstr "affect running network" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "after reverting, change state to paused" @@ -20589,6 +20672,12 @@ msgstr "attempt to merge virtualports with mismatched types (%1$s and %2$s)" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -21647,53 +21736,6 @@ msgstr "cannot parse partition number from target '%1$s'" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "cannot extend file '%1$s'" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "cannot extract blkiotune nodes" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "cannot extract numatune nodes" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "cannot extract console devices" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "cannot extract device leases" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "cannot extract emulatorpin nodes" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "cannot extract emulatorpin nodes" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "cannot extract numatune nodes" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "cannot extract emulatorpin nodes" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "cannot extract resource nodes" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "cannot extract numatune nodes" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "cannot extract resource nodes" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "cannot extract numatune nodes" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "cannot extract resource nodes" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "cannot fill file '%1$s'" @@ -26063,12 +26105,6 @@ msgstr "failed to encode SASL data: %1$d (%2$s)" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "failed to open the RBD image '%1$s'" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "failed to execute command '%1$s': %2$s" @@ -26494,17 +26530,13 @@ msgstr "failed to parse %1$s" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "failed to parse %1$sversion" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "failed to parse qemu capabilities flags" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "Failed to parse mode '%1$s'" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "failed to parse value of %s" @@ -26558,21 +26590,6 @@ msgstr "Failed to parse port number" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "failed to parse qemu capabilities flags" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "failed to parse qemu capabilities flags" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "failed to parse qemu capabilities flags" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "failed to parse qemu capabilities flags" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "failed to parse qemu device list" @@ -26588,10 +26605,6 @@ msgstr "Failed to parse mode '%1$s'" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "failed to parse qemu device list" -#, fuzzy -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "failed to parse value of %s" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -26701,6 +26714,35 @@ msgstr "failed to read qemu header" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "failed to read temporary file created with template %1$s" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26712,6 +26754,12 @@ msgstr "Failed to create node device from %s" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "failed to generate uuid" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "failed to register udev interface driver" @@ -28324,42 +28372,6 @@ msgstr "invalid '=' after option --%1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "invalid
element found in of network %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "invalid element found in of network %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "invalid element found in of network %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "invalid element found in of network %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "invalid element found in of network %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "invalid element found in of network %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "invalid element found in of network %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "invalid element found in of network %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "invalid element found in of network %1$s" - #, fuzzy msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]" @@ -29599,6 +29611,9 @@ msgstr "list only snapshots without parents" msgid "list only transient domains" msgstr "list transient domains" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "list persistent domains" @@ -29638,6 +29653,9 @@ msgstr "list table (default)" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "list the name, rather than the full xml" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "list transient domains" @@ -30918,9 +30936,6 @@ msgstr "missing input device type" msgid "missing input volume target path" msgstr "missing input volume target path" -msgid "missing interface information" -msgstr "missing interface information" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -31668,6 +31683,9 @@ msgstr "negotiation SSF %1$d was not strong enough" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -32066,9 +32084,6 @@ msgstr "no USB product ID supplied for '%1$s'" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" @@ -32535,6 +32550,10 @@ msgstr "node cpu map" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "node device details in XML" @@ -32545,6 +32564,9 @@ msgstr "domain event %1$d not registered" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "node get memory parameters not implemented on this platform" @@ -32587,6 +32609,10 @@ msgstr "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" @@ -33628,8 +33654,8 @@ msgstr "prctl failed to set KEEPCAPS" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" #, fuzzy @@ -34212,6 +34238,10 @@ msgstr "nl_recv failed" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "resume operation failed" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "redefine metadata for existing snapshot" @@ -35121,10 +35151,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "ipset name contains invalid characters" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -36530,6 +36557,9 @@ msgstr "transient domains do not have any persistent config" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "pool type '%1$s' does not support source discovery" @@ -36713,10 +36743,6 @@ msgstr "unable to create selinux context for: %1$s" msgid "unable to create socket pair" msgstr "unable to create socket pair" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "Unable to create epoll fd" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -36832,6 +36858,10 @@ msgstr "unable to get cpu account" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "unable to get current process context '%1$s'" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "unable to wait on console condition" @@ -37918,13 +37948,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "unknown device type '%1$s'" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown secret usage type" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "unknown secret usage type %1$s" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "unknown smbios mode '%1$s'" @@ -38854,9 +38877,6 @@ msgstr "hostdev subsys type '%1$s' not supported" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "guest failed to start: %s" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -39043,6 +39063,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -39505,6 +39528,142 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "{[--%1$s] }..." +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +#~ msgstr "cannot extract console devices" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "cannot extract numatune nodes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "Cannot set memory higher than max memory" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "cannot extract emulatorpin nodes" + +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "cannot extract blkiotune nodes" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract cachetune nodes" +#~ msgstr "cannot extract numatune nodes" + +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "cannot extract console devices" + +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "cannot extract device leases" + +#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +#~ msgstr "cannot extract emulatorpin nodes" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes" +#~ msgstr "cannot extract emulatorpin nodes" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "cannot extract numatune nodes" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes" +#~ msgstr "cannot extract emulatorpin nodes" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes" +#~ msgstr "cannot extract resource nodes" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract memorytune nodes" +#~ msgstr "cannot extract numatune nodes" + +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "cannot extract resource nodes" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "cannot extract numatune nodes" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes" +#~ msgstr "cannot extract resource nodes" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "failed to parse qemu capabilities flags" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "failed to parse qemu capabilities flags" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "failed to parse qemu capabilities flags" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "failed to parse qemu capabilities flags" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "failed to parse qemu capabilities flags" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "failed to parse value of %s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid
element found in of network %1$s" +#~ msgstr "invalid
element found in of network %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "invalid element found in of network %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "invalid element found in of network %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "invalid element found in of network %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "invalid element found in of network %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "invalid element found in of network %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "invalid element found in of network %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "invalid element found in of network %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "invalid element found in of network %1$s" + +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "missing interface information" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "Unable to create epoll fd" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "unknown secret usage type" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "unknown secret usage type %1$s" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "missing storage pool source device name" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3354ba9604..f3a898d28e 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-30 17:16+0000\n" "Last-Translator: Emilio Herrera \n" "Language-Team: Spanish element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr " no coincide con el nombre del archivo secreto '%1$s'" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1976,6 +1968,9 @@ msgstr "Intente enviar un mensaje asíncrono con una respuesta sincronizada" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2842,23 +2837,6 @@ msgstr "No se pudo habilitar la opción autostart sin afectar otros dominios" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "No se pueden extraer los dispositivos de consola" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "no es posible extraer nodos numatune" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "" -"No es posible establecer que la memoria sea mayor que la memoria máxima" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "No se pueden extraer los nodos emulatorpin" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "No es posible extraer ejecutando la versión %1$s del hypervisor\n" @@ -3410,6 +3388,20 @@ msgstr "No es posible dejar de compartir el nombre del espacio montado" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "No se puede dejar de compartir manejador CURL no inicializado " +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "No se pudo convertir dirección de socket a cadena '%1$s'" @@ -4633,10 +4625,6 @@ msgstr "No es posible encontrar un dispositivo paterno para '%1$s' " msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "no se pudo abrir la ruta de entrada '%1$s'" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "No se pudo analizar 'bonding/arp_interval' '%1$s' para '%2$s'" @@ -5169,9 +5157,6 @@ msgstr "DatastoreInfo posee un tipo no esperado" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "Define un dominio." @@ -5181,6 +5166,9 @@ msgstr "Define un nuevo filtro de red, o actualiza uno existente." msgid "Define a pool." msgstr "Define un grupo" +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "Detiene a la fuerza una interfaz de host física." @@ -5201,8 +5189,8 @@ msgid "Defined" msgstr "Define un dominio." msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" #, fuzzy @@ -6687,6 +6675,9 @@ msgstr "Falló al vincular el directorio de montaje %1$s a %2$s" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "No se pudo vincular socket a '%1$s'" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "Falló al construir la ruta pidfile." @@ -6790,6 +6781,9 @@ msgstr "Falló completar listado de árbol" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "No se pudo conectar socket a '%1$s'" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7806,6 +7800,9 @@ msgstr "Falló al abrir %1$s" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "Falló al abrir '%1$s'" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7863,6 +7860,9 @@ msgstr "Falló la lectura del valor del componente de URI %1$s" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "No se pudo leer UID ni GID desde '%1$s'" @@ -8351,6 +8351,9 @@ msgstr "Falló al suspender el dominio %1$s" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "Se perdió la conexión al host de destino" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "Falló el envío de solicitud a init control %1$s" @@ -8710,6 +8713,10 @@ msgstr "Falló al actualizar estado de enlace de interfaz" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Falló actualización de red %1$s" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "No se pudo validar certificado de par" @@ -8748,6 +8755,9 @@ msgstr "No se pudo escribir archivo vmx '%1$s'" msgid "Failed to write xml description" msgstr "Falló al escribir descripción XML " +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr " ¡Falló! El volumen no fue eliminado." @@ -9236,6 +9246,9 @@ msgstr "Agente de huésped no responde: %1$s" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "Agente de huésped no está disponible ahora" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -12016,6 +12029,11 @@ msgstr "el modo '%s' de dispositivo de host no está soportado" msgid "NOTE" msgstr "NOTA" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12935,6 +12953,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "Only PTY console types are supported" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "Solamente se admite un elemento de recursos" @@ -13183,7 +13204,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -13563,6 +13589,14 @@ msgstr "Kit de política negó la acción %1$s desde " msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "Configuración XML de grupo %1$s se modificó. \n" @@ -14075,6 +14109,10 @@ msgstr "La operación solicitada no es válida" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "La información solicitada no es válida: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "La información solicitada no es válida: %s" @@ -15504,6 +15542,10 @@ msgstr "El CPU destino no coincide con la fuente" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "La arquitectura %1$s de la CPU elegida no coincide con la fuente %2$s" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "Los núcleos %1$d de la CPU elegida no coinciden con la fuente %2$d" @@ -16142,6 +16184,11 @@ msgstr "El modelo %1$s de la CPU elegida no coincide con la fuente %2$s" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "Destino de dominio máx de memoria %lld no coincide con fuente %lld" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -17412,10 +17459,6 @@ msgstr "No se puede cerrar %s" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "No se puede abrir recurso %s" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -18299,6 +18342,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "No se pudieron modificar dispositivos en vivo" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -19451,6 +19501,10 @@ msgstr "tipo de grupo no esperado" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "tipo de grupo no esperado" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "El sistema de archivos de root sin dispositivo de bucle es inesperado" @@ -19895,6 +19949,10 @@ msgstr "Modo '%1$s' de ubicación de CPU sin soporte" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "Modo '%1$s' de sintonización de memoria NUMA no soportado" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "Tipo de sistema operativo sin soporte: %1$s" @@ -19928,7 +19986,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "Modo '%1$s' SMBIOS sin soporte" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -20185,6 +20243,9 @@ msgstr "Sin utilizar" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "Actualiza un dispositivo desde un XML." @@ -20210,9 +20271,24 @@ msgstr "Falló obtención de información de persistencia de red" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "Falló la obtención de una configuración persistente" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "Actualizar a un kernel que soporte espacios de nombres" @@ -20411,9 +20487,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "VNC solo tiene soporta para connected='keep'" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "Valor '%1$s' no es representable como %2$s" @@ -20859,18 +20932,27 @@ msgstr "Afectar dominio actual" msgid "affect current state of network" msgstr "afecta el estado actual de red" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "Afecta el siguiente arranque" msgid "affect next network startup" msgstr "afecta el siguiente inicio de red" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "Afecta el dominio en ejecución" msgid "affect running network" msgstr "afecta la red en ejecución " +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "Después de revertir, cambie el estado a pausado" @@ -21131,6 +21213,12 @@ msgstr "Intente fusionar virtualports con tipos desiguales (%1$s y %2$s)" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -22229,53 +22317,6 @@ msgstr "" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "no es posible extender el archivo '%1$s'" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "No se pueden extraer los nodos blkiotune" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "no es posible extraer nodos numatune" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "No se pueden extraer los dispositivos de consola" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "no es posible extraer arrenadamientos de dispositivo" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "No se pueden extraer los nodos emulatorpin" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "No se pueden extraer los nodos emulatorpin" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "no es posible extraer nodos numatune" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "No se pueden extraer los nodos emulatorpin" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "No se pueden extraer nodos de recursos" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "no es posible extraer nodos numatune" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "No se pueden extraer nodos de recursos" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "no es posible extraer nodos numatune" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "No se pueden extraer nodos de recursos" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "no es posible completar el archivo '%1$s'" @@ -26724,12 +26765,6 @@ msgstr "No se pudieron cifrar datos SASL:%1$d (%2$s)" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "Falló abrir la imagen RBD '%1$s'" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "no se pudo ejecutar la orden «%1$s»: %2$s" @@ -27160,17 +27195,13 @@ msgstr "Falló leer %1$s" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "Falló leer %1$s" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "Falló al leer indicadores de capacidades Qemu " +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "Falló al intentar analizar el modo '%1$s'" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "No se pudo leer valor de %s" @@ -27224,21 +27255,6 @@ msgstr "Falló la lectura del número del puerto" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "Falló al leer indicadores de capacidades Qemu " - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "Falló al leer indicadores de capacidades Qemu " - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "Falló al leer indicadores de capacidades Qemu " - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "Falló al leer indicadores de capacidades Qemu " - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "No se pudo analizar lista de dispositivo QEMU" @@ -27254,10 +27270,6 @@ msgstr "Falló al intentar analizar el modo '%1$s'" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "No se pudo analizar lista de dispositivo QEMU" -#, fuzzy -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "No se pudo leer valor de %s" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -27368,6 +27380,35 @@ msgstr "Falló al leer el encabezado QEMU" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "falló al leer el archivo temporal creado con el modelo %1$s" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -27379,6 +27420,12 @@ msgstr "Falló al crear un dispositivo de nodo para %s" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "No se pudo generar UUID" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "Falló registrar controlador de interfaz udev" @@ -29016,42 +29063,6 @@ msgstr "inválido '=' after option --%1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "Se encontró elemento
inválido en de red %1$s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "se encontró elemento inválido en de red %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "se encontró elemento inválido en de red %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Se encontró elemento inválido en de red %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Es inválido el elemento encontrado en de red %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "se encontró elemento inválido en de red %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Es inválido el elemento encontrado en de red %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "se encontró elemento inválido en de red %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "se encontró elemento inválido en de red %1$s" - #, fuzzy msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "Valor inválido para rebootTimeout, debe ser del rango [-1,65535]" @@ -30306,6 +30317,9 @@ msgstr "Lista todas las instantáneas sin padres" msgid "list only transient domains" msgstr "lista dominios transitorios" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "list persistent domains" @@ -30345,6 +30359,9 @@ msgstr "Listar tabla (predeterminado)" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "lista el nombre, en lugar del XML completo" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "lista dominios transitorios" @@ -31645,9 +31662,6 @@ msgstr "Falta el tipo de dispositivo de entrada" msgid "missing input volume target path" msgstr "Falta ruta de destino de volumen de salida" -msgid "missing interface information" -msgstr "Falta información de interfaz" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -32398,6 +32412,9 @@ msgstr "la negociación SSF %1$d no fue lo suficientemente poderosa" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -32803,9 +32820,6 @@ msgstr "No se ha indicado un ID de producto USB para '%1$s'" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "No se ha indicado un ID de proveedor USB para '%1$s'" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "No se proporcionó WWNN para '%1$s', y la autogeneración falló" @@ -33289,6 +33303,10 @@ msgstr "node cpu map" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "detalles del dispositivo de nodo en XML" @@ -33299,6 +33317,9 @@ msgstr "el dominio del evento %1$d no se encuentra registrado" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "Parámetros de memoria de nodo no se implementan en esta plataforma" @@ -33345,6 +33366,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "las n cpus no nulas no se corresponden con las CPU NULL" @@ -34414,8 +34439,8 @@ msgstr "prctl no pudo configurar KEEPCAPS" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" #, fuzzy @@ -35004,6 +35029,10 @@ msgstr "Falló nl_recv" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "Falló al reanudarse la operación" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "Redefinir metadatos para instantánea existente" @@ -35937,10 +35966,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "Nombre IPSET contiene caracteres inválidos" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -37379,6 +37405,9 @@ msgstr "Dominios transitorios no tienen ninguna configuración persistente" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "El tipo de grupo '%1$s' no tiene soporte para descubrir la fuente" @@ -37565,10 +37594,6 @@ msgstr "No se puede crear contexto Selinux para: %1$s" msgid "unable to create socket pair" msgstr "no es posible crear un par de socket" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "No se puede crear FD epoll" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -37685,6 +37710,10 @@ msgstr "No es posible obtener cuenta de CPU" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "no es posible obtener contexto de proceso actual '%1$s'" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "No es posible esperar condición de consola" @@ -38783,13 +38812,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "Tipo de dispositivo desconocido '%1$s'" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "tipo de utilización de secreto desconocido" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "tipo %1$s de utilización de secreto desconocido" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "modo '%1$s' de smbios desconocido" @@ -39731,9 +39753,6 @@ msgstr "el tipo '%1$s' de subsistema de dispositivo de host no está soportado" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "El huésped no pudo iniciar: %s" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -39921,6 +39940,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -40386,6 +40408,143 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "{[--%1$s] }..." +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +#~ msgstr "No se pueden extraer los dispositivos de consola" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "no es posible extraer nodos numatune" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "" +#~ "No es posible establecer que la memoria sea mayor que la memoria máxima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "No se pueden extraer los nodos emulatorpin" + +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "No se pueden extraer los nodos blkiotune" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract cachetune nodes" +#~ msgstr "no es posible extraer nodos numatune" + +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "No se pueden extraer los dispositivos de consola" + +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "no es posible extraer arrenadamientos de dispositivo" + +#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +#~ msgstr "No se pueden extraer los nodos emulatorpin" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes" +#~ msgstr "No se pueden extraer los nodos emulatorpin" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "no es posible extraer nodos numatune" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes" +#~ msgstr "No se pueden extraer los nodos emulatorpin" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes" +#~ msgstr "No se pueden extraer nodos de recursos" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract memorytune nodes" +#~ msgstr "no es posible extraer nodos numatune" + +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "No se pueden extraer nodos de recursos" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "no es posible extraer nodos numatune" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes" +#~ msgstr "No se pueden extraer nodos de recursos" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "Falló al leer indicadores de capacidades Qemu " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "Falló al leer indicadores de capacidades Qemu " + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "Falló al leer indicadores de capacidades Qemu " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "Falló al leer indicadores de capacidades Qemu " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "Falló al leer indicadores de capacidades Qemu " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "No se pudo leer valor de %s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid
element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Se encontró elemento
inválido en de red %1$s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "se encontró elemento inválido en de red %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "se encontró elemento inválido en de red %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Se encontró elemento inválido en de red %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Es inválido el elemento encontrado en de red %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "se encontró elemento inválido en de red %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Es inválido el elemento encontrado en de red %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "se encontró elemento inválido en de red %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "se encontró elemento inválido en de red %1$s" + +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "Falta información de interfaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "No se puede crear FD epoll" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "tipo de utilización de secreto desconocido" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "tipo %1$s de utilización de secreto desconocido" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 9e6e9dd783..9ecc6864e3 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-11 22:17+0000\n" "Last-Translator: Ricky Tigg \n" "Language-Team: Finnish element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1954,6 +1946,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2769,18 +2764,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "CPU-määritelmää ei voida purkaa toimialueen XML-ominaisuuksista" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "Monitorisolmuja ei voi purkaa" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "Ei saada selville ajossa olevaa %1$s-hypervisor-versiota\n" @@ -3279,6 +3262,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "" @@ -4431,10 +4428,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" @@ -4926,9 +4919,6 @@ msgstr "" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "Määritä toimialue." @@ -4938,6 +4928,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "Määritä varanto." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "" @@ -4954,8 +4947,8 @@ msgid "Defined" msgstr "Määritelty" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" msgid "Delete a domain checkpoint" @@ -6302,6 +6295,9 @@ msgstr "Liitoshakemiston %1$s sidonta %2$s:een epäonnistui" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "Pistokkeen liittäminen '%1$s':een epäonnistui" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "Pidfile-polun rakentaminen epäonnistui" @@ -6403,6 +6399,9 @@ msgstr "Puun luettelon viimeistely epäonnistui" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "Pistokkeen liittäminen '%1$s':een epäonnistui" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7388,6 +7387,9 @@ msgstr "%1$s:ta ei voitu avata" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "'%1$s':ta ei voitu avata" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "VPD tiedoston '%1$s' avaaminen epäonnistui" @@ -7443,6 +7445,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "MAC-osoitteen jäsentäminen '%1$s':sta epäonnistui" @@ -7915,6 +7920,9 @@ msgstr "Kyselykomennon lähettäminen epäonnistui: %1$s" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "Pyynnön lähettäminen init control :een %1$s epäonnistui" @@ -8267,6 +8275,10 @@ msgstr "Liitännän linkin tilan päivittäminen epäonnistui" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Verkon %1$s päivittäminen epäonnistui" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" @@ -8303,6 +8315,9 @@ msgstr "vmx-tiedoston kirjoittaminen epäonnistui '%1$s'" msgid "Failed to write xml description" msgstr "xml-kuvauksen kirjoittaminen epäonnistui" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" @@ -8721,6 +8736,9 @@ msgstr "Vierasagentti ei vastaa: %1$s" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11304,6 +11322,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE" msgstr "" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12159,6 +12182,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "" @@ -12374,7 +12400,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -12722,6 +12753,14 @@ msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "Varannon %1$s XML-asetuksia muokattu.\n" @@ -13177,6 +13216,10 @@ msgstr "" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "toimenpide epäonnistui: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "" @@ -14485,6 +14528,10 @@ msgstr "Kohdeprosessorin välimuisti ei vastaa lähdettä" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "Kohdeprosessoritarkistus %1$s ei vastaa lähdettä %2$s" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "Kohdeprosessoriytimet %1$d eivät vastaa lähdettä %2$d" @@ -15025,6 +15072,11 @@ msgstr "Kohdesyötemalli %1$s ei vastaa lähdettä %2$s" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16221,10 +16273,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17091,6 +17139,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "levylaitteen kohde" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18208,6 +18263,10 @@ msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "Odottamaton protokolla %1$d" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "" @@ -18648,6 +18707,10 @@ msgstr "" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi ei tuettu: %1$s" @@ -18680,7 +18743,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "ei tuettu arkkitehtuuri: %1$s" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, c-format @@ -18933,6 +18996,9 @@ msgstr "Ei käytössä" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "Päivitä laite XML-:sta." @@ -18957,9 +19023,24 @@ msgstr "" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -19147,9 +19228,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "" @@ -19567,6 +19645,9 @@ msgstr "" msgid "affect current state of network" msgstr "vaikuta verkon nykyiseen tilaan" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "" @@ -19574,12 +19655,18 @@ msgstr "" msgid "affect next network startup" msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "vaikuta käynnissä olevaan toimialueeseen" msgid "affect running network" msgstr "vaikuta käynnissä olevaan verkkoon" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -19824,6 +19911,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -20853,45 +20946,6 @@ msgstr "" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "" @@ -25167,12 +25221,6 @@ msgstr "SASL-tietojen koodaus epäonnistui: %1$d (%2$s)" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "toimialueen ”%1$s” hakeminen epäonnistui" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "komennon '%1$s' suorittaminen epäonnistui: %2$s" @@ -25599,17 +25647,13 @@ msgstr "%1$s:n jäsentäminen epäonnistui" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "%1$sversion:n jäsentäminen epäonnistui" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "toimialueen ”%1$s” hakeminen epäonnistui" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "asetustiedoston jäsentäminen epäonnistui" @@ -25662,22 +25706,6 @@ msgstr "Porttinumeron '%1$s' jäsentäminen epäonnistui" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" - #, fuzzy msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "asetustiedoston %s jäsentäminen epäonnistui" @@ -25694,9 +25722,6 @@ msgstr "asetustiedoston %1$s jäsentäminen epäonnistui" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "asetustiedoston %s jäsentäminen epäonnistui" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -25812,6 +25837,35 @@ msgstr "konenimen haku epäonnistui" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "asetustiedoston %1$s lukeminen epäonnistui" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -25822,6 +25876,12 @@ msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "genid:n uudelleenluonti epäonnistui" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "Liitännän tietojen haku epäonnistui" @@ -27407,42 +27467,6 @@ msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -28660,6 +28684,9 @@ msgstr "" msgid "list only transient domains" msgstr "luetteloi epäaktiiviset toimialueet" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "luetteloi epäaktiiviset toimialueet" @@ -28704,6 +28731,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "luetteloi epäaktiiviset toimialueet" @@ -29939,10 +29969,6 @@ msgstr "kohdelaitetyyppi" msgid "missing input volume target path" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "missing interface information" -msgstr "ytimen tietoja puuttuu" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -30666,6 +30692,9 @@ msgstr "" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -31048,9 +31077,6 @@ msgstr "" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -31503,6 +31529,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "" @@ -31513,6 +31543,9 @@ msgstr "" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" @@ -31552,6 +31585,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" @@ -32543,8 +32580,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -33095,6 +33132,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -33975,10 +34016,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -35311,6 +35349,9 @@ msgstr "" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "" @@ -35494,10 +35535,6 @@ msgstr "Verkon luominen tiedostosta %1$s epäonnistui" msgid "unable to create socket pair" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "XML:n luonti epäonnistui" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -35611,6 +35648,10 @@ msgstr "" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -36688,14 +36729,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %1$s" -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %1$s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "tuntematon komento: ”%1$s”" @@ -37616,9 +37649,6 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -37797,6 +37827,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -38240,6 +38273,45 @@ msgstr "vyöhyke %1$s pyydetty verkolle %2$s, mutta palomuuri ei ole aktiivinen" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "{[--%1$s] }..." +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "Monitorisolmuja ei voi purkaa" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "ytimen tietoja puuttuu" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "XML:n luonti epäonnistui" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %1$s" + #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "Puuttuva verkkoportin ohjaimen nimi" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index a932116798..e3eff93457 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:20+0000\n" "Last-Translator: Jérémie Tarot \n" "Language-Team: French autorisé uniquement pour les appareils lun" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr " n'est actuellement pris en charge que par les disques 'rbd'" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "L’évaluation a échoué" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "L’évaluation de la valeur a échoué" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr " ne correspond pas au nom du fichier secret '%1$s'" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "L’évaluation a échoué" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "L'évaluation de la valeur a échoué" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -2160,6 +2152,9 @@ msgstr "Tentative d’envoyer un message asynchrone avec une réponse synchrone" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "Tentative d'utilisation en double de l'adresse PCI %1$s" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -3073,18 +3068,6 @@ msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" "Impossible d'extraire la définition du CPU du XML des capacités du domaine" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "Impossible d'extraire les nœuds de cache sous cachetune" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "Impossible d'extraire les nœuds memnode" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "Impossible d'extraire les nœuds de mémoire sous memorytune" - -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "Impossible d'extraire les nœuds de moniteur" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "" @@ -3630,6 +3613,20 @@ msgstr "Impossible d'annuler le partage d'un espace de nom de montage" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "Impossible d'annuler le partage de l'identifiant CURL non initialisé" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "Impossible d'utiliser le mode socket direct pour le transport %1$s" @@ -4868,10 +4865,6 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique TPM %1$s" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le chemin d'annulation du périphérique TPM %1$s" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "Impossible d'analyser les champs de ressources VPD de %1$s" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "Impossible d'analyser 'bonding/arp_interval' '%1$s' pour '%2$s'" @@ -5409,9 +5402,6 @@ msgstr "DatastoreInfo a un type inattendu" msgid "Default paths:" msgstr "Chemins par défaut :" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "Définir un périphérique par un fichier xml sur un nœud" - msgid "Define a domain." msgstr "Définir un domaine." @@ -5421,6 +5411,9 @@ msgstr "Définir un nouveau filtre réseau ou mettre à jour un filtre existant. msgid "Define a pool." msgstr "Définir un pool." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "Définir ou modifier une interface hôte physique persistante." @@ -5437,12 +5430,9 @@ msgid "Defined" msgstr "Défini" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" -"Définit un périphérique persistant sur le nœud qui peut être affecté à un " -"domaine. Le périphérique doit être démarré avant de pouvoir être affecté à " -"un domaine." msgid "Delete a domain checkpoint" msgstr "Supprimer un point de contrôle de domaine" @@ -6920,6 +6910,9 @@ msgstr "Echec de la liaison du répertoire de montage %1$s à %2$s" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "Échec de la liaison entre le socket et '%1$s'" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "Échec de la construction du chemin pidfile" @@ -7023,6 +7016,9 @@ msgstr "Échec de l'établissement de la liste d’arborescence" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "Échec de la connexion du socket à '%1$s'" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -8039,6 +8035,9 @@ msgstr "N’a pas pu ouvrir %1$s" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "Impossible d'ouvrir '%1$s'" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "Impossible d'ouvrir un fichier VPD '%1$s'" @@ -8097,6 +8096,9 @@ msgstr "Échec de l'analyse de %1$s : seuls com1 et com2 sont pris en charge." msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "Échec de l'analyse de l'adresse CCW '%1$s'" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "Échec de l'analyse de l'adresse MAC de '%1$s'" @@ -8580,6 +8582,9 @@ msgstr "Échec de l'envoi de la commande d'enquête : %1$s" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "Échec de l'envoi des données de migration à l'hôte de destination" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "Échec de l'envoi de la demande au contrôle init %1$s" @@ -8957,6 +8962,10 @@ msgstr "Échec de la mise à jour de l'état de liaison de l'interface" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Échec de la mise à jour du réseau %1$s" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "Échec de la vérification du certificat de l'homologue" @@ -8995,6 +9004,9 @@ msgstr "Échec de l'écriture du fichier vmx '%1$s'" msgid "Failed to write xml description" msgstr "Échec de l'écriture de la description xml" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "Échec ! Le volume n'a pas été retiré." @@ -9489,6 +9501,9 @@ msgstr "L'agent d'accueil ne répond pas : %1$s" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "Agent invité non disponible pour le moment" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "HMAT n'est pas pris en charge avec ce QEMU" @@ -12343,6 +12358,11 @@ msgstr "Le modèle de NIC n'est pas pris en charge" msgid "NOTE" msgstr "NOTE" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "Le type JSON NULL ne peut pas être converti en ligne de commande" @@ -13259,6 +13279,9 @@ msgstr "Seuls les programmateurs \"credit\" et \"credit2\" sont pris en charge" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "Un seul contrôleur IDE est pris en charge" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "Un seul ide par socket est pris en charge" @@ -13503,8 +13526,13 @@ msgstr "L'option --all est incompatible avec --inactive" msgid "Option --file is required" msgstr "L'option --file est requise" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" -msgstr "L'option --tree est incompatible avec --cap et --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" +msgstr "" msgid "Option argument is empty" msgstr "L'argument de l'option est vide" @@ -13897,6 +13925,14 @@ msgstr "" "Tentative d'authentification de Polkit, bien que Polkit ne soit pas " "disponible" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "Modification de la configuration XML du pool %1$s.\n" @@ -14421,6 +14457,10 @@ msgstr "L'opération demandée n'est pas valide" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "L'opération demandée n'est pas valide : %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "Le volume demandé '%1$s' n'est pas dans le pool '%2$s'" @@ -15902,6 +15942,10 @@ msgstr "Le cache du CPU cible ne correspond pas à la source" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "L’architecture %1$s du CPU cible ne correspond pas à la source %2$s" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "Les cores du CPU cible %1$d ne correspond pas à la source %2$d" @@ -16576,6 +16620,11 @@ msgstr "" "La taille maximale de la mémoire cible '%1$llu' ne correspond pas à la " "source '%2$llu'" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -17881,10 +17930,6 @@ msgstr "Impossible de fermer les enfants du disque" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "Impossible de fermer récursivement tous les disques" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "Impossible de fermer le fichier VPD, fd : %1$d" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "Impossible de fermer le nouveau support" @@ -18747,6 +18792,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "Impossible de modifier les périphériques en direct" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "Impossible de surveiller le répertoire : %1$s" @@ -19889,6 +19941,10 @@ msgstr "Une gamme de produits inattendue" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "Protocole inattendu %1$d" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "Système de fichiers racine inattendu sans périphérique de boucle" @@ -20342,6 +20398,10 @@ msgstr "Mode de placement de la mémoire NUMA non pris en charge '%1$s'" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "Mode de réglage de la mémoire NUMA '%1$s' non-pris en charge" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "Unsupported OS type : %1$s" @@ -20374,8 +20434,8 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "Schéma URI non pris en charge '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" -msgstr "Le type d'accès au champ VPD spécifié n'est pas pris en charge %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" +msgstr "" #, c-format msgid "Unsupported action: %1$s\n" @@ -20637,6 +20697,9 @@ msgstr "Non utilisé" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "Valeur inhabituelle dans %1$s/devices/%2$s/class : %3$s" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "Mise à jour d'un périphérique depuis un fichier XML ." @@ -20663,11 +20726,26 @@ msgstr "" "Mise à jour de la configuration persistante et de l'état de fonctionnement " "du réseau %1$s" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" "Les mises à jour sur un domaine en cours d'exécution nécessitent " "l’indicateur VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "Mise à jour vers un noyau prenant en charge les espaces de nommages" @@ -20906,9 +20984,6 @@ msgstr "La commande de puissance VNC n'est pas disponible" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "VNC prend uniquement en charge connected='keep'" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "L'analyse du type d'accès aux champs VPD a échoué" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "La valeur '%1$s' n'est pas représentable en tant que %2$s" @@ -21367,18 +21442,27 @@ msgstr "affecte le domaine actuel" msgid "affect current state of network" msgstr "affecte l'état actuel du réseau" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "affecte le prochain démarrage" msgid "affect next network startup" msgstr "affecte le prochain démarrage du réseau" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "affecte le domaine en cours" msgid "affect running network" msgstr "affecte le réseau en cours d'exécution" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "après le retour en arrière, changer l'état en pause" @@ -21651,6 +21735,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "l'ID audio %1$u est utilisé plusieurs fois" @@ -22801,45 +22891,6 @@ msgstr "ne peut pas exporter la clé publique à partir de la clé privée '%1$s msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "ne peut pas étendre le fichier '%1$s'" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "impossible d’extraire les nœuds blkiotune" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "Impossible d'extraire les nœuds de cachetune" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "impossible d’extraire les périphériques de consoles" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "Impossible d’extraire les locations des périphériques" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "impossible d’extraire les nœuds emulatorpin" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "ne peut pas extraire les nœuds d'émulateurs" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "ne peut pas extraire les nœuds de hugepages" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "ne peut pas extraire les nœuds iothreadpin" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "ne peut pas extraire les nœuds iothreadsched" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "Impossible d'extraire les nœuds d'accord de mémoire" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "impossible d’extraire les nœuds de ressources" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "Impossible d'extraire les nœuds de l'instantané" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "ne peut pas extraire les nœuds vcpuschés" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "ne peut pas remplir le fichier '%1$s'" @@ -27353,12 +27404,6 @@ msgstr "échec de l'encodage des données SASL : %1$d (%2$s)" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "n’a pas pu crypter les données : '%1$s'" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "n'a pas évalué les éléments " - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "n'a pas évalué les éléments " - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "échec de l'exécution de la commande '%1$s' : %2$s" @@ -27781,17 +27826,13 @@ msgstr "n'a pas réussi à analyser %1$s" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "n'a pas réussi à analyser %1$sversion" -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "échec de l'analyse des bloqueurs de CPU dans les capacités de QEMU" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "échec de l'analyse de l'hôte SCSI '%1$s'" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" -"échec de l'analyse des sections SGX dans le cache des capacités de QEMU" - msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "échec de l'analyse de l'agent timeout" @@ -27842,18 +27883,6 @@ msgstr "échec de l'analyse du numéro de port '%1$s'" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "échec de l'analyse de la limite de memlock avant migration" -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "échec de l'analyse des capacités de qemu cpus" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "échec de l'analyse des indicateurs de capacités de qemu" - -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "échec de l'analyse des capacités gic de qemu" - -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "échec de l'analyse des capacités des machines qemu" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "échec de l'analyse de la liste des périphériques de qemu" @@ -27868,9 +27897,6 @@ msgstr "échec de l'analyse de read_iops_device : '%1$s'" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "échec de l'analyse de la liste des aides de slirp" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "échec de l'analyse des caractéristiques de slirp-helper" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "échec de l'analyse de la carte AP à partir du chemin sysfs : '%1$s'" @@ -27978,6 +28004,35 @@ msgstr "échec de la lecture de l'en-tête de qemu" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "échec de la lecture du fichier temporaire créé avec le modèle %1$s" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "échec du redémarrage du domaine" @@ -27987,6 +28042,12 @@ msgstr "échec à recevoir le périphérique du moniteur udev" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "échec de la régénération de genid" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "échec de l'enregistrement du pilote d'interface udev" @@ -29666,42 +29727,6 @@ msgstr "non valide '=' après l'option --%1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "Attribut 'type' non valide pour la source de disque vhostuser" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "Elément non valide
trouvé dans du réseau %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Elément non valide trouvé dans du réseau %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Elément non valide trouvé dans du réseau %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Elément non valide trouvé dans du réseau %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Elément non valide trouvé dans du réseau %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Elément non valide trouvé dans du réseau %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Elément non valide trouvé dans du réseau %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Elément non valide trouvé dans du réseau %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Elément non valide trouvé dans du réseau %1$s" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "Niveau de cache du CPU non valide, doit être dans la plage [1,3]" @@ -30951,6 +30976,9 @@ msgstr "liste seulement les instantanés sans parents" msgid "list only transient domains" msgstr "ne répertorier que les domaines transitoires" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "liste des domaines persistants" @@ -30990,6 +31018,9 @@ msgstr "table de liste (par défaut)" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "lister le nom, plutôt que le xml complet" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "liste des domaines transitoires" @@ -32306,9 +32337,6 @@ msgstr "type de périphérique d’entrée manquant" msgid "missing input volume target path" msgstr "chemin cible du volume d'entrée manquant" -msgid "missing interface information" -msgstr "informations manquantes sur l'interface" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -33076,6 +33104,9 @@ msgstr "" "la conversion de tableaux JSON imbriqués en ligne de commande n'est pas " "prise en charge" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "le chemin de netcat n'est pas valide avec le mode proxy natif" @@ -33484,9 +33515,6 @@ msgstr "aucun ID de produit USB n'est fourni pour '%1$s'" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "aucun ID de fournisseur d'USB n'est fourni pour '%1$s'" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "aucun élément VPD avec un attribut de type d'accès trouvé" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "aucun WWNN n'est fourni pour '%1$s', et l'auto-génération a échoué" @@ -33944,6 +33972,10 @@ msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" "le périphérique de nœud '%1$s' dans %2$s doit correspondre à la connexion" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "détails du périphérique de nœud en XML" @@ -33954,6 +33986,9 @@ msgstr "rappel d'événement de périphérique de noeud %1$d non enregistré" msgid "node device information" msgstr "informations sur le périphérique du nœud" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" "le nœud obtient des paramètres de mémoire non implémentés sur cette " @@ -34000,6 +34035,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "alias non unique détecté : %1$s" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "un ncpus non nul ne correspond pas à un cpus NULL" @@ -35093,8 +35132,8 @@ msgstr "prctl n'a pas réussi à définir KEEPCAPS" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -35703,6 +35742,10 @@ msgstr "échec de la gestion des recv" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "recv holeHandler a échoué" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "redéfinir les métadonnées pour un point de contrôle existant" @@ -36677,11 +36720,8 @@ msgstr "Le nom de shmem ne peut pas être égal à '...'" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "Le nom de shmem ne peut pas inclure le caractère '/'" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "la taille de shmem doit être une puissance de deux" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" -msgstr "la taille de shmem doit être d'au moins 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" msgstr "montrer tous les affichages graphiques possibles" @@ -38188,6 +38228,9 @@ msgstr "les domaines temporaires n’ont pas de configuration persistante" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "transient n'est pas pris en charge avec le disque vhostuser" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "le transport '%1$s' ne prend pas en charge l'attribut socket" @@ -38380,9 +38423,6 @@ msgstr "Impossible de créer le contexte selinux pour : %1$s" msgid "unable to create socket pair" msgstr "Impossible de créer une paire de sockets" -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "Impossible de créer le volume XML" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -38500,6 +38540,10 @@ msgstr "Impossible d'obtenir le compte du processeur" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "impossible d'obtenir le contexte du processus actuel '%1$s'" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "Impossible d'obtenir la machine à partir de la console (erreur %1$d)" @@ -39579,13 +39623,6 @@ msgstr "backend rng-random inconnu" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "type secret inconnu '%1$s'" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "type d'usage secret inconnu" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "type d'usage secret inconnu %1$s" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "mode smbios inconnu '%1$s'" @@ -40551,9 +40588,6 @@ msgstr "vhost-user type '%1$s' non pris en charge" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "échec du démarrage de vhost-user-gpu" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "vhost_user type support UNIX socket dans ce CH" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "le disque vhostuser ne prend en charge que le bus virtio" @@ -40751,6 +40785,9 @@ msgstr "le port de série de virtio %1$u sur le contrôleur %2$u est déjà occu msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "Le périphérique virtio-mem est absent " +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "virtio-mem n'est pas pris en charge par ce binaire QEMU" @@ -41243,6 +41280,187 @@ msgstr "zone %1$s demandée pour le réseau %2$s mais firewalld n'est pas actif" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "{[--%1$s] }..." +#~ msgid " evaluation has failed" +#~ msgstr "L’évaluation a échoué" + +#~ msgid " value evaluation has failed" +#~ msgstr "L’évaluation de la valeur a échoué" + +#~ msgid " evaluation has failed" +#~ msgstr "L’évaluation a échoué" + +#~ msgid " value evaluation has failed" +#~ msgstr "L'évaluation de la valeur a échoué" + +#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +#~ msgstr "Impossible d'extraire les nœuds de cache sous cachetune" + +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "Impossible d'extraire les nœuds memnode" + +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "Impossible d'extraire les nœuds de mémoire sous memorytune" + +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "Impossible d'extraire les nœuds de moniteur" + +#, c-format +#~ msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" +#~ msgstr "Impossible d'analyser les champs de ressources VPD de %1$s" + +#~ msgid "Define a device by an xml file on a node" +#~ msgstr "Définir un périphérique par un fichier xml sur un nœud" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " +#~ "The device must be started before it can be assigned to a domain." +#~ msgstr "" +#~ "Définit un périphérique persistant sur le nœud qui peut être affecté à un " +#~ "domaine. Le périphérique doit être démarré avant de pouvoir être affecté " +#~ "à un domaine." + +#~ msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +#~ msgstr "L'option --tree est incompatible avec --cap et --inactive" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" +#~ msgstr "Impossible de fermer le fichier VPD, fd : %1$d" + +#, c-format +#~ msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +#~ msgstr "Le type d'accès au champ VPD spécifié n'est pas pris en charge %1$s" + +#~ msgid "VPD fields access type parsing has failed" +#~ msgstr "L'analyse du type d'accès aux champs VPD a échoué" + +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "impossible d’extraire les nœuds blkiotune" + +#~ msgid "cannot extract cachetune nodes" +#~ msgstr "Impossible d'extraire les nœuds de cachetune" + +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "impossible d’extraire les périphériques de consoles" + +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "Impossible d’extraire les locations des périphériques" + +#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +#~ msgstr "impossible d’extraire les nœuds emulatorpin" + +#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes" +#~ msgstr "ne peut pas extraire les nœuds d'émulateurs" + +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "ne peut pas extraire les nœuds de hugepages" + +#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes" +#~ msgstr "ne peut pas extraire les nœuds iothreadpin" + +#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes" +#~ msgstr "ne peut pas extraire les nœuds iothreadsched" + +#~ msgid "cannot extract memorytune nodes" +#~ msgstr "Impossible d'extraire les nœuds d'accord de mémoire" + +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "impossible d’extraire les nœuds de ressources" + +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "Impossible d'extraire les nœuds de l'instantané" + +#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes" +#~ msgstr "ne peut pas extraire les nœuds vcpuschés" + +#~ msgid "failed to evaluate elements" +#~ msgstr "n'a pas évalué les éléments " + +#~ msgid "failed to evaluate elements" +#~ msgstr "n'a pas évalué les éléments " + +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "échec de l'analyse des bloqueurs de CPU dans les capacités de QEMU" + +#~ msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" +#~ msgstr "" +#~ "échec de l'analyse des sections SGX dans le cache des capacités de QEMU" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "échec de l'analyse des capacités de qemu cpus" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "échec de l'analyse des indicateurs de capacités de qemu" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "échec de l'analyse des capacités gic de qemu" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "échec de l'analyse des capacités des machines qemu" + +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "échec de l'analyse des caractéristiques de slirp-helper" + +#, c-format +#~ msgid "invalid
element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Elément non valide
trouvé dans du réseau %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Elément non valide trouvé dans du réseau %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Elément non valide trouvé dans du réseau %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Elément non valide trouvé dans du réseau %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Elément non valide trouvé dans du réseau %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Elément non valide trouvé dans du réseau %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Elément non valide trouvé dans du réseau %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Elément non valide trouvé dans du réseau %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Elément non valide trouvé dans du réseau %1$s" + +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "informations manquantes sur l'interface" + +#~ msgid "no VPD elements with an access type attribute found" +#~ msgstr "aucun élément VPD avec un attribut de type d'accès trouvé" + +#~ msgid "shmem size must be a power of two" +#~ msgstr "la taille de shmem doit être une puissance de deux" + +#~ msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +#~ msgstr "la taille de shmem doit être d'au moins 1 MiB (1024 KiB)" + +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "Impossible de créer le volume XML" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "type d'usage secret inconnu" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "type d'usage secret inconnu %1$s" + +#~ msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +#~ msgstr "vhost_user type support UNIX socket dans ce CH" + #~ msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set" #~ msgstr "" #~ "Impossible d'utiliser le mode socket direct si aucun URI n'est défini" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 5b9eec2ef2..379e39a0f6 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:16+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/" @@ -996,6 +996,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "'%1$s'" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1562,22 +1566,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "ગુપ્ત ફાઇલ નામ '%1$s' બંધબેસતુ નથી" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1914,6 +1906,9 @@ msgstr "સુમેળ જવાબ સાથે અસુમેળ સંદ msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "PCI સરનામું '%1$s' નો પ્રયત્ન થયેલ બમણો વપરાશ" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2750,22 +2745,6 @@ msgstr "બીજા ડોમેઇનને અસર કર્યા વગ msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "કન્સોલ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "numatune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "મહત્તમ મેમરી કરતી ઊંચી મેમરીને સુયોજિત કરી શકાતી નથી" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "emulatorpin નોડને કાઢી શકાતુ નથી" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "ચાલી રહેલ %1$s હાયપરવિઝર આવૃત્તિનો અર્ક કાઢી શકતા નથી\n" @@ -3303,6 +3282,20 @@ msgstr "માઉન્ટ નેમસ્પેસ ને વહેંચી msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "પ્રારંભ ન થયેલ CURL સંચાલનને વહેંચી શક્યા નહિં" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "શબ્દમાળામાં સોકેટ સરનામાંને રૂપાંતર કરી શકાતુ નથી: %1$s" @@ -4499,10 +4492,6 @@ msgstr "'%1$s' માટે મુખ્ય ઉપકરણને શોધી msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "ઇનપુટ પાથ '%1$s' ખોલી શકાતો નથી" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "'%1$s' માટે 'bonding/arp_interval' '%2$s' નું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં" @@ -5015,9 +5004,6 @@ msgstr "DatastoreInfo પાસે અનિચ્છનીય પ્રકા msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત કરો." @@ -5027,6 +5013,9 @@ msgstr "નવું નેટવર્ક ફિલ્ટરને વ્યા msgid "Define a pool." msgstr "pool વ્યાખ્યાયિત કરો." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસને દબાણપૂર્વક બંધ કરો." @@ -5046,8 +5035,8 @@ msgid "Defined" msgstr "વ્યાખ્યાયિત" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" #, fuzzy @@ -6484,6 +6473,9 @@ msgstr "%1$s માં માઉન્ટ ડિરેક્ટરી %2$s ન msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "'%1$s' માં સોકેટને બાંધવાનુ નિષ્ફળ" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "pidfile પાથને બનાવવામાં નિષ્ફળતા" @@ -6584,6 +6576,9 @@ msgstr "ટ્રી યાદીકરણને સમાપ્ત કરવા msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "'%1$s' માં સોકેટને જોડવાનું નિષ્ફળ" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7582,6 +7577,9 @@ msgstr "%1$s ને ખોલવામાં નિષ્ફળતા" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "'%1$s' ને ખોલવામાં નિષ્ફળતા" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7637,6 +7635,9 @@ msgstr "URI ઘટક %1$s ની કિંમતનું પદચ્છેદ msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "'%1$s' માંથી uid અને gid નું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા" @@ -8118,6 +8119,9 @@ msgstr "ડોમેઈન %1$s અટકાવવામાં નિષ્ફ msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "લક્ષ્ય યજમાનનું ખોવાયેલ જોડાણ" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "init નિયંત્રણ %1$s માં સૂચનાને મોકલવામાં નિષ્ફળતા" @@ -8471,6 +8475,10 @@ msgstr "ઇન્ટરફેસ કડી સ્થિતિને સુધા msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "નેટવર્ક %1$s ને સુધારવામાં નિષ્ફળતા" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "સર્વર પ્રમાણપત્રને ચકાસવાનું અસમર્થ: %s" @@ -8507,6 +8515,9 @@ msgstr "vmx ફાઇલ '%1$s' લખવામાં નિષ્ફળતા" msgid "Failed to write xml description" msgstr "xml વર્ણનને લખવામાં નિષ્ફળતા" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "નિષ્ફળ! વોલ્યુમ દૂર થયેલ નથી." @@ -8966,6 +8977,9 @@ msgstr "મહેમાન ઍજન્ટ જવાબ આપી રહ્ય msgid "Guest agent not available for now" msgstr "અત્યારે મહેમાન ઍજન્ટ ઉપલબ્ધ નથી" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11683,6 +11697,11 @@ msgstr "hostdev સ્થિતિ '%s' આધારભૂત નથી" msgid "NOTE" msgstr "NOTE" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12575,6 +12594,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "ફક્ત PTY કન્સોલ પ્રકારો આધારભૂત નથી" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "ફક્ત એક સ્ત્રોત ઘટક આધારભૂત છે" @@ -12815,7 +12837,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -13182,6 +13209,14 @@ msgstr " માંથી પોલિસી કીટ ક્રિય msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "પુલ %1$s XML રૂપરેખાંકન ફેરફાર થયેલ છે.\n" @@ -13666,6 +13701,10 @@ msgstr "સૂચિત થયેલ પ્રક્રિયા યોગ્ય msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "સૂચિત થયેલ ક્રિયા યોગ્ય નથી: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "સૂચિત થયેલ ક્રિયા યોગ્ય નથી: %s" @@ -15048,6 +15087,10 @@ msgstr "લક્ષ્ય CPU સ્ત્રોતને બંધબેસત msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "લક્ષ્ય CPU આર્કિટેક્ચર %1$s સ્ત્રોત %2$s સાથે બંધબેસતુ નથી" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "લક્ષ્ય CPU કોર %1$d સ્ત્રોત %2$d સાથે બંધબેસતુ નથી" @@ -15594,6 +15637,11 @@ msgstr "લક્ષ્ય CPU મોડલ %1$s સ્ત્રોત %2$s સ msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન મહત્તમ મેમરી %lld એ સ્ત્રોત %lld સાથે બંધબેસતી નથી" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16827,10 +16875,6 @@ msgstr "ડિસ્ક uuid ને મેળવવાનું અસમર્ msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "ફાઇલ '%s' ને બંધ કરવાનું અસમર્થ" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17706,6 +17750,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "જીવંત ઉપકરણોને બદલવાનું અસમર્થ" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18840,6 +18891,10 @@ msgstr "અનિચ્છનીય પ્રોટોકોલ %d" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "અનિચ્છનીય પ્રોટોકોલ %1$d" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "લુપ ઉપકરણ વગર અનિચ્છનીય રુટ ફાઇલસિસ્ટમ" @@ -19280,6 +19335,10 @@ msgstr "બિનઆધારભૂત CPU પ્લેસમેન્ટ સ્ msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "બિનઆધારિત NUMA મેમરી ટ્યૂનિંગ સ્થિતિ '%1$s'" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "બિનઆધારભૂત OS પ્રકાર: %1$s" @@ -19313,7 +19372,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "બિનઆધારભૂત SMBIOS સ્થિતિ '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, c-format @@ -19570,6 +19629,9 @@ msgstr "વપરાયેલ નથી" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "XML માંથી ઉપકરણ સુધારો." @@ -19595,9 +19657,24 @@ msgstr "નેટવર્ક સ્થાયી જાણકારીને મ msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "સ્થાયી રૂપરેખા મેળવવાનું નિષ્ફળ" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "કર્નલ આધારિત નામજગ્યાને સુધારો" @@ -19793,9 +19870,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "VNC ફક્ત જોડાયેલ='keep' ને આધાર આપે છે" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "કિંમત '%1$s' એ %2$s તરીકે રજૂ કરી શકાય તેમ નથી" @@ -20227,18 +20301,27 @@ msgstr "હાલનાં ડોમેઇનને અસર કરે છે" msgid "affect current state of network" msgstr "નેટવર્કની હાલની સ્થિતિને અસર કરે છે" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "આગળનાં બુટ અસર કરે છે" msgid "affect next network startup" msgstr "આગળની નેટવર્ક શરૂઆત અસર કરે છે" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન પછી" msgid "affect running network" msgstr "ચાલતા નેટવર્કને અસર કરે છે" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "પાછુ લાવ્યા પછી, અટકાવવા માટે બદલાવ સ્થિતિ" @@ -20502,6 +20585,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -21557,53 +21646,6 @@ msgstr "લક્ષ્ય '%1$s' માંથી પાર્ટીશન ન msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "ફાઇલ '%1$s' ને વિસ્તારી શકાતુ નથી" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "blkiotune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "numatune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "કન્સોલ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "ઉપકરણ લીઝને કાઢી શકાતુ નથી" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "emulatorpin નોડને કાઢી શકાતુ નથી" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "emulatorpin નોડને કાઢી શકાતુ નથી" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "numatune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "emulatorpin નોડને કાઢી શકાતુ નથી" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "સ્ત્રોત નોડને કાઢી શકાતુ નથી" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "numatune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "સ્ત્રોત નોડને કાઢી શકાતુ નથી" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "numatune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "સ્ત્રોત નોડને કાઢી શકાતુ નથી" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "ફાઇલ '%1$s' ને ભરી શકાતી નથી" @@ -25962,12 +26004,6 @@ msgstr "SASL માહિતીને એનકોડ કરવાનું ન msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "RBD ઇમેજ '%1$s' ને ખોલવામાં નિષ્ફળતા" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "આદેશ '%1$s' ને ચલાવવામાં નિષ્ફળતા: %2$s" @@ -26393,17 +26429,13 @@ msgstr "%1$s નું પદચ્છેદન કરતી વખતે નિ msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "%1$sversion નું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "qemu ક્ષમતા ફ્લેગનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "સ્થિતિ '%1$s' ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "%s ની કિંમતને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા" @@ -26457,21 +26489,6 @@ msgstr "પોર્ટ નંબરને પદચ્છેદન કરવા msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "qemu ક્ષમતા ફ્લેગનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "qemu ક્ષમતા ફ્લેગનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "qemu ક્ષમતા ફ્લેગનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "qemu ક્ષમતા ફ્લેગનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "qemu ઉપકરણ યાદીનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા" @@ -26487,10 +26504,6 @@ msgstr "સ્થિતિ '%1$s' ને પદચ્છેદન કરવા msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "qemu ઉપકરણ યાદીનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા" -#, fuzzy -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "%s ની કિંમતને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -26600,6 +26613,35 @@ msgstr "qemu હેડર વાંચવામાં નિષ્ફળ" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "ટેમ્પલેટ %1$s સાથે બનાવેલ કામચલાઉ ફાઇલને વાંચવામાં નિષ્ફળતા" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26611,6 +26653,12 @@ msgstr "%s માંથી નોડ ઉપકઽણ ને બનાવવા msgid "failed to regenerate genid" msgstr "uuid ઉત્પન્ન કરવામાં નિષ્ફળતા" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "udev ઇન્ટરફેસ ડ્રાઇવરને રજીસ્ટર કરવામાં નિષ્ફળતા" @@ -28219,42 +28267,6 @@ msgstr "વિકલ્પ --%1$s પછી અયોગ્ય '='" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં માં મળેલ અયોગ્ય
ઘટક" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં માં અયોગ્ય ઘટક મળ્યુ" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં માં મળેલ અયોગ્ય ઘટક" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં માં મળેલ અયોગ્ય ઘટક" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં માં મળેલ અયોગ્ય ઘટક" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં માં મળેલ અયોગ્ય ઘટક" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં માં મળેલ અયોગ્ય ઘટક" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં માં મળેલ અયોગ્ય ઘટક" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં માં મળેલ અયોગ્ય ઘટક" - #, fuzzy msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "rebootTimeout માટે અમાન્ય કિંમત, સીમામાં હોવુ જ જોઇએ [-1,65535]" @@ -29491,6 +29503,9 @@ msgstr "મુખ્ય વગર ફક્ત સ્નેપશોટની msgid "list only transient domains" msgstr "અસ્થાયી ડોમેઇનની યાદી" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "સ્થાયી ડોમેઇનની યાદી કરો" @@ -29530,6 +29545,9 @@ msgstr "કોષ્ટકની યાદી (મૂળભૂત)" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "સંપૂર્ણ xml ને બદલવા કરતા નામની યાદી બનાવો" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "અસ્થાયી ડોમેઇનની યાદી" @@ -30806,9 +30824,6 @@ msgstr "ગુમ થયેલ ઇનપુટ ઉપકરણ પ્રકા msgid "missing input volume target path" msgstr "ગુમ થયેલ ઇનપુટ વોલ્યુમ લક્ષ્ય પાથ" -msgid "missing interface information" -msgstr "ગુમ થયેલ ઇન્ટરફેસ જાણકારી" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -31546,6 +31561,9 @@ msgstr "વાતચીત SSF %1$d એ પૂરતી મજબૂત ન હ msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -31939,9 +31957,6 @@ msgstr "'%1$s' માટે પૂરુ પાડેલ USB પ્રોડક msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "'%1$s' માટે પૂરુ પાડેલ USB વિક્રેતા ID નથી" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "'%1$s' માટે WWNN પૂરો પાડેલ નથી, અને સ્વયં ઉત્પન્ન કરવાનું નિષ્ફળ" @@ -32405,6 +32420,10 @@ msgstr "નોડ cpu નક્ષો" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "XML માં નોડ ઉપકરણ વિગતો" @@ -32415,6 +32434,9 @@ msgstr "qemu મોનિટર ઘટના કોલબેક %1$d રજી msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "નોડ ગેટ મેમરી પરિમાણો આ પ્લેટફોર્મ પર અમલીકરણ થયેલ નથી" @@ -32457,6 +32479,10 @@ msgstr "NUMA મેમરી ટુનીંગ માટે નોડસેટ msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "nonzero ncpus NULL cpus સાથે બંધબેસતુ નથી" @@ -33495,8 +33521,8 @@ msgstr "KEEPCAPS સુયોજિત કરતી વખતે prctl નિષ #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" #, fuzzy @@ -34077,6 +34103,10 @@ msgstr "nl_recv નિષ્ફળ" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "ફરી શરૂ થતી ક્રિયા નિષ્ફળ" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "હાલનાં સ્નેપશોટ માટે મેટાડેટાને પુન:વ્યાખ્યાયિત કરો" @@ -34981,10 +35011,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "ipset નામ અયોગ્ય અક્ષરોને સમાવે છે" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -36385,6 +36412,9 @@ msgstr "અસ્થાયી ડોમેઇન પાસે કોઇપણ msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "પુલ પ્રકાર '%1$s' એ સ્ત્રોત શોધને આધાર આપતુ નથી" @@ -36568,10 +36598,6 @@ msgstr "તેની માટે selinux સંદર્ભને બનાવ msgid "unable to create socket pair" msgstr "સોકેટ જોડી બનાવવામાં અસમર્થ" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "નિયમને બનાવવાનું અસમર્થ" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -36687,6 +36713,10 @@ msgstr "cpu ખાતાને મેળવવાનું અસમર્થ" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "વર્તમાન પ્રક્રિયા સંદર્ભ '%1$s' ને મેળવવાનું અસમર્થ" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "કન્સોલ શરત પર રાહ જોવાનું અસમર્થ" @@ -37775,13 +37805,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "અજ્ઞાત ઉપકરણ પ્રકાર '%1$s'" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "અજ્ઞાત ગુપ્તતા વપરાશ પ્રકાર" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "અજ્ઞાત ગુપ્તતા વપરાશ પ્રકાર %1$s" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "અજ્ઞાત smbios સ્થિતિ '%1$s'" @@ -38711,9 +38734,6 @@ msgstr "vhost-user પ્રકાર '%1$s' આધારભૂત નથી" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "શરૂ કરવા માટે મહેમાન નિષ્ફળ: %s" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -38899,6 +38919,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -39359,6 +39382,142 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "{[--%1$s] }..." +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +#~ msgstr "કન્સોલ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "numatune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "મહત્તમ મેમરી કરતી ઊંચી મેમરીને સુયોજિત કરી શકાતી નથી" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "emulatorpin નોડને કાઢી શકાતુ નથી" + +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "blkiotune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract cachetune nodes" +#~ msgstr "numatune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" + +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "કન્સોલ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" + +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "ઉપકરણ લીઝને કાઢી શકાતુ નથી" + +#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +#~ msgstr "emulatorpin નોડને કાઢી શકાતુ નથી" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes" +#~ msgstr "emulatorpin નોડને કાઢી શકાતુ નથી" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "numatune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes" +#~ msgstr "emulatorpin નોડને કાઢી શકાતુ નથી" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes" +#~ msgstr "સ્ત્રોત નોડને કાઢી શકાતુ નથી" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract memorytune nodes" +#~ msgstr "numatune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" + +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "સ્ત્રોત નોડને કાઢી શકાતુ નથી" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "numatune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes" +#~ msgstr "સ્ત્રોત નોડને કાઢી શકાતુ નથી" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "qemu ક્ષમતા ફ્લેગનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "qemu ક્ષમતા ફ્લેગનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "qemu ક્ષમતા ફ્લેગનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "qemu ક્ષમતા ફ્લેગનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "qemu ક્ષમતા ફ્લેગનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "%s ની કિંમતને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા" + +#, c-format +#~ msgid "invalid
element found in of network %1$s" +#~ msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં માં મળેલ અયોગ્ય
ઘટક" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં માં અયોગ્ય ઘટક મળ્યુ" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં માં મળેલ અયોગ્ય ઘટક" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં માં મળેલ અયોગ્ય ઘટક" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં માં મળેલ અયોગ્ય ઘટક" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં માં મળેલ અયોગ્ય ઘટક" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં માં મળેલ અયોગ્ય ઘટક" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં માં મળેલ અયોગ્ય ઘટક" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં માં મળેલ અયોગ્ય ઘટક" + +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "ગુમ થયેલ ઇન્ટરફેસ જાણકારી" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "નિયમને બનાવવાનું અસમર્થ" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "અજ્ઞાત ગુપ્તતા વપરાશ પ્રકાર" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "અજ્ઞાત ગુપ્તતા વપરાશ પ્રકાર %1$s" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "ગુમ થયેલ સંગ્રહ પુલ સ્ત્રોત ઉપકરણ નામ" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 296912fea7..2ab27d95c3 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -988,6 +988,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1545,22 +1549,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr " किसी गुप्त फ़ाइल नाम '%1$s' से मेल नहीं खाता है" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1899,6 +1891,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2738,22 +2733,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "कंसोल उपकरणों को निकाल नहीं सकता है" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "numatune नोड को निकाल नहीं सकता है" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "अधिकतम स्मृति से अधिक स्मृति सेट नहीं कर सकता है" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "emulatorpin नोड नहीं निकाल सकता है" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "एकदम ठीक %1$s हाइपरविजर संस्करण खींच नहीं सकता\n" @@ -3292,6 +3271,20 @@ msgstr "आरोह नेमस्पेस को गैर साझाक msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "गैर-आरंभीकृत CURL हैंडल को गैर साझाकृत नहीं कर सकता है" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "यूनिक्स परिवहन के लिए लापता सॉकेट" @@ -4490,10 +4483,6 @@ msgstr "'%1$s' के लिए जनक युक्ति नहीं ढू msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "इनपुट पथ '%1$s' खोल नहीं सका" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "विश्लेषित नहीं कर सका 'बॉन्डिंग / arp_interval' '%1$s से '%2$s' के लिए " @@ -5007,9 +4996,6 @@ msgstr "DatastoreInfo का अप्रत्याशित प्रका msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें" @@ -5019,6 +5005,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "एक पुल परिभाषित करें." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "भौतिक मेजबान अंतरफलक की सूची देता है." @@ -5039,8 +5028,8 @@ msgid "Defined" msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" #, fuzzy @@ -6442,6 +6431,9 @@ msgstr "%1$s को माउंट निर्देशिका %2$s बा msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "सॉकेट को '%1$s' में बांधने में विफल" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "pidfile पथ बिल्ड करने में विफल." @@ -6547,6 +6539,9 @@ msgstr "रिजेक्स %s कंपाइल करने में व msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "सॉकेट '%1$s' में कनेक्ट करने में विफल'" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7591,6 +7586,9 @@ msgstr "'%1$s' खोलने में विफल" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "'%1$s' खोलने में विफल" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7646,6 +7644,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "पीसीआई कॉन्फिग पते '%1$s' का विश्लेषण करने में विफल" @@ -8136,6 +8137,9 @@ msgstr "%1$s डोमेन स्थगम में विफल" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "कनेक्शन खोया गंतव्य होस्ट के लिए" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "%1$s पुल तोड़ने में विफल" @@ -8495,6 +8499,10 @@ msgstr "%s अंतरफलक आरंभ करने में विफ msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "%1$s संजाल आरंभ करने में विफल" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "प्रमाणपत्र आरंभ करने में विफल" @@ -8532,6 +8540,9 @@ msgstr " '%1$s' फाइल बनाने में विफल" msgid "Failed to write xml description" msgstr " xml विवरण लिखने में विफल" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "रूट को निजी बनाने में विफल" @@ -8981,6 +8992,9 @@ msgstr "QEMU अतिथि प्रतिनिधि विन्यस् msgid "Guest agent not available for now" msgstr "QEMU अतिथि प्रतिनिधि त्रुटि के कारण उपलब्ध नहीं है " +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11724,6 +11738,11 @@ msgstr "hostdev विधि '%s' समर्थित नहीं" msgid "NOTE" msgstr "नोट" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12628,6 +12647,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "सिर्फ PTY कंसोल प्रकार ही समर्थित" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "केवल एक संसाधन तत्व समर्थित" @@ -12859,7 +12881,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -13226,6 +13253,14 @@ msgstr "पॉलिसी किट %1$s कार्रवाई को ." msgstr "XML से युक्ति जोड़ें ." @@ -19715,9 +19777,24 @@ msgstr "प्राप्त परसिस्टेंट कॉन्फि msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "प्राप्त परसिस्टेंट कॉन्फिग असफल" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -19914,9 +19991,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "VNC सिर्फ कनेक्टेड='keep' का समर्थन करता है" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "मान '%1$s' के रूप में %2$s representable नहीं है" @@ -20354,6 +20428,9 @@ msgstr "" msgid "affect current state of network" msgstr "संजाल की सूची देता है" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "" @@ -20361,6 +20438,9 @@ msgstr "" msgid "affect next network startup" msgstr "संजाल ऑटोस्टार्ट निष्क्रिय नहीं कर सकते हैं" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "affect running domain" msgstr "एक कार्यशील डोमेन स्थगित" @@ -20369,6 +20449,9 @@ msgstr "एक कार्यशील डोमेन स्थगित" msgid "affect running network" msgstr "अपरिभाषित संजाल %s में विफल" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -20624,6 +20707,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -21688,53 +21777,6 @@ msgstr "लक्ष्य '%1$s' से विभाजन संख्या msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "फाइल '%1$s' फैला नहीं सकता है" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "blkiotune नोड को निकाल नहीं सकता है" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "numatune नोड को निकाल नहीं सकता है" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "कंसोल उपकरणों को निकाल नहीं सकता है" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "युक्ति लीज़ों को निकाल नहीं सकता है" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "emulatorpin नोड नहीं निकाल सकता है" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "emulatorpin नोड नहीं निकाल सकता है" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "numatune नोड को निकाल नहीं सकता है" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "emulatorpin नोड नहीं निकाल सकता है" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "संसाधन नोड को निकाल नहीं सकता है" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "numatune नोड को निकाल नहीं सकता है" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "संसाधन नोड को निकाल नहीं सकता है" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "numatune नोड को निकाल नहीं सकता है" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "संसाधन नोड को निकाल नहीं सकता है" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "फाइल '%1$s' भर नहीं सकता है" @@ -26128,12 +26170,6 @@ msgstr "SASL आंकड़ा एन्कोड करने में वि msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "%1$s बनाने में विफल" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "QEMU कमांड '%1$s' के निष्पादन में असमर्थ: %2$s" @@ -26563,17 +26599,13 @@ msgstr "%1$s बनाने में विफल" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "लाइब्रेरी संस्करण पाने में विफल" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "qemu क्षमता वाले ध्वजों का विश्लेषण करने में विफल रहा" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "मोड '%1$s' विश्लेषण में विफल" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "vzlist आउटपुट के विश्लेषण में विफल" @@ -26627,21 +26659,6 @@ msgstr "dir नाम '%1$s' को विश्लेषित करने म msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "qemu क्षमता वाले ध्वजों का विश्लेषण करने में विफल रहा" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "qemu क्षमता वाले ध्वजों का विश्लेषण करने में विफल रहा" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "qemu क्षमता वाले ध्वजों का विश्लेषण करने में विफल रहा" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "qemu क्षमता वाले ध्वजों का विश्लेषण करने में विफल रहा" - #, fuzzy msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "युक्ति %s को फिर सेट किया गया" @@ -26658,10 +26675,6 @@ msgstr "मोड '%1$s' विश्लेषण में विफल" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "dir नाम '%s' को विश्लेषित करने में विफल" -#, fuzzy -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "dir नाम '%s' को विश्लेषित करने में विफल" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -26773,6 +26786,35 @@ msgstr "qemu हेडर पढ़ने में विफल" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "नमूना %1$s के साथ निर्मित अस्थायी फाइल पढ़ने में विफल" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26784,6 +26826,12 @@ msgstr "%s से नोड युक्ति को बनाने में msgid "failed to regenerate genid" msgstr "uuid उत्पन्न करने में विफल" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "udev अंतरफलक ड्राइवर पंजीकृत करने में विफल" @@ -28407,42 +28455,6 @@ msgstr "%1$s में अवैध अंतरफलक संकेतक" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "संजाल %1$s के में पाया अवैध
तत्व" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "संजाल %1$s के में पाया अवैध तत्व" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "अवैध तत्व संजाल %1$s के में पाया" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "संजाल %1$s के में पाया अवैध तत्व" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "संजाल %1$s के में पाया अवैध तत्व" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "संजाल %1$s के में पाया अवैध तत्व" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "संजाल %1$s के में पाया अवैध तत्व" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "संजाल %1$s के में पाया अवैध तत्व" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "अवैध तत्व संजाल %1$s के में पाया" - #, fuzzy msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "rebootTimeout के लिए अवैध मान, [-1,65535] परिसर में जरूर होना चाहिए" @@ -29704,6 +29716,9 @@ msgstr "नाम '%s' के साथ स्नैपशॉट नहीं msgid "list only transient domains" msgstr "निष्क्रिय डोमेन अनुसूचित करें" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "निष्क्रिय डोमेन अनुसूचित करें" @@ -29750,6 +29765,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "निष्क्रिय डोमेन अनुसूचित करें" @@ -31041,10 +31059,6 @@ msgstr "गुम इनपुट युक्ति प्रकार" msgid "missing input volume target path" msgstr "गुम स्टोरेज पूल लक्ष्य पथ" -#, fuzzy -msgid "missing interface information" -msgstr "गुम कर्नेल सूचना" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -31787,6 +31801,9 @@ msgstr "समझौता SSF %1$d काफी मजबूत नहीं msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -32182,9 +32199,6 @@ msgstr "कोई USB उत्पाद ID को '%1$s' के लिए न msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "कोई USB विक्रेता ID को '%1$s' के लिए नहीं दिया गया" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "'%1$s' के लिए कोई WWNN की आपूर्ति नहीं, और स्वतः जनन विफल" @@ -32649,6 +32663,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "XML में नोड युक्ति विवरण" @@ -32659,6 +32677,9 @@ msgstr "डोमेन इवेंट %1$d पंजीकृत नहीं msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "इस प्लैटफॉर्म पर नोड मेमोरी stats लागू नहीं है" @@ -32703,6 +32724,10 @@ msgstr "NUMA स्मृति ट्यूनिंग के लिए से msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "nonzero ncpus किसी NULL cpus के साथ मेल नहीं खाता है" @@ -33750,8 +33775,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" #, fuzzy @@ -34338,6 +34363,10 @@ msgstr "TLS हैंडशेक विफल: %s" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "विफल ऑपरेशन फिर बहाल करें" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -35244,10 +35273,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "ipset नाम में अमान्य वर्ण हैं" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -36641,6 +36667,9 @@ msgstr "क्षणिक डोमेन का कोई लगातार msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "पुल क़िस्म '%1$s' स्रोत खोज का समर्थन नहीं करता है" @@ -36827,10 +36856,6 @@ msgstr "सुरक्षा संदर्भ '%1$s' सेट करने msgid "unable to create socket pair" msgstr "सॉकेट युग्म बनाने में विफल" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "epoll fd बनाने में विफल" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -36948,6 +36973,10 @@ msgstr "सुरक्षा संदर्भ %d सेट करने म msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "मौजूदा प्रक्रिया के संदर्भ '%1$s' को प्राप्त करने में असमर्थ" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -38050,13 +38079,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "अज्ञात युक्ति प्रकार '%1$s'" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "अज्ञात गुप्त प्रयोग प्रकार" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "अज्ञात गुप्त प्रयोग प्रकार %1$s" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "अज्ञात smbios मोड '%1$s'" @@ -38992,9 +39014,6 @@ msgstr "hostdev subsys प्रकार '%1$s' समर्थित नही msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "अतिथि आरंभ करने में विफल: %s" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -39186,6 +39205,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -39648,6 +39670,143 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "{[--%1$s] }..." +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +#~ msgstr "कंसोल उपकरणों को निकाल नहीं सकता है" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "numatune नोड को निकाल नहीं सकता है" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "अधिकतम स्मृति से अधिक स्मृति सेट नहीं कर सकता है" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "emulatorpin नोड नहीं निकाल सकता है" + +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "blkiotune नोड को निकाल नहीं सकता है" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract cachetune nodes" +#~ msgstr "numatune नोड को निकाल नहीं सकता है" + +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "कंसोल उपकरणों को निकाल नहीं सकता है" + +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "युक्ति लीज़ों को निकाल नहीं सकता है" + +#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +#~ msgstr "emulatorpin नोड नहीं निकाल सकता है" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes" +#~ msgstr "emulatorpin नोड नहीं निकाल सकता है" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "numatune नोड को निकाल नहीं सकता है" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes" +#~ msgstr "emulatorpin नोड नहीं निकाल सकता है" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes" +#~ msgstr "संसाधन नोड को निकाल नहीं सकता है" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract memorytune nodes" +#~ msgstr "numatune नोड को निकाल नहीं सकता है" + +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "संसाधन नोड को निकाल नहीं सकता है" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "numatune नोड को निकाल नहीं सकता है" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes" +#~ msgstr "संसाधन नोड को निकाल नहीं सकता है" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "qemu क्षमता वाले ध्वजों का विश्लेषण करने में विफल रहा" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "qemu क्षमता वाले ध्वजों का विश्लेषण करने में विफल रहा" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "qemu क्षमता वाले ध्वजों का विश्लेषण करने में विफल रहा" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "qemu क्षमता वाले ध्वजों का विश्लेषण करने में विफल रहा" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "qemu क्षमता वाले ध्वजों का विश्लेषण करने में विफल रहा" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "dir नाम '%s' को विश्लेषित करने में विफल" + +#, c-format +#~ msgid "invalid
element found in of network %1$s" +#~ msgstr "संजाल %1$s के में पाया अवैध
तत्व" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "संजाल %1$s के में पाया अवैध तत्व" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "अवैध तत्व संजाल %1$s के में पाया" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "संजाल %1$s के में पाया अवैध तत्व" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "संजाल %1$s के में पाया अवैध तत्व" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "संजाल %1$s के में पाया अवैध तत्व" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "संजाल %1$s के में पाया अवैध तत्व" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "संजाल %1$s के में पाया अवैध तत्व" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "अवैध तत्व संजाल %1$s के में पाया" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "गुम कर्नेल सूचना" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "epoll fd बनाने में विफल" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "अज्ञात गुप्त प्रयोग प्रकार" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "अज्ञात गुप्त प्रयोग प्रकार %1$s" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "गुम स्टोरेज पूल स्रोत युक्ति नाम" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 6cd936a310..36553195b1 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 8.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -903,6 +903,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1435,22 +1439,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1759,6 +1751,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2563,18 +2558,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "" @@ -3073,6 +3056,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "" @@ -4217,10 +4214,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" @@ -4712,9 +4705,6 @@ msgstr "" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "" @@ -4724,6 +4714,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "" +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "" @@ -4740,8 +4733,8 @@ msgid "Defined" msgstr "" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" msgid "Delete a domain checkpoint" @@ -6071,6 +6064,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "" @@ -6171,6 +6167,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7148,6 +7147,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7203,6 +7205,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "" @@ -7672,6 +7677,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "" @@ -8019,6 +8027,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" @@ -8055,6 +8067,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to write xml description" msgstr "" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" @@ -8470,6 +8485,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11050,6 +11068,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE" msgstr "" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -11903,6 +11926,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "" @@ -12118,7 +12144,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -12463,6 +12494,14 @@ msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "" @@ -12918,6 +12957,10 @@ msgstr "" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "" @@ -14200,6 +14243,10 @@ msgstr "" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -14732,6 +14779,11 @@ msgstr "" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -15912,10 +15964,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -16736,6 +16784,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -17828,6 +17883,10 @@ msgstr "" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "" @@ -18263,6 +18322,10 @@ msgstr "" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "" @@ -18295,7 +18358,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, c-format @@ -18546,6 +18609,9 @@ msgstr "" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "" @@ -18570,9 +18636,24 @@ msgstr "" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -18760,9 +18841,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "" @@ -19171,18 +19249,27 @@ msgstr "" msgid "affect current state of network" msgstr "" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "" msgid "affect next network startup" msgstr "" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "" msgid "affect running network" msgstr "" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -19424,6 +19511,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -20444,45 +20537,6 @@ msgstr "" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "" @@ -24661,12 +24715,6 @@ msgstr "" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -25070,16 +25118,13 @@ msgstr "" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "" -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" msgstr "" #, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "" @@ -25130,18 +25175,6 @@ msgstr "" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "" - -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "" - -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "" @@ -25156,9 +25189,6 @@ msgstr "" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -25265,6 +25295,35 @@ msgstr "" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -25274,6 +25333,12 @@ msgstr "" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "" @@ -26807,42 +26872,6 @@ msgstr "" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -28020,6 +28049,9 @@ msgstr "" msgid "list only transient domains" msgstr "" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "" @@ -28059,6 +28091,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "" @@ -29258,9 +29293,6 @@ msgstr "" msgid "missing input volume target path" msgstr "" -msgid "missing interface information" -msgstr "" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -29953,6 +29985,9 @@ msgstr "" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -30324,9 +30359,6 @@ msgstr "" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -30771,6 +30803,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "" @@ -30781,6 +30817,9 @@ msgstr "" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" @@ -30820,6 +30859,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" @@ -31804,8 +31847,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -32352,6 +32395,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -33208,10 +33255,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -34530,6 +34574,9 @@ msgstr "" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "" @@ -34711,9 +34758,6 @@ msgstr "" msgid "unable to create socket pair" msgstr "" -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -34826,6 +34870,10 @@ msgstr "" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -35888,13 +35936,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "" @@ -36803,9 +36844,6 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -36984,6 +37022,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index d57ba4b8b9..82392dbe9a 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-12 18:21+0000\n" "Last-Translator: Dankaházi (ifj.) István \n" "Language-Team: Hungarian element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1789,6 +1781,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2598,19 +2593,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %1$s futó felügyelő verzióját\n" @@ -3114,6 +3096,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "" @@ -4280,10 +4276,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" @@ -4790,9 +4782,6 @@ msgstr "" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "Egy tartomány megadása." @@ -4803,6 +4792,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "Egy tartomány megadása." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "" @@ -4820,8 +4812,8 @@ msgid "Defined" msgstr "Egy tartomány megadása." msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" msgid "Delete a domain checkpoint" @@ -6184,6 +6176,9 @@ msgstr "Nem sikerült kimenteni a(z) %1$s tartomány mag-kivonatát ide: %2$s" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "'%1$s' hálózat lekérdezése nem sikerült" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját" @@ -6288,6 +6283,9 @@ msgstr "nem sikerült lekérdezni a programkönyvtár verzióját" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "'%1$s' hálózat lekérdezése nem sikerült" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7350,6 +7348,9 @@ msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7405,6 +7406,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %1$s" @@ -7896,6 +7900,9 @@ msgstr "%1$s tartomány felfüggesztése nem sikerült" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "%1$s hálózat megsemmisítése nem sikerült" @@ -8256,6 +8263,10 @@ msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "%1$s hálózat indítása nem sikerült" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" @@ -8294,6 +8305,9 @@ msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %1$s" msgid "Failed to write xml description" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" @@ -8713,6 +8727,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11324,6 +11341,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE" msgstr "" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12185,6 +12207,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "" @@ -12400,7 +12425,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -12759,6 +12789,14 @@ msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "" @@ -13219,6 +13257,10 @@ msgstr "" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "művelet nem sikerült: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "" @@ -14529,6 +14571,10 @@ msgstr "" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -15061,6 +15107,11 @@ msgstr "" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16252,10 +16303,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17102,6 +17149,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18207,6 +18261,10 @@ msgstr "váratlan adat: '%s'" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "váratlan adat: '%s'" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "" @@ -18650,6 +18708,10 @@ msgstr "" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "ismeretlen OS-típus: %1$s" @@ -18682,7 +18744,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, c-format @@ -18936,6 +18998,9 @@ msgstr "megállítva" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Update device from an XML ." msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" @@ -18961,9 +19026,24 @@ msgstr "" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -19152,9 +19232,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "" @@ -19570,6 +19647,9 @@ msgstr "" msgid "affect current state of network" msgstr "Megadja a hálózatok listáját." +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "" @@ -19577,6 +19657,9 @@ msgstr "" msgid "affect next network startup" msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "affect running domain" msgstr "Egy futó tartomány felfüggesztése." @@ -19585,6 +19668,9 @@ msgstr "Egy futó tartomány felfüggesztése." msgid "affect running network" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -19832,6 +19918,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -20858,45 +20950,6 @@ msgstr "" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "" @@ -25188,12 +25241,6 @@ msgstr "Nem sikerült kimenteni a(z) %s tartomány mag-kivonatát ide: %s" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "\"%1$s\" tartomány lekérdezése nem sikerült" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült" @@ -25627,17 +25674,13 @@ msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "nem sikerült lekérdezni a programkönyvtár verzióját" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "\"%1$s\" tartomány lekérdezése nem sikerült" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "nem sikerült értelmezni a beállítási fájlt" @@ -25691,22 +25734,6 @@ msgstr "'%1$s' hálózat lekérdezése nem sikerült" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése" - #, fuzzy msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s beállítási fájlt" @@ -25723,9 +25750,6 @@ msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %1$s beállítási fájlt" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s beállítási fájlt" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -25841,6 +25865,35 @@ msgstr "nem sikerült olvasni a beállítási fájlt" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %1$s beállítási fájlt" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -25851,6 +25904,12 @@ msgstr "" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "nem sikerült lekérdezni a programkönyvtár verzióját" @@ -27430,42 +27489,6 @@ msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -28671,6 +28694,9 @@ msgstr "" msgid "list only transient domains" msgstr "inaktív tartományok listázása" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "inaktív tartományok listázása" @@ -28715,6 +28741,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "inaktív tartományok listázása" @@ -29949,10 +29978,6 @@ msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" msgid "missing input volume target path" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "missing interface information" -msgstr "hiányzó rendszermag-információ" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -30679,6 +30704,9 @@ msgstr "" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -31065,9 +31093,6 @@ msgstr "" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -31517,6 +31542,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "" @@ -31527,6 +31556,9 @@ msgstr "" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" @@ -31566,6 +31598,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" @@ -32557,8 +32593,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -33109,6 +33145,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -33982,10 +34022,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -35321,6 +35358,9 @@ msgstr "" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "" @@ -35504,9 +35544,6 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %1$s" msgid "unable to create socket pair" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -35620,6 +35657,10 @@ msgstr "" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -36703,14 +36744,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "ismeretlen OS-típus: %1$s" -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "ismeretlen OS-típus" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %1$s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "ismeretlen parancs: '%1$s'" @@ -37626,9 +37659,6 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -37807,6 +37837,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -38250,6 +38283,42 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "--%1$s " +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "hiányzó rendszermag-információ" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "ismeretlen OS-típus" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "ismeretlen OS-típus: %1$s" + #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "Hiányzik a hálózati port illesztőprogram neve" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index a7708161c6..d4da432210 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-06 16:04+0000\n" "Last-Translator: Didik Supriadi \n" "Language-Team: Indonesian element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1935,6 +1927,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2744,18 +2739,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "Tidak dapat mengekstrak versi hypervisor %1$s yang sedang berjalan\n" @@ -3257,6 +3240,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "" @@ -4416,10 +4413,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" @@ -4922,9 +4915,6 @@ msgstr "" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "Definisikan domain." @@ -4935,6 +4925,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "Definisikan domain." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "" @@ -4951,8 +4944,8 @@ msgid "Defined" msgstr "Didefinisikan" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" msgid "Delete a domain checkpoint" @@ -6308,6 +6301,9 @@ msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "Gagal menemukan jaringan: %1$s" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "" @@ -6411,6 +6407,9 @@ msgstr "Gagal memperoleh informasi antarmuka" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%1$s" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7472,6 +7471,9 @@ msgstr "gagal membuka berkas" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "gagal membuka berkas" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7527,6 +7529,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %1$s" @@ -8017,6 +8022,9 @@ msgstr "Gagal menjalankan domain %1$s" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "Gagal membuat domain dari %1$s" @@ -8376,6 +8384,10 @@ msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Gagal memulai jaringan %1$s" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" @@ -8414,6 +8426,9 @@ msgstr "gagal menulis pada berkas log" msgid "Failed to write xml description" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" @@ -8832,6 +8847,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11446,6 +11464,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE" msgstr "" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12309,6 +12332,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "" @@ -12524,7 +12550,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -12872,6 +12903,14 @@ msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "" @@ -13331,6 +13370,10 @@ msgstr "" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "operasi gagal: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "" @@ -14637,6 +14680,10 @@ msgstr "" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -15169,6 +15216,11 @@ msgstr "" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16364,10 +16416,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17237,6 +17285,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18350,6 +18405,10 @@ msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "" @@ -18792,6 +18851,10 @@ msgstr "" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "jenis OS %1$s tidak diketahui" @@ -18824,7 +18887,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, c-format @@ -19077,6 +19140,9 @@ msgstr "" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "Perbarui perangkat dari XML." @@ -19101,9 +19167,24 @@ msgstr "" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -19292,9 +19373,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "" @@ -19704,6 +19782,9 @@ msgstr "" msgid "affect current state of network" msgstr "mempengaruhi keadaan jaringan saat ini" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "" @@ -19711,12 +19792,18 @@ msgstr "" msgid "affect next network startup" msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "" msgid "affect running network" msgstr "" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -19963,6 +20050,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -20991,45 +21084,6 @@ msgstr "" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "" @@ -25313,12 +25367,6 @@ msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "gagal mendapatkan domain '%1$s'" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "gagal mendapatkan domain '%s'" @@ -25753,17 +25801,13 @@ msgstr "gagal membuka berkas" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "gagal mendapatkan versi pustaka" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "gagal mendapatkan domain '%1$s'" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "Gagal mendapatkan nama-host" @@ -25818,22 +25862,6 @@ msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%1$s" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan" - #, fuzzy msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" @@ -25850,9 +25878,6 @@ msgstr "gagal mendapatkan domain '%1$s'" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "gagal membuka berkas" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -25968,6 +25993,35 @@ msgstr "Gagal mendapatkan nama-host" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %1$s" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -25979,6 +26033,12 @@ msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "Gagal membuat XML" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "Gagal memperoleh informasi antarmuka" @@ -27563,42 +27623,6 @@ msgstr "" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -28805,6 +28829,9 @@ msgstr "" msgid "list only transient domains" msgstr "tampilkan domain yang tidak aktif" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "tampilkan domain yang tidak aktif" @@ -28849,6 +28876,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "tampilkan domain yang tidak aktif" @@ -30080,10 +30110,6 @@ msgstr "informasi perangkat tidak ada" msgid "missing input volume target path" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "missing interface information" -msgstr "informasi kernel tidak ada" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -30809,6 +30835,9 @@ msgstr "" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -31192,9 +31221,6 @@ msgstr "" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -31647,6 +31673,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "" @@ -31657,6 +31687,9 @@ msgstr "" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" @@ -31696,6 +31729,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" @@ -32689,8 +32726,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -33241,6 +33278,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -34119,10 +34160,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -35455,6 +35493,9 @@ msgstr "" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "" @@ -35639,10 +35680,6 @@ msgstr "Gagal membuat jaringan dari %1$s" msgid "unable to create socket pair" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "Gagal membuat XML" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -35756,6 +35793,10 @@ msgstr "" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -36840,14 +36881,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "jenis OS %1$s tidak diketahui" -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "jenis OS tidak diketahui" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "jenis OS %1$s tidak diketahui" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "perintah tidak diketahui: '%1$s'" @@ -37762,9 +37795,6 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -37943,6 +37973,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -38388,6 +38421,42 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "informasi kernel tidak ada" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "Gagal membuat XML" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "jenis OS tidak diketahui" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "jenis OS %1$s tidak diketahui" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "unable to find disk by target: %1$s" #~ msgstr "Gagal menemukan jaringan: %1$s" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2e65a3a2b3..26f7279855 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 06:04+0000\n" "Last-Translator: Nathan \n" "Language-Team: Italian element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "L'elemento è supportato al momento solo con dischi 'rbd'" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1894,6 +1886,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2732,21 +2727,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "impossibile impostare la modalità del file '%s'" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "Impossibile impostare la memoria ad un valore maggiore del massimo" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "Errore nel parsing del controller indice %s" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "Impossibile estrarre la versione dell'hypervisor %1$s in esecuzione\n" @@ -3282,6 +3262,20 @@ msgstr "impossibile rimuovere la condivisione di mount namespace" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "impossibile rimuovere la condivisione di mount namespace" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "" @@ -4501,10 +4495,6 @@ msgstr "Impossibile aprire il dispositivo TPM %1$s" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "Impossibile determinare il dispositivo parent per '%1$s'" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "Errore nel parsing di un intero positivo da '%s'" @@ -5019,9 +5009,6 @@ msgstr "DatastoreInfo presenta una tipologia non prevista" msgid "Default paths:" msgstr "Percorsi predefiniti:" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "Definisci un dominio." @@ -5031,6 +5018,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "Definisci un pool." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "" @@ -5048,8 +5038,8 @@ msgid "Defined" msgstr "Definito" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" #, fuzzy @@ -6438,6 +6428,9 @@ msgstr "Impossibile montare devpts su %s" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "Impossibile creare il pool %1$s" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "Impossibile compilare il percorso pidfile." @@ -6542,6 +6535,9 @@ msgstr "Compilazione regex %s fallita" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "Impossibile creare il symlink '%s' verso '%s'" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7598,6 +7594,9 @@ msgstr "Impossibile aprire %1$s" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "Impossibile aprire '%1$s'" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7654,6 +7653,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "Impossibile analizzare l'indirizzo di configurazione PCI '%1$s'" @@ -8147,6 +8149,9 @@ msgstr "Impossibile sospendere il dominio %1$s" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "Impossibile distruggere il pool %1$s" @@ -8506,6 +8511,10 @@ msgstr "Impossibile ottenere statistiche sull'interfaccia %s %s" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Impossibile avviare la rete %1$s" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "Impossibile inizializzare il certificato" @@ -8545,6 +8554,9 @@ msgstr "%s: impossibile scrivere il file di log: %s" msgid "Failed to write xml description" msgstr "attesa su condizione fallita" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "Fallito! Volume non rimosso." @@ -8994,6 +9006,9 @@ msgstr "L'agente del guest non risponde: %1$s" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "L'agente del guest al momento non è disponibile" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "SATA non è supportato con questo binario di QEMU" @@ -11718,6 +11733,11 @@ msgstr "Il modello di NIC non è supportato" msgid "NOTE" msgstr "NOTA" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12601,6 +12621,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "È supportato solo 1 controller IDE" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "è supportato solo un singolo dispositivo balloon della memoria" @@ -12831,7 +12854,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -13202,6 +13230,14 @@ msgstr "Policy kit ha negato l'azione %1$s a " msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "Modificata la configurazione XML del pool %1$s.\n" @@ -13692,6 +13728,10 @@ msgstr "L'operazione richiesta non è valida" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "L'operazione richiesta non è valida: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "Il volume richiesto '%1$s' non è nel pool '%2$s'" @@ -15042,6 +15082,10 @@ msgstr "" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -15621,6 +15665,11 @@ msgstr "" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16870,10 +16919,6 @@ msgstr "impossibile chiudere %s" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "Impossibile chiudere ricorsivamente tutti i dischi" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17788,6 +17833,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "Impossibile elencare i dispositivi nodo" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18956,6 +19008,10 @@ msgstr "tipo di pool inatteso" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "Protocollo %1$d non atteso" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "tipo di filesystem %d inaspettato" @@ -19401,6 +19457,10 @@ msgstr "Nome destinazione spicevmc '%1$s' non supportato" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "Formato configurazione non supportato: '%1$s'" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "tipo di configurazione %1$s non supportata" @@ -19433,7 +19493,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "Schema non supportato '%1$s' dell'URI" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, c-format @@ -19691,6 +19751,9 @@ msgstr "in pausa" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Update device from an XML ." msgstr "Attacca dispositivo da un XML" @@ -19716,9 +19779,24 @@ msgstr "" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -19920,9 +19998,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "Il valore '%1$s' è fuori dall'intervallo %2$s" @@ -20364,6 +20439,9 @@ msgstr "" msgid "affect current state of network" msgstr "Mostrare l'elenco delle reti" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "" @@ -20371,6 +20449,9 @@ msgstr "" msgid "affect next network startup" msgstr "impossibile ottenere la rete '%s'" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "affect running domain" msgstr "Sospendere un dominio in esecuzione." @@ -20379,6 +20460,9 @@ msgstr "Sospendere un dominio in esecuzione." msgid "affect running network" msgstr "Impossibile rimuovere la definizione della rete %s" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -20631,6 +20715,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -21694,51 +21784,6 @@ msgstr "impossibile analizzare il numero partizione per il target '%1$s'" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "impossibile estendere il file '%1$s'" -#, fuzzy -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "impossibile eseguire il binario %s" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "impossibile analizzare il dispositivo %s" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "impossibile analizzare il dispositivo %s" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "impossibile leggere l'header '%s'" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "impossibile creare la cartella %s" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "impossibile creare la directory '%s' per l'istantanea" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "impossibile riempire il file '%1$s'" @@ -26171,12 +26216,6 @@ msgstr "impossibile inizializzare la libreria SASL: %1$d (%2$s)" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "impossibile ottenere il dominio '%1$s'" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "impossibile eseguire il comando QEMU '%1$s': %2$s" @@ -26607,17 +26646,13 @@ msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%1$s'" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "impossibile ottenere la versione della libreria" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "impossibile ottenere le capabilities" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%1$s'" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "Impossibile analizzare l'output di vzlist" @@ -26671,22 +26706,6 @@ msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%1$s'" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "impossibile ottenere le capabilities" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "impossibile ottenere le capabilities" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "impossibile ottenere le capabilities" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "impossibile ottenere le capabilities" - #, fuzzy msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "Impossibile creare il dispositivo %s" @@ -26703,10 +26722,6 @@ msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%1$s'" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "errore nel parsing del file di configurazione %s" -#, fuzzy -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "Errore nel parsing di un valore intero da '%s'" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -26820,6 +26835,35 @@ msgstr "impossibile leggere l'intestazione qemu" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "impossibile leggere il file temporaneo creato con il template %1$s" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26831,6 +26875,12 @@ msgstr "Impossibile staccare il dispositivo da %s" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "impossibile generare XML" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "Impossibile registrare lo spazio del nome xml '%s'" @@ -28459,42 +28509,6 @@ msgstr "puntatore di dominio non valido in %1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -29752,6 +29766,9 @@ msgstr "Impossibile trovare uno snapshot con nome '%s'" msgid "list only transient domains" msgstr "elencare domini inattivi" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "elencare domini inattivi" @@ -29797,6 +29814,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "elencare domini inattivi" @@ -31097,10 +31117,6 @@ msgstr "tipo di dispositivo di input mancante" msgid "missing input volume target path" msgstr "percorso di destinazione del pool di storage mancante" -#, fuzzy -msgid "missing interface information" -msgstr "informazioni kernel mancanti" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -31846,6 +31862,9 @@ msgstr "la negoziazione SSF %1$d non è abbastanza forte" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -32241,9 +32260,6 @@ msgstr "nessun ID prodotto USB fornito per '%1$s'" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "nessun ID produttore USB fornito per '%1$s'" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -32705,6 +32721,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "dettagli dispositivo nodo in XML" @@ -32715,6 +32735,9 @@ msgstr "dominio di eventi %1$d non registrato" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "informazioni sul nodo non implementate su questa piattaforma" @@ -32760,6 +32783,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "nonzero ncpus non corrisponde con il NULL cpus" @@ -33802,8 +33829,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" #, fuzzy @@ -34368,6 +34395,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "operazione di ripristino fallita" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -35293,10 +35324,7 @@ msgstr "il nome di shmem non può essere '..'" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "il nome di shmem non può avere '/'" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -36667,6 +36695,9 @@ msgstr "i domini temporanei non hanno una configurazione persistente" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "il trasporto '%1$s' non supporta l'attributo socket" @@ -36852,10 +36883,6 @@ msgstr "impossibile creare rundir %s: %s" msgid "unable to create socket pair" msgstr "Impossibile creare la coppia di socket" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "Impossibile creare la coppia di socket" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -36971,6 +36998,10 @@ msgstr "impossibile generare uuid" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "impossibile eseguire il comando '%1$s' di QEMU" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -38072,13 +38103,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "tipo di utilizzo segreto sconosciuto %1$s" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "tipo di utilizzo segreto sconosciuto" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "tipo di utilizzo segreto sconosciuto %1$s" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "modo smbios '%1$s' sconosciuto" @@ -39012,9 +39036,6 @@ msgstr "tipo di sottosistema hostdev '%1$s' non supportato" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -39199,6 +39220,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -39659,6 +39683,81 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "[--%1$s ]" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "impossibile impostare la modalità del file '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "Impossibile impostare la memoria ad un valore maggiore del massimo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "Errore nel parsing del controller indice %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "impossibile eseguire il binario %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "impossibile analizzare il dispositivo %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "impossibile analizzare il dispositivo %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "impossibile leggere l'header '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "impossibile creare la cartella %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "impossibile creare la directory '%s' per l'istantanea" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "impossibile ottenere le capabilities" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "impossibile ottenere le capabilities" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "impossibile ottenere le capabilities" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "impossibile ottenere le capabilities" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "impossibile ottenere le capabilities" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "Errore nel parsing di un valore intero da '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "informazioni kernel mancanti" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "Impossibile creare la coppia di socket" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "tipo di utilizzo segreto sconosciuto" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "tipo di utilizzo segreto sconosciuto %1$s" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "nome dispositivo sorgente del pool di storage mancante" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index bead01ea33..4d7b0f78cc 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-22 15:20+0000\n" "Last-Translator: Jiri Denemark \n" "Language-Team: Japanese は lun デバイスでのみ許可されます" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr " 要素は現在、'rbd' ディスクでのみサポートされます" -msgid " evaluation has failed" -msgstr " の評価に失敗しました" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr " 値の評価に失敗しました" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "秘密ファイル名 '%1$s' に一致しません" -msgid " evaluation has failed" -msgstr " の評価に失敗しました" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr " 値の評価に失敗しました" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -2097,6 +2089,9 @@ msgstr "同期応答で非同期メッセージの送信を試行します" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "PCI アドレス %1$s の二重使用が試行されました" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2969,18 +2964,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "ドメインケイパビリティー XML から CPU 定義を抽出できません" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "cachetune 配下でキャッシュノードを抽出できません" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "memnode ノードを抽出できません" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "memorytune 配下でメモリーノードを抽出できません" - -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "モニターノードを抽出できません" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "実行中の %1$s ハイパーバイザーのバージョンを抽出できません\n" @@ -3493,6 +3476,20 @@ msgstr "マウントの名前空間の共有解除できません" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "初期化していない CURL ハンドルを共有解除できません" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "%1$s トランスポートにダイレクトソケットモードは使用できません" @@ -4689,10 +4686,6 @@ msgstr "TPM デバイス %1$s を開くことができませんでした" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "TPM デバイスのキャンセルパス %1$s を開くことができませんでした" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "%1$s VPD リソースフィールドを解析できませんでした" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "'bonding/arp_interval' '%1$s' ('%2$s' 向け) を解析できませんでした" @@ -5207,9 +5200,6 @@ msgstr "DatastoreInfo が予期しないタイプを持ちます" msgid "Default paths:" msgstr "デフォルトのパス:" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "ノード上の xml ファイルでデバイスを定義します" - msgid "Define a domain." msgstr "ドメインを登録します。" @@ -5219,6 +5209,9 @@ msgstr "新規ネットワークフィルターを定義します、または既 msgid "Define a pool." msgstr "プールを定義します。" +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "永続的な物理ホストインターフェイスを定義または変更します。" @@ -5235,11 +5228,9 @@ msgid "Defined" msgstr "定義済み" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" -"ドメインに割り当てることができるノード上の永続デバイスを定義します。デバイス" -"をドメインに割り当てる前に、デバイスを起動する必要があります。" msgid "Delete a domain checkpoint" msgstr "ドメインチェックポイントを削除します" @@ -6687,6 +6678,9 @@ msgstr "マウントディレクトリー %1$s を %2$s にバインドできま msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "ソケットを '%1$s' にバインドできません" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "pidfile パスの構築に失敗しました" @@ -6787,6 +6781,9 @@ msgstr "ツリーの一覧化が完了できませんでした" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "ソケットの '%1$s' への接続に失敗しました" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7787,6 +7784,9 @@ msgstr "%1$s のオープンに失敗しました" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "'%1$s' を開けませんでした" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "VPD ファイル '%1$s'を開くことができませんでした" @@ -7844,6 +7844,9 @@ msgstr "%1$s の解析に失敗しました: com1 と com2 のみがサポート msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "CCW アドレス '%1$s' の解析に失敗しました。" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "'%1$s' からの MAC アドレスの解析に失敗しました" @@ -8321,6 +8324,9 @@ msgstr "照会コマンドの送信に失敗しました: %1$s" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "マイグレーションデータを宛先ホストに送信できませんでした" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "リクエストを init control %1$s に送信することに失敗しました" @@ -8686,6 +8692,10 @@ msgstr "インターフェイスのリンクステートの更新に失敗しま msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "ネットワーク %1$s の更新に失敗しました" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "ピアの証明書の検証に失敗しました" @@ -8723,6 +8733,9 @@ msgstr "vmx ファイル '%1$s' の書き込みに失敗しました" msgid "Failed to write xml description" msgstr "XML 記述の書き込みに失敗しました" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "失敗!ボリュームが削除されませんでした。" @@ -9194,6 +9207,9 @@ msgstr "ゲストエージェントが応答しません: %1$s" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "ゲストエージェントが今のところ利用できません" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "この QEMU では HMAT はサポートされません" @@ -11953,6 +11969,11 @@ msgstr "NIC モデルはサポートされません" msgid "NOTE" msgstr "注記" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "NULL JSON タイプをコマンドラインに変換できません" @@ -12830,6 +12851,9 @@ msgstr "'credit' および 'credit2' スケジューラーのみがサポート msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "1 つの IDE コントローラーのみがサポートされます" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "ソケットごとに 1 つのダイのみがサポートされます" @@ -13067,8 +13091,13 @@ msgstr "オプション --all は --inactive と互換性がありません" msgid "Option --file is required" msgstr "オプション --file が必要です" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" -msgstr "オプション --tree は --cap および --inactive と互換性がありません" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" +msgstr "" msgid "Option argument is empty" msgstr "オプション引数が空です" @@ -13441,6 +13470,14 @@ msgstr "Policy kit が からのアクション %1$s を拒否しま msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "polkit を利用できないにもかかわらず、polkit 認証が試行されました" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "プール %1$s XML 設定を編集しました。\n" @@ -13940,6 +13977,10 @@ msgstr "要求された操作は有効ではありません" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "要求された操作は有効ではありません: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "要求されたボリューム '%1$s' はプール '%2$s' にありません" @@ -15329,6 +15370,10 @@ msgstr "ターゲット CPU キャッシュがソースと一致しません" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "ターゲット CPU チェック %1$s がソース %2$s と一致しません" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "ターゲットの CPU コア数 %1$d がソースの %2$d と一致しません" @@ -15933,6 +15978,11 @@ msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" "ターゲットの最大メモリーサイズ '%1$llu' がソース '%2$llu' と一致しません" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -17221,10 +17271,6 @@ msgstr "ディスクの子を閉じることができません" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "すべてのディスクを再帰的に閉じることができません" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "VPD ファイル、fd を閉じることができません: %1$d" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "新しいメディアを閉じられません" @@ -18056,6 +18102,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "稼働中のデバイスを変更できません" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "ディレクトリーを監視できません: %1$s" @@ -19157,6 +19210,10 @@ msgstr "予期しない製品ライン" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "予期しないプロトコル %1$d" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "loop デバイスのない予期しない root ファイルシステム" @@ -19606,6 +19663,10 @@ msgstr "サポートされない NUMA メモリー配置モード '%1$s'" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "サポートされない NUMA メモリーチューニングモード '%1$s'" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "サポートされない OS の種類: %1$s" @@ -19638,8 +19699,8 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "サポートされない URI スキーム '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" -msgstr "サポートされない VPD フィールドアクセスタイプが指定されました %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" +msgstr "" #, c-format msgid "Unsupported action: %1$s\n" @@ -19898,6 +19959,9 @@ msgstr "未使用" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "%1$s/devices/%2$s/class に異常な値があります: %3$s" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "XML によりデバイスを更新します。" @@ -19922,9 +19986,24 @@ msgstr "更新されたネットワーク %1$s の永続的な設定" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "更新されたネットワーク %1$s の永続的な設定とライブ状態" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "実行中のドメインの更新には VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE フラグが必要です" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "名前空間をサポートするカーネルにアップグレードします" @@ -20153,9 +20232,6 @@ msgstr "VNC 電源制御は利用できません" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "VNC は connected='keep' のみをサポートします" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "VPD フィールドのアクセスタイプの解析に失敗しました" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "値 '%1$s' は %2$s として表現できません" @@ -20596,18 +20672,27 @@ msgstr "カレントドメインに有効になります" msgid "affect current state of network" msgstr "ネットワークの現在の状態に反映" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "次回起動時に有効になります" msgid "affect next network startup" msgstr "ネットワークの次回起動時に反映" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "実行中のドメインに有効になります" msgid "affect running network" msgstr "実行中のネットワークに反映" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "復帰後、一時停止状態への変更" @@ -20864,6 +20949,12 @@ msgstr "一致しないタイプ (%1$s および %2$s) を持つ仮想ポート msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "オーディオ ID %1$u は複数回使用されています" @@ -21946,45 +22037,6 @@ msgstr "秘密鍵 '%1$s' から公開鍵をエクスポートできません" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "ファイル '%1$s' を拡張できません" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "blkiotune ノードを抽出できません" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "cachetune ノードを抽出できません" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "コンソールデバイスを抽出できません" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "デバイスのリースを抽出できません" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "emulatorpin ノードを抽出できません" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "emulatorsched ノードを抽出できません" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "hugepage ノードを抽出できません" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "iothreadpin ノードを抽出できません" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "iothreadsched ノードを抽出できません" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "memorytune ノードを抽出できません" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "リソースノードを抽出できません" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "snapshot ノードを抽出できません" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "vcpusched ノードを抽出できません" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "ファイル '%1$s' を充填できません" @@ -26336,12 +26388,6 @@ msgstr "SASL データのエンコードに失敗しました: %1$d (%2$s)" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "データの暗号化に失敗しました: '%1$s'" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr " 要素の評価に失敗しました" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr " 要素の評価に失敗しました" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "コマンド '%1$s' の実行に失敗しました: %2$s" @@ -26754,16 +26800,13 @@ msgstr "%1$s の解析に失敗しました" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "%1$sversion の解析に失敗しました" -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "QEMU ケイパビリティーでの CPU ブロッカーの解析に失敗しました" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "SCSI ホスト '%1$s' の解析に失敗しました" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "QEMU ケイパビリティーキャッシュで SGX セクションの解析に失敗しました" - msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "エージェントタイムアウトの解析に失敗しました" @@ -26814,18 +26857,6 @@ msgstr "ポート番号 '%1$s' の解析に失敗しました" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "移行前メムロック制限の解析に失敗しました" -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "qemu ケイパビリティー cpus の解析に失敗しました" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "QEMU のケイパビリティーのフラグを解析できませんでした" - -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "qemu ケイパビリティー gic の解析に失敗しました" - -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "qemu ケイパビリティーマシンの解析に失敗しました" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "QEMU のデバイス一覧の解析に失敗しました" @@ -26840,9 +26871,6 @@ msgstr "read_iops_device の解析に失敗しました: '%1$s'" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "slirp ヘルパーリストの解析に失敗しました" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "slirp-helper 機能の解析に失敗しました" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "sysfs パスからの AP Card の解析に失敗しました: '%1$s'" @@ -26949,6 +26977,35 @@ msgstr "qemu ヘッダーの読み込みに失敗しました" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "テンプレート %1$s で作成された一時ファイルの読み込みに失敗しました" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "ドメインの再起動に失敗しました" @@ -26958,6 +27015,12 @@ msgstr "udev モニターからのデバイスの受信に失敗しました" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "genid の再生成に失敗しました" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "udev インターフェイスドライバーの登録に失敗しました" @@ -28587,43 +28650,6 @@ msgstr "オプション --%1$s の後に無効な '=' があります" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "vhostuser ディスクソースの無効な 'type' 属性" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "無効な
要素がネットワーク %1$s の に見つかりました" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "無効な 要素がネットワーク %1$s の に見つかりました" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "無効な 要素がネットワーク %1$s の に見つかりました" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" -"無効な 要素がネットワーク %1$s の に見つかりました" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "無効な 要素がネットワーク %1$s の に見つかりました" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "無効な 要素がネットワーク %1$s の に見つかりました" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "無効な 要素がネットワーク %1$s の に見つかりました" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "無効な 要素がネットワーク %1$s の に見つかりました" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "無効な 要素がネットワーク %1$s の に見つかりました" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "無効な CPU キャッシュレベル、範囲 [1,3] 内にある必要があります" @@ -29845,6 +29871,9 @@ msgstr "親のないスナップショットのみの表示" msgid "list only transient domains" msgstr "一時ドメインのみを一覧表示します" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "永続ドメインの一覧表示" @@ -29884,6 +29913,9 @@ msgstr "表形式の一覧表示 (初期値)" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "完全な XML の代わりに名前の一覧表示" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "一時ドメインの一覧表示" @@ -31137,9 +31169,6 @@ msgstr "入力デバイスタイプがありません" msgid "missing input volume target path" msgstr "入力ボリュームターゲットパスがありません" -msgid "missing interface information" -msgstr "インターフェイス情報がありません" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -31885,6 +31914,9 @@ msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" "ネストされた JSON 配列からコマンドラインへの変換はサポートされていません" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "ネイティブプロキシーモードでは netcat パスが無効です" @@ -32285,9 +32317,6 @@ msgstr "'%1$s' の USB プロダクト ID がありません" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "%1$s' の USB ベンダー ID がありません" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "アクセスタイプ属性を持つVPD 要素が見つかりません" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "'%1$s' に供給された WWNN がありません、また自動生成に失敗しました" @@ -32743,6 +32772,10 @@ msgstr "ノード CPU マップ" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "%1$s のノードデバイス '%2$s' は接続と一致する必要があります" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "XML 形式のノードデバイス詳細" @@ -32753,6 +32786,9 @@ msgstr "ノードデバイスのイベントコールバック %1$d は登録さ msgid "node device information" msgstr "ノードデバイス情報" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" "ノードのメモリーパラメーターの取得はこのプラットフォームにおいて実装されてい" @@ -32798,6 +32834,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "一意でないエイリアスが検出されました: %1$s" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "0 以外の ncpus は空白の cpus と一致しません" @@ -33833,8 +33873,8 @@ msgstr "prctl が KEEPCAPS の設定に失敗しました" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -34408,6 +34448,10 @@ msgstr "recv ハンドラーが失敗しました" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "recv holeHandler が失敗しました" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "既存のチェックポイントのメタデータを再定義します" @@ -35319,11 +35363,8 @@ msgstr "shmem 名を '..' と等しくすることはできません" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "shmem 名に '/' 文字を含めることはできません" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "shmem のサイズは 2 のべき乗でなければなりません" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" -msgstr "shmem サイズは少なくとも 1 MiB (1024 KiB) である必要があります" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" msgstr "すべての可能なグラフィクディスプレイを表示します" @@ -36780,6 +36821,9 @@ msgstr "一時ドメインは永続設定を持ちません" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "transient は、vhostuser ディスクではサポートされません" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "トランスポート '%1$s' はソケット属性をサポートしません" @@ -36964,9 +37008,6 @@ msgstr "SELinux コンテキストを作成できません: %1$s" msgid "unable to create socket pair" msgstr "ソケット組を作成できません" -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "ボリューム XML を作成できません" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -37080,6 +37121,10 @@ msgstr "cpu account を取得できません" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "現在のプロセスコンテキスト '%1$s' を取得できません" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "コンソールからマシンを取得できません。(エラー %1$d)" @@ -38153,13 +38198,6 @@ msgstr "不明な rng-random バックエンド" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "不明な秘密のタイプ '%1$s'" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "不明なシークレット使用タイプ" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "不明なシークレット使用タイプ %1$s" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "不明な smbios モード '%1$s'" @@ -39102,9 +39140,6 @@ msgstr "vhost-user タイプ '%1$s' はサポートされません" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "vhost-user-gpu を開始できませんでした" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "vhost_user タイプは、この CH で UNIX ソケットをサポートします" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "vhostuser ディスクは virtio バスのみをサポートします" @@ -39298,6 +39333,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "virtio-mem デバイスに がありません" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "この QEMU バイナリーでは、virtio-mem はサポートされません" @@ -39778,6 +39816,189 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "{[--%1$s] }..." +#~ msgid " evaluation has failed" +#~ msgstr " の評価に失敗しました" + +#~ msgid " value evaluation has failed" +#~ msgstr " 値の評価に失敗しました" + +#~ msgid " evaluation has failed" +#~ msgstr " の評価に失敗しました" + +#~ msgid " value evaluation has failed" +#~ msgstr " 値の評価に失敗しました" + +#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +#~ msgstr "cachetune 配下でキャッシュノードを抽出できません" + +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "memnode ノードを抽出できません" + +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "memorytune 配下でメモリーノードを抽出できません" + +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "モニターノードを抽出できません" + +#, c-format +#~ msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" +#~ msgstr "%1$s VPD リソースフィールドを解析できませんでした" + +#~ msgid "Define a device by an xml file on a node" +#~ msgstr "ノード上の xml ファイルでデバイスを定義します" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " +#~ "The device must be started before it can be assigned to a domain." +#~ msgstr "" +#~ "ドメインに割り当てることができるノード上の永続デバイスを定義します。デバイ" +#~ "スをドメインに割り当てる前に、デバイスを起動する必要があります。" + +#~ msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +#~ msgstr "オプション --tree は --cap および --inactive と互換性がありません" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" +#~ msgstr "VPD ファイル、fd を閉じることができません: %1$d" + +#, c-format +#~ msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +#~ msgstr "サポートされない VPD フィールドアクセスタイプが指定されました %1$s" + +#~ msgid "VPD fields access type parsing has failed" +#~ msgstr "VPD フィールドのアクセスタイプの解析に失敗しました" + +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "blkiotune ノードを抽出できません" + +#~ msgid "cannot extract cachetune nodes" +#~ msgstr "cachetune ノードを抽出できません" + +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "コンソールデバイスを抽出できません" + +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "デバイスのリースを抽出できません" + +#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +#~ msgstr "emulatorpin ノードを抽出できません" + +#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes" +#~ msgstr "emulatorsched ノードを抽出できません" + +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "hugepage ノードを抽出できません" + +#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes" +#~ msgstr "iothreadpin ノードを抽出できません" + +#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes" +#~ msgstr "iothreadsched ノードを抽出できません" + +#~ msgid "cannot extract memorytune nodes" +#~ msgstr "memorytune ノードを抽出できません" + +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "リソースノードを抽出できません" + +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "snapshot ノードを抽出できません" + +#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes" +#~ msgstr "vcpusched ノードを抽出できません" + +#~ msgid "failed to evaluate elements" +#~ msgstr " 要素の評価に失敗しました" + +#~ msgid "failed to evaluate elements" +#~ msgstr " 要素の評価に失敗しました" + +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "QEMU ケイパビリティーでの CPU ブロッカーの解析に失敗しました" + +#~ msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" +#~ msgstr "" +#~ "QEMU ケイパビリティーキャッシュで SGX セクションの解析に失敗しました" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "qemu ケイパビリティー cpus の解析に失敗しました" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "QEMU のケイパビリティーのフラグを解析できませんでした" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "qemu ケイパビリティー gic の解析に失敗しました" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "qemu ケイパビリティーマシンの解析に失敗しました" + +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "slirp-helper 機能の解析に失敗しました" + +#, c-format +#~ msgid "invalid
element found in of network %1$s" +#~ msgstr "" +#~ "無効な
要素がネットワーク %1$s の に見つかりました" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "" +#~ "無効な 要素がネットワーク %1$s の に見つかりました" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "無効な 要素がネットワーク %1$s の に見つかりました" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "" +#~ "無効な 要素がネットワーク %1$s の に見つかりました" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "無効な 要素がネットワーク %1$s の に見つかりました" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "無効な 要素がネットワーク %1$s の に見つかりました" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "無効な 要素がネットワーク %1$s の に見つかりました" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "無効な 要素がネットワーク %1$s の に見つかりました" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "無効な 要素がネットワーク %1$s の に見つかりました" + +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "インターフェイス情報がありません" + +#~ msgid "no VPD elements with an access type attribute found" +#~ msgstr "アクセスタイプ属性を持つVPD 要素が見つかりません" + +#~ msgid "shmem size must be a power of two" +#~ msgstr "shmem のサイズは 2 のべき乗でなければなりません" + +#~ msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +#~ msgstr "shmem サイズは少なくとも 1 MiB (1024 KiB) である必要があります" + +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "ボリューム XML を作成できません" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "不明なシークレット使用タイプ" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "不明なシークレット使用タイプ %1$s" + +#~ msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +#~ msgstr "vhost_user タイプは、この CH で UNIX ソケットをサポートします" + #~ msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set" #~ msgstr "" #~ "URI が設定されていない場合、ダイレクトソケットモードは使用できません" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 220a760b8e..d627c17859 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 8.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-17 17:07+0000\n" "Last-Translator: Mariam Low-Ghelaghutashvili \n" "Language-Team: Georgian ]\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" " ბრძანებები (არაინტერაქციული რეჟიმი):\n" "\n" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%1$s [options]... []\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" " ბრძანებები (არაინტერაქციული რეჟიმი):\n" "\n" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%1$s mode [options] [extra file] [< def.xml]\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" "\n" "დომენი '%1$s'-ის მდგომარეობა შენახულია libvirt-ის მიერ\n" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" "\n" "libvirt-ში შესასვლელი შელი\n" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" "\n" "libvirt-ის ბლოკადაში მოქცევის მართვის დემონი:\n" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" "\n" "libvirt-ის ჩანაწერების მართვის დემონი:\n" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "syntax: %1$s [OPTIONS] [HVTYPE]\n" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" " -q, --quiet არ აჩვენო პროგრესის ინფორმაცია\n" "\n" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " Bandwidth limit: %1$llu bytes/s (%2$-.3lf %3$s/s)" msgstr " გამტარუნარიანობის ზღვარი: %1$llu ბაიტი/წმ (%2$-.3lf %3$s/წმ)" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr " ქსელი:" msgid " Storage:" msgstr " საცავი:" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" " type=%1$s\n" " bandwidth=%2$lu\n" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d" msgstr "$%1$s-ის მნიშვნელობა უნდა იყოს 0-სა და %2$d-ს შორის" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: " msgstr "%1$6s: მოწმდება %2$-60s: " @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "%1$s ვერ აანალიზებს GID-ს '%2$s'" msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'" msgstr "%1$s ვერ აანალიზებს UID '%2$s'-ს" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "%1$s QEMU ბინარის მიერ ეს დისკი არაა მხარდაჭერილი" @@ -639,38 +639,39 @@ msgstr "%1$s: გაშვებადი ფაილი არაა" msgid "%1$s is not supported by this QEMU binary" msgstr "%1$s არ არის მხარდაჭერილი ამ QEMU-ის გამშვების მიერ" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s length greater than maximum: %2$d > %3$d" msgstr "%1$s სიგრძე მაქსიმუმზე დიდია: %2$d > %3$d" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s model of watchdog can go only on PCI bus" msgstr "%1$s watchdog-ის მოდელი მხოლოდ PCI bus-ზე მიდის" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s model of watchdog cannot be used with this machine type" msgstr "%1$s Watchdog-ის მოდელი ვერ გამოიყენება მანქანის ამ ტიპთან" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s model of watchdog does not support configuring the address" -msgstr "%1$s watchdog-ის მოდელის მიერ მისამართის კონფიგურაცია მხარდაჭერილი არაა" +msgstr "" +"%1$s watchdog-ის მოდელის მიერ მისამართის კონფიგურაცია მხარდაჭერილი არაა" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only" msgstr "%1$s watchdog-ის მოდელი დაიშვება მხოლოდ s390-ისა და s390x-ისთვის" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s model of watchdog is only part of q35 machine" msgstr "%1$s watchdog-ის მოდელი მხოლოდ q35 მანქანის ნაწილია" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address " "set." msgstr "" "%1$s watchdog-ის მოდელი მანქანის ნაწილია და ვერ ექნება მისამართი მიწერილი." -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus." msgstr "%1$s watchdog-ის მოდელი ვირტუალურია და ვერცერთ bus-ზე ვერ წავა." @@ -686,43 +687,43 @@ msgstr "%1$s სახელთა სივრცე ხელმისაწ msgid "%1$s not found in %2$s" msgstr "%1$s ვერ ვიპოვე %2$s-ში" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s not implemented on Win32" msgstr "%1$s Win32-ზე არაა იმპლემენტირებული" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s not matched against 'allowed_users' in %2$s" msgstr "%1$s არ ემთხვევა 'allowed_users'-ს %2$s-ში" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s not parseable" msgstr "%1$s არაა პარსირებადი" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s not supported in this QEMU binary" msgstr "%1$s ამ QEMU ბინარიში არაა მხარდაჭერილი" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s object has invalid dynamic type" msgstr "%1$s ობიექტს აქვს არასწორი დინამიური ტიპი" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s object is missing the required '%2$s' property" msgstr "%1$s ობიექტს აკლია მოთხოვნილი '%2$s' თვისება" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s reply data was missing 'model'" msgstr "%1$s გამოხმაურების მონაცემს აკლდა 'model'" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s reply data was missing 'name'" msgstr "%1$s გამოხმაურების მონაცემს აკლდა 'name'" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s reply data was missing 'props'" msgstr "%1$s გამოხმაურების მონაცემებს აკლდა 'props'" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s rule with port specification requires protocol specification with " "protocol to be either one of tcp(6), udp(17), dccp(33), or sctp(132)" @@ -730,11 +731,11 @@ msgstr "" "%1$s წესი პორტის სპეციფიკაციით მოითხოვს, რომ პროტოკოლის სპეციფიკაციისას იყოს " "ერთ-ერთი პროტოკოლი tcp(6), udp(17), dccp(33), ან sctp(132)-დან" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s uri uuid action\n" msgstr "%1$s uri uuid მოქმედება\n" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s with index %2$d is configured for a NUMA node (%3$d) not present in the " "domain's array (%4$zu)" @@ -754,7 +755,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s: %2$s: unsupported auth %3$s" msgstr "%1$s: %2$s: მხარდაუჭერელი ავთენტიფიცირება %3$s" @@ -762,28 +763,28 @@ msgstr "%1$s: %2$s: მხარდაუჭერელი ავთენტ msgid "%1$s: '%2$s' does not exist" msgstr "%1$s: '%2$s' არ არსებობს" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s: Address '%2$s' in route definition is not a network address" msgstr "%1$s: მისამართი '%2$s' მარშრუტის განსაზღვრაში არ არის ქსელის მისამართი" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s: Bad gateway address '%2$s' in route definition" msgstr "" "%1$s: არასწორი გადამცემი პუნქტის მისამართი '%2$s' მარშრუტის განსაზღვრაში" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s: Bad netmask address '%2$s' in route definition" msgstr "%1$s: არასწორი ქსელური ნიღბის მისამართი '%2$s' მარშრუტის განსაზღვრაში" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s: Bad network address '%2$s' in route definition" msgstr "%1$s: არასწორი ქსელური მისამართი '%2$s' მარშრუტის განსაზღვრაში" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s: Cannot request read and write flags together" msgstr "%1$s: წაკითხვისა და დაწერის დანიშვნა ერთდროულად ვერ მოითხოვება" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s: Error converting address '%2$s' with netmask '%3$s' to network-address " "in route definition" @@ -791,7 +792,7 @@ msgstr "" "%1$s: ვერ ხერხდება მისამართ '%2$s'-ის ქსელური ნიღბით '%3$s' გადაქცევა ქსელის-" "მისამართად მარშრუტის განსაზღვრაში" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s: Error converting address '%2$s' with prefix %3$u to network-address in " "route definition" @@ -799,53 +800,53 @@ msgstr "" "%1$s: შეცდომა მისამართ '%2$s'-ის პრეფიქსით %3$u ქსელის-მისამართად " "გადაქცევისას მარშრუტის განსაზღვრებაში" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s: File '%2$s' is too large\n" msgstr "%1$s: ფაილი '%2$s' ზედმეტად დიდია\n" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%2$s' in route definition" msgstr "" "%1$s: IPv4 ოჯახი იყო მითითებული არა-IPv4 მისამართი '%2$s'-თვის მარშრუტის " "განსაზღვრაში" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%2$s' in route definition" msgstr "" "%1$s: IPv4 ოჯახი იყო მითითებული არა-IPv4 გამშვები პუნქტისთვის '%2$s' " "მარშრუტის განსაზღვრებაში" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s: Invalid netmask '%2$s' for address '%3$s' (both must be IPv4)" msgstr "" "%1$s: არასწორი ქსელური ნიღაბი '%2$s' მისამართი '%3$s'-თვის (ორივე უნდა იყოს " "IPv4)" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s: Invalid prefix %2$u specified in route definition, must be 0 - 128" msgstr "" "%1$s: არასწორი პრეფიქსი %2$u მითითებულია მარშრუტის განსაზღვრებაში, უნდა იყოს " "0 - 128" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s: Invalid prefix %2$u specified in route definition, must be 0 - 32" msgstr "" "%1$s: არასწორი პრეფიქსი %2$u მითითებულია მარშრუტის განსაზღვრებაში, უნდა იყოს " "0 - 32" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s: Missing required address attribute in route definition" msgstr "%1$s: მოთხოვნილი მისამართის ატრიბუტი აკლია მარშრუტის განსაზღვრებაში" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s: Missing required gateway attribute in route definition" msgstr "" "%1$s: მოთხოვნილი გამშვები პუნქტის ატრიბუტი აკლია მარშრუტის განსაზღვრებაში" -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s: No family specified for non-IPv4 address '%2$s' in route definition" msgstr "" @@ -1131,6 +1132,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "'%1$s'" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1663,22 +1668,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1987,6 +1980,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2791,18 +2787,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "" @@ -3301,6 +3285,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "" @@ -4445,10 +4443,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" @@ -4940,9 +4934,6 @@ msgstr "" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "" @@ -4952,6 +4943,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "" +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "" @@ -4968,8 +4962,8 @@ msgid "Defined" msgstr "" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" msgid "Delete a domain checkpoint" @@ -6299,6 +6293,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "" @@ -6399,6 +6396,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7376,6 +7376,9 @@ msgstr "%1$s-ის გახსნის შეცდომა" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "'%1$s'-ის გახსნის შეცდომა" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7431,6 +7434,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "" @@ -7900,6 +7906,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "" @@ -8247,6 +8256,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" @@ -8283,6 +8296,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to write xml description" msgstr "" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" @@ -8698,6 +8714,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11278,6 +11297,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE" msgstr "შენიშვნა" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12131,6 +12155,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "" @@ -12346,7 +12373,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -12691,6 +12723,14 @@ msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "" @@ -13146,6 +13186,10 @@ msgstr "" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "" @@ -14428,6 +14472,10 @@ msgstr "" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -14960,6 +15008,11 @@ msgstr "" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16140,10 +16193,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -16964,6 +17013,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18056,6 +18112,10 @@ msgstr "" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "" @@ -18491,6 +18551,10 @@ msgstr "" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "" @@ -18523,7 +18587,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, c-format @@ -18774,6 +18838,9 @@ msgstr "გამოუყენებელი" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "" @@ -18798,9 +18865,24 @@ msgstr "" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -18988,9 +19070,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "" @@ -19399,18 +19478,27 @@ msgstr "" msgid "affect current state of network" msgstr "" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "" msgid "affect next network startup" msgstr "" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "" msgid "affect running network" msgstr "" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -19652,6 +19740,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -20672,45 +20766,6 @@ msgstr "" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "" @@ -24889,12 +24944,6 @@ msgstr "" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -25298,16 +25347,13 @@ msgstr "" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "" -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" msgstr "" #, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "" @@ -25358,18 +25404,6 @@ msgstr "" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "" - -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "" - -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "" @@ -25384,9 +25418,6 @@ msgstr "" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -25493,6 +25524,35 @@ msgstr "" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -25502,6 +25562,12 @@ msgstr "" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "" @@ -27035,42 +27101,6 @@ msgstr "" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -28248,6 +28278,9 @@ msgstr "" msgid "list only transient domains" msgstr "" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "" @@ -28287,6 +28320,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "" @@ -29486,9 +29522,6 @@ msgstr "" msgid "missing input volume target path" msgstr "" -msgid "missing interface information" -msgstr "ინტერფეისის ინფორმაციის გარეშე" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -30181,6 +30214,9 @@ msgstr "" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -30552,9 +30588,6 @@ msgstr "" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -30999,6 +31032,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "" @@ -31009,6 +31046,9 @@ msgstr "" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" @@ -31048,6 +31088,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" @@ -32032,8 +32076,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -32580,6 +32624,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -33436,10 +33484,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -34758,6 +34803,9 @@ msgstr "" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "" @@ -34939,9 +34987,6 @@ msgstr "" msgid "unable to create socket pair" msgstr "" -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -35054,6 +35099,10 @@ msgstr "" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -36116,13 +36165,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "" @@ -37031,9 +37073,6 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -37212,6 +37251,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -37653,6 +37695,9 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "" +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "ინტერფეისის ინფორმაციის გარეშე" + #~ msgid "IPv4" #~ msgstr "IPv4" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index b68e4ccb42..95bc5b55ef 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 07:08+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/" @@ -1023,6 +1023,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1596,22 +1600,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr " ಯು ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ ಕಡತದ ಹೆಸರಾದ '%1$s' ಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1960,6 +1952,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2816,22 +2811,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್‌ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "numatune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "emulatorpin ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ %1$s ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n" @@ -3375,6 +3354,20 @@ msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಏರಿತ ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಸ್‌ ಅ msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "ಆರಂಭಿಸದೆ ಇರುವ CURL ಹಿಡಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ವಾಕ್ಯಾಂಶವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %1$s" @@ -4587,10 +4580,6 @@ msgstr "'%1$s' ಗಾಗಿ ಮೂಲ ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದ msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಮಾರ್ಗ '%1$s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "'bonding/arp_interval' '%1$s' ಅನ್ನು '%2$s' ಗಾಗಿ ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" @@ -5108,9 +5097,6 @@ msgstr "DatastoreInfo ಎನ್ನುವುದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೇನ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸು." @@ -5120,6 +5106,9 @@ msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಜಾಲಬಂಧ ಫಿಲ್ಟರನ್ನು msgid "Define a pool." msgstr "ಒಂದು ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸು." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "ಭೌತಿಕ ಆತಿಥೇಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸು." @@ -5140,8 +5129,8 @@ msgid "Defined" msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೇನ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸು." msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" #, fuzzy @@ -6599,6 +6588,9 @@ msgstr "ಏರಿಸುವ ಕೋಶ %1$s ಅನ್ನು %2$s ಗೆ ಬೈಂ msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ ಅನ್ನು '%1$s' ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "pidfile ಮಾರ್ಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." @@ -6702,6 +6694,9 @@ msgstr "ವೃಕ್ಷ ರೂಪದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪೂರ್ msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ ಅನ್ನು '%1$s' ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7716,6 +7711,9 @@ msgstr "'%1$s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗ msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "'%1$s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7771,6 +7769,9 @@ msgstr "URI ಘಟಕ %1$s ದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "'%1$s' ಇಂದ uid ಮತ್ತು gid ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" @@ -8256,6 +8257,9 @@ msgstr "ಡೊಮೇನ್‌ %1$s ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "ಗುರಿಯೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವು ಕಡಿದು ಹೋಗಿದೆ" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "init ನಿಯಂತ್ರಣ %1$s ಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" @@ -8623,6 +8627,10 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಕೊಂಡಿ ಸ್ಥಿತಿಯನ msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ '%1$s' ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "ಸಮಾನಮಟ್ಟದವುಗಳ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" @@ -8660,6 +8668,9 @@ msgstr "'%1$s' vmx ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿ msgid "Failed to write xml description" msgstr "xml ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ! ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ." @@ -9130,6 +9141,9 @@ msgstr "ಅತಿಥಿ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯು ಪ್ರತಿಸ್ msgid "Guest agent not available for now" msgstr "ಅತಿಥಿ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11880,6 +11894,11 @@ msgstr "hostdev mode '%s' ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" msgid "NOTE" msgstr "NOTE" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12784,6 +12803,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "ಕೇವಲ PTY ಕನ್ಸೋಲ್ ಬಗೆಗಳು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿವೆ" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಘಟಕಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲವಿದೆ" @@ -13025,7 +13047,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -13401,6 +13428,14 @@ msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಕಿಟ್ %1$s ಕಾರ್ಯವನ್ನು ." msgstr "ಒಂದು XML ದಿಂದ ಸಾಧನವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು." @@ -19910,9 +19972,24 @@ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸ್ಥಿರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪ msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "ಸ್ಥಿರ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವ ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಸ್‌ಗಳಿಗೆ ನವೀಕರಿಸು" @@ -20109,9 +20186,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "VNC ಯು connected='keep' ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "'%1$s' ಮೌಲ್ಯವನ್ನು %2$s ಆಗಿ ಸೂಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" @@ -20552,18 +20626,27 @@ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮೇಲೆ ಪರಿಣ msgid "affect current state of network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರು" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "ಮುಂದಿನ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರು" msgid "affect next network startup" msgstr "ಮುಂದಿನ ಜಾಲಬಂಧ ಆರಂಭದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರು" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರು" msgid "affect running network" msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಜಾಲಬಂಧದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರು" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "ಮರಳಿಸಿದ ನಂತರ, ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಂತಿದೆ ಎನ್ನುವುದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" @@ -20832,6 +20915,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -21897,53 +21986,6 @@ msgstr "ಗುರಿ '%1$s' ಇಂದ ವಿಭಜನಾ ಸಂಖ್ಯೆಯ msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "ಕಡತ '%1$s' ಅನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "blkiotune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "numatune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್‌ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "ಸಾಧನದ ಲೀಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "emulatorpin ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "emulatorpin ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "numatune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "emulatorpin ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "numatune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "numatune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "ಕಡತ '%1$s' ಅನ್ನು ತುಂಬಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" @@ -26331,12 +26373,6 @@ msgstr "SASL ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಎನ್‌ಕೋಡ್‌ msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "RBD ಚಿತ್ರ '%1$s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "'%1$s' ಆದೇಶವನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %2$s" @@ -26769,17 +26805,13 @@ msgstr "%1$s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವ msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "%1$s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "qemu ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "'%1$s' ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "'%s' ನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" @@ -26833,21 +26865,6 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪ msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "qemu ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "qemu ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "qemu ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "qemu ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "qemu ಸಾಧನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" @@ -26863,10 +26880,6 @@ msgstr "'%1$s' ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "qemu ಸಾಧನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#, fuzzy -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "'%s' ನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -26977,6 +26990,35 @@ msgstr "qemu ಹೆಡರ್ ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫ msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "ನಮೂನೆ %1$s ಯೊಂದಿಗೆ ರಚಿಸಲಾದ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26988,6 +27030,12 @@ msgstr "%s ದಿಂದ ನೋಡ್‌ ಸಾಧನವನ್ನು ನಿರ್ msgid "failed to regenerate genid" msgstr "uuid ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "udev ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಚಾಲಕವನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" @@ -28614,42 +28662,6 @@ msgstr "--%1$s ಆಯ್ಕೆಯ ನಂತರ ಅಮಾನ್ಯವಾದ '='" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr " ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ
ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr " ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr " ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr " ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr " ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr " ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr " ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr " ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr " ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" - #, fuzzy msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "rebootTimeout ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ, ಇದು [-1,65535] ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಒಳಗೆ ಇರಬೇಕು" @@ -29904,6 +29916,9 @@ msgstr "ಮೂಲಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರದ ಸ್ನ್ಯಾಪ msgid "list only transient domains" msgstr "ಅಸ್ಥಿರವಾದ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "ಸ್ಥಿರವಾದ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" @@ -29943,6 +29958,9 @@ msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಕೋಷ್ಟಕ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ xml ಬದಲಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "ಅಸ್ಥಿರವಾದ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" @@ -31228,9 +31246,6 @@ msgstr "ಆದಾನ ಸಾಧನದ ಬಗೆಯ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿ msgid "missing input volume target path" msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಪರಿಮಾಣ ಗುರಿಯ ಮಾರ್ಗ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" -msgid "missing interface information" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -31982,6 +31997,9 @@ msgstr "ನೆಗೋಶಿಯೇಶನ್ SSF %1$d ಸಾಕಷ್ಟು ದೃ msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -32384,9 +32402,6 @@ msgstr "'%1$s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ USB ಉತ್ಪನ್ನ ID ಯ msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "'%1$s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಮಾರಾಟಗಾರ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -32856,6 +32871,10 @@ msgstr "ನೋಡ್ cpu ನಕ್ಷೆ" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "XML ನಲ್ಲಿನ ನೋಡ್ ಸಾಧನದ ವಿವರಗಳು" @@ -32866,6 +32885,9 @@ msgstr "%1$d ಡೊಮೇನ್‌ ಘಟನೆಯನ್ನು ನೋಂದಾ msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "ಈ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ನೋಡ್ ಪಡೆಯುವ ಮೆಮೊರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" @@ -32910,6 +32932,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "nonzero ncpuಗಳು NULL cpuಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" @@ -33951,8 +33977,8 @@ msgstr "KEEPCAPS ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ prctl ವಿಫಲಗೊ #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" #, fuzzy @@ -34537,6 +34563,10 @@ msgstr "nl_recv ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಡೆಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "ಈಗಿರುವ ಒಂದು ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗಾಗಿ ಮೆಟಾಡೇಟಾವನ್ನು ಮರಳಿ ವಿವರಿಸು" @@ -35449,10 +35479,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "ipset ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -36874,6 +36901,9 @@ msgstr "ಅಸ್ಥಿರ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳು ಯಾವುದೆ ಸ msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "ಪೂಲ್ ಬಗೆ '%1$s' ಆಕರ ಕೋಶವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" @@ -37058,10 +37088,6 @@ msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ selinux ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು msgid "unable to create socket pair" msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಜೋಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "epoll fd ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -37177,6 +37203,10 @@ msgstr "cpu ಖಾತೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾ msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಸನ್ನಿವೇಶ '%1$s' ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ಸ್ಥಿತಿಗಾಗಿ ಕಾಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" @@ -38267,13 +38297,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%1$s'" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ ಬಳಕೆಯ ಬಗೆ" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ ಬಳಕೆಯ ಬಗೆ %1$s" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ smbio ಕ್ರಮ '%1$s'" @@ -39208,9 +39231,6 @@ msgstr "hostdev subsys ಬಗೆ '%1$s' ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "ಅತಿಥಿಯು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -39402,6 +39422,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -39866,6 +39889,142 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "{[--%1$s] }..." +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +#~ msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್‌ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "numatune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "emulatorpin ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "blkiotune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract cachetune nodes" +#~ msgstr "numatune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್‌ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "ಸಾಧನದ ಲೀಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +#~ msgstr "emulatorpin ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes" +#~ msgstr "emulatorpin ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "numatune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes" +#~ msgstr "emulatorpin ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes" +#~ msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract memorytune nodes" +#~ msgstr "numatune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "numatune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes" +#~ msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "qemu ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "qemu ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "qemu ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "qemu ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "qemu ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "'%s' ನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#, c-format +#~ msgid "invalid
element found in of network %1$s" +#~ msgstr " ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ
ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr " ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr " ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr " ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr " ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr " ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr " ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr " ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr " ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" + +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "epoll fd ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ ಬಳಕೆಯ ಬಗೆ" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ ಬಳಕೆಯ ಬಗೆ %1$s" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಆಕರ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 65c0a0dcb2..3b9bcd06d7 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-12 10:24+0000\n" "Last-Translator: 김인수 \n" "Language-Team: Korean element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr " (복구) 요소는 현재 'rdb' 디스크에서만 지원됩니다" -msgid " evaluation has failed" -msgstr " 평가가 실패했습니다" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr " 가치 평가가 실패했습니다" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "가 비밀 정보 파일 이름 '%1$s'와 일치하지 않습니다" -msgid " evaluation has failed" -msgstr " 평가가 실패했습니다" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr " 가치 평가가 실패했습니다" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -2062,6 +2054,9 @@ msgstr "비동기 메시지를 동기화식 대답을 사용하여 보내려고 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "PCI 주소 %1$s를 이중으로 사용하려고 시도했습니다" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2917,18 +2912,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "도메인 기능 XML에서 CPU 정의를 추출 할 수 없습니다" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "캐쉬튠하에서 캐쉬 노드를 추출 할 수 없습니다" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "memnode 노드를 추출 할 수 없습니다" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "메모리튠하에서 메모리 노드를 추출 할 수 없습니다" - -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "모니터 노드에서 추출 할 수 없습니다" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "실행중인 %1$s 하이퍼바이저 버전을 추출 할 수 없음\n" @@ -3441,6 +3424,20 @@ msgstr "마운트 이름공간을 공유 해제 할 수 없음" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "초기화하지 않은 CURL 핸들을 공유 해제할 수 없습니다" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "%1$s 전송을 위한 다이렉트 소켓 모드를 사용 할 수 없습니다" @@ -3449,9 +3446,9 @@ msgid "" "Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see " "https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html" msgstr "" -"만약 URI가 아닌 설정이면 직접 소켓 방식을 사용 할 수 없습니다. 더 많은 " -"정보를 위해 https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html를 " -"참고하세요" +"만약 URI가 아닌 설정이면 직접 소켓 방식을 사용 할 수 없습니다. 더 많은 정보" +"를 위해 https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html를 참고" +"하세요" #, c-format msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'" @@ -4612,10 +4609,6 @@ msgstr "TMP 장치 %1$s를 열 수 없습니다" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "TPM 장치의 취소 경로 %1$s를 열 수 없습니다" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "%1$s VPD 자원 부분을 구문 분석 할 수 없습니다" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "'%1$s'의 'bonding/arp_interval' '%2$s'를 구문 분석 할 수 없습니다" @@ -5129,9 +5122,6 @@ msgstr "데이터 저장소 정보에 예상치 않은 유형이 있습니다" msgid "Default paths:" msgstr "기본 경로:" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "노드의 xml 파일로 장치를 정의하십시오" - msgid "Define a domain." msgstr "도메인 정의." @@ -5141,6 +5131,9 @@ msgstr "새로운 네트워크 필터 정의 또는 기존의 것 최신화." msgid "Define a pool." msgstr "풀(Pool) 정의." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "물리적 호스트 연결장치 목록 반환." @@ -5157,11 +5150,9 @@ msgid "Defined" msgstr "정의된" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" -"도메인에 할당할 수 있는 노드의 영구 장치를 정의합니다. 장치를 도메인에 할당하" -"려면 먼저 장치를 시작해야 합니다." msgid "Delete a domain checkpoint" msgstr "도메인 점검점 삭제" @@ -6573,6 +6564,9 @@ msgstr "적재 디렉토리 %1$s를 %2$s에 바인딩하는데 실패했습니 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "소켓을 '%1$s'에 바인딩하지 못했습니다" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "pidfile 경로 만들기 실패" @@ -6673,6 +6667,9 @@ msgstr "나무 목록을 완료하지 못했습니다" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "소켓을 '%1$s'에 연결하지 못했습니다" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "'%1$s': %2$s를 위해 nbdkit으로 연결하는데 실패함" @@ -7659,6 +7656,9 @@ msgstr "%1$s 열기 실패" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "'%1$s' 열기 실패" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "VPD 파일 '%1$s'를 열 수 없습니다" @@ -7715,6 +7715,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "CCW 주소 '%1$s'를 구문 분석 할 수 없음" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "'%1$s'에서 맥 주소를 구문 분석하는데 실패" @@ -8191,6 +8194,9 @@ msgstr "조회 명령을 보내지 못했습니다. %1$s" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "이전 자료를 대상 호스트로 보내는데 실패함" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "제어 %1$s 초기화에 대한 요청을 보내지 못했습니다" @@ -8547,6 +8553,10 @@ msgstr "인터페이스 연결 상태 최신화에 실패함" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "네트워크 %1$s 최신화에 실패함" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "피어의 인증서를 확인하지 못했습니다" @@ -8583,6 +8593,9 @@ msgstr "vmx 파일 '%1$s' 쓰기에 실패" msgid "Failed to write xml description" msgstr "xml 설명을 쓰지 못했습니다" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "실패하였습니다! 볼륨은 제거되었습니다." @@ -9041,6 +9054,9 @@ msgstr "게스트 에이전트가 응답하지 않음: %1$s" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "지금은 게스트 에이전트를 사용 할 수 없습니다" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "이 QEMU에서는 HMAT가 지원되지 않습니다" @@ -9311,8 +9327,9 @@ msgstr "IO쓰레드 식별번호" #, c-format msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary" -msgstr "디스크 '%1$s'를 위한 IO 쓰레드 대응은 이 QEMU 바이너리와 함께 사용 할 수 " -"없습니다" +msgstr "" +"디스크 '%1$s'를 위한 IO 쓰레드 대응은 이 QEMU 바이너리와 함께 사용 할 수 없습" +"니다" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "지원되는 장치에서 사용할 IOThread" @@ -11726,6 +11743,11 @@ msgstr "NIC 모델은 지원되지 않습니다" msgid "NOTE" msgstr "기록" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "NULL JSON 유형은 명령줄로 변환할 수 없습니다" @@ -12375,7 +12397,8 @@ msgstr "" msgid "" "No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase" -msgstr "제공된 사용자 상호 작용 콜백 없음: 개인 키 암호문을 검색 할 수 없습니다" +msgstr "" +"제공된 사용자 상호 작용 콜백 없음: 개인 키 암호문을 검색 할 수 없습니다" msgid "" "No user interaction callback provided: Can't verify the session host key" @@ -12591,6 +12614,9 @@ msgstr "'credit' 및 'credit2' 스케줄러만 지원됩니다" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "1개의 IDE 컨트롤러만 지원됩니다" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "소켓당 1개의 다이만 지원됩니다" @@ -12817,8 +12843,13 @@ msgstr "--all 옵션은 --inactive와 호환되지 않습니다" msgid "Option --file is required" msgstr "옵션 --file이 필요합니다" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" -msgstr "--tree 옵션은 --cap 및 --inactive와 호환되지 않습니다" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" +msgstr "" msgid "Option argument is empty" msgstr "옵션 인수가 비어 있습니다" @@ -13181,6 +13212,14 @@ msgstr "Policy kit가 동작 %1$s을 에서 거부했습니다" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "폴킷을 사용할 수 없는 경우에도 폴킷 인증을 시도했습니다" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "풀 %1$s XML 설정이 편집되었습니다.\n" @@ -13662,6 +13701,10 @@ msgstr "요청한 동작이 바르지 않습니다" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "요청한 동작이 바르지 않습니다: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "요청한 볼륨 '%1$s'가 풀 '%2$s'에 있지 않습니다" @@ -15003,6 +15046,10 @@ msgstr "대상 CPU 캐쉬가 소스와 일치하지 않습니다" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "대상 CPU 점검 %1$s는 소스 %2$s와 일치하지 않습니다" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "대상 CPU 코어는 %1$d 소스 %2$d와 일치하지 않습니다" @@ -15563,6 +15610,11 @@ msgstr "대상 입력 모델 %1$s은 소스 %2$s와 일치하지 않습니다" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "대상 최대 메모리 크기 '%1$llu'이(가) 소스 '%2$llu'와 일치하지 않습니다" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16814,10 +16866,6 @@ msgstr "디스크 하위 항목을 닫을 수 없습니다" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "모든 디스크를 재귀적으로 닫을 수 없음" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "fd인 VPD 파일을 닫을 수 없습니다: %1$d" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "새로운 미디어를 닫을 수 없습니다" @@ -17644,6 +17692,13 @@ msgstr "FD를 일괄 종료 할 수 없음 (처음=%1$zd, 마지막=%2$zd)" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "라이브 장치를 수정 할 수 없습니다" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "디렉토리를 모니터링할 수 없음: %1$s" @@ -18748,6 +18803,10 @@ msgstr "뜻밖의 제품군" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "예상치 못한 통신규약 %1$d" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "루프 장치가 없는 예기치 않은 루트 파일 시스템" @@ -19189,6 +19248,10 @@ msgstr "지원되지 않는 NUMA 메모리 배치 모드 '%1$s'" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "지원되지 않는 NUMA 메모리 튜닝 모드 '%1$s'" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "지원되지 않는 OS 유형: %1$s" @@ -19221,8 +19284,8 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "지원되지 않는 URI 체계 '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" -msgstr "지원되지 않는 VPD 입력부분 접근 유형이 %1$s로 지정되었습니다" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" +msgstr "" #, c-format msgid "Unsupported action: %1$s\n" @@ -19474,6 +19537,9 @@ msgstr "미사용" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "%1$s/devices/%2$s/class의 비정상적인 값: %3$s" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "XML 에서 장치 최신화." @@ -19498,9 +19564,24 @@ msgstr "최신화된 네트워크 %1$s 영구적 설정" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "최신화된 네트워크 %1$s 영구적 설정과 라이브 상태" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "실행 중인 도메인의 최신화는 VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE 플래그가 필요합니다" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "이름공간을 지원하는 커널로 향상" @@ -19715,9 +19796,6 @@ msgstr "VNC 전원 제어를 사용할 수 없습니다" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "VNC는 connected='keep'만을 지원합니다" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "VPD 입력부분 접근 유형 구문분석에 실패했습니다" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "값 '%1$s'는 %2$s로서 나타 낼 수 없습니다" @@ -20139,18 +20217,27 @@ msgstr "현재 도메인에 영향" msgid "affect current state of network" msgstr "네트워크의 현재 상태에 영향" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "다음 부팅에 영향을 줍니다" msgid "affect next network startup" msgstr "다음 네트워크 시작 중에 영향을 줍니다" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "실행중인 도메인 영향" msgid "affect running network" msgstr "실행 중인 네트워크에 영향을 미치다" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "되돌린 후 상태를 일시 중지됨으로 변경하십시오" @@ -20397,6 +20484,12 @@ msgstr "유형이 일치하지 않는 가상 포트 병합 시도(%1$s 및 %2$s) msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "속성 'limit'은 maxphysaddr 방식 'passthrough'용으로만 지원됩니다" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "오디오 ID %1$u가 여러 번 사용되었습니다" @@ -20718,7 +20811,8 @@ msgstr "vhostuser 디스크에는 블록 크기 조정이 지원되지 않습니 msgid "" "block resize to full capacity supported only with 'raw' local block-based " "disks" -msgstr "블록은 '원시' 로컬 블록-기반의 디스크에서만 지원되는 전체 용량으로 조정합니다" +msgstr "" +"블록은 '원시' 로컬 블록-기반의 디스크에서만 지원되는 전체 용량으로 조정합니다" msgid "block size must be a power of two" msgstr "블록 크기는 2의 제곱이어야 합니다" @@ -21451,45 +21545,6 @@ msgstr "개인 키 '%1$s'에서 공개 키를 내보낼 수 없습니다" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "파일 '%1$s'를 확장할 수 없음" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "blkiotune 노드를 추출할 수 없음" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "캐쉬튠 노드를 추출 할 수 없습니다" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "콘솔 장치를 추출할 수 없음" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "장치 임대를 추출할 수 없음" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "emulatorpin 노드를 추출할 수 없음" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "emulatorsched 노드를 추출 할 수 없습니다" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "거대 페이지 노드를 추출할 수 없습니다" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "iothreadpin 노드를 추출할 수 없습니다" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "iothreadsched 노드를 추출할 수 없습니다" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "memorytune 노드를 추출할 수 없습니다" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "리소스 노드를 추출할 수 없음" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "순간찍기 노드를 추출 할 수 없습니다" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "vcpusched 노드를 추출할 수 없습니다" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "파일 '%1$s'를 채울 수 없음" @@ -24152,8 +24207,9 @@ msgstr "도메인 구성에서 디스크 '%1$s'을(를) 찾을 수 없습니다" msgid "" "disk 'queue' count must be configured for explicit iothread to queue mapping" -msgstr "디스크 '대기줄' 계수는 대기줄 대응에 대한 명시적인 io쓰레드를 위해 " -"구성되어야만 합니다" +msgstr "" +"디스크 '대기줄' 계수는 대기줄 대응에 대한 명시적인 io쓰레드를 위해 구성되어야" +"만 합니다" msgid "disk attributes: disk[,checkpoint=type][,bitmap=name]" msgstr "디스크 속성: 디스크[,검사점=유형][,비트맵=이름]" @@ -24225,8 +24281,9 @@ msgstr "디스크 드라이버 %1$s는 지원되지 않습니다" msgid "" "disk driver 'iothread' attribute can't be used together with 'iothreads' " "subelement" -msgstr "디스크 드라이버 'io쓰레드' 속성은 'io쓰레드' 하위요소와 함께 사용 될 수 " -"없습니다" +msgstr "" +"디스크 드라이버 'io쓰레드' 속성은 'io쓰레드' 하위요소와 함께 사용 될 수 없습" +"니다" msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" msgstr "디스크 event_idx 모드는 virtio 버스에 대해서만 지원됩니다" @@ -25774,12 +25831,6 @@ msgstr "SASL 데이터 인코딩 실패: %1$d(%2$s)" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "데이터 암호화 실패: '%1$s'" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr " 요소 평가에 실패함" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr " 요소 평가에 실패함" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "명령 '%1$s' 실행 실패: %2$s" @@ -26189,16 +26240,13 @@ msgstr "%1$s 구문 분석 실패" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "%1$sversion을(를) 구문 분석하지 못했습니다" -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "QEMU 기능에서 CPU 차단기를 구문 분석하지 못했습니다" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "SCSI 호스트 '%1$s'을(를) 구문 분석하지 못했습니다" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "QEMU 가용 캐쉬에서 STX 부분을 구문 분석하는데 실패함" - msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "에이전트 시간 초과를 구문 분석하지 못했습니다" @@ -26249,18 +26297,6 @@ msgstr "포트 번호 '%1$s'을(를) 구문 분석하지 못했습니다" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "사전-이전 memlock 제한을 구문 분석 할 수 없음" -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "qemu 기능 CPU를 구문 분석하지 못했습니다" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "qemu 기능 플래그를 구문 분석하지 못했습니다" - -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "qemu 기능 gic을 구문 분석하지 못했습니다" - -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "qemu 기능 시스템을 구문 분석하지 못했습니다" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "qemu 장치 목록을 구문 분석하지 못했습니다" @@ -26275,9 +26311,6 @@ msgstr "read_iops_device를 구문 분석하지 못했습니다: '%1$s'" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "slirp 도움 목록을 구문 분석하는데 실패함" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "slirp-도움 기능을 구문 분석하는데 실패함" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "sysfs 경로에서 AP 카드를 구문 분석하는데 실패함: '%1$s'" @@ -26384,6 +26417,35 @@ msgstr "qemu 헤더를 읽는 것을 실패" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "템플릿 %1$s로 생성된 임시 파일을 읽는 데 실패" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "도메인 재부팅 실패" @@ -26393,6 +26455,12 @@ msgstr "udev 모니터에서 장치를 수신하지 못했습니다" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "genid 생성에 실패" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "udev 인터페이스 드라이버를 등록하는데 실패" @@ -27993,42 +28061,6 @@ msgstr "--%1$s 옵션 뒤의 잘못된 '='" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "vhostuser 디스크 소스에 대한 잘못된 '유형' 속성" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "네트워크 %1$s의 에서 잘못된
요소가 발견되었습니다" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "네트워크 %1$s의 에서 잘못된 요소가 발견되었습니다" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "네트워크 %1$s의 에서 잘못된 요소가 발견되었습니다" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "네트워크 %1$s의 에서 잘못된 요소가 발견되었습니다" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "네트워크 %1$s의 에서 잘못된 요소가 발견되었습니다" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "네트워크 %1$s의 에서 잘못된 요소가 발견되었습니다" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "네트워크 %1$s의 에서 잘못된 요소가 발견되었습니다" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "네트워크 %1$s의 에서 잘못된 요소가 발견되었습니다" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "네트워크 %1$s의 에서 잘못된 요소가 발견되었습니다" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "잘못된 CPU 캐시 수준, [1,3] 범위에 있어야 합니다" @@ -28732,8 +28764,9 @@ msgstr "iothread는 vhostuser 디스크에서 지원되지 않습니다" msgid "" "iothread to queue mapping must be provided for all iothreads or for none" -msgstr "대기줄 대응하는 io쓰레드는 모든 io쓰레드를 위해 제공되거나 제공되지 않아야 " -"합니다" +msgstr "" +"대기줄 대응하는 io쓰레드는 모든 io쓰레드를 위해 제공되거나 제공되지 않아야 합" +"니다" msgid "iothread_id for the IOThread to delete" msgstr "삭제할 IOThread의 iothread_id" @@ -29223,6 +29256,9 @@ msgstr "상위 항목 없는 순간찍기만 나열합니다" msgid "list only transient domains" msgstr "임시 도메인만 목록화합니다" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "영구 도메인 나열" @@ -29262,6 +29298,9 @@ msgstr "목록 테이블(기본값)" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "전체 xml 대신에 이름을 나열합니다" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "임시 도메인 목록" @@ -30483,9 +30522,6 @@ msgstr "입력 장치 타입 빠짐" msgid "missing input volume target path" msgstr "누락된 입력 볼륨 대상 경로" -msgid "missing interface information" -msgstr "누락된 인터페이스 정보" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "대기줄 '%1$zd'를 위한 io쓰레드 대응이 누락" @@ -30978,7 +31014,8 @@ msgstr "설명 대신 제목 수정/가져오기" msgid "" "modprobe reported success loading module '%1$s', but module is missing from /" "sys/module" -msgstr "modprobe가 성공적은 모듈 적재를 보고했습니다' %1$s', 하지만 모듈은 /sys/" +msgstr "" +"modprobe가 성공적은 모듈 적재를 보고했습니다' %1$s', 하지만 모듈은 /sys/" "module에서 누락되어 있습니다" #, c-format @@ -31199,6 +31236,9 @@ msgstr "SSF %1$d 협상이 충분히 강력하지 않았습니다" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "중첩된 JSON 배열에서 명령줄로의 변환은 지원되지 않습니다" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "netcat 경로가 기본 프락시 방식에서 유효하지 않습니다" @@ -31591,9 +31631,6 @@ msgstr "'%1$s'에 대해 USB 상품 ID가 지정되지 않았습니다" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "'%1$s'를 위해 공급된 잘못된 USB 제조사 ID" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "접근 유형 속성을 갖는 VPD 요소를 찾을 수 없습니다" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "'%1$s'를 위해 지정된 WWNN이 없고, 자동-생성에 실패함" @@ -32044,6 +32081,10 @@ msgstr "노드 cpu 맵" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "%1$s의 노드 장치 '%2$s'는 연결과 일치해야 합니다" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "XML로 된 노드 장치 상세정보" @@ -32054,6 +32095,9 @@ msgstr "노드 장치 이벤트 콜백 %1$d가 등록되지 않았습니다" msgid "node device information" msgstr "노드 장치 정보" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "이 기술환경에서 구현되지 않은 노드 가져오기 메모리 매개변수" @@ -32094,6 +32138,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "고유하지 않은 별칭이 감지됨: %1$s" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "0이 아닌 ncpus는 NULL cpus와 합치하지 않습니다" @@ -32819,8 +32867,9 @@ msgstr "pci 장치 할당 백엔드 드라이버 (예: 'vfio' 또는 'xen')" #, c-format msgid "pci driver '%1$s' supposedly loaded by module '%2$s' not found in sysfs" -msgstr "pci 드라이버 '%1$s'(모듈 '%2$s'에 의해 적재된 것으로 추정되는)가 sysfs에서 " -"발견되지 않았습니다" +msgstr "" +"pci 드라이버 '%1$s'(모듈 '%2$s'에 의해 적재된 것으로 추정되는)가 sysfs에서 발" +"견되지 않았습니다" msgid "" "pci-expander-bus controllers are only supported on 440fx-based machinetypes" @@ -33086,10 +33135,9 @@ msgstr "prctl이 KEEPCAPS를 설정하지 못했습니다" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" -msgstr "저장소 대상 '%1$s'의 사전-생성(디스크 '%2$s'의 증분 저장소 이전을 위해)은 " -"지원되지 않습니다" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" +msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" msgstr "이 기술환경에서는 사전 할당이 지원되지 않습니다" @@ -33650,6 +33698,10 @@ msgstr "recv 핸들러 실패" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "recv holeHandler가 실패했습니다" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "기존 체크포인트에 대한 메타데이터 재정의" @@ -34529,11 +34581,8 @@ msgstr "shmem 이름은 '..'와 같을 수 없습니다" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "shmem 이름은 '/' 문자를 포함할 수 없습니다" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "shmem 크기는 2의 거듭제곱이어야 합니다" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" -msgstr "shmem 크기는 1MiB(1024KiB) 이상이어야 합니다" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" msgstr "가능한 모든 그래픽 표시" @@ -35953,6 +36002,9 @@ msgstr "임시 도메인에는 영구적 설정이 없습니다" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "임시는 vhostuser 디스크에서 지원되지 않습니다" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "전송 '%1$s'는 소켓 특성을 지원하지 않습니다" @@ -36136,9 +36188,6 @@ msgstr "%1$s에 대한 selinux 컨텍스트를 생성할 수 없습니다" msgid "unable to create socket pair" msgstr "소켓 쌍을 생성할 수 없음" -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "볼륨 XML을 생성할 수 없습니다" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -36253,6 +36302,10 @@ msgstr "CPU 계정을 얻을 수 없습니다" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "현재 프로세스 문맥 '%1$s'을 얻을 수 없음" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "콘솔에서 시스템을 가져올 수 없습니다. (오류 %1$d)" @@ -37320,13 +37373,6 @@ msgstr "알 수 없는 rng 무작위 백엔드" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "알 수 없는 비밀 유형 '%1$s'" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "알려져 있지 않은 비밀 사용 유형" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "알려져 있지 않은 비밀 사용 유형 %1$s" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "알려지지 않은 smbios 모드 '%1$s'" @@ -38259,9 +38305,6 @@ msgstr "가상 호스트 사용자 유형 '%1$s'가 지원되지 않습니다" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "vhost-user-gpu를 시작하지 못했습니다" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "vhost_user 유형은 이 CH에서 UNIX 소켓을 지원합니다" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "vhostuser 디스크는 virtio 버스만 지원합니다" @@ -38448,6 +38491,9 @@ msgstr "컨트롤러 %1$u의 virtio 직렬 포트 %2$u가 이미 사용 중입 msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "virtio-mem 장치가 누락 " +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "virtio-mem은 이 QEMU 바이너리에서 지원되지 않습니다" @@ -38904,6 +38950,195 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "{[--%1$s] }..." +#~ msgid " evaluation has failed" +#~ msgstr " 평가가 실패했습니다" + +#~ msgid " value evaluation has failed" +#~ msgstr " 가치 평가가 실패했습니다" + +#~ msgid " evaluation has failed" +#~ msgstr " 평가가 실패했습니다" + +#~ msgid " value evaluation has failed" +#~ msgstr " 가치 평가가 실패했습니다" + +#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +#~ msgstr "캐쉬튠하에서 캐쉬 노드를 추출 할 수 없습니다" + +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "memnode 노드를 추출 할 수 없습니다" + +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "메모리튠하에서 메모리 노드를 추출 할 수 없습니다" + +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "모니터 노드에서 추출 할 수 없습니다" + +#, c-format +#~ msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" +#~ msgstr "%1$s VPD 자원 부분을 구문 분석 할 수 없습니다" + +#~ msgid "Define a device by an xml file on a node" +#~ msgstr "노드의 xml 파일로 장치를 정의하십시오" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " +#~ "The device must be started before it can be assigned to a domain." +#~ msgstr "" +#~ "도메인에 할당할 수 있는 노드의 영구 장치를 정의합니다. 장치를 도메인에 할" +#~ "당하려면 먼저 장치를 시작해야 합니다." + +#~ msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +#~ msgstr "--tree 옵션은 --cap 및 --inactive와 호환되지 않습니다" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" +#~ msgstr "fd인 VPD 파일을 닫을 수 없습니다: %1$d" + +#, c-format +#~ msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +#~ msgstr "지원되지 않는 VPD 입력부분 접근 유형이 %1$s로 지정되었습니다" + +#~ msgid "VPD fields access type parsing has failed" +#~ msgstr "VPD 입력부분 접근 유형 구문분석에 실패했습니다" + +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "blkiotune 노드를 추출할 수 없음" + +#~ msgid "cannot extract cachetune nodes" +#~ msgstr "캐쉬튠 노드를 추출 할 수 없습니다" + +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "콘솔 장치를 추출할 수 없음" + +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "장치 임대를 추출할 수 없음" + +#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +#~ msgstr "emulatorpin 노드를 추출할 수 없음" + +#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes" +#~ msgstr "emulatorsched 노드를 추출 할 수 없습니다" + +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "거대 페이지 노드를 추출할 수 없습니다" + +#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes" +#~ msgstr "iothreadpin 노드를 추출할 수 없습니다" + +#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes" +#~ msgstr "iothreadsched 노드를 추출할 수 없습니다" + +#~ msgid "cannot extract memorytune nodes" +#~ msgstr "memorytune 노드를 추출할 수 없습니다" + +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "리소스 노드를 추출할 수 없음" + +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "순간찍기 노드를 추출 할 수 없습니다" + +#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes" +#~ msgstr "vcpusched 노드를 추출할 수 없습니다" + +#~ msgid "failed to evaluate elements" +#~ msgstr " 요소 평가에 실패함" + +#~ msgid "failed to evaluate elements" +#~ msgstr " 요소 평가에 실패함" + +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "QEMU 기능에서 CPU 차단기를 구문 분석하지 못했습니다" + +#~ msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" +#~ msgstr "QEMU 가용 캐쉬에서 STX 부분을 구문 분석하는데 실패함" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "qemu 기능 CPU를 구문 분석하지 못했습니다" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "qemu 기능 플래그를 구문 분석하지 못했습니다" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "qemu 기능 gic을 구문 분석하지 못했습니다" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "qemu 기능 시스템을 구문 분석하지 못했습니다" + +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "slirp-도움 기능을 구문 분석하는데 실패함" + +#, c-format +#~ msgid "invalid
element found in of network %1$s" +#~ msgstr "" +#~ "네트워크 %1$s의 에서 잘못된
요소가 발견되었습니다" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "네트워크 %1$s의 에서 잘못된 요소가 발견되었습니다" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "네트워크 %1$s의 에서 잘못된 요소가 발견되었습니다" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "" +#~ "네트워크 %1$s의 에서 잘못된 요소가 발견되었습니다" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "네트워크 %1$s의 에서 잘못된 요소가 발견되었습니다" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "네트워크 %1$s의 에서 잘못된 요소가 발견되었습니다" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "네트워크 %1$s의 에서 잘못된 요소가 발견되었습니다" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "네트워크 %1$s의 에서 잘못된 요소가 발견되었습니다" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "네트워크 %1$s의 에서 잘못된 요소가 발견되었습니다" + +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "누락된 인터페이스 정보" + +#~ msgid "no VPD elements with an access type attribute found" +#~ msgstr "접근 유형 속성을 갖는 VPD 요소를 찾을 수 없습니다" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration " +#~ "of disk '%2$s' is not supported" +#~ msgstr "" +#~ "저장소 대상 '%1$s'의 사전-생성(디스크 '%2$s'의 증분 저장소 이전을 위해)은 " +#~ "지원되지 않습니다" + +#~ msgid "shmem size must be a power of two" +#~ msgstr "shmem 크기는 2의 거듭제곱이어야 합니다" + +#~ msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +#~ msgstr "shmem 크기는 1MiB(1024KiB) 이상이어야 합니다" + +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "볼륨 XML을 생성할 수 없습니다" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "알려져 있지 않은 비밀 사용 유형" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "알려져 있지 않은 비밀 사용 유형 %1$s" + +#~ msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +#~ msgstr "vhost_user 유형은 이 CH에서 UNIX 소켓을 지원합니다" + #~ msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set" #~ msgstr "" #~ "만약 URL이 설정되어 있지 않다면 직접적인 소켓 방식을 사용할 수 없습니다" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 39330efab0..5da37bba34 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 08:02+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" @@ -919,6 +919,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1456,22 +1460,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1790,6 +1782,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2603,19 +2598,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "Не можам да ја добијам верзијата на активниот хипервизор %s\n" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "Не можам да ја добијам верзијата на активниот хипервизор %1$s\n" @@ -3123,6 +3105,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "" @@ -4291,10 +4287,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" @@ -4801,9 +4793,6 @@ msgstr "" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "Дефинира домен." @@ -4814,6 +4803,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "Дефинира домен." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "" @@ -4831,8 +4823,8 @@ msgid "Defined" msgstr "Дефинира домен." msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" msgid "Delete a domain checkpoint" @@ -6195,6 +6187,9 @@ msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %1$s" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "Не успеав да го оддефинирам доменот %s" @@ -6299,6 +6294,9 @@ msgstr "Не успеав да добијам информација за инт msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%1$s“" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7362,6 +7360,9 @@ msgstr "не успеав да ја отворам датотеката" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "не успеав да ја отворам датотеката" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7417,6 +7418,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %1$s" @@ -7909,6 +7913,9 @@ msgstr "Не успеав да го суспендирам доменот %1$s" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "Не успеав да ја уништам мрежата %1$s" @@ -8269,6 +8276,10 @@ msgstr "Не успеав да добијам информација за инт msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Не успеав да ја стартувам мрежата %1$s" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" @@ -8307,6 +8318,9 @@ msgstr "не успеав да запишам во дневникот" msgid "Failed to write xml description" msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" @@ -8732,6 +8746,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11352,6 +11369,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE" msgstr "" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12215,6 +12237,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "" @@ -12431,7 +12456,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -12796,6 +12826,14 @@ msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "" @@ -13255,6 +13293,10 @@ msgstr "" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "операцијата не успеа: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "" @@ -14566,6 +14608,10 @@ msgstr "" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -15098,6 +15144,11 @@ msgstr "" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16303,10 +16354,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17176,6 +17223,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "одредиште за уредот за диск" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18287,6 +18341,10 @@ msgstr "неочекувани податоци „%s“" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "неочекувани податоци „%s“" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "" @@ -18729,6 +18787,10 @@ msgstr "" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "Непознат тип на ОС %1$s" @@ -18761,7 +18823,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, c-format @@ -19015,6 +19077,9 @@ msgstr "паузирано" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Update device from an XML ." msgstr "Прикачува уред од XML <датотека>." @@ -19040,9 +19105,24 @@ msgstr "" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -19232,9 +19312,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "" @@ -19651,6 +19728,9 @@ msgstr "" msgid "affect current state of network" msgstr "Ја враќа листата на сите мрежи." +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "" @@ -19658,6 +19738,9 @@ msgstr "" msgid "affect next network startup" msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%s“" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "affect running domain" msgstr "Суспендира домен што се извршува." @@ -19666,6 +19749,9 @@ msgstr "Суспендира домен што се извршува." msgid "affect running network" msgstr "Не успеав да ја оддефинирам мрежата %s" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -19911,6 +19997,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -20939,45 +21031,6 @@ msgstr "" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "" @@ -25278,12 +25331,6 @@ msgstr "" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "не успеав да го добијам доменот „%1$s“" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "не успеав да го добијам доменот „%s“" @@ -25717,17 +25764,13 @@ msgstr "не успеав да ја отворам датотеката" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "не успеав да ја добијам верзијата на библиотеката" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "не успеав да ги добијам способностите" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "не успеав да го добијам доменот „%1$s“" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека" @@ -25781,22 +25824,6 @@ msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%1$s“" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "не успеав да ги добијам способностите" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "не успеав да ги добијам способностите" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "не успеав да ги добијам способностите" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "не успеав да ги добијам способностите" - #, fuzzy msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека %s" @@ -25813,9 +25840,6 @@ msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. дато msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека %s" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -25931,6 +25955,35 @@ msgstr "не успеав до го добијам името на сервер msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %1$s" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -25942,6 +25995,12 @@ msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "Не успеав да креирам XML" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот" @@ -27526,42 +27585,6 @@ msgstr "невалиден покажувач кон домен во %1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -28777,6 +28800,9 @@ msgstr "" msgid "list only transient domains" msgstr "дава листа на неактивните домени" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "дава листа на неактивните домени" @@ -28821,6 +28847,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "дава листа на неактивните домени" @@ -30057,10 +30086,6 @@ msgstr "тип на одредишниот уред" msgid "missing input volume target path" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "missing interface information" -msgstr "недостасува информација за кернелот" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -30787,6 +30812,9 @@ msgstr "" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -31174,9 +31202,6 @@ msgstr "" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -31627,6 +31652,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "" @@ -31637,6 +31666,9 @@ msgstr "" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" @@ -31676,6 +31708,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" @@ -32667,8 +32703,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -33220,6 +33256,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -34099,10 +34139,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -35440,6 +35477,9 @@ msgstr "" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "" @@ -35623,10 +35663,6 @@ msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %1$s" msgid "unable to create socket pair" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "Не успеав да креирам XML" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -35740,6 +35776,10 @@ msgstr "" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -36827,14 +36867,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "Непознат тип на ОС %1$s" -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "Непознат тип на ОС" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "Непознат тип на ОС %1$s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "непозната наредба: „%1$s“" @@ -37752,9 +37784,6 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -37933,6 +37962,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -38377,6 +38409,46 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "--%1$s <низа_од_знаци>" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "Не можам да ја добијам верзијата на активниот хипервизор %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "не успеав да ги добијам способностите" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "не успеав да ги добијам способностите" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "не успеав да ги добијам способностите" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "не успеав да ги добијам способностите" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "не успеав да ги добијам способностите" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "недостасува информација за кернелот" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "Не успеав да креирам XML" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "Непознат тип на ОС" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "Непознат тип на ОС %1$s" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 2a5d70fc73..94be3d8d5b 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/" @@ -1002,6 +1002,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1569,22 +1573,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr " രഹസ്യ ഫയല്‍ നാമം '%1$s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1926,6 +1918,9 @@ msgstr "ഒരു സിന്‍ക്രൊണസ് മറുപടിയ് msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "പിസിഐ വിലാസം %1$s രണ്ടു് തവണ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ശ്രമിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2766,22 +2761,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "കണ്‍സോള്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമ്ല" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "numatune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറിയേക്കാള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "emulatorpin നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള %1$s ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യാമല്ല\n" @@ -3319,6 +3298,20 @@ msgstr "മൌണ്ട് namespace അണ്‍ഷെയര്‍ ചെയ് msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "ആരംഭിയ്ക്കാത്ത CURL ഹാന്‍ഡിലിന്റെ പങ്കു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "സോക്കറ്റ് വിലാസം വാചകമായി മാറ്റാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" @@ -4521,10 +4514,6 @@ msgstr "'%1$s'-നുള്ള പേരന്റ് ഡിവൈസ് കണ msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "ഇന്‍പുട്ട് പാഥ് '%1$s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "'bonding/arp_interval' '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%2$s'-നുള്ളതു്" @@ -5041,9 +5030,6 @@ msgstr "DatastoreInfo-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ര msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക." @@ -5053,6 +5039,9 @@ msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഫില്‍റ്റ msgid "Define a pool." msgstr "ഒരു പൂള്‍ നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഫിസിക്കല്‍ ഇന്റെര്‍ഫേസിനെ നിര്‍ബന്ധമായി നിര്‍ത്തുക" @@ -5073,8 +5062,8 @@ msgid "Defined" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക." msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" #, fuzzy @@ -6518,6 +6507,9 @@ msgstr "%1$s മൌണ്ട് ഡയറക്ടറിയെ %2$s-ലേക് msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് സോക്കറ്റ് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "pidfile പാഥ് ബിള്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം." @@ -6619,6 +6611,9 @@ msgstr "ട്രീ പട്ടിക പൂര്‍ത്തിയാക് msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് സോക്കറ്റ് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7623,6 +7618,9 @@ msgstr "%1$s തുറക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "'%1$s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7678,6 +7676,9 @@ msgstr "യുആര്‍ഐ ഘടകം %1$s-നുള്ള മൂല്ല msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "'%1$s'-ല്‍ നിന്നും uid, gid പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" @@ -8163,6 +8164,9 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s താല്‍ക്കാലികമ msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "ലക്ഷ്യ ഹോസ്റ്റിലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ നഷ്ടമായി" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "init കണ്ട്രോള്‍ %1$s-ലേക്കു് ആവശ്യം അയയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -8524,6 +8528,10 @@ msgstr "ഇന്റെര്‍ഫേസിന്റെ സ്ഥിതി പ msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s പുതുക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "പിയര്‍ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് ഉറപ്പാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -8560,6 +8568,9 @@ msgstr "vmx ഫയല്‍ '%1$s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ msgid "Failed to write xml description" msgstr "xml വിവരണം സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "പരാജയം! വോള്യം നീക്കിയില്ല." @@ -9025,6 +9036,9 @@ msgstr "ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് പ്രതികരിയ് msgid "Guest agent not available for now" msgstr "അതിഥി ഏജന്റ് ഇപ്പോള്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11754,6 +11768,11 @@ msgstr "hostdev മോഡ് '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന് msgid "NOTE" msgstr "NOTE" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12652,6 +12671,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "PTY കണ്‍സോള്‍ തരങള്‍ മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "ഒറ്റ റിസോഴ്സ് എലമെന്റ് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" @@ -12899,7 +12921,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -13270,6 +13297,14 @@ msgstr "-ല്‍ നിന്നും പോളിസി കിറ msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "പൂള്‍ %1$s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" @@ -13769,6 +13804,10 @@ msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രക്രിയ തെറ msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രക്രിയ തെറ്റാണു്: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രക്രിയ തെറ്റാണു്: %s" @@ -15155,6 +15194,10 @@ msgstr "ലക്ഷ്യ സിപിയു ഉറവിടവുമായി msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു ആര്‍ക്ക് %1$s-മായി ശ്രോതസ്സ് %2$s ചേരുന്നില്ല" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു കോറുകള്‍ %1$d-മായി ശ്രോതസ്സ് %2$d ചേരുന്നില്ല" @@ -15730,6 +15773,11 @@ msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു മോ msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "ലക്ഷ്യമായ മാക്സ് മെമ്മറി %lld ഉറവിടം %lld-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16968,10 +17016,6 @@ msgstr "%s അടയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "%s റിസോഴ്സ് തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17853,6 +17897,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "ലൈവ് ഡിവൈസുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18998,6 +19049,10 @@ msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പൂള്‍ രീതി" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പൂള്‍ രീതി" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസില്ലാതെ അപ്രതീക്ഷിതമായ റൂട്ട് ഫയല്‍സിസ്റ്റം" @@ -19438,6 +19493,10 @@ msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സിപിയു പ msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ന്യൂമാ മെമ്മറി ട്യൂണിങ് മോഡ് '%1$s'" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഒഎസ് തരം: %1$s" @@ -19471,7 +19530,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത SMBIOS മോഡ് '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -19728,6 +19787,9 @@ msgstr "ഉപയോഗിക്കാത്ത" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "ഒരു XML നിന്നും ഡിവൈസ് പുതുകുകു" @@ -19753,9 +19815,24 @@ msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പെര്‍സിസ msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്ഡ പരാജയം" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "നേമംസ്പേസ് പിന്‍തുണയ്ക്കുന്ന കേര്‍ണലിലേക്ക് പുതുക്കുക" @@ -19951,9 +20028,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "വിഎന്‍സി connected='keep' മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "മൂല്ല്യം '%1$s'-നെ %2$s ആയി സൂചിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -20386,18 +20460,27 @@ msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ ഡൊമൈനിനെ ബാധിക msgid "affect current state of network" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ നിലവിലുള്ള അവസ്ഥയെ ബാധിയ്ക്കുന്നു" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "അടുത്ത ബൂട്ടില്‍ ലഭ്യമാക്കുക" msgid "affect next network startup" msgstr "അടുത്ത നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനെ ബാധിയ്ക്കുന്നു" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഡൊമൈനിനെ ബാധിക്കുന്നു" msgid "affect running network" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള നെറ്റ്‍വര്‍ക്കിനെ ബാധിയ്ക്കുന്നു" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "തിരിച്ച് പോയ ശേഷം സ്ഥിതി പാസ് ചെയ്തതായി വെയ്ക്കുക" @@ -20663,6 +20746,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -21725,53 +21814,6 @@ msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് '%1$s'-ല്‍ നിന്നും msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ എക്സ്റ്റെന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "blkiotune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "numatune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "കണ്‍സോള്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമ്ല" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "ഡിവൈസ് ലീസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "emulatorpin നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "emulatorpin നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "numatune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "emulatorpin നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "റിസോഴ്സ് മോഡുകള്‍ ലഭ്യാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "numatune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "റിസോഴ്സ് മോഡുകള്‍ ലഭ്യാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "numatune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "റിസോഴ്സ് മോഡുകള്‍ ലഭ്യാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -26151,12 +26193,6 @@ msgstr "SASL ഡേറ്റാ എന്‍കോഡ് ചെയ്യുന msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "ആര്‍ബിഡി '%1$s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "'%1$s' കമാന്‍ഡ് നടപ്പിലാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %2$s" @@ -26584,17 +26620,13 @@ msgstr "%1$s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പ msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "%1$s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "മോഡ് '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "%s-ന്റെ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -26648,21 +26680,6 @@ msgstr "പോര്‍ട്ട് നംബര്‍ പാഴ്സ് ചെ msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "qemu ഡിവൈസ് പട്ടിക പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -26678,10 +26695,6 @@ msgstr "മോഡ് '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതി msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "qemu ഡിവൈസ് പട്ടിക പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#, fuzzy -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "%s-ന്റെ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -26792,6 +26805,35 @@ msgstr "qemu ഹെഡര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ് %1$s-നൊപ്പം ഉണ്ടാക്കിയ താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26803,6 +26845,12 @@ msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നോഡ് ഡിവൈസ് ഉ msgid "failed to regenerate genid" msgstr "uuid തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "udev ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഡ്രൈവര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -28421,42 +28469,6 @@ msgstr "--%1$s ഐച്ഛികത്തിനു് ശേഷം തെറ് msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "തെറ്റായ
എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് -ല്‍, നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s-ല്‍" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" - #, fuzzy msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "rebootTimeout-നു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം, [-1,65535] പരിധിയിലായിരിയ്ക്കണം" @@ -29698,6 +29710,9 @@ msgstr "പാരന്റ് ഇല്ലാത്ത സ്നാപ്ഷോ msgid "list only transient domains" msgstr "സ്ഥായിയല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "സ്ഥായിയായ ഡൊമെയിനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" @@ -29737,6 +29752,9 @@ msgstr "പട്ടിക (സ്വതവേയുള്ളതു്)" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "മുഴുവന്‍ xml ന്‍ പകരം പേര് ഉപയോഗിക്കുക" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "സ്ഥായിയല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" @@ -31015,9 +31033,6 @@ msgstr "ഇന്‍പുട്ട് തരത്തിലുള്ള ഡി msgid "missing input volume target path" msgstr "ഇന്‍പുട്ട് വോള്യം ടാര്‍ഗറ്റ് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -msgid "missing interface information" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -31757,6 +31772,9 @@ msgstr "ചോദ്യോത്തര എസ്എസ്എഫ് %1$d ശക msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -32154,9 +32172,6 @@ msgstr "'%1$s'-നുള്ള USB പ്രൊഡക്ട് ID നല്‍ msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "'%1$s'-നുള്ള USB വെന്‍ഡര്‍ ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "'%1$s'-നു വേണ്ടി WWNN നല്‍കിയിട്ടില്ല, സ്വയ നിര്‍മാണം പരാജയപ്പെടുകയും ചെയ്തു" @@ -32624,6 +32639,10 @@ msgstr "നോഡ് സിപിയു മാപ്പ്" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "XML-ല്‍ നോഡ് ഡിവൈസ് വിശദംശങ്ങള്‍" @@ -32634,6 +32653,9 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇവന്റ് %1$d രജിസ്ട msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "നോഡ് ഗെറ്റ് മെമ്മറി പരാമീറ്ററുകള്‍ ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ ലഭ്യമല്ല" @@ -32676,6 +32698,10 @@ msgstr "'placement' - 'static' ആണെങ്കില്‍ ന്യൂമാ msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "nonzero ncpus, NULL cpu-മായി ചേരുന്നില്ല" @@ -33716,8 +33742,8 @@ msgstr "prctl KEEPCAPS സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" #, fuzzy @@ -34298,6 +34324,10 @@ msgstr "nl_recv പരാജയപ്പെട്ടു." msgid "recv holeHandler failed" msgstr "പ്രക്രിയ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ മെറ്റാഡാറ്റ പുനര്‍നിര്‍വ്വചിക്കുക" @@ -35204,10 +35234,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "ipset പേരില്‍ അസാധുവായ അക്ഷരങ്ങള്‍ ഉണ്ടാകുന്നു" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -36611,6 +36638,9 @@ msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിനുക msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "'%1$s' പൂള്‍ തരം സോഴ്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -36794,10 +36824,6 @@ msgstr "ഇതിനുള്ള selinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ msgid "unable to create socket pair" msgstr "സോക്കറ്റ് പെയര്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "epoll fd തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -36913,6 +36939,10 @@ msgstr "സിപിയു അക്കൌണ്ട് ലഭ്യമാക് msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "നിലവിലുള്ള പ്രക്രിയ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് '%1$s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "കണ്‍സോള്‍ അവസ്ഥയില്‍ കാത്തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -37999,13 +38029,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് തരം '%1$s'" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ രഹസ്യ ഉപയോഗ രീതി" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ രഹസ്യ ഉപയോഗ രീതി %1$s" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "അപരിചിതമായ smbios മോഡ് '%1$s'" @@ -38935,9 +38958,6 @@ msgstr "hostdev subsys രീതി '%1$s' പിന്തുണയ്ക്ക msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "ഗസ്റ്റ് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -39127,6 +39147,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -39586,6 +39609,142 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "{[--%1$s] }..." +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +#~ msgstr "കണ്‍സോള്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമ്ല" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "numatune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറിയേക്കാള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "emulatorpin നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "blkiotune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract cachetune nodes" +#~ msgstr "numatune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "കണ്‍സോള്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമ്ല" + +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "ഡിവൈസ് ലീസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +#~ msgstr "emulatorpin നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes" +#~ msgstr "emulatorpin നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "numatune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes" +#~ msgstr "emulatorpin നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes" +#~ msgstr "റിസോഴ്സ് മോഡുകള്‍ ലഭ്യാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract memorytune nodes" +#~ msgstr "numatune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "റിസോഴ്സ് മോഡുകള്‍ ലഭ്യാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "numatune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes" +#~ msgstr "റിസോഴ്സ് മോഡുകള്‍ ലഭ്യാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "%s-ന്റെ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#, c-format +#~ msgid "invalid
element found in of network %1$s" +#~ msgstr "തെറ്റായ
എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് -ല്‍, നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s-ല്‍" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" + +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "epoll fd തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ രഹസ്യ ഉപയോഗ രീതി" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ രഹസ്യ ഉപയോഗ രീതി %1$s" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ ശ്രോതസ്സ് ഡിവൈസ് നാമം ലഭ്യമല്ല" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index cbdd608857..210b2cf0e3 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 01:03+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/" @@ -1063,6 +1063,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "'%1$s'" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1630,22 +1634,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "VFIO साधन वाटप आत्ता या प्रणालीवर समर्थीत नाही" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr " गोपणीय फाइल नाव '%1$s' सह जुळत नाही" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1982,6 +1974,9 @@ msgstr "सिंक्रोनस प्रतिसादसह सिंक msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "PCI पत्ता %1$s चे दोनवेळा वापरकरिता प्रयत्न केले" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2811,21 +2806,6 @@ msgstr "इतर डोमेनवर प्रभाव न पाडता msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "memnode नोड्ज पुन्हप्राप्ति अशक्य" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "memnode नोड्ज पुन्हप्राप्ति अशक्य" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "memnode नोड्ज पुन्हप्राप्ति अशक्य" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "memnode नोड्ज पुन्हप्राप्ति अशक्य" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "चालू %1$s हाइपरवाइजर आवृत्ती काढू शकत नाही\n" @@ -3345,6 +3325,20 @@ msgstr "mount namespace unshare करणे अशक्य" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "अनइनिशिअलाइज्ड् CURL हँडलला शेअरअशक्य करणे अशक्य" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "स्ट्रिंगकरिता सॉकेट पत्ताला रूपांतरीत करणे अशक्य: %1$s" @@ -4542,10 +4536,6 @@ msgstr "'%1$s' करिता पॅरेंट साधन आढळले msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "इंपुट मार्ग '%1$s' उघडणे अशक्य" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "'%2$s' करिता 'bonding/arp_interval' '%1$s' पुनःप्राप्ति अशक्य" @@ -5060,9 +5050,6 @@ msgstr "DatastoreInfo मध्ये अनपेक्षित प्रक msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "डोमेन व्याख्यीत करा." @@ -5072,6 +5059,9 @@ msgstr "नवीन नेटवर्क फिल्टर व्याख् msgid "Define a pool." msgstr "संग्रह व्याख्यीत करा." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "जबरनरित्या फिजिकल यजमान इंटरफेस थांबवा." @@ -5091,8 +5081,8 @@ msgid "Defined" msgstr "ठरविलेले" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" #, fuzzy @@ -6511,6 +6501,9 @@ msgstr "माउंट डिरेक्ट्री %1$s ला %2$s कर msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "'%1$s' करिता सॉकेट बाइंड करण्यास अपयशी" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "pidfile मार्ग बिल्ड करण्यास अपयशी" @@ -6611,6 +6604,9 @@ msgstr "ट्रि सूची पूर्ण करण्यास अप msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "सॉकेटला '%1$s' शी जोडणी करण्यास अपयशी" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7606,6 +7602,9 @@ msgstr "%1$s उघडण्यास अपयशी" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "'%1$s' उघडणे अपयशी" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7661,6 +7660,9 @@ msgstr "URI घटक %1$s चे मूल्य वाचण्यास अ msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "'%1$s' पासून uid व gid वाचण्यास अपयशी" @@ -8140,6 +8142,9 @@ msgstr "डोमेन %1$s निलंबित करण्यास अप msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "लक्ष्य यजमानकरिता माइग्रेशन डाटा पाठविण्यास अपयशी" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "init कंट्रोल %1$s करिता विनंती पाठवण्यास अपयशी" @@ -8491,6 +8496,10 @@ msgstr "इंटरफेस लिंक स्तर सुधारित msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "नेटवर्क %1$s सुधारित करण्यास अपयशी" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "पिअरचे सर्टिफिकेट तपासण्यास अपयशी" @@ -8527,6 +8536,9 @@ msgstr "vmx फाइल '%1$s' लिहण्यास अपयशी" msgid "Failed to write xml description" msgstr "xml वर्णन लिहण्यास अपयशी" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "अपयशी! खंड काढून टाकले नाही." @@ -8982,6 +8994,9 @@ msgstr "अतिथी एजंट प्रतिसाद देत ना msgid "Guest agent not available for now" msgstr "अतिथी एजंट आत्ता अनुपलब्ध" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11693,6 +11708,11 @@ msgstr "hpet टाइमर समर्थीत नाही" msgid "NOTE" msgstr "टिप" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12585,6 +12605,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "फक्त PTY कंसोर प्रकार समर्थीत आहेत" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "फक्त एक रिसोअर्स एलिमेंट समर्थीत आहे" @@ -12824,7 +12847,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -13189,6 +13217,14 @@ msgstr " पासून पॉलिसि किटने कृत msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "Polkit ओळख पटवण्याचा प्रयत्न केला, polkit अनुपलब्ध असल्यावरही" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "पूल %1$s XML संरचना संपादित केली.\n" @@ -13670,6 +13706,10 @@ msgstr "विनंतीकृत कार्यपद्धती वैध msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "विनंतीकृत कार्यपद्धती वैध नाही: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "विनंतीकृत वॉल्युम '%1$s' हे पूल '%2$s' अंतर्गत नाही" @@ -15037,6 +15077,10 @@ msgstr "लक्ष्य CPU स्रोतसह जुळत नाही" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "लक्ष्य CPU आर्क %1$s स्रोत %2$s सह जुळत नाही" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "लक्ष्य CPU कोरस् %1$d, स्रोत %2$d सह जुळत नाही" @@ -15581,6 +15625,11 @@ msgstr "लक्ष्य CPU मोड %1$s स्रोत %2$s सह जु msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "लक्ष्य डोमैन कमाल मेमरि %lld स्रोत %lld सह जुळत नाही" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16793,10 +16842,6 @@ msgstr "डिस्क चिल्डरन बंद करणे अशक msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "सर्व डिस्क्सना पाठोपाठ बंद करणे अशक्य" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17654,6 +17699,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "लाइव्ह साधनांना संपादित करणे अशक्य" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18780,6 +18832,10 @@ msgstr "अनपेक्षित प्रोटोकॉल %d" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "अनपेक्षित प्रोटोकॉल %1$d" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "लूप साधनविना अनपेक्षीत रूट फाइलप्रणाली" @@ -19223,6 +19279,10 @@ msgstr "असमर्थीत NUMA मेमरि प्लेसमें msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "असमर्थीत NUMA मेमरि ट्युनिंग मोड '%1$s'" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "असमर्थीत OS प्रकार: %1$s" @@ -19256,7 +19316,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "असमर्थीत SMBIOS मोड '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, c-format @@ -19514,6 +19574,9 @@ msgstr "न वापरलेले" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "%1$s/devices/%2$s/class: %3$s अंतर्गत असामान्य मूल्य" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "XML पासून साधन सुधारित करा." @@ -19538,9 +19601,24 @@ msgstr "नेटवर्क पर्सिस्टंस् माहित msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "पर्सिस्टंट काँफिग प्राप्ति अपयशी" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "नेमस्पेसेस्ला समर्थन पुरवणाऱ्या कर्नलकरिता सुधारणा करा" @@ -19740,9 +19818,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "VNC फक्त connected='keep' करिता समर्थन पुरवते" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "मूल्य '%1$s', %2$s म्हणून प्रस्तुत करणे अशक्य" @@ -20175,18 +20250,27 @@ msgstr "सध्याचे डोमेन प्रभावीत" msgid "affect current state of network" msgstr "सध्याचे नेटवर्क स्तर प्रभावीत करते" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "पुढील बूट प्रभावित होते" msgid "affect next network startup" msgstr "पुढील नेटवर्क स्टार्टअप प्रभावीत करते" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "सुरू डोमेन प्रभावीत" msgid "affect running network" msgstr "कार्यरत नेटवर्क प्रभावीत करते" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "पूर्वस्थितीत आल्यानंतर, स्तराला थांबवलेकरिता बदलवा" @@ -20442,6 +20526,12 @@ msgstr "जुळणी अशक्य प्रकार (%1$s व %2$s) स msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -21492,51 +21582,6 @@ msgstr "लक्ष्य '%1$s' पासून विभाजन क्र msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "फाइल '%1$s' वाढवणे अशक्य" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "blkiotune नोडस् प्राप्त करणे अशक्य" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "numatune नोडस् प्राप्त करणे अशक्य" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "कंसोल साधने प्राप्त करणे अशक्य" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "डिव्हाइस लिजेस् प्राप्त करणे अशक्य" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "emulatorpin नोड्स् प्राप्त करणे अशक्य" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "emulatorpin नोड्स् प्राप्त करणे अशक्य" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "ह्युजपेजेस नोड्जची प्राप्ति अशक्य" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "iothreadpin नोड्ज प्राप्ति अशक्य" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "iothreadpin नोड्ज प्राप्ति अशक्य" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "numatune नोडस् प्राप्त करणे अशक्य" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "रिसोअर्स नोड्स प्राप्त करणे अशक्य" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "numatune नोडस् प्राप्त करणे अशक्य" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "रिसोअर्स नोड्स प्राप्त करणे अशक्य" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "फाइल '%1$s' भरणे अशक्य" @@ -25879,12 +25924,6 @@ msgstr "SASL डाटा: %1$d (%2$s) एंकोड करण्यास अ msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "RBD प्रतिमा '%1$s' उघडण्यास अपयशी" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "आदेश '%1$s': %2$s चालवण्यास अपयशी" @@ -26308,17 +26347,13 @@ msgstr "%1$s वाचण्यास अपयशी" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "%1$sversion वाचण्यास अपयशी" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "qemu क्षमता cpus वाचण्यास अपयशी" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "int: '%1$s' वाचण्यास अपयशी" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "%sचे मूल्य वाचण्यास अपयशी" @@ -26371,19 +26406,6 @@ msgstr "पोर्ट क्रमांक '%1$s' वाचण्यास msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "qemu क्षमता cpus वाचण्यास अपयशी" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "qemu क्षमता फ्लॅग्स् वाचणे अशक्य" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "qemu क्षमता cpus वाचण्यास अपयशी" - -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "qemu क्षमता मशीन्स वाचण्यास अपयशी" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "qemu साधन सूची वाचणे अपयशी" @@ -26399,10 +26421,6 @@ msgstr "read_iops_device: '%1$s' वाचण्यास अपयशी" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "qemu साधन सूची वाचणे अपयशी" -#, fuzzy -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "इंटिजर: '%s' वाचण्यास अपयशी" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -26512,6 +26530,35 @@ msgstr "qemu शिर्षक वाचू शकले नाही" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "प्रारूप %1$s सह बनवलेली तात्पूर्ती फाइल वाचण्यास अपयशी" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26523,6 +26570,12 @@ msgstr "%s पासून नोड उपकरण निर्माण क msgid "failed to regenerate genid" msgstr "uuid निर्माण करण्यास अपयशी" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "udev इंटरफेस ड्राइव्हरची नोंदणी करण्यास अपयशी" @@ -28115,42 +28168,6 @@ msgstr "पर्याय --%1$s नंतर अवैधन '='" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "नेटवर्क %1$sच्या मध्ये अवैध
एलिमेंट आढळले" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "नेटवर्क %1$s च्या अंतर्गत अवैध एलिमेंट आढळले" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "नेटवर्क %1$sच्या मध्ये अवैध एलिमेंट आढळले" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "नेटवर्क %1$sच्या मध्ये अवैध एलिमेंट आढळले" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "नेटवर्क %1$sच्या मध्ये अवैध एलिमेंट आढळले" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "नेटवर्क %1$sच्या मध्ये अवैध एलिमेंट आढळले" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "नेटवर्क %1$sच्या मध्ये अवैध एलिमेंट आढळले" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "नेटवर्क %1$sच्या मध्ये अवैध एलिमेंट आढळले" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "नेटवर्क %1$sच्या मध्ये अवैध एलिमेंट आढळले" - #, fuzzy msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "rebootTimeout करिता अवैध मूल्य, व्याप्ति [-1,65535] असणे आवश्यक" @@ -29369,6 +29386,9 @@ msgstr "फक्त पॅरेंटविना स्नॅपशॉट् msgid "list only transient domains" msgstr "फक्त ट्रांजिएंट डोमेन्स दाखवा" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "पर्सिस्टंट डोमेन्स् सूचीत दाखवा" @@ -29408,6 +29428,9 @@ msgstr "तक्त (पूर्वनिर्धारित) सूची msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "संपूर्ण xml ऐवजी, नाव सूचीत दाखवा" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "ट्रांजिएंट डोमेन्स् सूचीत दाखवा" @@ -30680,9 +30703,6 @@ msgstr "इंपुट साधन प्रकार आढळले ना msgid "missing input volume target path" msgstr "इंपुट वॉल्युम लक्ष्य मार्ग आढळले नाही" -msgid "missing interface information" -msgstr "इंटरफेस माहिती आढळली नाही" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -31421,6 +31441,9 @@ msgstr "मध्यस्थी SSF %1$d अपेक्षीतरित् msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -31811,9 +31834,6 @@ msgstr "'%1$s' अवैध USB उत्पादन ID पुरविले msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "'%1$s' करिता USB विक्रेता ID पुरविले गेले नाही" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "'%1$s' करिता WWNN पुरवले नाही, व स्वयं-निर्माण अपयशी ठरले" @@ -32275,6 +32295,10 @@ msgstr "node cpu मॅप" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "डोमेन '%1$s', %2$s अंतर्गत, जोडणीसह जुळले पाहिजे" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "XML अंतर्गत नोड साधन तपशील" @@ -32285,6 +32309,9 @@ msgstr "डोमेन इव्हेंट कॉलबॅक %1$d ची न msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "ह्या प्लॅटफॉर्मवर node get memory बाबी लागू केले नाही" @@ -32328,6 +32355,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "नॉनझीरो ncpus NULL cpus सह जुळत नाही" @@ -33358,8 +33389,8 @@ msgstr "prctl KEEPCAPS सेट करण्यास अपयशी" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" #, fuzzy @@ -33937,6 +33968,10 @@ msgstr "nl_recv अपयशी" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "पुन्हप्रारंभ कार्यपद्धती अपयशी" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "अस्तित्वातील स्नॅपशॉटकरिता मेटाडाटा पुनःव्याख्ययीत करा" @@ -34837,10 +34872,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "ipset नावात अवैध अक्षरे समाविष्टीत आहे" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" #, fuzzy @@ -36220,6 +36252,9 @@ msgstr "ट्रांजिएंट डोमेन्सकरिता प msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "ट्रांस्पोर्ट '%1$s' सॉकेट गुणधर्मकरिता समर्थन पुरवत नाही" @@ -36405,10 +36440,6 @@ msgstr "selinux संदर्भ निर्माण करणे अशक msgid "unable to create socket pair" msgstr "सॉकेट जोडी बनवण्यास अशक्य" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "नियम निर्माण अशक्य" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -36524,6 +36555,10 @@ msgstr "cpu खाते प्राप्त करण्यास अशक msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "सध्याचे प्रोसेस संदर्भ '%1$s' प्राप्त करणे अशक्य" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "कंसोल अटिकरिता प्रतिक्षा करणे अशक्य" @@ -37608,13 +37643,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "अपरिचीत साधन प्रकार '%1$s'" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "अपरिचीत गोपणीयता वापरणी प्रकार" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "अपरिचीत गोपणीयता वापरणी प्रकार %1$s" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "अपरिचीत smbios मोड '%1$s'" @@ -38541,9 +38569,6 @@ msgstr "vhost-user प्रकार '%1$s' समर्थीत नाही" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "अतिथी सुरू होण्यास अपयशी: %s" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -38729,6 +38754,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -39190,6 +39218,137 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "{[--%1$s] }..." +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +#~ msgstr "memnode नोड्ज पुन्हप्राप्ति अशक्य" + +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "memnode नोड्ज पुन्हप्राप्ति अशक्य" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "memnode नोड्ज पुन्हप्राप्ति अशक्य" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "memnode नोड्ज पुन्हप्राप्ति अशक्य" + +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "blkiotune नोडस् प्राप्त करणे अशक्य" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract cachetune nodes" +#~ msgstr "numatune नोडस् प्राप्त करणे अशक्य" + +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "कंसोल साधने प्राप्त करणे अशक्य" + +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "डिव्हाइस लिजेस् प्राप्त करणे अशक्य" + +#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +#~ msgstr "emulatorpin नोड्स् प्राप्त करणे अशक्य" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes" +#~ msgstr "emulatorpin नोड्स् प्राप्त करणे अशक्य" + +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "ह्युजपेजेस नोड्जची प्राप्ति अशक्य" + +#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes" +#~ msgstr "iothreadpin नोड्ज प्राप्ति अशक्य" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes" +#~ msgstr "iothreadpin नोड्ज प्राप्ति अशक्य" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract memorytune nodes" +#~ msgstr "numatune नोडस् प्राप्त करणे अशक्य" + +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "रिसोअर्स नोड्स प्राप्त करणे अशक्य" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "numatune नोडस् प्राप्त करणे अशक्य" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes" +#~ msgstr "रिसोअर्स नोड्स प्राप्त करणे अशक्य" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "qemu क्षमता cpus वाचण्यास अपयशी" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "qemu क्षमता cpus वाचण्यास अपयशी" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "qemu क्षमता फ्लॅग्स् वाचणे अशक्य" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "qemu क्षमता cpus वाचण्यास अपयशी" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "qemu क्षमता मशीन्स वाचण्यास अपयशी" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "इंटिजर: '%s' वाचण्यास अपयशी" + +#, c-format +#~ msgid "invalid
element found in of network %1$s" +#~ msgstr "नेटवर्क %1$sच्या मध्ये अवैध
एलिमेंट आढळले" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "नेटवर्क %1$s च्या अंतर्गत अवैध एलिमेंट आढळले" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "नेटवर्क %1$sच्या मध्ये अवैध एलिमेंट आढळले" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "नेटवर्क %1$sच्या मध्ये अवैध एलिमेंट आढळले" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "नेटवर्क %1$sच्या मध्ये अवैध एलिमेंट आढळले" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "नेटवर्क %1$sच्या मध्ये अवैध एलिमेंट आढळले" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "नेटवर्क %1$sच्या मध्ये अवैध एलिमेंट आढळले" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "नेटवर्क %1$sच्या मध्ये अवैध एलिमेंट आढळले" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "नेटवर्क %1$sच्या मध्ये अवैध एलिमेंट आढळले" + +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "इंटरफेस माहिती आढळली नाही" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "नियम निर्माण अशक्य" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "अपरिचीत गोपणीयता वापरणी प्रकार" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "अपरिचीत गोपणीयता वापरणी प्रकार %1$s" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "स्टोरेज पूल स्रोत साधणाचे नाव आढळले नाही" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index e0b732a426..e39567a0f5 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 02:47+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -917,6 +917,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1450,22 +1454,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1775,6 +1767,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2583,18 +2578,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "" @@ -3093,6 +3076,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "" @@ -4237,10 +4234,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" @@ -4732,9 +4725,6 @@ msgstr "" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "" @@ -4744,6 +4734,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "" +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "" @@ -4760,8 +4753,8 @@ msgid "Defined" msgstr "" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" msgid "Delete a domain checkpoint" @@ -6095,6 +6088,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%1$s'" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "" @@ -6196,6 +6192,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%1$s'" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7226,6 +7225,9 @@ msgstr "gagal untuk membuka fail" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "gagal untuk membuka fail" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7281,6 +7283,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%1$s'" @@ -7764,6 +7769,9 @@ msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%1$s'" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "" @@ -8121,6 +8129,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%1$s'" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" @@ -8159,6 +8171,9 @@ msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" msgid "Failed to write xml description" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" @@ -8574,6 +8589,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11161,6 +11179,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE" msgstr "" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12014,6 +12037,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "" @@ -12229,7 +12255,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -12574,6 +12605,14 @@ msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "" @@ -13032,6 +13071,10 @@ msgstr "" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "" @@ -14315,6 +14358,10 @@ msgstr "" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -14847,6 +14894,11 @@ msgstr "" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16032,10 +16084,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -16861,6 +16909,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -17963,6 +18018,10 @@ msgstr "data tidak dijangka '%s'" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "data tidak dijangka '%s'" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "" @@ -18399,6 +18458,10 @@ msgstr "" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "" @@ -18431,7 +18494,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, c-format @@ -18682,6 +18745,9 @@ msgstr "" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "" @@ -18706,9 +18772,24 @@ msgstr "" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -18897,9 +18978,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "" @@ -19308,6 +19386,9 @@ msgstr "" msgid "affect current state of network" msgstr "" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "" @@ -19315,12 +19396,18 @@ msgstr "" msgid "affect next network startup" msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "" msgid "affect running network" msgstr "" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -19562,6 +19649,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -20582,45 +20675,6 @@ msgstr "" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "" @@ -24828,12 +24882,6 @@ msgstr "" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%1$s'" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" @@ -25268,16 +25316,13 @@ msgstr "gagal untuk membuka fail" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%1$s'" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "gagal untuk membuka fail" @@ -25332,18 +25377,6 @@ msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%1$s'" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "" - -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "" - -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "" @@ -25359,9 +25392,6 @@ msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%1$s'" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "gagal untuk membuka fail" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -25475,6 +25505,35 @@ msgstr "" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -25485,6 +25544,12 @@ msgstr "" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "" @@ -27037,42 +27102,6 @@ msgstr "" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -28254,6 +28283,9 @@ msgstr "" msgid "list only transient domains" msgstr "" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "" @@ -28293,6 +28325,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "" @@ -29493,9 +29528,6 @@ msgstr "" msgid "missing input volume target path" msgstr "" -msgid "missing interface information" -msgstr "" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -30190,6 +30222,9 @@ msgstr "" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -30561,9 +30596,6 @@ msgstr "" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -31010,6 +31042,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "" @@ -31020,6 +31056,9 @@ msgstr "" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" @@ -31059,6 +31098,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" @@ -32043,8 +32086,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -32592,6 +32635,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -33448,10 +33495,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -34772,6 +34816,9 @@ msgstr "" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "" @@ -34954,9 +35001,6 @@ msgstr "" msgid "unable to create socket pair" msgstr "" -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -35069,6 +35113,10 @@ msgstr "" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -36140,13 +36188,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'" @@ -37056,9 +37097,6 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -37237,6 +37275,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index e08045ef13..4e05c384ee 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-24 05:43+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" @@ -917,6 +917,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1451,22 +1455,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1784,6 +1776,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2596,18 +2591,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "" @@ -3107,6 +3090,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "" @@ -4260,10 +4257,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" @@ -4767,9 +4760,6 @@ msgstr "" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "Definer et domene." @@ -4780,6 +4770,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "Definer et domene." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "" @@ -4797,8 +4790,8 @@ msgid "Defined" msgstr "Definer et domene." msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" msgid "Delete a domain checkpoint" @@ -6156,6 +6149,9 @@ msgstr "Kunne ikke lagre domenet %1$s til %2$s" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "" @@ -6259,6 +6255,9 @@ msgstr "Kunne ikke vise aktive domener" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7311,6 +7310,9 @@ msgstr "kunne ikke åpne fil" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "kunne ikke åpne fil" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7366,6 +7368,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %1$s" @@ -7854,6 +7859,9 @@ msgstr "Kunne ikke starte domenet %1$s" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %1$s" @@ -8214,6 +8222,10 @@ msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Kunne ikke starte nettverket %1$s" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" @@ -8252,6 +8264,9 @@ msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %1$s" msgid "Failed to write xml description" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" @@ -8668,6 +8683,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11269,6 +11287,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE" msgstr "" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12133,6 +12156,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "" @@ -12349,7 +12375,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -12698,6 +12729,14 @@ msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "" @@ -13154,6 +13193,10 @@ msgstr "" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "operasjon feilet: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "" @@ -14457,6 +14500,10 @@ msgstr "" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -14989,6 +15036,11 @@ msgstr "" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16185,10 +16237,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17020,6 +17068,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18122,6 +18177,10 @@ msgstr "" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "" @@ -18563,6 +18622,10 @@ msgstr "" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "ukjent OS-type %1$s" @@ -18595,7 +18658,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, c-format @@ -18849,6 +18912,9 @@ msgstr "pauset" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Update device from an XML ." msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" @@ -18874,9 +18940,24 @@ msgstr "" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -19066,9 +19147,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "" @@ -19479,18 +19557,27 @@ msgstr "" msgid "affect current state of network" msgstr "Returner liste av nettverk." +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "" msgid "affect next network startup" msgstr "" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "" msgid "affect running network" msgstr "" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -19738,6 +19825,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -20762,45 +20855,6 @@ msgstr "" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "" @@ -25062,12 +25116,6 @@ msgstr "" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %1$s" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %1$s til %2$s" @@ -25494,16 +25542,13 @@ msgstr "kunne ikke åpne fil" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "kunne ikke åpne fil" @@ -25558,18 +25603,6 @@ msgstr "Kunne ikke starte nettverket %1$s" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "" - -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "" - -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "" @@ -25585,9 +25618,6 @@ msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %1$s" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "kunne ikke åpne fil" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -25703,6 +25733,35 @@ msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %1$s" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -25713,6 +25772,12 @@ msgstr "" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "kunne ikke lagre innhold" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "" @@ -27276,42 +27341,6 @@ msgstr "" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -28511,6 +28540,9 @@ msgstr "" msgid "list only transient domains" msgstr "vis inaktive domener" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "vis inaktive domener" @@ -28555,6 +28587,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "vis inaktive domener" @@ -29786,10 +29821,6 @@ msgstr "mangler informasjon om enheter" msgid "missing input volume target path" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "missing interface information" -msgstr "mangler kjerneinformasjon" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -30513,6 +30544,9 @@ msgstr "" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -30898,9 +30932,6 @@ msgstr "" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -31352,6 +31383,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "" @@ -31362,6 +31397,9 @@ msgstr "" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" @@ -31402,6 +31440,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" @@ -32393,8 +32435,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -32941,6 +32983,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -33812,10 +33858,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -35148,6 +35191,9 @@ msgstr "" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "" @@ -35331,9 +35377,6 @@ msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %1$s" msgid "unable to create socket pair" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -35447,6 +35490,10 @@ msgstr "" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -36521,14 +36568,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "ukjent OS-type %1$s" -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "ukjent OS-type" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "ukjent OS-type %1$s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "ukjent kommando: '%1$s'" @@ -37443,9 +37482,6 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -37624,6 +37660,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -38067,6 +38106,18 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "--%1$s " +#, fuzzy +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "mangler kjerneinformasjon" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "ukjent OS-type" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "ukjent OS-type %1$s" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s" #~ msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %1$s" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 08e645f771..d2bf09cff0 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:23+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -932,6 +932,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1494,22 +1498,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr " komt niet overeen met geheime bestandsnaam '%1$s'" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1835,6 +1827,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2682,21 +2677,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "kan bestand mode '%s' niet instellen" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "Kan geheugen niet hoger dan max memory instellen" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "Kan controller index %s niet ontleden" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "Kan versie van draaiende %1$s hypervisor niet extraheren\n" @@ -3235,6 +3215,20 @@ msgstr "Kan deling van aankoppel naam ruimte niet opheffen" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "Kan deling van aankoppel naam ruimte niet opheffen" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "Kan socket adres niet naar tekenreeks converteren: %1$s" @@ -4462,10 +4456,6 @@ msgstr "Kan ouder apparaat voor '%1$s' niet vinden" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "kom input pad '%1$s' niet openen" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "Kon geen positief geheel getal ontleden uit '%s'" @@ -4983,9 +4973,6 @@ msgstr "data opslagInfo heeft onverwacht type" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "Definieer een domein." @@ -4995,6 +4982,9 @@ msgstr "Definieer een nieuw netwerk filter of vernieuw een bestaande." msgid "Define a pool." msgstr "Definieer een pool." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "Geeft lijst van fysieke host interfaces terug." @@ -5015,8 +5005,8 @@ msgid "Defined" msgstr "Definieer een domein." msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" #, fuzzy @@ -6464,6 +6454,9 @@ msgstr "devpts aankoppelen op %s mislukte" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "Bouwen van pool %1$s mislukte" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "Bouwen van pidfile pad mislukte." @@ -6568,6 +6561,9 @@ msgstr "Compileren van regex %s mislukte" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "verkrijgen van geheim '%1$s' mislukte" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7615,6 +7611,9 @@ msgstr "Openen van '%1$s' mislukte" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "Openen van '%1$s' mislukte" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7671,6 +7670,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "PCI config adres '%1$s' ontleden mislukte" @@ -8169,6 +8171,9 @@ msgstr "Opschorten van domein %1$s mislukte" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "start het domein niet opnieuw op de bestemming host" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "Vernietigen van pool %1$s is mislukt" @@ -8527,6 +8532,10 @@ msgstr "Starten van interface %s mislukte" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Starten van netwerk %1$s mislukte" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "Kan certificaat niet initialiseren" @@ -8566,6 +8575,9 @@ msgstr "Schrijven naar vmx bestand '%1$s' mislukte" msgid "Failed to write xml description" msgstr "wachten op conditie mislukte" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "Root privé maken mislukte" @@ -9056,6 +9068,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11774,6 +11789,11 @@ msgstr "hostdev mode '%s' niet ondersteund" msgid "NOTE" msgstr "" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12672,6 +12692,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "slechts één bestandssysteem ondersteund" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "slechts een geheugen ballon apparaat wordt ondersteund" @@ -12903,7 +12926,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -13274,6 +13302,14 @@ msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "Domein %1$s XML configuratie bewerkt.\n" @@ -13766,6 +13802,10 @@ msgstr "Gevraagde operatie is niet geldig" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "Gevraagde operatie is niet geldig: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "Gevraagde operatie is niet geldig: %s" @@ -15137,6 +15177,10 @@ msgstr "" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -15705,6 +15749,11 @@ msgstr "" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16963,10 +17012,6 @@ msgstr "kan %s niet sluiten" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17898,6 +17943,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "kan geen toegang tot apparaat %s krijgen\n" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -19074,6 +19126,10 @@ msgstr "onverwacht pool type" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "onverwacht pool type" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "onverwacht bestandssysteem type %d" @@ -19519,6 +19575,10 @@ msgstr "niet-ondersteunde spicevmc doel naam '%1$s'" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "Niet-ondersteunde SMBIOS mode '%1$s'" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "Niet-ondersteund bus type '%1$s'" @@ -19551,7 +19611,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "Niet-ondersteunde SMBIOS mode '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -19809,6 +19869,9 @@ msgstr "Ongebruikt" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "Vernieuw apparaat vanuit een XML ." @@ -19833,9 +19896,24 @@ msgstr "netwerk %1$s niet actief" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -20040,9 +20118,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "Waarde '%1$s' is buiten de %2$s reeks" @@ -20478,6 +20553,9 @@ msgstr "beïnvloed draaiend domein" msgid "affect current state of network" msgstr "Geeft lijst van netwerken terug." +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "beïnvloed volgende opstart" @@ -20485,6 +20563,9 @@ msgstr "beïnvloed volgende opstart" msgid "affect next network startup" msgstr "beïnvloed volgende opstart" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "beïnvloed draaiend domein" @@ -20492,6 +20573,9 @@ msgstr "beïnvloed draaiend domein" msgid "affect running network" msgstr "beïnvloed draaiend domein" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -20744,6 +20828,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -21806,51 +21896,6 @@ msgstr "kan partitie nummer niet ontleden uit doel '%1$s'" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "kan bestand %1$s niet uitbreiden" -#, fuzzy -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "kan binair bestand %s niet uitvoeren" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "kan apparaat %s niet ontleden" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "kan apparaat %s niet ontleden" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "kan koptekst '%s' niet lezen" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "kan map %s niet aanmaken" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "kan snapshot map '%s' niet aanmaken" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "kan bestand '%1$s' niet vullen" @@ -26253,12 +26298,6 @@ msgstr "SASL bibliotheek initialiseren mislukte: %1$d (%2$s)" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "verkrijgen van domein '%1$s' mislukte" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "kan QEMU commando '%1$s' niet uitvoeren: %2$s" @@ -26688,17 +26727,13 @@ msgstr "Ontleden mode '%1$s' mislukte" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "Kan sysinfo niet ophalen" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "Blok naam %s ontleden mislukte" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "Ontleden mode '%1$s' mislukte" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "vzlist output ontleden misluke" @@ -26752,22 +26787,6 @@ msgstr "Kan map naam '%1$s' niet ontleden" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "mogelijkheden verkrijgen mislukte" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "mogelijkheden verkrijgen mislukte" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "mogelijkheden verkrijgen mislukte" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "mogelijkheden verkrijgen mislukte" - #, fuzzy msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "Herstellen van apparaat %s mislukte" @@ -26784,10 +26803,6 @@ msgstr "Ontleden mode '%1$s' mislukte" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "Kan map naam '%s' niet ontleden" -#, fuzzy -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "Kan map naam '%s' niet ontleden" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -26900,6 +26915,35 @@ msgstr "kan qemu koptekst net lezen" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "lezen van tijdelijk bestand aangemaakt met sjabloon %1$s mislukte" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26911,6 +26955,12 @@ msgstr "Aanmaken van node apparaat uit %s mislukte" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "kan geen XML genereren" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "Starten van de nwfilter driver mislukte" @@ -28535,42 +28585,6 @@ msgstr "ongeldige '=' na de optie --%1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -29833,6 +29847,9 @@ msgstr "domein %s heeft geen snapshots met de naam %s" msgid "list only transient domains" msgstr "laat inactief domeinen zien" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "laat inactief domeinen zien" @@ -29879,6 +29896,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "laat inactief domeinen zien" @@ -31188,10 +31208,6 @@ msgstr "ontbrekend invoer apparaat type" msgid "missing input volume target path" msgstr "ontbrekend opslag pool doel pad" -#, fuzzy -msgid "missing interface information" -msgstr "ontbrekende kernel informatie" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -31938,6 +31954,9 @@ msgstr "onderhandeling SSF %1$d was niet sterk genoeg" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -32332,9 +32351,6 @@ msgstr "geen USB product ID opgegeven voor '%1$s'" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "geen USB leverancier ID opgegeven voor '%1$s'" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -32797,6 +32813,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "node apparaat details in XML" @@ -32807,6 +32827,9 @@ msgstr "domein gebeurtenis %1$d niet geregistreerd" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "node info niet geïmplementeerd op dit platform" @@ -32852,6 +32875,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "niet-nul ncpus komt niet overeen met NULL cpus" @@ -33901,8 +33928,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" #, fuzzy @@ -34474,6 +34501,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "hervatten operatie mislukte" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -35392,10 +35423,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "Model naam bevat ongeldige karakters" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -36767,6 +36795,9 @@ msgstr "het domein heeft geen actuele snapshot" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "pool type '%1$s' ondersteund geen bron ontdekking" @@ -36954,10 +36985,6 @@ msgstr "kan beveiliging context '%1$s' niet instellen" msgid "unable to create socket pair" msgstr "kan socket paar niet aanmaken" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "kan socket paar niet aanmaken" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -37074,6 +37101,10 @@ msgstr "kan PID %d beveiliging context niet krijgen" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "kan huidig proces context '%1$s' niet krijgen" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -38176,13 +38207,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "onbekend geheim gebruik type %1$s" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "onbekend geheim gebruik type" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "onbekend geheim gebruik type %1$s" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "onbekende smbios mode '%1$s'" @@ -39118,9 +39142,6 @@ msgstr "hostdev subsys type '%1$s' niet ondersteund" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -39307,6 +39328,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -39767,6 +39791,81 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "[--%1$s] " +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "kan bestand mode '%s' niet instellen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "Kan geheugen niet hoger dan max memory instellen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "Kan controller index %s niet ontleden" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "kan binair bestand %s niet uitvoeren" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "kan apparaat %s niet ontleden" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "kan apparaat %s niet ontleden" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "kan koptekst '%s' niet lezen" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "kan map %s niet aanmaken" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "kan snapshot map '%s' niet aanmaken" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "Blok naam %s ontleden mislukte" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "mogelijkheden verkrijgen mislukte" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "mogelijkheden verkrijgen mislukte" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "mogelijkheden verkrijgen mislukte" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "mogelijkheden verkrijgen mislukte" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "Kan map naam '%s' niet ontleden" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "ontbrekende kernel informatie" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "kan socket paar niet aanmaken" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "onbekend geheim gebruik type" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "onbekend geheim gebruik type %1$s" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "ontbrekende opslag pool bron apparaat naam" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 43d3476d13..d61b078baf 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:59+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/" @@ -1069,6 +1069,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "'%1$s'" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1631,22 +1635,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr " ଗୁପ୍ତ ଫାଇଲ ନାମ '%1$s' ମେଳ ଖାଏ ନାହିଁ" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1977,6 +1969,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "PCI ଠିକଣା %1$s ର ଦୁଇଥର ବ୍ୟବହାର ପ୍ରୟାସ କରାଯାଇଛି" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2808,22 +2803,6 @@ msgstr "ଅନ୍ୟ ଡମେନଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ପ୍ରଭା msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "କୋନସୋଲ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "ନିବେଶ numatune ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ବର୍ତ୍ତମାନର ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "emulatorpin ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "%1$s hypervisor ଚଳନ୍ତି ସଂସ୍କରଣକୁ କାଢିପାରିବ ନାହିଁ\n" @@ -3348,6 +3327,20 @@ msgstr "namespace ସ୍ଥାପନାକୁ ସହଭାଗ ନକରି ର msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥିବା CURL ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ସହଭାଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "unix ପରିବହନ ପାଇଁ ସକେଟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" @@ -4547,10 +4540,6 @@ msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ମୂଖ୍ୟ ଉପକରଣକୁ ପାଇଲ msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "ନିବେଶ ପଥ '%1$s' କୁ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "'bonding/arp_interval' '%1$s' କୁ '%2$s' ପାଇଁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" @@ -5062,9 +5051,6 @@ msgstr "DatastoreInfo ରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରକା msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ" @@ -5074,6 +5060,9 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ନେଟୱର୍କ ଛାଣକକୁ msgid "Define a pool." msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "ଗୋଟିଏ ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ବାଧ୍ଯତାମୂଳକ ଭାବରେ ଅଟକାନ୍ତୁ।" @@ -5094,8 +5083,8 @@ msgid "Defined" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" #, fuzzy @@ -6507,6 +6496,9 @@ msgstr "ସ୍ଥାପନ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %1$s କୁ %2$s msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "ସକେଟକୁ '%1$s' ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "pidfile ପଥ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -6607,6 +6599,9 @@ msgstr "ବୃକ୍ଷ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାରେ msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "ସକେଟକୁ '%1$s' ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7608,6 +7603,9 @@ msgstr "%1$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "'%1$s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7664,6 +7662,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "'%1$s' ରୁ uid ଏବଂ gid କୁବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -8150,6 +8151,9 @@ msgstr "%1$s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରିବାରେ ବ msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ହୋଷ୍ଟରେ ସଂଯୋଗ ହରାଇଛି" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପାଖକୁ ଅନବରତ ସଂକେତ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ" @@ -8505,6 +8509,10 @@ msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂଯୋଗିକୀ ସ୍ଥି msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "ସାଥୀ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -8541,6 +8549,9 @@ msgstr "vmx ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to write xml description" msgstr "xml ବର୍ଣ୍ଣନା ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "ବିଫଳ! ଭଲ୍ୟୁମକୁ ବାହାର କରାଯାଇ ନାହିଁ।" @@ -8980,6 +8991,9 @@ msgstr "ଅତିଥି ସଦସ୍ୟଟି ଉତ୍ତର ଦେଉ ନା msgid "Guest agent not available for now" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଅତିଥି ସଦସ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11688,6 +11702,11 @@ msgstr "hpet ସମୟ ମାପକ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" msgid "NOTE" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12583,6 +12602,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "କେବଳ PTY କୋନସୋଲ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକ ସମର୍ଥିତ" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "କେବଳ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ଉପାଦାନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ" @@ -12816,7 +12838,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -13181,6 +13208,14 @@ msgstr "Policy kit କାର୍ଯ୍ୟ %1$s କୁ ରୁ ବା msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "ପୁଲ %1$s XML ବିନ୍ୟାସ ସମ୍ପାଦିତ ହୋଇଥାଏ।\n" @@ -13662,6 +13697,10 @@ msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରୟୋଗଟ msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରୟୋଗଟି ବୈଧ ନୁହଁ: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରୟୋଗଟି ବୈଧ ନୁହଁ: %s" @@ -15030,6 +15069,10 @@ msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ଉତ୍ସ ସହିତ ମେଳ msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ଚାପ %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ମୂଳସ୍ଥାନ %1$d ଉତ୍ସ %2$d ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" @@ -15576,6 +15619,11 @@ msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ଧାରା %1$s ଉତ୍ସ %2$s msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ %lld ଉତ୍ସ %lld ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16796,10 +16844,6 @@ msgstr "ଡିସ୍କ ନିମ୍ନସ୍ତରକୁ ବନ୍ଦ କରି msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "ସମସ୍ତ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃପୌନିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17681,6 +17725,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "ଜୀବନ୍ତ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18821,6 +18872,10 @@ msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରଟୋକଲ %d" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରଟୋକଲ %1$d" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବିନା ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ରୁଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର" @@ -19261,6 +19316,10 @@ msgstr "ଅସମର୍ଥିତ NUMA ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଧା msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ NUMA ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଟ୍ୟୁନିଙ୍ଗ ଧାରା '%1$s'" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ OS ପ୍ରକାର: %1$s" @@ -19294,7 +19353,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ SMBIOS ଧାରା '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, c-format @@ -19552,6 +19611,9 @@ msgstr "ଅବ୍ଯବହୃତ" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "%1$s/devices/%2$s/class ରେ ଅସାଧରଣ ମୂଲ୍ୟ ଅଛି: %3$s" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "ଗୋଟିଏ XML ରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ।" @@ -19577,9 +19639,24 @@ msgstr "ନେଟୱର୍କ ସ୍ଥାୟୀ ସୂଚନା ପାଇବା msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "ସ୍ଥାୟୀ ବିନ୍ଯାସ ଆଣିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "namespaces କୁ ସହାୟତା କରୁଥିବା କର୍ଣ୍ଣଲକୁ ଉନ୍ନୟନ କରନ୍ତୁ" @@ -19775,9 +19852,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "VNC ସହାୟତା ସଂଯୁକ୍ତ=କେବଳ 'keep'" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "ମୂଲ୍ୟ '%1$s' କୁ %2$s ଭାବରେ ଉପସ୍ଥାପନ କରିହେବ ନାହିଁ" @@ -20204,18 +20278,27 @@ msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଡମେନ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପ msgid "affect current state of network" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ନେଟୱର୍କ ସ୍ଥିତି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାନ୍ତୁ" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ବୁଟରେ କାର୍ୟ୍ୟକାରୀ କରନ୍ତୁ" msgid "affect next network startup" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ନେଟୱର୍କ ପ୍ରାରମ୍ଭ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାନ୍ତୁ" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "ଚଳନ୍ତି ଡମେନ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାନ୍ତୁ" msgid "affect running network" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ନେଟୱର୍କ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାନ୍ତୁ" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "ପ୍ରତ୍ୟାବୃତ କରିବା ପରେ, ସ୍ଥିତିକୁ ବିରତିରୁ ପରିବର୍ତ୍ତିନ କରନ୍ତୁ" @@ -20468,6 +20551,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -21531,51 +21620,6 @@ msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସ୍ଥଳ '%1$s'ରୁ ବିଭାଜନ ସଂ msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ବଢ଼ାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "blkiotune ନୋଡକୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "ନିବେଶ numatune ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "କୋନସୋଲ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "ଉପକରଣ ଚାଜିନାମାଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "emulatorpin ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "emulatorpin ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "ନିବେଶ hugepages ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "ନିବେଶ iothreadpin ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "ନିବେଶ iothreadpin ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "ନିବେଶ numatune ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "ଉତ୍ସ ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "ନିବେଶ numatune ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "ଉତ୍ସ ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ପୁରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -25917,12 +25961,6 @@ msgstr "SASL ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%1$s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%1$s' କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$s" @@ -26349,17 +26387,13 @@ msgstr "%1$s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "%1$s ସଂସ୍କରଣକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "qemu ସାମର୍ଥ୍ଯ cpusକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "int କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%1$s'" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "%s ର ମୂଲ୍ୟକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -26412,19 +26446,6 @@ msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷ msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "qemu ସାମର୍ଥ୍ଯ cpusକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "qemu ସାମର୍ଥ୍ଯ ସୂଚକକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "qemu ସାମର୍ଥ୍ଯ cpusକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "qemu ସାମର୍ଥ୍ଯ ମେସିନକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "qemu ଉପକରଣ ତାଲିକାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -26440,10 +26461,6 @@ msgstr "read_iops_device କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "qemu ଉପକରଣ ତାଲିକାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#, fuzzy -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%s'" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -26554,6 +26571,35 @@ msgstr "qemu ଶୀର୍ଷକକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "ନମୁନା %1$s ଦ୍ୱାରା ନିର୍ମିତ ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26565,6 +26611,12 @@ msgstr "%s ରୁ ନୋଡ ଉପକରଣ ସୃଷ୍ଟି କରିବା msgid "failed to regenerate genid" msgstr "uuid ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "udev ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଡ୍ରାଇଭରକୁ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -28169,42 +28221,6 @@ msgstr "ଅବୈଧ '=' ବିକଳ୍ପ --%1$s ପରେ" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "ଅବୈଧ
ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" - #, fuzzy msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "ପୁନଃଚାଳନ ସମୟ ସମାପ୍ତି ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ, ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ [-1,65535] ଭିତରେ ରହିବା ଉଚିତ" @@ -29433,6 +29449,9 @@ msgstr "ମୂଖ୍ୟ ସ୍ତର ବିନା ଆଶୁଚିତ୍ରଗୁ msgid "list only transient domains" msgstr "କେବଳ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡମେନଗୁଡ଼ିକୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "ସ୍ଥାୟୀ ଡମେନମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ" @@ -29472,6 +29491,9 @@ msgstr "ସାରଣୀକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତ msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "ନାମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ, ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ xml ବ୍ୟତୀତ" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଡମେନଗୁଡ଼ିକୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ" @@ -30747,9 +30769,6 @@ msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥ msgid "missing input volume target path" msgstr "ନିବେଶ ଭଲ୍ୟୁମ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପଥ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -msgid "missing interface information" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚନା" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -31489,6 +31508,9 @@ msgstr "SSF %1$d ଆଦାନ ପ୍ରଦାନଟି ଯଥେଷ୍ଟ ଶକ msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -31878,9 +31900,6 @@ msgstr "କୌଣସି USB ବସ୍ତୁ ID '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହ msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "କୌଣସି USB ବିକ୍ରେତା ID '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "'%1$s' ପାଇଁ କୌଣସି WWNN ଦିଆହୋଇନାହିଁ, ଏବଂ ସ୍ୱୟଂ-ନିର୍ମାଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି" @@ -32343,6 +32362,10 @@ msgstr "ନୋଡ cpu ମ୍ୟାପ" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "XMLରେ ନୋଡ ଉପକରଣ ବିବରଣୀ" @@ -32353,6 +32376,9 @@ msgstr "ଡମେନ ଘଟଣା କଲବ୍ୟାକ %1$d ପଞ୍ଜିକ msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ନୋଡ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ସ୍ଥିତିକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରାହୋଇନାହିଁ" @@ -32397,6 +32423,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "ଶୂନ୍ୟ ହୀନ ncpus NULL cpus ସହିତ ମେଳ ଖାଏ ନାହିଁ" @@ -33431,8 +33461,8 @@ msgstr "prctl KEEPCAPS କୁ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" #, fuzzy @@ -34012,6 +34042,10 @@ msgstr "nl_recv ବିଫଳ ହୋଇଛି" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "ପୁନଃ ଚଳନ ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ ହେଲା" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -34912,10 +34946,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "ipset ନାମ ଅବୈଧ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -36297,6 +36328,9 @@ msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଡମେନଗୁଡ଼ିକରେ କୌଣସ msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "ପରିବହନ '%1$s' ସକେଟ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" @@ -36480,10 +36514,6 @@ msgstr "selinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ସୀମାକୁ ପାଇବାରେ msgid "unable to create socket pair" msgstr "ସକେଟ ଯୁଗଳ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "ନିୟମାବଳୀ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -36599,6 +36629,10 @@ msgstr "cpu ଖାତାକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ପଦ୍ଧତି ପ୍ରସଙ୍ଗ '%1$s' କୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "କୋନସୋଲ ସର୍ତ୍ତରେ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" @@ -37686,13 +37720,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "ଅଜଣା ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s'" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "ଅଜଣା ଗୁପ୍ତ ଉପଯୋଗିତା ପ୍ରକାର" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "ଅଜଣା ଗୁପ୍ତ ବ୍ୟବହାର ବିଧି ପ୍ରକାର %1$s" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "ଅଜଣା smbios ଧାରା '%1$s'" @@ -38617,9 +38644,6 @@ msgstr "vhost-user ପ୍ରକାର '%1$s' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "ଅତିଥି ଆରମ୍ଭ ହେବାରେ ବିଫଳ:%s" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -38807,6 +38831,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -39268,6 +39295,138 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "{[--%1$s] }..." +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +#~ msgstr "କୋନସୋଲ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "ନିବେଶ numatune ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ବର୍ତ୍ତମାନର ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "emulatorpin ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "blkiotune ନୋଡକୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract cachetune nodes" +#~ msgstr "ନିବେଶ numatune ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "କୋନସୋଲ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "ଉପକରଣ ଚାଜିନାମାଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +#~ msgstr "emulatorpin ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes" +#~ msgstr "emulatorpin ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "ନିବେଶ hugepages ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes" +#~ msgstr "ନିବେଶ iothreadpin ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes" +#~ msgstr "ନିବେଶ iothreadpin ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract memorytune nodes" +#~ msgstr "ନିବେଶ numatune ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "ଉତ୍ସ ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "ନିବେଶ numatune ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes" +#~ msgstr "ଉତ୍ସ ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "qemu ସାମର୍ଥ୍ଯ cpusକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "qemu ସାମର୍ଥ୍ଯ cpusକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "qemu ସାମର୍ଥ୍ଯ ସୂଚକକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "qemu ସାମର୍ଥ୍ଯ cpusକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "qemu ସାମର୍ଥ୍ଯ ମେସିନକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%s'" + +#, c-format +#~ msgid "invalid
element found in of network %1$s" +#~ msgstr "ଅବୈଧ
ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" + +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚନା" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "ନିୟମାବଳୀ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "ଅଜଣା ଗୁପ୍ତ ଉପଯୋଗିତା ପ୍ରକାର" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "ଅଜଣା ଗୁପ୍ତ ବ୍ୟବହାର ବିଧି ପ୍ରକାର %1$s" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଉତ୍ସ ଉପକରଣ ନାମ" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index fb0d28deed..b3860d4087 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-01 05:31+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -990,6 +990,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1559,22 +1563,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr " ਸੀਕਰੇਟ ਫਾਇਲ ਨਾਂ '%1$s' ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1912,6 +1904,9 @@ msgstr "ਸਿੰਕਰੋਨਸ ਉੱਤਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਗੈਰ-ਸ msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2752,22 +2747,6 @@ msgstr "ਬਿਨਾਂ ਹੋਰਨਾਂ ਡੋਮੇਨਾਂ ਨੂੰ ਪ msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "ਕੰਸੋਲ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "numatune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ %1$s ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ\n" @@ -3302,6 +3281,20 @@ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਨਾਂ-ਸਪੇਸ ਦੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਹ msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "ਮਾਊਂਟ ਨਾਂ-ਸਪੇਸ ਦੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "ਸਾਕਟ ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %1$s" @@ -4499,10 +4492,6 @@ msgstr "'%1$s' ਲਈ ਅਧਾਰ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਮਾਰਗ '%1$s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "'%1$s' ਨੂੰ '%2$s' ਲਈ 'bonding/arp_interval' ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" @@ -5013,9 +5002,6 @@ msgstr "DatastoreInfo ਦੀ ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ ਹੈ" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਦਿਓ।" @@ -5025,6 +5011,9 @@ msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਛਾਨਣੀ ਪ੍ਰ msgid "Define a pool." msgstr "ਇੱਕ ਪੂਲ ਦਿਓ।" +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਖਤਮ ਕਰੋ।" @@ -5045,8 +5034,8 @@ msgid "Defined" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਦਿਓ।" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" #, fuzzy @@ -6471,6 +6460,9 @@ msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %1$s ਬਣਾਉਣ ਤ msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "ਸਾਕਟ ਨੂੰ '%1$s' ਨਾਲ ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "pidfile ਮਾਰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" @@ -6572,6 +6564,9 @@ msgstr "ਟਰੀ ਲਿਸਟਿੰਗ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਤੋਂ msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "'%1$s' ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7573,6 +7568,9 @@ msgstr "%1$s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "'%1$s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7628,6 +7626,9 @@ msgstr "URL ਕੰਪੋਨੈੱਟ %1$s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲ msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "'%1$s' ਤੋਂ uid ਅਤੇ gid ਅੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" @@ -8110,6 +8111,9 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ %1$s ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹ msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "ਨੀਯਤ ਹੋਸਟ ਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ URI" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "init ਨਿਯੰਤਰਣ %1$s ਨੂੰ ਬੇਨਤੀ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" @@ -8464,6 +8468,10 @@ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਿੰਕ ਸਟੇਟ ਅੱਪਡੇਟ ਕ msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "ਸਰਵਰ ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ" @@ -8500,6 +8508,9 @@ msgstr "vmx ਫਾਇਲ '%1$s' ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" msgid "Failed to write xml description" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "ਫੇਲ ਹੋਇਆ! ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ।" @@ -8957,6 +8968,9 @@ msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਏਜੰਟ ਹੁੰਗਾਰਾ ਨਹੀਂ msgid "Guest agent not available for now" msgstr "cpu affinity ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11665,6 +11679,11 @@ msgstr "hostdev ਮੋਡ '%s' ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgid "NOTE" msgstr "ਸੂਚਨਾ" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12562,6 +12581,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "ਸਿਰਫ PTY ਕੰਸੋਲ ਕਿਸਮ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਵਸੀਲਾ ਤੱਤ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ" @@ -12795,7 +12817,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -13168,6 +13195,14 @@ msgstr "ਪਾਲਿਸੀ ਕਿੱਟ ਨੇ ਕਾਰਵਾਈ %1$s ਨੂੰ msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "ਪੂਲ %1$s XML ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧੀ ਗਈ।\n" @@ -13653,6 +13688,10 @@ msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ: %s" @@ -15031,6 +15070,10 @@ msgstr "ਟਾਰਗਿਟ CPU ਸੋਰਸ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖ msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "ਟਾਰਗਿਟ CPU arch %1$s ਸੋਰਸ %2$s ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "ਟਾਰਗਿਟ CPU ਕੋਰਾਂ %1$d ਸੋਰਸ %2$d ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" @@ -15578,6 +15621,11 @@ msgstr "ਟਾਰਗਿਟ CPU ਮਾਡਲ %1$s ਸੋਰਸ %2$s ਨਾਲ ਮ msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਡੋਮੇਨ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ %lld ਸੋਰਤ %lld ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16807,10 +16855,6 @@ msgstr "%s ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "ਵਸੀਲਾ %s ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17690,6 +17734,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "ਜੀਵੰਤ ਯੰਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18828,6 +18879,10 @@ msgstr "ਅਚਾਨਕ mime ਕਿਸਮ" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "ਅਚਾਨਕ mime ਕਿਸਮ" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "ਬਿਨਾਂ ਲੂਪ ਯੰਤਰ ਤੋਂ ਅਣਕਿਆਸਿਆ ਰੂਟ ਫਾਈਲ-ਸਿਸਟਮ" @@ -19268,6 +19323,10 @@ msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ CPU ਪਲੇਸਮੈਂਟ ਮੋਡ '%1$ msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ NUMA ਮੈਮਮੋਰੀ ਟਿਊਨਿੰਗ ਮੋਡ '%1$s'" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "ਅਸਮਰਥਿਤ OS ਕਿਸਮ: %1$s" @@ -19301,7 +19360,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ SMBIOS ਮੋਡ '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -19558,6 +19617,9 @@ msgstr "ਨਾ-ਵਰਤਿਆ" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "ਇੱਕ XML ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ।" @@ -19583,9 +19645,24 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਅਟੱਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "ਸਥਿਰ ਸੰਰਚਨਾ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "ਕਰਨਲ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨੇਮਸਪੇਸ ਅੱਪਗਰੇਡ" @@ -19781,9 +19858,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "VNC supports connected='keep' only" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "%1$s ਮੁੱਲ %2$s ਵਜੋਂ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ" @@ -20218,18 +20292,27 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੋ" msgid "affect current state of network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਲਾਤ ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੋਵੋ" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "ਅਗਲੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਾਓ" msgid "affect next network startup" msgstr "ਅਗਲੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੋਵੋ" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਤੇ ਅਸਰ" msgid "affect running network" msgstr "ਚਾਲੂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੋਵੋ" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "ਮੁੜ ਪਰਤਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਹਾਲਾਤ ਨੂੰ ਰੁਕੇ ਹੋਏ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" @@ -20485,6 +20568,12 @@ msgstr "virtualports ਨੂੰ ਬੇਮੇਲ ਕਿਸਮਾਂ (%1$s ਅਤ msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -21542,53 +21631,6 @@ msgstr "ਟਾਰਗਿਟ '%1$s' ਤੋਂ ਭਾਗ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "ਫਾਇਲ '%1$s' ਨੂੰ ਫੈਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "blkiotune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "numatune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "ਕੰਸੋਲ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "ਜੰਤਰ leases ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "numatune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "ਵਸੀਲਾ ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "numatune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "ਵਸੀਲਾ ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "numatune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "ਵਸੀਲਾ ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "ਫਾਇਲ '%1$s' ਨੂੰ ਭਰ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" @@ -25951,12 +25993,6 @@ msgstr "SASL ਡਾਟਾ ਇਨਕੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %1$d msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "ਫਾਇਲ '%1$s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ '%1$s' ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ: %2$s" @@ -26384,17 +26420,13 @@ msgstr "%1$s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "%1$s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "qemu ਸਮਰੱਥਾ ਫਲੈਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "'%1$s' ਰੂਪ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "%s ਦੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" @@ -26448,21 +26480,6 @@ msgstr "ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "qemu ਸਮਰੱਥਾ ਫਲੈਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "qemu ਸਮਰੱਥਾ ਫਲੈਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "qemu ਸਮਰੱਥਾ ਫਲੈਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "qemu ਸਮਰੱਥਾ ਫਲੈਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "qemu ਯੰਤਰ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" @@ -26478,10 +26495,6 @@ msgstr "'%1$s' ਰੂਪ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "qemu ਯੰਤਰ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#, fuzzy -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "%s ਦੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -26592,6 +26605,35 @@ msgstr "qemu ਸਿਰਲੇਖ ਪੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "ਟੈਂਪਲਿਟ %1$s ਨਾਲ ਬਣਾਈ ਆਰਜੀ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26603,6 +26645,12 @@ msgstr "%s ਤੋਂ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇ msgid "failed to regenerate genid" msgstr "uuid ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "udev ਇੰਟਰਫੇਸ ਚਾਲਕ ਦਰਜ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" @@ -28209,42 +28257,6 @@ msgstr "invalid '=' after option --%1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "
ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ ਵਿੱਚ ਅਢੁਕਵਾਂ ਲੱਭਿਆ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr " ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ ਵਿੱਚ ਅਢੁਕਵਾਂ ਲੱਭਿਆ" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr " ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ ਵਿੱਚ ਅਢੁਕਵਾਂ ਲੱਭਿਆ" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr " ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ ਵਿੱਚ ਅਢੁਕਵਾਂ ਲੱਭਿਆ" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr " ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ ਵਿੱਚ ਅਢੁਕਵਾਂ ਲੱਭਿਆ" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ" - #, fuzzy msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "rebootTimeout ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ, [-1,65535] ਰੇਂਜ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" @@ -29487,6 +29499,9 @@ msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੂਲਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵਾਲੇ msgid "list only transient domains" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "ਸਥਿਰ ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ" @@ -29526,6 +29541,9 @@ msgstr "ਸਾਰਣੀ (ਮੂਲ) ਸੂਚੀਬੱਧ ਕਰੋ" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "ਪੂਰੇ xml ਦੀ ਬਜਾਏ, ਨਾਂ ਸੂਚੀਬੱਧ ਕਰੋ" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ" @@ -30814,9 +30832,6 @@ msgstr "ਗੁੰਮ ਇੰਪੁੱਟ ਯੰਤਰ ਕਿਸਮ" msgid "missing input volume target path" msgstr "ਗੁੰਮ ਇੰਨਪੁਟ ਆਇਤਨ ਟਿਕਾਣਾ ਰਾਹ" -msgid "missing interface information" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -31557,6 +31572,9 @@ msgstr "SSF %1$d ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਏਨਾ ਮਜਬਰੂ ਨ msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -31949,9 +31967,6 @@ msgstr "'%1$s' ਲਈ ਕੋਈ USB ਉਤਪਾਦ ID ਨਹੀਂ ਦਿੱਤ msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "ਗਲਤ USB ਜੰਤਰ ਨੰਬਰ '%1$s' ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "'%1$s' ਲਈ ਕੋਈ WWNN ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" @@ -32418,6 +32433,10 @@ msgstr "ਨੋਡ cpu ਨਕਸ਼ਾ" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "XML ਵਿੱਚ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਵੇਰਵਾ" @@ -32428,6 +32447,9 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਈਵੈਂਟ %1$d ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕ msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "ਨੋਡ ਗੈੱਟ ਮੈਮੋਰੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਗਏ" @@ -32472,6 +32494,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "ਨਾਨ-ਜ਼ੀਰੋ ncpus, NULL cpus ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ" @@ -33512,8 +33538,8 @@ msgstr "KEEPCAPS ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਸਕਨ ਵਿੱਚ prctl ਅਸਫ #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" #, fuzzy @@ -34094,6 +34120,10 @@ msgstr "nl_recv ਫੇਲ ਹੋਇਆ" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲਈ ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਮੁੜ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ" @@ -34996,10 +35026,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "ਮਾਡਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਹਨ" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -36404,6 +36431,9 @@ msgstr "ਅਸਥਾਈ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਕੋਈ ਅਟਲ ਸੰ msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "ਪੂਲ ਕਿਸਮ '%1$s' ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ" @@ -36587,10 +36617,6 @@ msgstr "selinux ਪ੍ਰਸੰਗ ਇਸ ਲਈ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਅ msgid "unable to create socket pair" msgstr "ਸਾਕਟ ਜੋੜੇ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲi" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "ਪਾਈਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -36706,6 +36732,10 @@ msgstr "cpu ਅਕਾਊਂਟ ਪਤਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ '%1$s' ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "ਹਾਲਤ ਦੀ ਉਡੀਕ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" @@ -37793,13 +37823,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਯੰਤਰ ਕਿਸਮ '%1$s'" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸੀਕਰੇਟ ਉਪਯੋਗਤਾ ਕਿਸਮ" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸੀਕਰੇਟ ਉਪਯੋਗਤਾ ਕਿਸਮ %1$s" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਸਾਊਂਡ ਮਾਡਲ '%1$s'" @@ -38729,9 +38752,6 @@ msgstr "hostdev subsys ਕਿਸਮ '%1$s' ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹ msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "ਗਿਸਟ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਤੇ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -38916,6 +38936,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -39377,6 +39400,142 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "{[--%1$s] }..." +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +#~ msgstr "ਕੰਸੋਲ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "numatune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "blkiotune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract cachetune nodes" +#~ msgstr "numatune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "ਕੰਸੋਲ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "ਜੰਤਰ leases ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes" +#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "numatune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes" +#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes" +#~ msgstr "ਵਸੀਲਾ ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract memorytune nodes" +#~ msgstr "numatune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "ਵਸੀਲਾ ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "numatune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes" +#~ msgstr "ਵਸੀਲਾ ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "qemu ਸਮਰੱਥਾ ਫਲੈਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "qemu ਸਮਰੱਥਾ ਫਲੈਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "qemu ਸਮਰੱਥਾ ਫਲੈਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "qemu ਸਮਰੱਥਾ ਫਲੈਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "qemu ਸਮਰੱਥਾ ਫਲੈਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "%s ਦੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" + +#, c-format +#~ msgid "invalid
element found in of network %1$s" +#~ msgstr "
ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ ਵਿੱਚ ਅਢੁਕਵਾਂ ਲੱਭਿਆ" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr " ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ ਵਿੱਚ ਅਢੁਕਵਾਂ ਲੱਭਿਆ" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr " ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ ਵਿੱਚ ਅਢੁਕਵਾਂ ਲੱਭਿਆ" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr " ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ ਵਿੱਚ ਅਢੁਕਵਾਂ ਲੱਭਿਆ" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr " ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ ਵਿੱਚ ਅਢੁਕਵਾਂ ਲੱਭਿਆ" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ" + +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "ਪਾਈਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸੀਕਰੇਟ ਉਪਯੋਗਤਾ ਕਿਸਮ" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸੀਕਰੇਟ ਉਪਯੋਗਤਾ ਕਿਸਮ %1$s" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "ਗੁੰਮ ਸਟੋਰਜ਼ ਪੂਲ ਸਰੋਤ ਜੰਤਰ ਨਾਂ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 484f44dbaa..b31f5e3af4 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-13 12:20+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr " nie zgadza się z nazwą pliku sekretu „%1$s”" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1893,6 +1885,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2745,21 +2740,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "nie można ustawić trybu pliku „%s”" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "Nie można ustawić pamięci powyżej maksymalnej pamięci" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "Nie można przetworzyć indeksu kontrolera %s" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "Nie można wydobyć wersji uruchomionego nadzorcy %1$s\n" @@ -3299,6 +3279,20 @@ msgstr "Nie można usunąć współdzielenia przestrzeni nazw montowania" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "Nie można usunąć współdzielenia przestrzeni nazw montowania" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "Nie można przekonwertować adresu gniazda na ciąg: %1$s" @@ -4528,10 +4522,6 @@ msgstr "Nie można odnaleźć urządzenia nadrzędnego dla „%1$s”" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "nie można otworzyć ścieżki wejścia „%1$s”" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "Nie można przetworzyć dodatniej liczny całkowitej z „%s”" @@ -5050,9 +5040,6 @@ msgstr "DatastoreInfo ma nieoczekiwany typ" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "Określa domenę." @@ -5062,6 +5049,9 @@ msgstr "Określa nowy filtr sieciowy lub aktualizuje istniejący." msgid "Define a pool." msgstr "Określa pulę." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "Zwraca listę fizycznych interfejsów gospodarza." @@ -5082,8 +5072,8 @@ msgid "Defined" msgstr "Określa domenę." msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" #, fuzzy @@ -6548,6 +6538,9 @@ msgstr "Zamontowanie devpts w %s się nie powiodło" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "Zbudowanie puli %1$s się nie powiodło" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "Zbudowanie ścieżki do pliku PID się nie powiodło." @@ -6654,6 +6647,9 @@ msgstr "Skompilowanie wyrażenia regularnego %s się nie powiodło" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "uzyskanie sekretu „%1$s” się nie powiodło" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7723,6 +7719,9 @@ msgstr "Otwarcie „%1$s” się nie powiodło" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "Otwarcie „%1$s” się nie powiodło" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "Otwarcie pliku VPD „%1$s” się nie powiodło" @@ -7780,6 +7779,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "Przetworzenie adresu konfiguracji PCI „%1$s” się nie powiodło" @@ -8296,6 +8298,9 @@ msgstr "Uśpienie domeny %1$s się nie powiodło" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "nie uruchamia ponownie domeny na gospodarzu docelowym" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "Zniszczenie puli %1$s się nie powiodło" @@ -8671,6 +8676,10 @@ msgstr "Uruchomienie interfejsu %s się nie powiodło" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Uruchomienie sieci %1$s się nie powiodło" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "Nie można zainicjować certyfikatu" @@ -8712,6 +8721,9 @@ msgstr "Zapisanie pliku VMX „%1$s” się nie powiodło" msgid "Failed to write xml description" msgstr "oczekiwanie na warunek się nie powiodło" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "zmiana roota na prywatny się nie powiodła" @@ -9189,6 +9201,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11924,6 +11939,11 @@ msgstr "tryb „hostdev” „%s” jest nieobsługiwany" msgid "NOTE" msgstr "" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12824,6 +12844,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "obsługiwany jest tylko jeden systemu plików" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "obsługiwane jest tylko pojedyncze urządzenie balonu pamięci" @@ -13056,7 +13079,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -13431,6 +13459,14 @@ msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "Konfiguracja XML domeny %1$s została zmodyfikowana.\n" @@ -13923,6 +13959,10 @@ msgstr "Żądane działanie jest nieprawidłowe" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "Żądane działanie jest nieprawidłowe: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "Żądane działanie jest nieprawidłowe: %s" @@ -15304,6 +15344,10 @@ msgstr "" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -15867,6 +15911,11 @@ msgstr "" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -17117,10 +17166,6 @@ msgstr "Nie można zamknąć %s" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "Nie można wykonać powłoki %s" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -18052,6 +18097,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "nie można uzyskać dostępu do urządzenia %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -19235,6 +19287,10 @@ msgstr "nieoczekiwany typ puli" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "nieoczekiwany typ puli" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "nieoczekiwany typ systemu plików %d" @@ -19680,6 +19736,10 @@ msgstr "Nieobsługiwana nazwa docelowa spicevmc „%1$s”" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "Nieobsługiwany tryb SMBIOS „%1$s”" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "Nieobsługiwany typ magistrali „%1$s”" @@ -19712,7 +19772,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "Nieobsługiwany tryb SMBIOS „%1$s”" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -19970,6 +20030,9 @@ msgstr "Nieużywane" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "Aktualizuje urządzenie z  XML." @@ -19994,9 +20057,24 @@ msgstr "sieć %1$s jest nieaktywna" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -20196,9 +20274,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "Wartość „%1$s” jest poza zakresem %2$s" @@ -20637,6 +20712,9 @@ msgstr "wpływa na uruchomioną domenę" msgid "affect current state of network" msgstr "Zwraca listę sieci." +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "ma wpływ na następne uruchomienie" @@ -20644,6 +20722,9 @@ msgstr "ma wpływ na następne uruchomienie" msgid "affect next network startup" msgstr "ma wpływ na następne uruchomienie" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "wpływa na uruchomioną domenę" @@ -20651,6 +20732,9 @@ msgstr "wpływa na uruchomioną domenę" msgid "affect running network" msgstr "wpływa na uruchomioną domenę" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -20904,6 +20988,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -21969,51 +22059,6 @@ msgstr "nie można przetworzyć numeru partycji z celu „%1$s”" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "nie można rozszerzyć pliku „%1$s”" -#, fuzzy -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "nie można wykonać pliku binarnego %s" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "nie można przetworzyć urządzenia %s" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "nie można przetworzyć urządzenia %s" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "nie można odczytać nagłówka „%s”" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "nie można utworzyć katalogu %s" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "nie można utworzyć katalogu migawki „%s”" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "nie można wypełnić pliku „%1$s”" @@ -26427,12 +26472,6 @@ msgstr "zainicjowanie biblioteki SASL się nie powiodło: %1$d (%2$s)" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "utworzenie %1$s się nie powiodło" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "błąd podczas wykonać polecenia QEMU „%1$s”: %2$s" @@ -26865,17 +26904,13 @@ msgstr "utworzenie %1$s się nie powiodło" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "uzyskanie sysinfo nadzorcy się nie powiodło" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "Przetworzenie nazwy bloku %s się nie powiodło" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "Przetworzenie trybu „%1$s” się nie powiodło" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "Przetworzenie wyjścia vzlist się nie powiodło" @@ -26929,22 +26964,6 @@ msgstr "Przetworzenie nazwy katalogu „%1$s” się nie powiodło" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "uzyskanie możliwości się nie powiodło" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "uzyskanie możliwości się nie powiodło" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "uzyskanie możliwości się nie powiodło" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "uzyskanie możliwości się nie powiodło" - #, fuzzy msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "Przywrócenie urządzenia %s się nie powiodło" @@ -26961,10 +26980,6 @@ msgstr "Przetworzenie trybu „%1$s” się nie powiodło" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "Przetworzenie nazwy katalogu „%s” się nie powiodło" -#, fuzzy -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "Przetworzenie nazwy katalogu „%s” się nie powiodło" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -27083,6 +27098,35 @@ msgstr "" "odczytanie pliku tymczasowego utworzonego za pomocą szablonu %1$s się nie " "powiodło" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -27094,6 +27138,12 @@ msgstr "Utworzenie urządzenia węzła z %s się nie powiodło" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "utworzenie UUID się nie powiodło" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "Uruchomienie sterownika nwfilter się nie powiodło" @@ -28724,42 +28774,6 @@ msgstr "nieprawidłowe „=” po opcji --%1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -30034,6 +30048,9 @@ msgstr "domena %s nie ma migawek o nazwie %s" msgid "list only transient domains" msgstr "lista nieaktywnych domen" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "lista nieaktywnych domen" @@ -30080,6 +30097,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "lista nieaktywnych domen" @@ -31393,10 +31413,6 @@ msgstr "brak typu urządzenia wejściowego" msgid "missing input volume target path" msgstr "brak ścieżki docelowej puli pamięci masowej" -#, fuzzy -msgid "missing interface information" -msgstr "brak informacji o jądrze" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -32143,6 +32159,9 @@ msgstr "negocjacja SSF %1$d nie była wystarczająco silna" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -32537,9 +32556,6 @@ msgstr "nie podano identyfikatora produktu USB dla „%1$s”" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "nie podano identyfikatora producenta USB dla „%1$s”" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -33003,6 +33019,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "szczegóły urządzenia węzła w XML" @@ -33013,6 +33033,9 @@ msgstr "zdarzenie domeny %1$d nie zostało zarejestrowane" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "informacje o węźle nie są zaimplementowane na tej platformie" @@ -33058,6 +33081,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "niezerowe nprocesory nie zgadzają się z PUSTYMI procesorami" @@ -34109,8 +34136,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" #, fuzzy @@ -34683,6 +34710,10 @@ msgstr "nl_recv się nie powiodło" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "działanie wznowienia się nie powiodło" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -35607,10 +35638,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "Nazwa modelu zawiera nieprawidłowe znaki" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -36985,6 +37013,9 @@ msgstr "domena nie ma bieżącej migawki" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "typ puli „%1$s” nie obsługuje wykrywania źródeł" @@ -37171,10 +37202,6 @@ msgstr "nie można ustawić kontekstu bezpieczeństwa „%1$s”" msgid "unable to create socket pair" msgstr "nie można utworzyć pary gniazd" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "nie można utworzyć pary gniazd" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -37292,6 +37319,10 @@ msgstr "nie można uzyskać kontekstu bezpieczeństwa PID %d" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "nie można uzyskać bieżącego kontekstu procesu „%1$s”" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -38396,13 +38427,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "nieznany typ użycia sekretu %1$s" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "nieznany typ użycia sekretu" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "nieznany typ użycia sekretu %1$s" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "nieznany tryb smbios „%1$s”" @@ -39338,9 +39362,6 @@ msgstr "typ podsystemu „hostdev” „%1$s” jest nieobsługiwany" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -39527,6 +39548,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -39988,6 +40012,81 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "{[--%1$s] }…" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "nie można ustawić trybu pliku „%s”" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "Nie można ustawić pamięci powyżej maksymalnej pamięci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "Nie można przetworzyć indeksu kontrolera %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "nie można wykonać pliku binarnego %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "nie można przetworzyć urządzenia %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "nie można przetworzyć urządzenia %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "nie można odczytać nagłówka „%s”" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "nie można utworzyć katalogu %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "nie można utworzyć katalogu migawki „%s”" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "Przetworzenie nazwy bloku %s się nie powiodło" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "uzyskanie możliwości się nie powiodło" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "uzyskanie możliwości się nie powiodło" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "uzyskanie możliwości się nie powiodło" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "uzyskanie możliwości się nie powiodło" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "Przetworzenie nazwy katalogu „%s” się nie powiodło" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "brak informacji o jądrze" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "nie można utworzyć pary gniazd" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "nieznany typ użycia sekretu" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "nieznany typ użycia sekretu %1$s" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "brak nazwy urządzenia źródłowego puli pamięci masowej" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 4e05cb639f..17f43554d4 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-24 02:16+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -924,6 +924,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1461,22 +1465,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1795,6 +1787,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2608,19 +2603,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "Não é possível extrair a versão do supervisor %s em execução\n" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "Não é possível extrair a versão do supervisor %1$s em execução\n" @@ -3127,6 +3109,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "" @@ -4295,10 +4291,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" @@ -4805,9 +4797,6 @@ msgstr "" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "Definir um domínio." @@ -4818,6 +4807,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "Definir um domínio." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "" @@ -4835,8 +4827,8 @@ msgid "Defined" msgstr "Definir um domínio." msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" msgid "Delete a domain checkpoint" @@ -6203,6 +6195,9 @@ msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %1$s" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s" @@ -6307,6 +6302,9 @@ msgstr "Não foi possível obter a informação da interface" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "não foi possível obter a rede '%1$s'" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7370,6 +7368,9 @@ msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7425,6 +7426,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %1$s" @@ -7917,6 +7921,9 @@ msgstr "Não foi possível suspender o domínio %1$s" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "Não foi possível destruir a rede %1$s" @@ -8277,6 +8284,10 @@ msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Não foi possível iniciar a rede %1$s" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" @@ -8315,6 +8326,9 @@ msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" msgid "Failed to write xml description" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" @@ -8743,6 +8757,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11372,6 +11389,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE" msgstr "" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12239,6 +12261,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "" @@ -12455,7 +12480,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -12814,6 +12844,14 @@ msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "" @@ -13273,6 +13311,10 @@ msgstr "" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "a operação falhou: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "" @@ -14593,6 +14635,10 @@ msgstr "" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -15125,6 +15171,11 @@ msgstr "" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16332,10 +16383,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17207,6 +17254,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "destino do dispositivo de disco" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18318,6 +18372,10 @@ msgstr "dados '%s' inesperados" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "dados '%s' inesperados" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "" @@ -18761,6 +18819,10 @@ msgstr "" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "tipo de SO desconhecido %1$s" @@ -18793,7 +18855,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, c-format @@ -19047,6 +19109,9 @@ msgstr "em pausa" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Update device from an XML ." msgstr "Associa um dispositivo a partir de um em XML." @@ -19072,9 +19137,24 @@ msgstr "" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -19264,9 +19344,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "" @@ -19683,6 +19760,9 @@ msgstr "" msgid "affect current state of network" msgstr "Devolve a lista de redes." +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "" @@ -19690,6 +19770,9 @@ msgstr "" msgid "affect next network startup" msgstr "não foi possível obter a rede '%s'" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "affect running domain" msgstr "Suspender um domínio em execução." @@ -19698,6 +19781,9 @@ msgstr "Suspender um domínio em execução." msgid "affect running network" msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -19943,6 +20029,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -20975,45 +21067,6 @@ msgstr "" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "" @@ -25318,12 +25371,6 @@ msgstr "Não foi possível gravar o 'core' do domínio %s em %s" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "não foi possível obter o domínio '%1$s'" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'" @@ -25759,17 +25806,13 @@ msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "não foi possível obter a versão da biblioteca" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "não foi possível obter as capacidades" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "não foi possível obter o domínio '%1$s'" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração" @@ -25823,22 +25866,6 @@ msgstr "não foi possível obter a rede '%1$s'" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "não foi possível obter as capacidades" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "não foi possível obter as capacidades" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "não foi possível obter as capacidades" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "não foi possível obter as capacidades" - #, fuzzy msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração %s" @@ -25855,9 +25882,6 @@ msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração %1$s" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração %s" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -25973,6 +25997,35 @@ msgstr "não foi possível obter o nome da máquina" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %1$s" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -25984,6 +26037,12 @@ msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "Não foi possível criar o XML" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "Não foi possível obter a informação da interface" @@ -27569,42 +27628,6 @@ msgstr "ponteiro do domínio inválido em %1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -28822,6 +28845,9 @@ msgstr "" msgid "list only transient domains" msgstr "listar os domínios inactivos" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "listar os domínios inactivos" @@ -28866,6 +28892,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "listar os domínios inactivos" @@ -30107,10 +30136,6 @@ msgstr "tipo do dispositivo de destino" msgid "missing input volume target path" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "missing interface information" -msgstr "falta a informação do 'kernel'" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -30837,6 +30862,9 @@ msgstr "" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -31224,9 +31252,6 @@ msgstr "" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -31680,6 +31705,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "" @@ -31690,6 +31719,9 @@ msgstr "" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" @@ -31729,6 +31761,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" @@ -32721,8 +32757,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -33274,6 +33310,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -34153,10 +34193,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -35496,6 +35533,9 @@ msgstr "" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "" @@ -35680,10 +35720,6 @@ msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %1$s" msgid "unable to create socket pair" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "Não foi possível criar o XML" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -35797,6 +35833,10 @@ msgstr "" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -36885,14 +36925,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "tipo de SO desconhecido %1$s" -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "tipo de SO desconhecido" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "tipo de SO desconhecido %1$s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "comando desconhecido: '%1$s'" @@ -37812,9 +37844,6 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -37993,6 +38022,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -38437,6 +38469,46 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "--%1$s " +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "Não é possível extrair a versão do supervisor %s em execução\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "não foi possível obter as capacidades" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "não foi possível obter as capacidades" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "não foi possível obter as capacidades" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "não foi possível obter as capacidades" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "não foi possível obter as capacidades" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "falta a informação do 'kernel'" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "Não foi possível criar o XML" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "tipo de SO desconhecido" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "tipo de SO desconhecido %1$s" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "ponteiro de rede inválido em" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 446b6afcc1..3296105867 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-14 16:08+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr " não coincide com o nome de arquivo secreto '%1$s'" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1953,6 +1945,9 @@ msgstr "Tentativa de enviar uma mensage assíncrona com uma resposta síncrona" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "Tentativa de uso duplicado do Endereço PCI %1$s" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2815,24 +2810,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "Não foi possível extrair dispositivos de console" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "não foi possível extrair nós de numatune" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "" -"não foi possível ajustar a memória para um valor maior do que a memória " -"máxima" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "não foi possível extrair nós de emulatorpin" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "Não foi possível extrair a versão do hypervisor %1$s em execução\n" @@ -3383,6 +3360,20 @@ msgstr "Não foi possível não compartilhar o namespace da montagem" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "Não foi possível descompartilhar o manuseio de CURL não inicializado" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "Não foi possível converter endereço de soquete para faixa: %1$s" @@ -4606,10 +4597,6 @@ msgstr "Não foi possível encontrar um dispositivo pai para '%1$s'" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "não foi possível abrir o caminho input \"%1$s\"" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "Não foi possível analisar 'bonding/arp_interval' '%1$s' para '%2$s'" @@ -5138,9 +5125,6 @@ msgstr "Datastoreinfo possui um tipo inesperado" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "Define um domínio." @@ -5150,6 +5134,9 @@ msgstr "Definir um novo filtro de rede ou atualizar um existente." msgid "Define a pool." msgstr "Define um pool." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "interrompe de forma forçada uma interface de host físico" @@ -5170,8 +5157,8 @@ msgid "Defined" msgstr "Define um domínio." msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" #, fuzzy @@ -6644,6 +6631,9 @@ msgstr "Falha ao vincular o diretório de montagem %1$s à %2$s" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "falha ao associar o socket \"%1$s\" " +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "Falha ao construir o caminho de pidfile." @@ -6745,6 +6735,9 @@ msgstr "Falha ao concluir listagem de árvore" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "falha ao conectar o soquete ao '%1$s'" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7753,6 +7746,9 @@ msgstr "falha ao abrir %1$s" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "falha ao abrir \"%1$s\"" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7809,6 +7805,9 @@ msgstr "Falha ao analisar valor do componente URI %1$s" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "Falha para analisar o uid e gid a partir de '%1$s'" @@ -8291,6 +8290,9 @@ msgstr "Falha ao suspender domínio %1$s" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "Conexão perdida ao host de destino" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "Falha ao enviar requisição para controle do init %1$s" @@ -8651,6 +8653,10 @@ msgstr "Falha ao atualizar o estado do link de interface" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Falha ao atualizar a rede %1$s" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "Falha ao verificar o certificado do peer" @@ -8688,6 +8694,9 @@ msgstr "falha ao gravar o arquivo vmx '%1$s'" msgid "Failed to write xml description" msgstr "Falha ao gravar a descrição do xml" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "Falhou! Volume não foi removido." @@ -9164,6 +9173,9 @@ msgstr "Agente de convidado não está respondendo: %1$s" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "Agente de convidado não está disponível no momento" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11920,6 +11932,11 @@ msgstr "modo \"%s\" de hostdev não suportado" msgid "NOTE" msgstr "NOTA" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12836,6 +12853,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "Somente tipos de console de PTY são suportados" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "somente um elemento de recurso é suportado" @@ -13084,7 +13104,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -13467,6 +13492,14 @@ msgstr "Ação de kit de política negada %1$s a partir de " msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "Configuração XML do pool %1$s editada.\n" @@ -13972,6 +14005,10 @@ msgstr "Operação requisitado não foi válida" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "Operação requisitada não é válida: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "Operação requisitada não é válida: %s" @@ -15397,6 +15434,10 @@ msgstr "CPU alvo não coincide com fonte" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "Arch de CPU alvo %1$s não coincide com fonte %2$s" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "Núcleos de CPU alvo %1$d não coincide com fonte %2$d" @@ -15985,6 +16026,11 @@ msgstr "Modelo de CPU alvo %1$s não coincide com fonte %2$s" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "Máximo de memória de domínio alvo %lld não coincide com a fonte %lld" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -17229,10 +17275,6 @@ msgstr "Não foi possível fechar %s" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "Não foi possível abrir recurso %s" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -18120,6 +18162,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "Incapaz de modificar dispositivos ativados" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -19269,6 +19318,10 @@ msgstr "tipo de pool não esperado" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "tipo de pool não esperado" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "Sistema de arquivo root inesperado sem o dispositivo loop" @@ -19716,6 +19769,10 @@ msgstr "modo de alocação de CPU não é suportado '%1$s'" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "Modo de ajuste de memória NUMA não suportado '%1$s'" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "Tipo de SO não suportado: %1$s" @@ -19749,7 +19806,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "Modo SMBIOS não suportado '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -20007,6 +20064,9 @@ msgstr "Sem uso" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "Atualiza o dispositivo a partir de um XML ." @@ -20032,9 +20092,24 @@ msgstr "Falha ao obter info de persistencia de rede" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "Obtenção de config persistente falhou" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "Atualiza em um kernel suportando namespaces" @@ -20236,9 +20311,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "VNC suporta somente o conectado='keep'" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "Valor '%1$s' não é representável como %2$s" @@ -20675,18 +20747,27 @@ msgstr "afeta o domínio atual" msgid "affect current state of network" msgstr "afeta o estado atual de rede" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "afeta a próxima inicialização " msgid "affect next network startup" msgstr "afeta a próxima inicialização de rede" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "afeta o domínio em execução" msgid "affect running network" msgstr "afeta a rede em execução" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "após reverter, muda o estado para pausado" @@ -20955,6 +21036,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -22050,53 +22137,6 @@ msgstr "não foi possível analisar o número da partição do alvo \"%1$s\"" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "não foi possível estender o arquivo \"%1$s\"" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "não foi possível extrair nó de blkiotune" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "não foi possível extrair nós de numatune" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "Não foi possível extrair dispositivos de console" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "não foi possível extrair leases de dispositivo" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "não foi possível extrair nós de emulatorpin" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "não foi possível extrair nós de emulatorpin" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "não foi possível extrair nós de numatune" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "não foi possível extrair nós de emulatorpin" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "não foi possível exrair nós de recurso" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "não foi possível extrair nós de numatune" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "não foi possível exrair nós de recurso" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "não foi possível extrair nós de numatune" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "não foi possível exrair nós de recurso" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "não foi possível preencher o arquivo \"%1$s\"" @@ -26546,12 +26586,6 @@ msgstr "falha ao codificar os dados do SASL: %1$d (%2$s)" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "falha ao abrir a imagem do RBD: '%1$s'" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "falha ao executar comando '%1$s': %2$s" @@ -26979,17 +27013,13 @@ msgstr "falha ao analisar %1$s" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "Falha ao analisar a versão de %1$s" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "falha ao analisar as sinalizações de capacidades do qemu" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "Falha ao analisar o modo '%1$s'" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "falha ao analisar valor de %s" @@ -27043,21 +27073,6 @@ msgstr "Falha ao analisar o número de porta" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "falha ao analisar as sinalizações de capacidades do qemu" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "falha ao analisar as sinalizações de capacidades do qemu" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "falha ao analisar as sinalizações de capacidades do qemu" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "falha ao analisar as sinalizações de capacidades do qemu" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "falha ao analisar a lista de dispositivo do qemu" @@ -27073,10 +27088,6 @@ msgstr "Falha ao analisar o modo '%1$s'" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "falha ao analisar a lista de dispositivo do qemu" -#, fuzzy -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "falha ao analisar valor de %s" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -27186,6 +27197,35 @@ msgstr "falha ao ler o cabeçalho do qemu" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "falha ao ler o arquivo temporário criado com o modelo %1$s" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -27197,6 +27237,12 @@ msgstr "Falha ao criar um dispositivo de nó a partir de %s" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "falha ao gerar uuid" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "falha ao registrar o drier da interface udev" @@ -28824,42 +28870,6 @@ msgstr "inválido '=' after option --%1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "elemento
inválido encontrado em de rede %1$s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Elemento inválido encontrado em de rede %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Elemento inválido encontrado em de rede %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Elemento inválido encontrado em de rede %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Elemento inválido encontrado em de rede %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Elemento inválido encontrado em de rede %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "elemento inválido encontrado em de rede %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Elemento inválido encontrado em de rede %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Elemento inválido encontrado em de rede %1$s" - #, fuzzy msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -30108,6 +30118,9 @@ msgstr "lista somente snapshots sem pais" msgid "list only transient domains" msgstr "lista domínios transientes" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "lista domínios persistentes" @@ -30147,6 +30160,9 @@ msgstr "lista tabela (padrão)" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "lista o nome, ao invés do xml completo" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "lista domínios transientes" @@ -31442,9 +31458,6 @@ msgstr "falta o tipo de dispositivo de entrada" msgid "missing input volume target path" msgstr "falta caminho de alvo de volume de entrada" -msgid "missing interface information" -msgstr "falta informação da interface" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -32194,6 +32207,9 @@ msgstr "A negociação SSF %1$d não foi suficientemente forte" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -32593,9 +32609,6 @@ msgstr "nenhuma ID de produto USB fornecida para \"%1$s\"" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "nenhuma ID de fabricante USB fornecida para \"%1$s\"" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "nenhum WWNN fornecido para '%1$s', e auto-geração falhou" @@ -33067,6 +33080,10 @@ msgstr "nó cpu map" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "detalhes do dispositivo do nó em XML" @@ -33077,6 +33094,9 @@ msgstr "evento de domínio %1$d não registrado" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "nó obtém parâmetros de memória não foi implementado nesta plataforma" @@ -33123,6 +33143,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "nonzero ncpus não coincide com NULL cpus" @@ -34181,8 +34205,8 @@ msgstr "prctl falhou ao definir KEEPCAPS" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" #, fuzzy @@ -34768,6 +34792,10 @@ msgstr "nl_recv falhou" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "falha ao retomar a operação" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "redefine metadados para um snapshot existente" @@ -35685,10 +35713,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "nome de ipset contém caracteres inválidos" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -37119,6 +37144,9 @@ msgstr "domínios de transiente não possuem qualquer config persistente" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "tipo de pool '%1$s' não suporta a descoberta de fonte" @@ -37303,10 +37331,6 @@ msgstr "não foi possível criar o contexto de selinux: %1$s" msgid "unable to create socket pair" msgstr "não foi possível criar par de sockets" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "Falha ao criar epoll fd" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -37422,6 +37446,10 @@ msgstr "incapaz de obter conta de cpu" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "não foi possível obter contexto de processo atual '%1$s'" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "Falha ao aguardar na condição do console" @@ -38510,13 +38538,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "tipo de dispositivo desconhecido '%1$s'" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "tipo de uso secreto desconhecido" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "tipo de uso secreto %1$s desconhecido" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "modo smbios desconhecido '%1$s'" @@ -39451,9 +39472,6 @@ msgstr "não há suporte para tipo hostdev subsys '%1$s'" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "Convidado falhou ao inciar: %s" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -39643,6 +39661,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -40110,6 +40131,144 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "{[--%1$s] }..." +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +#~ msgstr "Não foi possível extrair dispositivos de console" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "não foi possível extrair nós de numatune" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "" +#~ "não foi possível ajustar a memória para um valor maior do que a memória " +#~ "máxima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "não foi possível extrair nós de emulatorpin" + +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "não foi possível extrair nó de blkiotune" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract cachetune nodes" +#~ msgstr "não foi possível extrair nós de numatune" + +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "Não foi possível extrair dispositivos de console" + +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "não foi possível extrair leases de dispositivo" + +#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +#~ msgstr "não foi possível extrair nós de emulatorpin" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes" +#~ msgstr "não foi possível extrair nós de emulatorpin" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "não foi possível extrair nós de numatune" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes" +#~ msgstr "não foi possível extrair nós de emulatorpin" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes" +#~ msgstr "não foi possível exrair nós de recurso" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract memorytune nodes" +#~ msgstr "não foi possível extrair nós de numatune" + +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "não foi possível exrair nós de recurso" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "não foi possível extrair nós de numatune" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes" +#~ msgstr "não foi possível exrair nós de recurso" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "falha ao analisar as sinalizações de capacidades do qemu" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "falha ao analisar as sinalizações de capacidades do qemu" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "falha ao analisar as sinalizações de capacidades do qemu" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "falha ao analisar as sinalizações de capacidades do qemu" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "falha ao analisar as sinalizações de capacidades do qemu" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "falha ao analisar valor de %s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid
element found in of network %1$s" +#~ msgstr "elemento
inválido encontrado em de rede %1$s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Elemento inválido encontrado em de rede %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Elemento inválido encontrado em de rede %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Elemento inválido encontrado em de rede %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Elemento inválido encontrado em de rede %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Elemento inválido encontrado em de rede %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "elemento inválido encontrado em de rede %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Elemento inválido encontrado em de rede %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Elemento inválido encontrado em de rede %1$s" + +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "falta informação da interface" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "Falha ao criar epoll fd" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "tipo de uso secreto desconhecido" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "tipo de uso secreto %1$s desconhecido" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "falta o nome do dispositivo da origem do pool de armazenamento" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index d88ac570fa..4a9316a69e 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 9.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -903,6 +903,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1435,22 +1439,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1759,6 +1751,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2563,18 +2558,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "" @@ -3073,6 +3056,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "" @@ -4217,10 +4214,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" @@ -4712,9 +4705,6 @@ msgstr "" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "" @@ -4724,6 +4714,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "" +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "" @@ -4740,8 +4733,8 @@ msgid "Defined" msgstr "" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" msgid "Delete a domain checkpoint" @@ -6071,6 +6064,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "" @@ -6171,6 +6167,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7148,6 +7147,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7203,6 +7205,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "" @@ -7672,6 +7677,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "" @@ -8019,6 +8027,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" @@ -8055,6 +8067,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to write xml description" msgstr "" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" @@ -8470,6 +8485,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11050,6 +11068,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE" msgstr "" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -11903,6 +11926,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "" @@ -12118,7 +12144,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -12463,6 +12494,14 @@ msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "" @@ -12918,6 +12957,10 @@ msgstr "" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "" @@ -14200,6 +14243,10 @@ msgstr "" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -14732,6 +14779,11 @@ msgstr "" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -15912,10 +15964,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -16736,6 +16784,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -17828,6 +17883,10 @@ msgstr "" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "" @@ -18263,6 +18322,10 @@ msgstr "" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "" @@ -18295,7 +18358,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, c-format @@ -18546,6 +18609,9 @@ msgstr "" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "" @@ -18570,9 +18636,24 @@ msgstr "" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -18760,9 +18841,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "" @@ -19171,18 +19249,27 @@ msgstr "" msgid "affect current state of network" msgstr "" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "" msgid "affect next network startup" msgstr "" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "" msgid "affect running network" msgstr "" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -19424,6 +19511,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -20444,45 +20537,6 @@ msgstr "" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "" @@ -24661,12 +24715,6 @@ msgstr "" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -25070,16 +25118,13 @@ msgstr "" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "" -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" msgstr "" #, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "" @@ -25130,18 +25175,6 @@ msgstr "" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "" - -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "" - -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "" @@ -25156,9 +25189,6 @@ msgstr "" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -25265,6 +25295,35 @@ msgstr "" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -25274,6 +25333,12 @@ msgstr "" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "" @@ -26807,42 +26872,6 @@ msgstr "" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -28020,6 +28049,9 @@ msgstr "" msgid "list only transient domains" msgstr "" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "" @@ -28059,6 +28091,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "" @@ -29258,9 +29293,6 @@ msgstr "" msgid "missing input volume target path" msgstr "" -msgid "missing interface information" -msgstr "" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -29953,6 +29985,9 @@ msgstr "" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -30324,9 +30359,6 @@ msgstr "" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -30771,6 +30803,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "" @@ -30781,6 +30817,9 @@ msgstr "" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" @@ -30820,6 +30859,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" @@ -31804,8 +31847,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -32352,6 +32395,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -33208,10 +33255,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -34530,6 +34574,9 @@ msgstr "" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "" @@ -34711,9 +34758,6 @@ msgstr "" msgid "unable to create socket pair" msgstr "" -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -34826,6 +34870,10 @@ msgstr "" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -35888,13 +35936,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "" @@ -36803,9 +36844,6 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -36984,6 +37022,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 6564a46b46..112dc69b14 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 14:23+0000\n" "Last-Translator: Jan Tomko \n" "Language-Team: Russian разрешено только для устройст msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "элемент поддерживается только для дисков «rbd»" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr " не соответствует имени файла секрета «%1$s»" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -2084,6 +2076,9 @@ msgstr "Попытка передачи асинхронного сообщен msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "Попытка повторного использования адреса PCI «%1$s»" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2955,18 +2950,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "Не удалось извлечь определение процессора из XML возможностей домена" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "Не удалось извлечь узлы кэша в cachetune" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "Не удалось извлечь узлы memnode" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "Не удалось извлечь узлы памяти под записью memorytune" - -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "Не удалось извлечь узлы монитора" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "Не удалось получить версию рабочего гипервизора %1$s\n" @@ -3490,6 +3473,20 @@ msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" "Общий доступ к неиницализированному дескриптору CURL не может быть закрыт" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "" @@ -4683,10 +4680,6 @@ msgstr "Не удалось открыть устройство TPM %1$s" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "Не удалось открыть путь отмены устройства TPM %1$s" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "Не удалось разобрать «bonding/arp_interval» «%1$s» для «%2$s»" @@ -5204,9 +5197,6 @@ msgstr "Недопустимый тип DatastoreInfo" msgid "Default paths:" msgstr "Пути по умолчанию:" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "Создать описание домена." @@ -5216,6 +5206,9 @@ msgstr "Создать новый сетевой фильтр или обнов msgid "Define a pool." msgstr "Определить пул." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "" "Определить или изменить постоянный интерфейс физической основной системы." @@ -5233,8 +5226,8 @@ msgid "Defined" msgstr "Определён" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" msgid "Delete a domain checkpoint" @@ -6662,6 +6655,9 @@ msgstr "Не удалось привязать каталог монтирова msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "Не удалось привязать сокет к «%1$s»" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "Не удалось сформировать путь к файлу PID." @@ -6762,6 +6758,9 @@ msgstr "Не удалось завершить построение иерарх msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "Не удалось подключить сокет к «%1$s»" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7758,6 +7757,9 @@ msgstr "Не удалось открыть %1$s" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "Не удалось открыть «%1$s»" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7813,6 +7815,9 @@ msgstr "Не удалось разобрать %1$s: поддерживаетс msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "Не удалось извлечь MAC-адрес из «%1$s»" @@ -8291,6 +8296,9 @@ msgstr "Не удалось отправить команду запроса: %1 msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "Не удалось отправить данные миграции на хост назначения." +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "Не удалось отправить запрос %1$s" @@ -8654,6 +8662,10 @@ msgstr "Не удалось обновить состояние связи ин msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Не удалось обновить сеть %1$s" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "Не удалось проверить сертификат узла" @@ -8690,6 +8702,9 @@ msgstr "Не удалось записать файл VMX «%1$s»" msgid "Failed to write xml description" msgstr "Не удалось сохранить описание XML" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "Не удалось удалить том." @@ -9155,6 +9170,9 @@ msgstr "Агент гостя не отвечает: %1$s" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "Агент гостя недоступен" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "Этот QEMU не поддерживает HMAT" @@ -11933,6 +11951,11 @@ msgstr "Модель NIC не поддерживается" msgid "NOTE" msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "Тип JSON NULL не может быть преобразован в строку команды" @@ -12827,6 +12850,9 @@ msgstr "Поддерживаются только планировщики «cre msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "Поддерживается только 1 контроллер IDE" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "Поддерживается только 1 кристалл на сокет" @@ -13062,7 +13088,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -13437,6 +13468,14 @@ msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" "Выполнена попытка аутентификации с помощью Polkit, хотя polkit недоступна" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "XML-конфигурация пула %1$s изменена.\n" @@ -13930,6 +13969,10 @@ msgstr "Недопустимая операция" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "Недопустимая операция: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "Запрашиваемый том «%1$s» не находится в пуле «%2$s»" @@ -15330,6 +15373,10 @@ msgstr "Кэш процессора назначения не соответст msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "Проверка процессора назначения %1$s не соответствует источнику %2$s" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "%1$d не соответствует числу ядер исходного процессора (%2$d)" @@ -15933,6 +15980,11 @@ msgstr "Модель ввода назначения %1$s не соответс msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "Максимальный объём памяти «%1$llu» не соответствует исходному «%2$llu»" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -17202,10 +17254,6 @@ msgstr "Не удалось закрыть подчиненные диски" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "Не удалось рекурсивно закрыть все диски" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -18042,6 +18090,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "Интерактивные устройства не могут быть изменены" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -19158,6 +19213,10 @@ msgstr "Недопустимая линия продукта" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "Непредвиденный протокол %1$d" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "Недопустимая файловая система без петлевого устройства" @@ -19608,6 +19667,10 @@ msgstr "Неподдерживаемый режим размещения пам msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "Режим настройки NUMA не поддерживается: «%1$s»" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "ОС %1$s не поддерживается" @@ -19640,7 +19703,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "Неподдерживаемая схема URI «%1$s»" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, c-format @@ -19900,6 +19963,9 @@ msgstr "Свободно" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "Неизвестное значение в %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "Обновить устройство в соответствии с XML ." @@ -19925,10 +19991,25 @@ msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" "Обновлена постоянная конфигурация и состояние работоспособности сети %1$s" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" "Для обновлений на запущенном домене требуется флаг VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "Обновить ядро до версии, поддерживающей пространства имён" @@ -20139,9 +20220,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "VNC поддерживает только connected='keep'" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "Значение «%1$s» не может быть представлено как %2$s" @@ -20582,18 +20660,27 @@ msgstr "применить к текущему домену" msgid "affect current state of network" msgstr "применить к текущему состоянию сети" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "с сохранением после перезагрузки" msgid "affect next network startup" msgstr "применить при следующем запуске сети" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "применить к работающему домену" msgid "affect running network" msgstr "применить к работающей сети" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "после восстановления изменить состояние на приостановленное" @@ -20856,6 +20943,12 @@ msgstr "попытка объединения виртуальных порто msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -21964,45 +22057,6 @@ msgstr "не удалось экспортировать открытый клю msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "не удалось расширить файл «%1$s»" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "не удалось извлечь узлы blkiotune" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "не удалось извлечь узлы cachetune" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "не удалось извлечь консольные устройства" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "не удалось получить данные об аренде для устройства" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "не удалось извлечь узлы emulatorpin" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "не удалось извлечь узлы emulatorsched" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "не удалось извлечь узлы hugepages" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "не удалось извлечь узлы iothreadpin" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "не удалось извлечь узлы iothreadsched" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "не удалось извлечь узлы memorytune" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "не удалось извлечь узлы ресурсов" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "не удалось извлечь узлы снимка" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "не удалось извлечь узлы vcpusched" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "не удалось заполнить файл «%1$s»" @@ -26336,12 +26390,6 @@ msgstr "не удалось зашифровать данные SASL: %1$d (%2$s msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "не удалось зашифровать данные: «%1$s»" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "не удалось выполнить команду «%1$s»: %2$s" @@ -26750,16 +26798,13 @@ msgstr "не удалось разобрать %1$s" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "не удалось обработать версию %1$s" -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "не удалось разобрать блокировщики процессора в возможностях QEMU" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "не удалось разобрать узел SCSI «%1$s»" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "не удалось разобрать время ожидания данных от агента" @@ -26810,18 +26855,6 @@ msgstr "не удалось разобрать номер порта «%1$s»" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "не удалось разобрать процессоры в данных о возможностях QEMU" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "не удалось обработать флаги функций QEMU" - -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "не удалось обработать gic возможностей QEMU" - -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "не удалось разобрать машины в данных о возможностях QEMU" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "не удалось обработать список устройств qemu" @@ -26836,9 +26869,6 @@ msgstr "не удалось разобрать read_iops_device: «%1$s»" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "не удалось разобрать список вспомогательных средств slirp" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "не удалось разобрать возможности slirp-helper" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -26945,6 +26975,35 @@ msgstr "не удалось прочитать заголовок qemu" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "не удалось прочитать временный файл, созданный из шаблона %1$s" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26954,6 +27013,12 @@ msgstr "не удалось получить устройство от мони msgid "failed to regenerate genid" msgstr "Не удалось повторно сгенерировать genid" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "не удалось зарегистрировать драйвер интерфейса udev" @@ -28627,42 +28692,6 @@ msgstr "За параметром --%1$s не должен следовать з msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "Недопустимый элемент
в секции сети %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "недопустимый элемент в секции сети %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Недопустимый элемент в секции сети %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Недопустимый элемент в секции сети %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Недопустимый элемент в секции сети %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Недопустимый элемент в секции сети %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Недопустимый элемент в секции сети %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Недопустимый элемент в секции сети %1$s" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "Недопустимый элемент в секции сети %1$s" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" "недопустимый уровень кэширования процессора, значение должно находиться в " @@ -29880,6 +29909,9 @@ msgstr "список снимков без родителей" msgid "list only transient domains" msgstr "список временных доменов" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "список постоянных доменов" @@ -29919,6 +29951,9 @@ msgstr "показать таблицу (по умолчанию)" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "показать имя вместо содержимого XML" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "список временных доменов" @@ -31207,9 +31242,6 @@ msgstr "отсутствует тип устройства ввода" msgid "missing input volume target path" msgstr "отсутствует путь назначения тома входящих данных" -msgid "missing interface information" -msgstr "отсутствует информация об интерфейсе" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -31940,6 +31972,9 @@ msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" "преобразование вложенного массива JSON в строку команды не поддерживается" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "путь к netcat недействителен с собственным режимом прокси" @@ -32332,9 +32367,6 @@ msgstr "не задан идентификатор продукта USB для msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "не задан ID производителя USB для «%1$s»" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -32789,6 +32821,10 @@ msgstr "карта процессоров узла" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "устройство узла «%1$s» в %2$s должно соответствовать соединению" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "информация об устройстве в XML" @@ -32799,6 +32835,9 @@ msgstr "обратный вызов %1$d для события узла не з msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "на этой платформе получение параметров памяти узла не реализовано" @@ -32838,6 +32877,10 @@ msgstr "Если placement='static', необходимо определить msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "обнаружено неуникальное альтернативное название: %1$s" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "ненулевое значение ncpus не соответствует процессорам NULL" @@ -33887,8 +33930,8 @@ msgstr "prctl не удалось установить значение KEEPCAPS #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -34458,6 +34501,10 @@ msgstr "ошибка обработчика recv" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "ошибка получения holeHandler" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "переопределить метаданные существующей контрольной точки" @@ -35374,11 +35421,8 @@ msgstr "имя shmem не может быть равно '..'" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "имя shmem не может содержать символ «/»" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "размер shmem должен быть степенью двойки" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" -msgstr "размер shmem должен составлять как минимум 1 МиБ (1024 КиБ)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" msgstr "показать все возможные графические дисплеи" @@ -36830,6 +36874,9 @@ msgstr "у временных доменов нет постоянной кон msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "%1$s не поддерживает атрибут сокета" @@ -37013,9 +37060,6 @@ msgstr "не удалось создать контекст SELinux для %1$s" msgid "unable to create socket pair" msgstr "не удалось создать пару сокетов" -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "не удалось создать XML тома" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -37129,6 +37173,10 @@ msgstr "не удалось получить учетную запись про msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "не удалось получить текущий контекст безопасности: «%1$s»" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "не удалось получить машину из консоли. (ошибка %1$d)" @@ -38203,13 +38251,6 @@ msgstr "неизвестный модуль rng-random" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "неизвестный тип секрета «%1$s»" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "неизвестный тип использования секрета" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "неизвестный тип использования секрета %1$s" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "неизвестный режим smbios: «%1$s»" @@ -39176,9 +39217,6 @@ msgstr "тип vhost-user «%1$s» не поддерживается" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "не удалось запустить vhost-user-gpu" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -39368,6 +39406,9 @@ msgstr "последовательный порт virtio %1$u на контро msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -39843,6 +39884,130 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "{[--%1$s] <строка>}..." +#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +#~ msgstr "Не удалось извлечь узлы кэша в cachetune" + +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "Не удалось извлечь узлы memnode" + +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "Не удалось извлечь узлы памяти под записью memorytune" + +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "Не удалось извлечь узлы монитора" + +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "не удалось извлечь узлы blkiotune" + +#~ msgid "cannot extract cachetune nodes" +#~ msgstr "не удалось извлечь узлы cachetune" + +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "не удалось извлечь консольные устройства" + +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "не удалось получить данные об аренде для устройства" + +#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +#~ msgstr "не удалось извлечь узлы emulatorpin" + +#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes" +#~ msgstr "не удалось извлечь узлы emulatorsched" + +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "не удалось извлечь узлы hugepages" + +#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes" +#~ msgstr "не удалось извлечь узлы iothreadpin" + +#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes" +#~ msgstr "не удалось извлечь узлы iothreadsched" + +#~ msgid "cannot extract memorytune nodes" +#~ msgstr "не удалось извлечь узлы memorytune" + +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "не удалось извлечь узлы ресурсов" + +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "не удалось извлечь узлы снимка" + +#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes" +#~ msgstr "не удалось извлечь узлы vcpusched" + +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "не удалось разобрать блокировщики процессора в возможностях QEMU" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "не удалось разобрать процессоры в данных о возможностях QEMU" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "не удалось обработать флаги функций QEMU" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "не удалось обработать gic возможностей QEMU" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "не удалось разобрать машины в данных о возможностях QEMU" + +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "не удалось разобрать возможности slirp-helper" + +#, c-format +#~ msgid "invalid
element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Недопустимый элемент
в секции сети %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "недопустимый элемент в секции сети %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Недопустимый элемент в секции сети %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Недопустимый элемент в секции сети %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Недопустимый элемент в секции сети %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Недопустимый элемент в секции сети %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Недопустимый элемент в секции сети %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Недопустимый элемент в секции сети %1$s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "Недопустимый элемент в секции сети %1$s" + +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "отсутствует информация об интерфейсе" + +#~ msgid "shmem size must be a power of two" +#~ msgstr "размер shmem должен быть степенью двойки" + +#~ msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +#~ msgstr "размер shmem должен составлять как минимум 1 МиБ (1024 КиБ)" + +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "не удалось создать XML тома" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "неизвестный тип использования секрета" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "неизвестный тип использования секрета %1$s" + #~ msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set" #~ msgstr "" #~ "Нельзя использовать режим непосредственного использования сокетов, если " diff --git a/po/si.po b/po/si.po index c14ab5ffe3..5a646cb9fe 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 7.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-18 08:07+0000\n" "Last-Translator: Hela Basa \n" "Language-Team: Sinhala element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1762,6 +1754,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2566,18 +2561,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "" @@ -3076,6 +3059,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "" @@ -4220,10 +4217,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" @@ -4715,9 +4708,6 @@ msgstr "" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "" @@ -4727,6 +4717,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "" +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "" @@ -4743,8 +4736,8 @@ msgid "Defined" msgstr "" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" msgid "Delete a domain checkpoint" @@ -6074,6 +6067,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "" @@ -6174,6 +6170,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7151,6 +7150,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7206,6 +7208,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "" @@ -7675,6 +7680,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "" @@ -8022,6 +8030,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" @@ -8058,6 +8070,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to write xml description" msgstr "" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" @@ -8473,6 +8488,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11053,6 +11071,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE" msgstr "" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -11906,6 +11929,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "" @@ -12121,7 +12147,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -12466,6 +12497,14 @@ msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "" @@ -12921,6 +12960,10 @@ msgstr "" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "" @@ -14203,6 +14246,10 @@ msgstr "" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -14735,6 +14782,11 @@ msgstr "" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -15915,10 +15967,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -16739,6 +16787,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -17831,6 +17886,10 @@ msgstr "" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "" @@ -18266,6 +18325,10 @@ msgstr "" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "" @@ -18298,7 +18361,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, c-format @@ -18549,6 +18612,9 @@ msgstr "" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "" @@ -18573,9 +18639,24 @@ msgstr "" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -18763,9 +18844,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "" @@ -19174,18 +19252,27 @@ msgstr "" msgid "affect current state of network" msgstr "" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "" msgid "affect next network startup" msgstr "" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "" msgid "affect running network" msgstr "" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -19427,6 +19514,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -20447,45 +20540,6 @@ msgstr "" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "" @@ -24664,12 +24718,6 @@ msgstr "" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -25073,16 +25121,13 @@ msgstr "" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "" -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" msgstr "" #, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "" @@ -25133,18 +25178,6 @@ msgstr "" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "" - -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "" - -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "" @@ -25159,9 +25192,6 @@ msgstr "" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -25268,6 +25298,35 @@ msgstr "" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -25277,6 +25336,12 @@ msgstr "" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "" @@ -26810,42 +26875,6 @@ msgstr "" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -28023,6 +28052,9 @@ msgstr "" msgid "list only transient domains" msgstr "" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "" @@ -28062,6 +28094,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "" @@ -29261,9 +29296,6 @@ msgstr "" msgid "missing input volume target path" msgstr "" -msgid "missing interface information" -msgstr "" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -29956,6 +29988,9 @@ msgstr "" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -30327,9 +30362,6 @@ msgstr "" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -30774,6 +30806,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "" @@ -30784,6 +30820,9 @@ msgstr "" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" @@ -30823,6 +30862,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" @@ -31807,8 +31850,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -32355,6 +32398,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -33211,10 +33258,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -34533,6 +34577,9 @@ msgstr "" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "" @@ -34714,9 +34761,6 @@ msgstr "" msgid "unable to create socket pair" msgstr "" -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -34829,6 +34873,10 @@ msgstr "" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -35891,13 +35939,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "" @@ -36806,9 +36847,6 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -36987,6 +37025,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 524b6b6512..b21dcefad9 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-03 07:52+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -926,6 +926,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1470,22 +1474,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1806,6 +1798,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2624,20 +2619,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "не могу да поставим меморију већу од максималне меморије" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "Не могу да извучем верзију текућег %s хипервизора\n" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "Не могу да извучем верзију текућег %1$s хипервизора\n" @@ -3157,6 +3138,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "" @@ -4330,10 +4325,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" @@ -4839,9 +4830,6 @@ msgstr "" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "Дефинисање домена." @@ -4851,6 +4839,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "Дефинисање складишта." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "" @@ -4868,8 +4859,8 @@ msgid "Defined" msgstr "Дефинисање домена." msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" #, fuzzy @@ -6251,6 +6242,9 @@ msgstr "Неуспело проналажење мреже: %s" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "неуспела изградња складишта %1$s" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "неуспела изградња складишта %s" @@ -6355,6 +6349,9 @@ msgstr "Неуспело компајлирање regex %s" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "Неуспело прављење диска %1$s" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7418,6 +7415,9 @@ msgstr "неуспело отварање датотеке" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%1$s“" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7474,6 +7474,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%1$s“" @@ -7968,6 +7971,9 @@ msgstr "Неуспело обустављање домена %1$s" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "Неуспело уништавање складишта %1$s" @@ -8328,6 +8334,10 @@ msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Неуспело покретање мреже %1$s" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" @@ -8366,6 +8376,9 @@ msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневник msgid "Failed to write xml description" msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" @@ -8801,6 +8814,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11470,6 +11486,11 @@ msgstr "Врста мреже %d није подржана" msgid "NOTE" msgstr "" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12340,6 +12361,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "" @@ -12557,7 +12581,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -12915,6 +12944,14 @@ msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "Складиште %1$s је направљено\n" @@ -13378,6 +13415,10 @@ msgstr "неуспео наставак операције" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "неуспела радња: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "" @@ -14717,6 +14758,10 @@ msgstr "" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -15290,6 +15335,11 @@ msgstr "" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16518,10 +16568,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17402,6 +17448,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "циљ уређаја диска" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18529,6 +18582,10 @@ msgstr "неочекивана врста складишта" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "неочекивана врста складишта" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "" @@ -18973,6 +19030,10 @@ msgstr "" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "магистрала за унос %1$s није подржана" @@ -19005,7 +19066,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "магистрала за унос %1$s није подржана" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -19263,6 +19324,9 @@ msgstr "паузирано" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Update device from an XML ." msgstr "Закачи уређај из XML <датотеке>." @@ -19288,9 +19352,24 @@ msgstr "" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -19480,9 +19559,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "" @@ -19906,6 +19982,9 @@ msgstr "" msgid "affect current state of network" msgstr "Враћа списак мрежа." +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "" @@ -19913,6 +19992,9 @@ msgstr "" msgid "affect next network startup" msgstr "неуспело добављање мреже „%s“" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "affect running domain" msgstr "Обуставља текући домен. " @@ -19921,6 +20003,9 @@ msgstr "Обуставља текући домен. " msgid "affect running network" msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -20167,6 +20252,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -21205,46 +21296,6 @@ msgstr "" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %1$s" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "не могу да рашчланим место завршетка уређаја" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "не постоји датотека подешавања за %1$s" @@ -25586,12 +25637,6 @@ msgstr "неуспело покретање SASL библиотеке: %1$d (%2$ msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "неуспело добављање домена „%1$s“" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "неуспело добављање домена „%s“" @@ -26024,17 +26069,13 @@ msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%1$s“" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "неуспело добављање верзије библиотеке" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "неуспело преузимање могућности" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%1$s“" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "Неуспешно рашчлањавање vzlist излаза" @@ -26088,22 +26129,6 @@ msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%1$s“" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "неуспело преузимање могућности" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "неуспело преузимање могућности" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "неуспело преузимање могућности" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "неуспело преузимање могућности" - #, fuzzy msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" @@ -26120,10 +26145,6 @@ msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%1$s“" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "неуспело тумачење %s датотеке подешавања" -#, fuzzy -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "Неуспешно рашчлањавање vzlist излаза" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -26237,6 +26258,35 @@ msgstr "неуспело читање qemu заглавља" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "неуспело читање %1$s датотеке подешавања" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26248,6 +26298,12 @@ msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "неуспело прављење XML-а" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта" @@ -27843,42 +27899,6 @@ msgstr "неисправан показивач домена у %1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -29107,6 +29127,9 @@ msgstr "" msgid "list only transient domains" msgstr "испиши неактивне домене" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "испиши неактивне домене" @@ -29152,6 +29175,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "испиши неактивне домене" @@ -30436,10 +30462,6 @@ msgstr "недостаје врста уређаја за унос" msgid "missing input volume target path" msgstr "недостаје врста уређаја за унос" -#, fuzzy -msgid "missing interface information" -msgstr "недостају подаци о језгру" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -31186,6 +31208,9 @@ msgstr "преговарање SSF %1$d није било довољно јак msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -31578,9 +31603,6 @@ msgstr "" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -32037,6 +32059,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "" @@ -32047,6 +32073,9 @@ msgstr "" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" @@ -32087,6 +32116,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" @@ -33089,8 +33122,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -33648,6 +33681,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "неуспео наставак операције" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -34547,10 +34584,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "Назив модела садржи неисправне знаке" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -35906,6 +35940,9 @@ msgstr "" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "складиште не подржава прављење диска" @@ -36093,10 +36130,6 @@ msgstr "Неуспело прављење контекст SASL клијента msgid "unable to create socket pair" msgstr "Неуспело прављење диска %s" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "Неуспело прављење XML-а" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -36211,6 +36244,10 @@ msgstr "не могу да генеришем uuid" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -37314,14 +37351,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "непозната врста „%1$s“" -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "непозната врста %d диска за складиштење" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "непозната врста %d диска за складиштење" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "непознат „%1$s“ уређај за покретање" @@ -38254,9 +38283,6 @@ msgstr "Врста мреже %d није подржана" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -38435,6 +38461,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -38887,6 +38916,58 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "--%1$s <ниска>" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "не могу да поставим меморију већу од максималне меморије" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "Не могу да извучем верзију текућег %s хипервизора\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "не могу да рашчланим место завршетка уређаја" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "неуспело преузимање могућности" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "неуспело преузимање могућности" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "неуспело преузимање могућности" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "неуспело преузимање могућности" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "неуспело преузимање могућности" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "Неуспешно рашчлањавање vzlist излаза" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "недостају подаци о језгру" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "Неуспело прављење XML-а" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "непозната врста %d диска за складиштење" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "непозната врста %d диска за складиштење" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "неисправан показивач везе у" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 9e70f50604..6e63a5c3e3 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-03 06:01+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" @@ -926,6 +926,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1470,22 +1474,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1806,6 +1798,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2626,20 +2621,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "ne mogu da postavim memoriju veću od maksimalne memorije" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "Ne mogu da izvučem verziju tekućeg %s hipervizora\n" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "Ne mogu da izvučem verziju tekućeg %1$s hipervizora\n" @@ -3161,6 +3142,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "" @@ -4334,10 +4329,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" @@ -4843,9 +4834,6 @@ msgstr "" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "Definisanje domena." @@ -4855,6 +4843,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "Definisanje skladišta." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "" @@ -4872,8 +4863,8 @@ msgid "Defined" msgstr "Definisanje domena." msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" #, fuzzy @@ -6255,6 +6246,9 @@ msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "neuspela izgradnja skladišta %1$s" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s" @@ -6359,6 +6353,9 @@ msgstr "Neuspelo kompajliranje regex %s" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "Neuspelo pravljenje diska %1$s" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7422,6 +7419,9 @@ msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%1$s“" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7478,6 +7478,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%1$s“" @@ -7972,6 +7975,9 @@ msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %1$s" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "Neuspelo uništavanje skladišta %1$s" @@ -8333,6 +8339,10 @@ msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %1$s" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" @@ -8371,6 +8381,9 @@ msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" msgid "Failed to write xml description" msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" @@ -8806,6 +8819,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11475,6 +11491,11 @@ msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" msgid "NOTE" msgstr "" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12345,6 +12366,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "" @@ -12562,7 +12586,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -12920,6 +12949,14 @@ msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "Skladište %1$s je napravljeno\n" @@ -13384,6 +13421,10 @@ msgstr "neuspeo nastavak operacije" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "neuspela radnja: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "" @@ -14723,6 +14764,10 @@ msgstr "" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -15296,6 +15341,11 @@ msgstr "" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16524,10 +16574,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17408,6 +17454,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "cilj uređaja diska" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18542,6 +18595,10 @@ msgstr "neočekivana vrsta skladišta" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "neočekivana vrsta skladišta" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "" @@ -18986,6 +19043,10 @@ msgstr "" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "magistrala za unos %1$s nije podržana" @@ -19018,7 +19079,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "magistrala za unos %1$s nije podržana" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -19276,6 +19337,9 @@ msgstr "pauzirano" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Update device from an XML ." msgstr "Zakači uređaj iz XML ." @@ -19301,9 +19365,24 @@ msgstr "" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -19493,9 +19572,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "" @@ -19919,6 +19995,9 @@ msgstr "" msgid "affect current state of network" msgstr "Vraća spisak mreža." +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "" @@ -19926,6 +20005,9 @@ msgstr "" msgid "affect next network startup" msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "affect running domain" msgstr "Obustavlja tekući domen. " @@ -19934,6 +20016,9 @@ msgstr "Obustavlja tekući domen. " msgid "affect running network" msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -20180,6 +20265,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -21218,46 +21309,6 @@ msgstr "" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %1$s" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %1$s" @@ -25599,12 +25650,6 @@ msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %1$d (%2$s)" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%1$s“" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" @@ -26037,17 +26082,13 @@ msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%1$s“" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "neuspelo dobavljanje verzije biblioteke" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%1$s“" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza" @@ -26101,22 +26142,6 @@ msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%1$s“" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" - #, fuzzy msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" @@ -26133,10 +26158,6 @@ msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%1$s“" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja" -#, fuzzy -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -26250,6 +26271,35 @@ msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "neuspelo čitanje %1$s datoteke podešavanja" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26261,6 +26311,12 @@ msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "neuspelo pravljenje XML-a" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta" @@ -27857,42 +27913,6 @@ msgstr "neispravan pokazivač domena u %1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -29121,6 +29141,9 @@ msgstr "" msgid "list only transient domains" msgstr "ispiši neaktivne domene" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "ispiši neaktivne domene" @@ -29166,6 +29189,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "ispiši neaktivne domene" @@ -30450,10 +30476,6 @@ msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" msgid "missing input volume target path" msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" -#, fuzzy -msgid "missing interface information" -msgstr "nedostaju podaci o jezgru" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -31200,6 +31222,9 @@ msgstr "pregovaranje SSF %1$d nije bilo dovoljno jako" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -31592,9 +31617,6 @@ msgstr "" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -32051,6 +32073,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "" @@ -32061,6 +32087,9 @@ msgstr "" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" @@ -32101,6 +32130,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" @@ -33103,8 +33136,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -33662,6 +33695,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "neuspeo nastavak operacije" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -34563,10 +34600,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -35922,6 +35956,9 @@ msgstr "" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" @@ -36109,10 +36146,6 @@ msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)" msgid "unable to create socket pair" msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -36227,6 +36260,10 @@ msgstr "ne mogu da generišem uuid" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -37332,14 +37369,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "nepoznata vrsta „%1$s“" -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "nepoznat „%1$s“ uređaj za pokretanje" @@ -38272,9 +38301,6 @@ msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -38453,6 +38479,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -38905,6 +38934,58 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "--%1$s " +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "ne mogu da postavim memoriju veću od maksimalne memorije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "Ne mogu da izvučem verziju tekućeg %s hipervizora\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "nedostaju podaci o jezgru" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "neispravan pokazivač veze u" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e4e6c44557..fe60193866 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-19 15:01+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish är endast tillåtna för lun-enheter" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "elementet stödjs för närvarande bara med ”rbd”-diskar" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "-beräkning misslyckades" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "-värdesberäkning misslyckades" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr " stämmer inte med ett hemlighetsfilnamn ”%1$s”" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "-beräkning misslyckades" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "-värdesberäkning misslyckades" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -2083,6 +2075,9 @@ msgstr "Försök att skicka ett asynkront meddelanden med ett synkront svar" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "Försök att dubbelanvända PCI-adressen %1$s" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2949,18 +2944,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "Kan inte extrahera CPU-definitionen från domänförmågorna i XML" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "Kan inte extrahera cache-noder under cachetune" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "Kan inte extrahera memnode-noder" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "Kan inte extrahera minnesnoder under memorytune" - -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "Kan inte extrahera monitornoder" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "Kan inte hämta ut version från körande %1$s hypervisor\n" @@ -3476,6 +3459,20 @@ msgstr "Det går inte att sluta dela en monteringsnamnrymd" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "Det går inte att sluta dela ett oinitierat CURL-handtag" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "Det går inte att använda direkt uttags-läge för %1$s-transport" @@ -4681,10 +4678,6 @@ msgstr "Kunde inte öppna TPM-enheten %1$s" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "Kunde inte öppna TPM-enhetens annuleringssökväg %1$s" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "Kunde inte tolka %1$s-VPD-resursfält" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "Kunde inte tolka ”bonding/arp_interval” ”%1$s” för ”%2$s”" @@ -5206,9 +5199,6 @@ msgstr "Datalagerinformationen har en oväntad typ" msgid "Default paths:" msgstr "Standardsökvägar:" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "Definiera en enhet med en xml-fil på en nod" - msgid "Define a domain." msgstr "Definiera en domän." @@ -5218,6 +5208,9 @@ msgstr "Definiera ett nytt nätverksfilter eller uppdatera ett befintligt." msgid "Define a pool." msgstr "Definiera en pool." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "Definiera eller modifiera ett beständigt fysiskt värdgränssnitt." @@ -5234,11 +5227,9 @@ msgid "Defined" msgstr "Definierad" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" -"Definierar en beständig enhet på noden som kan tilldelas till en domän. " -"Enheten måste startas före den kan tilldelas till en domän." msgid "Delete a domain checkpoint" msgstr "Radera en domänkontrollpunkt" @@ -6664,6 +6655,9 @@ msgstr "Misslyckades att binda monteringskatalogen %1$s till %2$s" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "Misslyckades att binda uttag till ”%1$s”" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "Misslyckades att bygga pid-filsökvägen" @@ -6766,6 +6760,9 @@ msgstr "Misslyckades att färdigställa trädlistningen" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "Misslyckades att ansluta uttaget till ”%1$s”" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "Misslyckades att ansluta till nbdkit för ”%1$s”: %2$s" @@ -7761,6 +7758,9 @@ msgstr "Misslyckades att öppna %1$s" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "Misslyckades att öppna ”%1$s”" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "Misslyckades att öppna VPD-filen ”%1$s”" @@ -7816,6 +7816,9 @@ msgstr "Misslyckades att tolka %1$s: endast com1 och com2 stödjs." msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "Misslyckades med att tolka CCW-adressen ”%1$s”" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "Misslyckades med att tolka MAC-adressen från ”%1$s”" @@ -8299,6 +8302,9 @@ msgstr "Misslyckades med att skicka frågekommando: %1$s" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "Misslyckades med att skicka migreringsdata till destinationsvärden" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "Misslyckades med att skicka begäranden till initieringskontrollen %1$s" @@ -8672,6 +8678,10 @@ msgstr "Misslyckades med att uppdatera gränssnittslänkens tillstånd" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Misslyckades att uppdatera nätverket %1$s" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "Misslyckades med att verifiera motpartens certifikat" @@ -8710,6 +8720,9 @@ msgstr "Misslyckades med att skriva till vmx-filen ”%1$s”" msgid "Failed to write xml description" msgstr "Misslyckades med att skriva xml-beskrivningen" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "Misslyckat! Volymen inte borttagen." @@ -9176,6 +9189,9 @@ msgstr "Gästagenten svarar inte: %1$s" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "Gästagenten är inte tillgänglig för tillfället" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "HMAT stödjs inte med denna QEMU" @@ -11902,6 +11918,11 @@ msgstr "NIC-modellen stödjs inte" msgid "NOTE" msgstr "OBS" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "NULL JSON-typen kan inte konverteras till en kommandorad" @@ -12775,6 +12796,9 @@ msgstr "Endast schemaläggarna ”credit” och ”credit2” stödjs" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "Endast 1 IDE-styrenhet stödjs" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "Endast 1 chipp per sockel stödjs" @@ -13005,8 +13029,13 @@ msgstr "Flaggan --all är inkompatibel med --inactive" msgid "Option --file is required" msgstr "Flaggan --file krävs" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" -msgstr "Flaggan --tree är inkompatibel med --cap och --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" +msgstr "" msgid "Option argument is empty" msgstr "Flaggargumentet är tomt" @@ -13374,6 +13403,14 @@ msgstr "Policy kit nekade ågärden %1$s från " msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "Polkit-autentisering försökt, trots att polkit inte är tillgängligt" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "Poolen %1$s XML-konfiguration redigerad.\n" @@ -13858,6 +13895,10 @@ msgstr "Den begärda åtgärden är inte giltig" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "Den begärda åtgärden är inte giltig: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "Den begärda volymen ”%1$s” finns inte i poolen ”%2$s”" @@ -15219,6 +15260,10 @@ msgstr "Mål-CPU-cachen stämmer inte med källan" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "Mål-CPU-kontrollen %1$s stämmer inte med källan %2$s" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "Mål-CPU-kärnor %1$d stämmer inte med källan %2$d" @@ -15780,6 +15825,11 @@ msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" "Målets maximala minnesstorlek ”%1$llu” stämmer inte med källan ”%2$llu”" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -17038,10 +17088,6 @@ msgstr "Kan inte stänga diskbarnen" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "Kan inte rekursivt stänga alla diskar" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "Kan inte stänga VPD-filen, fb: %1$d" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "Kan inte stänga det nya mediumet" @@ -17872,6 +17918,13 @@ msgstr "Kan inte masstänga FB:are (första=%1$zd, sista=%2$zd)" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "Kan inte ändra aktiva enheter" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "Kan inte övervaka katalogen: %1$s" @@ -18976,6 +19029,10 @@ msgstr "Oväntad produktrad" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "Oväntat protokoll %1$d" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "Oväntat rotfilsystem utan slingenhet" @@ -19420,6 +19477,10 @@ msgstr "Ej stött läge för NUMA-minnesplacering ”%1$s”" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "Ej stött läge för NUMA-minnestrimning ”%1$s”" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "OS-typen %1$s stödjs inte" @@ -19452,8 +19513,8 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "Ej stött URI-schema ”%1$s”" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" -msgstr "Ej stödd VPD-fältåtkomsttyp angiven %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" +msgstr "" #, c-format msgid "Unsupported action: %1$s\n" @@ -19707,6 +19768,9 @@ msgstr "Oanvänd" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "Ovanligt värde i %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "Uppdatera enhet från en XML ." @@ -19732,9 +19796,24 @@ msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" "Uppdaterade nätverket %1$s varaktighetkonfiguration och aktivitetstillstånd" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "Uppdatering av en körande domän kräver flaggan VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "Uppgradera till en kärna som stödjer namnrymder" @@ -19957,9 +20036,6 @@ msgstr "VNC-strömstyrning är inte tillgängligt" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "VNC stödjer endast connected='keep'" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "Tolkningen av VPD-fältåtkomsttyp har misslyckats" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "Värdet ”%1$s” är inte representerbart som %2$s" @@ -20391,18 +20467,27 @@ msgstr "påverka den aktuella domänen" msgid "affect current state of network" msgstr "påverka det aktuella tillståndet för nätverket" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "påverka nästa uppstart" msgid "affect next network startup" msgstr "påverka nästa nätverksuppstart" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "påverka den körande domänen" msgid "affect running network" msgstr "påverka det körande nätverket" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "efter återställning, byt tillstånd till pausad" @@ -20666,6 +20751,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "attributet ”limit” stödjs bara för maxphysaddr-läget ”passthrough”" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "audio-ID %1$u används flera gånger" @@ -21746,45 +21837,6 @@ msgstr "kan inte exportera den publika nyckeln från den privata nyckeln ”%1$s msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "kan inte utöka filen ”%1$s”" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "kan inte extrahera blkiotune-noder" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "kan inte extrahera cachetune-noder" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "kan inte extrahera konsolenheter" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "kan inte extrahera enhetshyror" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "kan inte extrahera emulatorpin-noder" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "kan inte extrahera emulatorsched-noder" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "kan inte extrahera hugepages-noder" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "kan inte extrahera iothreadpin-noder" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "kan inte extrahera iothreadsched-noder" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "kan inte extrahera memorytune-noder" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "kan inte extrahera resursnoder" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "kan inte extrahera ögonblicksbildsnoder" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "kan inte extrahera vcpusched-noder" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "kan inte fylla filen ”%1$s”" @@ -23398,7 +23450,8 @@ msgstr "kopiering_vid_läsning är inte kompatibelt med ”lun” disk ”%1$s #, c-format msgid "copy_on_read is not compatible with read-only disk '%1$s'" -msgstr "kopiering_vid_läsning är inte kompatibelt med endast läsbar disk ”%1$s”" +msgstr "" +"kopiering_vid_läsning är inte kompatibelt med endast läsbar disk ”%1$s”" #, c-format msgid "copy_on_read is not supported with removable disk '%1$s'" @@ -24377,8 +24430,8 @@ msgid "" "dirty ring size of KVM feature '%1$s' differs: source: '%2$d', destination: " "'%3$d'" msgstr "" -"storleken på smutsiga ringen hos KVM-funktionen ”%1$s” skiljer: källa: ”%2$d”" -", destination: ”%3$d”" +"storleken på smutsiga ringen hos KVM-funktionen ”%1$s” skiljer: källa: " +"”%2$d”, destination: ”%3$d”" msgid "dirty-ring calculation mode requires dirty-ring feature enabled." msgstr "" @@ -24623,7 +24676,8 @@ msgid "disk source can be changed only in removable drives" msgstr "diskkällan kan bara ändras i diskar som kan tas loss" msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type" -msgstr "diskkällans läge är endast giltigt när lagringspoolen är av typen iscsi" +msgstr "" +"diskkällans läge är endast giltigt när lagringspoolen är av typen iscsi" msgid "disk source path is missing" msgstr "diskkällans sökväg saknas" @@ -24967,7 +25021,8 @@ msgstr "" "det går inte att byta namn på en domän med ett hanterat sparat tillstånd" msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'" -msgstr "domän med hanterade sparade data kan endast ha körtillståndet ”shutoff”" +msgstr "" +"domän med hanterade sparade data kan endast ha körtillståndet ”shutoff”" #, c-format msgid "domain with name '%1$s' already exists" @@ -25166,7 +25221,8 @@ msgstr "element" #, c-format msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute" -msgstr "elementet ”%1$s” kräver antingen attributet ”keyfile” eller ”agentsock”" +msgstr "" +"elementet ”%1$s” kräver antingen attributet ”keyfile” eller ”agentsock”" msgid "element 'genid' can only appear once" msgstr "elementet ”genid” kan bara förekomma en gång" @@ -25436,8 +25492,8 @@ msgstr "händelsen ”balloon-change” för domänen ”%1$s”: %2$llu KiB\n" msgid "" "event 'block-threshold' for domain '%1$s': dev: %2$s(%3$s) %4$llu %5$llu\n" msgstr "" -"händelsen ”block-threshold” för domänen ”%1$s”: enh: %2$s(%3$s) %4$llu %5$" -"llu\n" +"händelsen ”block-threshold” för domänen ”%1$s”: enh: %2$s(%3$s) %4$llu " +"%5$llu\n" #, c-format msgid "event 'device-added' for domain '%1$s': %2$s\n" @@ -25461,8 +25517,8 @@ msgid "" "event 'graphics' for domain '%1$s': %2$s local[%3$s %4$s %5$s] remote[%6$s " "%7$s %8$s] %9$s\n" msgstr "" -"händelsen ”graphics” för domänen ”%1$s”: %2$s lokal[%3$s %4$s %5$s] fjärr[%6$" -"s %7$s %8$s] %9$s\n" +"händelsen ”graphics” för domänen ”%1$s”: %2$s lokal[%3$s %4$s %5$s] " +"fjärr[%6$s %7$s %8$s] %9$s\n" #, c-format msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) none\n" @@ -25489,8 +25545,8 @@ msgstr "händelsen ”io-error” för domänen ”%1$s”: %2$s (%3$s) rapport\ #, c-format msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) report due to %4$s\n" msgstr "" -"händelsen ”io-error” för domänen ”%1$s”: %2$s (%3$s) rapport på grund av %4$" -"s\n" +"händelsen ”io-error” för domänen ”%1$s”: %2$s (%3$s) rapport på grund av " +"%4$s\n" #, c-format msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) unknown\n" @@ -25555,7 +25611,8 @@ msgstr "händelsen ”metadata-change” för nätverket %1$s: typ %2$s, uri %3$ #, c-format msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n" -msgstr "händelsen 'migration-iteration' för domänen ”%1$s”: iteration: ”%2$d”\n" +msgstr "" +"händelsen 'migration-iteration' för domänen ”%1$s”: iteration: ”%2$d”\n" #, c-format msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n" @@ -26115,12 +26172,6 @@ msgstr "misslyckades att koda SASL-data: %1$d (%2$s)" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "misslyckades att kryptera datan: ”%1$s”" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "misslyckades att evaluera -element" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "misslyckades att evaluera -element" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "misslyckades att köra kommandot ”%1$s”: %2$s" @@ -26533,16 +26584,13 @@ msgstr "misslyckades att tolka %1$s" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "misslyckades att tolka versionen av %1$s" -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "misslyckades att CPu-blockerare i QEMU-förmågor" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "misslyckades att tolka SCSI-värden ”%1$s”" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "misslyckades att tolka SGX-sektioner i QEMU-förmågecachen" - msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "misslyckades att tolka agentens tidsgräns" @@ -26593,18 +26641,6 @@ msgstr "misslyckades att tolka portnumret ”%1$s”" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "misslyckades att tolka minneslåsgränsen före migrering" -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "misslyckades att tolka qemu-förmåge-cpu:er" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "misslyckades att tolka qemu-förmåge-flaggor" - -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "misslyckades att tolka qemu-förmåge-gic" - -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "misslyckades att tolka qemu-förmåge-maskiner" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "misslyckades att qemu-enhetslistan" @@ -26619,9 +26655,6 @@ msgstr "misslyckades att tolka read_iops_device: ”%1$s”" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "misslyckades att tolka slirp-hjälplistan" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "misslyckades att tolka slirp-hjälpfunktioner" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "misslyckades att tolka AP Card:et från sysfs-sökvägen: ”%1$s”" @@ -26736,6 +26769,35 @@ msgstr "misslyckats med att skapa profil" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %1$s" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26746,6 +26808,12 @@ msgstr "Kan inte läsa från övervakaren" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "misslyckades med att generera genid" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s" @@ -28340,42 +28408,6 @@ msgstr "ogiltig domänpekare i %1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -29607,6 +29639,9 @@ msgstr "" msgid "list only transient domains" msgstr "lista inaktiva domäner" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "lista inaktiva domäner" @@ -29652,6 +29687,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "lista inaktiva domäner" @@ -30916,10 +30954,6 @@ msgstr "smartkortenhets läge saknas" msgid "missing input volume target path" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "missing interface information" -msgstr "saknar kärninformation" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -31660,6 +31694,9 @@ msgstr "förhandlad SSF %1$d var inte stark nog" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -32045,9 +32082,6 @@ msgstr "" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -32504,6 +32538,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "" @@ -32514,6 +32552,9 @@ msgstr "domänhändelse %1$d är inte registrerad" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" @@ -32560,6 +32601,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" @@ -33567,8 +33612,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" #, fuzzy @@ -34124,6 +34169,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -35016,10 +35065,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "Modellnamnet innehåller ogiltiga tecken" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -36366,6 +36412,9 @@ msgstr "" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "lagringspool stödjer inte skapande av volymer" @@ -36550,10 +36599,6 @@ msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s" msgid "unable to create socket pair" msgstr "kan inte skapa uttagspar" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "kan inte skapa uttagspar" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -36671,6 +36716,10 @@ msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -37771,14 +37820,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "okänd hemlighetstyp ”%1$s”" -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "okänd diskbusstyp ”%s”" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "okänd diskbusstyp ”%1$s”" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "okänt smbios-läge ”%1$s”" @@ -38701,9 +38742,6 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -38884,6 +38922,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -39330,62 +39371,174 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "--%1$s " -msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set" -msgstr "Det går inte att använda direkt uttagsläge om ingen URI är satt" +#~ msgid " evaluation has failed" +#~ msgstr "-beräkning misslyckades" + +#~ msgid " value evaluation has failed" +#~ msgstr "-värdesberäkning misslyckades" + +#~ msgid " evaluation has failed" +#~ msgstr "-beräkning misslyckades" + +#~ msgid " value evaluation has failed" +#~ msgstr "-värdesberäkning misslyckades" + +#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +#~ msgstr "Kan inte extrahera cache-noder under cachetune" + +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "Kan inte extrahera memnode-noder" + +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "Kan inte extrahera minnesnoder under memorytune" + +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "Kan inte extrahera monitornoder" #, c-format -msgid "Failed to load PCI driver module %1$s" -msgstr "Misslyckades med att ladda PCI-drivrutinsmodulen %1$s" +#~ msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" +#~ msgstr "Kunde inte tolka %1$s-VPD-resursfält" -msgid "Missing network port driver name" -msgstr "Saknat drivrutinsnamn till nätverksporten" +#~ msgid "Define a device by an xml file on a node" +#~ msgstr "Definiera en enhet med en xml-fil på en nod" -msgid "Unexpected PCI backend 'xen'" -msgstr "Oväntad PCI-bakände ”xen”" +#~ msgid "" +#~ "Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " +#~ "The device must be started before it can be assigned to a domain." +#~ msgstr "" +#~ "Definierar en beständig enhet på noden som kan tilldelas till en domän. " +#~ "Enheten måste startas före den kan tilldelas till en domän." + +#~ msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +#~ msgstr "Flaggan --tree är inkompatibel med --cap och --inactive" #, c-format -msgid "Unknown forward in network %2$s" -msgstr "Okänt vidarebefordran i nätverket %2$s" +#~ msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" +#~ msgstr "Kan inte stänga VPD-filen, fb: %1$d" #, c-format -msgid "cannot use CCW address type for device '%1$s' using machine type '%2$s'" -msgstr "" -"kan inte använda CCW-adresstypen för enheten ”%1$s” med maskintypen ”%2$s”" +#~ msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +#~ msgstr "Ej stödd VPD-fältåtkomsttyp angiven %1$s" -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to find disk by target: %1$s" -msgstr "kan inte initiera mutex" +#~ msgid "VPD fields access type parsing has failed" +#~ msgstr "Tolkningen av VPD-fältåtkomsttyp har misslyckats" -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev driver name type %1$d " -msgstr "oväntad disktyp %s" +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "kan inte extrahera blkiotune-noder" + +#~ msgid "cannot extract cachetune nodes" +#~ msgstr "kan inte extrahera cachetune-noder" + +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "kan inte extrahera konsolenheter" + +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "kan inte extrahera enhetshyror" + +#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +#~ msgstr "kan inte extrahera emulatorpin-noder" + +#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes" +#~ msgstr "kan inte extrahera emulatorsched-noder" + +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "kan inte extrahera hugepages-noder" + +#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes" +#~ msgstr "kan inte extrahera iothreadpin-noder" + +#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes" +#~ msgstr "kan inte extrahera iothreadsched-noder" + +#~ msgid "cannot extract memorytune nodes" +#~ msgstr "kan inte extrahera memorytune-noder" + +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "kan inte extrahera resursnoder" + +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "kan inte extrahera ögonblicksbildsnoder" + +#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes" +#~ msgstr "kan inte extrahera vcpusched-noder" + +#~ msgid "failed to evaluate elements" +#~ msgstr "misslyckades att evaluera -element" + +#~ msgid "failed to evaluate elements" +#~ msgstr "misslyckades att evaluera -element" + +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "misslyckades att CPu-blockerare i QEMU-förmågor" + +#~ msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" +#~ msgstr "misslyckades att tolka SGX-sektioner i QEMU-förmågecachen" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "misslyckades att tolka qemu-förmåge-cpu:er" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "misslyckades att tolka qemu-förmåge-flaggor" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "misslyckades att tolka qemu-förmåge-gic" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "misslyckades att tolka qemu-förmåge-maskiner" + +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "misslyckades att tolka slirp-hjälpfunktioner" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "saknar kärninformation" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "kan inte skapa uttagspar" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "okänd diskbusstyp ”%s”" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected pci hostdev driver name type %1$d" -msgstr "oväntad disktyp %s" +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "okänd diskbusstyp ”%1$s”" + +#~ msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set" +#~ msgstr "Det går inte att använda direkt uttagsläge om ingen URI är satt" #, c-format -msgid "" -"integer overflow on %1$s. Please contact the libvirt development team at " -"libvir-list@redhat.com" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to load PCI driver module %1$s" +#~ msgstr "Misslyckades med att ladda PCI-drivrutinsmodulen %1$s" + +#~ msgid "Missing network port driver name" +#~ msgstr "Saknat drivrutinsnamn till nätverksporten" + +#~ msgid "Unexpected PCI backend 'xen'" +#~ msgstr "Oväntad PCI-bakände ”xen”" #, c-format -msgid "" -"memory device base '0x%1$llx' is already being used by another memory device" -msgstr "" +#~ msgid "Unknown forward in network %2$s" +#~ msgstr "Okänt vidarebefordran i nätverket %2$s" #, c-format -msgid "pci backend driver '%1$s' is not supported" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "cannot use CCW address type for device '%1$s' using machine type '%2$s'" +#~ msgstr "" +#~ "kan inte använda CCW-adresstypen för enheten ”%1$s” med maskintypen ”%2$s”" -msgid "" -"pre-creation of storage targets for incremental storage migration is not " -"supported" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "unable to find disk by target: %1$s" +#~ msgstr "kan inte initiera mutex" -msgid "virtiofs is not yet supported in session mode" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "unexpected hostdev driver name type %1$d " +#~ msgstr "oväntad disktyp %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "unexpected pci hostdev driver name type %1$d" +#~ msgstr "oväntad disktyp %s" #, fuzzy, c-format #~ msgid "unknown source mode '%1$s' for volume type disk" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 89b0d9d80b..51254b9910 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-04 01:18+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/" @@ -1047,6 +1047,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "'%1$s'" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1623,22 +1627,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "இந்தக் கணினியில் இப்போது VFIO சாதனம் ஒதுக்கியமைத்தலுக்கு ஆதரவில்லை" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr " இரகசிய கோப்பு பெயர் '%1$s' பொருந்தவில்லை" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1986,6 +1978,9 @@ msgstr "ஒத்திசைவில்லாத செய்தியை ஒ msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "PCI முகவரி %1$s ஐ இருமுறை பயன்படுத்த முயற்சிக்கப்பட்டது" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2835,21 +2830,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "memnode கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "memnode கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "memnode கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "memnode கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "இயங்கும் %1$s hypervisor பதிப்பினை பிரித்தெடுக்க முடியாது\n" @@ -3386,6 +3366,20 @@ msgstr "பெயர் இடைவெளி பகிராததை ஏற் msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "துவக்கப்படாத CURL கையாளுதலைப் பகிர்வு நீக்க முடியாது" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "சாக்கெட் முகவரியை சரமாக மாற்ற முடியாது: %1$s" @@ -4595,10 +4589,6 @@ msgstr "'%1$s' க்கான இறுதி தாய் சாதானத msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "உள்ளீடு பாதை '%1$s'ஐ திறக்க முடியவில்லை" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "'%1$s' க்கு 'bonding/arp_interval' '%2$s' ஐ பாகுபடுத்த முடியவில்லை" @@ -5124,9 +5114,6 @@ msgstr "DatastoreInfo இன் வகை தெரியாத ஒன்று" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "செயற்களத்தை வரையறுக்கவும்" @@ -5137,6 +5124,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "ஒரு தொகுப்பகத்தை வரையறுக்கவும்." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "உண்மையான ஒரு வழங்கி இடைமுகத்தை நிர்ப்பந்தித்து நிறுத்து." @@ -5157,8 +5147,8 @@ msgid "Defined" msgstr "செயற்களத்தை வரையறுக்கவும்" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" #, fuzzy @@ -6613,6 +6603,9 @@ msgstr "மவுன்ட் கோப்பகம் %1$s ஐ %2$s க்க msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "'%1$s' க்கு சாக்கெட்டை பிணைப்பதில் தோல்வி" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "pidfile பாதையை உருவாக்குவதில் தோல்வி" @@ -6713,6 +6706,9 @@ msgstr "கிளையமைப்பு பட்டியலிடுதல msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "சாக்கெட்டை '%1$s' உடன் இணைப்பதில் தோல்வி" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7711,6 +7707,9 @@ msgstr "%1$s ஐ திறப்பதில் தோல்வி" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "'%1$s'ஐ திறக்க முடியவில்லை" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7766,6 +7765,9 @@ msgstr "URI கூறின் மதிப்பை பாகுபடுத் msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "'%1$s' இலிருந்து uid மற்றும் gid ஐப் பாகுபடுத்தல் தோல்வியடைந்தது" @@ -8245,6 +8247,9 @@ msgstr "செயற்களம் %1$sஐ தற்காலிகமாக msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "இடப்பெயர்ப்பு தரவை இலக்கு வழங்கிக்கு அனுப்புவதில் தோல்வியடைந்தது" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "init கட்டுப்பாடு %1$s க்கு கோரிக்கையை அனுப்புவது தோல்வியடைந்தது" @@ -8602,6 +8607,10 @@ msgstr "இடைமுக இணைப்பு நிலையைப் பு msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "பிணையம் %1$s ஐப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "பியரின் சான்றிதழை சரிபார்ப்பதில் தோல்வி" @@ -8638,6 +8647,9 @@ msgstr "vmx கோப்பு '%1$s' இல் எழுதுவதில் msgid "Failed to write xml description" msgstr "xml விளக்கத்தை எழுதுவதில் தோல்வி" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "தோல்வியடைந்தது! பிரிவகம் நீக்கப்படவில்லை." @@ -9104,6 +9116,9 @@ msgstr "விருந்தினர் ஏஜன்டு பதிலளி msgid "Guest agent not available for now" msgstr "தற்போது விருந்தினர் ஏஜன்ட் கிடைக்கவில்லை" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11848,6 +11863,11 @@ msgstr "hpet டைமருக்கு ஆதரவில்லை" msgid "NOTE" msgstr "கவனிக்கவும்" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12751,6 +12771,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "PTY கன்சோல் வகைகள் மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும்" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "ஒரே ஒரு வள கூறு மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும்" @@ -13002,7 +13025,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -13373,6 +13401,14 @@ msgstr " இடமிருந்து வந்த செயல் msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "தொகுப்பகம் %1$s XML அமைவாக்கம் திருத்தப்பட்டது.\n" @@ -13871,6 +13907,10 @@ msgstr "கோரப்பட்ட செயல்பாடு தவறான msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "கோரப்பட்ட செயல்பாடு சரியானது இல்லை: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "கோரப்பட்ட செயல்பாடு சரியானது இல்லை: %s" @@ -15270,6 +15310,10 @@ msgstr "இலக்கு CPU மூலத்துடன் பொருந் msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "இலக்கு CPU ஆர்க் %1$s ஆனது மூலம் %2$s உடன் பொருந்தவில்லை" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "இலக்கு CPU கோர்கள் %1$d மூலம் %2$d உடன் பொருந்தவில்லை" @@ -15823,6 +15867,11 @@ msgstr "இலக்கு CPU மாடல் %1$s ஆனது மூலம் msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "இலக்கு டொமைன் அதிகபட்ச நினைவகம் %lld ஆனது மூலம் %lld உடன் பொருந்தவில்லை" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -17063,10 +17112,6 @@ msgstr "%s ஐ மூட முடியவில்லை" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "வளம் %s ஐ திறக்க முடியவில்லை" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17944,6 +17989,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "நிகழ்நேர சாதனங்களை மாற்றியமைக்க முடியவில்லை" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -19081,6 +19133,10 @@ msgstr "எதிர்பார்க்காத நெறிமுறை %d" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "எதிர்பார்க்காத நெறிமுறை %1$d" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "மடக்கி சாதனம் இல்லாமல் எதிர்பார்க்காத ரூட் கோப்புமுறைமை" @@ -19525,6 +19581,10 @@ msgstr "ஆதரவில்லாத NUMA நினைவக பிளேஸ msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "ஆதரவில்லாத NUMA நினைவக டியூனிங் பயன்முறை '%1$s'" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "ஆதரிக்கப்படாத OS வட்டு வகை %1$s" @@ -19558,7 +19618,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "ஆதரிக்கப்படாத SMBIOS பயன்முறை '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, c-format @@ -19817,6 +19877,9 @@ msgstr "பயன்படுத்தாதது" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "%1$s/devices/%2$s/class இல் விநோதமான மதிப்பு: %3$s" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "ஒரு XML இலிருந்து சாதனத்தைப் புதுப்பி." @@ -19842,9 +19905,24 @@ msgstr "பிணைய உறுதி தகவலைப் பெற மு msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "தொடர்ந்த அமைவாக்கத்தைப் பெறுவது தோல்வியடைந்தது" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "கெர்னல் ஆதரவுள்ள பெயரிடங்களுக்கு மேம்படுத்தவும்" @@ -20045,9 +20123,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "இணைக்கப்பட்டவை='keep' மட்டுமே VNC ஆதரிக்கும்" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "மதிப்பு '%1$s' ஐ %2$s ஆக குறிக்க முடியாது" @@ -20486,18 +20561,27 @@ msgstr "நடப்பு டொமைனில் விளைவை ஏற் msgid "affect current state of network" msgstr "பிணையத்தின் நடப்பு நிலையில் விளைவை ஏற்படுத்து" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "அடுத்த பூட்டில் விளைவை ஏற்படுத்து" msgid "affect next network startup" msgstr "அடுத்த பிணைய தொடக்கத்தில் விளைவை ஏற்படுத்து" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "இயங்கும் டொமைனில் விளைவை ஏற்படுத்து" msgid "affect running network" msgstr "இயங்கும் பிணையத்தில் விளைவை ஏற்படுத்து" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "மீட்டமைத்த பிறகு, நிலையை இடைநிறுத்தப்பட்ட நிலைக்கு மாற்று" @@ -20760,6 +20844,12 @@ msgstr "மெய்நிகர் முனையங்களை பொரு msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -21819,51 +21909,6 @@ msgstr "இலக்கு '%1$s'இலிருந்து பகிர்வ msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "கோப்பு '%1$s'ஐ விரிவாக்க முடியவில்லை" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "blkiotune கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "numatune கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "கன்சோல் சாதனங்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "சாதன லீஸ்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "எமுலாட்டார்ப்பின் கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "எமுலாட்டார்ப்பின் கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "hugepages கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "iothreadpin கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "iothreadpin கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "numatune கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "வள கனுக்களைப் பிரிக்க முடியவில்லை" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "numatune கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "வள கனுக்களைப் பிரிக்க முடியவில்லை" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "கோப்பு '%1$s'ஐ நிரப்ப முடியவில்லை" @@ -26254,12 +26299,6 @@ msgstr "SASL தரவைக் குறியாக்கம் செய் msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "RBD படம் '%1$s' ஐத் திறப்பதில் தோல்வி" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "'%1$s' கட்டளையை செயல்படுத்துவதில் தோல்வி: %2$s" @@ -26685,17 +26724,13 @@ msgstr "%1$s ஐப் பாகுபடுத்துவது தோல் msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "%1$sversion ஐ பாகுபடுத்துவது தோல்வியடைந்தது" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "qemu திறப்பாடுகள் cpus ஐப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "int ஐப் பாகுபடுத்துவது தோல்வி: '%1$s'" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "%s இன் மதிப்பை பாகுபடுத்துவதில் தோல்வியடைந்தது" @@ -26748,19 +26783,6 @@ msgstr "துறை எண் '%1$s' ஐப் பாகுபடுத்த msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "qemu திறப்பாடுகள் cpus ஐப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "qemu திறப்பாடுகள் கொடிகளைப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "qemu திறப்பாடுகள் cpus ஐப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி" - -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "qemu திறப்பாடுகள் கணினிகளைப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "qemu சாதனப் பட்டியலைப் பாகுபடுத்தல் தோல்வியடைந்தது" @@ -26776,10 +26798,6 @@ msgstr "read_iops_device ஐப் பாகுபடுத்துவது msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "qemu சாதனப் பட்டியலைப் பாகுபடுத்தல் தோல்வியடைந்தது" -#, fuzzy -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "முழு எண்ணைப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி: '%s'" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -26889,6 +26907,35 @@ msgstr "qemu தலைப்பை வாசிக்க முடியவி msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "template %1$sஆல் உருவாக்கப்பட்ட தற்காலிக கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26900,6 +26947,12 @@ msgstr " %s லிருந்து முனை சாதனத்தை உ msgid "failed to regenerate genid" msgstr "uuid ஐ உருவாக்குவதில் தோல்வி" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "udev இடைமுக இயக்கியைப் பதிவு செய்தல் தோல்வியுற்றது" @@ -28521,42 +28574,6 @@ msgstr "விருப்பம் --%1$s க்கு அடுத்ததா msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "பிணையம் %1$s இன் இல் செல்லுபடியாகாத
கூறு உள்ளது" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "பிணையம் %1$s இன் இல் செல்லுபடியாகாத கூறு கண்டறியப்பட்டது" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "பிணையம் %1$s இன் இல் செல்லுபடியாகாத கூறு உள்ளது" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "பிணையம் %1$s இன் இல் செல்லுபடியாகாத கூறு உள்ளது" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "பிணையம் %1$s இன் இல் செல்லுபடியாகாத கூறு உள்ளது" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "பிணையம் %1$s இன் இல் செல்லுபடியாகாத கூறு உள்ளது" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "பிணையம் %1$s இன் இல் செல்லுபடியாகாத கூறு உள்ளது" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "பிணையம் %1$s இன் இல் செல்லுபடியாகாத கூறு உள்ளது" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "பிணையம் %1$s இன் இல் செல்லுபடியாகாத கூறு உள்ளது" - #, fuzzy msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "rebootTimeout க்கு தவறான மதிப்பு, [-1,65535] என்ற வரம்பிலேயே இருக்க வேண்டும்" @@ -29797,6 +29814,9 @@ msgstr "தாய் உறுப்புகள் இல்லாத ஸ்ன msgid "list only transient domains" msgstr "இடைநிலை டொமைன்களைப் பட்டியலிடு" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "உறுதியான டொமைன்களைப் பட்டியலிடு" @@ -29836,6 +29856,9 @@ msgstr "பட்டியல் அட்டவணை (முன்னிரு msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "முழு xml ஐ பட்டியலிடாமல் பெயரை மட்டும் பட்டியலிடு" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "இடைநிலை டொமைன்களைப் பட்டியலிடு" @@ -31114,9 +31137,6 @@ msgstr "உள்ளீடு சாதன வகை விடுபட்டு msgid "missing input volume target path" msgstr "உள்ளீடு பிரிவக இலக்குப் பாதை விடுபட்டுள்ளது" -msgid "missing interface information" -msgstr "இடைமுக தகவல் விடுபட்டுள்ளது" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -31860,6 +31880,9 @@ msgstr "SSF %1$d போதிய பலமாக இல்லை" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -32259,9 +32282,6 @@ msgstr "USB product ID '%1$s'க்கு கொடுக்கப்படவ msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "USB விற்பனையாளர் ID '%1$s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "'%1$s' க்கு WWNN வழங்கப்படவில்லை, தானியக்க உருவாக்காமும் தோல்வி" @@ -32724,6 +32744,10 @@ msgstr "கனு cpu மேப்" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "%1$s இல் உள்ள டொமைன் '%2$s' இணைப்புக்குப் பொருந்த வேண்டும்" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "XMLஇல் முனை சாதன விவரங்கள்" @@ -32734,6 +32758,9 @@ msgstr "டொமைன் நிகழ்வு கால்பேக் %1$d msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "கனு பெறுதல் நினைவக அளவுருக்கள் இந்த இயங்குதளத்தில் செயல்படுத்தப்படவில்லை" @@ -32778,6 +32805,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "பூஜ்ஜியமில்லாத ncpus ஆனது NULL cpus உடன் பொருந்தவில்லை" @@ -33818,8 +33849,8 @@ msgstr "KEEPCAPS அமைப்பதில் prctl தோல்வியட #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" #, fuzzy @@ -34402,6 +34433,10 @@ msgstr "nl_recv தோல்வியடைந்தது" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "தொடர்ந்த செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "நடப்பு ஸ்னாப்ஷாட்டுக்கான மீத்தரவை மறுவரையறை செய்" @@ -35321,10 +35356,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "ipset பெயரில் தவறான எழுத்துக்கள் உள்ளன" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -36739,6 +36771,9 @@ msgstr "இடைநிலை டொமைனில் நிலையான அ msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "போக்குவரத்து '%1$s' ஆனது சாக்கெட் பண்புக்கூறை ஆதரிக்காது" @@ -36922,10 +36957,6 @@ msgstr "இதற்கு selinux சூழலை உருவாக்க ம msgid "unable to create socket pair" msgstr "சாக்கெட்டை ஜோடியை உருவாக்க முடியவில்லை" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "epoll fd ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -37041,6 +37072,10 @@ msgstr "cpu கணக்கைப் பெற முடியவில்லை msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "நடப்பு செயலாக்க சூழல் '%1$s' ஐப் பெற முடியவில்லை" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "கன்சோல் நிலையில் காத்திருக்க முடியவில்லை" @@ -38129,13 +38164,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "தெரியாத சாதன வகை '%1$s'" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "தெரியாத இரகசிய பயன்பாட்டு வகை" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "தெரியாத இரகசிய பயன்பாடு வகை %1$s" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "தெரியாத smbios பயன்முறை '%1$s'" @@ -39066,9 +39094,6 @@ msgstr "vhost-user வகை '%1$s' க்கு ஆதரவில்லை" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "விருந்தினர் %s ஐ துவங்குவதில் தோல்வி" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -39257,6 +39282,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -39723,6 +39751,137 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "{[--%1$s] }..." +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +#~ msgstr "memnode கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" + +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "memnode கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "memnode கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "memnode கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" + +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "blkiotune கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract cachetune nodes" +#~ msgstr "numatune கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" + +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "கன்சோல் சாதனங்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" + +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "சாதன லீஸ்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" + +#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +#~ msgstr "எமுலாட்டார்ப்பின் கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes" +#~ msgstr "எமுலாட்டார்ப்பின் கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" + +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "hugepages கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" + +#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes" +#~ msgstr "iothreadpin கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes" +#~ msgstr "iothreadpin கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract memorytune nodes" +#~ msgstr "numatune கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" + +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "வள கனுக்களைப் பிரிக்க முடியவில்லை" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "numatune கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes" +#~ msgstr "வள கனுக்களைப் பிரிக்க முடியவில்லை" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "qemu திறப்பாடுகள் cpus ஐப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "qemu திறப்பாடுகள் cpus ஐப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "qemu திறப்பாடுகள் கொடிகளைப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "qemu திறப்பாடுகள் cpus ஐப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "qemu திறப்பாடுகள் கணினிகளைப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "முழு எண்ணைப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி: '%s'" + +#, c-format +#~ msgid "invalid
element found in of network %1$s" +#~ msgstr "பிணையம் %1$s இன் இல் செல்லுபடியாகாத
கூறு உள்ளது" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "பிணையம் %1$s இன் இல் செல்லுபடியாகாத கூறு கண்டறியப்பட்டது" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "பிணையம் %1$s இன் இல் செல்லுபடியாகாத கூறு உள்ளது" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "பிணையம் %1$s இன் இல் செல்லுபடியாகாத கூறு உள்ளது" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "பிணையம் %1$s இன் இல் செல்லுபடியாகாத கூறு உள்ளது" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "பிணையம் %1$s இன் இல் செல்லுபடியாகாத கூறு உள்ளது" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "பிணையம் %1$s இன் இல் செல்லுபடியாகாத கூறு உள்ளது" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "பிணையம் %1$s இன் இல் செல்லுபடியாகாத கூறு உள்ளது" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "பிணையம் %1$s இன் இல் செல்லுபடியாகாத கூறு உள்ளது" + +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "இடைமுக தகவல் விடுபட்டுள்ளது" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "epoll fd ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "தெரியாத இரகசிய பயன்பாட்டு வகை" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "தெரியாத இரகசிய பயன்பாடு வகை %1$s" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "சேமிப்பக தொகுப்பக மூலச் சாதன பெயர் விடுபட்டுள்ளது" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 4b2e3b9f39..a823cad465 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-05 07:40+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/" @@ -988,6 +988,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1554,22 +1558,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr " రహస్య దస్త్రము నామమును సరిపోలుటలేదు '%1$s'" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1905,6 +1897,9 @@ msgstr "సింక్రొనస్ ప్రత్యుత్తరము msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2744,22 +2739,6 @@ msgstr "ఇతర డొమైన్లను ప్రభావితం చే msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "కన్సోల్ పరికరాలను వెలికితీయలేదు" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "numatune నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "గరిష్ట మెమొరీకన్నా యెక్కువగా మెమొరీని అమర్చలేము" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "ఎమ్యులేటర్‌పిన్ నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "ప్రస్తుతం నడుస్తున్న %1$s అధివిశోర్ ప్రతిని సంగ్రహించలేదు\n" @@ -3294,6 +3273,20 @@ msgstr "మరల్పు నేమ్‌స్పేస్‌ను భాగ msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "సిద్దీకరించని CURL హాండిల్ పంచుకొనక వుండలేదు" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "సాకెట్ చిరునామాను స్ట్రింగ్‌కు మార్చలేదు: %1$s" @@ -4491,10 +4484,6 @@ msgstr "'%1$s' కొరకు పేరెంట్ కనుగొనలేక msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "ఇన్పుట్ పాత్‌ను '%1$s'ను తెరువలేక పోయింది" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "'bonding/arp_interval' '%1$s' ను '%2$s' కొరకు పార్స్ చేయలేక పోయింది" @@ -5002,9 +4991,6 @@ msgstr "డాటా‌స్టోర్‌యిన్ఫో అనుకో msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "క్షేత్రాన్ని నిర్వచించు." @@ -5014,6 +5000,9 @@ msgstr "కొత్త నెట్వర్కు వడపోత నిర్ msgid "Define a pool." msgstr "పూల్‌ను నిర్వచించు." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "భౌతిక అతిధేయ ఇంటర్ఫేస్ బలవంతంగా ఆపు." @@ -5034,8 +5023,8 @@ msgid "Defined" msgstr "క్షేత్రాన్ని నిర్వచించు." msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" #, fuzzy @@ -6450,6 +6439,9 @@ msgstr "మౌంట్ సంచయం %1$s ను %2$s కు బందనం msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "సాకెట్ '%1$s' కు బందనం చేయలేదు" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "pidfile పాత్‌ను నిర్మించుటలో విఫలమైంది." @@ -6551,6 +6543,9 @@ msgstr "ట్రీ జాబితా పూర్తిచేయుటకు msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "సాకెట్‌ను '%1$s' కు అనుసంధానించుటకు విఫలమైంది" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7552,6 +7547,9 @@ msgstr "%1$s తెరుచుటకు విఫలమైంది" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "'%1$s' తెరుచుటకు విఫలమైంది" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7607,6 +7605,9 @@ msgstr "URI కాంపోనెంట్ %1$s యొక్క విలువ msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "'%1$s' నుండి uid మరియు gid పార్స్ చేయలేదు" @@ -8089,6 +8090,9 @@ msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించటంలో msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "గమ్యపు అతిధేయ కు అనుసంధానం కోల్పోయింది" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "init నియంత్రిక %1$s కు అభ్యర్ధనను పంపుటకు విఫలమైంది" @@ -8443,6 +8447,10 @@ msgstr "ఇంటర్ఫేస్ లింక్ స్థితి నవీ msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "నెట్వర్కు %1$s నవీకరించుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "పీర్ యొక్క ధృవీకరణపత్రం నిర్ధారించుటకు విఫలమైంది" @@ -8479,6 +8487,9 @@ msgstr "vmx ఫైలు '%1$s' వ్రాయుటకు విఫలమై msgid "Failed to write xml description" msgstr "xml వివరణ వ్రాయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "విఫలమైంది! వాల్యూమ్ తీసివేయలేదు." @@ -8933,6 +8944,9 @@ msgstr "అతిథి ఏజెంట్ స్పందించుటలే msgid "Guest agent not available for now" msgstr "ఇప్పుడు అతిథి ఏజెంట్ అందుబాటులోలేదు" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11645,6 +11659,11 @@ msgstr "hostdev రీతి '%s' మద్దతిచ్చునది కా msgid "NOTE" msgstr "NOTE" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12539,6 +12558,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "PTY కన్సోల్ రకములు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "ఒక వనరు మూలకం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" @@ -12777,7 +12799,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -13148,6 +13175,14 @@ msgstr "పాలసీ కిట్ చర్యను %1$s ను <పేర msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "పూల్ %1$s XML ఆకృతీకరణ కూర్చలేదు.\n" @@ -13630,6 +13665,10 @@ msgstr "అభ్యర్ధించిన ఆపరేషన్ చెల్ msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "అభ్యర్దించిన ఆపరేషన్ చెల్లునది కాదు: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "అభ్యర్దించిన ఆపరేషన్ చెల్లునది కాదు: %s" @@ -15004,6 +15043,10 @@ msgstr "లక్ష్యపు CPU మూలాన్ని సరిపోల msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "లక్ష్యపు CPU ఆకృతి %1$s మూలం %2$s తో సరిపోలలేదు" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "లక్ష్యపు CPU కోర్స్ %1$d మూలం %2$d తో సరిపోలలేదు" @@ -15548,6 +15591,11 @@ msgstr "లక్ష్యపు CPU రీతి %1$s మూలం %2$s తో msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ గరిష్ట మెమొరీ %lld మూలం %lld తో సరిపోలడంలేదు" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16775,10 +16823,6 @@ msgstr "%s మూయలేదు" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "వనరు %s తెరువలేక పోయింది" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17658,6 +17702,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "లైవ్ పరికరాలు సవరించలేదు" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18796,6 +18847,10 @@ msgstr "ఊహించని పూల్ రకము" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "ఊహించని పూల్ రకము" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "లూప్ పరికరం లేకుండా అనుకోని రూట్ ఫైల్‌సిస్టమ్" @@ -19236,6 +19291,10 @@ msgstr "తోడ్పాటులేని CPU ప్లేస్‌మెం msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "తోడ్పాటులేని NUMA మెమొరీ ట్యూనింగ్ తీరు '%1$s'" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "తోడ్పాటులేని OS రకం: %1$s" @@ -19269,7 +19328,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "తోడ్పాటులేని SMBIOS రీతి '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -19526,6 +19585,9 @@ msgstr "వినియోగించని" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "XML నుండి పరికరం నవీకరించు." @@ -19551,9 +19613,24 @@ msgstr "నెట్వర్కు స్థిర సమాచారం పొ msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "స్థిరమైన ఆకృతీకరణ పొందుట విఫలమైను" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "కెర్నల్ తోడ్పాటునిచ్చు నేమ్‌స్పేస్‌లకు నవీకరించు" @@ -19749,9 +19826,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "VNC అనునది connected='keep' మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "విలువ '%1$s' అనునది '%2$s' వలె చూపబడలేదు" @@ -20182,18 +20256,27 @@ msgstr "ప్రస్తుత డొమైన్ ప్రభావితం msgid "affect current state of network" msgstr "నెట్వర్కు యొక్క ప్రస్తుత స్థితి ప్రభావితంచేయి" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "తరువాత బూట్ ప్రభావితం చేయును" msgid "affect next network startup" msgstr "తరువాతి నెట్వర్కు ప్రారంభం ప్రభావితంచేయి" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ ప్రభావితం చేయును" msgid "affect running network" msgstr "నడుస్తున్న నెట్వర్కు ప్రభావితంచేయి" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "తిరిగివుంచిన తరువాత, స్థితిని ఆపివున్న దానికి మార్చు" @@ -20446,6 +20529,12 @@ msgstr "సరిపోలని రకాలు (%1$s మరియు %2$s) త msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -21503,53 +21592,6 @@ msgstr "లక్ష్యము '%1$s'నుండి విభజన సంఖ msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "ఫైలు '%1$s'ను పొడిగింపలేము" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "blkiotune నోడ్లను బహిర్గతపరచలేదు" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "numatune నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "కన్సోల్ పరికరాలను వెలికితీయలేదు" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "పరికరం లీజులను వెలికితీయలేదు" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "ఎమ్యులేటర్‌పిన్ నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "ఎమ్యులేటర్‌పిన్ నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "numatune నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "ఎమ్యులేటర్‌పిన్ నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "వనరు నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "numatune నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "వనరు నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "numatune నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "వనరు నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "ఫైలు '%1$s'ను నింపలేము" @@ -25906,12 +25948,6 @@ msgstr "SASL దత్తాంశం ఎన్కోడింగ్ విఫ msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "RBD చిత్రం '%1$s' తెరుచుటకు విఫలమైంది" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "ఆదేశం '%1$s' నిర్వర్తించుటకు విఫలమైంది: %2$s" @@ -26339,17 +26375,13 @@ msgstr "%1$s పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంద msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "%1$s పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్స్ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "రీతి '%1$s'ను పార్శ్‍ చేయుటలో విఫలమైంది" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "%s యొక్క విలువను పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" @@ -26403,21 +26435,6 @@ msgstr "పోర్టు సంఖ్య పార్స్ చేయుటక msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్స్ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్స్ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్స్ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్స్ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "qemu పరికర జాబితా పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" @@ -26433,10 +26450,6 @@ msgstr "రీతి '%1$s'ను పార్శ్‍ చేయుటలో msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "qemu పరికర జాబితా పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#, fuzzy -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "%s యొక్క విలువను పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -26547,6 +26560,35 @@ msgstr "qemu పీఠికను చదువుటకు విఫలమై msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "టెంప్లేట్ %1$s తో సృష్టించిన తాత్కాలిక దస్త్రము చదువుటకు విఫలమైంది" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26558,6 +26600,12 @@ msgstr "%s నుండి నోడ్ పరికరము సృష్టి msgid "failed to regenerate genid" msgstr "uuid జనియింపచేయుటలో విఫలమైంది" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "udev ఇంటర్ఫేస్ డ్రైవర్ నమోదు విఫలమైంది" @@ -28165,42 +28213,6 @@ msgstr "ఐచ్చికం --%1$s తరువాత చెల్లని '= msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "చెల్లని
మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క నందు కనుగొంది" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "చెల్లని మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క నందు కనబడింది" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "చెల్లని మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క నందు కనబడింది" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "చెల్లని మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క నందు కనుగొంది" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "చెల్లని మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క నందు కనుగొంది" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "చెల్లని మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క నందు కనుగొంది" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "నెట్వర్కు %1$s యొక్క నందు చెల్లని మూలకం కనబడెను" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "చెల్లని మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క నందు కనబడింది" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "చెల్లని మూలకం నందు నెట్వర్కు %1$s నందు కనుగొన్నది" - #, fuzzy msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "reboot Timeout కు చెల్లని విలువ, విస్తృతి తప్పక [-1,65535] మధ్యన వుండాలి" @@ -29442,6 +29454,9 @@ msgstr "పేరెంట్స్ లేకుండా స్నాప్‌ msgid "list only transient domains" msgstr "అస్థిర డొమైన్లు జాబితాచేయి" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "స్థిరమైన డొమైన్లను జాబితాచేయి" @@ -29481,6 +29496,9 @@ msgstr "జాబితా పట్టిక (అప్రమేయ)" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "పూర్తి xml కన్నా, పేరును జాబితా చేయి" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "అస్థిర డొమైన్లు జాబితాచేయి" @@ -30769,9 +30787,6 @@ msgstr "తప్పిపోయిన ఇన్‌పుట్ పరికర msgid "missing input volume target path" msgstr "ఇన్పుట్ వాల్యూమ్ లక్ష్యపు పాత్ లేదు" -msgid "missing interface information" -msgstr "దొరకని ఇంటర్ఫేస్ సమాచారం" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -31513,6 +31528,9 @@ msgstr "నెగోషియేషన్ SSF %1$d సరిపోవునం msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -31905,9 +31923,6 @@ msgstr "'%1$s' కొరకు యెటువంటి USB వుత్పత msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "'%1$s' కొరకు యెటువంటి USB అమ్మకందారి ID అందివ్వబడలేదు" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "WWNN అనునది '%1$s' కొరకు అందించబడలేదు, మరియు auto-generation విఫలమైంది" @@ -32374,6 +32389,10 @@ msgstr "నోడ్ cpu మాప్" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "XML నందు నోడ్ పరికరపు వివరములు" @@ -32384,6 +32403,9 @@ msgstr "డొమైన్ ఘటన %1$d నమోదుకాలేదు" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన నోడ్ గెట్ మెమొరీ పారామితులు యింప్లిమెంట్ కాలేదు" @@ -32426,6 +32448,10 @@ msgstr "NUMA మెమొరీ ట్యూనింగ్ కొరకు న msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "సున్నాకాని ncpus అనునవి NULL cpus తో సరిపోలవు" @@ -33466,8 +33492,8 @@ msgstr "KEEPCAPS అమర్చుటకు prctl విఫలమైంది" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" #, fuzzy @@ -34049,6 +34075,10 @@ msgstr "nl_recv విఫలమైంది" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "ఆపరేషన్ తిరిగికొనసాగింపు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "ఇప్పటికేవున్న స్నాప్‌షాట్ కొరకు మెటాడాటా తిరిగినిర్వచించు" @@ -34948,10 +34978,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "ipset పేరు చెల్లని అక్షరాలు కలిగివుంది" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -36352,6 +36379,9 @@ msgstr "అస్థిర డొమైన్స్ స్థిర ఆకృత msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "పూల్ టైప్ '%1$s' మూలము ఆవిష్కారమును మద్దతించదు" @@ -36535,10 +36565,6 @@ msgstr "selinux సందర్భం సృష్టించలేదు: %1$s msgid "unable to create socket pair" msgstr "సాకెట్ జంట సృష్టించుట లేదు" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "epoll fd సృష్టించలేదు" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -36654,6 +36680,10 @@ msgstr "cpu ఖాతా పొందలేక పోయింది" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "ప్రస్తుత ప్రోసెస్ సందర్భం '%1$s' పొందలేదు" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "కన్సోల్ నియమంపైన వేచివుండలేదు" @@ -37741,13 +37771,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "తెలియని పరికర రకం '%1$s'" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "తెలియని రహస్య వినియోగరకము" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "తెలియని రహస్య వినియోగ రకము %1$s" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "తెలియని smbios రీతి '%1$s'" @@ -38677,9 +38700,6 @@ msgstr "hostdev వుపవ్యవస్థ రకము '%1$s' మద్ద msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "అతిథి ప్రారంభించుటలో విఫలమైంది: %s" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -38864,6 +38884,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -39325,6 +39348,142 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "{[--%1$s] }..." +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +#~ msgstr "కన్సోల్ పరికరాలను వెలికితీయలేదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "numatune నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "గరిష్ట మెమొరీకన్నా యెక్కువగా మెమొరీని అమర్చలేము" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "ఎమ్యులేటర్‌పిన్ నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" + +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "blkiotune నోడ్లను బహిర్గతపరచలేదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract cachetune nodes" +#~ msgstr "numatune నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" + +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "కన్సోల్ పరికరాలను వెలికితీయలేదు" + +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "పరికరం లీజులను వెలికితీయలేదు" + +#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +#~ msgstr "ఎమ్యులేటర్‌పిన్ నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes" +#~ msgstr "ఎమ్యులేటర్‌పిన్ నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "numatune నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes" +#~ msgstr "ఎమ్యులేటర్‌పిన్ నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes" +#~ msgstr "వనరు నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract memorytune nodes" +#~ msgstr "numatune నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" + +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "వనరు నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "numatune నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes" +#~ msgstr "వనరు నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్స్ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్స్ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్స్ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్స్ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్స్ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "%s యొక్క విలువను పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" + +#, c-format +#~ msgid "invalid
element found in of network %1$s" +#~ msgstr "చెల్లని
మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క నందు కనుగొంది" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "చెల్లని మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క నందు కనబడింది" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "చెల్లని మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క నందు కనబడింది" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "చెల్లని మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క నందు కనుగొంది" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "చెల్లని మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క నందు కనుగొంది" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "చెల్లని మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క నందు కనుగొంది" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "నెట్వర్కు %1$s యొక్క నందు చెల్లని మూలకం కనబడెను" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "చెల్లని మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క నందు కనబడింది" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "చెల్లని మూలకం నందు నెట్వర్కు %1$s నందు కనుగొన్నది" + +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "దొరకని ఇంటర్ఫేస్ సమాచారం" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "epoll fd సృష్టించలేదు" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "తెలియని రహస్య వినియోగరకము" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "తెలియని రహస్య వినియోగ రకము %1$s" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "తప్పిపోయిన స్టోరేజ్ పూల్ మూలపు పరికర నామము" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index cfd76d0ca0..33b30cc2e2 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 7.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-19 12:15+0000\n" "Last-Translator: Muha Aliss \n" "Language-Team: Turkish element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1798,6 +1790,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2602,18 +2597,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "" @@ -3112,6 +3095,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "" @@ -4256,10 +4253,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" @@ -4751,9 +4744,6 @@ msgstr "" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "" @@ -4763,6 +4753,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "" +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "" @@ -4779,8 +4772,8 @@ msgid "Defined" msgstr "" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" msgid "Delete a domain checkpoint" @@ -6110,6 +6103,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "" @@ -6210,6 +6206,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7187,6 +7186,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7242,6 +7244,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "" @@ -7711,6 +7716,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "" @@ -8058,6 +8066,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" @@ -8094,6 +8106,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to write xml description" msgstr "" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" @@ -8509,6 +8524,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11089,6 +11107,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE" msgstr "" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -11942,6 +11965,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "" @@ -12157,7 +12183,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -12502,6 +12533,14 @@ msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "" @@ -12957,6 +12996,10 @@ msgstr "" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "" @@ -14239,6 +14282,10 @@ msgstr "" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -14771,6 +14818,11 @@ msgstr "" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -15951,10 +16003,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -16775,6 +16823,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -17867,6 +17922,10 @@ msgstr "" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "" @@ -18302,6 +18361,10 @@ msgstr "" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "" @@ -18334,7 +18397,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, c-format @@ -18585,6 +18648,9 @@ msgstr "" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "" @@ -18609,9 +18675,24 @@ msgstr "" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -18799,9 +18880,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "" @@ -19210,18 +19288,27 @@ msgstr "" msgid "affect current state of network" msgstr "" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "" msgid "affect next network startup" msgstr "" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "" msgid "affect running network" msgstr "" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -19463,6 +19550,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -20483,45 +20576,6 @@ msgstr "" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "" @@ -24700,12 +24754,6 @@ msgstr "" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -25109,16 +25157,13 @@ msgstr "" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "" -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" msgstr "" #, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "" @@ -25169,18 +25214,6 @@ msgstr "" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "" - -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "" - -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "" @@ -25195,9 +25228,6 @@ msgstr "" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -25304,6 +25334,35 @@ msgstr "" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -25313,6 +25372,12 @@ msgstr "" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "" @@ -26846,42 +26911,6 @@ msgstr "" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -28059,6 +28088,9 @@ msgstr "" msgid "list only transient domains" msgstr "" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "" @@ -28098,6 +28130,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "" @@ -29297,9 +29332,6 @@ msgstr "" msgid "missing input volume target path" msgstr "" -msgid "missing interface information" -msgstr "" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -29992,6 +30024,9 @@ msgstr "" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -30363,9 +30398,6 @@ msgstr "" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -30810,6 +30842,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "" @@ -30820,6 +30856,9 @@ msgstr "" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" @@ -30859,6 +30898,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" @@ -31843,8 +31886,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -32391,6 +32434,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -33247,10 +33294,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -34569,6 +34613,9 @@ msgstr "" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "" @@ -34750,9 +34797,6 @@ msgstr "" msgid "unable to create socket pair" msgstr "" -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -34865,6 +34909,10 @@ msgstr "" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -35927,13 +35975,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "" @@ -36842,9 +36883,6 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -37023,6 +37061,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 6c54332e39..d22824b688 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-28 05:14+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian у поточній версії передбачено лише для дисків " "«rbd»" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "Помилка під час обчислення " - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "Помилка під час обчислення значення " - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr " не відповідає назві файла ключів «%1$s»" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "Помилка під час обчислення " - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "Помилка під час обчислення значення " - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -2143,6 +2135,9 @@ msgstr "Спроба надсилання асинхронного повідо msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "Спроба подвійного використання адреси PCI %1$s" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -3047,18 +3042,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "Не вдалося видобути визначення процесора із XML можливостей домену" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "Не вдалося видобути вузли кешу у cachetune" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "Не вдалося видобути вузли memnode" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "Не вдалося видобути вузли пам'яті під записом memorytune" - -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "Не вдалося видобути вузли стеження" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "Неможливо отримати версію гіпервізора, що виконується на %1$s\n" @@ -3593,6 +3576,20 @@ msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" "Не можна скасовувати відкриття доступу до неініціалізованого дескриптора CURL" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "" @@ -4831,10 +4828,6 @@ msgstr "Не вдалося відкрити пристрій TPM %1$s" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "Не вдалося відкрити шлях скасовування пристрою TPM %1$s" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "Не вдалося обробити поля ресурсів VPD %1$s" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "Не вдалося обробити значення «bonding/arp_interval» «%1$s» для «%2$s»" @@ -5366,9 +5359,6 @@ msgstr "Значення DatastoreInfo належить до неочікува msgid "Default paths:" msgstr "Типові шляхи:" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "Визначити пристрій за файлом xml на вузлі" - msgid "Define a domain." msgstr "Визначити домен." @@ -5378,6 +5368,9 @@ msgstr "Визначити новий фільтр мережі або онов msgid "Define a pool." msgstr "Визначити буфер." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "Визначити або змінити постійний фізичний інтерфейс основної системи." @@ -5394,11 +5387,9 @@ msgid "Defined" msgstr "Визначено" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" -"Визначає на вузлі сталий пристрій, який можна буде пов'язати із доменом. " -"Пристрій має запускатися до пов'язування із доменом." msgid "Delete a domain checkpoint" msgstr "Вилучити контрольну точку домену" @@ -6859,6 +6850,9 @@ msgstr "Не вдалося прив'язати каталог монтуван msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "Не вдається прив'язати сокет до «%1$s»" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "Не вдалося побудувати шлях до файла PID" @@ -6959,6 +6953,9 @@ msgstr "Не вдалося завершити побудову ієрархіч msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "Не вдалося з'єднати сокет з «%1$s»" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "Не вдалося з'єднатися з nbdkit для «%1$s»: %2$s" @@ -7968,6 +7965,9 @@ msgstr "Не вдалося відкрити %1$s" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "Не вдалося відкрити «%1$s»" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "Не вдалося відкрити файл VPD «%1$s»" @@ -8024,6 +8024,9 @@ msgstr "Не вдалося обробити %1$s: підтримку перед msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "Не вдалося обробити адресу CCW «%1$s»" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "Не вдалося обробити MAC-адресу з «%1$s»" @@ -8511,6 +8514,9 @@ msgstr "Не вдалося надіслати команду запиту: %1$s msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "Не вдалося надіслати дані для перенесення на вузол призначення" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "Не вдалося надіслати запит до засобу керування init %1$s" @@ -8889,6 +8895,10 @@ msgstr "Не вдалося оновити стан посилання інте msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Не вдалося оновити запис мережі, %1$s" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "Не вдалося перевірити сертифікат вузла" @@ -8926,6 +8936,9 @@ msgstr "Не вдалося виконати запис файла VMX «%1$s»" msgid "Failed to write xml description" msgstr "Не вдалося записати опис у форматі XML" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "Помилка! Том не вилучено." @@ -9409,6 +9422,9 @@ msgstr "Агент гостьової системи не відповідає: msgid "Guest agent not available for now" msgstr "Агент гостьової системи зараз недоступний" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "підтримки HMAT у цьому QEMU не передбачено" @@ -12247,6 +12263,11 @@ msgstr "Підтримки моделі NIC не передбачено" msgid "NOTE" msgstr "ПРИМІТКА" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "Тип JSON NULL не можна перетиворити на рядок commandline" @@ -13155,6 +13176,9 @@ msgstr "Передбачено підтримку лише планувальн msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "Передбачено підтримку лише одного контролера IDE" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "Передбачено підтримку лише одного кристала на сокет" @@ -13396,8 +13420,13 @@ msgstr "Параметр --all є несумісним із --inactive" msgid "Option --file is required" msgstr "Слід вказати параметр --file" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" -msgstr "Параметр --tree є несумісним із параметрами --cap і --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" +msgstr "" msgid "Option argument is empty" msgstr "Порожній аргумент параметра" @@ -13782,6 +13811,14 @@ msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" "Спроба виконати розпізнавання за допомогою Polkit, хоча polkit є недоступним" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "Налаштування у форматі XML буфера %1$s змінено.\n" @@ -14298,6 +14335,10 @@ msgstr "Запитана дія є некоректною" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "Запитана дія є некоректною: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "Потрібний вам том «%1$s» не перебуває у буфері «%2$s»" @@ -15748,6 +15789,10 @@ msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" "Перевірка процесора призначення, %1$s, не відповідає таймеру джерела, %2$s" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -16451,6 +16496,11 @@ msgstr "" "Максимальний об'єм пам'яті призначення, «%1$llu», не відповідає об'єму " "джерела, «%2$llu»" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -17781,10 +17831,6 @@ msgstr "Не вдалося закрити дочірній об'єкт диск msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "Не вдалося рекурсивно завершити роботу з усіма дисками" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "Не вдалося закрити файл VPD, дескриптор файла: %1$d" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "Не вдалося закрити новий носій" @@ -18633,6 +18679,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "Внесення змін до інтерактивних пристроїв неможливе" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "Не вдалося почати спостереження за каталогом: %1$s" @@ -19761,6 +19814,10 @@ msgstr "Неочікуваний рядок продукту" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "Неочікуваний протокол, %1$d" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "Неочікувана коренева файлова система без петльового пристрою (loop)" @@ -20214,6 +20271,10 @@ msgstr "Непідтримуваний режим NUMA розташовуван msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "Непідтримуваний режим налаштування параметрів пам'яті NUMA «%1$s»" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "Непідтримуваний тип ОС: %1$s" @@ -20246,8 +20307,8 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "Непідтримувана схема URI, «%1$s»" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" -msgstr "Вказано непідтримуваний тип доступу до поля VPD, %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" +msgstr "" #, c-format msgid "Unsupported action: %1$s\n" @@ -20500,6 +20561,9 @@ msgstr "Не використовується" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "Невідоме значення у %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "Оновити запис пристрою на основі <файла> XML." @@ -20524,10 +20588,25 @@ msgstr "Оновлено сталі налаштування мережі %1$s" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "Оновлено сталі налаштування мережі %1$s та стан працездатності" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" "Оновлення у запущеному домені потребують прапорця VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "Оновіть ядро до версії з підтримкою просторів назв" @@ -20750,9 +20829,6 @@ msgstr "Керування живленням VNC є недоступним" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "У VNC передбачено підтримку лише connected='keep'" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "Помилка під час спроби обробки типу доступу до полів VPD" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "Значення «%1$s» не можна представити як %2$s" @@ -21207,18 +21283,27 @@ msgstr "виконати дію над поточним доменом" msgid "affect current state of network" msgstr "вплине на поточний стан мережі" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "стосується наступного завантаження" msgid "affect next network startup" msgstr "вплине під час наступного запуску мережі" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "стосується запущеного домену" msgid "affect running network" msgstr "вплине на вже запущену мережу" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "після повернення змінити стан на «призупинений»" @@ -21490,6 +21575,12 @@ msgstr "" "підтримку атрибута «limit» передбачено лише для режиму maxphysaddr " "«passthrough»" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "ідентифікатор звуку %1$u використано декілька разів" @@ -22614,45 +22705,6 @@ msgstr "не можна експортувати відкритий ключ з msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "не вдалося розширити файл «%1$s»" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "не вдалося видобути вузли blkiotune" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "не вдалося видобути вузли cachetune" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "не вдалося видобути дані щодо консольних пристроїв" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "не вдалося визначити надане пристроєм" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "не вдалося видобути вузли emulatorpin" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "не вдалося видобути вузли emulatorsched" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "не вдалося видобути вузли великих сторінок (hugepages)" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "не вдалося видобути вузли iothreadpin" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "не вдалося видобути вузли iothreadsched" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "не вдалося видобути вузли memorytune" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "не вдалося видобути вузли resource" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "не вдалося видобути вузли знімка" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "не вдалося видобути вузли vcpusched" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "не вдалося заповнити файл «%1$s»" @@ -27111,12 +27163,6 @@ msgstr "не вдалося закодувати дані SASL: %1$d (%2$s)" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "не вдалося зашифрувати дані: «%1$s»" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "не вдалося обчислити елементи " - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "не вдалося обчислити елементи " - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "не вдалося виконати команду «%1$s»: %2$s" @@ -27531,16 +27577,13 @@ msgstr "не вдалося обробити %1$s" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "не вдалося обробити версію %1$s" -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "не вдалося обробити засоби блокування процесору у можливостях QEMU" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "не вдалося обробити запис вузла SCSI «%1$s»" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "не вдалося обробити розділи SGX у кеші можливостей QEMU" - msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "не вдалося обробити час очікування на обробку агентом" @@ -27591,20 +27634,6 @@ msgstr "не вдалося обробити номер порту: «%1$s»" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "не вдалося обробити обмеження блокування пам'яті перед перенесенням" -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "" -"не вдалося обробити запис процесорів (cpus) у даних щодо можливостей qemu" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "не вдалося обробити прапорці можливостей qemu" - -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "не вдалося обробити запис gic у даних щодо можливостей qemu" - -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "" -"не вдалося обробити запис машин (machines) у даних щодо можливостей qemu" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "не вдалося обробити список пристроїв qemu" @@ -27619,9 +27648,6 @@ msgstr "не вдалося обробити read_iops_device: «%1$s»" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "не вдалося обробити список допоміжних засобів slirp" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "не вдалося обробити записи можливостей slirp-helper" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "не вдалося обробити картку AP зі шляху sysfs: «%1$s»" @@ -27730,6 +27756,35 @@ msgstr "" "не вдалося прочитати файл тимчасових даних, створений за допомогою шаблона " "%1$s" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "не вдалося перезавантажити домен" @@ -27739,6 +27794,12 @@ msgstr "не вдалося отримати пристрій від засоб msgid "failed to regenerate genid" msgstr "не вдалося повторно створити genid" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "не вдалося зареєструвати драйвер інтерфейсу udev" @@ -29454,43 +29515,6 @@ msgstr "помилковий знак «=» після параметра --%1$s msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "некоректний атрибут «type» для джерела диска vhostuser" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "у записі мережі %1$s виявлено некоректний елемент
" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "у записі мережі %1$s виявлено некоректний елемент " - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "у записі мережі %1$s виявлено некоректний елемент " - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" -"у записі мережі %1$s виявлено некоректний елемент " - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "у записі мережі %1$s виявлено некоректний елемент " - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "у записі мережі %1$s виявлено некоректний елемент " - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "у записі мережі %1$s виявлено некоректний елемент " - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "у записі мережі %1$s виявлено некоректний елемент " - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "у записі мережі %1$s виявлено некоректний елемент " - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" "некоректний рівень кешування процесора, рівень має належати діапазону [1,3]" @@ -30727,6 +30751,9 @@ msgstr "показати лише знімки без батьківських msgid "list only transient domains" msgstr "вивести список лише проміжних доменів" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "показати список постійних доменів" @@ -30766,6 +30793,9 @@ msgstr "показати таблицю (типова поведінка)" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "показати назву, а не xml повністю" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "показати список тимчасових доменів" @@ -32106,9 +32136,6 @@ msgstr "не вказано типу пристрою вводу" msgid "missing input volume target path" msgstr "не вказано шляху призначення на томі вхідних даних" -msgid "missing interface information" -msgstr "не визначає даних щодо інтерфейсу" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -32860,6 +32887,9 @@ msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" "підтримки перетворення вкладеного масиву JSON на рядок команди не передбачено" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" "шлях netcat не є чинним, якщо використовується режим природного проксі-" @@ -33268,9 +33298,6 @@ msgstr "не вказаний ID продукту USB для «%1$s»" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "не вказаний ID виробника USB для «%1$s»" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "не знайдено елементів VPD із атрибутом типу доступу" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -33730,6 +33757,10 @@ msgstr "карта процесорів вузла" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "пристрій вузла «%1$s» у %2$s має відповідати з'єднанню" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "дані щодо вузла пристрою у форматі XML" @@ -33740,6 +33771,9 @@ msgstr "зворотний виклик події пристрою вузла % msgid "node device information" msgstr "відомості щодо вузлового пристрою" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "на цій платформі отримання параметрів пам'яті вузлів не передбачено" @@ -33783,6 +33817,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "виявлено повторення альтернативної назви: %1$s" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "ненульове значення ncpus не відповідає значенню NULL cpus" @@ -34862,8 +34900,8 @@ msgstr "prctl не вдалося встановити значення KEEPCAPS #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -35471,6 +35509,10 @@ msgstr "помилка отримання обробника" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "помилка отримання holeHandler" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "перевизначити метадані для поточної контрольної точки" @@ -36417,11 +36459,8 @@ msgstr "Назва shmem не може дорівнювати «..»" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "Назва shmem не може містити символів «/»" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "розмір shmem має бути степенем двійки" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" -msgstr "розмір shmem має дорівнювати принаймні 1 МіБ (1024 КіБ)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" msgstr "показати усі можливі графічні дисплеї" @@ -37897,6 +37936,9 @@ msgstr "тимчасові домени не мають будь-яких ста msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "підтримки transient для дисків vhostuser не передбачено" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "каналом передавання «%1$s» не підтримується атрибут сокета" @@ -38085,9 +38127,6 @@ msgstr "не вдалося створити контекст selinux для %1$ msgid "unable to create socket pair" msgstr "не вдалося створити пару сокетів" -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "не вдалося створити XML тому" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -38204,6 +38243,10 @@ msgstr "не вдалося отримати обліковий запис пр msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "не вдалося отримати контекст поточного процесу «%1$s»" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "не вдалося отримати машину з консолі. (помилка %1$d)" @@ -39278,13 +39321,6 @@ msgstr "невідомий модуль rng-random" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "невідомий тип ключа, «%1$s»" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "невідомий тип використання ключа" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "невідомий тип використання ключа %1$s" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "невідомий режим smbios «%1$s»" @@ -40261,9 +40297,6 @@ msgstr "підтримки типу vhost-user «%1$s» не передбаче msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "Не вдалося запустити vhost-user-gpu" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "підтримка типу vhost_user сокета UNIX у цьому CH" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "для диска vhostuser передбачено підтримку лише каналу virtio" @@ -40455,6 +40488,9 @@ msgstr "серійний порт virtio %1$u на контролері %2$u у msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "У записі пристрою virtio-mem пропущено " +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "підтримки virtio-mem не передбачено у цьому виконуваному файлі QEMU" @@ -40948,6 +40984,189 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "{[--%1$s] <рядок>}..." +#~ msgid " evaluation has failed" +#~ msgstr "Помилка під час обчислення " + +#~ msgid " value evaluation has failed" +#~ msgstr "Помилка під час обчислення значення " + +#~ msgid " evaluation has failed" +#~ msgstr "Помилка під час обчислення " + +#~ msgid " value evaluation has failed" +#~ msgstr "Помилка під час обчислення значення " + +#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +#~ msgstr "Не вдалося видобути вузли кешу у cachetune" + +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "Не вдалося видобути вузли memnode" + +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "Не вдалося видобути вузли пам'яті під записом memorytune" + +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "Не вдалося видобути вузли стеження" + +#, c-format +#~ msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" +#~ msgstr "Не вдалося обробити поля ресурсів VPD %1$s" + +#~ msgid "Define a device by an xml file on a node" +#~ msgstr "Визначити пристрій за файлом xml на вузлі" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " +#~ "The device must be started before it can be assigned to a domain." +#~ msgstr "" +#~ "Визначає на вузлі сталий пристрій, який можна буде пов'язати із доменом. " +#~ "Пристрій має запускатися до пов'язування із доменом." + +#~ msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +#~ msgstr "Параметр --tree є несумісним із параметрами --cap і --inactive" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" +#~ msgstr "Не вдалося закрити файл VPD, дескриптор файла: %1$d" + +#, c-format +#~ msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +#~ msgstr "Вказано непідтримуваний тип доступу до поля VPD, %1$s" + +#~ msgid "VPD fields access type parsing has failed" +#~ msgstr "Помилка під час спроби обробки типу доступу до полів VPD" + +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "не вдалося видобути вузли blkiotune" + +#~ msgid "cannot extract cachetune nodes" +#~ msgstr "не вдалося видобути вузли cachetune" + +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "не вдалося видобути дані щодо консольних пристроїв" + +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "не вдалося визначити надане пристроєм" + +#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +#~ msgstr "не вдалося видобути вузли emulatorpin" + +#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes" +#~ msgstr "не вдалося видобути вузли emulatorsched" + +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "не вдалося видобути вузли великих сторінок (hugepages)" + +#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes" +#~ msgstr "не вдалося видобути вузли iothreadpin" + +#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes" +#~ msgstr "не вдалося видобути вузли iothreadsched" + +#~ msgid "cannot extract memorytune nodes" +#~ msgstr "не вдалося видобути вузли memorytune" + +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "не вдалося видобути вузли resource" + +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "не вдалося видобути вузли знімка" + +#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes" +#~ msgstr "не вдалося видобути вузли vcpusched" + +#~ msgid "failed to evaluate elements" +#~ msgstr "не вдалося обчислити елементи " + +#~ msgid "failed to evaluate elements" +#~ msgstr "не вдалося обчислити елементи " + +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "не вдалося обробити засоби блокування процесору у можливостях QEMU" + +#~ msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" +#~ msgstr "не вдалося обробити розділи SGX у кеші можливостей QEMU" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "" +#~ "не вдалося обробити запис процесорів (cpus) у даних щодо можливостей qemu" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "не вдалося обробити прапорці можливостей qemu" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "не вдалося обробити запис gic у даних щодо можливостей qemu" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "" +#~ "не вдалося обробити запис машин (machines) у даних щодо можливостей qemu" + +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "не вдалося обробити записи можливостей slirp-helper" + +#, c-format +#~ msgid "invalid
element found in of network %1$s" +#~ msgstr "" +#~ "у записі мережі %1$s виявлено некоректний елемент
" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "у записі мережі %1$s виявлено некоректний елемент " + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "у записі мережі %1$s виявлено некоректний елемент " + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "" +#~ "у записі мережі %1$s виявлено некоректний елемент " + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "у записі мережі %1$s виявлено некоректний елемент " + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "у записі мережі %1$s виявлено некоректний елемент " + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "у записі мережі %1$s виявлено некоректний елемент " + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "у записі мережі %1$s виявлено некоректний елемент " + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "у записі мережі %1$s виявлено некоректний елемент " + +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "не визначає даних щодо інтерфейсу" + +#~ msgid "no VPD elements with an access type attribute found" +#~ msgstr "не знайдено елементів VPD із атрибутом типу доступу" + +#~ msgid "shmem size must be a power of two" +#~ msgstr "розмір shmem має бути степенем двійки" + +#~ msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +#~ msgstr "розмір shmem має дорівнювати принаймні 1 МіБ (1024 КіБ)" + +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "не вдалося створити XML тому" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "невідомий тип використання ключа" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "невідомий тип використання ключа %1$s" + +#~ msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +#~ msgstr "підтримка типу vhost_user сокета UNIX у цьому CH" + #~ msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set" #~ msgstr "" #~ "Не можна використовувати режим безпосередніх сокетів, якщо не встановлено " diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index a5058aedd7..d29c0c3db4 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-05 01:32+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" @@ -928,6 +928,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1480,22 +1484,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr " không khớp tên tập tin bí mật '%1$s'" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1823,6 +1815,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2663,21 +2658,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "không thể đặt chế độ tập tin '%s'" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "Không thể đặt bộ nhớ lớn hơn bộ nhớ lớn nhất" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "Không thể phân tích chỉ mục bộ điều khiển %s" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "Không thể trích xuất phiên bản quản lý máy ảo %1$s đang chạy\n" @@ -3216,6 +3196,20 @@ msgstr "Không thể tắt chia sẻ không gian tên lắp" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "Không thể tắt chia sẻ không gian tên lắp" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "Không thể chuyển đổi địa chỉ socket sang chuỗi: %1$s" @@ -4433,10 +4427,6 @@ msgstr "Không thể tìm thiết bị cha cho '%1$s'" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "không thể mở đường dẫn nhập '%1$s'" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "Không thể phân tích nguyên dương từ '%s'" @@ -4954,9 +4944,6 @@ msgstr "DatastoreInfo có kiểu không mong đợi" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "Tạo một miền." @@ -4966,6 +4953,9 @@ msgstr "Định nghĩa một bộ lọc mạng mới hoặc cập nhật cái s msgid "Define a pool." msgstr "Định nghĩa một pool." +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "Trả lại danh sách các giao diện máy chủ vật lý." @@ -4986,8 +4976,8 @@ msgid "Defined" msgstr "Tạo một miền." msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" #, fuzzy @@ -6427,6 +6417,9 @@ msgstr "Thất bại khi lắp devpts trên %s" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "Thất bại khi dựng pool %1$s" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "Thất bại khi dựng đường dẫn tập tin pid" @@ -6531,6 +6524,9 @@ msgstr "Thất bại khi biên dịch regex %s" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "thất bại khi lấy bí mật '%1$s'" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7581,6 +7577,9 @@ msgstr "Thất bại khi mở '%1$s'" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "Thất bại khi mở '%1$s'" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7637,6 +7636,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "Thất bại khi phân tích địa chỉ cấu hình PCI '%1$s'" @@ -8132,6 +8134,9 @@ msgstr "Thất bại khi ngừng miền %1$s" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "không khởi động lại miền trên máy chủ đích" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "Thất bại khi phá huỷ pool %1$s" @@ -8490,6 +8495,10 @@ msgstr "Thất bại khi bắt đầu giao diện %s" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "Thất bại khi bắt đầu mạng %1$s" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "Không thể khởi chạy chứng thực" @@ -8529,6 +8538,9 @@ msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%1$s'" msgid "Failed to write xml description" msgstr "thất bại khi đợi trên điều kiện" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "Thất bại khi làm root riêng tư hóa" @@ -8980,6 +8992,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11682,6 +11697,11 @@ msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ" msgid "NOTE" msgstr "" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12574,6 +12594,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "chỉ có một hệ thống tập tin được hỗ trợ" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "chỉ có một thiết bị balloon bộ nhớ đơn được hỗ trợ" @@ -12802,7 +12825,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -13169,6 +13197,14 @@ msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "Cấu hình XML miền %1$s đã sửa.\n" @@ -13654,6 +13690,10 @@ msgstr "Thao tác đã yêu cầu không hợp lệ" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "Thao tác đã yêu cầu không hợp lệ: %1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "Thao tác đã yêu cầu không hợp lệ: %s" @@ -15015,6 +15055,10 @@ msgstr "" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -15550,6 +15594,11 @@ msgstr "" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16787,10 +16836,6 @@ msgstr "không thể đóng %s" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17722,6 +17767,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "Thất bại khi liệt kê các thiết bị nút" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18893,6 +18945,10 @@ msgstr "kiểu pool không rõ" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "kiểu pool không rõ" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "kiểu tập tin hệ thống không mong đợi %d" @@ -19339,6 +19395,10 @@ msgstr "kiểu (tên) bộ thời gian không hỗ trợ '%1$s'" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "Định dạng cấu hình '%1$s' không được hỗ trợ" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "Kiểu tuyến '%1$s' không được hỗ trợ" @@ -19371,7 +19431,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "Kiểu tuyến '%1$s' không được hỗ trợ" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -19629,6 +19689,9 @@ msgstr "Chưa dùng" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "Cập nhật thiết bị từ một XML" @@ -19653,9 +19716,24 @@ msgstr "mạng %1$s không hoạt động" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -19857,9 +19935,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "Giá trị '%1$s' vượt miền %2$s" @@ -20292,6 +20367,9 @@ msgstr "ảnh hưởng vào miền đang chạy" msgid "affect current state of network" msgstr "Trả lại danh sách các mạng." +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "ảnh hưởng vào khởi động kế tiếp" @@ -20299,6 +20377,9 @@ msgstr "ảnh hưởng vào khởi động kế tiếp" msgid "affect next network startup" msgstr "ảnh hưởng vào khởi động kế tiếp" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "ảnh hưởng vào miền đang chạy" @@ -20306,6 +20387,9 @@ msgstr "ảnh hưởng vào miền đang chạy" msgid "affect running network" msgstr "ảnh hưởng vào miền đang chạy" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -20558,6 +20642,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -21621,51 +21711,6 @@ msgstr "không thể phân tích số phân vùng từ đích '%1$s'" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "không thể mở rộng tập tin '%1$s'" -#, fuzzy -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "không thể thực thi tập tin nhị phân %s" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "không thể phân tích thiết bị %s" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "không thể phân tích thiết bị %s" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "không thể đọc header '%s'" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "không thể tạo thư mục %s" - -#, fuzzy -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "không thể tạo thư mục ảnh chụp '%s'" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "không thể điền tập tin '%1$s'" @@ -26067,12 +26112,6 @@ msgstr "thất bại khi khởi chạy thư viện SASL: %1$d (%2$s)" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "thất bại khi lấy miền '%1$s'" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "không thể thực thi lệnh QEMU '%1$s': %2$s" @@ -26503,17 +26542,13 @@ msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "lấy phiên bản thư viện thất bại" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %s" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "Thất bại khi phân tích đầu ra vzlist" @@ -26567,22 +26602,6 @@ msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%1$s'" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "thất bại khi lấy các khả năng" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "thất bại khi lấy các khả năng" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "thất bại khi lấy các khả năng" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "thất bại khi lấy các khả năng" - #, fuzzy msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị %s" @@ -26599,10 +26618,6 @@ msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%s'" -#, fuzzy -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%s'" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -26716,6 +26731,35 @@ msgstr "thất bại khi đọc header qemu" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "thất bại khi đọc tập tin tạm được tạo với mẫu %1$s" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26727,6 +26771,12 @@ msgstr "Thất bại khi tạo thiết bị nút từ %s" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "tạo XML thất bại" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "Thất bại khi bắt đầu trình điều khiển nwfilter" @@ -28351,42 +28401,6 @@ msgstr "'=' không hợp lệ sau tùy chọn --%1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -29647,6 +29661,9 @@ msgstr "miền %s không có ảnh chụp với tên %s" msgid "list only transient domains" msgstr "liệt kê các miền không hoạt động" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "liệt kê các miền không hoạt động" @@ -29693,6 +29710,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "liệt kê các miền không hoạt động" @@ -30987,10 +31007,6 @@ msgstr "thiếu kiểu thiết bị nhập" msgid "missing input volume target path" msgstr "thiếu đường dẫn đích pool lưu trữ" -#, fuzzy -msgid "missing interface information" -msgstr "thiếu thông tin hạt nhân" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -31736,6 +31752,9 @@ msgstr "SSF đàm phán %1$d không đủ mạnh" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -32128,9 +32147,6 @@ msgstr "không có ID sản phẩm USB được cung cấp cho '%1$s'" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "không có ID nhà cung cấp USB cung cấp cho '%1$s'" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -32595,6 +32611,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "các chi tiết thiết bị nút theo XML" @@ -32605,6 +32625,9 @@ msgstr "sự kiện miền %1$d không được đăng ký" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "thông tin nút không thực hiện trên nền tảng này" @@ -32650,6 +32673,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "các ncpu non-zero không khớp với các CPU NULL" @@ -33694,8 +33721,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" #, fuzzy @@ -34268,6 +34295,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "tiếp tục thao tác thất bại" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -35179,10 +35210,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "Tên mẫu chứa các ký tự không hợp lệ" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -36554,6 +36582,9 @@ msgstr "miền không có ảnh chụp hiện tại" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "kiểu pool '%1$s' không hỗ trợ khám phá nguồn" @@ -36740,10 +36771,6 @@ msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%1$s'" msgid "unable to create socket pair" msgstr "không thể tạo cặp socket" -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "không thể tạo cặp socket" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -36859,6 +36886,10 @@ msgstr "không thể lấy PID %d ngữ cảnh bảo mật" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "không thể lấy ngữ cảnh tiến trình hiện tại '%1$s'" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -37961,13 +37992,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "kiểu sử dụng bí mật không rõ %1$s" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "kiểu sử dụng bí mật không rõ" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "kiểu sử dụng bí mật không rõ %1$s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "mẫu âm thanh không rõ '%1$s'" @@ -38904,9 +38928,6 @@ msgstr "kiểu subsys hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -39094,6 +39115,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -39551,6 +39575,81 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "[--%1$s] " +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "không thể đặt chế độ tập tin '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "Không thể đặt bộ nhớ lớn hơn bộ nhớ lớn nhất" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "Không thể phân tích chỉ mục bộ điều khiển %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "không thể thực thi tập tin nhị phân %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "không thể phân tích thiết bị %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "không thể phân tích thiết bị %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "không thể đọc header '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "không thể tạo thư mục %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "không thể tạo thư mục ảnh chụp '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "thất bại khi lấy các khả năng" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "thất bại khi lấy các khả năng" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "thất bại khi lấy các khả năng" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "thất bại khi lấy các khả năng" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "thiếu thông tin hạt nhân" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "không thể tạo cặp socket" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "kiểu sử dụng bí mật không rõ" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "kiểu sử dụng bí mật không rõ %1$s" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "thiếu tên thiết bị nguồn pool lưu trữ" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f17850d17d..b07b8bf45e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:20+0000\n" "Last-Translator: Yang Yulin \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) 只允许 lun 设备" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "目前只有 'rbd' 磁盘支持 元素" -msgid " evaluation has failed" -msgstr " 评估失败" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr " 值评估失败" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr " 与 secret 文件名 '%1$s' 不匹配" -msgid " evaluation has failed" -msgstr " 评估失败" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr " 值评估失败" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1994,6 +1986,9 @@ msgstr "尝试使用同步回复发送异步信息" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "曾尝试重复使用 PCI 地址 %1$s" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2803,18 +2798,6 @@ msgstr "无法在不影响其他域的前提下启用常规 autostart 选项" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "无法从域功能 XML 中提取 CPU 定义" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "无法提取 cachetune 下的缓存节点" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "无法提取 memnode 节点" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "无法提取 memorytune 下的内存节点" - -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "无法提取监控节点" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "无法提取运行的 %1$s管理程序版本\n" @@ -3317,6 +3300,20 @@ msgstr "无法取消共享挂载名称空间" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "无法取消共享未初始化的 CRUL 句柄" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "无法对 %1$s 传输直接使用套接字模式" @@ -4466,10 +4463,6 @@ msgstr "无法打开 TPM 设备 %1$s" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "无法打开 TPM 设备的取消路径 %1$s" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "无法解析 %1$s VPD 资源字段" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "无法为 '%1$s' 解析 'bonding/arp_interval' '%2$s'" @@ -4973,9 +4966,6 @@ msgstr "DatastoreInfo 有意外类型" msgid "Default paths:" msgstr "默认路径:" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "通过节点上的 xml 文件定义设备" - msgid "Define a domain." msgstr "定义一个域。" @@ -4985,6 +4975,9 @@ msgstr "定义新网络过滤器或者更新现有过滤器。" msgid "Define a pool." msgstr "定义池。" +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "定义或修改持久的物理主机接口。" @@ -5001,11 +4994,9 @@ msgid "Defined" msgstr "已定义" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" -"在可分配给某个域的节点上定义一个持久设备。必须先启动设备,然后才能将其分配给" -"某个域。" msgid "Delete a domain checkpoint" msgstr "删除域检查点" @@ -6362,6 +6353,9 @@ msgstr "将挂载目录 %1$s 捆绑到 %2$s 失败" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "将插槽捆绑到 '%1$s' 失败" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "构建 pidfile 路径失败" @@ -6462,6 +6456,9 @@ msgstr "显示树形列表失败" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "将插槽连接到 '%1$s' 失败" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7439,6 +7436,9 @@ msgstr "打开 %1$s 失败" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "打开 '%1$s' 失败" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "打开 VPD 文件 '%1$s' 失败" @@ -7494,6 +7494,9 @@ msgstr "解析 %1$s 失败:仅支持 com1 和 com2。" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "解析 CCW 地址 '%1$s' 失败" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "解析 '%1$s' 中的 MAC 地址失败" @@ -7963,6 +7966,9 @@ msgstr "发送查询命令失败:%1$s" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "向目标主机发送迁移数据失败" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "向初始化控制 %1$s 发送请求失败" @@ -8310,6 +8316,10 @@ msgstr "更新接口链接状态失败" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "更新网络 %1$s 失败" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "对等证书验证失败" @@ -8346,6 +8356,9 @@ msgstr "写入 vmx 文件 '%1$s' 失败" msgid "Failed to write xml description" msgstr "写入 xml 描述失败" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "失败!卷已被删除。" @@ -8787,6 +8800,9 @@ msgstr "虚拟机代理不响应:%1$s" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "现在无法使用虚拟机代理" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "此 QEMU 不支持 HMAT" @@ -11383,6 +11399,11 @@ msgstr "不支持 NIC 型号" msgid "NOTE" msgstr "注意" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "NULL JSON 类型不能转换为命令行" @@ -12239,6 +12260,9 @@ msgstr "仅支持 'credit' 和 'credit2' 调度程序" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "仅支持 1 个 IDE 控制器" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "每个套接字只支持 1 个模具" @@ -12458,8 +12482,13 @@ msgstr "选项 --all 与 --inactive 不兼容" msgid "Option --file is required" msgstr "选项 --file 是必需的" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" -msgstr "选项 --tree 与 --cap 和 --inactive 不兼容" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" +msgstr "" msgid "Option argument is empty" msgstr "选项参数为空" @@ -12807,6 +12836,14 @@ msgstr "策略工具包拒绝来自 的操作 %1$s" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "尝试了 polkit 验证,即使 polkit 不可用" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "已编辑池 %1$s XML 配置。\n" @@ -13266,6 +13303,10 @@ msgstr "所需操作无效" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "所需操作无效:%1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "请求的卷 '%1$s' 不在池 '%2$s' 中" @@ -14576,6 +14617,10 @@ msgstr "目标 CPU 缓存与源不匹配" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "目标 CPU 检查 %1$s 与源 %2$s 不匹配" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "目标 CPU core %1$d 与源 %2$d 不符" @@ -15110,6 +15155,11 @@ msgstr "目标输入型号 %1$s 与源 %2$s 不匹配" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "目标最大内存 '%1$llu' 与源 '%2$llu' 不匹配" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16310,10 +16360,6 @@ msgstr "无法关闭磁盘子项" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "无法递归关闭所有磁盘" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "无法关闭 VPD 文件,fd: %1$d" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "无法关闭新介质" @@ -17138,6 +17184,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "无法修改实时设备" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "无法监控目录:%1$s" @@ -18230,6 +18283,10 @@ msgstr "意外的产品线" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "意外协议 %1$d" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "意外的没有循环设备的 root 文件系统" @@ -18669,6 +18726,10 @@ msgstr "不支持的 NUMA 内存放置模式 '%1$s'" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "不支持的 NUMA 内存调优模式 '%1$s'" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "不支持的 OS 类型:%1$s" @@ -18701,8 +18762,8 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "不支持的 URI 模式 '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" -msgstr "不支持的指定 %1$s 的 VPD 字段访问类型" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" +msgstr "" #, c-format msgid "Unsupported action: %1$s\n" @@ -18952,6 +19013,9 @@ msgstr "已使用" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "%1$s/devices/%2$s/class 中的异常值:%3$s" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + msgid "Update device from an XML ." msgstr "从 XML 中关系设备" @@ -18976,9 +19040,24 @@ msgstr "更新了网络 %1$s 持久配置" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "更新了网络 %1$s 持久配置和实时状态" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "在运行的域上的更新需要 VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE 标志" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "升级到支持namespace的内核" @@ -19181,9 +19260,6 @@ msgstr "VNC 电源控制不可用" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "VNC 只支持 connected='keep'" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "VPD 字段访问类型解析失败" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "值 '%1$s' 不能作为 %2$s 使用" @@ -19599,18 +19675,27 @@ msgstr "影响当前域" msgid "affect current state of network" msgstr "影响网络的当前状态" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "影响下一次引导" msgid "affect next network startup" msgstr "影响下一次网络引导" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + msgid "affect running domain" msgstr "影响运行的域" msgid "affect running network" msgstr "影响运行的网络" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "转换后将状态改为 paused" @@ -19854,6 +19939,12 @@ msgstr "尝试将虚拟端口与未匹配类型(%1$s 和 %2$s)合并" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "音频 ID %1$u 被使用多次" @@ -20878,45 +20969,6 @@ msgstr "无法从私钥 '%1$s' 导出公钥" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "无法扩展文件 '%1$s'" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "无法提取 blkiotune 节点" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "无法提取缓存调优节点" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "无法提取控制台设备" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "无法提取设备租约" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "无法提取 emulatorpin 节点" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "无法提取仿真调度节点" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "无法提取 hugepage 节点" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "无法提取 iothreadpin 节点" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "无法提取 iothreadsched 节点" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "无法提取内存调优节点" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "无法提取资源节点" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "无法提取快照节点" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "无法提取 vcpusched 节点" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "无法装入文件 '%1$s'" @@ -25115,12 +25167,6 @@ msgstr "无法编码 SASL 数据:%1$d (%2$s)" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "无法加密数据:'%1$s'" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "无法评估 元素" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "无法评估 元素" - #, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "无法执行命令 '%1$s':%2$s" @@ -25524,16 +25570,13 @@ msgstr "解析 %1$s 失败" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "无法解析 %1$sversion" -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "无法在 QEMU 功能中解析 CPU 块程序" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "无法解析 SCSI 主机 '%1$s'" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "在 QEMU 功能缓存中解析 SGX 部分失败" - msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "无法解析代理超时" @@ -25584,18 +25627,6 @@ msgstr "无法解析端口号 '%1$s'" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "无法解析预迁移 memlock 限制" -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "无法解析 qemu 功能 cpus" - -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "无法解析 qemu 功能标志" - -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "无法解析 qemu 功能 gic" - -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "无法解析 qemu 功能机器 machines" - msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "无法解析 qemu 设备列表" @@ -25610,9 +25641,6 @@ msgstr "无法解析 read_iops_device : '%1$s'" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "无法解析 slirp 帮助程序列表" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "无法解析 slirp-helper 功能" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "无法从 sysfs 路径解析 AP 卡:'%1$s'" @@ -25719,6 +25747,35 @@ msgstr "无法读取 qemu 头" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "无法读取用模板 %1$s 创建的临时文件" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "无法重启域" @@ -25728,6 +25785,12 @@ msgstr "无法从 udev 监控接收设备" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "无法重新生成 genid" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "无法注册 udev 接口驱动程序" @@ -27280,42 +27343,6 @@ msgstr "选项 --%1$s 后面不需要'='" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "vhostuser 磁盘源的无效的 'type' 属性" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "网络 %1$s 的 中发现无效的
元素" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "网络 %1$s 的 中发现无效的 元素" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "网络 %1$s 的 中发现无效的 元素" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "网络 %1$s 的 中发现无效的 元素" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "网络 %1$s 的 中发现无效的 元素" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "网络 %1$s 的 中发现无效的 元素" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "网络 %1$s 的 中发现无效的 元素" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "网络 %1$s 的 中发现无效的 元素" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "网络 %1$s 的 中发现无效的 元素" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "无效的 CPU 缓存级,必须在范围 [1,3] 内" @@ -28494,6 +28521,9 @@ msgstr "只列出快照不列出其上级" msgid "list only transient domains" msgstr "只列出临时的域" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + msgid "list persistent domains" msgstr "列出持久域" @@ -28533,6 +28563,9 @@ msgstr "列出表格(默认)" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "列出名称儿不是完整 xml" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + msgid "list transient domains" msgstr "列出临时域" @@ -29733,9 +29766,6 @@ msgstr "缺少输入设备类型" msgid "missing input volume target path" msgstr "缺少输入卷目标路径" -msgid "missing interface information" -msgstr "缺少接口信息" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -30433,6 +30463,9 @@ msgstr "协商 SSF %1$d 不够强大" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "不支持嵌套 JSON 数组到命令行的转换" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "netcat 路径对原生代理模式无效" @@ -30810,9 +30843,6 @@ msgstr "没有为 '%1$s' 提供 USB 产品 ID" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "没有为 '%1$s' 提供 USB 经销商 ID" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "没有找到带有访问类型属性的 VPD 元素" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "'%1$s' 没有 WWNN,且自动生成失败。" @@ -31259,6 +31289,10 @@ msgstr "节点 cpu 映射" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "%1$s 中的节点设备 '%2$s' 必须与连接匹配" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "XML 中的节点设备详情" @@ -31269,6 +31303,9 @@ msgstr "节点设备事件回调 %1$d 未注册" msgid "node device information" msgstr "节点设备信息" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "在这个平台中未采用 node get memory 参数" @@ -31308,6 +31345,10 @@ msgstr "如果 'placement' 是 'static' 则必须设定 NUMA 内存调试的 nod msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "检测到非唯一别名:%1$s" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "非零 ncpus 与 NULL cpus 不匹配" @@ -32294,8 +32335,8 @@ msgstr "prctl 无法设定 KEEPCAPS" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -32845,6 +32886,10 @@ msgstr "recv 处理程序失败" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "recv holeHandler 失败" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "重新定义现有检查点的元数据" @@ -33706,11 +33751,8 @@ msgstr "shmem 名称不能等于 '..'" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "shmem 名称不能包含 '/' 字符" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "shmem 大小必须是 2 的幂" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" -msgstr "shmem 大小必须至少为 1 MiB(1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" msgstr "显示所有可能的图形显示" @@ -35079,6 +35121,9 @@ msgstr "临时域没有任何持久的配置" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "vhostuser 磁盘不支持临时磁盘" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "transport '%1$s' 不支持 socket 属性" @@ -35260,9 +35305,6 @@ msgstr "无法为 %1$s 生成 selinux 上下文" msgid "unable to create socket pair" msgstr "无法创建套接字对" -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "无法创建卷 XML" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -35375,6 +35417,10 @@ msgstr "无法获得 cpu 数" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "无法获得当前进程上下文 '%1$s'" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "无法从控制台获取机器。(错误 %1$d)" @@ -36439,13 +36485,6 @@ msgstr "未知的 rng-random 后端" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "未知的 secret 类型 '%1$s'" -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "未知的 secret 用法类型" - -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "未知的 secret 用法类型 %1$s" - #, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "未知的 smbios 模式 ‘%1$s’" @@ -37358,9 +37397,6 @@ msgstr "不支持 vhost-user 类型 '%1$s'" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "vhost-user-gpu 无法启动" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "vhost_user 类型在这个 CH 中支持 UNIX 套接字" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "vhostuser 磁盘只支持 virtio 总线" @@ -37540,6 +37576,9 @@ msgstr "控制器 %1$u 上的 virtio 串行端口 %2$u 已被占用" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "缺少 virtio-mem 设备 " +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持 virtio-mem" @@ -37981,6 +38020,185 @@ msgstr "请求网络 %1$s 的区 %2$s,但 firewalld 未处于活动状态" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "{[--%1$s] }..." +#~ msgid " evaluation has failed" +#~ msgstr " 评估失败" + +#~ msgid " value evaluation has failed" +#~ msgstr " 值评估失败" + +#~ msgid " evaluation has failed" +#~ msgstr " 评估失败" + +#~ msgid " value evaluation has failed" +#~ msgstr " 值评估失败" + +#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +#~ msgstr "无法提取 cachetune 下的缓存节点" + +#~ msgid "Cannot extract memnode nodes" +#~ msgstr "无法提取 memnode 节点" + +#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" +#~ msgstr "无法提取 memorytune 下的内存节点" + +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "无法提取监控节点" + +#, c-format +#~ msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" +#~ msgstr "无法解析 %1$s VPD 资源字段" + +#~ msgid "Define a device by an xml file on a node" +#~ msgstr "通过节点上的 xml 文件定义设备" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " +#~ "The device must be started before it can be assigned to a domain." +#~ msgstr "" +#~ "在可分配给某个域的节点上定义一个持久设备。必须先启动设备,然后才能将其分配" +#~ "给某个域。" + +#~ msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +#~ msgstr "选项 --tree 与 --cap 和 --inactive 不兼容" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" +#~ msgstr "无法关闭 VPD 文件,fd: %1$d" + +#, c-format +#~ msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +#~ msgstr "不支持的指定 %1$s 的 VPD 字段访问类型" + +#~ msgid "VPD fields access type parsing has failed" +#~ msgstr "VPD 字段访问类型解析失败" + +#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes" +#~ msgstr "无法提取 blkiotune 节点" + +#~ msgid "cannot extract cachetune nodes" +#~ msgstr "无法提取缓存调优节点" + +#~ msgid "cannot extract console devices" +#~ msgstr "无法提取控制台设备" + +#~ msgid "cannot extract device leases" +#~ msgstr "无法提取设备租约" + +#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +#~ msgstr "无法提取 emulatorpin 节点" + +#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes" +#~ msgstr "无法提取仿真调度节点" + +#~ msgid "cannot extract hugepages nodes" +#~ msgstr "无法提取 hugepage 节点" + +#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes" +#~ msgstr "无法提取 iothreadpin 节点" + +#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes" +#~ msgstr "无法提取 iothreadsched 节点" + +#~ msgid "cannot extract memorytune nodes" +#~ msgstr "无法提取内存调优节点" + +#~ msgid "cannot extract resource nodes" +#~ msgstr "无法提取资源节点" + +#~ msgid "cannot extract snapshot nodes" +#~ msgstr "无法提取快照节点" + +#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes" +#~ msgstr "无法提取 vcpusched 节点" + +#~ msgid "failed to evaluate elements" +#~ msgstr "无法评估 元素" + +#~ msgid "failed to evaluate elements" +#~ msgstr "无法评估 元素" + +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "无法在 QEMU 功能中解析 CPU 块程序" + +#~ msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" +#~ msgstr "在 QEMU 功能缓存中解析 SGX 部分失败" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "无法解析 qemu 功能 cpus" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "无法解析 qemu 功能标志" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "无法解析 qemu 功能 gic" + +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "无法解析 qemu 功能机器 machines" + +#~ msgid "failed to parse slirp-helper features" +#~ msgstr "无法解析 slirp-helper 功能" + +#, c-format +#~ msgid "invalid
element found in of network %1$s" +#~ msgstr "网络 %1$s 的 中发现无效的
元素" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "网络 %1$s 的 中发现无效的 元素" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "网络 %1$s 的 中发现无效的 元素" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "网络 %1$s 的 中发现无效的 元素" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "网络 %1$s 的 中发现无效的 元素" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "网络 %1$s 的 中发现无效的 元素" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "网络 %1$s 的 中发现无效的 元素" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "网络 %1$s 的 中发现无效的 元素" + +#, c-format +#~ msgid "invalid element found in of network %1$s" +#~ msgstr "网络 %1$s 的 中发现无效的 元素" + +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "缺少接口信息" + +#~ msgid "no VPD elements with an access type attribute found" +#~ msgstr "没有找到带有访问类型属性的 VPD 元素" + +#~ msgid "shmem size must be a power of two" +#~ msgstr "shmem 大小必须是 2 的幂" + +#~ msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +#~ msgstr "shmem 大小必须至少为 1 MiB(1024 KiB)" + +#~ msgid "unable to create volume XML" +#~ msgstr "无法创建卷 XML" + +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "未知的 secret 用法类型" + +#, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "未知的 secret 用法类型 %1$s" + +#~ msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +#~ msgstr "vhost_user 类型在这个 CH 中支持 UNIX 套接字" + #~ msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set" #~ msgstr "如果没有设置 URI,则无法使用直接套接字模式" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 822b16059e..64b0c3fcd0 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-10 04:24+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/" @@ -917,6 +917,10 @@ msgstr "" msgid "'%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" +msgstr "" + #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" @@ -1453,22 +1457,10 @@ msgstr "" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid " does not match secret file name '%1$s'" msgstr "" -msgid " evaluation has failed" -msgstr "" - -msgid " value evaluation has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "" " not supported for network '%2$s' which uses IP " @@ -1788,6 +1780,9 @@ msgstr "" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" +msgid "Attempting to start nbdkit twice" +msgstr "" + msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " "mode" @@ -2603,19 +2598,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" msgstr "" -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cannot extract monitor nodes" -msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" - #, c-format msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" msgstr "無法解開執行中 %1$s hypervisor 的版本\n" @@ -3118,6 +3100,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " +"'%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "" @@ -4290,10 +4286,6 @@ msgstr "無法消止區域:%1$s" msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" -msgstr "" - #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" @@ -4804,9 +4796,6 @@ msgstr "" msgid "Default paths:" msgstr "" -msgid "Define a device by an xml file on a node" -msgstr "" - msgid "Define a domain." msgstr "定義區域。" @@ -4817,6 +4806,9 @@ msgstr "" msgid "Define a pool." msgstr "定義區域。" +msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" +msgstr "" + msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "" @@ -4834,8 +4826,8 @@ msgid "Defined" msgstr "定義區域。" msgid "" -"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " -"The device must be started before it can be assigned to a domain." +"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " +"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." msgstr "" msgid "Delete a domain checkpoint" @@ -6198,6 +6190,9 @@ msgstr "無法將區域 %1$s 的核心傾印至 %2$s" msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" msgstr "無法取得網路「%1$s」" +msgid "Failed to build net json" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "無法為區域 %s 取消定義" @@ -6302,6 +6297,9 @@ msgstr "無法取得函式庫的版本" msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" msgstr "無法取得網路「%1$s」" +msgid "Failed to connect to mon socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -7368,6 +7366,9 @@ msgstr "無法開啟檔案" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "無法開啟檔案" +msgid "Failed to open a UNIX socket" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" @@ -7423,6 +7424,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" +msgid "Failed to parse HTTP response code" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" msgstr "無法從 %1$s 回復區域" @@ -7915,6 +7919,9 @@ msgstr "無法暫停區域 %1$s" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "" +msgid "Failed to send net-add request to CH" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "無法消止 %1$s 集池" @@ -8276,6 +8283,10 @@ msgstr "無法消止 %s 介面" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "無法開啟網路 %1$s" +#, c-format +msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "無法初始化憑證" @@ -8315,6 +8326,9 @@ msgstr "無法寫入設定檔:%1$s" msgid "Failed to write xml description" msgstr "無法寫入設定檔" +msgid "Failed while adding guest interfaces" +msgstr "" + msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" @@ -8735,6 +8749,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" +msgstr "" + msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -11359,6 +11376,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE" msgstr "" +msgid "" +"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. " +"virtqemud:///system)\n" +msgstr "" + msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" msgstr "" @@ -12223,6 +12245,9 @@ msgstr "" msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "僅支援 x509 憑證" +msgid "Only 1 cluster per die is supported" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Only 1 die per socket is supported" msgstr "僅支援 x509 憑證" @@ -12448,7 +12473,12 @@ msgstr "" msgid "Option --file is required" msgstr "" -msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" +msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive" +msgstr "" + +msgid "" +"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --" +"transient" msgstr "" msgid "Option argument is empty" @@ -12801,6 +12831,14 @@ msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Poll on sock %1$d timed out" +msgstr "" + #, c-format msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" msgstr "" @@ -13261,6 +13299,10 @@ msgstr "" msgid "Requested operation is not valid: %1$s" msgstr "操作失敗:%1$s" +#, c-format +msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "" @@ -14577,6 +14619,10 @@ msgstr "" msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d" +msgstr "" + #, c-format msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" @@ -15109,6 +15155,11 @@ msgstr "" msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" +msgid "" +"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory " +"device" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " @@ -16311,10 +16362,6 @@ msgstr "無法載入憑證" msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" -msgstr "" - msgid "Unable to close the new medium" msgstr "" @@ -17181,6 +17228,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "無法初始化憑證" +#, c-format +msgid "Unable to modify mediated device: %1$s" +msgstr "" + +msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" @@ -18297,6 +18351,10 @@ msgstr "無預期的資料「%s」" msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "無預期的資料「%s」" +#, c-format +msgid "Unexpected response from CH: %1$d" +msgstr "" + msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "" @@ -18741,6 +18799,10 @@ msgstr "" msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unsupported Network type %1$d" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported OS type: %1$s" msgstr "未知的作業系統類型 %1$s" @@ -18773,7 +18835,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" +msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'" msgstr "" #, c-format @@ -19027,6 +19089,9 @@ msgstr "已暫停" msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" +msgid "Update a active and/or inactive node device" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Update device from an XML ." msgstr "從 XML 檔案建立區域" @@ -19052,9 +19117,24 @@ msgstr "" msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s live state" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state" +msgstr "" + msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" +msgid "Updates the configuration of a node device" +msgstr "" + msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" @@ -19244,9 +19324,6 @@ msgstr "" msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -msgid "VPD fields access type parsing has failed" -msgstr "" - #, c-format msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "" @@ -19662,6 +19739,9 @@ msgstr "" msgid "affect current state of network" msgstr "傳回網路清單。" +msgid "affect current state of node device" +msgstr "" + msgid "affect next boot" msgstr "" @@ -19669,6 +19749,9 @@ msgstr "" msgid "affect next network startup" msgstr "無法取得網路「%s」" +msgid "affect next node device startup" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "affect running domain" msgstr "暫停執行中的區域。" @@ -19677,6 +19760,9 @@ msgstr "暫停執行中的區域。" msgid "affect running network" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" +msgid "affect running node device" +msgstr "" + msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" @@ -19924,6 +20010,12 @@ msgstr "" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"attribute 'register=yes' in element requires 'localOnly=yes' in " +"network %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" @@ -20956,45 +21048,6 @@ msgstr "" msgid "cannot extend file '%1$s'" msgstr "" -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" - -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract emulatorsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract memorytune nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "" - -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - #, c-format msgid "cannot fill file '%1$s'" msgstr "" @@ -25290,12 +25343,6 @@ msgstr "無法將區域 %s 的核心傾印至 %s" msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" msgstr "無法取得區域「%1$s」" -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - -msgid "failed to evaluate elements" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" msgstr "無法取得區域「%s」" @@ -25730,17 +25777,13 @@ msgstr "無法開啟檔案" msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "無法取得函式庫的版本" -#, fuzzy -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "無法取得能力方面的資訊" +msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" msgstr "無法取得區域「%1$s」" -msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "無法解析設定檔" @@ -25794,22 +25837,6 @@ msgstr "無法取得網路「%1$s」" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "無法取得能力方面的資訊" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "無法取得能力方面的資訊" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "無法取得能力方面的資訊" - -#, fuzzy -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "無法取得能力方面的資訊" - #, fuzzy msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "無法解析設定檔 %s" @@ -25826,9 +25853,6 @@ msgstr "無法解析設定檔 %1$s" msgid "failed to parse slirp helper list" msgstr "無法解析設定檔 %s" -msgid "failed to parse slirp-helper features" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" @@ -25944,6 +25968,35 @@ msgstr "無法讀取設定檔" msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" msgstr "無法讀取設定檔 %1$s" +msgid "failed to read the PCI VPD data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section" +msgstr "" + +msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section" +msgstr "" + +msgid "" +"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section" +msgstr "" + msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -25954,6 +26007,12 @@ msgstr "" msgid "failed to regenerate genid" msgstr "無法取得節點資訊" +msgid "failed to register name server" +msgstr "" + +msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "無法消止 %s 橋接介面" @@ -27535,42 +27594,6 @@ msgstr "無效的區域指標,於 %1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %1$s" -msgstr "" - msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" @@ -28782,6 +28805,9 @@ msgstr "" msgid "list only transient domains" msgstr "列出非作用中的區域" +msgid "list persistent devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "列出非作用中的區域" @@ -28827,6 +28853,9 @@ msgstr "" msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" +msgid "list transient devices" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "列出非作用中的區域" @@ -30063,10 +30092,6 @@ msgstr "找不到 root 裝置的資訊" msgid "missing input volume target path" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "missing interface information" -msgstr "找不到核心資訊" - #, c-format msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'" msgstr "" @@ -30793,6 +30818,9 @@ msgstr "" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "net definition failed validation" +msgstr "" + msgid "netcat path not valid with native proxy mode" msgstr "" @@ -31179,9 +31207,6 @@ msgstr "" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgstr "" -msgid "no VPD elements with an access type attribute found" -msgstr "" - #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" @@ -31632,6 +31657,10 @@ msgstr "" msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" +#, c-format +msgid "node device '%1$s' is not persistent" +msgstr "" + msgid "node device details in XML" msgstr "" @@ -31642,6 +31671,9 @@ msgstr "" msgid "node device information" msgstr "" +msgid "node device is not active" +msgstr "" + msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" @@ -31681,6 +31713,10 @@ msgstr "" msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" +#, c-format +msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported" +msgstr "" + msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" @@ -32678,8 +32714,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of " -"disk '%2$s' is not supported" +"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk " +"'%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "preallocate is not supported on this platform" @@ -33230,6 +33266,10 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "" +#, c-format +msgid "recv on sock %1$d failed" +msgstr "" + msgid "redefine metadata for existing checkpoint" msgstr "" @@ -34105,10 +34145,7 @@ msgstr "" msgid "shmem name cannot include '/' character" msgstr "" -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" msgid "show all possible graphical displays" @@ -35446,6 +35483,9 @@ msgstr "" msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "transient node devices do not have any persistent config" +msgstr "" + #, c-format msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" msgstr "" @@ -35630,9 +35670,6 @@ msgstr "無法從 %1$s 建立網路" msgid "unable to create socket pair" msgstr "無法從 %s 建立區域" -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being " @@ -35746,6 +35783,10 @@ msgstr "" msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "unable to get interface index for %1$s" +msgstr "" + #, c-format msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" @@ -36835,14 +36876,6 @@ msgstr "" msgid "unknown secret type '%1$s'" msgstr "未知的作業系統類型 %1$s" -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "未知的作業系統類型" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %1$s" -msgstr "未知的作業系統類型 %1$s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "未知的指令:「%1$s」" @@ -37758,9 +37791,6 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" -msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" -msgstr "" - msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" msgstr "" @@ -37939,6 +37969,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "" +msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" +msgstr "" + msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -38382,6 +38415,42 @@ msgstr "" msgid "{[--%1$s] }..." msgstr "--%1$s " +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot extract monitor nodes" +#~ msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" +#~ msgstr "無法取得能力方面的資訊" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" +#~ msgstr "無法取得能力方面的資訊" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +#~ msgstr "無法取得能力方面的資訊" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic" +#~ msgstr "無法取得能力方面的資訊" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines" +#~ msgstr "無法取得能力方面的資訊" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing interface information" +#~ msgstr "找不到核心資訊" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown secret usage type" +#~ msgstr "未知的作業系統類型" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "unknown secret usage type %1$s" +#~ msgstr "未知的作業系統類型 %1$s" + #, fuzzy #~ msgid "Missing network port driver name" #~ msgstr "無效的網路指標,於 "