From: Hermann Beckers Date: Wed, 24 Jan 2024 09:53:01 +0000 (+0100) Subject: po: update de.po (from translationproject.org) X-Git-Tag: v2.40-rc1~17 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=cd1dddaae9522e530bad680f3afc5319c8279334;p=thirdparty%2Futil-linux.git po: update de.po (from translationproject.org) --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index cf4dddca78..41b578fc23 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Copyright © 2011,2015,2016 Philipp Thomas # Copyright © 2012 Arun Persaud # Copyright © 2014 Benjamin Weis +# Copyright © 2023 Hermann Beckers # # Note: # ===== @@ -52,9 +53,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-17 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-19 19:46+0200\n" -"Last-Translator: Mario Blättermann \n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 10:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-21 14:12+0100\n" +"Last-Translator: Hermann Beckers \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: disk-utils/addpart.c:15 #, c-format @@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:200 msgid "Call block device ioctls from the command line." -msgstr "Blockgeräte mit Ioctls über die Befehlszeile steuern" +msgstr "Blockgeräte mit Ioctls über die Befehlszeile steuern." #: disk-utils/blockdev.c:203 msgid " -q quiet mode" @@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "NurL RA SGr BGr Startsek Größe Gerät\n" #: disk-utils/cfdisk.c:198 msgid "Bootable" -msgstr " Bootfähig" +msgstr "Bootfähig" # "Bootfähigkeit der aktuellen Partition ändern" (joey) #: disk-utils/cfdisk.c:198 @@ -383,7 +384,7 @@ msgstr "Partitionsreihenfolge korrigieren" #: disk-utils/cfdisk.c:206 msgid "Write" -msgstr "Schreib." +msgstr "Schreiben" #: disk-utils/cfdisk.c:206 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" @@ -546,13 +547,13 @@ msgstr "Wählen Sie einen Typ, um eine neue Bezeichnung zu erstellen, drücken S #: disk-utils/cfdisk.c:2254 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." -msgstr "Dies ist cfdisk, ein Programm, das curses benutzt und es Ihnen" +msgstr "Dies ist cfdisk, ein curses-basiertes Plattenpartionierungsprogramm." #: disk-utils/cfdisk.c:2255 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "" -"erlaubt, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu löschen oder zu\n" -"modifizieren" +"Es ermöglicht Ihnen, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu löschen oder zu\n" +"modifizieren." # "Befehl" #: disk-utils/cfdisk.c:2257 @@ -695,7 +696,7 @@ msgstr "Gerät ist im schreibgeschützten Modus geöffnet." #: disk-utils/cfdisk.c:2511 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen? " #: disk-utils/cfdisk.c:2513 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." @@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben." #: disk-utils/cfdisk.c:2524 msgid "Failed to write disklabel." -msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen" +msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen." #: disk-utils/cfdisk.c:2530 disk-utils/fdisk-menu.c:602 msgid "The partition table has been altered." @@ -775,7 +776,7 @@ msgstr "" " Modus erzwingen\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2768 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2350 -#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1499 text-utils/hexdump.c:114 +#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1499 text-utils/hexdump.c:121 msgid "unsupported color mode" msgstr "nicht unterstützter Farbmodus" @@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Das Skript wurde erfolgreich angewendet." #: disk-utils/fdisk-menu.c:522 msgid "Failed to transform disk layout into script" -msgstr "Das Plattenlayout konnte nicht als Skript formuliert werden." +msgstr "Das Plattenlayout konnte nicht als Skript formuliert werden. " #: disk-utils/fdisk-menu.c:536 msgid "Script successfully saved." @@ -1773,7 +1774,7 @@ msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen" #: disk-utils/fdisk-menu.c:659 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu" -msgstr "Partition %zu konnte nicht gelöscht werden." +msgstr "Partition %zu konnte nicht gelöscht werden. " #: disk-utils/fdisk-menu.c:688 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." @@ -2100,7 +2101,7 @@ msgstr "Option »%s« benötigt ein Argument" msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "ungültiges Argument für -r: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1658 +#: disk-utils/fsck.c:1648 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "die -l Option kann nur mit einem Gerät verwendet werden -- ignorieren" @@ -3047,7 +3048,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose erklären was gemacht wird;\n" " wird mehr als ein -V angegeben, wird ein Probelauf ausgelöst\n" -#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:310 login-utils/su-common.c:1292 +#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:310 login-utils/su-common.c:1290 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123 #: sys-utils/rtcwake.c:623 #, c-format @@ -6567,7 +6568,7 @@ msgstr "Die Plattenkennung wurde auf %s geschrieben (vergessen Sie nicht, die %s msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Festplattenbezeichnung geschrieben nach %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:777 +#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776 msgid "Syncing disks." msgstr "Festplatten werden synchronisiert." @@ -6596,60 +6597,60 @@ msgstr "Bl.größe" msgid "Cpg" msgstr "Cpg" -#: libfdisk/src/context.c:767 +#: libfdisk/src/context.c:766 #, c-format msgid "%s: fsync device failed" msgstr "%s: fsync auf dem Gerät ist fehlgeschlagen" -#: libfdisk/src/context.c:772 misc-utils/wipefs.c:619 +#: libfdisk/src/context.c:771 misc-utils/wipefs.c:619 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: Gerät schließen ist fehlgeschlagen" -#: libfdisk/src/context.c:855 +#: libfdisk/src/context.c:854 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "ioctl() wird aufgerufen, um die Partitionstabelle neu einzulesen." -#: libfdisk/src/context.c:863 +#: libfdisk/src/context.c:862 msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Das erneute Einlesen der Partitionstabelle ist fehlgeschlagen." -#: libfdisk/src/context.c:865 +#: libfdisk/src/context.c:864 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)." msgstr "Der Kernel benutzt noch die alte Tabelle. Die neue Tabelle wird beim nächsten Neustart verwendet werden oder nachdem Sie partprobe(8) oder partx(8) ausgeführt haben." -#: libfdisk/src/context.c:955 +#: libfdisk/src/context.c:954 #, c-format msgid "Failed to remove partition %zu from system" msgstr "Entfernen der Partition %zu aus dem System ist fehlgeschlagen" -#: libfdisk/src/context.c:964 +#: libfdisk/src/context.c:963 #, c-format msgid "Failed to update system information about partition %zu" msgstr "Systeminformationen über die Partition %zu konnten nicht aktualisiert werden" -#: libfdisk/src/context.c:984 +#: libfdisk/src/context.c:983 #, c-format msgid "Failed to add partition %zu to system" msgstr "Hinzufügen der Partition %zu zum System fehlgeschlagen" -#: libfdisk/src/context.c:990 +#: libfdisk/src/context.c:989 msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. " msgstr "Der Kernel benutzt noch die alte Tabelle. Die neue Tabelle wird beim nächsten Neustart verwendet." -#: libfdisk/src/context.c:1194 +#: libfdisk/src/context.c:1193 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "Zylinder" msgstr[1] "Zylinder" -#: libfdisk/src/context.c:1195 +#: libfdisk/src/context.c:1194 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "Sektor" msgstr[1] "Sektoren" -#: libfdisk/src/context.c:1551 +#: libfdisk/src/context.c:1550 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Unvollständige Geometrieeinstellung." @@ -7321,11 +7322,11 @@ msgstr "Keine Änderungen notwendig. Die Anordnung ist bereits korrekt." msgid "Failed to fix partitions order." msgstr "Partitionsreihenfolge konnte nicht korrigiert werden" -#: libfdisk/src/partition.c:879 +#: libfdisk/src/partition.c:871 msgid "Free space" msgstr "Freier Bereich" -#: libfdisk/src/partition.c:1373 +#: libfdisk/src/partition.c:1365 #, c-format msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Größenänderung der Partition #%zu ist fehlgeschlagen" @@ -9254,137 +9255,137 @@ msgstr " (Speicherabzug geschrieben)" msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed" msgstr "Ändern des Eigentümers oder Modus für Pseudo-Terminal ist fehlgeschlagen" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:375 msgid "failed to modify environment" msgstr "Umgebung konnte nicht geändert werden" -#: login-utils/su-common.c:413 +#: login-utils/su-common.c:411 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "darf von Benutzern ohne Administratorrechte nicht verwendet werden" -#: login-utils/su-common.c:437 +#: login-utils/su-common.c:435 msgid "authentication failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: login-utils/su-common.c:450 +#: login-utils/su-common.c:448 #, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "Sitzung konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: login-utils/su-common.c:469 +#: login-utils/su-common.c:467 msgid "cannot block signals" msgstr "Signale können nicht blockiert werden" -#: login-utils/su-common.c:486 +#: login-utils/su-common.c:484 msgid "cannot initialize signal mask for session" msgstr "Signalmaske für Sitzung konnte nicht initialisiert werden" -#: login-utils/su-common.c:494 +#: login-utils/su-common.c:492 msgid "cannot initialize signal mask" msgstr "Signalmaske kann nicht initialisiert werden" -#: login-utils/su-common.c:504 +#: login-utils/su-common.c:502 msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "Signalhandler für Sitzung kann nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:512 misc-utils/uuidd.c:439 +#: login-utils/su-common.c:510 misc-utils/uuidd.c:439 #: sys-utils/lscpu-virt.c:489 msgid "cannot set signal handler" msgstr "Signalhandler kann nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:520 +#: login-utils/su-common.c:518 msgid "cannot set signal mask" msgstr "Signalmaske kann nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:547 term-utils/script.c:961 +#: login-utils/su-common.c:545 term-utils/script.c:961 #: term-utils/scriptlive.c:296 msgid "failed to create pseudo-terminal" msgstr "Pseudo-Terminal konnte nicht erzeugt werden" -#: login-utils/su-common.c:549 term-utils/script.c:968 +#: login-utils/su-common.c:547 term-utils/script.c:968 #: term-utils/scriptlive.c:298 msgid "failed to initialize signals handler" msgstr "Signalhandler kann nicht initialisiert werden" -#: login-utils/su-common.c:564 +#: login-utils/su-common.c:562 msgid "cannot set child signal handler" msgstr "Kind-Signalhandler kann nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:574 term-utils/script.c:977 +#: login-utils/su-common.c:572 term-utils/script.c:977 #: term-utils/scriptlive.c:305 msgid "cannot create child process" msgstr "Kindprozess konnte nicht erzeugt werden" -#: login-utils/su-common.c:593 sys-utils/nsenter.c:510 +#: login-utils/su-common.c:591 sys-utils/nsenter.c:510 #: sys-utils/switch_root.c:189 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "Verzeichnis kann nicht nach %s gewechselt werden" -#: login-utils/su-common.c:619 term-utils/scriptlive.c:354 +#: login-utils/su-common.c:617 term-utils/scriptlive.c:354 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" "\n" -"Sitzung beendet, Shell wird abgewürgt …" +"Sitzung beendet, Shell wird beendet …" -#: login-utils/su-common.c:630 +#: login-utils/su-common.c:628 #, c-format msgid " ...killed.\n" -msgstr " … abgewürgt.\n" +msgstr " … beendet.\n" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:725 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "Die Umgebungsvariable PATH konnte nicht gesetzt werden" -#: login-utils/su-common.c:804 +#: login-utils/su-common.c:802 msgid "cannot set groups" msgstr "Gruppen konnten nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:810 +#: login-utils/su-common.c:808 #, c-format msgid "failed to establish user credentials: %s" msgstr "Benutzer-Anmeldedaten konnten nicht eingelesen werden: %s" -#: login-utils/su-common.c:820 +#: login-utils/su-common.c:818 msgid "cannot set group id" msgstr "Gruppenkennung konnte nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:822 +#: login-utils/su-common.c:820 msgid "cannot set user id" msgstr "Benutzerkennung konnte nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:886 +#: login-utils/su-common.c:884 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment setzt die Umgebungsvariablen nicht zurück\n" -#: login-utils/su-common.c:887 +#: login-utils/su-common.c:885 msgid " -w, --whitelist-environment don't reset specified variables\n" msgstr "" " -w, --whitelist-environment setzt die angegebenen Variablen\n" " nicht zurück\n" -#: login-utils/su-common.c:890 +#: login-utils/su-common.c:888 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group die primäre Gruppe angeben\n" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:889 msgid " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" msgstr " -G, --supp-group gibt eine zusätzliche Gruppe an\n" -#: login-utils/su-common.c:894 +#: login-utils/su-common.c:892 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login die Shell zur Anmeldeshell machen\n" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:893 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" " -c, --command einen einzelnen Befehl an die Shell\n" " mit -c übergeben\n" -#: login-utils/su-common.c:896 +#: login-utils/su-common.c:894 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -9392,19 +9393,19 @@ msgstr "" " --session-command einen einzelnen Befehl an die Shell mit -c\n" " übergeben und keine neue Sitzung öffnen\n" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:896 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast -f an die Shell übergeben (für csh oder tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:899 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell ausführen, falls /etc/shells es erlaubt\n" -#: login-utils/su-common.c:900 +#: login-utils/su-common.c:898 msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n" msgstr " -P, --pty erstellt ein neues Pseudo-Terminal\n" -#: login-utils/su-common.c:910 +#: login-utils/su-common.c:908 #, c-format msgid "" " %1$s [options] -u [[--] ]\n" @@ -9413,7 +9414,7 @@ msgstr "" " %1$s [Optionen] -u [[--] ]\n" " %1$s [Optionen] [-] [ [ …]]\n" -#: login-utils/su-common.c:915 +#: login-utils/su-common.c:913 msgid "" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n" @@ -9424,16 +9425,16 @@ msgstr "" "und eine Standard-Shell ausgeführt. Die Optionen -c, -f, -l, und -s werden\n" "durch -u ausgeschlossen.\n" -#: login-utils/su-common.c:920 +#: login-utils/su-common.c:918 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user Benutzername\n" -#: login-utils/su-common.c:931 +#: login-utils/su-common.c:929 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [Optionen] [-] [ [ …]]\n" -#: login-utils/su-common.c:935 +#: login-utils/su-common.c:933 msgid "" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" @@ -9442,53 +9443,53 @@ msgstr "" "ändern. Ein reines - bedeutet -l. Falls kein angegeben ist,\n" "wird »root« angenommen.\n" -#: login-utils/su-common.c:1012 +#: login-utils/su-common.c:1010 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "die Angabe von mehr als %d zusätzlichen Gruppe ist nicht möglich" msgstr[1] "die Angabe von mehr als %d zusätzlichen Gruppen ist nicht möglich" -#: login-utils/su-common.c:1018 +#: login-utils/su-common.c:1016 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "Gruppe %s ist nicht vorhanden" -#: login-utils/su-common.c:1127 +#: login-utils/su-common.c:1125 msgid "--pty is not supported for your system" msgstr "--pty wird auf Ihrem System nicht unterstützt" -#: login-utils/su-common.c:1161 +#: login-utils/su-common.c:1159 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "--preserve-environment wird ignoriert, wird durch --login ausgeschlossen." -#: login-utils/su-common.c:1175 +#: login-utils/su-common.c:1173 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen --{shell,fast,command,session-command,login} und --user schließen sich gegenseitig aus." -#: login-utils/su-common.c:1178 +#: login-utils/su-common.c:1176 msgid "no command was specified" msgstr "Es wurde kein Befehl angegeben." -#: login-utils/su-common.c:1190 +#: login-utils/su-common.c:1188 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "nur der Systemadministrator kann alternative Gruppen angeben" -#: login-utils/su-common.c:1201 +#: login-utils/su-common.c:1199 #, c-format msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields" msgstr "Benutzer %s existiert nicht oder der Benutzereintrag enthält nicht alle erforderlichen Felder" -#: login-utils/su-common.c:1236 +#: login-utils/su-common.c:1234 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "Eingeschränkte Shell %s wird verwendet" -#: login-utils/su-common.c:1257 +#: login-utils/su-common.c:1255 msgid "failed to allocate pty handler" msgstr "Pty-Handler konnte nicht zugewiesen werden" -#: login-utils/su-common.c:1283 +#: login-utils/su-common.c:1281 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "Warnung: Wechsel in Verzeichnis %s ist nicht möglich" @@ -12120,7 +12121,7 @@ msgstr "PID des Prozesses, auf den der PID-Dateideskriptor verweist" #: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "ICMP echo request ID" -msgstr "" +msgstr "ICMP echo request ID" #: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "file position" @@ -12714,7 +12715,7 @@ msgid "closing %s failed" msgstr "Schließen von %s fehlgeschlagen" #: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:204 sys-utils/fstrim.c:542 -#: text-utils/hexdump.c:117 +#: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse length" msgstr "Länge konnte nicht eingelesen werden" @@ -13234,12 +13235,12 @@ msgstr "Liste der UUIDs:\n" #: misc-utils/uuidd.c:804 #, c-format msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d" -msgstr "uuidd laufend mit pid %d konnte nicht abgewürgt werden" +msgstr "aktiver uuidd mit pid %d konnte nicht beendet werden" #: misc-utils/uuidd.c:809 #, c-format msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n" -msgstr "uuidd laufend mit pid %d abgewürgt.\n" +msgstr "aktiver uuidd mit pid %d beendet.\n" #: misc-utils/uuidgen.c:29 msgid "Create a new UUID value.\n" @@ -14197,7 +14198,7 @@ msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "%s: %s ioctl fehlgeschlagen" #: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:710 -#: text-utils/hexdump.c:124 +#: text-utils/hexdump.c:131 msgid "failed to parse offset" msgstr "Position konnte nicht eingelesen werden"