From: jianqing yan Date: Thu, 22 Aug 2024 13:27:44 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN)) X-Git-Tag: v10.7.0-rc1~9 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=d543c4e753cc947bb65f86344585accc27974dd3;p=thirdparty%2Flibvirt.git Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN)) Currently translated at 95.8% (10072 of 10508 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/zh_CN/ Signed-off-by: jianqing yan --- diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e746d6b1a9..8ef683ee00 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-29 07:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-21 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 13:38+0000\n" "Last-Translator: jianqing yan \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -6656,9 +6656,9 @@ msgstr "将插槽连接到 '%1$s' 失败" msgid "Failed to connect to mon socket" msgstr "连接到 mon 套接字失败" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" -msgstr "" +msgstr "连接 '%1$s': %2$s 的 nbdkit失败" msgid "Failed to connect to ssh agent" msgstr "连接到 ssh 代理失败" @@ -6666,9 +6666,9 @@ msgstr "连接到 ssh 代理失败" msgid "Failed to connect to the admin server" msgstr "连接admin server失败" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)" -msgstr "" +msgstr "连接到 vsock (cid=%1$llu port=%2$u)失败" #, c-format msgid "Failed to connect: %1$s" @@ -6725,9 +6725,9 @@ msgstr "生成 '%1$s' 失败:%2$s" msgid "Failed to create SASL client context: %1$d (%2$s)" msgstr "创建 SASL 客户端环境失败:%1$d(%2$s)" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Failed to create SAVE dir %1$s" -msgstr "" +msgstr "创建保存目录 %1$s失败" msgid "Failed to create XML" msgstr "创建XML失败" @@ -6916,9 +6916,9 @@ msgstr "创建卷 %1$s 失败" msgid "Failed to create vol from %1$s" msgstr "在 %1$s 中创建卷失败" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Failed to create/open domain save xml file '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "创建/打开域保存 xml 文件“%1$s”失败" #, c-format msgid "Failed to define domain from %1$s" @@ -7254,9 +7254,9 @@ msgstr "获取客户端套接字 PID 失败" msgid "Failed to get client socket identity" msgstr "获取客户端插槽身份失败" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d" -msgstr "" +msgstr "获取当前进程功能: %1$d失败" msgid "Failed to get disk information" msgstr "获得磁盘信息失败" @@ -7302,8 +7302,9 @@ msgstr "获取域 %1$s 的内存统计失败" msgid "Failed to get network autostart state" msgstr "获取网络自动启动状态失败" +#, fuzzy msgid "Failed to get network description xml" -msgstr "" +msgstr "获取网络描述 xml失败" msgid "Failed to get network persistence info" msgstr "获取域持久信息失败" @@ -7494,9 +7495,9 @@ msgstr "使用 libxenlight 为域 '%1$d' 列出 vcpu 失败" msgid "Failed to list volumes" msgstr "列出卷失败" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Failed to load PCI driver module %1$s: %2$s" -msgstr "" +msgstr "加载 PCI 驱动程序模块 %1$s:%2$s失败" #, c-format msgid "Failed to load PCI driver module %1$s: administratively prohibited" @@ -7645,8 +7646,9 @@ msgstr "打开 %1$s 失败" msgid "Failed to open '%1$s'" msgstr "打开 '%1$s' 失败" +#, fuzzy msgid "Failed to open a UNIX socket" -msgstr "" +msgstr "打开一个UNIX套接字失败" #, c-format msgid "Failed to open config space file '%1$s'" @@ -7660,9 +7662,9 @@ msgstr "打开 cpuinfo 文件 '%1$s' 失败" msgid "Failed to open domain image file '%1$s'" msgstr "打开域映像文件 '%1$s' 失败" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Failed to open domain save file '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "打开域保存文件'%1$s'失败" #, c-format msgid "Failed to open file '%1$s'" @@ -7703,8 +7705,9 @@ msgstr "解析 %1$s 失败:仅支持 com1 和 com2。" msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "解析 CCW 地址 '%1$s' 失败" +#, fuzzy msgid "Failed to parse HTTP response code" -msgstr "" +msgstr "解析HTTP响应代码失败" #, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" @@ -7771,8 +7774,9 @@ msgstr "解析内存失败:大小不匹配" msgid "Failed to parse mode '%1$s'" msgstr "解析模式 '%1$s' 失败" +#, fuzzy msgid "Failed to parse network description xml" -msgstr "" +msgstr "解析网络描述xml失败" #, c-format msgid "Failed to parse network device name from '%1$s'" @@ -8005,9 +8009,9 @@ msgstr "删除管理的保存文件 '%1$s' 失败" msgid "Failed to remove managed save image for domain '%1$s'" msgstr "删除域 '%1$s' 的受管保存镜像失败" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Failed to remove managed save path '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "删除托管保存路径 '%1$s'失败" #, c-format msgid "Failed to remove storage volume '%1$s'(%2$s)" @@ -8138,9 +8142,9 @@ msgstr "运行 '%1$s' 命令生成新的 iscsi 接口失败" msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'" msgstr "运行 '%1$s' 命令使用 IQN '%2$s' 更新 iscsi 接口失败" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s" -msgstr "" +msgstr "运行防火墙命令%1$s: %2$s失败" #, c-format msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'" @@ -8149,8 +8153,9 @@ msgstr "为 '%1$s' 保存 '%2$s' 失败" msgid "Failed to save VM settings" msgstr "保存虚拟机设置失败" +#, fuzzy msgid "Failed to save domain" -msgstr "" +msgstr "保存域失败" #, c-format msgid "Failed to save domain '%1$d' with libxenlight" @@ -8186,8 +8191,9 @@ msgstr "发送查询命令失败:%1$s" msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "向目标主机发送迁移数据失败" +#, fuzzy msgid "Failed to send net-add request to CH" -msgstr "" +msgstr "向 CH 发送 net-add 请求的操作失败" #, c-format msgid "Failed to send request to init control %1$s" @@ -8279,11 +8285,13 @@ msgstr "设定新域描述失败" msgid "Failed to set new domain title" msgstr "设置新的域标题失败" +#, fuzzy msgid "Failed to set new network description" -msgstr "" +msgstr "设置新的网络描述失败" +#, fuzzy msgid "Failed to set new network title" -msgstr "" +msgstr "设置新的网络标题失败" msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "设定非块文件描述符标记失败" @@ -8337,8 +8345,9 @@ msgstr "使用 libxenlight 关闭域 '%1$d' 失败" msgid "Failed to shutdown domain '%1$s'" msgstr "关闭域 '%1$s' 失败" +#, fuzzy msgid "Failed to shutoff after domain save" -msgstr "" +msgstr "域保存后关闭失败" #, c-format msgid "Failed to soft reset VM '%1$s'. Destroying VM" @@ -8539,9 +8548,9 @@ msgstr "更新接口链接状态失败" msgid "Failed to update network %1$s" msgstr "更新网络 %1$s 失败" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'" -msgstr "" +msgstr "从“%2$s”更新节点设备 %1$s失败" msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "对等证书验证失败" @@ -8558,8 +8567,9 @@ msgstr "使用路径 '%1$zu' 在存储卷中写入 %2$s 字节失败" msgid "Failed to write '%1$s'" msgstr "写 '%1$s' 失败" +#, fuzzy msgid "Failed to write file header" -msgstr "" +msgstr "写入文件头失败" msgid "Failed to write pixel data" msgstr "写像素数据失败" @@ -8579,14 +8589,16 @@ msgstr "写入 pid 文件 '%1$s' 失败" msgid "Failed to write vmx file '%1$s'" msgstr "写入 vmx 文件 '%1$s' 失败" +#, fuzzy msgid "Failed to write xml definition" -msgstr "" +msgstr "编写 xml 定义失败" msgid "Failed to write xml description" msgstr "写入 xml 描述失败" +#, fuzzy msgid "Failed while adding guest interfaces" -msgstr "" +msgstr "添加客户机接口时失败" msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "失败!卷已被删除。" @@ -8716,12 +8728,13 @@ msgstr "客户端请求后完成" msgid "Finished after host request" msgstr "主机请求后完成" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform" -msgstr "" +msgstr "防火墙后端 '%1$s' 在此平台上不可用" +#, fuzzy msgid "Firewall backend is not implemented" -msgstr "" +msgstr "防火墙后端未实现" msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute" msgstr "固件条目缺少 'name' 属性" @@ -8747,10 +8760,13 @@ msgid "" "exclusive" msgstr "标记 'VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE' 和 'VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG' 是互斥的" +#, fuzzy msgid "" "Flags 'VIR_NETWORK_UPDATE_AFFECT_LIVE' and " "'VIR_NETWORK_UPDATE_AFFECT_CONFIG' are mutually exclusive" msgstr "" +"标志“VIR_NETWORK_UPDATE_AFFECT_LIVE”和“VIR_NETWORK_UPDATE_AFFECT_CONFIG”是互" +"斥的" #, c-format msgid "Floppy '%1$s' has unsupported type '%2$s', expecting '%3$s' or '%4$s'" @@ -8885,17 +8901,21 @@ msgstr "获取或者数值 numa 参数" msgid "Get or set perf event" msgstr "获取或设置 perf 事件" +#, fuzzy msgid "Get or set the current blkio parameters for a guest domain." -msgstr "" +msgstr "获取或设置客户机域的当前 blkio 参数。" +#, fuzzy msgid "Get or set the current memory parameters for a guest domain." -msgstr "" +msgstr "获取或设置客户机域的当前内存参数。" +#, fuzzy msgid "Get or set the current numa parameters for a guest domain." -msgstr "" +msgstr "获取或设置客户机域的当前 numa 参数。" +#, fuzzy msgid "Get or set the current perf events for a guest domain." -msgstr "" +msgstr "获取或设置客户机域的当前perf事件。" msgid "Get or set the current snapshot" msgstr "获取或者设定当前快照" @@ -8987,8 +9007,9 @@ msgstr "虚拟机代理不响应:%1$s" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "现在无法使用虚拟机代理" +#, fuzzy msgid "Guest networking is not supported by this version of ch" -msgstr "" +msgstr "此版本的 ch 不支持客户机网络" msgid "HMAT is not supported with this QEMU" msgstr "此 QEMU 不支持 HMAT"