From: Bruno Haible Date: Wed, 17 Dec 2003 19:58:26 +0000 (+0000) Subject: Updated translations. X-Git-Tag: v0.13.1~6 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=e0114f4631ed0d404981871c4db13f1ae04515e0;p=thirdparty%2Fgettext.git Updated translations. --- diff --git a/gettext-runtime/po/ChangeLog b/gettext-runtime/po/ChangeLog index 4716b3b2c..8e823f1f3 100644 --- a/gettext-runtime/po/ChangeLog +++ b/gettext-runtime/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-12-17 Bruno Haible + + * fi.po: Update from Sami J. Laine . + 2003-11-30 Bruno Haible * gettext-0.13 released. diff --git a/gettext-runtime/po/fi.po b/gettext-runtime/po/fi.po index e82437ef1..ee8172cf4 100644 --- a/gettext-runtime/po/fi.po +++ b/gettext-runtime/po/fi.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.12-pre4\n" +"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2003-10-16 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-19 11:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-07 09:42+0200\n" "Last-Translator: Sami J. Laine \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #: ../gettext-tools/lib/closeout.c:66 msgid "write error" -msgstr "" +msgstr "virhe kirjoitettaessa" #: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" @@ -119,43 +119,43 @@ msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Yritä `%s --help' saadaksesi lisää tietoja.\n" #: src/envsubst.c:176 -#, fuzzy, c-format, no-wrap +#, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]\n" -msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]\n" +msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] [SHELL-MUOTO]\n" #: src/envsubst.c:181 #, c-format, no-wrap msgid "Substitutes the values of environment variables.\n" -msgstr "" +msgstr "Korvaa ympäristömuuttujien arvot.\n" #: src/envsubst.c:185 #, c-format, no-wrap msgid "Operation mode:\n" -msgstr "" +msgstr "Toimintatila:\n" #: src/envsubst.c:188 #, c-format, no-wrap msgid " -v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT\n" -msgstr "" +msgstr " -v, --variables tulostaa SHELL-MUOTO:ssa ilmenevät muuttujat\n" #: src/envsubst.c:192 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" -msgstr "" +msgstr "Selittävä tuloste:\n" #: src/envsubst.c:195 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" +" -h, --help tulosta tämä ohje ja lopeta ohjelman\n" +" ohjelman suoritus\n" #: src/envsubst.c:198 -#, fuzzy, c-format, no-wrap +#, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -"Tietoja antavat tulosteet:\n" -" -h, --help näyttää tämän ohjeen ja lopettaa suorituksen\n" -" -V, --version näyttää ohjelmiston version ja lopettaa\n" -" suorituksen\n" +" -V, --version tulosta ohjelman versiotiedot ja\n" +" ohjelman lopeta suoritus\n" #: src/envsubst.c:202 #, c-format, no-wrap @@ -167,6 +167,12 @@ msgid "" "substituted; otherwise all environment variables references occurring in\n" "standard input are substituted.\n" msgstr "" +"Tavallisessa toimintatilassa vakiosyöte kopioitaan vakiotulosteeseen\n" +"siten, että viittaukset, muodossa $MUUTTUJA tai ${MUUTTUJA},\n" +"ympäristömuuttujiin korvataan vastaavilla arvoilla. Mikäli SHELL-MUOTO\n" +"annetaan, vain ne ympäristömuuttujat, joihin viitataan SHELL-MUOTO:ssa\n" +"korvataan. Muussa tapauksessa kaikki vakiosyötteessä esiintyvät\n" +"ympäristömuuttujat korvataan.\n" #: src/envsubst.c:211 #, c-format, no-wrap @@ -174,19 +180,22 @@ msgid "" "When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists\n" "of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.\n" msgstr "" +"Jos valitsinta --variables käytetään, vakiosyöte jätetään huomiotta ja\n" +"tuloste muodostuu ympäristömuuttujista, yksi kutakin riviä kohti,\n" +"joihin viitataan SHELL-MUOTO:ssa.\n" #: src/envsubst.c:215 src/gettext.c:276 src/ngettext.c:242 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Ilmoita ohjelmiston vioista osoitteeseen .\n" #: src/envsubst.c:438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "virhe luettaessa \"%s\"" #: src/envsubst.c:439 msgid "standard input" -msgstr "" +msgstr "vakiosyöte" #: src/gettext.c:244 #, c-format, no-wrap