From: Bruno Haible Date: Sat, 17 Jan 2004 14:39:13 +0000 (+0000) Subject: Updated translations. X-Git-Tag: v0.14~49 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=e47b50d6db3953f827df10b8d179b5fd0c96fda7;p=thirdparty%2Fgettext.git Updated translations. --- diff --git a/gettext-tools/po/ChangeLog b/gettext-tools/po/ChangeLog index 90f70e129..8f6e3c56f 100644 --- a/gettext-tools/po/ChangeLog +++ b/gettext-tools/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,15 @@ +2004-01-17 Bruno Haible + + * ca.po: Update from Ivan Vilata i Balaguer . + * de.po: Update from Karl Eichwalder . + * fr.po: Update from Michel Robitaille . + * ja.po: Update from Masahito Yamaga . + * ko.po: Update from Changwoo Ryu . + * pl.po: Update from Rafał Maszkowski . + * sk.po: Update from Marcel Telka . + * sv.po: Update from Jan Djärv . + * zh_CN.po: Update from Funda Wang . + 2004-01-16 Bruno Haible Create en@quot.po when it doesn't exist. diff --git a/gettext-tools/po/ca.po b/gettext-tools/po/ca.po index 6f82103ab..bc151d504 100644 --- a/gettext-tools/po/ca.po +++ b/gettext-tools/po/ca.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Catalan messages for gettext. +# Catalan messages for GNU gettext-tools. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Ivan Vilata i Balaguer , 2001, 2002, 2003. # @@ -42,10 +42,10 @@ # warning messages. ivb msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13\n" +"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-17 21:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-03 09:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-18 09:16+0100\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,8 +73,8 @@ msgid "write error" msgstr "error d'escriptura" #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241 -#: src/read-tcl.c:122 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1489 src/xgettext.c:1502 -#: src/xgettext.c:1512 +#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518 +#: src/xgettext.c:1528 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "error en obrir «%s» per llegir" @@ -104,10 +104,10 @@ msgstr "error després d'haver llegit «%s»" msgid "Unknown system error" msgstr "Error desconegut del sistema" -#: lib/execute.c:181 lib/execute.c:257 lib/execute.c:299 lib/pipe-bidi.c:178 +#: lib/execute.c:182 lib/execute.c:258 lib/execute.c:300 lib/pipe-bidi.c:178 #: lib/pipe-bidi.c:265 lib/pipe-bidi.c:305 lib/pipe-in.c:194 lib/pipe-in.c:274 #: lib/pipe-in.c:315 lib/pipe-out.c:194 lib/pipe-out.c:274 lib/pipe-out.c:315 -#: lib/wait-process.c:332 lib/wait-process.c:395 +#: lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "el subprocés «%s» ha fallat" @@ -167,14 +167,14 @@ msgstr "%s: l'opció «-W %s» és ambígua\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opció «-W %s» no admet arguments\n" -#: lib/javacomp.c:457 +#: lib/javacomp.c:467 #, c-format msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" msgstr "" "no s'ha trobat cap compiŀlador de Java, instaŀleu «gcj» o establiu la " "variable d'entorn JAVAC" -#: lib/javaexec.c:407 +#: lib/javaexec.c:420 #, c-format msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "" @@ -204,12 +204,12 @@ msgstr "DuplicateHandle() ha fallat amb el codi d'error 0x%08x" msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "ha fallat _open_osfhandle()" -#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:365 +#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369 #, c-format msgid "%s subprocess" msgstr "subprocés «%s»" -#: lib/wait-process.c:324 lib/wait-process.c:387 +#: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395 #, c-format msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "el subprocés «%s» ha rebut el senyal fatal %d" @@ -338,19 +338,19 @@ msgstr "" msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways." msgstr "La cadena es refereix a l'argument número %u de formes incompatibles." -#: src/format-java.c:190 +#: src/format-java.c:191 msgid "" "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." msgstr "" "La cadena termina emmig d'una directiva: s'ha trobat una «{» sense la «}» " "corresponent." -#: src/format-java.c:203 +#: src/format-java.c:204 #, c-format msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." msgstr "En la directiva número %u, «{» no està seguit d'un número d'argument." -#: src/format-java.c:236 +#: src/format-java.c:238 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " @@ -359,19 +359,19 @@ msgstr "" "En la directiva número %u, la subcadena «%s» no té un estil de data/hora " "vàlid." -#: src/format-java.c:245 src/format-java.c:275 src/format-java.c:298 +#: src/format-java.c:248 src/format-java.c:280 src/format-java.c:307 #, c-format msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." msgstr "En la directiva número %u, «%s» no està seguit d'una coma." -#: src/format-java.c:266 +#: src/format-java.c:270 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." msgstr "" "En la directiva número %u, la subcadena «%s» no és un estil numèric vàlid." -#: src/format-java.c:305 +#: src/format-java.c:315 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" "En la directiva número %u, el número d'argument no està seguit per una coma " "i una de «%s», «%s», «%s» o «%s»." -#: src/format-java.c:322 +#: src/format-java.c:334 msgid "" "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " "'{'." @@ -389,13 +389,13 @@ msgstr "" "corresponent." # «choice» és el que apareix literalment en la directiva. ivb -#: src/format-java.c:546 +#: src/format-java.c:559 #, c-format msgid "In the directive number %u, a choice contains no number." msgstr "" "En la directiva número %u, una selecció («choice») no conté cap número." -#: src/format-java.c:557 +#: src/format-java.c:570 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" "En la directiva número %u, una selecció («choice») conté un número que no " "està seguit per «<», «#» o «%s»." -#: src/format-java.c:715 +#: src/format-java.c:732 #, c-format msgid "" "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " @@ -413,12 +413,12 @@ msgstr "" "no existeix una especificació de format de l'argument {%u} en «msgid», com " "en «%s»" -#: src/format-java.c:730 +#: src/format-java.c:747 #, c-format msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" msgstr "no existeix una especificació de format de l'argument {%u} en «%s»" -#: src/format-java.c:755 +#: src/format-java.c:772 #, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" @@ -617,9 +617,9 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177 -#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:313 src/msginit.c:265 -#: src/msgmerge.c:293 src/msgunfmt.c:221 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134 -#: src/xgettext.c:492 +#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266 +#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134 +#: src/xgettext.c:498 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -633,28 +633,28 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182 -#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:343 src/msggrep.c:318 src/msginit.c:270 -#: src/msgmerge.c:298 src/msgunfmt.c:226 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139 -#: src/xgettext.c:497 +#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271 +#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139 +#: src/xgettext.c:503 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrit per %s.\n" -#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:280 +#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:281 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "sobren arguments" #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234 -#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:529 src/msggrep.c:432 src/msginit.c:356 -#: src/msgmerge.c:417 src/msgunfmt.c:330 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162 -#: src/xgettext.c:704 +#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357 +#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162 +#: src/xgettext.c:710 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Proveu «%s --help» per obtenir més informació.\n" -#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:360 +#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:361 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]\n" @@ -691,36 +691,36 @@ msgstr " -i, --ip-address Adreces corresponents al nom d'estació.\n" #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276 -#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:635 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:532 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176 -#: src/xgettext.c:850 +#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413 +#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176 +#: src/xgettext.c:856 #, c-format msgid "Informative output:\n" msgstr "Eixida informativa:\n" #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278 -#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:637 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:534 src/msgunfmt.c:414 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178 -#: src/xgettext.c:852 +#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415 +#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178 +#: src/xgettext.c:858 #, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Mostra aquesta ajuda i ix.\n" #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280 -#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:639 src/msggrep.c:538 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:416 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180 -#: src/xgettext.c:854 +#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417 +#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180 +#: src/xgettext.c:860 #, c-format msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Mostra informació sobre la versió i ix.\n" #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283 -#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:541 src/msginit.c:419 -#: src/msgmerge.c:543 src/msgunfmt.c:421 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183 -#: src/xgettext.c:857 +#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420 +#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183 +#: src/xgettext.c:863 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Informeu dels errors a .\n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgid "could not get host name" msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'estació" #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200 -#: src/msggrep.c:333 src/msginit.c:203 src/msguniq.c:259 +#: src/msggrep.c:334 src/msginit.c:204 src/msguniq.c:259 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "es permet com a molt un fitxer d'entrada" @@ -738,15 +738,17 @@ msgstr "es permet com a molt un fitxer d'entrada" #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294 -#: src/msgfmt.c:360 src/msgfmt.c:363 src/msgfmt.c:366 src/msgfmt.c:372 -#: src/msgfmt.c:387 src/msggrep.c:339 src/msggrep.c:343 src/msgmerge.c:323 -#: src/msgmerge.c:344 src/msgmerge.c:348 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:265 -#: src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:507 src/xgettext.c:511 +#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383 +#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410 +#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327 +#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254 +#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513 +#: src/xgettext.c:517 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "«%s» i «%s» són mútuament excloents" -#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:436 src/msguniq.c:304 +#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:437 src/msguniq.c:304 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] [FITXER_ENTRADA]\n" @@ -762,7 +764,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379 -#: src/msggrep.c:446 src/msginit.c:370 src/msgmerge.c:438 src/msgunfmt.c:342 +#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391 #: src/msguniq.c:320 #, c-format msgid "" @@ -773,21 +775,21 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382 -#: src/msgfmt.c:547 src/msggrep.c:449 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:441 -#: src/msgunfmt.c:352 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:722 +#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445 +#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Ubicació del fitxer d'entrada:\n" -#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:451 src/msguniq.c:325 +#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:452 src/msguniq.c:325 #, c-format msgid " INPUTFILE input PO file\n" msgstr " FITXER_ENTRADA Fitxer PO d'entrada.\n" #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386 -#: src/msgfmt.c:551 src/msggrep.c:453 src/msgmerge.c:447 src/msguniq.c:327 -#: src/xgettext.c:728 +#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327 +#: src/xgettext.c:734 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -797,7 +799,7 @@ msgstr "" " d'entrada.\n" #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388 -#: src/msggrep.c:455 src/msgunfmt.c:356 src/msguniq.c:329 +#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329 #, c-format msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" @@ -805,16 +807,16 @@ msgstr "" "l'entrada estàndard.\n" #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304 -#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:567 src/msggrep.c:458 -#: src/msginit.c:381 src/msgmerge.c:459 src/msgunfmt.c:380 src/msguniq.c:332 -#: src/xgettext.c:733 +#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459 +#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332 +#: src/xgettext.c:739 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Ubicació del fitxer d'eixida:\n" #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306 -#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:569 src/msggrep.c:460 -#: src/msgmerge.c:461 src/msgunfmt.c:382 src/msguniq.c:334 +#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461 +#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" msgstr "" @@ -822,8 +824,8 @@ msgstr "" " Escriu l'eixida en el fitxer especificat.\n" #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308 -#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:462 src/msgmerge.c:463 -#: src/msgunfmt.c:384 src/msguniq.c:336 +#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467 +#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336 #, c-format msgid "" "The results are written to standard output if no output file is specified\n" @@ -932,14 +934,14 @@ msgstr " --obsolete Equival a «--only-obsolete --clear-obsolete».\n #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414 -#: src/msgfmt.c:600 src/msggrep.c:497 src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:494 +#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498 #: src/msguniq.c:347 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Sintaxi del fitxer d'entrada:\n" #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271 -#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:499 src/msginit.c:391 src/msguniq.c:349 +#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:500 src/msginit.c:392 src/msguniq.c:349 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -950,7 +952,7 @@ msgstr "" " Java.\n" #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273 -#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:501 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:351 +#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:502 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:351 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -961,16 +963,16 @@ msgstr "" " NeXTstep/GNUstep.\n" #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326 -#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:504 -#: src/msginit.c:396 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:388 src/msguniq.c:354 -#: src/xgettext.c:808 +#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505 +#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354 +#: src/xgettext.c:814 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Detalls de l'eixida:\n" #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328 -#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:504 src/msgunfmt.c:390 src/msguniq.c:361 -#: src/xgettext.c:810 +#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361 +#: src/xgettext.c:816 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -979,8 +981,8 @@ msgstr "" " defecte).\n" #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330 -#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:392 -#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:812 +#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455 +#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -990,26 +992,26 @@ msgstr "" " caràcters estesos.\n" #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332 -#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:510 src/msgmerge.c:508 -#: src/msgunfmt.c:394 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:814 +#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512 +#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po Genera el fitxer PO encara que estiga buit.\n" #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367 -#: src/xgettext.c:816 +#: src/xgettext.c:822 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr " -i, --indent Genera el fitxer PO usant l'estil indentat.\n" #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369 -#: src/xgettext.c:818 +#: src/xgettext.c:824 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr " --no-location No escriu les línies «#: nom_fitxer:línia».\n" #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371 -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:826 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1018,7 +1020,7 @@ msgstr "" " defecte).\n" #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373 -#: src/xgettext.c:822 +#: src/xgettext.c:828 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1027,8 +1029,8 @@ msgstr "" "Uniforum.\n" #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342 -#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:520 src/msginit.c:402 -#: src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:400 src/msguniq.c:375 +#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403 +#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" @@ -1036,8 +1038,8 @@ msgstr "" " Genera un fitxer amb sintaxi «.properties» de Java.\n" #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:522 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:402 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:826 +#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405 +#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1047,15 +1049,15 @@ msgstr "" " NeXTstep/GNUstep.\n" #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346 -#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:406 -#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:404 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:828 +#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407 +#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=AMPLADA Estableix l'amplada de pàgina de l'eixida.\n" #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348 -#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:526 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:830 +#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409 +#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1065,15 +1067,15 @@ msgstr "" " l'amplada de pàgina.\n" #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:527 src/msgunfmt.c:409 -#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:833 +#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472 +#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output Genera una eixida ordenada.\n" #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353 -#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:529 src/msguniq.c:386 -#: src/xgettext.c:835 +#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386 +#: src/xgettext.c:841 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1084,7 +1086,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "s'ha especificat un criteri de selecció impossible (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:708 +#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:714 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] [FITXER_ENTRADA]...\n" @@ -1115,20 +1117,20 @@ msgstr "" "treuran del primer fitxer PO que els definesca. Les posicions de fitxer de\n" "tots els fitxers PO s'acumularan.\n" -#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:724 +#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:730 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " FITXER_ENTRADA... Fitxers d'entrada.\n" -#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:726 +#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:732 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" " -f, --files-from=FITXER\n" " Obté la llista de fitxers d'entrada del FITXER.\n" -#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:553 -#: src/xgettext.c:730 +#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605 +#: src/xgettext.c:736 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Si el fitxer d'entrada és «-» es llegirà l'entrada estàndard.\n" @@ -1164,8 +1166,8 @@ msgstr "" "s'escriguen\n" " els missatges únics.\n" -#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:602 -#: src/msgmerge.c:496 +#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668 +#: src/msgmerge.c:500 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" @@ -1175,8 +1177,8 @@ msgstr "" "properties»\n" " de Java.\n" -#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:604 -#: src/msgmerge.c:498 +#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670 +#: src/msgmerge.c:502 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" @@ -1201,17 +1203,17 @@ msgstr "" " --use-first Usa la primera traducció de cada missatge, no mescla\n" " diverses traduccions.\n" -#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:309 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313 #, c-format msgid "no input files given" msgstr "no s'ha especificat cap fitxer d'entrada" -#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:314 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318 #, c-format msgid "exactly 2 input files required" msgstr "cal que especifiqueu exactament dos fitxers d'entrada" -#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:421 +#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] def.po ref.pot\n" @@ -1244,12 +1246,12 @@ msgstr " def.po Traduccions.\n" msgid " ref.pot references to the sources\n" msgstr " ref.pot Referències al codi font.\n" -#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:487 +#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491 #, c-format msgid "Operation modifiers:\n" msgstr "Modificadors del funcionament:\n" -#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:489 +#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493 #, c-format msgid "" " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." @@ -1258,17 +1260,17 @@ msgstr "" " -m, --multi-domain Aplica «ref.pot» a cadascun dels dominis de «def." "po».\n" -#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:945 +#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:957 #, c-format msgid "this message is used but not defined..." msgstr "aquest missatge s'usa però no s'ha definit..." -#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:947 +#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:959 #, c-format msgid "...but this definition is similar" msgstr "...però aquesta definició és similar" -#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:974 +#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:986 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "aquest missatge s'usa però no s'ha definit en «%s»" @@ -1325,7 +1327,7 @@ msgstr "" "(per\n" " defecte 1).\n" -#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:837 +#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:843 #, c-format msgid "" " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" @@ -1349,19 +1351,19 @@ msgstr "Objectiu de la conversió:\n" msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" msgstr "La codificació per defecte és la del locale actual.\n" -#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:510 +#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514 #, c-format msgid " -i, --indent indented output style\n" msgstr " -i, --indent Genera el fitxer PO usant l'estil indentat.\n" -#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:514 -#: src/msgmerge.c:512 +#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:515 +#: src/msgmerge.c:516 #, c-format msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" msgstr " --no-location No escriu les línies «#: nom_fitxer:línia».\n" -#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:516 -#: src/msgmerge.c:514 +#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:517 +#: src/msgmerge.c:518 #, c-format msgid "" " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1369,15 +1371,15 @@ msgstr "" " --add-location Escriu les línies «#: nom_fitxer:línia» (per\n" " defecte).\n" -#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:518 -#: src/msgmerge.c:516 +#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:519 +#: src/msgmerge.c:520 #, c-format msgid " --strict strict Uniforum output style\n" msgstr "" " --strict Genera un fitxer PO estrictament conforme amb " "Uniforum.\n" -#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:354 src/xgettext.c:528 +#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534 #, c-format msgid "no input file given" msgstr "no s'ha especificat cap fitxer d'entrada" @@ -1520,7 +1522,7 @@ msgstr "" " -n, --quiet, --silent Evita la impressió automàtica de l'espai de " "patró.\n" -#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:506 +#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:507 #, c-format msgid "" " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1528,7 +1530,7 @@ msgstr "" " --no-escape No usa seqüències d'escapada de C en l'eixida (per\n" " defecte).\n" -#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:512 +#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:513 #, c-format msgid " --indent indented output style\n" msgstr " --indent Genera el fitxer PO usant l'estil indentat.\n" @@ -1566,70 +1568,70 @@ msgstr "no s'ha pogut llegir del subprocés «%s»" msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" msgstr "el subprocés «%s» ha terminat amb codi d'eixida %d" -#: src/msgfmt.c:299 +#: src/msgfmt.c:310 #, c-format msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" msgstr "l'argument de «%s» ha de ser un sol caràcter de puntuació" -#: src/msgfmt.c:378 src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:265 +#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286 +#: src/msgunfmt.c:309 #, c-format msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" msgstr "«%s» necessita una especificació «-d directori»" -#: src/msgfmt.c:393 src/msgunfmt.c:258 +#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302 #, c-format msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" msgstr "«%s» necessita una especificació «-l locale»" # ivb (2001/12/26) # ivb Els «%s» es refereixen a opcions -> femení. -#: src/msgfmt.c:409 src/msgmerge.c:331 src/msgmerge.c:337 src/msgunfmt.c:274 -#: src/msgunfmt.c:280 +#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324 #, c-format -msgid "%s is only valid with %s" -msgstr "«%s» només és vàlida amb «%s»" +msgid "%s is only valid with %s or %s" +msgstr "«%s» només és vàlida amb «%s» o «%s»" # ivb (2001/12/26) # ivb Els «%s» es refereixen a opcions -> femení. -#: src/msgfmt.c:415 src/msgfmt.c:421 -#, c-format -msgid "%s is only valid with %s or %s" +#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is only valid with %s, %s or %s" msgstr "«%s» només és vàlida amb «%s» o «%s»" -#: src/msgfmt.c:503 +#: src/msgfmt.c:555 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d missatge traduït" msgstr[1] "%d missatges traduïts" -#: src/msgfmt.c:508 +#: src/msgfmt.c:560 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d traducció difusa" msgstr[1] ", %d traduccions difuses" -#: src/msgfmt.c:513 +#: src/msgfmt.c:565 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d missatge no traduït" msgstr[1] ", %d missatges no traduïts" -#: src/msgfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:585 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] nom_fitxer.po...\n" -#: src/msgfmt.c:537 +#: src/msgfmt.c:589 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" "Genera un catàleg binari de missatges partint d'una descripció textual de\n" "traduccions.\n" -#: src/msgfmt.c:542 src/xgettext.c:717 +#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1638,17 +1640,17 @@ msgstr "" "Els arguments obligatoris per les opcions llargues també ho són per les\n" "opcions curtes corresponents. El mateix ocorre amb els arguments opcionals.\n" -#: src/msgfmt.c:549 +#: src/msgfmt.c:601 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " nom_fitxer.po... Fitxers d'entrada.\n" -#: src/msgfmt.c:556 src/msgmerge.c:453 src/msgunfmt.c:345 src/xgettext.c:765 +#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Mode de funcionament:\n" -#: src/msgfmt.c:558 +#: src/msgfmt.c:610 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1657,7 +1659,7 @@ msgstr "" " -j, --java Mode Java: genera una classe «ResourceBundle» de " "Java.\n" -#: src/msgfmt.c:560 +#: src/msgfmt.c:612 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1666,8 +1668,13 @@ msgstr "" " --java2 Com «--java», però assumeix Java2 (JDK 1.2 o " "superior).\n" +#: src/msgfmt.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" +msgstr " --qt Mode Qt: genera un fitxer «.qm» de Qt.\n" + # Amb «tcl/msgcat» es refereix al paquet «msgcat» de Tcl. ivb -#: src/msgfmt.c:562 +#: src/msgfmt.c:616 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" @@ -1675,34 +1682,35 @@ msgstr "" " --tcl Mode Tcl: genera un fitxer «.msg» per «msgcat» de " "Tcl.\n" -#: src/msgfmt.c:564 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt Mode Qt: genera un fitxer «.qm» de Qt.\n" # Ull! En aquest cas no és un fitxer PO! ivb -#: src/msgfmt.c:571 +#: src/msgfmt.c:625 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr "" " --strict Genera un fitxer estrictament conforme amb Uniforum.\n" -#: src/msgfmt.c:573 src/xgettext.c:741 +#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "Si el fitxer d'eixida és «-» s'escriurà en l'eixida estàndard.\n" -#: src/msgfmt.c:576 +#: src/msgfmt.c:630 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Ubicació del fitxer d'eixida en el mode Java:\n" -#: src/msgfmt.c:578 src/msgunfmt.c:361 +#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=RECURS Nom del recurs.\n" -#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:592 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:372 +#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414 +#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435 #, c-format msgid "" " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " @@ -1710,7 +1718,7 @@ msgid "" msgstr "" " -l, --locale=LOCALE Nom del locale, bé «idioma» o bé «idioma_PAÍS».\n" -#: src/msgfmt.c:582 +#: src/msgfmt.c:636 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" @@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "" " -d DIRECTORI Directori base de la jerarquia de directoris de les\n" " classes.\n" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:638 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1731,18 +1739,42 @@ msgstr "" "separats per un caràcter de subratllat. L'opció «-d» és obligatòria. La\n" "classe s'escriurà sota el directori especificat.\n" -#: src/msgfmt.c:590 +#: src/msgfmt.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "Output file location in C# mode:\n" +msgstr "Ubicació del fitxer d'eixida en el mode Tcl:\n" + +#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " +"files\n" +msgstr "" +" -d DIRECTORI Directori base de la jerarquia de directoris de les\n" +" classes.\n" + +#: src/msgfmt.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" +"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" +msgstr "" +"Les opcions «-l» i «-d» són obligatòries. El fitxer «.msg» s'escriurà sota " +"el\n" +"directori especificat.\n" + +#: src/msgfmt.c:656 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Ubicació del fitxer d'eixida en el mode Tcl:\n" -#: src/msgfmt.c:594 src/msgunfmt.c:374 +#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" " -d DIRECTORI Directori base dels catàlegs «.msg» de missatges.\n" -#: src/msgfmt.c:596 +#: src/msgfmt.c:662 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -1752,12 +1784,12 @@ msgstr "" "el\n" "directori especificat.\n" -#: src/msgfmt.c:608 src/xgettext.c:757 +#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Interpretació del fitxer d'entrada:\n" -#: src/msgfmt.c:610 +#: src/msgfmt.c:676 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1769,14 +1801,14 @@ msgstr "" "domain».\n" # Segons la doc, quan ací diu «language» es refereix a un de programació. ivb -#: src/msgfmt.c:613 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format Comprova les cadenes de format depenents del\n" " llenguatge de programació.\n" -#: src/msgfmt.c:615 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " @@ -1786,7 +1818,7 @@ msgstr "" " capçalera.\n" # La directiva s'anomena «domain». ivb -#: src/msgfmt.c:617 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -1795,7 +1827,7 @@ msgstr "" " --check-domain Comprova si hi ha conflictes entre les directives\n" " «domain» i l'opció «--output-file».\n" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:686 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -1805,7 +1837,7 @@ msgstr "" " Comprova si el «msgfmt» de GNU es comporta com el\n" " «msgfmt» d'X/Open.\n" -#: src/msgfmt.c:622 +#: src/msgfmt.c:688 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1816,12 +1848,12 @@ msgstr "" " Comprova la presència d'acceleradors de teclat per\n" " ítems de menú.\n" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:691 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr " -f, --use-fuzzy Usa en l'eixida les entrades difuses.\n" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" @@ -1829,7 +1861,7 @@ msgstr "" " -a, --alignment=NÚMERO\n" " Alinea les cadenes a NÚMERO octets (%d per defecte).\n" -#: src/msgfmt.c:632 +#: src/msgfmt.c:698 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" @@ -1837,12 +1869,12 @@ msgstr "" " --no-hash Fa que el fitxer binari no incloga la taula de\n" " dispersió.\n" -#: src/msgfmt.c:641 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics Mostra estadístiques sobre les traduccions.\n" -#: src/msgfmt.c:643 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:418 +#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose Augmenta el nivell de descripció.\n" @@ -1850,29 +1882,29 @@ msgstr " -v, --verbose Augmenta el nivell de descripció.\n" # ivb (2002/01/03) # ivb En aquestes frases, tant «nplurals» com «plural» es refereixen a # ivb variables del camp «Plural-Forms» de la capçalera. -#: src/msgfmt.c:781 +#: src/msgfmt.c:847 #, c-format msgid "plural expression can produce negative values" msgstr "l'expressió de «plural» pot produir valors negatius" -#: src/msgfmt.c:794 +#: src/msgfmt.c:860 #, c-format msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" msgstr "" "«nplurals» és %lu, però l'expressió de «plural» pot produir valors de fins %" "lu" -#: src/msgfmt.c:821 +#: src/msgfmt.c:887 #, c-format msgid "plural expression can produce division by zero" msgstr "l'expressió de «plural» pot produir una divisió entre zero" -#: src/msgfmt.c:827 +#: src/msgfmt.c:893 #, c-format msgid "plural expression can produce integer overflow" msgstr "l'expressió de «plural» pot produir un desbordament enter" -#: src/msgfmt.c:833 +#: src/msgfmt.c:899 #, c-format msgid "" "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " @@ -1881,44 +1913,44 @@ msgstr "" "l'expressió de «plural» pot produir excepcions aritmètiques, possiblement " "divisions entre zero" -#: src/msgfmt.c:911 src/msgfmt.c:923 +#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989 #, c-format msgid "message catalog has plural form translations..." msgstr "el catàleg de missatges té traduccions amb forma plural..." -#: src/msgfmt.c:914 +#: src/msgfmt.c:980 #, c-format msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "...però l'atribut «plural=EXPRESSIÓ» manca en l'entrada de capçalera" -#: src/msgfmt.c:926 +#: src/msgfmt.c:992 #, c-format msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "...però l'atribut «nplurals=ENTER» manca en l'entrada de capçalera" -#: src/msgfmt.c:951 +#: src/msgfmt.c:1017 #, c-format msgid "invalid nplurals value" msgstr "el valor d'«nplurals» no és vàlid" -#: src/msgfmt.c:965 +#: src/msgfmt.c:1031 #, c-format msgid "invalid plural expression" msgstr "l'expressió de «plural» no és vàlida" -#: src/msgfmt.c:984 src/msgfmt.c:999 +#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "nplurals = %lu..." msgstr "«nplurals» és %lu..." -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:1053 #, c-format msgid "...but some messages have only one plural form" msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "...però alguns missatges només tenen una forma plural" msgstr[1] "...però alguns missatges només tenen %lu formes plurals" -#: src/msgfmt.c:1002 +#: src/msgfmt.c:1068 #, c-format msgid "...but some messages have one plural form" msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms" @@ -1929,12 +1961,12 @@ msgstr[1] "...però alguns missatges tenen %lu formes plurals" # ivb El «%s» es refereix a un idioma, i tot el missatge recomana usar una # ivb entrada de capçalera «Plural-Forms:». # L'idioma és el de «Language-Team» (en anglés). ivb -#: src/msgfmt.c:1032 +#: src/msgfmt.c:1098 #, c-format msgid "Try using the following, valid for %s:\n" msgstr "Proveu d'usar açò, vàlid per l'idioma «%s»:\n" -#: src/msgfmt.c:1045 +#: src/msgfmt.c:1111 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " @@ -1943,37 +1975,37 @@ msgstr "" "el catàleg de missatges té traduccions amb forma plural, però hi manca una " "entrada de capçalera amb «Plural-Forms: nplurals=ENTER; plural=EXPRESSIÓ;»" -#: src/msgfmt.c:1079 +#: src/msgfmt.c:1145 #, c-format msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgid_plural» no comencen per «\\n»" -#: src/msgfmt.c:1089 +#: src/msgfmt.c:1155 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgstr[%u]» no comencen per «\\n»" -#: src/msgfmt.c:1101 +#: src/msgfmt.c:1167 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgstr» no comencen per «\\n»" -#: src/msgfmt.c:1118 +#: src/msgfmt.c:1184 #, c-format msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgid_plural» no acaben en «\\n»" -#: src/msgfmt.c:1128 +#: src/msgfmt.c:1194 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgstr[%u]» no acaben en «\\n»" -#: src/msgfmt.c:1140 +#: src/msgfmt.c:1206 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgstr» no acaben en «\\n»" -#: src/msgfmt.c:1152 +#: src/msgfmt.c:1218 #, c-format msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "el maneig de plurals és una extensió del «gettext» de GNU" @@ -1982,99 +2014,99 @@ msgstr "el maneig de plurals és una extensió del «gettext» de GNU" # ivb Ací el segon «%s» és el nom d'un llenguatge de programació. # El primer és «msgstr» o «msgstr[n]». ivb # El motiu està traduït. ivb -#: src/msgfmt.c:1219 +#: src/msgfmt.c:1285 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" msgstr "" "«%s» no és una cadena vàlida de format de %s, com la de «msgid». Motiu: %s" -#: src/msgfmt.c:1261 +#: src/msgfmt.c:1327 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "manca la marca d'accelerador de teclat «%c» en «msgstr»" -#: src/msgfmt.c:1269 +#: src/msgfmt.c:1335 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "sobren marques d'accelerador de teclat «%c» en «msgstr»" -#: src/msgfmt.c:1303 +#: src/msgfmt.c:1369 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header\n" msgstr "manca el camp de capçalera «%s» en la capçalera\n" -#: src/msgfmt.c:1307 +#: src/msgfmt.c:1373 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" msgstr "cal que el camp de capçalera «%s» comence en l'inici de la línia\n" -#: src/msgfmt.c:1318 +#: src/msgfmt.c:1384 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "" "alguns camps de la capçalera encara tenen els valors inicials per defecte\n" -#: src/msgfmt.c:1330 +#: src/msgfmt.c:1396 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value\n" msgstr "el camp «%s» encara té el valor inicial per defecte\n" -#: src/msgfmt.c:1388 +#: src/msgfmt.c:1454 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "avís: la capçalera del fitxer PO manca o no és vàlida\n" -#: src/msgfmt.c:1391 +#: src/msgfmt.c:1457 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "avís: la conversió del joc de caràcters no funcionarà\n" -#: src/msgfmt.c:1401 +#: src/msgfmt.c:1467 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "avís: la capçalera del fitxer PO està marcada com a difusa\n" -#: src/msgfmt.c:1403 +#: src/msgfmt.c:1469 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "avís: les versions antigues de «msgfmt» ho indicaran com un error\n" -#: src/msgfmt.c:1426 +#: src/msgfmt.c:1493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "el nom de domini «%s» no és adequat com a nom de fitxer" -#: src/msgfmt.c:1431 +#: src/msgfmt.c:1498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "el nom de domini «%s» no és adequat com a nom de fitxer: se n'usarà un prefix" -#: src/msgfmt.c:1445 +#: src/msgfmt.c:1512 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "es descarta la directiva «domain %s»" -#: src/msgfmt.c:1499 +#: src/msgfmt.c:1566 #, c-format msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "es descarta l'entrada «msgstr» buida" -#: src/msgfmt.c:1500 +#: src/msgfmt.c:1567 #, c-format msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "es descarta l'entrada «msgstr» difusa" -#: src/msgfmt.c:1558 +#: src/msgfmt.c:1625 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: avís: el fitxer font conté una traducció difusa" -#: src/msggrep.c:421 +#: src/msggrep.c:422 #, c-format msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified" msgstr "no es pot usar l'opció «%c» abans d'especificar «K», «T» o «C»" -#: src/msggrep.c:441 +#: src/msggrep.c:442 #, c-format, no-wrap msgid "" "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" @@ -2083,7 +2115,7 @@ msgstr "" "Extrau d'un catàleg de traduccions tots els missatges que concorden amb\n" "un patró especificat o que pertanyen a uns fitxers font indicats.\n" -#: src/msggrep.c:467 +#: src/msggrep.c:468 #, c-format, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" @@ -2148,7 +2180,7 @@ msgstr "" " -f, --file=FITXER Obté el PATRÓ del FITXER.\n" " -i, --ignore-case No diferencia entre majúscules i minúscules.\n" -#: src/msggrep.c:508 +#: src/msggrep.c:509 #, c-format msgid "" " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -2157,24 +2189,24 @@ msgstr "" "de\n" " caràcters estesos.\n" -#: src/msggrep.c:529 +#: src/msggrep.c:530 #, c-format msgid " --sort-output generate sorted output\n" msgstr " --sort-output Genera una eixida ordenada.\n" -#: src/msggrep.c:531 +#: src/msggrep.c:532 #, c-format msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" " --sort-by-file Ordena les eixides per llurs ubicacions en fitxer.\n" -#: src/msggrep.c:602 +#: src/msggrep.c:603 #, c-format msgid "write to grep subprocess failed" msgstr "no s'ha pogut escriure al subprocés «grep»" # Multilínia. ivb -#: src/msginit.c:293 +#: src/msginit.c:294 msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" @@ -2186,7 +2218,7 @@ msgstr "" "vostres traduccions.\n" # Multilínia. ivb -#: src/msginit.c:321 +#: src/msginit.c:322 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2197,12 +2229,12 @@ msgstr "" "Per favor, especifiqueu el locale mitjançant l'opció «--locale» o el\n" "fitxer PO d'eixida mitjançant l'opció «--output-file».\n" -#: src/msginit.c:345 +#: src/msginit.c:346 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "S'ha creat «%s».\n" -#: src/msginit.c:365 +#: src/msginit.c:366 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2211,14 +2243,14 @@ msgstr "" "Crea un fitxer PO nou, inicialitzant-ne la metainformació amb valors obtesos\n" "de l'entorn de la usuària o usuari.\n" -#: src/msginit.c:375 +#: src/msginit.c:376 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr "" " -i, --input=FITXER_ENTRADA\n" " Fitxer POT d'entrada.\n" -#: src/msginit.c:377 +#: src/msginit.c:378 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2229,14 +2261,14 @@ msgstr "" "directori actual. Si el fitxer d'entrada és «-» es llegirà l'entrada\n" "estàndard.\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:384 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" " -o, --output-file=FITXER\n" " Escriu l'eixida en el fitxer PO especificat.\n" -#: src/msginit.c:385 +#: src/msginit.c:386 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2249,13 +2281,13 @@ msgstr "" "s'escriuran en l'eixida estàndard.\n" # Espere que s'entenga... ivb -#: src/msginit.c:398 +#: src/msginit.c:399 #, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgstr "" " -l, --locale=ii_PP Estableix el locale objectiu (idioma i país).\n" -#: src/msginit.c:400 +#: src/msginit.c:401 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" @@ -2263,7 +2295,7 @@ msgstr "" " --no-translator Assumeix que el fitxer PO és generat " "automàticament.\n" -#: src/msginit.c:456 +#: src/msginit.c:457 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2271,13 +2303,13 @@ msgstr "" "S'ha trobat més d'un fitxer «.pot».\n" "Per favor, especifiqueu el fitxer POT d'entrada amb l'opció «--input».\n" -#: src/msginit.c:464 src/msginit.c:469 +#: src/msginit.c:465 src/msginit.c:470 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "error en llegir el directori actual" # Multilínia. ivb -#: src/msginit.c:477 +#: src/msginit.c:478 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2285,25 +2317,25 @@ msgstr "" "No s'ha trobat cap fitxer «.pot» en el directori actual. Per favor,\n" "especifiqueu el fitxer POT d'entrada amb l'opció «--input».\n" -#: src/msginit.c:938 src/msginit.c:1005 src/msginit.c:1163 src/msginit.c:1245 -#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:108 +#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246 +#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111 #, c-format msgid "fdopen() failed" msgstr "ha fallat fdopen()" -#: src/msginit.c:946 src/msginit.c:1013 src/msginit.c:1171 +#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "error d'E/S amb el subprocés «%s»" -#: src/msginit.c:958 src/msginit.c:1025 src/msginit.c:1183 src/msginit.c:1262 -#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:124 +#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263 +#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "el subprocés «%s» ha fallat amb codi d'eixida %d" # Aquest missatge va directament per pantalla... ivb -#: src/msginit.c:1149 +#: src/msginit.c:1150 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2321,22 +2353,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1535 +#: src/msginit.c:1536 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Traduccions al català del paquet «%s»" -#: src/msgl-cat.c:175 src/msgl-charset.c:85 src/msgl-iconv.c:304 +#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305 #, c-format msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" msgstr "el joc de caràcters actual, «%s», no és un nom portable de codificació" -#: src/msgl-cat.c:184 src/msgl-iconv.c:315 +#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316 #, c-format msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "el fitxer d'entrada conté dos jocs de caràcters distints, «%s» i «%s»" -#: src/msgl-cat.c:199 +#: src/msgl-cat.c:202 #, c-format msgid "" "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" @@ -2344,7 +2376,7 @@ msgstr "" "el fitxer d'entrada «%s» no conté una entrada de capçalera amb una " "especificació de joc de caràcters" -#: src/msgl-cat.c:203 +#: src/msgl-cat.c:206 #, c-format msgid "" "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " @@ -2353,21 +2385,21 @@ msgstr "" "el domini «%s» del fitxer d'entrada «%s» no conté una entrada de capçalera " "amb una especificació de joc de caràcters" -#: src/msgl-cat.c:380 src/msgl-iconv.c:403 +#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405 #, c-format msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "" "el joc de caràcters destinació, «%s», no és un nom portable de codificació" -#: src/msgl-cat.c:430 src/msgl-cat.c:436 src/msgl-charset.c:90 -#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:850 src/write-po.c:916 -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92 +#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917 +#: src/xgettext.c:2005 #, c-format msgid "warning: " msgstr "avís: " # Multilínia. ivb -#: src/msgl-cat.c:431 +#: src/msgl-cat.c:434 #, c-format msgid "" "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" @@ -2377,7 +2409,7 @@ msgstr "" "«UTF-8» entre altres. Es convertirà l'eixida a «UTF-8».\n" # Multilínia. ivb -#: src/msgl-cat.c:437 +#: src/msgl-cat.c:440 #, c-format msgid "" "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " @@ -2391,7 +2423,7 @@ msgstr "" "codificació, useu l'opció «--to-code».\n" # Multilínia. ivb -#: src/msgl-charset.c:91 +#: src/msgl-charset.c:93 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is different from\n" @@ -2405,13 +2437,13 @@ msgstr "" "Aquestes són unes solucions possibles:\n" # Multilínia. ivb -#: src/msgl-charset.c:98 +#: src/msgl-charset.c:100 #, c-format msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" msgstr "- Establiu LC_ALL a un locale amb codificació «%s».\n" # Multilínia. ivb -#: src/msgl-charset.c:103 +#: src/msgl-charset.c:105 #, c-format msgid "" "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" @@ -2423,7 +2455,7 @@ msgstr "" " i aleshores torneu-lo a convertir en «%s» amb «msgconv».\n" # Multilínia. ivb -#: src/msgl-charset.c:112 +#: src/msgl-charset.c:114 #, c-format msgid "" "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" @@ -2437,7 +2469,7 @@ msgstr "" " i aleshores torneu-lo a convertir en «%s» amb «msgconv».\n" # Multilínia. ivb -#: src/msgl-charset.c:126 +#: src/msgl-charset.c:128 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2448,19 +2480,19 @@ msgstr "" "codificació. L'eixida de «%s» pot ser incorrecta.\n" "Una solució possible és establir LC_ALL a «C».\n" -#: src/msgl-iconv.c:186 src/msgl-iconv.c:244 +#: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245 #, c-format msgid "conversion failure" msgstr "la conversió ha fallat" -#: src/msgl-iconv.c:337 +#: src/msgl-iconv.c:339 #, c-format msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" "el fitxer d'entrada no conté una entrada de capçalera amb una especificació " "de joc de caràcters" -#: src/msgl-iconv.c:356 src/xgettext.c:586 +#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:592 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2470,7 +2502,7 @@ msgstr "" "suporta aquesta conversió." # Es refereix a quelcom que _ha_ocorregut_. ivb -#: src/msgl-iconv.c:378 +#: src/msgl-iconv.c:380 #, c-format msgid "" "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " @@ -2479,7 +2511,7 @@ msgstr "" "La conversió de «%s» a «%s» crea duplicats: alguns msgid diferents esdevenen " "iguals." -#: src/msgl-iconv.c:383 src/xgettext.c:593 +#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:599 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2488,11 +2520,18 @@ msgstr "" "No es pot convertir de «%s» a «%s». «%s» es basa en iconv(). Aquesta " "versió ha estat construïda sense iconv()." -#: src/msgmerge.c:391 +# ivb (2001/12/26) +# ivb Els «%s» es refereixen a opcions -> femení. +#: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341 +#, c-format +msgid "%s is only valid with %s" +msgstr "«%s» només és vàlida amb «%s»" + +#: src/msgmerge.c:395 msgid "backup type" msgstr "tipus de còpia de seguretat" -#: src/msgmerge.c:426 +#: src/msgmerge.c:430 #, c-format, no-wrap msgid "" "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" @@ -2516,17 +2555,17 @@ msgstr "" "preservades. Quan no es puga trobar una coincidència exacta s'usarà una\n" "comparació difusa per produir uns resultats millors.\n" -#: src/msgmerge.c:443 +#: src/msgmerge.c:447 #, c-format msgid " def.po translations referring to old sources\n" msgstr " def.po Traduccions referents al codi font antic.\n" -#: src/msgmerge.c:445 +#: src/msgmerge.c:449 #, c-format msgid " ref.pot references to new sources\n" msgstr " ref.pot Referències al nou codi font.\n" -#: src/msgmerge.c:449 +#: src/msgmerge.c:453 #, c-format msgid "" " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" @@ -2537,7 +2576,7 @@ msgstr "" "es\n" " pot especificar diverses voltes.\n" -#: src/msgmerge.c:455 +#: src/msgmerge.c:459 #, c-format msgid "" " -U, --update update def.po,\n" @@ -2547,29 +2586,29 @@ msgstr "" "troba\n" " actualitzat.\n" -#: src/msgmerge.c:467 +#: src/msgmerge.c:471 #, c-format msgid "Output file location in update mode:\n" msgstr "Ubicació del fitxer d'eixida en el mode d'actualització:\n" -#: src/msgmerge.c:469 +#: src/msgmerge.c:473 #, c-format msgid "The result is written back to def.po.\n" msgstr "El resultat es torna a escriure sobre «def.po».\n" -#: src/msgmerge.c:471 +#: src/msgmerge.c:475 #, c-format msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" msgstr " --backup=CONTROL Crea una còpia de seguretat de «def.po».\n" -#: src/msgmerge.c:473 +#: src/msgmerge.c:477 #, c-format msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" " --suffix=SUFIX Substitueix el sufix habitual de còpia de " "seguretat.\n" -#: src/msgmerge.c:475 +#: src/msgmerge.c:479 #, c-format msgid "" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -2590,7 +2629,7 @@ msgstr "" " simples en cas contrari.\n" " simple, never Fa còpies de seguretat simples sempre.\n" -#: src/msgmerge.c:482 +#: src/msgmerge.c:486 #, c-format msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " @@ -2601,24 +2640,24 @@ msgstr "" "amb\n" "la variable d'entorn SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" -#: src/msgmerge.c:491 +#: src/msgmerge.c:495 #, c-format msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" msgstr "" " -N, --no-fuzzy-matching\n" " No usa la comparació difusa.\n" -#: src/msgmerge.c:540 +#: src/msgmerge.c:544 #, c-format msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" msgstr " -q, --quiet, --silent No mostra els indicadors de progrés.\n" -#: src/msgmerge.c:1024 +#: src/msgmerge.c:1036 #, c-format msgid "this message should define plural forms" msgstr "cal definir formes plurals d'aquest missatge" -#: src/msgmerge.c:1047 +#: src/msgmerge.c:1059 #, c-format msgid "this message should not define plural forms" msgstr "no s'han de definir formes plurals d'aquest missatge" @@ -2627,7 +2666,7 @@ msgstr "no s'han de definir formes plurals d'aquest missatge" # ivb Pense que «aprofitades» queda més clar que «mesclades»; es refereix # ivb a les traduccions obteses directament de «def.po». El primer «%s» és # ivb (o no) una nova línia. -#: src/msgmerge.c:1213 +#: src/msgmerge.c:1225 #, c-format msgid "" "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " @@ -2638,27 +2677,27 @@ msgstr "" # ivb (2002/01/08) # ivb Indica el final del processament, el gènere i nombre no són importants. -#: src/msgmerge.c:1221 +#: src/msgmerge.c:1233 msgid " done.\n" msgstr " fet.\n" -#: src/msgunfmt.c:243 src/msgunfmt.c:252 +#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296 #, c-format msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" msgstr "«%s» i els noms explícits de fitxer són mútuament excloents" -#: src/msgunfmt.c:334 +#: src/msgunfmt.c:383 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] [FITXER]...\n" -#: src/msgunfmt.c:338 +#: src/msgunfmt.c:387 #, c-format msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" msgstr "" "Converteix un catàleg binari de missatges en un fitxer PO d'estil Uniforum.\n" -#: src/msgunfmt.c:347 +#: src/msgunfmt.c:396 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " @@ -2669,7 +2708,16 @@ msgstr "" " Java.\n" # Amb «tcl/msgcat» es refereix al paquet «msgcat» de Tcl. ivb -#: src/msgunfmt.c:349 +#: src/msgunfmt.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" +msgstr "" +" --tcl Mode Tcl: l'entrada és un fitxer «.msg» per «msgcat» " +"de\n" +" Tcl.\n" + +# Amb «tcl/msgcat» es refereix al paquet «msgcat» de Tcl. ivb +#: src/msgunfmt.c:400 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" @@ -2678,17 +2726,17 @@ msgstr "" "de\n" " Tcl.\n" -#: src/msgunfmt.c:354 +#: src/msgunfmt.c:405 #, c-format msgid " FILE ... input .mo files\n" msgstr " FITXER... Fitxers MO d'entrada.\n" -#: src/msgunfmt.c:359 +#: src/msgunfmt.c:410 #, c-format msgid "Input file location in Java mode:\n" msgstr "Ubicació del fitxer d'entrada en el mode Java:\n" -#: src/msgunfmt.c:365 +#: src/msgunfmt.c:416 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -2701,12 +2749,27 @@ msgstr "" "el\n" "camí a les classes, CLASSPATH.\n" -#: src/msgunfmt.c:370 +#: src/msgunfmt.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input file location in C# mode:\n" +msgstr "Ubicació del fitxer d'entrada en el mode Tcl:\n" + +#: src/msgunfmt.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" +"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" +msgstr "" +"Les opcions «-l» i «-d» són obligatòries. El fitxer «.msg» s'escriurà sota " +"el\n" +"directori especificat.\n" + +#: src/msgunfmt.c:433 #, c-format msgid "Input file location in Tcl mode:\n" msgstr "Ubicació del fitxer d'entrada en el mode Tcl:\n" -#: src/msgunfmt.c:376 +#: src/msgunfmt.c:439 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" @@ -2716,12 +2779,12 @@ msgstr "" "el\n" "directori especificat.\n" -#: src/msgunfmt.c:396 +#: src/msgunfmt.c:459 #, c-format msgid " -i, --indent write indented output style\n" msgstr " -i, --indent Genera el fitxer PO usant l'estil indentat.\n" -#: src/msgunfmt.c:398 +#: src/msgunfmt.c:461 #, c-format msgid " --strict write strict uniforum style\n" msgstr "" @@ -2768,15 +2831,15 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/po-charset.c:224 src/po-charset.c:294 src/po-charset.c:322 -#: src/po-charset.c:348 +#: src/po-charset.c:225 src/po-charset.c:295 src/po-charset.c:323 +#: src/po-charset.c:350 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: avís: " # Multilínia. ivb # Es refereix a tots els missatges -> plural. ivb -#: src/po-charset.c:225 +#: src/po-charset.c:226 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2786,16 +2849,16 @@ msgstr "" "És possible que la conversió dels missatges al joc de caràcters de la\n" "usuària o usuari no funcione.\n" -#: src/po-charset.c:290 src/po-charset.c:320 +#: src/po-charset.c:291 src/po-charset.c:321 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Es continua de totes formes, espereu errors d'interpretació." -#: src/po-charset.c:292 +#: src/po-charset.c:293 msgid "Continuing anyway." msgstr "Es continua de totes formes." # Multilínia. ivb -#: src/po-charset.c:295 +#: src/po-charset.c:296 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2805,7 +2868,7 @@ msgstr "" "iconv(), i aquesta funció no suporta «%s».\n" # Multilínia. ivb -#: src/po-charset.c:304 src/po-charset.c:330 +#: src/po-charset.c:305 src/po-charset.c:331 #, c-format msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" @@ -2815,13 +2878,13 @@ msgstr "" "aquest problema.\n" # FIXME: The string passed on to xasprintf() is already translated! ivb -#: src/po-charset.c:309 src/po-charset.c:334 +#: src/po-charset.c:310 src/po-charset.c:335 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" # Multilínia. ivb -#: src/po-charset.c:323 +#: src/po-charset.c:324 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2832,7 +2895,7 @@ msgstr "" # Multilínia. ivb # Es refereix a tots els missatges -> plural. ivb -#: src/po-charset.c:349 +#: src/po-charset.c:351 #, c-format msgid "" "Charset missing in header.\n" @@ -2877,7 +2940,7 @@ msgstr "la forma plural té un índex incorrecte" msgid "too many errors, aborting" msgstr "hi ha massa errors, s'avorta" -#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:554 src/write-po.c:660 +#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "la seqüència multioctet no és vàlida" @@ -2898,11 +2961,11 @@ msgid "iconv failure" msgstr "ha fallat iconv()" #: src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79 src/read-properties.c:80 -#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:352 src/x-elisp.c:149 -#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:174 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 -#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:304 src/x-perl.c:397 src/x-php.c:161 -#: src/x-python.c:167 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:156 src/x-smalltalk.c:88 -#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:89 +#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:354 src/x-elisp.c:149 +#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 +#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162 +#: src/x-python.c:170 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91 +#: src/x-tcl.c:152 src/x-ycp.c:91 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "error en llegir «%s»" @@ -2951,7 +3014,7 @@ msgstr "el fitxer «%s» no és en el format MO de GNU" msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" msgstr "el fitxer «%s» conté una cadena no terminada en nul, en «%s»" -#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:869 +#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:875 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "aquest fitxer no ha de contenir directives «domain»" @@ -3020,47 +3083,47 @@ msgstr "" msgid "error writing stdout" msgstr "error en escriure en l'eixida estàndard" -#: src/write-java.c:977 +#: src/write-java.c:982 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "" "no s'ha pogut trobar un directori temporal, proveu d'establir la variable " "d'entorn TMPDIR" -#: src/write-java.c:987 +#: src/write-java.c:992 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut crear un directori temporal amb la plantilla «%s»" -#: src/write-java.c:1000 +#: src/write-java.c:1005 #, c-format msgid "not a valid Java class name: %s" msgstr "«%s» no és un nom vàlid de classe Java" -#: src/write-java.c:1057 src/write-java.c:1070 +#: src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076 #, c-format msgid "failed to create \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»" -#: src/write-java.c:1078 src/write-mo.c:707 src/write-po.c:1120 -#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:202 +#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126 +#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204 #, c-format msgid "error while writing \"%s\" file" msgstr "error en escriure el fitxer «%s»" -#: src/write-java.c:1092 +#: src/write-java.c:1098 #, c-format msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" msgstr "" "no s'ha pogut compiŀlar la classe Java, per favor useu «--verbose» o " "establiu la variable d'entorn JAVAC" -#: src/write-mo.c:695 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:193 +#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "error en obrir «%s» per escriure" -#: src/write-po.c:605 +#: src/write-po.c:606 #, c-format msgid "" "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" @@ -3069,7 +3132,7 @@ msgstr "" "«%c»" # Multilínia. ivb -#: src/write-po.c:851 src/write-po.c:917 +#: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3083,7 +3146,7 @@ msgstr "" "lloc d'aquest.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1057 +#: src/write-po.c:1063 #, c-format msgid "" "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ." @@ -3092,7 +3155,7 @@ msgstr "" "No es poden generar diversos dominis de traducció dins d'un sol fitxer amb " "sintaxi «.properties» de Java. Proveu d'usar la sintaxi de fitxer PO." -#: src/write-po.c:1059 +#: src/write-po.c:1065 #, c-format msgid "" "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/" @@ -3101,7 +3164,7 @@ msgstr "" "No es poden generar diversos dominis de traducció dins d'un sol fitxer amb " "sintaxi «.strings» de NeXTstep/GNUstep." -#: src/write-po.c:1085 +#: src/write-po.c:1091 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but the output format does not " @@ -3112,7 +3175,7 @@ msgstr "" "d'eixida no les suporta. Proveu de generar una classe Java usant «msgfmt --" "java», en lloc d'un fitxer «.properties»." -#: src/write-po.c:1089 +#: src/write-po.c:1095 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but the output format does not " @@ -3121,12 +3184,12 @@ msgstr "" "El catàleg de missatges té traduccions amb forma plural, però el format " "d'eixida no les suporta." -#: src/write-po.c:1101 +#: src/write-po.c:1107 #, c-format msgid "cannot create output file \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer d'eixida «%s»" -#: src/write-po.c:1108 +#: src/write-po.c:1114 #, no-c-format msgid "standard output" msgstr "eixida estàndard" @@ -3153,7 +3216,7 @@ msgstr "" "suporta Unicode en les cadenes traduïdes, no en les no traduïdes.\n" # Multilínia. ivb -#: src/write-tcl.c:157 +#: src/write-tcl.c:158 msgid "" "message catalog has plural form translations\n" "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" @@ -3162,22 +3225,22 @@ msgstr "" "format de catàleg de missatges de Tcl no suporta el tractament de\n" "plurals.\n" -#: src/x-awk.c:343 src/x-python.c:388 +#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: avís: la cadena no està terminada" -#: src/x-awk.c:594 +#: src/x-awk.c:596 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" msgstr "%s:%d: avís: l'expressió regular no està terminada" -#: src/x-c.c:1078 src/x-java.c:903 +#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" -msgstr "%s:%d: avís: el literal caràcter no està terminat" +msgstr "%s:%d: avís: la constant caràcter no està terminada" -#: src/x-c.c:1102 +#: src/x-c.c:1112 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: avís: el literal cadena no està terminat" @@ -3198,68 +3261,68 @@ msgstr "" "No es suporta el llenguatge «glade». «%s» fa ús d'«expat».\n" "Aquesta versió ha estat construïda sense «expat».\n" -#: src/x-java.c:906 -#, fuzzy, c-format +#: src/x-java.c:922 +#, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" -msgstr "%s:%d: avís: la cadena no està terminada" +msgstr "%s:%d: avís: la constant cadena no està terminada" -#: src/x-java.c:1391 +#: src/x-java.c:1416 #, c-format msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" msgstr "%s:%d: avís: s'ha trobat «)» on s'esperava «}»" -#: src/x-java.c:1415 +#: src/x-java.c:1440 #, c-format msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" msgstr "%s:%d: avís: s'ha trobat «}» on s'esperava «)»" -#: src/x-perl.c:310 +#: src/x-perl.c:311 #, c-format msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" msgstr "" "%s:%d: no s'ha trobat el terminador de cadena «%s» abans del final de fitxer" -#: src/x-perl.c:1036 +#: src/x-perl.c:1038 #, c-format msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" msgstr "%s:%d: manca la clau dreta de «\\x{NÚMERO_HEX}»" # Sembla que «interpolació» és una expressió pròpia de Perl. ivb -#: src/x-perl.c:1156 +#: src/x-perl.c:1158 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: la interpolació «\\l» del caràcter de 8 bits «%c» no és vàlida" # Sembla que «interpolació» és una expressió pròpia de Perl. ivb -#: src/x-perl.c:1176 +#: src/x-perl.c:1178 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: la interpolació «\\u» del caràcter de 8 bits «%c» no és vàlida" # Sembla que «interpolació» és una expressió pròpia de Perl. ivb -#: src/x-perl.c:1210 +#: src/x-perl.c:1212 #, c-format msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\"" msgstr "%s:%d: la interpolació de variable amb «%c» no és vàlida" # Sembla que «interpolació» és una expressió pròpia de Perl. ivb -#: src/x-perl.c:1223 +#: src/x-perl.c:1225 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: la interpolació «\\L» del caràcter de 8 bits «%c» no és vàlida" # Sembla que «interpolació» és una expressió pròpia de Perl. ivb -#: src/x-perl.c:1240 +#: src/x-perl.c:1242 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: la interpolació «\\U» del caràcter de 8 bits «%c» no és vàlida" -#: src/x-perl.c:2997 +#: src/x-perl.c:2999 #, c-format msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n" msgstr "%s:%d: fatal: s'ha trobat un missatge plural abans del singular\n" -#: src/x-python.c:588 +#: src/x-python.c:595 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: avís: el caràcter Unicode no és vàlid" @@ -3280,7 +3343,7 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: l'expressió de cadena no és vàlida" # És una funció d'intèrpret. ivb -#: src/x-sh.c:1012 +#: src/x-sh.c:1015 #, c-format msgid "" "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; " @@ -3289,29 +3352,29 @@ msgstr "" "%s:%lu: avís: la sintaxi «$\"...\"» està desaprovada per motius de " "seguretat; useu «eval_gettext» en el seu lloc" -#: src/xgettext.c:515 +#: src/xgettext.c:521 #, c-format msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "no es pot usar «--join-existing» quan s'escriu en l'eixida estàndard" -#: src/xgettext.c:520 +#: src/xgettext.c:526 #, c-format msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "«xgettext» no funciona sense paraules clau que cercar" -#: src/xgettext.c:661 +#: src/xgettext.c:667 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" "avís: l'extensió «%2$s» del fitxer «%1$s» no és coneguda; es provarà amb el " "llenguatge «C»" -#: src/xgettext.c:712 +#: src/xgettext.c:718 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Extreu les cadenes traduïbles dels fitxers d'entrada indicats.\n" -#: src/xgettext.c:735 +#: src/xgettext.c:741 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3321,12 +3384,12 @@ msgstr "" " Usa «NOM.po» com a eixida (en lloc de «messages." "po»).\n" -#: src/xgettext.c:737 +#: src/xgettext.c:743 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=FITXER Escriu l'eixida en el FITXER especificat.\n" -#: src/xgettext.c:739 +#: src/xgettext.c:745 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" @@ -3335,19 +3398,20 @@ msgstr "" " Els fitxers d'eixida es desaran en el DIRECTORI.\n" # Es refereix al llenguatge de programació. ivb -#: src/xgettext.c:744 +#: src/xgettext.c:750 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Selecció del llenguatge del fitxer d'entrada:\n" -#: src/xgettext.c:746 -#, c-format +#: src/xgettext.c:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " "Lisp,\n" " EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n" -" JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n" +" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " +"PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" msgstr "" " -L, --language=NOM Reconeix el llenguatge especificat (C, C++,\n" @@ -3357,12 +3421,12 @@ msgstr "" "Perl,\n" " PHP, GCC-source, NXStringTable, RST, Glade).\n" -#: src/xgettext.c:752 +#: src/xgettext.c:758 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ Equival a «--language=C++».\n" -#: src/xgettext.c:754 +#: src/xgettext.c:760 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " @@ -3372,7 +3436,7 @@ msgstr "" "fitxer\n" "d'entrada.\n" -#: src/xgettext.c:759 +#: src/xgettext.c:765 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3381,20 +3445,20 @@ msgstr "" " --from-code=NOM Codificació dels fitxers d'entrada (excepte per\n" " Python, Tcl i Glade).\n" -#: src/xgettext.c:762 +#: src/xgettext.c:768 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "" "Per defecte s'assumeix que els fitxers d'entrada estan codificats en ASCII.\n" -#: src/xgettext.c:767 +#: src/xgettext.c:773 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" " -j, --join-existing Uneix els missatges extrets amb els d'un fitxer\n" " existent.\n" -#: src/xgettext.c:769 +#: src/xgettext.c:775 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" @@ -3402,7 +3466,7 @@ msgstr "" " No extreu les entrades que ja es troben en el\n" " FITXER.po indicat.\n" -#: src/xgettext.c:771 +#: src/xgettext.c:777 #, c-format msgid "" " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" @@ -3414,22 +3478,23 @@ msgstr "" " o aquells que precedeixen les línies amb una paraula\n" " clau, en el fitxer d'eixida.\n" -#: src/xgettext.c:775 +#: src/xgettext.c:781 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Opcions específiques del llenguatge:\n" -#: src/xgettext.c:777 +#: src/xgettext.c:783 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all Extreu totes les cadenes.\n" # No mola pq va darrere d'un punt... ivb -#: src/xgettext.c:779 src/xgettext.c:786 -#, c-format +#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792 +#, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" +" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, " +"awk,\n" " Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" msgstr "" " (Només pels llenguatges C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3437,7 +3502,7 @@ msgstr "" "Perl,\n" " PHP, GCC-source i Glade.)\n" -#: src/xgettext.c:783 +#: src/xgettext.c:789 #, c-format msgid "" " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" @@ -3448,7 +3513,7 @@ msgstr "" "la\n" " PARAULA no s'usaran les paraules clau per defecte).\n" -#: src/xgettext.c:790 +#: src/xgettext.c:796 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3461,11 +3526,12 @@ msgstr "" " l'argument ARG de la paraula clau PARAULA.\n" # No mola pq va darrere d'un punt... ivb -#: src/xgettext.c:793 -#, c-format +#: src/xgettext.c:799 +#, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" +" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, " +"awk,\n" " YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" msgstr "" " (Només pels llenguatges C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3473,31 +3539,31 @@ msgstr "" "Tcl,\n" " Perl, PHP i GCC-source.)\n" -#: src/xgettext.c:797 +#: src/xgettext.c:803 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" " -T, --trigraphs Interpreta els trígrafs del C ANSI en l'entrada.\n" # No mola pq va darrere d'un punt... ivb -#: src/xgettext.c:799 +#: src/xgettext.c:805 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (Només pels llenguatges C, C++ i ObjectiveC.)\n" -#: src/xgettext.c:801 +#: src/xgettext.c:807 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt Reconeix les cadenes de format de Qt.\n" # No mola pq va darrere d'un punt... ivb -#: src/xgettext.c:803 +#: src/xgettext.c:809 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (Només pel llenguatge C++.)\n" # Simplement mireu l'info. ivb -#: src/xgettext.c:805 +#: src/xgettext.c:811 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" @@ -3506,14 +3572,14 @@ msgstr "" "de\n" " cadenes de format.\n" -#: src/xgettext.c:824 +#: src/xgettext.c:830 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" " -p, --properties-output\n" " Genera un fitxer amb sintaxi «.properties» de Java.\n" -#: src/xgettext.c:839 +#: src/xgettext.c:845 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" @@ -3522,7 +3588,7 @@ msgstr "" "del\n" " copyright.\n" -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:847 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3531,7 +3597,7 @@ msgstr "" "a\n" " unes usuàries o usuaris diferents.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:849 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -3541,7 +3607,7 @@ msgstr "" "cadenes\n" " «msgid».\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:851 #, c-format msgid "" " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " @@ -3551,7 +3617,7 @@ msgstr "" " Usa la CADENA, o «», com a prefix de les entrades\n" " «msgstr».\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "" " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " @@ -3562,7 +3628,7 @@ msgstr "" " «msgstr».\n" # Missatge d'error. ivb -#: src/xgettext.c:1434 +#: src/xgettext.c:1450 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: %" @@ -3570,13 +3636,13 @@ msgid "" msgstr "" "Un argument de «--flag» no té la sintaxi «PARCLAU:NUMARG:[pass-]INDIC»: %s" -#: src/xgettext.c:1480 +#: src/xgettext.c:1496 msgid "standard input" msgstr "entrada estàndard" # Multilínia. ivb # Cadena amb format «nom_fitxer:línia». ivb -#: src/xgettext.c:1592 +#: src/xgettext.c:1608 #, c-format msgid "" "Non-ASCII string at %s%s.\n" @@ -3585,7 +3651,7 @@ msgstr "" "Hi ha una cadena no-ASCII en «%s%s».\n" "Per favor, especifiqueu la codificació d'origen amb «--from-code».\n" -#: src/xgettext.c:1651 src/xgettext.c:1706 +#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: avís: " @@ -3595,7 +3661,7 @@ msgstr "%s%s: avís: " # ivb Ací el segon «%s» és el nom d'un llenguatge de programació. # El primer és «msgid» o «msgid_plural». ivb # El motiu està traduït. ivb -#: src/xgettext.c:1653 +#: src/xgettext.c:1669 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3609,7 +3675,7 @@ msgstr "" # ivb Ací el segon «%s» és el nom d'un llenguatge de programació. # El primer és «msgid» o «msgid_plural». ivb # El motiu està traduït. ivb -#: src/xgettext.c:1653 +#: src/xgettext.c:1669 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" @@ -3619,7 +3685,7 @@ msgstr "" "Motiu: %s\n" # Multilínia. ivb -#: src/xgettext.c:1708 +#: src/xgettext.c:1724 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3630,7 +3696,7 @@ msgstr "" "cadena buida.\n" # Multilínia. ivb -#: src/xgettext.c:1990 +#: src/xgettext.c:2006 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" "If you are using a `Makevars' file, please specify\n" @@ -3643,7 +3709,7 @@ msgstr "" "d'ordres.\n" # Llenguatge de programació. ivb -#: src/xgettext.c:2179 +#: src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "el llenguatge «%s» no és conegut" diff --git a/gettext-tools/po/de.po b/gettext-tools/po/de.po index d73b5c532..08fb06a9c 100644 --- a/gettext-tools/po/de.po +++ b/gettext-tools/po/de.po @@ -79,10 +79,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-17 21:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-01 18:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-18 11:53+0100\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -110,8 +110,8 @@ msgid "write error" msgstr "Fehler beim Schreiben" #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241 -#: src/read-tcl.c:122 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1489 src/xgettext.c:1502 -#: src/xgettext.c:1512 +#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518 +#: src/xgettext.c:1528 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Lesen fehlgeschlagen" @@ -140,10 +140,10 @@ msgstr "Fehler nach dem Lesen von »%s«" msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter Systemfehler" -#: lib/execute.c:181 lib/execute.c:257 lib/execute.c:299 lib/pipe-bidi.c:178 +#: lib/execute.c:182 lib/execute.c:258 lib/execute.c:300 lib/pipe-bidi.c:178 #: lib/pipe-bidi.c:265 lib/pipe-bidi.c:305 lib/pipe-in.c:194 lib/pipe-in.c:274 #: lib/pipe-in.c:315 lib/pipe-out.c:194 lib/pipe-out.c:274 lib/pipe-out.c:315 -#: lib/wait-process.c:332 lib/wait-process.c:395 +#: lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "Subprozess %s fehlgeschlagen" @@ -203,13 +203,13 @@ msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n" -#: lib/javacomp.c:457 +#: lib/javacomp.c:467 #, c-format msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" msgstr "" "Java-Compiler nicht gefunden; bitte »gcj« installieren oder $JAVAC setzen" -#: lib/javaexec.c:407 +#: lib/javaexec.c:420 #, c-format msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "" @@ -239,12 +239,12 @@ msgstr "DuplicateHandle ist mit dem Exitcode 0x%08x fehlgeschlagen" msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "_open_osfhandle fehlgeschlagen" -#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:365 +#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369 #, c-format msgid "%s subprocess" msgstr "Subprozess %s" -#: lib/wait-process.c:324 lib/wait-process.c:387 +#: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395 #, c-format msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "Subprozess %s hat das fatale Signal %d erhalten" @@ -369,19 +369,19 @@ msgstr "" "Die Zeichenkette bezieht sich auf das %u. Argument in einer nicht " "kompatiblen Weise." -#: src/format-java.c:190 +#: src/format-java.c:191 msgid "" "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." msgstr "" "Die Zeichenkette endet mitten in einer Anweisung: »{« ohne übereinstimmende " "»}« gefunden." -#: src/format-java.c:203 +#: src/format-java.c:204 #, c-format msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." msgstr "In der %u. Formatanweisung folgt der »{« kein nummeriertes Argument." -#: src/format-java.c:236 +#: src/format-java.c:238 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " @@ -390,12 +390,12 @@ msgstr "" "In der %u. Formatanweisung ist die Unterzeichenkette »%s« kein gültiger " "Datums- bzw. Zeitstil." -#: src/format-java.c:245 src/format-java.c:275 src/format-java.c:298 +#: src/format-java.c:248 src/format-java.c:280 src/format-java.c:307 #, c-format msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." msgstr "In der %u. Formatanweisung folgt dem »%s« kein Komma." -#: src/format-java.c:266 +#: src/format-java.c:270 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" "In der %u. Formatanweisung ist die Unterzeichenkette »%s« kein gültiger " "Zahlenstil." -#: src/format-java.c:305 +#: src/format-java.c:315 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" "In der %u. Formatanweisung folgt dem nummerierten Argument kein Komma und " "keins von »%s«, »%s«, »%s«, »%s«." -#: src/format-java.c:322 +#: src/format-java.c:334 msgid "" "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " "'{'." @@ -420,12 +420,12 @@ msgstr "" "Die Zeichenkette beginnt mitten in einer Anweisung: »}« ohne " "übereinstimmende »{« gefunden." -#: src/format-java.c:546 +#: src/format-java.c:559 #, c-format msgid "In the directive number %u, a choice contains no number." msgstr "In der %u. Formatanweisung beinhaltet eine Choice keine Zahl." -#: src/format-java.c:557 +#: src/format-java.c:570 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" "In der %u. Formatanweisung beinhaltet eine Choice eine Zahl der keins von " "'<', '#' or '%s' folgt." -#: src/format-java.c:715 +#: src/format-java.c:732 #, c-format msgid "" "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " @@ -442,12 +442,12 @@ msgid "" msgstr "" "ein Formatspezifikation für Argument {%u}, wie in »%s«, fehlt in »msgid«" -#: src/format-java.c:730 +#: src/format-java.c:747 #, c-format msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" msgstr "ein Formatelement für Argument {%u} fehlt in »%s«" -#: src/format-java.c:755 +#: src/format-java.c:772 #, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" @@ -652,9 +652,9 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177 -#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:313 src/msginit.c:265 -#: src/msgmerge.c:293 src/msgunfmt.c:221 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134 -#: src/xgettext.c:492 +#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266 +#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134 +#: src/xgettext.c:498 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -668,28 +668,28 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182 -#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:343 src/msggrep.c:318 src/msginit.c:270 -#: src/msgmerge.c:298 src/msgunfmt.c:226 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139 -#: src/xgettext.c:497 +#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271 +#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139 +#: src/xgettext.c:503 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Geschrieben von %s.\n" -#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:280 +#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:281 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "zu viele Argumente" #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234 -#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:529 src/msggrep.c:432 src/msginit.c:356 -#: src/msgmerge.c:417 src/msgunfmt.c:330 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162 -#: src/xgettext.c:704 +#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357 +#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162 +#: src/xgettext.c:710 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n" -#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:360 +#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:361 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]\n" @@ -726,36 +726,36 @@ msgstr " -i, --ip-address Adressen für den Rechnernamen\n" #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276 -#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:635 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:532 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176 -#: src/xgettext.c:850 +#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413 +#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176 +#: src/xgettext.c:856 #, c-format msgid "Informative output:\n" msgstr "Informative Ausgabe:\n" #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278 -#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:637 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:534 src/msgunfmt.c:414 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178 -#: src/xgettext.c:852 +#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415 +#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178 +#: src/xgettext.c:858 #, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280 -#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:639 src/msggrep.c:538 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:416 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180 -#: src/xgettext.c:854 +#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417 +#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180 +#: src/xgettext.c:860 #, c-format msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283 -#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:541 src/msginit.c:419 -#: src/msgmerge.c:543 src/msgunfmt.c:421 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183 -#: src/xgettext.c:857 +#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420 +#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183 +#: src/xgettext.c:863 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "" "Fehler bitte (auf Englisch) an melden.\n" @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "could not get host name" msgstr "es ist nicht möglich, den Rechnernamen (Hostname) herauszufinden" #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200 -#: src/msggrep.c:333 src/msginit.c:203 src/msguniq.c:259 +#: src/msggrep.c:334 src/msginit.c:204 src/msguniq.c:259 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "höchstens eine Eingabedatei erlaubt" @@ -776,15 +776,17 @@ msgstr "höchstens eine Eingabedatei erlaubt" #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294 -#: src/msgfmt.c:360 src/msgfmt.c:363 src/msgfmt.c:366 src/msgfmt.c:372 -#: src/msgfmt.c:387 src/msggrep.c:339 src/msggrep.c:343 src/msgmerge.c:323 -#: src/msgmerge.c:344 src/msgmerge.c:348 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:265 -#: src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:507 src/xgettext.c:511 +#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383 +#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410 +#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327 +#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254 +#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513 +#: src/xgettext.c:517 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s und %s schließen sich gegenseitig aus" -#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:436 src/msguniq.c:304 +#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:437 src/msguniq.c:304 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [EINGABEDATEI]\n" @@ -800,7 +802,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379 -#: src/msggrep.c:446 src/msginit.c:370 src/msgmerge.c:438 src/msgunfmt.c:342 +#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391 #: src/msguniq.c:320 #, c-format msgid "" @@ -811,21 +813,21 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382 -#: src/msgfmt.c:547 src/msggrep.c:449 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:441 -#: src/msgunfmt.c:352 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:722 +#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445 +#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Angaben zu Eingabedateien:\n" -#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:451 src/msguniq.c:325 +#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:452 src/msguniq.c:325 #, c-format msgid " INPUTFILE input PO file\n" msgstr " EINGABEDATEI PO-Eingabedatei\n" #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386 -#: src/msgfmt.c:551 src/msggrep.c:453 src/msgmerge.c:447 src/msguniq.c:327 -#: src/xgettext.c:728 +#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327 +#: src/xgettext.c:734 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -833,7 +835,7 @@ msgstr "" " -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n" #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388 -#: src/msggrep.c:455 src/msgunfmt.c:356 src/msguniq.c:329 +#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329 #, c-format msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" @@ -841,24 +843,24 @@ msgstr "" "gelesen.\n" #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304 -#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:567 src/msggrep.c:458 -#: src/msginit.c:381 src/msgmerge.c:459 src/msgunfmt.c:380 src/msguniq.c:332 -#: src/xgettext.c:733 +#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459 +#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332 +#: src/xgettext.c:739 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Angaben zu Ausgabedateien:\n" #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306 -#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:569 src/msggrep.c:460 -#: src/msgmerge.c:461 src/msgunfmt.c:382 src/msguniq.c:334 +#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461 +#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" msgstr "" " -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n" #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308 -#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:462 src/msgmerge.c:463 -#: src/msgunfmt.c:384 src/msguniq.c:336 +#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467 +#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336 #, c-format msgid "" "The results are written to standard output if no output file is specified\n" @@ -968,14 +970,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414 -#: src/msgfmt.c:600 src/msggrep.c:497 src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:494 +#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498 #: src/msguniq.c:347 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Syntax der Eingabedatei:\n" #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271 -#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:499 src/msginit.c:391 src/msguniq.c:349 +#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:500 src/msginit.c:392 src/msguniq.c:349 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -984,7 +986,7 @@ msgstr "" " Java\n" #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273 -#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:501 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:351 +#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:502 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:351 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -994,16 +996,16 @@ msgstr "" " Nextstep/Gnustep\n" #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326 -#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:504 -#: src/msginit.c:396 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:388 src/msguniq.c:354 -#: src/xgettext.c:808 +#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505 +#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354 +#: src/xgettext.c:814 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Details zur Ausgabe:\n" #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328 -#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:504 src/msgunfmt.c:390 src/msguniq.c:361 -#: src/xgettext.c:810 +#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361 +#: src/xgettext.c:816 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1012,8 +1014,8 @@ msgstr "" " (Vorgabe)\n" #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330 -#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:392 -#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:812 +#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455 +#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1022,28 +1024,28 @@ msgstr "" " Zeichen in Ausgabe verwenden\n" #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332 -#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:510 src/msgmerge.c:508 -#: src/msgunfmt.c:394 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:814 +#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512 +#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr "" " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n" #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367 -#: src/xgettext.c:816 +#: src/xgettext.c:822 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr " -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369 -#: src/xgettext.c:818 +#: src/xgettext.c:824 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n" #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371 -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:826 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1052,7 +1054,7 @@ msgstr "" "(Vorgabe)\n" #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373 -#: src/xgettext.c:822 +#: src/xgettext.c:828 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1060,8 +1062,8 @@ msgstr "" " --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n" #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342 -#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:520 src/msginit.c:402 -#: src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:400 src/msguniq.c:375 +#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403 +#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" @@ -1069,8 +1071,8 @@ msgstr "" " ausgeben\n" #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:522 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:402 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:826 +#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405 +#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1079,8 +1081,8 @@ msgstr "" " erstellen\n" #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346 -#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:406 -#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:404 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:828 +#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407 +#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" @@ -1088,8 +1090,8 @@ msgstr "" "festlegen\n" #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348 -#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:526 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:830 +#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409 +#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1100,15 +1102,15 @@ msgstr "" " Zeilen umbrechen\n" #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:527 src/msgunfmt.c:409 -#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:833 +#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472 +#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353 -#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:529 src/msguniq.c:386 -#: src/xgettext.c:835 +#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386 +#: src/xgettext.c:841 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1119,7 +1121,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "Auswahlkriterium nicht möglich (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:708 +#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:714 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [EINGABEDATEI]...\n" @@ -1149,19 +1151,19 @@ msgstr "" "Stellenangaben der Meldungen in den Quellen werden für alle PO-Dateien\n" "kumuliert.\n" -#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:724 +#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:730 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " EINGABEDATEI... Eingabedateien\n" -#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:726 +#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:732 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" " -f, --files-from=DATEI Namen der Eingabedateien aus DATEI holen\n" -#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:553 -#: src/xgettext.c:730 +#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605 +#: src/xgettext.c:736 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n" @@ -1193,8 +1195,8 @@ msgstr "" " -u, --unique Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n" " anfordern, die nur einmal vorkommen\n" -#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:602 -#: src/msgmerge.c:496 +#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668 +#: src/msgmerge.c:500 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" @@ -1203,8 +1205,8 @@ msgstr "" "von\n" " Java\n" -#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:604 -#: src/msgmerge.c:498 +#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670 +#: src/msgmerge.c:502 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" @@ -1229,17 +1231,17 @@ msgstr "" " Meldung verwenden, nicht mehrere\n" " Übersetzungen zusammenziehen\n" -#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:309 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313 #, c-format msgid "no input files given" msgstr "keine Eingabedateien angegeben" -#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:314 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318 #, c-format msgid "exactly 2 input files required" msgstr "es werden genau zwei Eingabedateien benötigt" -#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:421 +#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] Def.po Ref.pot\n" @@ -1274,12 +1276,12 @@ msgstr " Def.po Übersetzungen\n" msgid " ref.pot references to the sources\n" msgstr " Ref.pot Referenzen auf die Quelldateien\n" -#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:487 +#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491 #, c-format msgid "Operation modifiers:\n" msgstr "Optionen, die Verarbeitungen modifizieren:\n" -#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:489 +#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493 #, c-format msgid "" " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." @@ -1287,17 +1289,17 @@ msgid "" msgstr "" " -m, --multi-domain Ref.pot auf jeden Bereich in Def.po anwenden\n" -#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:945 +#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:957 #, c-format msgid "this message is used but not defined..." msgstr "diese Meldung kommt vor, ist aber nicht definiert..." -#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:947 +#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:959 #, c-format msgid "...but this definition is similar" msgstr "...diese Definition ist ähnlich" -#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:974 +#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:986 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "diese Meldung kommt vor, ist aber in %s nicht definiert" @@ -1350,7 +1352,7 @@ msgstr "" " ->, --more-than=ANZAHL Meldungen mit mehr als ANZAHL Definitionen\n" " anzeigen (Vorgabe: 1)\n" -#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:837 +#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:843 #, c-format msgid "" " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" @@ -1376,21 +1378,21 @@ msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" msgstr "" "Die Vorgabe für die Kodierung ist die Kodierung der aktuellen Lokale.\n" -#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:510 +#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514 #, c-format msgid " -i, --indent indented output style\n" msgstr " -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" -#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:514 -#: src/msgmerge.c:512 +#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:515 +#: src/msgmerge.c:516 #, c-format msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht " "schreiben\n" -#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:516 -#: src/msgmerge.c:514 +#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:517 +#: src/msgmerge.c:518 #, c-format msgid "" " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1398,15 +1400,15 @@ msgstr "" " --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n" " (Vorgabe)\n" -#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:518 -#: src/msgmerge.c:516 +#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:519 +#: src/msgmerge.c:520 #, c-format msgid " --strict strict Uniforum output style\n" msgstr "" " --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format " "erstellen\n" -#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:354 src/xgettext.c:528 +#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534 #, c-format msgid "no input file given" msgstr "Eingabedatei fehlt" @@ -1552,7 +1554,7 @@ msgid "" msgstr "" " -n, --quiet, --silent \"Pattern-Space\" nicht automatisch ausgeben\n" -#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:506 +#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:507 #, c-format msgid "" " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1560,7 +1562,7 @@ msgstr "" " --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n" " verwenden (Vorgabe)\n" -#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:512 +#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:513 #, c-format msgid " --indent indented output style\n" msgstr " --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" @@ -1600,65 +1602,65 @@ msgstr "Lesen vorm Subprozess %s fehlgeschlagen" msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" msgstr "Subprozess %s wurde mit dem Exitcode %d beendet" -#: src/msgfmt.c:299 +#: src/msgfmt.c:310 #, c-format msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" msgstr "das Argument für %s sollte ein einfaches Punktzeichen sein" -#: src/msgfmt.c:378 src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:265 +#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286 +#: src/msgunfmt.c:309 #, c-format msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" msgstr "%s erfordert eine Angabe in der Art »-d Verzeichnis«" -#: src/msgfmt.c:393 src/msgunfmt.c:258 +#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302 #, c-format msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" msgstr "%s erfordert eine Angabe in der Art »-l Lokale«" -#: src/msgfmt.c:409 src/msgmerge.c:331 src/msgmerge.c:337 src/msgunfmt.c:274 -#: src/msgunfmt.c:280 -#, c-format -msgid "%s is only valid with %s" -msgstr "%s ist nur mit %s gültig" - -#: src/msgfmt.c:415 src/msgfmt.c:421 +#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324 #, c-format msgid "%s is only valid with %s or %s" msgstr "%s ist nur mit %s oder %s gültig" -#: src/msgfmt.c:503 +#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is only valid with %s, %s or %s" +msgstr "%s ist nur mit %s oder %s gültig" + +#: src/msgfmt.c:555 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d übersetzte Meldung" msgstr[1] "%d übersetzte Meldungen" -#: src/msgfmt.c:508 +#: src/msgfmt.c:560 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d ungenaue Übersetzung" msgstr[1] ", %d ungenaue Übersetzungen" -#: src/msgfmt.c:513 +#: src/msgfmt.c:565 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d unübersetzte Meldung" msgstr[1] ", %d unübersetzte Meldungen" -#: src/msgfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:585 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] Datei.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:537 +#: src/msgfmt.c:589 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" "Binären Katalog mit Meldungen aus der textuellen Übersetzung erstellen.\n" -#: src/msgfmt.c:542 src/xgettext.c:717 +#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1667,17 +1669,17 @@ msgstr "" "Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n" "notwendig. Dies gilt in gleicher Weise für optionale Argumente.\n" -#: src/msgfmt.c:549 +#: src/msgfmt.c:601 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " Datei.po ... Eingabedateien\n" -#: src/msgfmt.c:556 src/msgmerge.c:453 src/msgunfmt.c:345 src/xgettext.c:765 +#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Art der Verarbeitung:\n" -#: src/msgfmt.c:558 +#: src/msgfmt.c:610 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1686,7 +1688,7 @@ msgstr "" " -j, --java Java-Modus: eine ResourceBundle-Klasse für Java\n" " erstellen\n" -#: src/msgfmt.c:560 +#: src/msgfmt.c:612 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1695,7 +1697,12 @@ msgstr "" " --java2 wie --java, aber Java2 (JDK 1.2 oder höher) " "annehmen\n" -#: src/msgfmt.c:562 +#: src/msgfmt.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" +msgstr " --qt Qt-Modus: eine .qm-Datei für Qt erstellen\n" + +#: src/msgfmt.c:616 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" @@ -1703,35 +1710,36 @@ msgstr "" " --tcl Tcl-Modus: eine .msg-Datei für tcl/msgcat " "erstellen\n" -#: src/msgfmt.c:564 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt Qt-Modus: eine .qm-Datei für Qt erstellen\n" -#: src/msgfmt.c:571 +#: src/msgfmt.c:625 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr "" " --strict Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n" -#: src/msgfmt.c:573 src/xgettext.c:741 +#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn »-« angegeben " "ist.\n" -#: src/msgfmt.c:576 +#: src/msgfmt.c:630 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Angaben zu Ausgabedateien im Java-Modus:\n" -#: src/msgfmt.c:578 src/msgunfmt.c:361 +#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=RESSOURCE Name der Ressource\n" -#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:592 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:372 +#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414 +#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435 #, c-format msgid "" " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " @@ -1741,7 +1749,7 @@ msgstr "" "»de«)\n" " oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n" -#: src/msgfmt.c:582 +#: src/msgfmt.c:636 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" @@ -1750,7 +1758,7 @@ msgstr "" "mit\n" " den Klassen\n" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:638 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1765,19 +1773,43 @@ msgstr "" "»-d« ist notwendig. Die Klasse wird unter dem angegebenen Verzeichnis\n" "geschrieben.\n" -#: src/msgfmt.c:590 +#: src/msgfmt.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "Output file location in C# mode:\n" +msgstr "Angaben zu Ausgabedateien im Tcl-Modus:\n" + +#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " +"files\n" +msgstr "" +" -d VERZEICHNIS Basis-Verzeichnis der Verzeichnis-Hierarchie " +"mit\n" +" den Klassen\n" + +#: src/msgfmt.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" +"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" +msgstr "" +"Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .msg-Datei wird in das\n" +"angegebene Verzeichnis geschrieben.\n" + +#: src/msgfmt.c:656 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Angaben zu Ausgabedateien im Tcl-Modus:\n" -#: src/msgfmt.c:594 src/msgunfmt.c:374 +#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" " -d VERZEICHNIS Basis-Verzeichnis der .msg-Kataloge mit " "Meldungen\n" -#: src/msgfmt.c:596 +#: src/msgfmt.c:662 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -1786,12 +1818,12 @@ msgstr "" "Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .msg-Datei wird in das\n" "angegebene Verzeichnis geschrieben.\n" -#: src/msgfmt.c:608 src/xgettext.c:757 +#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Überprüfung der Eingebedatei:\n" -#: src/msgfmt.c:610 +#: src/msgfmt.c:676 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1802,13 +1834,13 @@ msgstr "" " --check-format, --check-header, --check-" "domain\n" -#: src/msgfmt.c:613 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format sprachabhängige Formatelemente überprüfen\n" -#: src/msgfmt.c:615 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " @@ -1817,7 +1849,7 @@ msgstr "" " --check-header Existenz und Inhalt des Kopfeintrags " "verifizieren\n" -#: src/msgfmt.c:617 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -1827,7 +1859,7 @@ msgstr "" "die\n" " Option --output-file hin überprüfen\n" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:686 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -1837,7 +1869,7 @@ msgstr "" "Open\n" " msgfmt verhält\n" -#: src/msgfmt.c:622 +#: src/msgfmt.c:688 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1848,14 +1880,14 @@ msgstr "" "Accelerators\n" " für Menüeinträge überprüfen\n" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:691 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" " -f, --use-fuzzy auch ungenaue Übersetzungen (»fuzzy«) " "verwenden\n" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" @@ -1863,7 +1895,7 @@ msgstr "" " -a, --alignment=ZAHL Ausgaben an ZAHL (Vorgabe: %d) Bytegrenze\n" " ausrichten\n" -#: src/msgfmt.c:632 +#: src/msgfmt.c:698 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" @@ -1871,39 +1903,39 @@ msgstr "" " --no-hash Binärdatei soll keine Hash-Tabelle " "enthalten\n" -#: src/msgfmt.c:641 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr "" " --statistics Statistik zu den Übersetzungen anzeigen\n" -#: src/msgfmt.c:643 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:418 +#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" " -v, --verbose mehr Hinweise während der Verarbeitung geben\n" -#: src/msgfmt.c:781 +#: src/msgfmt.c:847 #, c-format msgid "plural expression can produce negative values" msgstr "Pluralausdruck kann negative Werte ergeben" -#: src/msgfmt.c:794 +#: src/msgfmt.c:860 #, c-format msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" msgstr "nplurals = %lu, aber Pluralausdruck kann Werte so groß wie %lu ergeben" -#: src/msgfmt.c:821 +#: src/msgfmt.c:887 #, c-format msgid "plural expression can produce division by zero" msgstr "Pluralausdruck kann Teilung durch Null ergeben" -#: src/msgfmt.c:827 +#: src/msgfmt.c:893 #, c-format msgid "plural expression can produce integer overflow" msgstr "Pluralausdruck kann einen Ganzzahl-Überlauf ergeben" -#: src/msgfmt.c:833 +#: src/msgfmt.c:899 #, c-format msgid "" "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " @@ -1913,56 +1945,56 @@ msgstr "" "Teilung\n" "durch Null" -#: src/msgfmt.c:911 src/msgfmt.c:923 +#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989 #, c-format msgid "message catalog has plural form translations..." msgstr "Katalog mit Meldungen weist Übersetzungen mit Pluralformen auf..." -#: src/msgfmt.c:914 +#: src/msgfmt.c:980 #, c-format msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "...aber dem Kopfeintrag fehlt das Attribut »plural=AUSDRUCK«" -#: src/msgfmt.c:926 +#: src/msgfmt.c:992 #, c-format msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "...aber dem Kopfeintrag fehlt das Attribut »nplurals=GANZZAHL«" -#: src/msgfmt.c:951 +#: src/msgfmt.c:1017 #, c-format msgid "invalid nplurals value" msgstr "ungültige Pluralwerte" -#: src/msgfmt.c:965 +#: src/msgfmt.c:1031 #, c-format msgid "invalid plural expression" msgstr "ungültiger Pluralausdruck" -#: src/msgfmt.c:984 src/msgfmt.c:999 +#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "nplurals = %lu..." msgstr "nplurals = %lu..." -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:1053 #, c-format msgid "...but some messages have only one plural form" msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "... aber einige Meldungen haben nur eine Pluralform" msgstr[1] "... aber einige Meldungen haben nur %lu Pluralformen" -#: src/msgfmt.c:1002 +#: src/msgfmt.c:1068 #, c-format msgid "...but some messages have one plural form" msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "... aber einige Meldungen haben eine Pluralform" msgstr[1] "... aber einige Meldungen haben %lu Pluralformen" -#: src/msgfmt.c:1032 +#: src/msgfmt.c:1098 #, c-format msgid "Try using the following, valid for %s:\n" msgstr "Bitte das Folgende versuchen; gültig für %s:\n" -#: src/msgfmt.c:1045 +#: src/msgfmt.c:1111 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " @@ -1972,141 +2004,141 @@ msgstr "" "Kopfeintrag fehlt die Zeile:\n" "»Plural-Forms: nplurals=GANZZAHL; plural=AUSDRUCK;«" -#: src/msgfmt.c:1079 +#: src/msgfmt.c:1145 #, c-format msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "»msgid«- und »msgstr_plural«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«" -#: src/msgfmt.c:1089 +#: src/msgfmt.c:1155 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "»msgid«- und »msgstr[%u]«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«" -#: src/msgfmt.c:1101 +#: src/msgfmt.c:1167 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "»msgid«- und »msgstr«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«" -#: src/msgfmt.c:1118 +#: src/msgfmt.c:1184 #, c-format msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "»msgid«- und »msgstr_plural«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«" -#: src/msgfmt.c:1128 +#: src/msgfmt.c:1194 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "»msgid«- und »msgstr[%u]«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«" -#: src/msgfmt.c:1140 +#: src/msgfmt.c:1206 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "»msgid«- und »msgstr«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«" -#: src/msgfmt.c:1152 +#: src/msgfmt.c:1218 #, c-format msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "Die Plural-Behandlung ist eine Erweiterung von GNU gettext" -#: src/msgfmt.c:1219 +#: src/msgfmt.c:1285 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" msgstr "" "»%s« ist ein ungültiges Formatelement %s, im Vergleich zu »msgid«. Der " "Grund: %s" -#: src/msgfmt.c:1261 +#: src/msgfmt.c:1327 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "bei »msgstr« fehlt die Markierung »%c« für den Tastatur-Accelerator" -#: src/msgfmt.c:1269 +#: src/msgfmt.c:1335 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "" "»msgstr« weist mehr als eine Markierung »%c« für den Tastatur-Accelerator auf" -#: src/msgfmt.c:1303 +#: src/msgfmt.c:1369 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header\n" msgstr "Im Kopfeintrag fehlt das Feld »%s«\n" -#: src/msgfmt.c:1307 +#: src/msgfmt.c:1373 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" msgstr "Feld »%s« im Kopfeintrag sollte am Beginn der Zeile anfangen\n" -#: src/msgfmt.c:1318 +#: src/msgfmt.c:1384 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "" "Einige Felder im Kopfeintrag haben immer noch den anfänglichen Vorgabewert\n" -#: src/msgfmt.c:1330 +#: src/msgfmt.c:1396 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value\n" msgstr "Feld »%s« hat immer noch den anfänglichen Vorgabewert\n" -#: src/msgfmt.c:1388 +#: src/msgfmt.c:1454 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "Warnung: Kopfteil der PO-Datei fehlt oder ist ungültig\n" # = Konvertierung der Meldung in Hinblick auf den Zeichensatz # 2001-03-11 20:56:03 CET -ke- -#: src/msgfmt.c:1391 +#: src/msgfmt.c:1457 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "Warnung: Konvertierung des Zeichensatzes wird fehlschlagen.\n" -#: src/msgfmt.c:1401 +#: src/msgfmt.c:1467 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "Warnung: Kopfteil der PO-Datei ist ungenau (fuzzy)\n" -#: src/msgfmt.c:1403 +#: src/msgfmt.c:1469 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" "Warnung: ältere Versionen von »msgfmt« werden hierbei einen Fehler melden\n" -#: src/msgfmt.c:1426 +#: src/msgfmt.c:1493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "Bereichsname »%s« ist nicht als Dateiname geeignet" -#: src/msgfmt.c:1431 +#: src/msgfmt.c:1498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "Bereichsname »%s« ist nicht als Dateiname geeignet; Präfix wird verwendet." -#: src/msgfmt.c:1445 +#: src/msgfmt.c:1512 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "»domain %s«-Anweisung wird ignoriert" -#: src/msgfmt.c:1499 +#: src/msgfmt.c:1566 #, c-format msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "leerer »msgstr«-Eintrag wird ignoriert" -#: src/msgfmt.c:1500 +#: src/msgfmt.c:1567 #, c-format msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "ungenauer »msgstr«-Eintrag wird ignoriert" -#: src/msgfmt.c:1558 +#: src/msgfmt.c:1625 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen" -#: src/msggrep.c:421 +#: src/msggrep.c:422 #, c-format msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified" msgstr "" "Option »%c« kann nicht verwendet werden, bevor »K«, »T« oder »C« festgelegt " "ist" -#: src/msggrep.c:441 +#: src/msggrep.c:442 #, c-format, no-wrap msgid "" "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" @@ -2117,7 +2149,7 @@ msgstr "" # To avoid confusion, let msgid and msgstr untranslated here! # 2001-11-04 11:16:55 CET -ke- -#: src/msggrep.c:467 +#: src/msggrep.c:468 #, c-format, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" @@ -2184,7 +2216,7 @@ msgstr "" " -f, --file=FILE MUSTER der DATEI entnehmen\n" " -i, --ignore-case Groß-/Kleinschreibung nicht unterscheiden\n" -#: src/msggrep.c:508 +#: src/msggrep.c:509 #, c-format msgid "" " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -2192,23 +2224,23 @@ msgstr "" " --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" " Zeichen in Ausgabe verwenden\n" -#: src/msggrep.c:529 +#: src/msggrep.c:530 #, c-format msgid " --sort-output generate sorted output\n" msgstr " --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" -#: src/msggrep.c:531 +#: src/msggrep.c:532 #, c-format msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" " --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n" -#: src/msggrep.c:602 +#: src/msggrep.c:603 #, c-format msgid "write to grep subprocess failed" msgstr "Schreiben zum Subprozess grep fehlgeschlagen" -#: src/msginit.c:293 +#: src/msginit.c:294 msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" @@ -2219,7 +2251,7 @@ msgstr "" "beschrieben. Dies ist notwendig, damit Sie Ihre Übersetzungen testen " "können.\n" -#: src/msginit.c:321 +#: src/msginit.c:322 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2230,12 +2262,12 @@ msgstr "" "Bitte legen Sie die Lokale mit der Option »--locale« oder\n" "die .po-Datei für die Ausgabe mit der Option »--output-file« fest.\n" -#: src/msginit.c:345 +#: src/msginit.c:346 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "%s wurde erstellt.\n" -#: src/msginit.c:365 +#: src/msginit.c:366 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2244,12 +2276,12 @@ msgstr "" "Neue PO-Datei erstellen und die Meta-Informationen mit Werten der Umgebung des\n" "Benutzers initialisieren.\n" -#: src/msginit.c:375 +#: src/msginit.c:376 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=EINGABEDATEI POT-Eingabedatei\n" -#: src/msginit.c:377 +#: src/msginit.c:378 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2261,13 +2293,13 @@ msgstr "" "POT-Datei gesucht. Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe\n" "gelesen.\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:384 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" " -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n" -#: src/msginit.c:385 +#: src/msginit.c:386 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2278,19 +2310,19 @@ msgstr "" "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn »-« angegeben " "ist.\n" -#: src/msginit.c:398 +#: src/msginit.c:399 #, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgstr " -l, --locale=LL_CC Lokale für die Ausgabe setzen\n" -#: src/msginit.c:400 +#: src/msginit.c:401 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr "" " --no-translator automatische Erstellung der PO-Datei annehmen\n" -#: src/msginit.c:456 +#: src/msginit.c:457 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2298,12 +2330,12 @@ msgstr "" "Mehr als eine .pot-Datei gefunden.\n" "Bitte geben Sie die .pot-Datei für die Eingabe mit der Option »--input« an.\n" -#: src/msginit.c:464 src/msginit.c:469 +#: src/msginit.c:465 src/msginit.c:470 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "Fehler beim Lesen des aktuellen Verzeichnisses" -#: src/msginit.c:477 +#: src/msginit.c:478 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2311,24 +2343,24 @@ msgstr "" "Keine .pot-Datei im aktuellen Verzeichnis gefunden.\n" "Bitte geben Sie die .pot-Datei für die Eingabe mit der Option »--input« an.\n" -#: src/msginit.c:938 src/msginit.c:1005 src/msginit.c:1163 src/msginit.c:1245 -#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:108 +#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246 +#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111 #, c-format msgid "fdopen() failed" msgstr "fdopen() fehlgeschlagen" -#: src/msginit.c:946 src/msginit.c:1013 src/msginit.c:1171 +#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "Subprozess %s mit Ein-/Ausgabefehler" -#: src/msginit.c:958 src/msginit.c:1025 src/msginit.c:1183 src/msginit.c:1262 -#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:124 +#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263 +#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "Subprozess %s mit dem Exitcode %d fehlgeschlagen" -#: src/msginit.c:1149 +#: src/msginit.c:1150 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2345,29 +2377,29 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1535 +#: src/msginit.c:1536 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "German messages for %s" -#: src/msgl-cat.c:175 src/msgl-charset.c:85 src/msgl-iconv.c:304 +#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305 #, c-format msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" msgstr "der Zeichensatz »%s« bezeichnet keine portable Kodierung" -#: src/msgl-cat.c:184 src/msgl-iconv.c:315 +#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316 #, c-format msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "zwei unterschiedliche Zeichensätze »%s« und »%s« in Eingabedatei" -#: src/msgl-cat.c:199 +#: src/msgl-cat.c:202 #, c-format msgid "" "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" "bei Eingabedatei »%s« fehlt der Kopfeintrag mit der Angabe des Zeichensatzes" -#: src/msgl-cat.c:203 +#: src/msgl-cat.c:206 #, c-format msgid "" "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " @@ -2376,19 +2408,19 @@ msgstr "" "bei Bereich »%s« der Eingabedatei »%s« fehlt Kopfeintrag mit der Angabe des\n" "Zeichensatzes" -#: src/msgl-cat.c:380 src/msgl-iconv.c:403 +#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405 #, c-format msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "Zeichensatz »%s« für die Ausgabe bezeichnet keine portable Kodierung" -#: src/msgl-cat.c:430 src/msgl-cat.c:436 src/msgl-charset.c:90 -#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:850 src/write-po.c:916 -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92 +#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917 +#: src/xgettext.c:2005 #, c-format msgid "warning: " msgstr "Warnung: " -#: src/msgl-cat.c:431 +#: src/msgl-cat.c:434 #, c-format msgid "" "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" @@ -2397,7 +2429,7 @@ msgstr "" "Eingabedateien enthalten Meldungen in unterschiedlichen Kodierungen (u. a.\n" "UTF-8). Die Ausgabe wird nach UTF-8 konvertiert.\n" -#: src/msgl-cat.c:437 +#: src/msgl-cat.c:440 #, c-format msgid "" "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " @@ -2411,7 +2443,7 @@ msgstr "" "bitte\n" "die Option --to-code.\n" -#: src/msgl-charset.c:91 +#: src/msgl-charset.c:93 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is different from\n" @@ -2424,12 +2456,12 @@ msgstr "" "Ausgabe von '%s' könnte nicht korrekt sein.\n" "Mögliche Abhilfen:\n" -#: src/msgl-charset.c:98 +#: src/msgl-charset.c:100 #, c-format msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" msgstr "· LC_ALL auf eine Lokale mit der Kodierung »%s« setzen.\n" -#: src/msgl-charset.c:103 +#: src/msgl-charset.c:105 #, c-format msgid "" "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" @@ -2440,7 +2472,7 @@ msgstr "" " dann '%s' anwenden,\n" " dann nach »%s« mittels 'msgconv' zurück konvertieren.\n" -#: src/msgl-charset.c:112 +#: src/msgl-charset.c:114 #, c-format msgid "" "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" @@ -2453,7 +2485,7 @@ msgstr "" " dann '%s' anwenden,\n" " dann nach »%s« mittels 'msgconv' zurück konvertieren.\n" -#: src/msgl-charset.c:126 +#: src/msgl-charset.c:128 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2464,18 +2496,18 @@ msgstr "" "Ausgabe von '%s' könnte nicht korrekt sein.\n" "Eine mögliche Abhilfe ist, LC_ALL=C zu setzen.\n" -#: src/msgl-iconv.c:186 src/msgl-iconv.c:244 +#: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245 #, c-format msgid "conversion failure" msgstr "Fehler bei der Konvertierung" -#: src/msgl-iconv.c:337 +#: src/msgl-iconv.c:339 #, c-format msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" "bei der Eingabedatei fehlt der Kopfeintrag mit der Angabe des Zeichensatzes" -#: src/msgl-iconv.c:356 src/xgettext.c:586 +#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:592 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2484,7 +2516,7 @@ msgstr "" "Es ist nicht möglich, von »%s« nach »%s« zu konvertieren.\n" "%s hängt von iconv() ab, und iconv() unterstützt diese Konvertierung nicht." -#: src/msgl-iconv.c:378 +#: src/msgl-iconv.c:380 #, c-format msgid "" "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " @@ -2493,7 +2525,7 @@ msgstr "" "Konvertierung »%s« nach »%s« führt zu doppelten Einträgen: unterschiedliche " "msgids werden gleich." -#: src/msgl-iconv.c:383 src/xgettext.c:593 +#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:599 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2502,11 +2534,16 @@ msgstr "" "Es ist nicht möglich, von »%s« nach »%s« zu konvertieren.\n" "%s hängt von iconv() ab. Diese Version wurde ohne iconv() erstellt." -#: src/msgmerge.c:391 +#: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341 +#, c-format +msgid "%s is only valid with %s" +msgstr "%s ist nur mit %s gültig" + +#: src/msgmerge.c:395 msgid "backup type" msgstr "Art der Sicherung" -#: src/msgmerge.c:426 +#: src/msgmerge.c:430 #, c-format, no-wrap msgid "" "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" @@ -2530,19 +2567,19 @@ msgstr "" "exakte Übereinstimmung bei Meldungen gibt, wird mittels nicht-exakter Suche\n" "versucht, ein besseres Ergebnis zu erzielen.\n" -#: src/msgmerge.c:443 +#: src/msgmerge.c:447 #, c-format msgid " def.po translations referring to old sources\n" msgstr "" " Def.po Übersetzungen, die sich auf die alten Quellen\n" " beziehen\n" -#: src/msgmerge.c:445 +#: src/msgmerge.c:449 #, c-format msgid " ref.pot references to new sources\n" msgstr " Ref.pot Referenzen aus den neuen Quellen\n" -#: src/msgmerge.c:449 +#: src/msgmerge.c:453 #, c-format msgid "" " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" @@ -2551,7 +2588,7 @@ msgstr "" " -C, --compendium=DATEI zusätzliche Bibliothek mit Übersetzungen, es\n" " können mehrere angegeben werden\n" -#: src/msgmerge.c:455 +#: src/msgmerge.c:459 #, c-format msgid "" " -U, --update update def.po,\n" @@ -2560,30 +2597,30 @@ msgstr "" " -U, --update Def.po aktualisieren; nichts unternehmen,\n" " wenn Def.po bereits aktuell ist\n" -#: src/msgmerge.c:467 +#: src/msgmerge.c:471 #, c-format msgid "Output file location in update mode:\n" msgstr "Angaben zu Ausgabedateien beim Aktualisieren (Update):\n" -#: src/msgmerge.c:469 +#: src/msgmerge.c:473 #, c-format msgid "The result is written back to def.po.\n" msgstr "Das Ergebnis wird nach Def.po zurückgeschrieben.\n" -#: src/msgmerge.c:471 +#: src/msgmerge.c:475 #, c-format msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" msgstr "" " --backup=KONTROLLE Eine Sicherungskopie von Def.po anlegen\n" -#: src/msgmerge.c:473 +#: src/msgmerge.c:477 #, c-format msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" " --suffix=SUFFIX Das übliche Suffix der Sicherungskopie\n" " überschreiben\n" -#: src/msgmerge.c:475 +#: src/msgmerge.c:479 #, c-format msgid "" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -2605,7 +2642,7 @@ msgstr "" " andernfalls einfache.\n" " simple, never immer einfache Sicherungskopien erstellen\n" -#: src/msgmerge.c:482 +#: src/msgmerge.c:486 #, c-format msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " @@ -2615,27 +2652,27 @@ msgstr "" "Das Suffix für Sicherungskopien ist ~, außer wenn --suffix oder die\n" "Umgebungsvariable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX gesetzt ist.\n" -#: src/msgmerge.c:491 +#: src/msgmerge.c:495 #, c-format msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" msgstr " -N, --no-fuzzy-matching fuzzy-Übereinstimmung nicht verwenden\n" -#: src/msgmerge.c:540 +#: src/msgmerge.c:544 #, c-format msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" msgstr " -q, --quiet, --silent Fortschrittsanzeige unterdrücken\n" -#: src/msgmerge.c:1024 +#: src/msgmerge.c:1036 #, c-format msgid "this message should define plural forms" msgstr "diese Meldung sollte Pluralformen definieren" -#: src/msgmerge.c:1047 +#: src/msgmerge.c:1059 #, c-format msgid "this message should not define plural forms" msgstr "diese Meldung sollte keine Pluralformen definieren" -#: src/msgmerge.c:1213 +#: src/msgmerge.c:1225 #, c-format msgid "" "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " @@ -2644,28 +2681,28 @@ msgstr "" "%s%ld alte + %ld Referenzeinträge gelesen,\n" "%ld stimmen überein, %ld ungenau, %ld fehlen, %ld veraltet.\n" -#: src/msgmerge.c:1221 +#: src/msgmerge.c:1233 msgid " done.\n" msgstr " fertig.\n" -#: src/msgunfmt.c:243 src/msgunfmt.c:252 +#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296 #, c-format msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" msgstr "%s und explizite Angabe des Dateinamens schließen sich gegenseitig aus" -#: src/msgunfmt.c:334 +#: src/msgunfmt.c:383 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [DATEI]...\n" -#: src/msgunfmt.c:338 +#: src/msgunfmt.c:387 #, c-format msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" msgstr "" "Binären Katalog mit Meldungen in eine .po-Datei gemäß Uniforum-Format\n" "umwandeln.\n" -#: src/msgunfmt.c:347 +#: src/msgunfmt.c:396 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " @@ -2675,7 +2712,14 @@ msgstr "" "Klasse\n" " für Java erstellen\n" -#: src/msgunfmt.c:349 +#: src/msgunfmt.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" +msgstr "" +" --tcl Tcl-Modus: Eingabe ist eine tcl/msgcat .msg-" +"Datei\n" + +#: src/msgunfmt.c:400 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" @@ -2683,17 +2727,17 @@ msgstr "" " --tcl Tcl-Modus: Eingabe ist eine tcl/msgcat .msg-" "Datei\n" -#: src/msgunfmt.c:354 +#: src/msgunfmt.c:405 #, c-format msgid " FILE ... input .mo files\n" msgstr " DATEI ... .mo-Eingabedateien\n" -#: src/msgunfmt.c:359 +#: src/msgunfmt.c:410 #, c-format msgid "Input file location in Java mode:\n" msgstr "Angaben zu Eingabedateien im Java-Modus:\n" -#: src/msgunfmt.c:365 +#: src/msgunfmt.c:416 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -2706,12 +2750,26 @@ msgstr "" "Option\n" "»-d« ist notwendig. Die Klasse mittels CLASSPATH gesucht.\n" -#: src/msgunfmt.c:370 +#: src/msgunfmt.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input file location in C# mode:\n" +msgstr "Angaben zu Eingabedateien im Tcl-Modus:\n" + +#: src/msgunfmt.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" +"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" +msgstr "" +"Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .msg-Datei wird in das\n" +"angegebene Verzeichnis geschrieben.\n" + +#: src/msgunfmt.c:433 #, c-format msgid "Input file location in Tcl mode:\n" msgstr "Angaben zu Eingabedateien im Tcl-Modus:\n" -#: src/msgunfmt.c:376 +#: src/msgunfmt.c:439 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" @@ -2720,12 +2778,12 @@ msgstr "" "Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .msg-Datei wird in das\n" "angegebene Verzeichnis geschrieben.\n" -#: src/msgunfmt.c:396 +#: src/msgunfmt.c:459 #, c-format msgid " -i, --indent write indented output style\n" msgstr " -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" -#: src/msgunfmt.c:398 +#: src/msgunfmt.c:461 #, c-format msgid " --strict write strict uniforum style\n" msgstr "" @@ -2773,13 +2831,13 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/po-charset.c:224 src/po-charset.c:294 src/po-charset.c:322 -#: src/po-charset.c:348 +#: src/po-charset.c:225 src/po-charset.c:295 src/po-charset.c:323 +#: src/po-charset.c:350 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: Warnung: " -#: src/po-charset.c:225 +#: src/po-charset.c:226 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2789,15 +2847,15 @@ msgstr "" "Konvertierung der Meldungen in den Zeichensatz des Anwenders\n" "könnte fehlschlagen.\n" -#: src/po-charset.c:290 src/po-charset.c:320 +#: src/po-charset.c:291 src/po-charset.c:321 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Gleichwohl Fortsetzung; Parsing-Fehler sind zu erwarten." -#: src/po-charset.c:292 +#: src/po-charset.c:293 msgid "Continuing anyway." msgstr "Gleichwohl Fortsetzung." -#: src/po-charset.c:295 +#: src/po-charset.c:296 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2806,7 +2864,7 @@ msgstr "" "Zeichensatz »%s« wird nicht unterstützt. %s hängt von iconv() ab,\n" "und iconv() unterstützt »%s« nicht.\n" -#: src/po-charset.c:304 src/po-charset.c:330 +#: src/po-charset.c:305 src/po-charset.c:331 #, c-format msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" @@ -2815,12 +2873,12 @@ msgstr "" "Dieses Problem lässt sich beheben, wenn Sie GNU libiconv installieren\n" "und dann GNU gettext erneut installieren.\n" -#: src/po-charset.c:309 src/po-charset.c:334 +#: src/po-charset.c:310 src/po-charset.c:335 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/po-charset.c:323 +#: src/po-charset.c:324 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2829,7 +2887,7 @@ msgstr "" "Zeichensatz »%s« wird nicht unterstützt. %s hängt von iconv() ab.\n" "Diese Version wurde ohne iconv() erstellt.\n" -#: src/po-charset.c:349 +#: src/po-charset.c:351 #, c-format msgid "" "Charset missing in header.\n" @@ -2875,7 +2933,7 @@ msgstr "Pluralform hat einen falschen Index" msgid "too many errors, aborting" msgstr "zu viele Fehler: Abbruch" -#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:554 src/write-po.c:660 +#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "ungültige Multibyte-Sequenz" @@ -2896,11 +2954,11 @@ msgid "iconv failure" msgstr "Fehler von iconv" #: src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79 src/read-properties.c:80 -#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:352 src/x-elisp.c:149 -#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:174 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 -#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:304 src/x-perl.c:397 src/x-php.c:161 -#: src/x-python.c:167 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:156 src/x-smalltalk.c:88 -#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:89 +#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:354 src/x-elisp.c:149 +#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 +#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162 +#: src/x-python.c:170 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91 +#: src/x-tcl.c:152 src/x-ycp.c:91 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«" @@ -2945,7 +3003,7 @@ msgstr "Datei »%s« ist nicht im GNU .mo-Format" msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" msgstr "Datei »%s« hat bei %s eine nicht mit NUL terminierte Zeichenkette" -#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:869 +#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:875 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "diese Datei darf keine »domain«-Anweisung enthalten" @@ -3015,54 +3073,54 @@ msgstr "" msgid "error writing stdout" msgstr "Fehler beim Schreiben von Standardausgabe" -#: src/write-java.c:977 +#: src/write-java.c:982 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "temporäres Verzeichnis ist nicht zu finden; bitte setzen Sie $TMPDIR" -#: src/write-java.c:987 +#: src/write-java.c:992 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "" "es ist nicht möglich, ein temporäres Verzeichnis mittels\n" "der Vorlage »%s« anzulegen" -#: src/write-java.c:1000 +#: src/write-java.c:1005 #, c-format msgid "not a valid Java class name: %s" msgstr "kein gültiger Name einer Java-Klasse: %s" -#: src/write-java.c:1057 src/write-java.c:1070 +#: src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076 #, c-format msgid "failed to create \"%s\"" msgstr "Fehler beim Anlegen von »%s«" -#: src/write-java.c:1078 src/write-mo.c:707 src/write-po.c:1120 -#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:202 +#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126 +#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204 #, c-format msgid "error while writing \"%s\" file" msgstr "Fehler beim Schreiben von Datei »%s«" -#: src/write-java.c:1092 +#: src/write-java.c:1098 #, c-format msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" msgstr "" "Kompilierung der Java-Klasse ist fehlgeschlagen; bitte versuchen Sie\n" "--verbose oder setzen Sie $JAVAC" -#: src/write-mo.c:695 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:193 +#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "Fehler beim Öffnen von »%s« zum Schreiben" -#: src/write-po.c:605 +#: src/write-po.c:606 #, c-format msgid "" "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" msgstr "" "Zu übersetzende Meldungen sollten nicht die Escape-Sequenz »\\%c« enthalten" -#: src/write-po.c:851 src/write-po.c:917 +#: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3078,7 +3136,7 @@ msgstr "" "msgid mit reinen ASCII-Zeichen aus.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1057 +#: src/write-po.c:1063 #, c-format msgid "" "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ." @@ -3088,7 +3146,7 @@ msgstr "" "properties«-Syntax von Java auszugeben. Versuchen Sie als Ersatz auf die PO-" "Dateien- Syntax auszuweichen." -#: src/write-po.c:1059 +#: src/write-po.c:1065 #, c-format msgid "" "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/" @@ -3097,7 +3155,7 @@ msgstr "" "Es ist nicht möglich, mehrere Übersetzungsbereiche in eine Datei mit der »." "strings«-Syntax von Nextstep/Gnustep auszugeben." -#: src/write-po.c:1085 +#: src/write-po.c:1091 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but the output format does not " @@ -3108,7 +3166,7 @@ msgstr "" "das Ausgabeformat unterstützt solche nicht. Versuchen Sie, eine Java-Klasse " "mit »msgfmt --java« zu erzeugen und keine »properties«-Datei." -#: src/write-po.c:1089 +#: src/write-po.c:1095 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but the output format does not " @@ -3117,12 +3175,12 @@ msgstr "" "Katalog mit Meldungen weist Übersetzungen mit Pluralformen auf, aber das " "Ausgabeformat unterstützt keine Pluralbehandlung." -#: src/write-po.c:1101 +#: src/write-po.c:1107 #, c-format msgid "cannot create output file \"%s\"" msgstr "Ausgabedatei »%s« kann nicht erstellt werden" -#: src/write-po.c:1108 +#: src/write-po.c:1114 #, no-c-format msgid "standard output" msgstr "Standardausgabe" @@ -3148,7 +3206,7 @@ msgstr "" "Unicode nur in übersetzten Zeichenketten, nicht in unübersetzten " "Zeichenketten\n" -#: src/write-tcl.c:157 +#: src/write-tcl.c:158 msgid "" "message catalog has plural form translations\n" "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" @@ -3156,22 +3214,22 @@ msgstr "" "Katalog mit Meldungen weist Übersetzungen mit Pluralformen auf, aber der\n" "Tcl-Katalog mit den Meldungen unterstützt keine Pluralbehandlung\n" -#: src/x-awk.c:343 src/x-python.c:388 +#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt terminiert" -#: src/x-awk.c:594 +#: src/x-awk.c:596 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" msgstr "%s:%d: Warnung: regulärer Ausdruck nicht korrekt terminiert" -#: src/x-c.c:1078 src/x-java.c:903 +#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkonstante nicht korrekt terminiert" -#: src/x-c.c:1102 +#: src/x-c.c:1112 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt terminiert" @@ -3190,64 +3248,64 @@ msgstr "" "Die Sprache »glade« wird nicht unterstützt. %s hängt von expat ab.\n" "Diese Version wurde ohne expat erstellt.\n" -#: src/x-java.c:906 -#, fuzzy, c-format +#: src/x-java.c:922 +#, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" -msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt terminiert" +msgstr "%s:%d: Warnung: nicht terminierte konstante Zeichenkette" -#: src/x-java.c:1391 +#: src/x-java.c:1416 #, c-format msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" msgstr "%s:%d: Warnung: ')' gefunden, wo '}' erwartet wurde" -#: src/x-java.c:1415 +#: src/x-java.c:1440 #, c-format msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" msgstr "%s:%d: Warnung: '}' gefunden, wo ')' erwartet wurde" -#: src/x-perl.c:310 +#: src/x-perl.c:311 #, c-format msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" msgstr "" "%s:%d: »%s« zum Terminieren der Zeichenkette ist vor EOF nicht vorhanden" -#: src/x-perl.c:1036 +#: src/x-perl.c:1038 #, c-format msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" msgstr "%s:%d: rechte Klammer bei \\x{HEXZAHL} fehlt" -#: src/x-perl.c:1156 +#: src/x-perl.c:1158 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: ungültige Interpolation (»\\l«) bei dem 8-Bit-Zeichen »%c«" -#: src/x-perl.c:1176 +#: src/x-perl.c:1178 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: ungültige Interpolation (»\\u«) bei dem 8-Bit-Zeichen »%c«" -#: src/x-perl.c:1210 +#: src/x-perl.c:1212 #, c-format msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\"" msgstr "%s:%d: ungültige Interpolation einer Variablen bei »%c«" -#: src/x-perl.c:1223 +#: src/x-perl.c:1225 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: ungültige Interpolation (»\\L«) bei dem 8-Bit-Zeichen »%c«" -#: src/x-perl.c:1240 +#: src/x-perl.c:1242 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: ungültige Interpolation (»\\U«) bei dem 8-Bit-Zeichen »%c«" -#: src/x-perl.c:2997 +#: src/x-perl.c:2999 #, c-format msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n" msgstr "" "%s:%d: fatal Fehler: Die Plural-Meldung steht vor der Singular-Meldung\n" -#: src/x-python.c:588 +#: src/x-python.c:595 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: Warnung: ungültiges Unicode-Zeichen" @@ -3267,7 +3325,7 @@ msgstr "%s:%d: Zahl nach # fehlt" msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: ungültiger Ausdruck einer Zeichenkette" -#: src/x-sh.c:1012 +#: src/x-sh.c:1015 #, c-format msgid "" "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; " @@ -3276,32 +3334,32 @@ msgstr "" "%s:%lu: Warnung: die Syntax $\"...\" ist aus Sicherheitsgründen als veraltet " "zu betrachten; verwenden Sie stattdessen use eval_gettext" -#: src/xgettext.c:515 +#: src/xgettext.c:521 #, c-format msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "»--join-existing« kann nicht benutzt werden, wenn nach Standardausgabe\n" "geschrieben wird" -#: src/xgettext.c:520 +#: src/xgettext.c:526 #, c-format msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" "ohne Angabe zu berücksichtigender Schlüsselwörter schlägt xgettext fehl" -#: src/xgettext.c:661 +#: src/xgettext.c:667 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" "Warnung: Typ der Datei »%s« mit Suffix »%s« ist unbekannt; C wird versucht" -#: src/xgettext.c:712 +#: src/xgettext.c:718 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" "Aus den Eingabedateien die zu übersetzenden Meldungen herausschreiben.\n" -#: src/xgettext.c:735 +#: src/xgettext.c:741 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3309,32 +3367,33 @@ msgid "" msgstr "" " -d, --default-domain=NAME Ausgabe in NAME.po (anstatt in messages.po)\n" -#: src/xgettext.c:737 +#: src/xgettext.c:743 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" " -o, --output=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n" -#: src/xgettext.c:739 +#: src/xgettext.c:745 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" " -p, --output-dir=VERZ Ausgabedateien in Verzeichnis VERZ ablegen\n" -#: src/xgettext.c:744 +#: src/xgettext.c:750 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Wahl der Sprache für die Eingabedatei:\n" -#: src/xgettext.c:746 -#, c-format +#: src/xgettext.c:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " "Lisp,\n" " EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n" -" JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n" +" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " +"PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" msgstr "" " -L, --language=NAME angegebene Programmiersprache erkennen\n" @@ -3344,12 +3403,12 @@ msgstr "" "PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:752 +#: src/xgettext.c:758 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ Abkürzung für --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:754 +#: src/xgettext.c:760 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " @@ -3359,7 +3418,7 @@ msgstr "" "Eingabedatei\n" "geraten.\n" -#: src/xgettext.c:759 +#: src/xgettext.c:765 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3368,24 +3427,24 @@ msgstr "" " --from-code=NAME Kodierung der Eingebedateien\n" " (außer für Python, Tcl, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:762 +#: src/xgettext.c:768 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "Die Vorgabe ist, dass für Eingabedateien ASCII angenommen wird.\n" -#: src/xgettext.c:767 +#: src/xgettext.c:773 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" " -j, --join-existing Meldungen an existierende Datei anhängen\n" -#: src/xgettext.c:769 +#: src/xgettext.c:775 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" " -x, --exclude-file=DATEI.po Einträge aus DATEI.po nicht herausholen\n" -#: src/xgettext.c:771 +#: src/xgettext.c:777 #, c-format msgid "" " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" @@ -3395,21 +3454,22 @@ msgstr "" "Zeilen\n" " vor einem Schlüsselwort) herausschreiben\n" -#: src/xgettext.c:775 +#: src/xgettext.c:781 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Besondere Optionen bei »Language«:\n" -#: src/xgettext.c:777 +#: src/xgettext.c:783 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all alle Zeichenketten extrahieren\n" -#: src/xgettext.c:779 src/xgettext.c:786 -#, c-format +#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792 +#, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" +" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, " +"awk,\n" " Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" msgstr "" " (nur die Programmiersprachen C, C++,\n" @@ -3417,7 +3477,7 @@ msgstr "" " EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" " Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:783 +#: src/xgettext.c:789 #, c-format msgid "" " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" @@ -3427,7 +3487,7 @@ msgstr "" " wird (ohne WORT-Angabe wird nicht nach den\n" " vorgegebenen Schlüsselwörtern gesucht)\n" -#: src/xgettext.c:790 +#: src/xgettext.c:796 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3439,11 +3499,12 @@ msgstr "" " der Argumentzahl ARG des Schlüsselworts " "WORT\n" -#: src/xgettext.c:793 -#, c-format +#: src/xgettext.c:799 +#, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" +" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, " +"awk,\n" " YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" msgstr "" " (nur die Programmiersprachen C, C++,\n" @@ -3452,31 +3513,31 @@ msgstr "" " librep, Java, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n" " GCC-source)\n" -#: src/xgettext.c:797 +#: src/xgettext.c:803 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" " -T, --trigraphs Trigraph-Zeichen von ANSI C bei der Eingabe\n" " erkennen\n" -#: src/xgettext.c:799 +#: src/xgettext.c:805 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" " (nur die Programmiersprachen C, C++,\n" " ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:801 +#: src/xgettext.c:807 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt Zeichenketten im Qt-Format erkennen\n" -#: src/xgettext.c:803 +#: src/xgettext.c:809 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (nur die Programmiersprache C++)\n" -#: src/xgettext.c:805 +#: src/xgettext.c:811 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" @@ -3484,19 +3545,19 @@ msgstr "" " --debug detaillierteres Ergebnis bei Erkennung der\n" " Formatelemente\n" -#: src/xgettext.c:824 +#: src/xgettext.c:830 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" " --properties-output eine ».properties«-Datei von Java erzeugen\n" -#: src/xgettext.c:839 +#: src/xgettext.c:845 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=KETTE Halter des Copyrights in Ausgabe setzen\n" -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:847 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3504,14 +3565,14 @@ msgstr "" " --foreign-user keine Zeile mit FSF-Copyright in Ausgabe\n" " einfügen\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:849 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" msgstr "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADRESSE Adresse für msgid-Fehler angeben\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:851 #, c-format msgid "" " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " @@ -3520,7 +3581,7 @@ msgstr "" " -m, --msgstr-prefix[=KETTE] KETTE oder \"\" als Präfix für msgstr " "nehmen\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "" " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " @@ -3529,7 +3590,7 @@ msgstr "" " -M, --msgstr-suffix[=KETTE] KETTE oder \"\" als Suffix für msgstr " "nehmen\n" -#: src/xgettext.c:1434 +#: src/xgettext.c:1450 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: %" @@ -3538,11 +3599,11 @@ msgstr "" "Ein --flag-Argument folgt nicht der ::[pass-]-Syntax: " "%s" -#: src/xgettext.c:1480 +#: src/xgettext.c:1496 msgid "standard input" msgstr "Standardeingabe" -#: src/xgettext.c:1592 +#: src/xgettext.c:1608 #, c-format msgid "" "Non-ASCII string at %s%s.\n" @@ -3551,12 +3612,12 @@ msgstr "" "Ein Zeichenkette in nicht-ASCII-Kodierung bei %s%s.\n" "Bitte geben Sie die Kodierung des Quelltextes mit --from-code an.\n" -#: src/xgettext.c:1651 src/xgettext.c:1706 +#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: Warnung: " -#: src/xgettext.c:1653 +#: src/xgettext.c:1669 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3565,7 +3626,7 @@ msgstr "" "Obwohl das Formatelement an der Position eines Formatelements verwendet " "wird, ist %s kein gültiges %s Formatelement. Der Grund: %s\n" -#: src/xgettext.c:1653 +#: src/xgettext.c:1669 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" @@ -3574,7 +3635,7 @@ msgstr "" "Obwohl es als Formatelement deklariert wurde, ist %s kein gültiges %s " "Formatelement. Der Grund: %s\n" -#: src/xgettext.c:1708 +#: src/xgettext.c:1724 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3584,7 +3645,7 @@ msgstr "" "gettext(\"\") gibt den Kopfeintrag mit Meta-Informationen\n" "zurück, keine leere Zeichenkette.\n" -#: src/xgettext.c:1990 +#: src/xgettext.c:2006 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" "If you are using a `Makevars' file, please specify\n" @@ -3596,7 +3657,7 @@ msgstr "" "Variable MSGID_BUGS_ADDRESS aus; falls nicht, geben Sie bitte die\n" "Option an der Befehlszeile mit --msgid-bugs-address an.\n" -#: src/xgettext.c:2179 +#: src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "Programmiersprache »%s« unbekannt" @@ -3746,19 +3807,6 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein." #~ " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" #~ " -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n" -#~ msgid "" -#~ "Output file location:\n" -#~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" -#~ "The results are written to standard output if no output file is " -#~ "specified\n" -#~ "or if it is -.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Angaben zu Ausgabedateien:\n" -#~ " -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n" -#~ "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei " -#~ "oder\n" -#~ "»-« angegeben ist.\n" - #~ msgid "" #~ "Message selection:\n" #~ " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" @@ -3779,183 +3827,6 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein." #~ " -u, --unique Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n" #~ " anfordern, die nur einmal vorkommen\n" -#~ msgid "" -#~ "Output details:\n" -#~ " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" -#~ " --use-first use first available translation for " -#~ "each\n" -#~ " message, don't merge several " -#~ "translations\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " -#~ "(default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " -#~ "chars\n" -#~ " --force-po write PO file even if empty\n" -#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" -#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " -#~ "(default)\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " -#~ "file\n" -#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " -#~ "than\n" -#~ " the output page width, into several " -#~ "lines\n" -#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" -#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" -#~ msgstr "" -#~ "Details zur Ausgabe:\n" -#~ " -t, --to-code=NAME Kodierung für die Ausgabe\n" -#~ " --use-first die zuerst vorkommende Übersetzung für " -#~ "jede\n" -#~ " Meldung verwenden, nicht mehrere\n" -#~ " Übersetzungen zusammenziehen\n" -#~ " -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n" -#~ " verwenden (Vorgabe)\n" -#~ " -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" -#~ " Zeichen in Ausgabe verwenden\n" -#~ " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer " -#~ "ist\n" -#~ " -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" -#~ " --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht " -#~ "schreiben\n" -#~ " -n, --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n" -#~ " (Vorgabe)\n" -#~ " --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format " -#~ "erstellen\n" -#~ " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten " -#~ "festlegen\n" -#~ " --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als " -#~ "die\n" -#~ " Breite der Ausgabe sind, nicht auf " -#~ "mehrere\n" -#~ " Zeilen umbrechen\n" -#~ " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" -#~ " -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien " -#~ "erstellen\n" - -#~ msgid "" -#~ "Informative output:\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -V, --version output version information and exit\n" -#~ msgstr "" -#~ "Informative Ausgabe:\n" -#~ " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -#~ " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" - -#~ msgid "" -#~ "Message selection:\n" -#~ " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" -#~ " definitions, defaults to infinite if " -#~ "not\n" -#~ " set\n" -#~ " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" -#~ " definitions, defaults to 1 if not set\n" -#~ " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" -#~ " that only unique messages be printed\n" -#~ msgstr "" -#~ "Aufwahl der Meldungen:\n" -#~ " -<, --less-than=ANZAHL Meldungen mit weniger als ANZAHL " -#~ "Definitionen\n" -#~ " anzeigen (Vorgabe: unendlich)\n" -#~ " ->, --more-than=ANZAHL Meldungen mit mehr als ANZAHL Definitionen\n" -#~ " anzeigen (Vorgabe: 1)\n" -#~ " -u, --unique Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n" -#~ " anfordern, die nur einmal vorkommen\n" - -#~ msgid "" -#~ "Output details:\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " -#~ "(default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " -#~ "chars\n" -#~ " --force-po write PO file even if empty\n" -#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" -#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " -#~ "(default)\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " -#~ "file\n" -#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " -#~ "than\n" -#~ " the output page width, into several " -#~ "lines\n" -#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" -#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" -#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " -#~ "entry\n" -#~ msgstr "" -#~ "Details zur Ausgabe:\n" -#~ " -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n" -#~ " verwenden (Vorgabe)\n" -#~ " -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" -#~ " Zeichen in Ausgabe verwenden\n" -#~ " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer " -#~ "ist\n" -#~ " -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" -#~ " --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht " -#~ "schreiben\n" -#~ " -n, --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n" -#~ " (Vorgabe)\n" -#~ " --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format " -#~ "erstellen\n" -#~ " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten " -#~ "festlegen\n" -#~ " --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als " -#~ "die\n" -#~ " Breite der Ausgabe sind, nicht auf " -#~ "mehrere\n" -#~ " Zeilen umbrechen\n" -#~ " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" -#~ " -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien " -#~ "erstellen\n" -#~ " --omit-header »msgid \"\"«-Eintrag im Kopfteil nicht " -#~ "erstellen\n" - -#~ msgid "" -#~ "Output details:\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" -#~ " --force-po write PO file even if empty\n" -#~ " -i, --indent indented output style\n" -#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" -#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " -#~ "(default)\n" -#~ " --strict strict Uniforum output style\n" -#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " -#~ "than\n" -#~ " the output page width, into several lines\n" -#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" -#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" -#~ msgstr "" -#~ "Details zur Ausgabe:\n" -#~ " -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n" -#~ " verwenden (Vorgabe)\n" -#~ " -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" -#~ " Zeichen in Ausgabe verwenden\n" -#~ " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer " -#~ "ist\n" -#~ " -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" -#~ " --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht " -#~ "schreiben\n" -#~ " --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n" -#~ " (Vorgabe)\n" -#~ " --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format " -#~ "erstellen\n" -#~ " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten " -#~ "festlegen\n" -#~ " --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als " -#~ "die\n" -#~ " Breite der Ausgabe sind, nicht auf " -#~ "mehrere\n" -#~ " Zeilen umbrechen\n" -#~ " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" -#~ " -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien " -#~ "erstellen\n" - #~ msgid "" #~ "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" #~ " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" @@ -3973,84 +3844,6 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein." #~ " -n, --quiet, --silent \"Pattern-Space\" nicht automatisch " #~ "ausgeben\n" -#~ msgid "" -#~ "Output details:\n" -#~ " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" -#~ " --force-po write PO file even if empty\n" -#~ " --indent indented output style\n" -#~ " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter " -#~ "it\n" -#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" -#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " -#~ "(default)\n" -#~ " --strict strict Uniforum output style\n" -#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " -#~ "than\n" -#~ " the output page width, into several lines\n" -#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" -#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" -#~ msgstr "" -#~ "Details zur Ausgabe:\n" -#~ " --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe " -#~ "verwenden\n" -#~ " (Vorgabe)\n" -#~ " -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" -#~ " Zeichen in Ausgabe verwenden\n" -#~ " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn diese leer " -#~ "ist\n" -#~ " --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" -#~ " --keep-header Kopfeintrag unverändert übernehmen, nicht " -#~ "filtern\n" -#~ " --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht " -#~ "schreiben\n" -#~ " --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten " -#~ "(Vorgabe)\n" -#~ " --strict PO-Datei streng nach Uniforum-Format " -#~ "erstellen\n" -#~ " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten " -#~ "festlegen\n" -#~ " --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als " -#~ "die\n" -#~ " Breite der Ausgabe sind, nicht auf " -#~ "mehrere\n" -#~ " Zeilen umbrechen\n" -#~ " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" -#~ " -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien " -#~ "erstellen\n" - -#~ msgid "" -#~ "Operation mode:\n" -#~ " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " -#~ "class\n" -#~ " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " -#~ "higher)\n" -#~ " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" -#~ msgstr "" -#~ "Art der Verarbeitung:\n" -#~ " -j, --java Java-Modus: eine ResourceBundle-Klasse für " -#~ "Java\n" -#~ " erstellen\n" -#~ " --java2 wie --java, aber Java2 (JDK 1.2 oder höher) " -#~ "annehmen\n" -#~ " --tcl Tcl-Modus: eine tcl/msgcat .msg-Datei " -#~ "erstellen\n" - -#~ msgid "" -#~ "Output file location:\n" -#~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" -#~ " --strict enable strict Uniforum mode\n" -#~ "If output file is -, output is written to standard output.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Angaben zu Ausgabedateien:\n" -#~ " -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n" -#~ " --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format " -#~ "erstellen\n" -#~ "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei " -#~ "oder\n" -#~ "»-« angegeben ist.\n" - #~ msgid "" #~ "Output file location in Tcl mode:\n" #~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " @@ -4106,62 +3899,6 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein." #~ " -f, --use-fuzzy auch ungenaue Übersetzungen (»fuzzy«) " #~ "verwenden\n" -#~ msgid "" -#~ "Informative output:\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -V, --version output version information and exit\n" -#~ " --statistics print statistics about translations\n" -#~ " -v, --verbose increase verbosity level\n" -#~ msgstr "" -#~ "Informative Ausgabe:\n" -#~ " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -#~ " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" -#~ " --statistics Statistik zu den Übersetzungen anzeigen\n" -#~ " -v, --verbose mehr Hinweise während der Verarbeitung " -#~ "geben\n" - -#~ msgid "" -#~ "Output details:\n" -#~ " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -#~ " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" -#~ " --force-po write PO file even if empty\n" -#~ " --indent indented output style\n" -#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" -#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " -#~ "(default)\n" -#~ " --strict strict Uniforum output style\n" -#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " -#~ "than\n" -#~ " the output page width, into several lines\n" -#~ " --sort-output generate sorted output\n" -#~ " --sort-by-file sort output by file location\n" -#~ msgstr "" -#~ "Details zur Ausgabe:\n" -#~ " --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in verwenden\n" -#~ " (Vorgabe)\n" -#~ " --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" -#~ " Zeichen in Ausgabe verwenden\n" -#~ " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer " -#~ "ist\n" -#~ " --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" -#~ " --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht " -#~ "schreiben\n" -#~ " --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n" -#~ " (Vorgabe)\n" -#~ " --strict PO-Datei streng nach Uniforum-Format " -#~ "erstellen\n" -#~ " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten " -#~ "festlegen\n" -#~ " --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als " -#~ "die\n" -#~ " Breite der Ausgabe sind, nicht auf " -#~ "mehrere\n" -#~ " Zeilen umbrechen\n" -#~ " --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" -#~ " --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien " -#~ "erstellen\n" - #~ msgid "" #~ "Operation modifiers:\n" #~ " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." @@ -4187,55 +3924,6 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein." #~ "geben\n" #~ " -q, --quiet, --silent Fortschrittsanzeige unterdrücken\n" -#~ msgid "" -#~ "Input file location in Tcl mode:\n" -#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " -#~ "language_COUNTRY\n" -#~ " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" -#~ "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" -#~ "specified directory.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Angaben zu Eingabedateien im Tcl-Modus:\n" -#~ " -l, --locale=LOKALE Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. " -#~ "»de«)\n" -#~ " oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n" -#~ " -d VERZEICHNIS Basis-Verzeichnis für die Kataloge mit den\n" -#~ " .msg-Meldungen\n" -#~ "Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .msg-Datei ist im " -#~ "angegebenen\n" -#~ "Verzeichnis zu finden.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Output details:\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" -#~ " --force-po write PO file even if empty\n" -#~ " -i, --indent write indented output style\n" -#~ " --strict write strict uniforum style\n" -#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" -#~ " the output page width, into several lines\n" -#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" -#~ msgstr "" -#~ "Details zur Ausgabe:\n" -#~ " -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe " -#~ "verwenden\n" -#~ " (Vorgabe)\n" -#~ " -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" -#~ " Zeichen in Ausgabe verwenden\n" -#~ " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n" -#~ " -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" -#~ " --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format " -#~ "erstellen\n" -#~ " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten " -#~ "festlegen\n" -#~ " --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als " -#~ "die\n" -#~ " Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere " -#~ "Zeilen\n" -#~ " umbrechen\n" -#~ " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" - #~ msgid "" #~ "Output file location:\n" #~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of " diff --git a/gettext-tools/po/fr.po b/gettext-tools/po/fr.po index 049069cd5..f8ade457c 100644 --- a/gettext-tools/po/fr.po +++ b/gettext-tools/po/fr.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-17 21:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-01 08:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-18 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "write error" msgstr "erreur d'écriture" #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241 -#: src/read-tcl.c:122 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1489 src/xgettext.c:1502 -#: src/xgettext.c:1512 +#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518 +#: src/xgettext.c:1528 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "erreur lors de l'ouverture de « %s » en lecture" @@ -67,10 +67,10 @@ msgstr "erreur apr msgid "Unknown system error" msgstr "Erreur système non identifiée" -#: lib/execute.c:181 lib/execute.c:257 lib/execute.c:299 lib/pipe-bidi.c:178 +#: lib/execute.c:182 lib/execute.c:258 lib/execute.c:300 lib/pipe-bidi.c:178 #: lib/pipe-bidi.c:265 lib/pipe-bidi.c:305 lib/pipe-in.c:194 lib/pipe-in.c:274 #: lib/pipe-in.c:315 lib/pipe-out.c:194 lib/pipe-out.c:274 lib/pipe-out.c:315 -#: lib/wait-process.c:332 lib/wait-process.c:395 +#: lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "échec du sous-processus %s" @@ -130,14 +130,14 @@ msgstr "%s: l'option msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'option « -W %s » ne tolère pas d'argument\n" -#: lib/javacomp.c:457 +#: lib/javacomp.c:467 #, c-format msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" msgstr "" "Compilateur Java n'a pas été repéré, essayer d'installer gcj ou défitni " "$JAVAC" -#: lib/javaexec.c:407 +#: lib/javaexec.c:420 #, c-format msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "" @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr " msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "échec de _open_osfhandle" -#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:365 +#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369 #, c-format msgid "%s subprocess" msgstr "sous-processus %s" -#: lib/wait-process.c:324 lib/wait-process.c:387 +#: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395 #, c-format msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "le sous-processus %s a reçu le signal fatal %d" @@ -300,21 +300,21 @@ msgstr "" msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways." msgstr "La chaîne réfère à un argument numéroté %u de manières incompatibles" -#: src/format-java.c:190 +#: src/format-java.c:191 msgid "" "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." msgstr "" "La chaîne qui se termine au milieu de la directive: repéré « { » sans " "pairage de « } »" -#: src/format-java.c:203 +#: src/format-java.c:204 #, c-format msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." msgstr "" "Dans la directive numéroté %u, « { » n'est pas suivi par un argument " "numérique" -#: src/format-java.c:236 +#: src/format-java.c:238 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " @@ -323,12 +323,12 @@ msgstr "" "Dans la directive numéroté %u, la sous-chaîne \"%s\" n'a pas un style valide " "de date/heure" -#: src/format-java.c:245 src/format-java.c:275 src/format-java.c:298 +#: src/format-java.c:248 src/format-java.c:280 src/format-java.c:307 #, c-format msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." msgstr "Dans la directive numéroté %u, \"%s\" n'est pas suivi par une virgule" -#: src/format-java.c:266 +#: src/format-java.c:270 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" "Dansla directive numéroté %u, la sous-chaîne \"%s\" n'a pas un style valide " "de numérotation" -#: src/format-java.c:305 +#: src/format-java.c:315 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" "Dans la directive numéroté %u, le numéro d'argument n'est pas suivi par une " "virgule et l'un de \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"." -#: src/format-java.c:322 +#: src/format-java.c:334 msgid "" "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " "'{'." @@ -353,12 +353,12 @@ msgstr "" "La chaîne débute dans le milieu de la directive: repéré « } » sans pairage " "de « { »" -#: src/format-java.c:546 +#: src/format-java.c:559 #, c-format msgid "In the directive number %u, a choice contains no number." msgstr "Dans la directive numéroté %u, le choix ne contient aucun nombre" -#: src/format-java.c:557 +#: src/format-java.c:570 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "Dans la directive numéroté %u, le choix contient un nombre qui n'est pas " "suivi par '<', '#' or '%s'." -#: src/format-java.c:715 +#: src/format-java.c:732 #, c-format msgid "" "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " @@ -376,12 +376,12 @@ msgstr "" "spécification de format de l'argument {%u}, comme dans « %s », n'existe pas " "dans « msgid »" -#: src/format-java.c:730 +#: src/format-java.c:747 #, c-format msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" msgstr "spécification de format de l'argument {%u} n'existe pas dans « %s »" -#: src/format-java.c:755 +#: src/format-java.c:772 #, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" @@ -584,9 +584,9 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177 -#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:313 src/msginit.c:265 -#: src/msgmerge.c:293 src/msgunfmt.c:221 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134 -#: src/xgettext.c:492 +#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266 +#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134 +#: src/xgettext.c:498 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -600,28 +600,28 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182 -#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:343 src/msggrep.c:318 src/msginit.c:270 -#: src/msgmerge.c:298 src/msgunfmt.c:226 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139 -#: src/xgettext.c:497 +#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271 +#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139 +#: src/xgettext.c:503 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Écrit par %s.\n" -#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:280 +#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:281 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234 -#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:529 src/msggrep.c:432 src/msginit.c:356 -#: src/msgmerge.c:417 src/msgunfmt.c:330 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162 -#: src/xgettext.c:704 +#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357 +#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162 +#: src/xgettext.c:710 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pour plus d'information, essayer « %s --help ».\n" -#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:360 +#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:361 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]\n" @@ -659,18 +659,18 @@ msgstr " -i, --ip-address addresses IP de la machine h #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276 -#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:635 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:532 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176 -#: src/xgettext.c:850 +#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413 +#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176 +#: src/xgettext.c:856 #, c-format msgid "Informative output:\n" msgstr "Sortie informative:\n" #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278 -#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:637 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:534 src/msgunfmt.c:414 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178 -#: src/xgettext.c:852 +#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415 +#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178 +#: src/xgettext.c:858 #, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" @@ -678,18 +678,18 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280 -#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:639 src/msggrep.c:538 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:416 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180 -#: src/xgettext.c:854 +#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417 +#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180 +#: src/xgettext.c:860 #, c-format msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version identifier le programme, puis terminer\n" #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283 -#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:541 src/msginit.c:419 -#: src/msgmerge.c:543 src/msgunfmt.c:421 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183 -#: src/xgettext.c:857 +#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420 +#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183 +#: src/xgettext.c:863 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Rapportez tout problème fonctionnel à .\n" @@ -699,7 +699,7 @@ msgid "could not get host name" msgstr "ne peut obtenir le nom de l'hôte" #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200 -#: src/msggrep.c:333 src/msginit.c:203 src/msguniq.c:259 +#: src/msggrep.c:334 src/msginit.c:204 src/msguniq.c:259 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "au plus un fichier d'entrée est permis" @@ -707,15 +707,17 @@ msgstr "au plus un fichier d'entr #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294 -#: src/msgfmt.c:360 src/msgfmt.c:363 src/msgfmt.c:366 src/msgfmt.c:372 -#: src/msgfmt.c:387 src/msggrep.c:339 src/msggrep.c:343 src/msgmerge.c:323 -#: src/msgmerge.c:344 src/msgmerge.c:348 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:265 -#: src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:507 src/xgettext.c:511 +#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383 +#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410 +#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327 +#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254 +#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513 +#: src/xgettext.c:517 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s et %s s'excluent mutuellement" -#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:436 src/msguniq.c:304 +#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:437 src/msguniq.c:304 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" msgstr "Usage: %s [OPTION] [FICHIER-D-ENTRÉE]\n" @@ -731,7 +733,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379 -#: src/msggrep.c:446 src/msginit.c:370 src/msgmerge.c:438 src/msgunfmt.c:342 +#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391 #: src/msguniq.c:320 #, c-format msgid "" @@ -742,21 +744,21 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382 -#: src/msgfmt.c:547 src/msggrep.c:449 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:441 -#: src/msgunfmt.c:352 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:722 +#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445 +#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Localisation du fichier d'entrée:\n" -#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:451 src/msguniq.c:325 +#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:452 src/msguniq.c:325 #, c-format msgid " INPUTFILE input PO file\n" msgstr " FICHIER ... fichier PO d'entrée\n" #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386 -#: src/msgfmt.c:551 src/msggrep.c:453 src/msgmerge.c:447 src/msguniq.c:327 -#: src/xgettext.c:728 +#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327 +#: src/xgettext.c:734 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -765,31 +767,31 @@ msgstr "" "fichiers d'entrée\n" #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388 -#: src/msggrep.c:455 src/msgunfmt.c:356 src/msguniq.c:329 +#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329 #, c-format msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" "Si aucun fichier d'entrée n'est fourni ou si -, lire de l'entrée standard.\n" #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304 -#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:567 src/msggrep.c:458 -#: src/msginit.c:381 src/msgmerge.c:459 src/msgunfmt.c:380 src/msguniq.c:332 -#: src/xgettext.c:733 +#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459 +#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332 +#: src/xgettext.c:739 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Localisation du fichier de sortie:\n" #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306 -#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:569 src/msggrep.c:460 -#: src/msgmerge.c:461 src/msgunfmt.c:382 src/msguniq.c:334 +#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461 +#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" msgstr "" " -o, --output-file=FICHIER écrire la sortie dans le FICHIER spécifié\n" #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308 -#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:462 src/msgmerge.c:463 -#: src/msgunfmt.c:384 src/msguniq.c:336 +#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467 +#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336 #, c-format msgid "" "The results are written to standard output if no output file is specified\n" @@ -897,14 +899,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414 -#: src/msgfmt.c:600 src/msggrep.c:497 src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:494 +#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498 #: src/msguniq.c:347 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Syntaxe du fichier d'entrée\n" #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271 -#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:499 src/msginit.c:391 src/msguniq.c:349 +#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:500 src/msginit.c:392 src/msguniq.c:349 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -913,7 +915,7 @@ msgstr "" "fichier .properties\n" #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273 -#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:501 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:351 +#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:502 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:351 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -923,16 +925,16 @@ msgstr "" "NeXTstep/GNUstep\n" #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326 -#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:504 -#: src/msginit.c:396 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:388 src/msguniq.c:354 -#: src/xgettext.c:808 +#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505 +#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354 +#: src/xgettext.c:814 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Détails de sortie:\n" #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328 -#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:504 src/msgunfmt.c:390 src/msguniq.c:361 -#: src/xgettext.c:810 +#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361 +#: src/xgettext.c:816 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -941,8 +943,8 @@ msgstr "" "sortie (par défaut)\n" #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330 -#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:392 -#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:812 +#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455 +#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -951,22 +953,22 @@ msgstr "" "(par défaut)\n" #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332 -#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:510 src/msgmerge.c:508 -#: src/msgunfmt.c:394 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:814 +#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512 +#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr "" " --force-po produire le fichier PO même s'il est vide\n" #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367 -#: src/xgettext.c:816 +#: src/xgettext.c:822 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" " -i, --indent produire le fichier .po avec un style indenté\n" #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369 -#: src/xgettext.c:818 +#: src/xgettext.c:824 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" @@ -974,7 +976,7 @@ msgstr "" "nom_de_fichier:no_ligne'\n" #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371 -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:826 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -983,7 +985,7 @@ msgstr "" "nom_de_fichier:no_ligne'\n" #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373 -#: src/xgettext.c:822 +#: src/xgettext.c:828 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -992,15 +994,15 @@ msgstr "" "stricte à Uniforum\n" #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342 -#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:520 src/msginit.c:402 -#: src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:400 src/msguniq.c:375 +#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403 +#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output produire un fichier Java .properties\n" #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:522 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:402 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:826 +#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405 +#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1009,15 +1011,15 @@ msgstr "" "GNUstep\n" #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346 -#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:406 -#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:404 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:828 +#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407 +#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=NOMBRE initialiser la largeur de page\n" #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348 -#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:526 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:830 +#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409 +#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1029,15 +1031,15 @@ msgstr "" "plusieurs lignes\n" #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:527 src/msgunfmt.c:409 -#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:833 +#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472 +#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output produire une sortie triée\n" #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353 -#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:529 src/msguniq.c:386 -#: src/xgettext.c:835 +#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386 +#: src/xgettext.c:841 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1049,7 +1051,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "Critère de sélection irréalisable (%d < N < %d)" -#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:708 +#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:714 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION] [FICHIER-D-ENTRÉE]...\n" @@ -1076,20 +1078,20 @@ msgstr "" "proviennent du premier fichier PO où elles ont été définies.\n" "Les positions de tous les fichiers PO seront cumulées.\n" -#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:724 +#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:730 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " FICHIERS-D-ENTRÉE ... fichiers d'entrée\n" -#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:726 +#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:732 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" " -f, --files-from=FILE obtenir la liste des fichiers d'entrée à " "partir du FICHIER\n" -#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:553 -#: src/xgettext.c:730 +#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605 +#: src/xgettext.c:736 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Si le fichier d'entrée est -, l'entrée standard est lue.\n" @@ -1121,8 +1123,8 @@ msgid "" " that only unique messages be printed\n" msgstr " -u, --unique identique à « --less-than=2 »\n" -#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:602 -#: src/msgmerge.c:496 +#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668 +#: src/msgmerge.c:500 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" @@ -1130,8 +1132,8 @@ msgstr "" " -P, --properties-input les fichiers d'entrée ont une syntaxe ." "properties en Java\n" -#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:604 -#: src/msgmerge.c:498 +#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670 +#: src/msgmerge.c:502 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" @@ -1156,17 +1158,17 @@ msgstr "" " message, ne pas faire la fusion de plusieurs " "traductions\n" -#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:309 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313 #, c-format msgid "no input files given" msgstr "aucun fichier en entrée" -#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:314 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318 #, c-format msgid "exactly 2 input files required" msgstr "exactement deux fichiers sont requis en entrée" -#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:421 +#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" msgstr "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" @@ -1199,12 +1201,12 @@ msgstr " def.po traductions\n" msgid " ref.pot references to the sources\n" msgstr " ref.pot références aux sources\n" -#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:487 +#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491 #, c-format msgid "Operation modifiers:\n" msgstr "Modificateurs d'opération:\n" -#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:489 +#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493 #, c-format msgid "" " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." @@ -1213,17 +1215,17 @@ msgstr "" " -m, --multi-domain appliquer ref.pot à chaque domaine défini dans " "def.po\n" -#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:945 +#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:957 #, c-format msgid "this message is used but not defined..." msgstr "ce message, utilisé, n'est pas défini..." -#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:947 +#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:959 #, c-format msgid "...but this definition is similar" msgstr "...mais cette définition lui est semblable" -#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:974 +#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:986 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "ce message, utilisé, n'est pas défini dans « %s »" @@ -1274,7 +1276,7 @@ msgstr "" " ->, --more-than=NOMBRE afficher les messages avec plus que de NOMBRE\n" " de définitions, par défaut 1 si non spécifié\n" -#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:837 +#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:843 #, c-format msgid "" " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" @@ -1299,21 +1301,21 @@ msgstr "Conversion cible:\n" msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" msgstr "L'encodage par défaut se fait selon l'encodage locale.\n" -#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:510 +#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514 #, c-format msgid " -i, --indent indented output style\n" msgstr " -i, --indent indenter la sortie\n" -#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:514 -#: src/msgmerge.c:512 +#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:515 +#: src/msgmerge.c:516 #, c-format msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location supprimer les lignes '#: nom_de_fichier:" "ligne'\n" -#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:516 -#: src/msgmerge.c:514 +#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:517 +#: src/msgmerge.c:518 #, c-format msgid "" " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1321,15 +1323,15 @@ msgstr "" " --add-location préserver les lignes '#: nom_de_fichier:" "ligne' (par défaut)\n" -#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:518 -#: src/msgmerge.c:516 +#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:519 +#: src/msgmerge.c:520 #, c-format msgid " --strict strict Uniforum output style\n" msgstr "" " --strict produire la sortie selon un style strict " "Uniforum\n" -#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:354 src/xgettext.c:528 +#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534 #, c-format msgid "no input file given" msgstr "aucun fichier d'entrée fourni" @@ -1473,7 +1475,7 @@ msgstr "" " -n, --quiet, --silent supprimer l'affichage automatique de patrons " "d'espacement\n" -#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:506 +#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:507 #, c-format msgid "" " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1481,7 +1483,7 @@ msgstr "" " --no-escape nepas utiliser les échappements C dans la " "sortie (par défaut)\n" -#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:512 +#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:513 #, c-format msgid " --indent indented output style\n" msgstr " --indent indenter la sortie\n" @@ -1522,66 +1524,66 @@ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" msgstr "" "fin d'exécution du sous-processus %s avec le code de termodeminaison %d" -#: src/msgfmt.c:299 +#: src/msgfmt.c:310 #, c-format msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" msgstr "l'argument de %s devrait être un simple caractère de ponctuation" -#: src/msgfmt.c:378 src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:265 +#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286 +#: src/msgunfmt.c:309 #, c-format msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" msgstr "%s requiert une spécification de type \"-d directory\"" -#: src/msgfmt.c:393 src/msgunfmt.c:258 +#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302 #, c-format msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" msgstr "%s requiert une spécification de type \"-l locale\"" -#: src/msgfmt.c:409 src/msgmerge.c:331 src/msgmerge.c:337 src/msgunfmt.c:274 -#: src/msgunfmt.c:280 -#, c-format -msgid "%s is only valid with %s" -msgstr "%s est valable seulement avec %s" - -#: src/msgfmt.c:415 src/msgfmt.c:421 +#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324 #, c-format msgid "%s is only valid with %s or %s" msgstr "%s est valable seulement avec %s ou %s" -#: src/msgfmt.c:503 +#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is only valid with %s, %s or %s" +msgstr "%s est valable seulement avec %s ou %s" + +#: src/msgfmt.c:555 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d message traduit" msgstr[1] "%d messages traduits" -#: src/msgfmt.c:508 +#: src/msgfmt.c:560 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d traduction approximative" msgstr[1] ", %d traductions approximatives" -#: src/msgfmt.c:513 +#: src/msgfmt.c:565 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d message non-traduit" msgstr[1] ", %d messages non-traduits" -#: src/msgfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:585 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION] nom-de-fichier.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:537 +#: src/msgfmt.c:589 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" "Générer un catalogue binaire de messages à partir de la description des " "traductions textuelles.\n" -#: src/msgfmt.c:542 src/xgettext.c:717 +#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1590,17 +1592,17 @@ msgstr "" "Les arguments obligatoires pour la forme longue des options sont aussi\n" "obligatoires pour les formes courtes qui leur correspondent.\n" -#: src/msgfmt.c:549 +#: src/msgfmt.c:601 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " fichier.po ... fichier d'entrée\n" -#: src/msgfmt.c:556 src/msgmerge.c:453 src/msgunfmt.c:345 src/xgettext.c:765 +#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Mode d'exécution:\n" -#: src/msgfmt.c:558 +#: src/msgfmt.c:610 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1609,7 +1611,7 @@ msgstr "" " -j, --java mode Java: générer une classe ResourceBundle " "Java\n" -#: src/msgfmt.c:560 +#: src/msgfmt.c:612 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1618,40 +1620,46 @@ msgstr "" " --java2 identique à --java, et assumer Java2 (JDK 1.2 " "ou plus récent)\n" -#: src/msgfmt.c:562 +#: src/msgfmt.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" +msgstr " --tcl mode Qt: générer un fichier Qt .qm\n" + +#: src/msgfmt.c:616 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl mode Tcl: générer un fichier tcl/msgcat .msg\n" -#: src/msgfmt.c:564 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --tcl mode Qt: générer un fichier Qt .qm\n" -#: src/msgfmt.c:571 +#: src/msgfmt.c:625 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict autoriser le mode strict Uniforum\n" -#: src/msgfmt.c:573 src/xgettext.c:741 +#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" "Si le fichier de sortie est -, la sortie se fait sur la sortie standard\n" -#: src/msgfmt.c:576 +#: src/msgfmt.c:630 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Localisation du fichier de sortie en mode Java:\n" -#: src/msgfmt.c:578 src/msgunfmt.c:361 +#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=RESSOURCE nom de ressource\n" -#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:592 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:372 +#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414 +#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435 #, c-format msgid "" " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " @@ -1660,7 +1668,7 @@ msgstr "" " -l, --locale=LOCALE nom de la localisation, soit une langue ou un " "code de langue d'un pays\n" -#: src/msgfmt.c:582 +#: src/msgfmt.c:636 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" @@ -1668,7 +1676,7 @@ msgstr "" " -d RÉPERTOIRE répertoire de basede la hiérarchie des classes " "de répertoires\n" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:638 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1681,19 +1689,43 @@ msgstr "" "séparé par un souligné. L'option -d est obligatoire. La classe est produite\n" "dans le répertoire spécifié.\n" -#: src/msgfmt.c:590 +#: src/msgfmt.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "Output file location in C# mode:\n" +msgstr "Localisation du fichier de sortie en mode Tcl:\n" + +#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " +"files\n" +msgstr "" +" -d RÉPERTOIRE répertoire de basede la hiérarchie des classes " +"de répertoires\n" + +#: src/msgfmt.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" +"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" +msgstr "" +"Les options -l et -d options sont obligatoires. Le fichier .msg est écrit " +"dans le\n" +"répertoire spécifié.\n" + +#: src/msgfmt.c:656 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Localisation du fichier de sortie en mode Tcl:\n" -#: src/msgfmt.c:594 src/msgunfmt.c:374 +#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" " -d RÉPERTOIRE répertoire de base des catalogues de messages ." "msg\n" -#: src/msgfmt.c:596 +#: src/msgfmt.c:662 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -1703,12 +1735,12 @@ msgstr "" "dans le\n" "répertoire spécifié.\n" -#: src/msgfmt.c:608 src/xgettext.c:757 +#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Interprétation du fichier d'entrée:\n" -#: src/msgfmt.c:610 +#: src/msgfmt.c:676 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1719,14 +1751,14 @@ msgstr "" " --check-format, --check-header, --check-" "domain\n" -#: src/msgfmt.c:613 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format vérifier le format des chaînes dépendant du " "langage\n" -#: src/msgfmt.c:615 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " @@ -1735,7 +1767,7 @@ msgstr "" " --check-header vérifier la présence et le contenu des en-" "têtes\n" -#: src/msgfmt.c:617 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -1745,7 +1777,7 @@ msgstr "" "directives du domaine\n" " et les options de sortie --output-file\n" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:686 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -1754,7 +1786,7 @@ msgstr "" " -C, --check-compatibility vérifier que GNU msgfmt se comporte comme X/" "Open msgfmt\n" -#: src/msgfmt.c:622 +#: src/msgfmt.c:688 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1765,13 +1797,13 @@ msgstr "" "clavier pour\n" " les items de menu\n" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:691 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" " -f, --use-fuzzy utiliser les entrées fuzzy pour la sortie\n" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" @@ -1779,7 +1811,7 @@ msgstr "" " -a, --alignment=NOMBRE aligner les chaînes selon le NOMBRE d'octets (%" "d par défaut)\n" -#: src/msgfmt.c:632 +#: src/msgfmt.c:698 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" @@ -1787,41 +1819,41 @@ msgstr "" " --no-hash ne pas inclure la table de hachage dans le " "fichier binaire\n" -#: src/msgfmt.c:641 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr "" " --statistics afficher les statistiques de traduction\n" -#: src/msgfmt.c:643 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:418 +#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" " -v, --verbose augmenter le niveau de feedback d'information\n" -#: src/msgfmt.c:781 +#: src/msgfmt.c:847 #, c-format msgid "plural expression can produce negative values" msgstr "L'expression au pluriel peut produire des valeurs négatives." -#: src/msgfmt.c:794 +#: src/msgfmt.c:860 #, c-format msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" msgstr "" "nplurals = %lu mais l'expression au pluriel peut produire des valeurs aussi " "grande que %lu" -#: src/msgfmt.c:821 +#: src/msgfmt.c:887 #, c-format msgid "plural expression can produce division by zero" msgstr "L'expression au pluriel peut produire une division par zéro." -#: src/msgfmt.c:827 +#: src/msgfmt.c:893 #, c-format msgid "plural expression can produce integer overflow" msgstr "L'expression au pluriel peut produire un débordement d'entier" -#: src/msgfmt.c:833 +#: src/msgfmt.c:899 #, c-format msgid "" "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " @@ -1830,57 +1862,57 @@ msgstr "" "L'expression au pluriel peut produire une exception arithmétique, " "possiblement une division par zéro" -#: src/msgfmt.c:911 src/msgfmt.c:923 +#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989 #, c-format msgid "message catalog has plural form translations..." msgstr "" "le catalogue de messages contient des formes de traduction au pluriel..." -#: src/msgfmt.c:914 +#: src/msgfmt.c:980 #, c-format msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "...mais l'attribut « plural=EXPRESSION » est absente de l'en-tête" -#: src/msgfmt.c:926 +#: src/msgfmt.c:992 #, c-format msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "...mais l'attribut « nplurals=ENTIER » est absent de l'en-tête" -#: src/msgfmt.c:951 +#: src/msgfmt.c:1017 #, c-format msgid "invalid nplurals value" msgstr "valeur nplurals invalide" -#: src/msgfmt.c:965 +#: src/msgfmt.c:1031 #, c-format msgid "invalid plural expression" msgstr "expression au pluriel invalide" -#: src/msgfmt.c:984 src/msgfmt.c:999 +#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "nplurals = %lu..." msgstr "nplurals = %lu..." -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:1053 #, c-format msgid "...but some messages have only one plural form" msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "...mais quelques messages n'ont seulement qu'une forme au pluriel" msgstr[1] "...mais quelques messages n'ont seulement que %lu formes au pluriel" -#: src/msgfmt.c:1002 +#: src/msgfmt.c:1068 #, c-format msgid "...but some messages have one plural form" msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "...mais quelques messages ont une forme au pluriel" msgstr[1] "...mais quelques messages ont %lu formes au pluriel" -#: src/msgfmt.c:1032 +#: src/msgfmt.c:1098 #, c-format msgid "Try using the following, valid for %s:\n" msgstr "Essayer d'utiliser ce qui suit, valide pour %s:\n" -#: src/msgfmt.c:1045 +#: src/msgfmt.c:1111 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " @@ -1889,140 +1921,140 @@ msgstr "" "le catalogue de messages contient des formes de traduction au pluriel, mais " "l'entrée \"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\" est manquante" -#: src/msgfmt.c:1079 +#: src/msgfmt.c:1145 #, c-format msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "les chaînes « msgid » et « msgid_plural » ne débutent pas par « \\n »" -#: src/msgfmt.c:1089 +#: src/msgfmt.c:1155 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "les chaînes « msgid » et « msgstr[%u] » ne débutent pas par « \\n »" -#: src/msgfmt.c:1101 +#: src/msgfmt.c:1167 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "les chaînes « msgid » et « msgstr » ne débutent pas par « \\n »" -#: src/msgfmt.c:1118 +#: src/msgfmt.c:1184 #, c-format msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "les chaînes « msgid » et « msgid_plural » ne se terminent pas par « \\n »" -#: src/msgfmt.c:1128 +#: src/msgfmt.c:1194 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "les chaînes « msgid » et « msgstr[%u] » ne se terminent pas par « \\n »" -#: src/msgfmt.c:1140 +#: src/msgfmt.c:1206 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » se termine par « \\n », l'autre pas" -#: src/msgfmt.c:1152 +#: src/msgfmt.c:1218 #, c-format msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "le traitement des chaînes au pluriel est une extention de GNU gettext" -#: src/msgfmt.c:1219 +#: src/msgfmt.c:1285 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" msgstr "" "« %s » n'a pas une chaîne de format %s valide, contrairement à « msgid ». " "Raison: %s" -#: src/msgfmt.c:1261 +#: src/msgfmt.c:1327 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "« msgstr » n'a pas de raccourci clavier pour la marque « %c »" -#: src/msgfmt.c:1269 +#: src/msgfmt.c:1335 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "« msgstr » a trop de raccourcis clavier pour la marque « %c »" -#: src/msgfmt.c:1303 +#: src/msgfmt.c:1369 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header\n" msgstr "Le champ en-tête « %s » est absent de l'en-tête\n" -#: src/msgfmt.c:1307 +#: src/msgfmt.c:1373 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" msgstr "Le champ en-tête « %s » devrait s'appuyer au début de la ligne\n" -#: src/msgfmt.c:1318 +#: src/msgfmt.c:1384 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "Quelques champs en-tête ont toujours leur valeur initiale par défaut\n" -#: src/msgfmt.c:1330 +#: src/msgfmt.c:1396 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value\n" msgstr "le champ « %s » a toujours sa valeur initiale par défaut\n" -#: src/msgfmt.c:1388 +#: src/msgfmt.c:1454 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "AVERTISSEMENT: l'en-tête du fichier PO est manquante ou invalide\n" -#: src/msgfmt.c:1391 +#: src/msgfmt.c:1457 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "AVERTISSEMENT: le conversion du charset ne fonctionnera pas\n" -#: src/msgfmt.c:1401 +#: src/msgfmt.c:1467 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "AVERTISSEMENT: l'en-tête du fichier PO est floue\n" -#: src/msgfmt.c:1403 +#: src/msgfmt.c:1469 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les vieilles versions de msgfmt donneront une erreur là " "dessus\n" -#: src/msgfmt.c:1426 +#: src/msgfmt.c:1493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "« %s » n'est pas approprié comme nom de domaine" -#: src/msgfmt.c:1431 +#: src/msgfmt.c:1498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "domaine « %s » inadéquat comme nom de fichier: utilisera un préfixe" -#: src/msgfmt.c:1445 +#: src/msgfmt.c:1512 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "la directive « domain %s » sera ignorée" -#: src/msgfmt.c:1499 +#: src/msgfmt.c:1566 #, c-format msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "chaîne « msgstr » vide, entrée ignorée" -#: src/msgfmt.c:1500 +#: src/msgfmt.c:1567 #, c-format msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "chaîne « msgstr » floue, entrée ignorée" -#: src/msgfmt.c:1558 +#: src/msgfmt.c:1625 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: certaines traductions sont approximatives" -#: src/msggrep.c:421 +#: src/msggrep.c:422 #, c-format msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified" msgstr "" "l'option « %c » ne peut être utilisée avant que « K » ou « T » ou « C » " "n'ait été spécifié" -#: src/msggrep.c:441 +#: src/msggrep.c:442 #, c-format, no-wrap msgid "" "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" @@ -2031,7 +2063,7 @@ msgstr "" "Extraire tous les messages du catalogue de traduction qui concordent avec\n" "un patron particulier ou qui appartiennent à un fichier source donné.\n" -#: src/msggrep.c:467 +#: src/msggrep.c:468 #, c-format, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" @@ -2091,7 +2123,7 @@ msgstr "" " -f, --file=FICHIER obtenir le patron à partir du FICHIER\n" " -i, --ignore-case ignorer la distinction liée à la casse\n" -#: src/msggrep.c:508 +#: src/msggrep.c:509 #, c-format msgid "" " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -2099,23 +2131,23 @@ msgstr "" " --escape utiliser les échappements C dans la sortie, " "sans caractère étendu\n" -#: src/msggrep.c:529 +#: src/msggrep.c:530 #, c-format msgid " --sort-output generate sorted output\n" msgstr " --sort-output produire une sortie triée\n" -#: src/msggrep.c:531 +#: src/msggrep.c:532 #, c-format msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" " --sort-by-file trier la sortie par localisation de fichier\n" -#: src/msggrep.c:602 +#: src/msggrep.c:603 #, c-format msgid "write to grep subprocess failed" msgstr "écriture vers le sous-processus de grep a échoué" -#: src/msginit.c:293 +#: src/msginit.c:294 msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" @@ -2125,7 +2157,7 @@ msgstr "" "définir votre variable d'environnement LANG, tel que décrit dans\n" "le fichier ABOUT-NLS. Cela est nécessaire afin de tester votre traduction.\n" -#: src/msginit.c:321 +#: src/msginit.c:322 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2136,12 +2168,12 @@ msgstr "" "SVP définir la locale à l'aide de l'option --locale ou\n" "du fichier de sortie .po à l'aide de l'option --output-file.\n" -#: src/msginit.c:345 +#: src/msginit.c:346 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "%s créé.\n" -#: src/msginit.c:365 +#: src/msginit.c:366 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2150,12 +2182,12 @@ msgstr "" "Créer un nouveau fichier PO en initialisant la méta-information avec des valeurs\n" "provenant de l'environnement de l'usager.\n" -#: src/msginit.c:375 +#: src/msginit.c:376 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=FICHIER-D-ENTRÉE fichier POT d'entrée\n" -#: src/msginit.c:377 +#: src/msginit.c:378 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2164,13 +2196,13 @@ msgid "" msgstr "" "Si aucun fichier d'entrée n'est fourni ou si -, lire de l'entrée standard.\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:384 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" " -o, --output-file=FICHIER écrire la sortie dans le FICHIER spécifié\n" -#: src/msginit.c:385 +#: src/msginit.c:386 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2182,12 +2214,12 @@ msgstr "" "écrits\n" "sur la sortie standard.\n" -#: src/msginit.c:398 +#: src/msginit.c:399 #, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgstr " -l, --locale=LL_CC fixer la localisation cible\n" -#: src/msginit.c:400 +#: src/msginit.c:401 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" @@ -2195,7 +2227,7 @@ msgstr "" " --no-translator assumer que le fichier PO est automatiquement " "généré\n" -#: src/msginit.c:456 +#: src/msginit.c:457 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2203,12 +2235,12 @@ msgstr "" "Plus d'un fichiers .pot repérés.\n" "SVP spécifier le fichier d'entrée .pot à l'aide de l'option --input.\n" -#: src/msginit.c:464 src/msginit.c:469 +#: src/msginit.c:465 src/msginit.c:470 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "erreur de lecture du répertoire courant" -#: src/msginit.c:477 +#: src/msginit.c:478 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2216,24 +2248,24 @@ msgstr "" "Aucun fichier .pot dans le répertoire courant.\n" "SVP spécifier le fichier d'entrée .pot à l'aide de l'option --input.\n" -#: src/msginit.c:938 src/msginit.c:1005 src/msginit.c:1163 src/msginit.c:1245 -#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:108 +#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246 +#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111 #, c-format msgid "fdopen() failed" msgstr "échec de fdopen()" -#: src/msginit.c:946 src/msginit.c:1013 src/msginit.c:1171 +#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "Erreur d'E/S du sous-processus %s" -#: src/msginit.c:958 src/msginit.c:1025 src/msginit.c:1183 src/msginit.c:1262 -#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:124 +#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263 +#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "échec du sous-processus %s avec le code de fin d'exécution %d" -#: src/msginit.c:1149 +#: src/msginit.c:1150 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2250,22 +2282,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1535 +#: src/msginit.c:1536 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Traduction anglaise du package %s" -#: src/msgl-cat.c:175 src/msgl-charset.c:85 src/msgl-iconv.c:304 +#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305 #, c-format msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" msgstr "le présent charset « %s » n'a pas un nom d'encodage portable" -#: src/msgl-cat.c:184 src/msgl-iconv.c:315 +#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316 #, c-format msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "deux charsets différents « %s » et « %s » dans le fichier d'entrée" -#: src/msgl-cat.c:199 +#: src/msgl-cat.c:202 #, c-format msgid "" "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" @@ -2273,7 +2305,7 @@ msgstr "" "le fichier d'entrée « %s » ne contient pas d'en-tête ayant une spécification " "de charset" -#: src/msgl-cat.c:203 +#: src/msgl-cat.c:206 #, c-format msgid "" "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " @@ -2282,19 +2314,19 @@ msgstr "" "Le domaine « %s » dans le fichier d'entrée « %s » ne contient pas d'en-tête " "avec la spécification d'un charset" -#: src/msgl-cat.c:380 src/msgl-iconv.c:403 +#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405 #, c-format msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "Le charset cible « %s » n'a pas un nom d'encodage portable." -#: src/msgl-cat.c:430 src/msgl-cat.c:436 src/msgl-charset.c:90 -#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:850 src/write-po.c:916 -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92 +#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917 +#: src/xgettext.c:2005 #, c-format msgid "warning: " msgstr "AVERTISSEMENT: " -#: src/msgl-cat.c:431 +#: src/msgl-cat.c:434 #, c-format msgid "" "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" @@ -2304,7 +2336,7 @@ msgstr "" "autres.\n" "Conversion de la sortie en UTF-8.\n" -#: src/msgl-cat.c:437 +#: src/msgl-cat.c:440 #, c-format msgid "" "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " @@ -2318,7 +2350,7 @@ msgstr "" "Pour sélectionner un encodage différent de sortie, utiliser l'option --to-" "code.\n" -#: src/msgl-charset.c:91 +#: src/msgl-charset.c:93 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is different from\n" @@ -2331,12 +2363,12 @@ msgstr "" "La sortie de « %s » pourrait être incorrecte.\n" "Les ajustements nécessaires possibles sont:\n" -#: src/msgl-charset.c:98 +#: src/msgl-charset.c:100 #, c-format msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" msgstr "- définir LC_ALL à une locale ayant l'encodage %s.\n" -#: src/msgl-charset.c:103 +#: src/msgl-charset.c:105 #, c-format msgid "" "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" @@ -2347,7 +2379,7 @@ msgstr "" " puis appliquer « %s »,\n" " et convertir à noveau vers %s en utilisant « msgconv ».\n" -#: src/msgl-charset.c:112 +#: src/msgl-charset.c:114 #, c-format msgid "" "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" @@ -2360,7 +2392,7 @@ msgstr "" " puis appliquer « %s »,\n" " et convertir à nouveau vers %s en utlisant « msgconv ».\n" -#: src/msgl-charset.c:126 +#: src/msgl-charset.c:128 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2371,19 +2403,19 @@ msgstr "" "La sortie de « %s » pourrait être incorrecte.\n" "Un ajustement nécessaire possible est de définir LC_ALL=C.\n" -#: src/msgl-iconv.c:186 src/msgl-iconv.c:244 +#: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245 #, c-format msgid "conversion failure" msgstr "échec de conversion" -#: src/msgl-iconv.c:337 +#: src/msgl-iconv.c:339 #, c-format msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" "Le fichier d'entrée ne contient pas d'en-tête avec la spécification d'un " "charset" -#: src/msgl-iconv.c:356 src/xgettext.c:586 +#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:592 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2392,7 +2424,7 @@ msgstr "" "Ne peut convertir de « %s » vers « %s ». %s s'appuie sur iconv() qui ne " "supporte pas cette conversion." -#: src/msgl-iconv.c:378 +#: src/msgl-iconv.c:380 #, c-format msgid "" "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " @@ -2401,7 +2433,7 @@ msgstr "" "Cenversion de \"%s\" vers \"%s\" introduit des doublons: quelques msgids " "différents deviennent identiques." -#: src/msgl-iconv.c:383 src/xgettext.c:593 +#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:599 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2410,11 +2442,16 @@ msgstr "" "Ne peut convertir de « %s » vers « %s ». %s s'appuie sur iconv(). Cette " "version a été compilée sans iconv()." -#: src/msgmerge.c:391 +#: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341 +#, c-format +msgid "%s is only valid with %s" +msgstr "%s est valable seulement avec %s" + +#: src/msgmerge.c:395 msgid "backup type" msgstr "type d'archive" -#: src/msgmerge.c:426 +#: src/msgmerge.c:430 #, c-format, no-wrap msgid "" "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" @@ -2439,18 +2476,18 @@ msgstr "" "exact n'est pas possible, un appariement flou permet de produire de\n" "meilleurs résultats. \n" -#: src/msgmerge.c:443 +#: src/msgmerge.c:447 #, c-format msgid " def.po translations referring to old sources\n" msgstr " def.po traductions référant aux vieux sources\n" -#: src/msgmerge.c:445 +#: src/msgmerge.c:449 #, c-format msgid " ref.pot references to new sources\n" msgstr "" " ref.pot traductions référant aux nouveaux sources\n" -#: src/msgmerge.c:449 +#: src/msgmerge.c:453 #, c-format msgid "" " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" @@ -2460,7 +2497,7 @@ msgstr "" "traduction\n" " peut être spécifié plus d'une fois\n" -#: src/msgmerge.c:455 +#: src/msgmerge.c:459 #, c-format msgid "" " -U, --update update def.po,\n" @@ -2470,27 +2507,27 @@ msgstr "" " ne rien faire si le fichier def.po est déjà à " "jour\n" -#: src/msgmerge.c:467 +#: src/msgmerge.c:471 #, c-format msgid "Output file location in update mode:\n" msgstr "Localisation du fichier de sortie en mode mise-à-jour:\n" -#: src/msgmerge.c:469 +#: src/msgmerge.c:473 #, c-format msgid "The result is written back to def.po.\n" msgstr "Le résultat est ré-écrit dans le fichier def.po.\n" -#: src/msgmerge.c:471 +#: src/msgmerge.c:475 #, c-format msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" msgstr " --backup=CONTRÔLE faire une archive de def.po\n" -#: src/msgmerge.c:473 +#: src/msgmerge.c:477 #, c-format msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr " --suffix=SUFFIXE écraser le suffixe usuel d'archive\n" -#: src/msgmerge.c:475 +#: src/msgmerge.c:479 #, c-format msgid "" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -2513,7 +2550,7 @@ msgstr "" " simple autrement\n" " simple, never toujours produire des archives simples\n" -#: src/msgmerge.c:482 +#: src/msgmerge.c:486 #, c-format msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " @@ -2524,27 +2561,27 @@ msgstr "" "par la variable\n" "d'environnement SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" -#: src/msgmerge.c:491 +#: src/msgmerge.c:495 #, c-format msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" msgstr " -N, --no-fuzzy-matching ne pas utiliser la concordance floue\n" -#: src/msgmerge.c:540 +#: src/msgmerge.c:544 #, c-format msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" msgstr " -q, --quiet, --silent supprimer l'indicateur de progression\n" -#: src/msgmerge.c:1024 +#: src/msgmerge.c:1036 #, c-format msgid "this message should define plural forms" msgstr "ce message devrait définir les formes au pluriel" -#: src/msgmerge.c:1047 +#: src/msgmerge.c:1059 #, c-format msgid "this message should not define plural forms" msgstr "ce message ne devrait pas définir les formes au pluriel" -#: src/msgmerge.c:1213 +#: src/msgmerge.c:1225 #, c-format msgid "" "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " @@ -2553,28 +2590,28 @@ msgstr "" "%s lus %ld anciens + %ld références, %ld fusionnés, %ld approximatives, %ld " "manquants, %ld périmés.\n" -#: src/msgmerge.c:1221 +#: src/msgmerge.c:1233 msgid " done.\n" msgstr " terminé.\n" -#: src/msgunfmt.c:243 src/msgunfmt.c:252 +#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296 #, c-format msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" msgstr "%s et les noms de fichiers explicites s'excluent mutuellement" -#: src/msgunfmt.c:334 +#: src/msgunfmt.c:383 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION] [FICHIER]...\n" -#: src/msgunfmt.c:338 +#: src/msgunfmt.c:387 #, c-format msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" msgstr "" "Convertir le catalogue binaire de messages au style Uniforum de fichiers ." "po\n" -#: src/msgunfmt.c:347 +#: src/msgunfmt.c:396 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " @@ -2583,7 +2620,14 @@ msgstr "" " -j, --java mode Java: générer une classe ResourceBundle " "Java\n" -#: src/msgunfmt.c:349 +#: src/msgunfmt.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" +msgstr "" +" --tcl mode Tcl: l'entrée est un fichier .msg tcl/" +"msgcat\n" + +#: src/msgunfmt.c:400 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" @@ -2591,17 +2635,17 @@ msgstr "" " --tcl mode Tcl: l'entrée est un fichier .msg tcl/" "msgcat\n" -#: src/msgunfmt.c:354 +#: src/msgunfmt.c:405 #, c-format msgid " FILE ... input .mo files\n" msgstr " FICHIER ... fichiers d'entrée .mo\n" -#: src/msgunfmt.c:359 +#: src/msgunfmt.c:410 #, c-format msgid "Input file location in Java mode:\n" msgstr "Localisation du fichier d'entrée en mode Java:\n" -#: src/msgunfmt.c:365 +#: src/msgunfmt.c:416 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -2612,12 +2656,27 @@ msgstr "" "la ressource,\n" "séparé par un souligné. La classe est localisée en utilisant CLASSPATH.\n" -#: src/msgunfmt.c:370 +#: src/msgunfmt.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input file location in C# mode:\n" +msgstr "Localisation du fichier d'entrée en mode Tcl:\n" + +#: src/msgunfmt.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" +"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" +msgstr "" +"Les options -l et -d sont obligatoires. Le fichier .msg file est localisé " +"dans\n" +"le répertoire spécifié.\n" + +#: src/msgunfmt.c:433 #, c-format msgid "Input file location in Tcl mode:\n" msgstr "Localisation du fichier d'entrée en mode Tcl:\n" -#: src/msgunfmt.c:376 +#: src/msgunfmt.c:439 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" @@ -2627,12 +2686,12 @@ msgstr "" "dans\n" "le répertoire spécifié.\n" -#: src/msgunfmt.c:396 +#: src/msgunfmt.c:459 #, c-format msgid " -i, --indent write indented output style\n" msgstr " -i, --indent produire une sortie de style indentée\n" -#: src/msgunfmt.c:398 +#: src/msgunfmt.c:461 #, c-format msgid " --strict write strict uniforum style\n" msgstr "" @@ -2679,13 +2738,13 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/po-charset.c:224 src/po-charset.c:294 src/po-charset.c:322 -#: src/po-charset.c:348 +#: src/po-charset.c:225 src/po-charset.c:295 src/po-charset.c:323 +#: src/po-charset.c:350 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " -#: src/po-charset.c:225 +#: src/po-charset.c:226 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2694,15 +2753,15 @@ msgstr "" "Le charset « %s » n'a pas un nom d'encodage portable.\n" "La conversion de messages vers le charset usager ne fonctionnera pas.\n" -#: src/po-charset.c:290 src/po-charset.c:320 +#: src/po-charset.c:291 src/po-charset.c:321 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Poursuite du traitement, attendez-vous à des erreurs d'analyses." -#: src/po-charset.c:292 +#: src/po-charset.c:293 msgid "Continuing anyway." msgstr "Poursuite malgré tout." -#: src/po-charset.c:295 +#: src/po-charset.c:296 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2711,7 +2770,7 @@ msgstr "" "Charset « %s » n'est pas supporté. %s utilise iconv(),\n" "et iconv() ne supporte pas « %s ».\n" -#: src/po-charset.c:304 src/po-charset.c:330 +#: src/po-charset.c:305 src/po-charset.c:331 #, c-format msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" @@ -2720,12 +2779,12 @@ msgstr "" "L'installation de GNU libiconv suivi de la réinstallation de GNU gettext\n" "devrait corriger ce problème.\n" -#: src/po-charset.c:309 src/po-charset.c:334 +#: src/po-charset.c:310 src/po-charset.c:335 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/po-charset.c:323 +#: src/po-charset.c:324 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2734,7 +2793,7 @@ msgstr "" "Charset « %s » n'est pas supporté. %s utilise iconv(),\n" "Cette version a été générée sans iconv().\n" -#: src/po-charset.c:349 +#: src/po-charset.c:351 #, c-format msgid "" "Charset missing in header.\n" @@ -2779,7 +2838,7 @@ msgstr "forme plurielle a un index erron msgid "too many errors, aborting" msgstr "trop d'erreurs, j'abandonne" -#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:554 src/write-po.c:660 +#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "séquence multi-octets invalide" @@ -2800,11 +2859,11 @@ msgid "iconv failure" msgstr "échec de iconv()" #: src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79 src/read-properties.c:80 -#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:352 src/x-elisp.c:149 -#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:174 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 -#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:304 src/x-perl.c:397 src/x-php.c:161 -#: src/x-python.c:167 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:156 src/x-smalltalk.c:88 -#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:89 +#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:354 src/x-elisp.c:149 +#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 +#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162 +#: src/x-python.c:170 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91 +#: src/x-tcl.c:152 src/x-ycp.c:91 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "erreur lors de la lecture de « %s »" @@ -2849,7 +2908,7 @@ msgstr "le fichier \"%s\" n'est pas en format .mo pour GNU" msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" msgstr "fichier \"%s\" contient une chaîne qui se termine pas par un NUL, à %s" -#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:869 +#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:875 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "ce fichier ne peut contenir des directives de domaine" @@ -2920,51 +2979,51 @@ msgstr "" msgid "error writing stdout" msgstr "erreur d'écriture sur stdout" -#: src/write-java.c:977 +#: src/write-java.c:982 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "ne peut repérer un répertoire temporaire, essayer de définir $TMPDIR" -#: src/write-java.c:987 +#: src/write-java.c:992 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "ne peut créer un répertoire temporaire en utilisant le patron « %s »" -#: src/write-java.c:1000 +#: src/write-java.c:1005 #, c-format msgid "not a valid Java class name: %s" msgstr "n'est pas un nom de classe Java valide: %s" -#: src/write-java.c:1057 src/write-java.c:1070 +#: src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076 #, c-format msgid "failed to create \"%s\"" msgstr "échec de création de « %s »" -#: src/write-java.c:1078 src/write-mo.c:707 src/write-po.c:1120 -#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:202 +#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126 +#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204 #, c-format msgid "error while writing \"%s\" file" msgstr "erreur pendant l'écriture du fichier « %s »" -#: src/write-java.c:1092 +#: src/write-java.c:1098 #, c-format msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" msgstr "" "échec de compilation de la classe Java, essayer --verbose ou définir $JAVAC" -#: src/write-mo.c:695 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:193 +#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "erreur lors de l'ouverture de « %s » en écriture" -#: src/write-po.c:605 +#: src/write-po.c:606 #, c-format msgid "" "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" msgstr "" "un message à traduire ne doit pas contenir la séquence d'échappement « \\%c »" -#: src/write-po.c:851 src/write-po.c:917 +#: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -2979,7 +3038,7 @@ msgstr "" "ASCII à la place.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1057 +#: src/write-po.c:1063 #, c-format msgid "" "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ." @@ -2989,7 +3048,7 @@ msgstr "" "avec la syntaxe Java .properties. Essayer d'utiliser la syntaxe du fichier " "PO à la place" -#: src/write-po.c:1059 +#: src/write-po.c:1065 #, c-format msgid "" "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/" @@ -2998,7 +3057,7 @@ msgstr "" "Ne peut produire de multiples domaines de traduction dans un seul fichier " "avec la syntaxe .strings NeXTstep/GNUstep." -#: src/write-po.c:1085 +#: src/write-po.c:1091 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but the output format does not " @@ -3009,7 +3068,7 @@ msgstr "" "le format de sortie ne les supporte pas. Essayer de générer une classe Java " "en utilisant \"msgfmt --java\" à la place" -#: src/write-po.c:1089 +#: src/write-po.c:1095 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but the output format does not " @@ -3018,12 +3077,12 @@ msgstr "" "le catalogue de messages contient des formes de traduction au pluriel\n" "mais le format de sortie ne les supporte pas" -#: src/write-po.c:1101 +#: src/write-po.c:1107 #, c-format msgid "cannot create output file \"%s\"" msgstr "incapable de fabriquer le fichier « %s »" -#: src/write-po.c:1108 +#: src/write-po.c:1114 #, no-c-format msgid "standard output" msgstr "sortie standard" @@ -3049,7 +3108,7 @@ msgstr "" "seulement\n" "dans les chaînes traduites, non pas dans les chaînes non traduites\n" -#: src/write-tcl.c:157 +#: src/write-tcl.c:158 msgid "" "message catalog has plural form translations\n" "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" @@ -3057,22 +3116,22 @@ msgstr "" "le catalogue de messages contient des formes de traduction au pluriel\n" "mais le catalogue des messages Tcl ne supporte pas le traitement du pluriel\n" -#: src/x-awk.c:343 src/x-python.c:388 +#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: ATTENTION: chaîne non terminée" -#: src/x-awk.c:594 +#: src/x-awk.c:596 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" msgstr "%s:%d: ATTENTION: expression régulière non terminée" -#: src/x-c.c:1078 src/x-java.c:903 +#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: ATTENTION: constante caractère sans terminateur" -#: src/x-c.c:1102 +#: src/x-c.c:1112 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: ATTENTION: constante chaîne sans terminateur" @@ -3091,65 +3150,65 @@ msgstr "" "Langage \"glade\" n'est pas supporté. %s utilise expat(),\n" "Cette version a été générée sans expat().\n" -#: src/x-java.c:906 -#, fuzzy, c-format +#: src/x-java.c:922 +#, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" -msgstr "%s:%d: ATTENTION: chaîne non terminée" +msgstr "%s:%d: ATTENTION: chaîne de constante non terminée" -#: src/x-java.c:1391 +#: src/x-java.c:1416 #, c-format msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" msgstr "%s:%d: AVERTISSEMENT: ')' repéré alors que '}' était attendu" -#: src/x-java.c:1415 +#: src/x-java.c:1440 #, c-format msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" msgstr "%s:%d: AVERTISSEMENT: '}' repéré alors que ')' était attendu" -#: src/x-perl.c:310 +#: src/x-perl.c:311 #, c-format msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" msgstr "" "%s:%d: ne peut repérer la terminaison de chaîne \"%s\" avant la fin du " "fichier" -#: src/x-perl.c:1036 +#: src/x-perl.c:1038 #, c-format msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" msgstr "%s:%d: accolade fermante manquante sur \\x{NOMBRE_HEXA}" -#: src/x-perl.c:1156 +#: src/x-perl.c:1158 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: interpolation invalide (\"\\l\") de caractères de 8 bits \"%c\"" -#: src/x-perl.c:1176 +#: src/x-perl.c:1178 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: interpolation invalide (\"\\u\") de caractères de 8 bits \"%c\"" -#: src/x-perl.c:1210 +#: src/x-perl.c:1212 #, c-format msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\"" msgstr "%s:%d: interpolation de variable invalide à \"%c\"" -#: src/x-perl.c:1223 +#: src/x-perl.c:1225 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: interpolation invalide (\"\\L\") de caractères de 8 bits \"%c\"" -#: src/x-perl.c:1240 +#: src/x-perl.c:1242 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: interpolation invalide (\"\\U\") de caractères de 8 bits \"%c\"" -#: src/x-perl.c:2997 +#: src/x-perl.c:2999 #, c-format msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n" msgstr "" "%s:%d: ERREUR FATALE: message au pluriel vu avant la forme au singulier\n" -#: src/x-python.c:588 +#: src/x-python.c:595 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: ATTENTION: caractère Unicode invalide" @@ -3169,7 +3228,7 @@ msgstr "%s:%d: nombre manquant apr msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: expression de chaîne invalide" -#: src/x-sh.c:1012 +#: src/x-sh.c:1015 #, c-format msgid "" "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; " @@ -3178,28 +3237,28 @@ msgstr "" "%s:%lu: AVERTISSEMENT: la syntaxe $\"...\" est dépréciée pour des raisons de " "sécurité; utiliser eval_gettext à la place" -#: src/xgettext.c:515 +#: src/xgettext.c:521 #, c-format msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "--join-existing interdit si production sur sortie standard" -#: src/xgettext.c:520 +#: src/xgettext.c:526 #, c-format msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext ne peut fonctionner sans mots clés à rechercher" -#: src/xgettext.c:661 +#: src/xgettext.c:667 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" "attention: « %s » sans classification pour « %s », le langage C sera présumé" -#: src/xgettext.c:712 +#: src/xgettext.c:718 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Extraire les chaînes traduisibles de fichiers d'entrée donnés.\n" -#: src/xgettext.c:735 +#: src/xgettext.c:741 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3208,13 +3267,13 @@ msgstr "" " -d, --default-domain=NOM utiliser NOM.po pour la sortie (au lieu de " "messages.po)\n" -#: src/xgettext.c:737 +#: src/xgettext.c:743 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" " -o, --output=FICHIER produire la sortie dans le FICHIER spécifié\n" -#: src/xgettext.c:739 +#: src/xgettext.c:745 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" @@ -3222,19 +3281,20 @@ msgstr "" " -p, --output-dir=RÉP produire les fichiers de sortie dans le " "RÉPertoire spécifié\n" -#: src/xgettext.c:744 +#: src/xgettext.c:750 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Choix du langage du fichier d'entrée:\n" -#: src/xgettext.c:746 -#, c-format +#: src/xgettext.c:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " "Lisp,\n" " EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n" -" JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n" +" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " +"PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" msgstr "" "Choix du langage du fichier d'entrée:\n" @@ -3245,12 +3305,12 @@ msgstr "" " JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:752 +#: src/xgettext.c:758 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ identique à --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:754 +#: src/xgettext.c:760 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " @@ -3258,7 +3318,7 @@ msgid "" msgstr "" "Par défaut, le langage est deviné selon l'extension du nom du fichier.\n" -#: src/xgettext.c:759 +#: src/xgettext.c:765 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3267,26 +3327,26 @@ msgstr "" " --from-code=NOM encodage du fichiers d'entrée\n" " (sauf pour Python, Tcl, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:762 +#: src/xgettext.c:768 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "Par défaut les fichiers d'entrée sont assumés être en ASCII.\n" -#: src/xgettext.c:767 +#: src/xgettext.c:773 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" " -j, --join-existing faire la fusion des messages avec le fichier " "existant\n" -#: src/xgettext.c:769 +#: src/xgettext.c:775 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" " -x, --exclude-file=FICHIER.po les entrées du FICHIER.po ne sont pas " "extraites\n" -#: src/xgettext.c:771 +#: src/xgettext.c:777 #, c-format msgid "" " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" @@ -3297,21 +3357,22 @@ msgstr "" " ou celui qui précède immédiatement le mot-" "clef\n" -#: src/xgettext.c:775 +#: src/xgettext.c:781 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Options spécifiques au langage:\n" -#: src/xgettext.c:777 +#: src/xgettext.c:783 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all extraire toutes les chaînes\n" -#: src/xgettext.c:779 src/xgettext.c:786 -#, c-format +#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792 +#, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" +" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, " +"awk,\n" " Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" msgstr "" " (seulement les langages C, C++, ObjectiveC, " @@ -3319,7 +3380,7 @@ msgstr "" " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" " Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:783 +#: src/xgettext.c:789 #, c-format msgid "" " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" @@ -3329,7 +3390,7 @@ msgstr "" " MOT clé cela signifie de ne pas utiliser les " "mots clé par défaut)\n" -#: src/xgettext.c:790 +#: src/xgettext.c:796 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3340,11 +3401,12 @@ msgstr "" "l'intérieur de l'argument\n" " nombre d'ARGuments de mots CLÉS\n" -#: src/xgettext.c:793 -#, c-format +#: src/xgettext.c:799 +#, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" +" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, " +"awk,\n" " YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" msgstr "" " (seuls les langages C, C++, ObjectiveC, " @@ -3353,30 +3415,30 @@ msgstr "" "awk,\n" " YCP, Tcl, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:797 +#: src/xgettext.c:803 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" " -T, --trigraphs comprendre les trigraphes ANSI C trigraphs " "pour l'entrée\n" -#: src/xgettext.c:799 +#: src/xgettext.c:805 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" " (seuls les langages C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:801 +#: src/xgettext.c:807 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt reconnaître les chaînes de format Qt\n" -#: src/xgettext.c:803 +#: src/xgettext.c:809 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (seulement le langage C++)\n" -#: src/xgettext.c:805 +#: src/xgettext.c:811 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" @@ -3384,19 +3446,19 @@ msgstr "" " --debug encore plus de détails des résultats de la " "reconnaissance des chaînes de format\n" -#: src/xgettext.c:824 +#: src/xgettext.c:830 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output produire un fichier Java .properties\n" -#: src/xgettext.c:839 +#: src/xgettext.c:845 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=CHAÎNE fixer le détendeur des droits d'auteur dans " "la sortie\n" -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:847 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3404,7 +3466,7 @@ msgstr "" " --foreign-user omettre le copyright FSF dansla sortie pour " "l'usager étranger\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:849 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -3412,7 +3474,7 @@ msgstr "" " --msgid-bugs-address=ADRESSE@COURRIER fixer l'adresse de rapport " "d'anomalie pour les msgid\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:851 #, c-format msgid "" " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " @@ -3421,7 +3483,7 @@ msgstr "" " -m, --msgstr-prefix[=CHAÎNE] utiliser la CHAÎNE ou \"\" comme préfixe " "pour les entrées msgstr\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "" " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " @@ -3430,7 +3492,7 @@ msgstr "" " -m, --msgstr-prefix[=CHAÎNE] utiliser la CHAÎNE ou \"\" comme suffixe " "pour les entrées msgstr\n" -#: src/xgettext.c:1434 +#: src/xgettext.c:1450 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: %" @@ -3439,11 +3501,11 @@ msgstr "" "Un argument --flag n'a pas la syntaxe ::[pass-]" ":%s" -#: src/xgettext.c:1480 +#: src/xgettext.c:1496 msgid "standard input" msgstr "entrée standard" -#: src/xgettext.c:1592 +#: src/xgettext.c:1608 #, c-format msgid "" "Non-ASCII string at %s%s.\n" @@ -3452,12 +3514,12 @@ msgstr "" "Chaîne non-ASCII repérée à %s%s.\n" "SVP spécifier l'encodage de la source avec l'option --from-code.\n" -#: src/xgettext.c:1651 src/xgettext.c:1706 +#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: AVERTISSEMENT: " -#: src/xgettext.c:1653 +#: src/xgettext.c:1669 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3466,14 +3528,14 @@ msgstr "" "Même utilisé dans le format de position de la chaîne, %s n'est pas valide " "dans le format de la chaîne %s. Raison:%s\n" -#: src/xgettext.c:1653 +#: src/xgettext.c:1669 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" "s\n" msgstr "Même déclaré, %s n'a pas une chaîne de format %s valide. Raison: %s\n" -#: src/xgettext.c:1708 +#: src/xgettext.c:1724 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3483,7 +3545,7 @@ msgstr "" "GNU gettext: gettext(\"\") retourne l'en-tête\n" "avec la méta information, pas une chaîne vide.\n" -#: src/xgettext.c:1990 +#: src/xgettext.c:2006 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" "If you are using a `Makevars' file, please specify\n" @@ -3495,7 +3557,7 @@ msgstr "" "la variable MSGID_BUGS_ADDRESS à cet endroit; autrement svp\n" "utiliser l'option --msgid-bugs-address sur la ligne de commande.\n" -#: src/xgettext.c:2179 +#: src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "langage « %s » inconnu" diff --git a/gettext-tools/po/ja.po b/gettext-tools/po/ja.po index 5e6a0c661..68b7a1ab3 100644 --- a/gettext-tools/po/ja.po +++ b/gettext-tools/po/ja.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-17 21:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-02 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-20 00:39+0900\n" "Last-Translator: Masahito Yamaga \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "write error" msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241 -#: src/read-tcl.c:122 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1489 src/xgettext.c:1502 -#: src/xgettext.c:1512 +#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518 +#: src/xgettext.c:1528 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "\"%s\" ¤òÆÉ¤ß¹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" @@ -65,10 +65,10 @@ msgstr "\"%s\" msgid "Unknown system error" msgstr "̤ÃΤΥ·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼" -#: lib/execute.c:181 lib/execute.c:257 lib/execute.c:299 lib/pipe-bidi.c:178 +#: lib/execute.c:182 lib/execute.c:258 lib/execute.c:300 lib/pipe-bidi.c:178 #: lib/pipe-bidi.c:265 lib/pipe-bidi.c:305 lib/pipe-in.c:194 lib/pipe-in.c:274 #: lib/pipe-in.c:315 lib/pipe-out.c:194 lib/pipe-out.c:274 lib/pipe-out.c:315 -#: lib/wait-process.c:332 lib/wait-process.c:395 +#: lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" @@ -128,14 +128,14 @@ msgstr "%s: msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: lib/javacomp.c:457 +#: lib/javacomp.c:467 #, c-format msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" msgstr "" "Java ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó. gcj ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤« $JAVAC ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤ß" "¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: lib/javaexec.c:407 +#: lib/javaexec.c:420 #, c-format msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "" @@ -165,12 +165,12 @@ msgstr " msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "_open_osfhandle ¼ºÇÔ" -#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:365 +#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369 #, c-format msgid "%s subprocess" msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹" -#: lib/wait-process.c:324 lib/wait-process.c:387 +#: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395 #, c-format msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬Ã×̿Ū¤Ê¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿" @@ -280,35 +280,35 @@ msgstr "Ì¿ msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways." msgstr "ʸ»úÎó¤ÏÈó¸ß´¹¤ÊÊýË¡¤Ç°ú¿ôÈÖ¹æ %u ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹." -#: src/format-java.c:190 +#: src/format-java.c:191 msgid "" "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." msgstr "ʸ»úÎó¤ÏÌ¿Îá¤ÎÅÓÃæ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: '{' ¤È '}' ¤¬°ìÃפ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó." -#: src/format-java.c:203 +#: src/format-java.c:204 #, c-format msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '{' ¤Î¸å¤Ë°ú¿ô¤Î¿ô¤¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó." -#: src/format-java.c:236 +#: src/format-java.c:238 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " "style." msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, \"%s\" ¤ÏÀµ¤·¤¤ÆüÉÕ¤ä»þ¹ï¤Î·Á¼°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó." -#: src/format-java.c:245 src/format-java.c:275 src/format-java.c:298 +#: src/format-java.c:248 src/format-java.c:280 src/format-java.c:307 #, c-format msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, \"%s\" ¤Î¸å¤Ë¥«¥ó¥Þ¤¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó." -#: src/format-java.c:266 +#: src/format-java.c:270 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, \"%s\" ¤ÏÀµ¤·¤¤¿ôÃͤηÁ¼°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó." -#: src/format-java.c:305 +#: src/format-java.c:315 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " @@ -317,18 +317,18 @@ msgstr "" "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, °ú¿ô¤Î¿ô¤Î¸å¤Ë¥«¥ó¥Þ¤ä \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" ¤ÎÃæ" "¤Î 1¤Ä¤¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó." -#: src/format-java.c:322 +#: src/format-java.c:334 msgid "" "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " "'{'." msgstr "ʸ»úÎó¤ÏÌ¿Îá¤ÎÅÓÃæ¤«¤é»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: '}' ¤È '{' ¤¬°ìÃפ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó." -#: src/format-java.c:546 +#: src/format-java.c:559 #, c-format msgid "In the directive number %u, a choice contains no number." msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, ÁªÂò»è¤Ë¿ôÃͤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó." -#: src/format-java.c:557 +#: src/format-java.c:570 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " @@ -337,19 +337,19 @@ msgstr "" "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, ÁªÂò»è¤Ë¿ôÃͤ¬¤¢¤ê, '<', '#' ¤ä '%s' ¤¬¤½¤Î¸å¤Ë¤¯¤ë¤³¤È¤Ï¤¢" "¤ê¤Þ¤»¤ó." -#: src/format-java.c:715 +#: src/format-java.c:732 #, c-format msgid "" "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " "'msgid'" msgstr "°ú¿ô {%u} ¤ËÂФ¹¤ë·Á¼°¤Î»ØÄ꤬ '%s' ¤Î¤è¤¦¤Ë 'msgid' ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó" -#: src/format-java.c:730 +#: src/format-java.c:747 #, c-format msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" msgstr "°ú¿ô {%u} ¤ËÂФ¹¤ë·Á¼°¤Î»ØÄ꤬ '%s' ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó" -#: src/format-java.c:755 +#: src/format-java.c:772 #, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" @@ -523,9 +523,9 @@ msgstr "Ì¿ #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177 -#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:313 src/msginit.c:265 -#: src/msgmerge.c:293 src/msgunfmt.c:221 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134 -#: src/xgettext.c:492 +#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266 +#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134 +#: src/xgettext.c:498 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -543,28 +543,28 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182 -#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:343 src/msggrep.c:318 src/msginit.c:270 -#: src/msgmerge.c:298 src/msgunfmt.c:226 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139 -#: src/xgettext.c:497 +#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271 +#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139 +#: src/xgettext.c:503 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "ºî¼Ô %s.\n" -#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:280 +#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:281 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹" #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234 -#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:529 src/msggrep.c:432 src/msginit.c:356 -#: src/msgmerge.c:417 src/msgunfmt.c:330 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162 -#: src/xgettext.c:704 +#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357 +#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162 +#: src/xgettext.c:710 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "¤è¤ê¿¤¯¤Î¾ðÊó¤òÆÀ¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï `%s --help' ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" -#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:360 +#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:361 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]\n" @@ -602,36 +602,36 @@ msgstr " -i, --ip-address #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276 -#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:635 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:532 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176 -#: src/xgettext.c:850 +#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413 +#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176 +#: src/xgettext.c:856 #, c-format msgid "Informative output:\n" msgstr "¾ðÊó½ÐÎÏ:\n" #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278 -#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:637 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:534 src/msgunfmt.c:414 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178 -#: src/xgettext.c:852 +#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415 +#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178 +#: src/xgettext.c:858 #, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n" #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280 -#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:639 src/msggrep.c:538 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:416 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180 -#: src/xgettext.c:854 +#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417 +#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180 +#: src/xgettext.c:860 #, c-format msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n" #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283 -#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:541 src/msginit.c:419 -#: src/msgmerge.c:543 src/msgunfmt.c:421 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183 -#: src/xgettext.c:857 +#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420 +#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183 +#: src/xgettext.c:863 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï ¤Þ¤Ç.\n" @@ -641,7 +641,7 @@ msgid "could not get host name" msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200 -#: src/msggrep.c:333 src/msginit.c:203 src/msguniq.c:259 +#: src/msggrep.c:334 src/msginit.c:204 src/msguniq.c:259 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "ºÇÂç 1¤Ä¤ÎÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬µö¤µ¤ì¤Þ¤¹" @@ -649,15 +649,17 @@ msgstr " #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294 -#: src/msgfmt.c:360 src/msgfmt.c:363 src/msgfmt.c:366 src/msgfmt.c:372 -#: src/msgfmt.c:387 src/msggrep.c:339 src/msggrep.c:343 src/msgmerge.c:323 -#: src/msgmerge.c:344 src/msgmerge.c:348 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:265 -#: src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:507 src/xgettext.c:511 +#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383 +#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410 +#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327 +#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254 +#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513 +#: src/xgettext.c:517 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s ¤È %s ¤ÏÇØÈ¿¤Ç¤¹" -#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:436 src/msguniq.c:304 +#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:437 src/msguniq.c:304 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]\n" @@ -671,7 +673,7 @@ msgstr "° #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379 -#: src/msggrep.c:446 src/msginit.c:370 src/msgmerge.c:438 src/msgunfmt.c:342 +#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391 #: src/msguniq.c:320 #, c-format msgid "" @@ -680,21 +682,21 @@ msgstr "Ĺ #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382 -#: src/msgfmt.c:547 src/msggrep.c:449 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:441 -#: src/msgunfmt.c:352 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:722 +#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445 +#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»ØÄê:\n" -#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:451 src/msguniq.c:325 +#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:452 src/msguniq.c:325 #, c-format msgid " INPUTFILE input PO file\n" msgstr " INPUTFILE ÆþÎÏ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386 -#: src/msgfmt.c:551 src/msggrep.c:453 src/msgmerge.c:447 src/msguniq.c:327 -#: src/xgettext.c:728 +#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327 +#: src/xgettext.c:734 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -702,30 +704,30 @@ msgstr "" " -D, --directory=DIRECTORY ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¸¡º÷¥ê¥¹¥È¤Ë DIRECTORY ¤òÄɲÃ\n" #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388 -#: src/msggrep.c:455 src/msgunfmt.c:356 src/msguniq.c:329 +#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329 #, c-format msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤, ¤â¤·¤¯¤Ï - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½àÆþÎϤ¬ÆÉ¤ß¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n" #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304 -#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:567 src/msggrep.c:458 -#: src/msginit.c:381 src/msgmerge.c:459 src/msgunfmt.c:380 src/msguniq.c:332 -#: src/xgettext.c:733 +#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459 +#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332 +#: src/xgettext.c:739 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»ØÄê:\n" #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306 -#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:569 src/msggrep.c:460 -#: src/msgmerge.c:461 src/msgunfmt.c:382 src/msguniq.c:334 +#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461 +#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output-file=FILE »ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ\n" #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308 -#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:462 src/msgmerge.c:463 -#: src/msgunfmt.c:384 src/msguniq.c:336 +#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467 +#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336 #, c-format msgid "" "The results are written to standard output if no output file is specified\n" @@ -826,21 +828,21 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414 -#: src/msgfmt.c:600 src/msggrep.c:497 src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:494 +#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498 #: src/msguniq.c:347 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îʸˡ:\n" #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271 -#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:499 src/msginit.c:391 src/msguniq.c:349 +#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:500 src/msginit.c:392 src/msguniq.c:349 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" msgstr " -P, --properties-input ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Java .properties ¤Îʸˡ\n" #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273 -#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:501 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:351 +#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:502 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:351 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -850,16 +852,16 @@ msgstr "" "Ë¡\n" #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326 -#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:504 -#: src/msginit.c:396 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:388 src/msguniq.c:354 -#: src/xgettext.c:808 +#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505 +#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354 +#: src/xgettext.c:814 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "½ÐÎϤξܺÙ:\n" #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328 -#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:504 src/msgunfmt.c:390 src/msguniq.c:361 -#: src/xgettext.c:810 +#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361 +#: src/xgettext.c:816 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -867,8 +869,8 @@ msgstr "" " -e, --no-escape ½ÐÎÏ¤Ë C ¸À¸ì¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤ò»È¤ï¤Ê¤¤ (ɸ½à)\n" #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330 -#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:392 -#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:812 +#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455 +#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -877,27 +879,27 @@ msgstr "" " ³Èĥʸ»ú¤ò´Þ¤á¤Ê¤¤\n" #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332 -#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:510 src/msgmerge.c:508 -#: src/msgunfmt.c:394 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:814 +#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512 +#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po ¶õ¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤­½Ð¤¹\n" #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367 -#: src/xgettext.c:816 +#: src/xgettext.c:822 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr " -i, --indent »ú²¼¤²·Á¼°¤Ç .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n" #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369 -#: src/xgettext.c:818 +#: src/xgettext.c:824 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location '#: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾:¹ÔÈÖ¹æ' ¤Î¹Ô¤ò½ñ¤­½Ð¤µ¤Ê¤¤\n" #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371 -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:826 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -905,7 +907,7 @@ msgstr "" " -n, --add-location '#: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾:¹ÔÈÖ¹æ' ¤Î¹Ô¤òÀ¸À® (ɸ½à)\n" #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373 -#: src/xgettext.c:822 +#: src/xgettext.c:828 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -913,15 +915,15 @@ msgstr "" " --strict ¸·Ì©¤Ê Uniforum ·Á¼°¤Î .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n" #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342 -#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:520 src/msginit.c:402 -#: src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:400 src/msguniq.c:375 +#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403 +#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output Java .properties ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n" #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:522 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:402 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:826 +#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405 +#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -929,15 +931,15 @@ msgstr "" " --stringtable-output NeXTstep/GNUstep .strings ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n" #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346 -#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:406 -#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:404 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:828 +#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407 +#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=NUMBER ½ÐÎÏ¥Ú¡¼¥¸¤ÎÉý¤òÀßÄê\n" #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348 -#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:526 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:830 +#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409 +#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -947,15 +949,15 @@ msgstr "" "¤¤\n" #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:527 src/msgunfmt.c:409 -#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:833 +#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472 +#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output ¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤¿½ÐÎϤòÀ¸À®\n" #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353 -#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:529 src/msguniq.c:386 -#: src/xgettext.c:835 +#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386 +#: src/xgettext.c:841 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " -F, --sort-by-file ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç½ÐÎϤò¥½¡¼¥È\n" @@ -965,7 +967,7 @@ msgstr " -F, --sort-by-file msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿ÁªÂò´ð½à (%d < n < %d) ¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹" -#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:708 +#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:714 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n" @@ -993,18 +995,18 @@ msgstr "" "¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤â¤Î¤¬¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¤Þ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ\n" "¤ÏÁ´¤Æ¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:724 +#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:730 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " INPUTFILE ... ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" -#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:726 +#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:732 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr " -f, --files-from=FILE ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò FILE ¤«¤é¼èÆÀ\n" -#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:553 -#: src/xgettext.c:730 +#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605 +#: src/xgettext.c:736 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½àÆþÎϤ¬ÆÉ¤ß¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n" @@ -1036,15 +1038,15 @@ msgstr "" " -u, --unique --less-than=2 ¤Îû½Ì·Á. 1¤Ä¤·¤«¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n" " ¤Î¤ß¤òɽ¼¨\n" -#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:602 -#: src/msgmerge.c:496 +#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668 +#: src/msgmerge.c:500 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" msgstr " -P, --properties-input ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Java .properties ¤Îʸˡ\n" -#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:604 -#: src/msgmerge.c:498 +#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670 +#: src/msgmerge.c:502 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" @@ -1067,17 +1069,17 @@ msgstr "" " --use-first ³Æ¡¹¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºÇ½é¤ËÍ­¸ú¤ÊËÝÌõ¤ò»È¤¦\n" " Ê£¿ô¤ÎËÝÌõ¤ò¥Þ¡¼¥¸¤·¤Ê¤¤\n" -#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:309 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313 #, c-format msgid "no input files given" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:314 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318 #, c-format msgid "exactly 2 input files required" msgstr "Àµ³Î¤Ë 2¤Ä¤ÎÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬É¬ÍפǤ¹" -#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:421 +#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] def.po ref.pot\n" @@ -1110,12 +1112,12 @@ msgstr " def.po msgid " ref.pot references to the sources\n" msgstr " ref.pot ¥½¡¼¥¹¤Ø¤Î»²¾È\n" -#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:487 +#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491 #, c-format msgid "Operation modifiers:\n" msgstr "Áàºî»ØÄê:\n" -#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:489 +#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493 #, c-format msgid "" " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." @@ -1123,17 +1125,17 @@ msgid "" msgstr "" " -m, --multi-domain ref.pot ¤ò def.po Æâ¤Î¥É¥á¥¤¥ó¤Î³Æ¡¹¤ËŬÍÑ\n" -#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:945 +#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:957 #, c-format msgid "this message is used but not defined..." msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï»È¤ï¤ì¤Þ¤¹¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó..." -#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:947 +#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:959 #, c-format msgid "...but this definition is similar" msgstr "...¤·¤«¤·¤³¤ÎÄêµÁ¤¬»÷¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:974 +#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:986 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï»È¤ï¤ì¤Þ¤¹¤¬ %s ¤Ç¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" @@ -1183,7 +1185,7 @@ msgstr "" " ->, --more-than=NUMBER NUMBER ¤è¤ê¿¤¯ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ÐÎÏ\n" " ÀßÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ïɸ½à¤Ç 1\n" -#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:837 +#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:843 #, c-format msgid "" " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" @@ -1205,31 +1207,31 @@ msgstr " msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" msgstr "ɸ½à¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ï¸½ºß¤Î¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ç¤¹.\n" -#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:510 +#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514 #, c-format msgid " -i, --indent indented output style\n" msgstr " -i, --indent »ú²¼¤²·Á¼°¤Î½ÐÎÏ\n" -#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:514 -#: src/msgmerge.c:512 +#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:515 +#: src/msgmerge.c:516 #, c-format msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" msgstr " --no-location '#: filename:line' ¤Î¹Ô¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤\n" -#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:516 -#: src/msgmerge.c:514 +#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:517 +#: src/msgmerge.c:518 #, c-format msgid "" " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" msgstr " --add-location '#: filename:line' ¤Î¹Ô¤òÊÝ»ý (ɸ½à)\n" -#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:518 -#: src/msgmerge.c:516 +#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:519 +#: src/msgmerge.c:520 #, c-format msgid " --strict strict Uniforum output style\n" msgstr " --strict ¸·Ì©¤Ê Uniforum ½ÐÎÏ·Á¼°\n" -#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:354 src/xgettext.c:528 +#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534 #, c-format msgid "no input file given" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" @@ -1366,14 +1368,14 @@ msgid "" " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" msgstr " -n, --quiet, --silent ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Î¼«Æ°Åª¤Êɽ¼¨¤òÍÞÀ©\n" -#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:506 +#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:507 #, c-format msgid "" " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" msgstr "" " --no-escape ½ÐÎÏ¤Ë C ¸À¸ì¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤ò»È¤ï¤Ê¤¤ (ɸ½à)\n" -#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:512 +#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:513 #, c-format msgid " --indent indented output style\n" msgstr " --indent »ú²¼¤²·Á¼°¤Î½ÐÎÏ\n" @@ -1409,61 +1411,61 @@ msgstr "%s msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬½ªÎ»¥³¡¼¥É %d ¤Ç½ªÎ»" -#: src/msgfmt.c:299 +#: src/msgfmt.c:310 #, c-format msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" msgstr "%s ¤Ø¤Î°ú¿ô¤Ïñ°ì¤Î¶èÀÚ¤êʸ»ú¤Ç¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹" -#: src/msgfmt.c:378 src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:265 +#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286 +#: src/msgunfmt.c:309 #, c-format msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" msgstr "%s ¤Ë¤Ï \"-d ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\" ¤Î»ØÄ꤬ɬÍפǤ¹" -#: src/msgfmt.c:393 src/msgunfmt.c:258 +#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302 #, c-format msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" msgstr "%s ¤Ë¤Ï \"-l ¥í¥«¡¼¥ë\" ¤Î»ØÄ꤬ɬÍפǤ¹" -#: src/msgfmt.c:409 src/msgmerge.c:331 src/msgmerge.c:337 src/msgunfmt.c:274 -#: src/msgunfmt.c:280 -#, c-format -msgid "%s is only valid with %s" -msgstr "%s ¤Ï %s ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ßÍ­¸ú¤Ç¤¹" - -#: src/msgfmt.c:415 src/msgfmt.c:421 +#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324 #, c-format msgid "%s is only valid with %s or %s" msgstr "%s ¤Ï %s ¤Þ¤¿¤Ï %s ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ßÍ­¸ú¤Ç¤¹" -#: src/msgfmt.c:503 +#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is only valid with %s, %s or %s" +msgstr "%s ¤Ï %s ¤Þ¤¿¤Ï %s ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ßÍ­¸ú¤Ç¤¹" + +#: src/msgfmt.c:555 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d ¸Ä¤ÎËÝÌõ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" -#: src/msgfmt.c:508 +#: src/msgfmt.c:560 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d ¸Ä¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ç¤¹" -#: src/msgfmt.c:513 +#: src/msgfmt.c:565 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d ¸Ä¤Î̤Ìõ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" -#: src/msgfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:585 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] filename.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:537 +#: src/msgfmt.c:589 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤ò¸¶Ê¸¤ÎËÝÌõ¤Îµ­½Ò¤«¤éÀ¸À®.\n" -#: src/msgfmt.c:542 src/xgettext.c:717 +#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1472,17 +1474,17 @@ msgstr "" "Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ëɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤âɬ¿Ü¤Ç¤¹.\n" "ɬ¿Ü¤Ç¤Ê¤¤°ú¿ô¤âƱ¤¸¤Ç¤¹.\n" -#: src/msgfmt.c:549 +#: src/msgfmt.c:601 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " filename.po ... ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" -#: src/msgfmt.c:556 src/msgmerge.c:453 src/msgunfmt.c:345 src/xgettext.c:765 +#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Áàºî¥â¡¼¥É:\n" -#: src/msgfmt.c:558 +#: src/msgfmt.c:610 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1490,7 +1492,7 @@ msgid "" msgstr "" " -j, --java Java ¥â¡¼¥É: Java ResourceBundle ¥¯¥é¥¹¤ÎÀ¸À®\n" -#: src/msgfmt.c:560 +#: src/msgfmt.c:612 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1498,39 +1500,45 @@ msgid "" msgstr "" " --java2 --java ¤ÈƱ¤¸¤Ç Java2 (JDK 1.2 °Ê¹ß) ¤ò²¾Äê\n" -#: src/msgfmt.c:562 +#: src/msgfmt.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" +msgstr " --qt Qt ¥â¡¼¥É: Qt .qm ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®\n" + +#: src/msgfmt.c:616 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl Tcl ¥â¡¼¥É: tcl/msgcat .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®\n" -#: src/msgfmt.c:564 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt Qt ¥â¡¼¥É: Qt .qm ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®\n" -#: src/msgfmt.c:571 +#: src/msgfmt.c:625 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict ¸·Ì©¤Ê Uniforum ¥â¡¼¥É¤òÍ­¸ú¤Ë\n" -#: src/msgfmt.c:573 src/xgettext.c:741 +#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½à½ÐÎϤ˷ë²Ì¤¬½ñ¤­½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgfmt.c:576 +#: src/msgfmt.c:630 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Java ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n" -#: src/msgfmt.c:578 src/msgunfmt.c:361 +#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=RESOURCE ¥ê¥½¡¼¥¹Ì¾\n" -#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:592 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:372 +#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414 +#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435 #, c-format msgid "" " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " @@ -1538,14 +1546,14 @@ msgid "" msgstr "" " -l, --locae=LOCALE ¥í¥«¡¼¥ë̾. ¸À¸ì̾¤â¤·¤¯¤Ï \"¸À¸ì̾_¹ñ̾\"\n" -#: src/msgfmt.c:582 +#: src/msgfmt.c:636 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" " -d DIRECTORY ¥¯¥é¥¹¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î³¬ÁؤδðËܥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê\n" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:638 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1559,18 +1567,40 @@ msgstr "" "¤Ë\n" "½ñ¤­½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgfmt.c:590 +#: src/msgfmt.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "Output file location in C# mode:\n" +msgstr "Tcl ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n" + +#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " +"files\n" +msgstr "" +" -d DIRECTORY ¥¯¥é¥¹¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î³¬ÁؤδðËܥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê\n" + +#: src/msgfmt.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" +"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" +msgstr "" +"-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤¹. .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë½ñ¤­\n" +"½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" + +#: src/msgfmt.c:656 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Tcl ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n" -#: src/msgfmt.c:594 src/msgunfmt.c:374 +#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" " -d DIRECTORY .msg ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Î´ðËܥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê\n" -#: src/msgfmt.c:596 +#: src/msgfmt.c:662 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -1579,12 +1609,12 @@ msgstr "" "-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤¹. .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë½ñ¤­\n" "½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgfmt.c:608 src/xgettext.c:757 +#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î²ò¼á:\n" -#: src/msgfmt.c:610 +#: src/msgfmt.c:676 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1595,20 +1625,20 @@ msgstr "" "domain\n" " ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤ëÁ´¤Æ¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò¹Ô¤Ê¤¦\n" -#: src/msgfmt.c:613 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format ¸À¸ì¤Ë°Í¸¤·¤¿¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯\n" -#: src/msgfmt.c:615 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " "entry\n" msgstr " --check-header ¥Ø¥Ã¥À¹àÌܤθºß¤ÈÆâÍÆ¤ò³Îǧ\n" -#: src/msgfmt.c:617 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -1617,7 +1647,7 @@ msgstr "" " --check-domain ¥É¥á¥¤¥óÌ¿Îá¤È --output-file ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î´Ö¤Ë\n" " Ì·½â¤¬¤Ê¤¤¤«¥Á¥§¥Ã¥¯\n" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:686 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -1625,7 +1655,7 @@ msgid "" msgstr "" " -C, --check-compatibility GNU msgfmt ¤Î X/Open msgfmt ¤È¤Î¸ß´¹À­¤ò³Îǧ\n" -#: src/msgfmt.c:622 +#: src/msgfmt.c:688 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1634,113 +1664,113 @@ msgid "" msgstr "" " --check-accelerators[=ʸ»ú] ¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤؤΥ­¡¼³ä¤êÅö¤Æ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯\n" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:691 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr " -f, --use-fuzzy fuzzy (¤¢¤¤¤Þ¤¤) ¹àÌܤò½ÐÎϤ˻Ȥ¦\n" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" msgstr "" " -a, --alignment=NUMBER ʸ»úÎó¤ò NUMBER ¥Ð¥¤¥È¤Ë·¤¨¤ë (ɸ½à: %d)\n" -#: src/msgfmt.c:632 +#: src/msgfmt.c:698 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" " --no-hash ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Ï¥Ã¥·¥å¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤¤\n" -#: src/msgfmt.c:641 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics ËÝÌõ¤Ë´Ø¤¹¤ëÅý·×¾ðÊó¤òɽ¼¨\n" -#: src/msgfmt.c:643 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:418 +#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose ¿ÇÃÇ¥ì¥Ù¥ë¤ò¾å¤²¤ë\n" -#: src/msgfmt.c:781 +#: src/msgfmt.c:847 #, c-format msgid "plural expression can produce negative values" msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬Éé¤ÎÃͤòÀ¸À®¤¹¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/msgfmt.c:794 +#: src/msgfmt.c:860 #, c-format msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" msgstr "" "nplurals = %lu ¤Ç¤¹¤¬Ê£¿ôɽ¸½¤¬ %lu ¤ÈƱ¤¸ÄøÅÙ¤ÎÃͤòÀ¸À®¤¹¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/msgfmt.c:821 +#: src/msgfmt.c:887 #, c-format msgid "plural expression can produce division by zero" msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬¥¼¥í³ä¤ê¤òµ¯¤³¤¹²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/msgfmt.c:827 +#: src/msgfmt.c:893 #, c-format msgid "plural expression can produce integer overflow" msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬À°¿ô¤¢¤Õ¤ì¤òµ¯¤³¤¹²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/msgfmt.c:833 +#: src/msgfmt.c:899 #, c-format msgid "" "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " "zero" msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬±é»»Îã³°, ¤ª¤½¤é¤¯¥¼¥í³ä¤ê¤òµ¯¤³¤¹²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/msgfmt.c:911 src/msgfmt.c:923 +#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989 #, c-format msgid "message catalog has plural form translations..." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤ËÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹..." -#: src/msgfmt.c:914 +#: src/msgfmt.c:980 #, c-format msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "...¤·¤«¤·¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë \"plural=EXPRESSION\" °À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgfmt.c:926 +#: src/msgfmt.c:992 #, c-format msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "...¤·¤«¤·¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë \"nplurals=INTEGER\" °À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgfmt.c:951 +#: src/msgfmt.c:1017 #, c-format msgid "invalid nplurals value" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê nplurals ¤ÎÃÍ" -#: src/msgfmt.c:965 +#: src/msgfmt.c:1031 #, c-format msgid "invalid plural expression" msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÊ£¿ô (plural) ɽ¸½" -#: src/msgfmt.c:984 src/msgfmt.c:999 +#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "nplurals = %lu..." msgstr "nplurals = %lu..." -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:1053 #, c-format msgid "...but some messages have only one plural form" msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï 1¤Ä¤À¤±Ê£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" msgstr[1] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï %lu ¸Ä¤À¤±Ê£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/msgfmt.c:1002 +#: src/msgfmt.c:1068 #, c-format msgid "...but some messages have one plural form" msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï 1¤Ä¤ÎÊ£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" msgstr[1] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï %lu ¸Ä¤ÎÊ£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/msgfmt.c:1032 +#: src/msgfmt.c:1098 #, c-format msgid "Try using the following, valid for %s:\n" msgstr "%s ¤Ë¤È¤Ã¤ÆÍ­¸ú¤Ê, ¼¡¤ò»È¤Ã¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n" -#: src/msgfmt.c:1045 +#: src/msgfmt.c:1111 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " @@ -1749,136 +1779,136 @@ msgstr "" "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹. ¤·¤«¤· \"Plural-Forms: " "nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\" ¤È¤¤¤¦¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgfmt.c:1079 +#: src/msgfmt.c:1145 #, c-format msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "`msgid' ¤È `msgid_plural' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgfmt.c:1089 +#: src/msgfmt.c:1155 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' ¤È `msgstr[%u]' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgfmt.c:1101 +#: src/msgfmt.c:1167 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' ¤È `msgstr' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgfmt.c:1118 +#: src/msgfmt.c:1184 #, c-format msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "`msgid' ¤È `msgstr_plural' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgfmt.c:1128 +#: src/msgfmt.c:1194 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' ¤È `msgstr[%u]' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgfmt.c:1140 +#: src/msgfmt.c:1206 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' ¤È `msgstr' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgfmt.c:1152 +#: src/msgfmt.c:1218 #, c-format msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "Ê£¿ô·Á¤ÎÀ©¸æ¤Ï GNU gettext ¤Î³ÈÄ¥¤Ç¤¹" -#: src/msgfmt.c:1219 +#: src/msgfmt.c:1285 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" msgstr "'%s' ¤Ï 'msgid' ¤È°ã¤Ã¤ÆÀµ¤·¤¤ %s ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Íýͳ: %s" -#: src/msgfmt.c:1261 +#: src/msgfmt.c:1327 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "msgstr ¤Ë¤Ï¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥¢¥¯¥»¥ì¥ì¡¼¥¿¤Îµ­¹æ '%c' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgfmt.c:1269 +#: src/msgfmt.c:1335 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "" "msgstr ¤Ë¤Ï¤¢¤Þ¤ê¤Ë¿¤¯¤Î¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥¢¥¯¥»¥ì¥ì¡¼¥¿¤Îµ­¹æ '%c' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/msgfmt.c:1303 +#: src/msgfmt.c:1369 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header\n" msgstr "¥Ø¥Ã¥À¾ðÊó `%s' ¤¬¥Ø¥Ã¥À¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/msgfmt.c:1307 +#: src/msgfmt.c:1373 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" msgstr "¥Ø¥Ã¥À¾ðÊó `%s' ¤Ï¹ÔƬ¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/msgfmt.c:1318 +#: src/msgfmt.c:1384 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ø¥Ã¥À¾ðÊ󤬽é´üɸ½àÃͤΤޤޤǤ¹\n" -#: src/msgfmt.c:1330 +#: src/msgfmt.c:1396 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value\n" msgstr "¾ðÊó `%s' ¤¬½é´üɸ½àÃͤΤޤޤǤ¹\n" -#: src/msgfmt.c:1388 +#: src/msgfmt.c:1454 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "·Ù¹ð: PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ø¥Ã¥À¤¬¤Ê¤¤, ¤â¤·¤¯¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹\n" -#: src/msgfmt.c:1391 +#: src/msgfmt.c:1457 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "·Ù¹ð: ʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ÎÊÑ´¹¤¬µ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/msgfmt.c:1401 +#: src/msgfmt.c:1467 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "·Ù¹ð: PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ø¥Ã¥À¤¬¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ç¤¹\n" -#: src/msgfmt.c:1403 +#: src/msgfmt.c:1469 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "·Ù¹ð: msgfmt ¤Î°ÊÁ°¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï¤³¤³¤Ç¥¨¥é¡¼¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n" -#: src/msgfmt.c:1426 +#: src/msgfmt.c:1493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "¥É¥á¥¤¥ó̾ \"%s\" ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¤·¤ÆÅ¬ÀڤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgfmt.c:1431 +#: src/msgfmt.c:1498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "¥É¥á¥¤¥ó̾ \"%s\" ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¤·¤ÆÅ¬ÀڤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó. ÀÜÆ¬¼­¤ò»È¤¤¤Þ¤¹" -#: src/msgfmt.c:1445 +#: src/msgfmt.c:1512 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "`¥É¥á¥¤¥ó %s' Ì¿Îá¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹" -#: src/msgfmt.c:1499 +#: src/msgfmt.c:1566 #, c-format msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "¶õ¤Î `msgstr' ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹" -#: src/msgfmt.c:1500 +#: src/msgfmt.c:1567 #, c-format msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy) ¤Ê `msgstr' ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹" -#: src/msgfmt.c:1558 +#: src/msgfmt.c:1625 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy) ¤ÊËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/msggrep.c:421 +#: src/msggrep.c:422 #, c-format msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified" msgstr "" "¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%c' ¤Ï 'K' ¤ä 'T' ¤ä 'C' ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤ëÁ°¤Ë»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/msggrep.c:441 +#: src/msggrep.c:442 #, c-format, no-wrap msgid "" "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" @@ -1887,7 +1917,7 @@ msgstr "" "ËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°¤ÎÃæ¤«¤é, »ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ¹¤ë, ¤â¤·¤¯¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¤¤¤¯¤Ä\n" "¤«¤Î¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ëÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤Þ¤¹.\n" -#: src/msggrep.c:467 +#: src/msggrep.c:468 #, c-format, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" @@ -1947,7 +1977,7 @@ msgstr "" " -f, --file=FILE PATTERN ¤ò FILE ¤«¤é»ØÄê\n" " -i, --ignore-case Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊ̤·¤Ê¤¤\n" -#: src/msggrep.c:508 +#: src/msggrep.c:509 #, c-format msgid "" " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1955,22 +1985,22 @@ msgstr "" " --escape ½ÐÎÏ¤Ë C ¸À¸ì¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤ò»È¤¤,\n" " ³Èĥʸ»ú¤ò´Þ¤á¤Ê¤¤\n" -#: src/msggrep.c:529 +#: src/msggrep.c:530 #, c-format msgid " --sort-output generate sorted output\n" msgstr " --sort-output ¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤¿½ÐÎϤòÀ¸À®\n" -#: src/msggrep.c:531 +#: src/msggrep.c:532 #, c-format msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " --sort-by-file ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç½ÐÎϤò¥½¡¼¥È\n" -#: src/msggrep.c:602 +#: src/msggrep.c:603 #, c-format msgid "write to grep subprocess failed" msgstr "grep ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤Ø¤Î½ñ¤­½Ð¤·¤Ë¼ºÇÔ" -#: src/msginit.c:293 +#: src/msginit.c:294 msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" @@ -1979,7 +2009,7 @@ msgstr "" "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¸À¸ì¤Ë´Ø¤ï¤ê¤Î¤Ê¤¤´Ä¶­¤Ë¤¤¤Þ¤¹. ABOUT-NLS ¤Ëµ­½Ò¤µ¤ì¤¿¤è¤¦¤Ë\n" "´Ä¶­ÊÑ¿ô LANG ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. ¤³¤ì¤ÇËÝÌõ¤ò¥Æ¥¹¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹.\n" -#: src/msginit.c:321 +#: src/msginit.c:322 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -1990,24 +2020,24 @@ msgstr "" "--locale ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¥í¥«¡¼¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«, --output-file ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç\n" "½ÐÎϤ¹¤ë .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" -#: src/msginit.c:345 +#: src/msginit.c:346 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "%s ¤òÀ¸À®.\n" -#: src/msginit.c:365 +#: src/msginit.c:366 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" "user's environment.\n" msgstr "¿·¤·¤¤ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®. ¥æ¡¼¥¶´Ä¶­¤«¤é¤ÎÃͤǥ᥿¾ðÊó¤ò½é´ü²½¤·¤Þ¤¹.\n" -#: src/msginit.c:375 +#: src/msginit.c:376 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=INPUTFILE ÆþÎϤ¹¤ë POT ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" -#: src/msginit.c:377 +#: src/msginit.c:378 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2017,12 +2047,12 @@ msgstr "" "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç POT ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸¡º÷\n" "¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¤â¤·ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Ê¤é¤Ðɸ½àÆþÎϤ¬ÆÉ¤ß¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:384 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr " -o, --output-file=FILE »ØÄꤵ¤ì¤¿ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ\n" -#: src/msginit.c:385 +#: src/msginit.c:386 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2032,18 +2062,18 @@ msgstr "" "¤Î\n" "¥í¥«¡¼¥ëÀßÄê¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹. ¤â¤· - ¤Ê¤é¤Ð·ë²Ì¤Ïɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤµ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msginit.c:398 +#: src/msginit.c:399 #, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgstr " -l, --locale=LL_CC ÂоݤȤʤë¥í¥«¡¼¥ë¤òÀßÄê\n" -#: src/msginit.c:400 +#: src/msginit.c:401 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr " --no-translator PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼«Æ°À¸À®¤µ¤ì¤ë¤È²¾Äê\n" -#: src/msginit.c:456 +#: src/msginit.c:457 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2051,12 +2081,12 @@ msgstr "" "1¤Ä°Ê¾å¤Î .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿.\n" "--input ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÆþÎϤ¹¤ë .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" -#: src/msginit.c:464 src/msginit.c:469 +#: src/msginit.c:465 src/msginit.c:470 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎÆÉ¤ß¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: src/msginit.c:477 +#: src/msginit.c:478 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2064,24 +2094,24 @@ msgstr "" "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿.\n" "--input ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÆþÎϤ¹¤ë .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" -#: src/msginit.c:938 src/msginit.c:1005 src/msginit.c:1163 src/msginit.c:1245 -#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:108 +#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246 +#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111 #, c-format msgid "fdopen() failed" msgstr "fdopen() ¼ºÇÔ" -#: src/msginit.c:946 src/msginit.c:1013 src/msginit.c:1171 +#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹Æþ½ÐÎÏ¥¨¥é¡¼" -#: src/msginit.c:958 src/msginit.c:1025 src/msginit.c:1183 src/msginit.c:1262 -#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:124 +#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263 +#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¼ºÇÔ, ½ªÎ»¥³¡¼¥É %d" -#: src/msginit.c:1149 +#: src/msginit.c:1150 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2098,28 +2128,28 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1535 +#: src/msginit.c:1536 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "%s ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÂФ¹¤ë±ÑÌõ" -#: src/msgl-cat.c:175 src/msgl-charset.c:85 src/msgl-iconv.c:304 +#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305 #, c-format msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" msgstr "¸½ºß¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï²ÄÈÂÀ­¤Î¤¢¤ë¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgl-cat.c:184 src/msgl-iconv.c:315 +#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316 #, c-format msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "2¤Ä¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿Ê¸»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤È \"%s\" ¤¬ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/msgl-cat.c:199 +#: src/msgl-cat.c:202 #, c-format msgid "" "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ëʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Ø¥Ã¥À¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgl-cat.c:203 +#: src/msgl-cat.c:206 #, c-format msgid "" "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " @@ -2128,20 +2158,20 @@ msgstr "" "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%2$s' Æâ¤Î¥É¥á¥¤¥ó \"%1$s\" ¤Ë¤Ïʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Ø¥Ã¥À¹àÌÜ" "¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgl-cat.c:380 src/msgl-iconv.c:403 +#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405 #, c-format msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "" "ÂоݤȤʤëʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï²ÄÈÂÀ­¤Î¤¢¤ë¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgl-cat.c:430 src/msgl-cat.c:436 src/msgl-charset.c:90 -#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:850 src/write-po.c:916 -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92 +#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917 +#: src/xgettext.c:2005 #, c-format msgid "warning: " msgstr "·Ù¹ð: " -#: src/msgl-cat.c:431 +#: src/msgl-cat.c:434 #, c-format msgid "" "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" @@ -2150,7 +2180,7 @@ msgstr "" "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï°Û¤Ê¤Ã¤¿¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n" "½ÐÎϤò UTF-8 ¤ËÊÑ´¹¤·¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgl-cat.c:437 +#: src/msgl-cat.c:440 #, c-format msgid "" "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " @@ -2164,7 +2194,7 @@ msgstr "" "Ê̤νÐÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤òÁªÂò¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï --to-code ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ" "¤¤.\n" -#: src/msgl-charset.c:91 +#: src/msgl-charset.c:93 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is different from\n" @@ -2177,12 +2207,12 @@ msgstr "" "'%s' ¤Î½ÐÎϤÏÉÔÀµ³Î¤Ç¤¢¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n" "²Äǽ¤Ê²óÈòºö:\n" -#: src/msgl-charset.c:98 +#: src/msgl-charset.c:100 #, c-format msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" msgstr "- LC_ALL ¤ò¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥° %s ¤Î¥í¥«¡¼¥ë¤ËÀßÄê.\n" -#: src/msgl-charset.c:103 +#: src/msgl-charset.c:105 #, c-format msgid "" "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" @@ -2193,7 +2223,7 @@ msgstr "" " ¤½¤Î¸å '%s' ¤òŬÍÑ.\n" " ¹¹¤Ë 'msgconv' ¤ò»È¤Ã¤Æ %s ¤ËÌ᤹.\n" -#: src/msgl-charset.c:112 +#: src/msgl-charset.c:114 #, c-format msgid "" "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" @@ -2206,7 +2236,7 @@ msgstr "" " ¤½¤Î¸å '%s' ¤òŬÍÑ.\n" " ¹¹¤Ë 'msgconv' ¤ò»È¤Ã¤Æ %s ¤ËÌ᤹.\n" -#: src/msgl-charset.c:126 +#: src/msgl-charset.c:128 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2217,17 +2247,17 @@ msgstr "" "'%s' ¤Î½ÐÎϤÏÉÔÀµ³Î¤Ç¤¢¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n" "²Äǽ¤Ê²óÈòºö¤È¤·¤Æ¤Ï LC_ALL=C ¤ÈÀßÄꤷ¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgl-iconv.c:186 src/msgl-iconv.c:244 +#: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245 #, c-format msgid "conversion failure" msgstr "ÊÑ´¹¼ºÇÔ" -#: src/msgl-iconv.c:337 +#: src/msgl-iconv.c:339 #, c-format msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ëʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Ø¥Ã¥À¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgl-iconv.c:356 src/xgettext.c:586 +#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:592 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2236,7 +2266,7 @@ msgstr "" "\"%s\" ¤«¤é \"%s\" ¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬,iconv" "() ¤Ï¤³¤ÎÊÑ´¹¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó." -#: src/msgl-iconv.c:378 +#: src/msgl-iconv.c:380 #, c-format msgid "" "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " @@ -2245,7 +2275,7 @@ msgstr "" "\"%s\" ¤«¤é \"%s\" ¤Ø¤ÎÊÑ´¹¤¬½ÅÊ£, ¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿ msgid ¤¬Åù¤·¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤" "¤Þ¤¹." -#: src/msgl-iconv.c:383 src/xgettext.c:593 +#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:599 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2254,11 +2284,16 @@ msgstr "" "\"%s\" ¤«¤é \"%s\" ¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹.¤³¤Î¥Ð¡¼" "¥¸¥ç¥ó¤Ï iconv() ¤Ê¤·¤Çºî¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹." -#: src/msgmerge.c:391 +#: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341 +#, c-format +msgid "%s is only valid with %s" +msgstr "%s ¤Ï %s ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ßÍ­¸ú¤Ç¤¹" + +#: src/msgmerge.c:395 msgid "backup type" msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥¿¥¤¥×" -#: src/msgmerge.c:426 +#: src/msgmerge.c:430 #, c-format, no-wrap msgid "" "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" @@ -2280,17 +2315,17 @@ msgstr "" "»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹. Àµ³Î¤Ë°ìÃפ·¤Æ¤¤¤ë¸Ä½ê¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï, ¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy)\n" "¸¡º÷¤ò»È¤¦¤È¤è¤êÎɤ¤·ë²Ì¤òÀ¸¤à¤Ç¤·¤ç¤¦. \n" -#: src/msgmerge.c:443 +#: src/msgmerge.c:447 #, c-format msgid " def.po translations referring to old sources\n" msgstr " def.po ¸Å¤¤¥½¡¼¥¹¤ËÂФ¹¤ë»²¾ÈËÝÌõ\n" -#: src/msgmerge.c:445 +#: src/msgmerge.c:449 #, c-format msgid " ref.pot references to new sources\n" msgstr " ref.pot ¿·¤·¤¤¥½¡¼¥¹¤ËÂФ¹¤ë»²¾È\n" -#: src/msgmerge.c:449 +#: src/msgmerge.c:453 #, c-format msgid "" " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" @@ -2299,7 +2334,7 @@ msgstr "" " -C, --compendium=FILE ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÝÌõ¤ÎÄɲÃʸ¸¥\n" " 1²ó°Ê¾å»ØÄꤵ¤ì¤ë²ÄǽÀ­¤¢¤ê\n" -#: src/msgmerge.c:455 +#: src/msgmerge.c:459 #, c-format msgid "" " -U, --update update def.po,\n" @@ -2308,27 +2343,27 @@ msgstr "" " -U, --update def.po ¤ò¹¹¿·\n" " def.po ¤¬´û¤ËºÇ¿·ÈǤǤ¢¤ì¤Ð²¿¤â¤·¤Ê¤¤\n" -#: src/msgmerge.c:467 +#: src/msgmerge.c:471 #, c-format msgid "Output file location in update mode:\n" msgstr "¹¹¿·¥â¡¼¥É¤Ç¤Î½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n" -#: src/msgmerge.c:469 +#: src/msgmerge.c:473 #, c-format msgid "The result is written back to def.po.\n" msgstr "·ë²Ì¤Ï def.po ¤Ë½ñ¤­Ìᤵ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgmerge.c:471 +#: src/msgmerge.c:475 #, c-format msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" msgstr " --backup=CONTROL def.po ¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºîÀ®\n" -#: src/msgmerge.c:473 +#: src/msgmerge.c:477 #, c-format msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr " --suffix=SUFFIX Ä̾ï¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÀÜÈø¼­¤ò¾å½ñ¤­\n" -#: src/msgmerge.c:475 +#: src/msgmerge.c:479 #, c-format msgid "" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -2348,7 +2383,7 @@ msgstr "" "¼°\n" " simple, never ¾ï¤Ëñ½ã·Á¼°¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºîÀ®\n" -#: src/msgmerge.c:482 +#: src/msgmerge.c:486 #, c-format msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " @@ -2358,27 +2393,27 @@ msgstr "" "--suffix ¤ä´Ä¶­ÊÑ¿ô SIMPLE_BACKUP_SUFFIX ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð,\n" "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÀÜÈø¼­¤Ï `~' ¤Ç¤¹.\n" -#: src/msgmerge.c:491 +#: src/msgmerge.c:495 #, c-format msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" msgstr " -N, --no-fuzzy-matching ¤¢¤¤¤Þ¤¤¸¡º÷¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤\n" -#: src/msgmerge.c:540 +#: src/msgmerge.c:544 #, c-format msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" msgstr " -q, --quiet, --silent ¿Ê¹Ô¾õ¶·¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤\n" -#: src/msgmerge.c:1024 +#: src/msgmerge.c:1036 #, c-format msgid "this message should define plural forms" msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊ£¿ô·Á¤òÄêµÁ¤¹¤Ù¤­¤Ç¤¹" -#: src/msgmerge.c:1047 +#: src/msgmerge.c:1059 #, c-format msgid "this message should not define plural forms" msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊ£¿ô·Á¤òÄêµÁ¤¹¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgmerge.c:1213 +#: src/msgmerge.c:1225 #, c-format msgid "" "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " @@ -2387,26 +2422,26 @@ msgstr "" "%s %ld(Á°¤ÎÈÇ) + %ld(¿·ÈÇ) ¤òÆÉ¤ß¹þ¤ß (¥Þ¡¼¥¸ %ld, ¤¢¤¤¤Þ¤¤ %ld, ·çÍî %ld, ÇË" "´þ %ld).\n" -#: src/msgmerge.c:1221 +#: src/msgmerge.c:1233 msgid " done.\n" msgstr " ´°Î».\n" -#: src/msgunfmt.c:243 src/msgunfmt.c:252 +#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296 #, c-format msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" msgstr "%s ¤ÈÌÀ¼¨Åª¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÏÇØÈ¿¤Ç¤¹" -#: src/msgunfmt.c:334 +#: src/msgunfmt.c:383 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n" -#: src/msgunfmt.c:338 +#: src/msgunfmt.c:387 #, c-format msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" msgstr "¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤ò Uniforum ·Á¼°¤Î .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊÑ´¹.\n" -#: src/msgunfmt.c:347 +#: src/msgunfmt.c:396 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " @@ -2415,24 +2450,30 @@ msgstr "" " -j, --java Java ¥â¡¼¥É: ÆþÎÏ¤Ï Java ResourceBundle ¥¯¥é" "¥¹\n" -#: src/msgunfmt.c:349 +#: src/msgunfmt.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" +msgstr "" +" --tcl Tcl ¥â¡¼¥É: ÆþÎÏ¤Ï tcl/msgcat .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" + +#: src/msgunfmt.c:400 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl Tcl ¥â¡¼¥É: ÆþÎÏ¤Ï tcl/msgcat .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" -#: src/msgunfmt.c:354 +#: src/msgunfmt.c:405 #, c-format msgid " FILE ... input .mo files\n" msgstr " FILE ... ÆþÎϤ¹¤ë .mo ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" -#: src/msgunfmt.c:359 +#: src/msgunfmt.c:410 #, c-format msgid "Input file location in Java mode:\n" msgstr "Java ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ëÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n" -#: src/msgunfmt.c:365 +#: src/msgunfmt.c:416 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -2443,12 +2484,26 @@ msgstr "" "¤È\n" "¤Ç·è¤á¤é¤ì¤Þ¤¹. ¥¯¥é¥¹¤Î¾ì½ê¤Ï CLASSPATH ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgunfmt.c:370 +#: src/msgunfmt.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input file location in C# mode:\n" +msgstr "Tcl ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ëÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n" + +#: src/msgunfmt.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" +"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" +msgstr "" +"-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü. .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÃÖ¤«¤ì¤Þ" +"¤¹.\n" + +#: src/msgunfmt.c:433 #, c-format msgid "Input file location in Tcl mode:\n" msgstr "Tcl ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ëÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n" -#: src/msgunfmt.c:376 +#: src/msgunfmt.c:439 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" @@ -2457,12 +2512,12 @@ msgstr "" "-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü. .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÃÖ¤«¤ì¤Þ" "¤¹.\n" -#: src/msgunfmt.c:396 +#: src/msgunfmt.c:459 #, c-format msgid " -i, --indent write indented output style\n" msgstr " -i, --indent »ú²¼¤²·Á¼°¤Î½ÐÎÏ\n" -#: src/msgunfmt.c:398 +#: src/msgunfmt.c:461 #, c-format msgid " --strict write strict uniforum style\n" msgstr " --strict ¸·Ì©¤Ê Uniforum ·Á¼°¤Ç½ÐÎÏ\n" @@ -2505,13 +2560,13 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<ɸ½àÆþÎÏ>" -#: src/po-charset.c:224 src/po-charset.c:294 src/po-charset.c:322 -#: src/po-charset.c:348 +#: src/po-charset.c:225 src/po-charset.c:295 src/po-charset.c:323 +#: src/po-charset.c:350 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: ·Ù¹ð: " -#: src/po-charset.c:225 +#: src/po-charset.c:226 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2520,15 +2575,15 @@ msgstr "" "ʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤ÏÈÆÍѤΥ¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥°Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó.\n" "¥æ¡¼¥¶¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Ø¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÊÑ´¹¤Ï¤¦¤Þ¤¯Æ¯¤«¤Ê¤¤¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó.\n" -#: src/po-charset.c:290 src/po-charset.c:320 +#: src/po-charset.c:291 src/po-charset.c:321 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "¤È¤Ë¤«¤¯Â³¤±¤Þ¤¹¤¬, ʸˡ¥¨¥é¡¼¤òµ¯¤³¤¹¤Ç¤·¤ç¤¦." -#: src/po-charset.c:292 +#: src/po-charset.c:293 msgid "Continuing anyway." msgstr "¤È¤Ë¤«¤¯Â³¤±¤Þ¤¹." -#: src/po-charset.c:295 +#: src/po-charset.c:296 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2537,7 +2592,7 @@ msgstr "" "ʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹¤¬,\n" "iconv() ¤Ï \"%s\" ¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó.\n" -#: src/po-charset.c:304 src/po-charset.c:330 +#: src/po-charset.c:305 src/po-charset.c:331 #, c-format msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" @@ -2546,12 +2601,12 @@ msgstr "" "GNU libiconv ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤«¤é GNU gettext ¤òºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ì¤Ð\n" "¤³¤ÎÌäÂê¤Ï²ò·è¤¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦.\n" -#: src/po-charset.c:309 src/po-charset.c:334 +#: src/po-charset.c:310 src/po-charset.c:335 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/po-charset.c:323 +#: src/po-charset.c:324 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2560,7 +2615,7 @@ msgstr "" "ʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹.\n" "¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï iconv() ̵¤·¤Çºî¤é¤ì¤Þ¤·¤¿.\n" -#: src/po-charset.c:349 +#: src/po-charset.c:351 #, c-format msgid "" "Charset missing in header.\n" @@ -2605,7 +2660,7 @@ msgstr "Ê£ msgid "too many errors, aborting" msgstr "¥¨¥é¡¼¤¬Â¿²á¤®¤ë¤Î¤Ç, ½èÍý¤òÂǤÁÀÚ¤ê¤Þ¤¹" -#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:554 src/write-po.c:660 +#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÊ£¿ô¥Ð¥¤¥È¤Î¥·¡¼¥±¥ó¥¹" @@ -2626,11 +2681,11 @@ msgid "iconv failure" msgstr "iconv ¤Î¼ºÇÔ" #: src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79 src/read-properties.c:80 -#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:352 src/x-elisp.c:149 -#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:174 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 -#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:304 src/x-perl.c:397 src/x-php.c:161 -#: src/x-python.c:167 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:156 src/x-smalltalk.c:88 -#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:89 +#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:354 src/x-elisp.c:149 +#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 +#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162 +#: src/x-python.c:170 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91 +#: src/x-tcl.c:152 src/x-ycp.c:91 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "\"%s\" ¤òÆÉ¤ß¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" @@ -2675,7 +2730,7 @@ msgstr " msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï %s ¤Ë½ªÃ¼¤¬ NUL ¤Ç¤Ê¤¤Ê¸»úÎó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹" -#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:869 +#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:875 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥É¥á¥¤¥óÌ¿Îá¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹" @@ -2744,44 +2799,44 @@ msgstr "" msgid "error writing stdout" msgstr "ɸ½à½ÐÎϤ˽ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: src/write-java.c:977 +#: src/write-java.c:982 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤Î¤Ç, $TMPDIR ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: src/write-java.c:987 +#: src/write-java.c:992 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "¿÷·¿ \"%s\" ¤ò»È¤Ã¤Æ°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/write-java.c:1000 +#: src/write-java.c:1005 #, c-format msgid "not a valid Java class name: %s" msgstr "Àµ¤·¤¤ Java ¥¯¥é¥¹Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -#: src/write-java.c:1057 src/write-java.c:1070 +#: src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076 #, c-format msgid "failed to create \"%s\"" msgstr "\"%s\" ¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: src/write-java.c:1078 src/write-mo.c:707 src/write-po.c:1120 -#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:202 +#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126 +#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204 #, c-format msgid "error while writing \"%s\" file" msgstr "\"%s\" ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: src/write-java.c:1092 +#: src/write-java.c:1098 #, c-format msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" msgstr "" "Java ¥¯¥é¥¹¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤Ë¼ºÇÔ. --verbose ¤ò»î¤¹¤« $JAVAC ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: src/write-mo.c:695 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:193 +#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "\"%s\" ¤Ë½ñ¤­¹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: src/write-po.c:605 +#: src/write-po.c:606 #, c-format msgid "" "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" @@ -2789,7 +2844,7 @@ msgstr "" "¹ñºÝ²½¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï `\\%c' ¤È¤¤¤¦¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ò´Þ¤ó¤Ç¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»" "¤ó" -#: src/write-po.c:851 src/write-po.c:917 +#: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -2803,7 +2858,7 @@ msgstr "" "¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1057 +#: src/write-po.c:1063 #, c-format msgid "" "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ." @@ -2812,7 +2867,7 @@ msgstr "" "Ê£¿ô¤ÎËÝÌõ¥É¥á¥¤¥ó¤ò Java .properties ¤Îʸˡ¤Çñ°ì¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë¤³¤È¤Ï" "¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó. PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾¤Îʸˡ¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤." -#: src/write-po.c:1059 +#: src/write-po.c:1065 #, c-format msgid "" "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/" @@ -2821,7 +2876,7 @@ msgstr "" "Ê£¿ô¤ÎËÝÌõ¥É¥á¥¤¥ó¤ò NeXTstep/GNUstep .strings ¤Îʸˡ¤Çñ°ì¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎϤ¹" "¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó." -#: src/write-po.c:1085 +#: src/write-po.c:1091 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but the output format does not " @@ -2832,7 +2887,7 @@ msgstr "" "¤¤¤Þ¤»¤ó. °À­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë \"msgfmt --java\" ¤ò»È¤Ã¤Æ Java ¥¯¥é¥¹¤òÀ¸À®" "¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤." -#: src/write-po.c:1089 +#: src/write-po.c:1095 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but the output format does not " @@ -2841,12 +2896,12 @@ msgstr "" "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬, ½ÐÎÏ·Á¼°¤Ï¤½¤ì¤é¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤" "¤Þ¤»¤ó." -#: src/write-po.c:1101 +#: src/write-po.c:1107 #, c-format msgid "cannot create output file \"%s\"" msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òºî¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/write-po.c:1108 +#: src/write-po.c:1114 #, no-c-format msgid "standard output" msgstr "ɸ½à½ÐÎÏ" @@ -2870,7 +2925,7 @@ msgstr "" "Îó\n" "¤Ç¤Ï¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó.\n" -#: src/write-tcl.c:157 +#: src/write-tcl.c:158 msgid "" "message catalog has plural form translations\n" "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" @@ -2878,22 +2933,22 @@ msgstr "" "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n" "¤·¤«¤· Tcl ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°·Á¼°¤ÏÊ£¿ô·Á¤Î½èÍý¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/x-awk.c:343 src/x-python.c:388 +#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/x-awk.c:594 +#: src/x-awk.c:596 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: Àµµ¬É½¸½¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/x-c.c:1078 src/x-java.c:903 +#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÄê¿ô¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/x-c.c:1102 +#: src/x-c.c:1112 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" @@ -2912,62 +2967,62 @@ msgstr "" "\"glade\" ¸À¸ì¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï expat ¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹.\n" "¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï expat ¤ò´Þ¤Þ¤º¤Ëºî¤é¤ì¤Þ¤·¤¿.\n" -#: src/x-java.c:906 -#, fuzzy, c-format +#: src/x-java.c:922 +#, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" -msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÎóÄê¿ô¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/x-java.c:1391 +#: src/x-java.c:1416 #, c-format msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: '}' ¤¬¤¢¤ë¤Ù¤­¤È¤³¤í¤Ë ')' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/x-java.c:1415 +#: src/x-java.c:1440 #, c-format msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ')' ¤¬¤¢¤ë¤Ù¤­¤È¤³¤í¤Ë '}' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/x-perl.c:310 +#: src/x-perl.c:311 #, c-format msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" msgstr "%s:%d: EOF ¤ÎÁ°¤Î¤É¤³¤Ë¤âʸ»úÎó½ªÃ¼ \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/x-perl.c:1036 +#: src/x-perl.c:1038 #, c-format msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" msgstr "%s:%d: \\x{HEXNUMBER} ¤Ë±¦³ç¸Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/x-perl.c:1156 +#: src/x-perl.c:1158 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤ÊÊä´Ö (\"\\l\") 8bit ʸ»ú \"%c\"" -#: src/x-perl.c:1176 +#: src/x-perl.c:1178 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤ÊÊä´Ö (\"\\u\") 8bit ʸ»ú \"%c\"" -#: src/x-perl.c:1210 +#: src/x-perl.c:1212 #, c-format msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\"" msgstr "%s:%d: \"%c\" ¤ËÉÔÀµ¤ÊÊÑ¿ôÊä´Ö" -#: src/x-perl.c:1223 +#: src/x-perl.c:1225 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤ÊÊä´Ö (\"\\L\") 8bit ʸ»ú \"%c\"" -#: src/x-perl.c:1240 +#: src/x-perl.c:1242 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤ÊÊä´Ö (\"\\U\") 8bit ʸ»ú \"%c\"" -#: src/x-perl.c:2997 +#: src/x-perl.c:2999 #, c-format msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n" msgstr "%s:%d: ¼ºÇÔ: Ê£¿ô·Á¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ã±¿ô·Á¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ°¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" -#: src/x-python.c:588 +#: src/x-python.c:595 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ÉÔÀµ¤Ê Unicode ʸ»ú" @@ -2987,7 +3042,7 @@ msgstr "%s:%d: # msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤Êʸ»úÎóɽ¸½" -#: src/x-sh.c:1012 +#: src/x-sh.c:1015 #, c-format msgid "" "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; " @@ -2996,27 +3051,27 @@ msgstr "" "%s:%lu: ·Ù¹ð: ʸˡ $\"...\" ¤Ï¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¾å¤ÎÍýͳ¤Ç¿ä¾©¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó. Âå¤ï¤ê¤Ë " "eval_gettext ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: src/xgettext.c:515 +#: src/xgettext.c:521 #, c-format msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "--join-existing ¤Ï½ÐÎÏÀ褬ɸ½à½ÐÎϤξì¹ç¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" -#: src/xgettext.c:520 +#: src/xgettext.c:526 #, c-format msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext ¤Ï¸¡º÷¤¹¤ë¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤¬¤Ê¤±¤ì¤Ðư¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/xgettext.c:661 +#: src/xgettext.c:667 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' (³ÈÄ¥»Ò `%s') ¤Ï̤ÃΤηÁ¼°¤Ê¤Î¤Ç C ¸À¸ì¤ò»î¤·¤Þ¤¹" -#: src/xgettext.c:712 +#: src/xgettext.c:718 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éËÝÌõ²Äǽ¤Êʸ»úÎó¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤Þ¤¹.\n" -#: src/xgettext.c:735 +#: src/xgettext.c:741 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3024,30 +3079,31 @@ msgid "" msgstr "" " -d, --default-domain=NAME ½ÐÎÏ¤Ë NAME.po ¤ò»ÈÍÑ (message.po ¤ÎÂå¤ï¤ê)\n" -#: src/xgettext.c:737 +#: src/xgettext.c:743 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=FILE »ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ\n" -#: src/xgettext.c:739 +#: src/xgettext.c:745 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr " -p, --output-dir=DIR ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê DIR ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n" -#: src/xgettext.c:744 +#: src/xgettext.c:750 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¸À¸ì¤ÎÁªÂò:\n" -#: src/xgettext.c:746 -#, c-format +#: src/xgettext.c:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " "Lisp,\n" " EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n" -" JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n" +" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " +"PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" msgstr "" "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¸À¸ìÁªÂò:\n" @@ -3058,19 +3114,19 @@ msgstr "" " JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:752 +#: src/xgettext.c:758 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ --language=C++ ¤Îû½Ì·Á\n" -#: src/xgettext.c:754 +#: src/xgettext.c:760 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "ɸ½à¤Ç¸À¸ì¤ÏÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³ÈÄ¥»Ò¤Ç¼±Ê̤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/xgettext.c:759 +#: src/xgettext.c:765 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3079,22 +3135,22 @@ msgstr "" " --from-code=NAME ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°\n" " (Python, Tcl, Glade °Ê³°)\n" -#: src/xgettext.c:762 +#: src/xgettext.c:768 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "ɸ½à¤Ç¤Ï, ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï ASCII ¤È²¾Äꤵ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/xgettext.c:767 +#: src/xgettext.c:773 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr " -j, --join-existing ¸ºß¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò·ë¹ç\n" -#: src/xgettext.c:769 +#: src/xgettext.c:775 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr " -x, --exclude-file=FILE.po FILE.po ¤«¤é¤Î¹àÌܤÏÃê½Ð¤µ¤ì¤Ê¤¤\n" -#: src/xgettext.c:771 +#: src/xgettext.c:777 #, c-format msgid "" " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" @@ -3103,28 +3159,29 @@ msgstr "" " -c, --add-comments[=TAG] TAG (¤Þ¤¿¤Ï¥­¡¼¥ï¡¼¥É¹Ô) ¤òÉÕ¤±¤Æ\n" " ¥³¥á¥ó¥ÈÉôʬ¤ò½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÆþ¤ì¤ë\n" -#: src/xgettext.c:775 +#: src/xgettext.c:781 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "¸À¸ì»ØÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó:\n" -#: src/xgettext.c:777 +#: src/xgettext.c:783 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all Á´¤Æ¤Îʸ»úÎó¤òÃê½Ð\n" -#: src/xgettext.c:779 src/xgettext.c:786 -#, c-format +#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792 +#, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" +" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, " +"awk,\n" " Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" msgstr "" " (C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" " Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade ¸À¸ì¤Î¤ß)\n" -#: src/xgettext.c:783 +#: src/xgettext.c:789 #, c-format msgid "" " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" @@ -3133,7 +3190,7 @@ msgstr "" " -k, --keyword[=WORD] µá¤á¤ë¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤Î»ØÄê (WORD ¤¬»ØÄꤵ¤ì\n" " ¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ïɸ½à¤Î¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤Ï»È¤ï¤ì¤Ê¤¤)\n" -#: src/xgettext.c:790 +#: src/xgettext.c:796 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3144,68 +3201,69 @@ msgstr "" "¤¹¤ë\n" " Éղåե饰\n" -#: src/xgettext.c:793 -#, c-format +#: src/xgettext.c:799 +#, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" +" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, " +"awk,\n" " YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" msgstr "" " (C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" " YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC¥½¡¼¥¹ ¸À¸ì¤Î¤ß)\n" -#: src/xgettext.c:797 +#: src/xgettext.c:803 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr " -T, --trigraphs ÆþÎϤµ¤ì¤¿ ANSI C ¥È¥é¥¤¥°¥é¥Õ¤òǧ¼±\n" -#: src/xgettext.c:799 +#: src/xgettext.c:805 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (C, C++, ObjectiveC ¸À¸ì¤Î¤ß)\n" -#: src/xgettext.c:801 +#: src/xgettext.c:807 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt Qt ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤òǧ¼±\n" -#: src/xgettext.c:803 +#: src/xgettext.c:809 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (C++ ¸À¸ì¤Î¤ß)\n" -#: src/xgettext.c:805 +#: src/xgettext.c:811 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr " --debug ¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Îǧ¼±·ë²Ì\n" -#: src/xgettext.c:824 +#: src/xgettext.c:830 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output Java .properties ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n" -#: src/xgettext.c:839 +#: src/xgettext.c:845 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr " --copyright-holder=STRING Ãøºî¸¢ÊÝÍ­¼Ô¤ò½ÐÎϤÇÀßÄê\n" -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:847 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" msgstr "" " --foreign-user ¾¹ñ¤Î¥æ¡¼¥¶¸þ¤±¤Ë½ÐÎÏÃæ¤Î FSF Ãøºî¸¢¤ò¾Êά\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:849 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" msgstr "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS msgid ¤Î¥Ð¥°Êó¹ðÍÑ¥¢¥É¥ì¥¹¤òÀßÄê\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:851 #, c-format msgid "" " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " @@ -3213,7 +3271,7 @@ msgid "" msgstr "" " -m, --msgstr-prefix[=STRING] msgstr ¹àÌܤÎÀÜÆ¬¼­¤Ë STRING ¤« \"\" ¤ò»ÈÍÑ\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "" " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " @@ -3221,7 +3279,7 @@ msgid "" msgstr "" " -M, --msgstr-suffix[=STRING] msgstr ¹àÌܤÎÀÜÈø¼­¤Ë STRING ¤« \"\" ¤ò»ÈÍÑ\n" -#: src/xgettext.c:1434 +#: src/xgettext.c:1450 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: %" @@ -3229,11 +3287,11 @@ msgid "" msgstr "" "--flag °ú¿ô¤Ï ::[pass-] ʸˡ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s" -#: src/xgettext.c:1480 +#: src/xgettext.c:1496 msgid "standard input" msgstr "ɸ½àÆþÎÏ" -#: src/xgettext.c:1592 +#: src/xgettext.c:1608 #, c-format msgid "" "Non-ASCII string at %s%s.\n" @@ -3242,12 +3300,12 @@ msgstr "" "%s%s ¤ËÈó ASCII ʸ»úÎó.\n" "--from-code ¤ÇÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" -#: src/xgettext.c:1651 src/xgettext.c:1706 +#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: ·Ù¹ð: " -#: src/xgettext.c:1653 +#: src/xgettext.c:1669 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3256,7 +3314,7 @@ msgstr "" "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Î°ÌÃ֤ǻȤï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, %s ¤ÏÀµ¤·¤¤ %s ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó" "¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Íýͳ: %s\n" -#: src/xgettext.c:1653 +#: src/xgettext.c:1669 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" @@ -3265,7 +3323,7 @@ msgstr "" "¤½¤Î¤è¤¦¤ËÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, '%s' ¤ÏÀµ¤·¤¤ %s ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Íý" "ͳ: %s\n" -#: src/xgettext.c:1708 +#: src/xgettext.c:1724 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3275,7 +3333,7 @@ msgstr "" "gettxt(\"\") ¤Ï¥á¥¿¾ðÊó¤ÎÉÕ¤¤¤¿¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤òÊÖ¤·¤Þ¤¹¤¬\n" "¶õ¤Îʸ»úÎó¤ÏÊÖ¤·¤Þ¤»¤ó.\n" -#: src/xgettext.c:1990 +#: src/xgettext.c:2006 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" "If you are using a `Makevars' file, please specify\n" @@ -3287,7 +3345,7 @@ msgstr "" "¤¤.\n" "¤â¤·¤¯¤Ï, ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó --msgid-bugs-address ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" -#: src/xgettext.c:2179 +#: src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "¸À¸ì `%s' ¤ÏÃΤê¤Þ¤»¤ó" diff --git a/gettext-tools/po/ko.po b/gettext-tools/po/ko.po index e65d76829..58aebc260 100644 --- a/gettext-tools/po/ko.po +++ b/gettext-tools/po/ko.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13\n" +"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-17 21:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-03 00:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-19 03:49+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "write error" msgstr "¾²±â ¿À·ù" #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241 -#: src/read-tcl.c:122 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1489 src/xgettext.c:1502 -#: src/xgettext.c:1512 +#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518 +#: src/xgettext.c:1528 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "Àбâ À§ÇØ \"%s\"À»(¸¦) ¿©´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý" @@ -66,10 +66,10 @@ msgstr "\"%s\" msgid "Unknown system error" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù" -#: lib/execute.c:181 lib/execute.c:257 lib/execute.c:299 lib/pipe-bidi.c:178 +#: lib/execute.c:182 lib/execute.c:258 lib/execute.c:300 lib/pipe-bidi.c:178 #: lib/pipe-bidi.c:265 lib/pipe-bidi.c:305 lib/pipe-in.c:194 lib/pipe-in.c:274 #: lib/pipe-in.c:315 lib/pipe-out.c:194 lib/pipe-out.c:274 lib/pipe-out.c:315 -#: lib/wait-process.c:332 lib/wait-process.c:395 +#: lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s ¼­ºêÇÁ·Î¼¼½º°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" @@ -129,13 +129,13 @@ msgstr "%s: `-W %s' msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: lib/javacomp.c:457 +#: lib/javacomp.c:467 #, c-format msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" msgstr "" "ÀÚ¹Ù ÄÄÆÄÀÏ·¯°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. gcj¸¦ ¼³Ä¡Çϰųª $JAVAC ȯ°æº¯¼ö¸¦ ¼¼ÆÃÇϽʽÿÀ" -#: lib/javaexec.c:407 +#: lib/javaexec.c:420 #, c-format msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "" @@ -164,13 +164,13 @@ msgstr "DuplicateHandle msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "_open_osfhandle ½ÇÆÐ" -#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:365 +#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369 #, c-format msgid "%s subprocess" msgstr "%s ¼­ºêÇÁ·Î¼¼½º" # fatal signal ¹ø¿ª °³¼± -#: lib/wait-process.c:324 lib/wait-process.c:387 +#: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395 #, c-format msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "%s ¼­ºêÇÁ·Î¼¼½º°¡ Ä¡¸íÀûÀÎ ½Ã±×³Î %dÀ»(¸¦) ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù" @@ -279,18 +279,18 @@ msgstr " msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways." msgstr "¹®ÀÚ¿­¿¡¼­ ȣȯµÇÁö ¾Ê´Â ¹æ¹ýÀ¸·Î ÀÎÀÚ ¹øÈ£ %uÀ»(¸¦) ÂüÁ¶ÇÕ´Ï´Ù." -#: src/format-java.c:190 +#: src/format-java.c:191 msgid "" "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." msgstr "" "¹®ÀÚ¿­ÀÌ Áö½ÃÀÚ Áß°£¿¡¼­ ³¡³³´Ï´Ù: ¦ÀÌ ¸Â´Â '}'°¡ ¾ø´Â '{'¸¦ ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù." -#: src/format-java.c:203 +#: src/format-java.c:204 #, c-format msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." msgstr "Áö½ÃÀÚ %u¹ø¿¡¼­, '{' ´ÙÀ½¿¡ ÀÎÀÚ ¹øÈ£°¡ ¿ÀÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/format-java.c:236 +#: src/format-java.c:238 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " @@ -298,19 +298,19 @@ msgid "" msgstr "" "Áö½ÃÀÚ %u¹ø¿¡¼­, ¼­ºê¹®ÀÚ¿­ \"%s\"Àº(´Â) ¿Ã¹Ù¸¥ ³¯Â¥/½Ã°¢ ½ºÅ¸ÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." -#: src/format-java.c:245 src/format-java.c:275 src/format-java.c:298 +#: src/format-java.c:248 src/format-java.c:280 src/format-java.c:307 #, c-format msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." msgstr "Áö½ÃÀÚ %u¹ø¿¡¼­, \"%s\" ´ÙÀ½¿¡ ½°Ç¥°¡ ¿ÀÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/format-java.c:266 +#: src/format-java.c:270 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." msgstr "" "Áö½ÃÀÚ %u¹ø¿¡¼­, ¼­ºê¹®ÀÚ¿­ \"%s\"Àº(´Â) ¿Ã¹Ù¸¥ ¼ýÀÚ ½ºÅ¸ÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." -#: src/format-java.c:305 +#: src/format-java.c:315 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " @@ -319,19 +319,19 @@ msgstr "" "Áö½ÃÀÚ %u¹ø¿¡¼­, ÀÎÀÚ ¹øÈ£ ´ÙÀ½¿¡ ½°Ç¥¿Í \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"ÁßÀÇ " "Çϳª°¡ ¿ÀÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/format-java.c:322 +#: src/format-java.c:334 msgid "" "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " "'{'." msgstr "" "Áö½ÃÀÚ Áß°£¿¡¼­ ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù: ¦ÀÌ ¸Â´Â '}'°¡ ¾ø´Â '{'¸¦ ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù." -#: src/format-java.c:546 +#: src/format-java.c:559 #, c-format msgid "In the directive number %u, a choice contains no number." msgstr "Áö½ÃÀÚ %u¹ø¿¡¼­, ¼±Åà ÁöÁ¤¿¡ ¼ýÀÚ°¡ µé¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/format-java.c:557 +#: src/format-java.c:570 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " @@ -340,19 +340,19 @@ msgstr "" "Áö½ÃÀÚ %u¹ø¿¡¼­, ¼±Åà ÁöÁ¤¿¡ ¼ýÀÚ ´ÙÀ½¿¡ '<', '#', ȤÀº '%s'ÀÌ(°¡) ¿ÀÁö ¾Ê½À" "´Ï´Ù." -#: src/format-java.c:715 +#: src/format-java.c:732 #, c-format msgid "" "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " "'msgid'" msgstr "'%2$s' ¾È¿¡ ÀÖ´Â, ÀÎÀÚ {%1$u}¿¡ ´ëÇÑ ¼­½Ä ÁöÁ¤ÀÌ 'msgid'¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/format-java.c:730 +#: src/format-java.c:747 #, c-format msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" msgstr "ÀÎÀÚ {%u}¿¡ ´ëÇÑ ¼­½Ä ÁöÁ¤ÀÌ '%s'¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/format-java.c:755 +#: src/format-java.c:772 #, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" @@ -528,9 +528,9 @@ msgstr " #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177 -#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:313 src/msginit.c:265 -#: src/msgmerge.c:293 src/msgunfmt.c:221 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134 -#: src/xgettext.c:492 +#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266 +#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134 +#: src/xgettext.c:498 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -543,28 +543,28 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182 -#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:343 src/msggrep.c:318 src/msginit.c:270 -#: src/msgmerge.c:298 src/msgunfmt.c:226 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139 -#: src/xgettext.c:497 +#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271 +#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139 +#: src/xgettext.c:503 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "%sÀÌ(°¡) ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:280 +#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:281 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234 -#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:529 src/msggrep.c:432 src/msginit.c:356 -#: src/msgmerge.c:417 src/msgunfmt.c:330 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162 -#: src/xgettext.c:704 +#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357 +#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162 +#: src/xgettext.c:710 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ\n" -#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:360 +#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:361 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>]\n" @@ -601,36 +601,36 @@ msgstr " -i, --ip-address È£ #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276 -#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:635 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:532 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176 -#: src/xgettext.c:850 +#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413 +#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176 +#: src/xgettext.c:856 #, c-format msgid "Informative output:\n" msgstr "Á¤º¸ Ãâ·Â:\n" #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278 -#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:637 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:534 src/msgunfmt.c:414 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178 -#: src/xgettext.c:852 +#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415 +#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178 +#: src/xgettext.c:858 #, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» º¸¿©ÁÖ°í ³¡³³´Ï´Ù\n" #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280 -#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:639 src/msggrep.c:538 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:416 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180 -#: src/xgettext.c:854 +#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417 +#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180 +#: src/xgettext.c:860 #, c-format msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡³³´Ï´Ù\n" #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283 -#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:541 src/msginit.c:419 -#: src/msgmerge.c:543 src/msgunfmt.c:421 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183 -#: src/xgettext.c:857 +#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420 +#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183 +#: src/xgettext.c:863 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "·Î ¹®Á¦Á¡À» ¾Ë·Á ÁֽʽÿÀ.\n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgid "could not get host name" msgstr "È£½ºÆ®À̸§À» ¾Ë¾Æ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200 -#: src/msggrep.c:333 src/msginit.c:203 src/msguniq.c:259 +#: src/msggrep.c:334 src/msginit.c:204 src/msguniq.c:259 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "ÃÖ´ë ÇÑ °³ÀÇ ÀÔ·ÂÆÄÀϸ¸ÀÌ Çã¿ëµË´Ï´Ù" @@ -648,15 +648,17 @@ msgstr " #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294 -#: src/msgfmt.c:360 src/msgfmt.c:363 src/msgfmt.c:366 src/msgfmt.c:372 -#: src/msgfmt.c:387 src/msggrep.c:339 src/msggrep.c:343 src/msgmerge.c:323 -#: src/msgmerge.c:344 src/msgmerge.c:348 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:265 -#: src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:507 src/xgettext.c:511 +#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383 +#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410 +#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327 +#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254 +#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513 +#: src/xgettext.c:517 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s°ú(¿Í) %sÀº(´Â) ¼­·Î ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù" -#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:436 src/msguniq.c:304 +#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:437 src/msguniq.c:304 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç] [ÀÔ·ÂÆÄÀÏ]\n" @@ -672,7 +674,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379 -#: src/msggrep.c:446 src/msginit.c:370 src/msgmerge.c:438 src/msgunfmt.c:342 +#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391 #: src/msguniq.c:320 #, c-format msgid "" @@ -681,21 +683,21 @@ msgstr " #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382 -#: src/msgfmt.c:547 src/msggrep.c:449 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:441 -#: src/msgunfmt.c:352 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:722 +#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445 +#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "ÀÔ·Â ÆÄÀÏ À§Ä¡:\n" -#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:451 src/msguniq.c:325 +#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:452 src/msguniq.c:325 #, c-format msgid " INPUTFILE input PO file\n" msgstr " <ÀÔ·ÂÆÄÀÏ> ÀÔ·Â PO ÆÄÀÏ\n" #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386 -#: src/msgfmt.c:551 src/msggrep.c:453 src/msgmerge.c:447 src/msguniq.c:327 -#: src/xgettext.c:728 +#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327 +#: src/xgettext.c:734 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -704,29 +706,29 @@ msgstr "" "´Ù\n" #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388 -#: src/msggrep.c:455 src/msgunfmt.c:356 src/msguniq.c:329 +#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329 #, c-format msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê°Å³ª \"-\"À̸é, Ç¥ÁØ ÀԷ¿¡¼­ ÀнÀ´Ï´Ù.\n" #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304 -#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:567 src/msggrep.c:458 -#: src/msginit.c:381 src/msgmerge.c:459 src/msgunfmt.c:380 src/msguniq.c:332 -#: src/xgettext.c:733 +#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459 +#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332 +#: src/xgettext.c:739 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ À§Ä¡:\n" #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306 -#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:569 src/msggrep.c:460 -#: src/msgmerge.c:461 src/msgunfmt.c:382 src/msguniq.c:334 +#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461 +#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output-file=<ÆÄÀÏ> ÁöÁ¤ÇÑ ÆÄÀÏ·Î Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308 -#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:462 src/msgmerge.c:463 -#: src/msgunfmt.c:384 src/msguniq.c:336 +#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467 +#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336 #, c-format msgid "" "The results are written to standard output if no output file is specified\n" @@ -833,14 +835,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414 -#: src/msgfmt.c:600 src/msggrep.c:497 src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:494 +#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498 #: src/msguniq.c:347 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "ÀÔ·Â ÆÄÀÏ ¹®¹ý:\n" #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271 -#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:499 src/msginit.c:391 src/msguniq.c:349 +#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:500 src/msginit.c:392 src/msguniq.c:349 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -849,7 +851,7 @@ msgstr "" "´Ï´Ù\n" #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273 -#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:501 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:351 +#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:502 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:351 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -859,16 +861,16 @@ msgstr "" "´Ù\n" #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326 -#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:504 -#: src/msginit.c:396 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:388 src/msguniq.c:354 -#: src/xgettext.c:808 +#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505 +#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354 +#: src/xgettext.c:814 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Ãâ·Â »ó¼¼:\n" #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328 -#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:504 src/msgunfmt.c:390 src/msguniq.c:361 -#: src/xgettext.c:810 +#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361 +#: src/xgettext.c:816 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -876,8 +878,8 @@ msgstr "" " -e, --no-escape Ãâ·Â¿¡ C À̽ºÄÉÀÌÇÁ¸¦ ¾²Áö ¾Ê½À´Ï´Ù (±âº»°ª)\n" #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330 -#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:392 -#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:812 +#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455 +#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -886,27 +888,27 @@ msgstr "" "½À´Ï´Ù\n" #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332 -#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:510 src/msgmerge.c:508 -#: src/msgunfmt.c:394 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:814 +#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512 +#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po ºñ¾î ÀÖ´Â ÆÄÀÏÀÌ¶óµµ PO ÆÄÀÏ·Î ¾¹´Ï´Ù\n" #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367 -#: src/xgettext.c:816 +#: src/xgettext.c:822 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr " -i, --indent µé¿©¾²±âµÈ ½ºÅ¸ÀÏ·Î .po ÆÄÀÏÀ» ¾¹´Ï´Ù\n" #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369 -#: src/xgettext.c:818 +#: src/xgettext.c:824 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location '#: ÆÄÀÏÀ̸§:ÁÙ¹øÈ£' ÁÙÀ» ¾²Áö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371 -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:826 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -914,7 +916,7 @@ msgstr "" " -n, --add-location '#: ÆÄÀÏÀ̸§:ÁÙ¹øÈ£' ÁÙÀ» ¸¸µì´Ï´Ù (±âº»°ª)\n" #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373 -#: src/xgettext.c:822 +#: src/xgettext.c:828 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -922,15 +924,15 @@ msgstr "" " --strict ¾ö°ÝÇÏ°Ô À¯´ÏÆ÷·³À» µû¸£´Â .po ÆÄÀÏÀ» ¾¹´Ï´Ù\n" #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342 -#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:520 src/msginit.c:402 -#: src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:400 src/msguniq.c:375 +#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403 +#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output ÀÚ¹Ù .properties ÆÄÀÏÀ» ¾¹´Ï´Ù\n" #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:522 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:402 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:826 +#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405 +#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -938,15 +940,15 @@ msgstr "" " --stringtable-input NeXTstep/GNUstep .strings ÆÄÀÏÀ» ¾¹´Ï´Ù\n" #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346 -#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:406 -#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:404 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:828 +#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407 +#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=<¼ýÀÚ> Ãâ·Â ÆäÀÌÁöÀÇ ³Êºñ¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n" #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348 -#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:526 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:830 +#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409 +#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -956,15 +958,15 @@ msgstr "" " ÀÚ¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:527 src/msgunfmt.c:409 -#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:833 +#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472 +#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output Á¤·ÄµÈ Ãâ·ÂÀ» ¸¸µé¾î ³À´Ï´Ù\n" #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353 -#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:529 src/msguniq.c:386 -#: src/xgettext.c:835 +#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386 +#: src/xgettext.c:841 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " -F, --sort-by-file ÆÄÀÏ À§Ä¡¿¡ µû¶ó Ãâ·ÂÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù\n" @@ -974,7 +976,7 @@ msgstr " -F, --sort-by-file msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "ºÒ°¡´ÉÇÑ ¼±Åà Á¶°ÇÀ» ÁöÁ¤ÇÏ¿´½À´Ï´Ù (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:708 +#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:714 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] [<ÀÔ·ÂÆÄÀÏ>]...\n" @@ -1002,18 +1004,18 @@ msgstr "" "³ªÅ¸³ª´Â °¡Àå ù ¹øÂ° PO ÆÄÀÏ¿¡ µé¾î ÀÖ´Â ¸ðµç PO ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÆÄÀÏ \n" "À§Ä¡´Â ±×´ë·Î À¯ÁöµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:724 +#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:730 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " ÀÔ·ÂÆÄÀÏ ... ÀÔ·Â ÆÄÀÏ\n" -#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:726 +#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:732 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr " -f, --files-from=<ÆÄÀÏ> ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÇ ¸ñ·ÏÀ» <ÆÄÀÏ>¿¡¼­ ÀнÀ´Ï´Ù\n" -#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:553 -#: src/xgettext.c:730 +#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605 +#: src/xgettext.c:736 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ -À̸é, Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀнÀ´Ï´Ù.\n" @@ -1045,8 +1047,8 @@ msgstr "" " -u, --unique --less-than=2¸¦ ª°Ô ¾´ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" " À¯ÀÏÇÑ ¸Þ¼¼Áö¸¸À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù.\n" -#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:602 -#: src/msgmerge.c:496 +#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668 +#: src/msgmerge.c:500 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" @@ -1054,8 +1056,8 @@ msgstr "" " -P, --properties-input ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÀÚ¹Ù .properties ¹®¹ýÀ¸·Î µÇ¾î ÀÖ½À" "´Ï´Ù\n" -#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:604 -#: src/msgmerge.c:498 +#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670 +#: src/msgmerge.c:502 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" @@ -1078,17 +1080,17 @@ msgstr "" " --use-first °¢ ¸Þ¼¼ÁöÁß¿¡¼­ ù¹øÂ°·Î ³ªÅ¸³ª´Â ¹ø¿ª¹®¸¸\n" " »ç¿ëÇϰí, ¿©·¯ ¹ø¿ª¹®À» ÇÕÄ¡Áö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:309 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313 #, c-format msgid "no input files given" msgstr "ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" -#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:314 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318 #, c-format msgid "exactly 2 input files required" msgstr "Á¤È®È÷ 2°³ÀÇ ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" -#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:421 +#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] def.po ref.pot\n" @@ -1120,12 +1122,12 @@ msgstr " def.po msgid " ref.pot references to the sources\n" msgstr " ref.pot ¼Ò½º¸¦ ÂüÁ¶\n" -#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:487 +#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491 #, c-format msgid "Operation modifiers:\n" msgstr "µ¿ÀÛ º¯°æ:\n" -#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:489 +#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493 #, c-format msgid "" " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." @@ -1134,17 +1136,17 @@ msgstr "" " -m, --multi-domain ref.pot ÆÄÀÏÀ» def.poÀÇ °¢ µµ¸ÞÀο¡ Àû¿ëÇÕ´Ï" "´Ù\n" -#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:945 +#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:957 #, c-format msgid "this message is used but not defined..." msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â »ç¿ëµÇÁö¸¸ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù..." -#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:947 +#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:959 #, c-format msgid "...but this definition is similar" msgstr "...ÇÏÁö¸¸ ÀÌ Á¤ÀÇ´Â À¯»çÇÕ´Ï´Ù" -#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:974 +#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:986 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â »ç¿ëµÇÁö¸¸ %s¿¡¼­ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" @@ -1195,7 +1197,7 @@ msgstr "" " ->, --more-than=<Å©±â> ÁöÁ¤ÇÑ °Íº¸´Ù ¸¹Àº ¸Þ¼¼Áö¸¸À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù.\n" " ÀÌ ¿É¼ÇÀÌ ¾øÀ» °æ¿ì¿¡ ±âº»°ªÀº 1ÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:837 +#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:843 #, c-format msgid "" " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" @@ -1217,33 +1219,33 @@ msgstr " msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" msgstr "±âº» ÀÎÄÚµùÀº ÇöÀç ·ÎÄÉÀÏÀÇ ÀÎÄÚµùÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:510 +#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514 #, c-format msgid " -i, --indent indented output style\n" msgstr " -i, --indent µé¿©¾²±âµÈ Ãâ·Â ÇüÅÂ\n" -#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:514 -#: src/msgmerge.c:512 +#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:515 +#: src/msgmerge.c:516 #, c-format msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location ''#: ÆÄÀÏÀ̸§:ÁÙ¹øÈ£' ÁÙÀ» ¾²Áö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:516 -#: src/msgmerge.c:514 +#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:517 +#: src/msgmerge.c:518 #, c-format msgid "" " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" msgstr "" " --add-location '#: filename:line' ÁÙÀ» ¸¸µì´Ï´Ù (±âº»°ª)\n" -#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:518 -#: src/msgmerge.c:516 +#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:519 +#: src/msgmerge.c:520 #, c-format msgid " --strict strict Uniforum output style\n" msgstr " --strict ¾ö°ÝÇÑ Uniforum Ãâ·Â ÇüÅ·Π¾¹´Ï´Ù\n" -#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:354 src/xgettext.c:528 +#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534 #, c-format msgid "no input file given" msgstr "ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" @@ -1382,14 +1384,14 @@ msgid "" msgstr "" " -n, --quiet, --silent ÆÐÅÏ °ø¹éÀ» ÀÚµ¿À¸·Î Ãâ·ÂÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:506 +#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:507 #, c-format msgid "" " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" msgstr "" " --no-escape Ãâ·Â¿¡ C À̽ºÄÉÀÌÇÁ¸¦ ¾²Áö ¾Ê½À´Ï´Ù (±âº»°ª)\n" -#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:512 +#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:513 #, c-format msgid " --indent indented output style\n" msgstr " --indent µé¿© ¾²±âµÈ Ãâ·Â ½ºÅ¸ÀÏ\n" @@ -1427,61 +1429,61 @@ msgstr "%s msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" msgstr "%s ¼­ºêÇÁ·Î¼¼½º°¡ Á¾·áÄÚµå %d·Î(À¸·Î) ³¡³µ½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:299 +#: src/msgfmt.c:310 #, c-format msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" msgstr "%sÀÇ ÀÎÀÚ´Â ÇÑ °³ÀÇ ±¸µÎÁ¡ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:378 src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:265 +#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286 +#: src/msgunfmt.c:309 #, c-format msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" msgstr "%sÀº(´Â) \"-d µð·ºÅ丮\" ÁöÁ¤ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:393 src/msgunfmt.c:258 +#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302 #, c-format msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" msgstr "%sÀº(´Â) \"-d ·ÎÄÉÀÏ\" ÁöÁ¤ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:409 src/msgmerge.c:331 src/msgmerge.c:337 src/msgunfmt.c:274 -#: src/msgunfmt.c:280 -#, c-format -msgid "%s is only valid with %s" -msgstr "%sÀº(´Â) %s°ú(¿Í) ÇÔ²² ½á¾ß¸¸ È¿°ú°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù" - -#: src/msgfmt.c:415 src/msgfmt.c:421 +#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324 #, c-format msgid "%s is only valid with %s or %s" msgstr "%sÀº(´Â) %s ȤÀº %s°ú(¿Í) ÇÔ²² ½á¾ß¸¸ È¿°ú°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:503 +#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is only valid with %s, %s or %s" +msgstr "%sÀº(´Â) %s ȤÀº %s°ú(¿Í) ÇÔ²² ½á¾ß¸¸ È¿°ú°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù" + +#: src/msgfmt.c:555 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "¹ø¿ªµÈ ¸Þ½ÃÁö %d°³" -#: src/msgfmt.c:508 +#: src/msgfmt.c:560 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", ÆÛÁö ¹ø¿ª¹® %d°³" -#: src/msgfmt.c:513 +#: src/msgfmt.c:565 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", ¹ø¿ªµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö %d°³" -#: src/msgfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:585 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] <ÆÄÀÏÀ̸§>.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:537 +#: src/msgfmt.c:589 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "ÁÖ¾îÁø ¹ø¿ª¹®¿¡¼­ ÀÌÁø ¸Þ¼¼Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé¾î ³À´Ï´Ù.\n" -#: src/msgfmt.c:542 src/xgettext.c:717 +#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1490,17 +1492,17 @@ msgstr "" "±ä ¿É¼Ç¿¡¼­ ²À ÇÊ¿äÇÑ Àμö´Â ªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.\n" "¾ø¾îµµ µÇ´Â ÀÎÀÚµµ ¸¶Âù°¡ÁöÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/msgfmt.c:549 +#: src/msgfmt.c:601 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " <ÆÄÀÏÀ̸§>.po ... ÀÔ·Â ÆÄÀÏ\n" -#: src/msgfmt.c:556 src/msgmerge.c:453 src/msgunfmt.c:345 src/xgettext.c:765 +#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "µ¿ÀÛ ¸ðµå:\n" -#: src/msgfmt.c:558 +#: src/msgfmt.c:610 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1509,7 +1511,7 @@ msgstr "" " -j, --java ÀÚ¹Ù ¸ðµå: ÀÚ¹Ù ResourceBundle Ŭ·¡½º¸¦ ¸¸µì´Ï" "´Ù\n" -#: src/msgfmt.c:560 +#: src/msgfmt.c:612 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1518,52 +1520,58 @@ msgstr "" " --java2 --java¿Í °°Áö¸¸, Java2¸¦ °¡Á¤ÇÕ´Ï´Ù(JDK 1.2 ÀÌ" "»ó)\n" -#: src/msgfmt.c:562 +#: src/msgfmt.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" +msgstr " --qt Qt ¸ðµå: Qt .qm ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n" + +#: src/msgfmt.c:616 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl Tcl ¸ðµå: tcl/msgcat .msg ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n" -#: src/msgfmt.c:564 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt Qt ¸ðµå: Qt .qm ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n" -#: src/msgfmt.c:571 +#: src/msgfmt.c:625 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict ¾ö°ÝÇÑ Uniforum Ãâ·Â ÇüÅ·Π¾¹´Ï´Ù\n" -#: src/msgfmt.c:573 src/xgettext.c:741 +#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÌ -À̸é, Ãâ·ÂÀº Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ ¾¹´Ï´Ù\n" -#: src/msgfmt.c:576 +#: src/msgfmt.c:630 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "ÀÚ¹Ù ¸ðµå¿¡¼­ Ãâ·Â ÆÄÀÏ À§Ä¡:\n" -#: src/msgfmt.c:578 src/msgunfmt.c:361 +#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=<¸®¼Ò½º> ¸®¼Ò½º À̸§\n" -#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:592 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:372 +#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414 +#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435 #, c-format msgid "" " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " "language_COUNTRY\n" msgstr " -l, --locale=<·ÎÄÉÀÏ> ·ÎÄÉÀÏ À̸§, ¾ð¾î ȤÀº ¾ð¾î_±¹°¡\n" -#: src/msgfmt.c:582 +#: src/msgfmt.c:636 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr " -d <µð·ºÅ丮> Ŭ·¡½º µð·ºÅ丮 ±¸Á¶ÀÇ º£À̽º µð·ºÅ丮\n" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:638 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1575,17 +1583,38 @@ msgstr "" "À̸§À¸·Î °áÁ¤µË´Ï´Ù. -d ¿É¼ÇÀº ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. Ŭ·¡½º´Â ÁöÁ¤ÇÑ µð·ºÅ丮\n" "¾Æ·¡¿¡ Ãâ·ÂµË´Ï´Ù.\n" -#: src/msgfmt.c:590 +#: src/msgfmt.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "Output file location in C# mode:\n" +msgstr "Tcl ¸ðµå¿¡¼­ Ãâ·Â ÆÄÀÏ À§Ä¡:\n" + +#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " +"files\n" +msgstr " -d <µð·ºÅ丮> Ŭ·¡½º µð·ºÅ丮 ±¸Á¶ÀÇ º£À̽º µð·ºÅ丮\n" + +#: src/msgfmt.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" +"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" +msgstr "" +"-l°ú -d ¿É¼ÇÀº ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. .msg ÆÄÀÏÀº ÁöÁ¤ÇÑ µð·ºÅ丮¿¡\n" +"¾¹´Ï´Ù.\n" + +#: src/msgfmt.c:656 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Tcl ¸ðµå¿¡¼­ Ãâ·Â ÆÄÀÏ À§Ä¡:\n" -#: src/msgfmt.c:594 src/msgunfmt.c:374 +#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr " -d <µð·ºÅ丮> .msg ¸Þ¼¼Áö ¸ñ·ÏÀÇ º£À̽º µð·ºÅ丮\n" -#: src/msgfmt.c:596 +#: src/msgfmt.c:662 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -1594,12 +1623,12 @@ msgstr "" "-l°ú -d ¿É¼ÇÀº ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. .msg ÆÄÀÏÀº ÁöÁ¤ÇÑ µð·ºÅ丮¿¡\n" "¾¹´Ï´Ù.\n" -#: src/msgfmt.c:608 src/xgettext.c:757 +#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "ÀÔ·Â ÆÄÀÏ ÇØ¼®:\n" -#: src/msgfmt.c:610 +#: src/msgfmt.c:676 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1610,12 +1639,12 @@ msgstr "" " --check-domain¿¡¼­ ÇÏ´Â °Ë»ç¸¦ ¸ðµÎ ¼öÇàÇÕ´Ï" "´Ù\n" -#: src/msgfmt.c:613 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr " --check-format ¾ð¾î¿¡ µû¶ó Æ÷¸Ë ¹®ÀÚ¿­À» °Ë»çÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/msgfmt.c:615 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " @@ -1623,7 +1652,7 @@ msgid "" msgstr "" " --check-header Çì´õ Ç׸ñÀÌ ÀÖ´ÂÁö¿Í ±× ³»¿ëÀ» °Ë»çÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/msgfmt.c:617 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -1632,7 +1661,7 @@ msgstr "" " --check-domain µµ¸ÞÀÎ ÁöÁ¤°ú --output-file ¿É¼ÇÀÇ µµ¸ÞÀÎÀÌ\n" " Ãæµ¹ÇÏÁö ¾Ê´ÂÁö °Ë»çÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:686 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -1640,7 +1669,7 @@ msgid "" msgstr "" " -C, --check-compatibility GNU msgfmtÀÌ X/OpenÀÇ msgfmtó·³ °Ë»çÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/msgfmt.c:622 +#: src/msgfmt.c:688 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1650,12 +1679,12 @@ msgstr "" " --check-accelerators[=CHAR] ¸Þ´º ¾ÆÀÌÅÛ¿¡ Űº¸µå ´ÜÃà±Û¼è°¡ ÀÖ´ÂÁö \n" " °Ë»çÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:691 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr " -f, --use-fuzzy Ãâ·Â¿¡ ÆÛÁö Ç׸ñÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" @@ -1663,44 +1692,44 @@ msgstr "" " -a, --alignment=<Å©±â> ¹®ÀÚ¿­À» <Å©±â> ¹ÙÀÌÆ®¿¡ Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù(±âº»°ª: %" "d)\n" -#: src/msgfmt.c:632 +#: src/msgfmt.c:698 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" " --no-hash ÀÌÁø ÆÄÀÏ¿¡ ÇØ½¬ Å×À̺íÀ» ³ÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: src/msgfmt.c:641 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics ¹ø¿ª¿¡ ´ëÇÑ Åë°è¸¦ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/msgfmt.c:643 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:418 +#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose ´õ ÀÚ¼¼È÷ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/msgfmt.c:781 +#: src/msgfmt.c:847 #, c-format msgid "plural expression can produce negative values" msgstr "º¹¼ö Ç¥Çö½ÄÀÌ À½¼ö °ªÀ» ¸¸µé ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:794 +#: src/msgfmt.c:860 #, c-format msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" msgstr "nplurals = %lu ÇÏÁö¸¸ º¹¼ö Ç¥Çö½ÄÀÌ %lu¸¸Å­ Å« °ªÀ» ¸¸µé ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:821 +#: src/msgfmt.c:887 #, c-format msgid "plural expression can produce division by zero" msgstr "º¹¼ö Ç¥Çö½ÄÀÌ 0À¸·Î ³ª´©´Â ¿¬»êÀ» ÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:827 +#: src/msgfmt.c:893 #, c-format msgid "plural expression can produce integer overflow" msgstr "º¹¼ö Ç¥Çö½ÄÀÌ Á¤¼ö ¿À¹öÇ÷ο츦 ¹ß»ý½Ãų ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:833 +#: src/msgfmt.c:899 #, c-format msgid "" "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " @@ -1709,54 +1738,54 @@ msgstr "" "º¹¼ö Ç¥Çö½ÄÀÌ ¿¬»ê ¿¹¿Ü¸¦ ¹ß»ý½Ãų ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. 0À¸·Î ³ª´©´Â ¿¬»êÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ" "½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:911 src/msgfmt.c:923 +#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989 #, c-format msgid "message catalog has plural form translations..." msgstr "¸Þ¼¼Áö ¸ñ·ÏÀº º¹¼öÇü ¹ø¿ªÀÌ µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù..." -#: src/msgfmt.c:914 +#: src/msgfmt.c:980 #, c-format msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "...ÇÏÁö¸¸ Çì´õ Ç׸ñ¿¡´Â \"plural=Ç¥Çö½Ä\" ¼Ó¼ºÀÌ µé¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:926 +#: src/msgfmt.c:992 #, c-format msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "...ÇÏÁö¸¸ Çì´õ Ç׸ñ¿¡´Â \"nplurals=Á¤¼ö\" ¼Ó¼ºÀÌ µé¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:951 +#: src/msgfmt.c:1017 #, c-format msgid "invalid nplurals value" msgstr "nplurals °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:965 +#: src/msgfmt.c:1031 #, c-format msgid "invalid plural expression" msgstr "À߸øµÈ º¹¼ö Ç¥Çö½Ä" -#: src/msgfmt.c:984 src/msgfmt.c:999 +#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "nplurals = %lu..." msgstr "nplurals = %lu..." -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:1053 #, c-format msgid "...but some messages have only one plural form" msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "...ÇÏÁö¸¸ ¾î¶² ¸Þ¼¼Áö´Â %lu°³ÀÇ º¹¼ö Çü¹Û¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:1002 +#: src/msgfmt.c:1068 #, c-format msgid "...but some messages have one plural form" msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "...ÇÏÁö¸¸ ¾î¶² ¸Þ¼¼Áö´Â %lu°³ÀÇ º¹¼ö ÇüÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:1032 +#: src/msgfmt.c:1098 #, c-format msgid "Try using the following, valid for %s:\n" msgstr "´ÙÀ½À» »ç¿ëÇØ º¸½Ê½Ã¿À. %s¿¡ ´ëÇØ¼­ ¿Ã¹Ù¸§:\n" -#: src/msgfmt.c:1045 +#: src/msgfmt.c:1111 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " @@ -1765,134 +1794,134 @@ msgstr "" "¸Þ¼¼Áö ¸ñ·Ï¿¡ º¹¼öÇü ¹ø¿ªÀÌ µé¾î ÀÖÁö¸¸, Çì´õ Ç׸ñ¿¡ \"Plural-Forms: " "nplurals=Á¤¼ö; plural=Ç¥Çö½Ä;\"ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:1079 +#: src/msgfmt.c:1145 #, c-format msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid'¿Í `msgstr_plural' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:1089 +#: src/msgfmt.c:1155 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid'¿Í `msgstr[%u]' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:1101 +#: src/msgfmt.c:1167 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:1118 +#: src/msgfmt.c:1184 #, c-format msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid'¿Í `msgid_plural' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:1128 +#: src/msgfmt.c:1194 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid'¿Í `msgstr[%u]' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:1140 +#: src/msgfmt.c:1206 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:1152 +#: src/msgfmt.c:1218 #, c-format msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "º¹¼ö 󸮴 GNU gettext È®Àå ±â´ÉÀÔ´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:1219 +#: src/msgfmt.c:1285 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" msgstr "" "'msgid'¿Í´Â ´Þ¸®, '%s'Àº(´Â) ¿Ã¹Ù¸¥ %s Çü½Ä ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ÀÌÀ¯: %s" -#: src/msgfmt.c:1261 +#: src/msgfmt.c:1327 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "msgstr¿¡ Űº¸µå ´ÜÃàŰ '%c'¿¡ ´ëÇÑ Ç¥½Ã°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:1269 +#: src/msgfmt.c:1335 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "msgstr¿¡ Űº¸µå ´ÜÃàŰ '%c' Ç¥½Ã°¡ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:1303 +#: src/msgfmt.c:1369 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header\n" msgstr "Çì´õ¿¡ Çì´õ Çʵå `%s'ÀÌ(°¡) ºüÁ³À½\n" -#: src/msgfmt.c:1307 +#: src/msgfmt.c:1373 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" msgstr "Çì´õ Çʵå `%s'Àº(´Â) ÇàÀÇ Ã³À½ºÎÅÍ ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/msgfmt.c:1318 +#: src/msgfmt.c:1384 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "¸î¸î Çì´õ Çʵ尡 ¾ÆÁ÷µµ ÃʱâÀÇ ³»Á¤°ªÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n" -#: src/msgfmt.c:1330 +#: src/msgfmt.c:1396 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value\n" msgstr "`%s' Çʵ尡 ¾ÆÁ÷µµ ÃʱâÀÇ ³»Á¤°ªÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n" -#: src/msgfmt.c:1388 +#: src/msgfmt.c:1454 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "°æ°í: PO ÆÄÀÏ Çì´õ°¡ ºüÁ³°Å³ª À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" -#: src/msgfmt.c:1391 +#: src/msgfmt.c:1457 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "°æ°í: ¹®Àڼ º¯È¯ÀÌ µ¿ÀÛÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n" -#: src/msgfmt.c:1401 +#: src/msgfmt.c:1467 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "°æ°í: PO ÆÄÀÏ Çì´õ°¡ ÆÛÁöÀÔ´Ï´Ù\n" -#: src/msgfmt.c:1403 +#: src/msgfmt.c:1469 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "°æ°í: °ú°Å ¹öÀüÀÇ msgfmtÀº ¿©±â¿¡ ¿À·ù¸¦ ³¾ °ÍÀÔ´Ï´Ù\n" -#: src/msgfmt.c:1426 +#: src/msgfmt.c:1493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "µµ¸ÞÀÎÀ̸§ \"%s\"Àº(´Â) ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ¾Ë¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:1431 +#: src/msgfmt.c:1498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "µµ¸ÞÀÎÀ̸§ \"%s\"Àº(´Â) ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ¾Ë¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î Á¢µÎ»ç¸¦\n" "»ç¿ëÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:1445 +#: src/msgfmt.c:1512 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "`domain %s' Áö½ÃÀÚ´Â ¹«½ÃµÊ" -#: src/msgfmt.c:1499 +#: src/msgfmt.c:1566 #, c-format msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "ºó `msgstr' Ç׸ñÀº ¹«½ÃµÊ" -#: src/msgfmt.c:1500 +#: src/msgfmt.c:1567 #, c-format msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "ÆÛÁö `msgstr' Ç׸ñÀº ¹«½ÃµÊ" -#: src/msgfmt.c:1558 +#: src/msgfmt.c:1625 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: °æ°í: ¼Ò½º ÆÄÀÏÀÌ ÆÛÁö ¹ø¿ª¹®À» Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/msggrep.c:421 +#: src/msggrep.c:422 #, c-format msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified" msgstr "'%c' ¿É¼ÇÀº 'K'³ª 'T'³ª 'C'°¡ ÁöÁ¤µÇ±â Àü¿¡´Â ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/msggrep.c:441 +#: src/msggrep.c:442 #, c-format, no-wrap msgid "" "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" @@ -1901,7 +1930,7 @@ msgstr "" "¹ø¿ª ¸ñ·Ï¿¡¼­ ÁÖ¾îÁø ÆÐÅÏ¿¡ ¸Â´Â ¸Þ¼¼Áö ȤÀº ÁÖ¾îÁø ¼Ò½º ÆÄÀÏ¿¡ µé¾î ÀÖ´Â\n" "¸Þ¼¼Áö¸¸À» »Ì¾Æ ³À´Ï´Ù.\n" -#: src/msggrep.c:467 +#: src/msggrep.c:468 #, c-format, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" @@ -1960,29 +1989,29 @@ msgstr "" " -f, --file=<ÆÄÀÏ> \"ÆÐÅÏ\"À» <ÆÄÀÏ>¿¡¼­ °¡Á®¿É´Ï´Ù\n" " -i, --ignore-case ´ë¼Ò¹®ÀÚ ±¸º°À» ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: src/msggrep.c:508 +#: src/msggrep.c:509 #, c-format msgid "" " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" msgstr "" " --escape È®Àå ¹®ÀÚ ¾øÀÌ, Ãâ·Â¿¡ C À̽ºÄÉÀÌÇÁ¸¦ ¾¹´Ï´Ù\n" -#: src/msggrep.c:529 +#: src/msggrep.c:530 #, c-format msgid " --sort-output generate sorted output\n" msgstr " --sort-output Á¤·ÄµÈ Ãâ·ÂÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n" -#: src/msggrep.c:531 +#: src/msggrep.c:532 #, c-format msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " --sort-by-file ÆÄÀÏÀÇ À§Ä¡¿¡ µû¶ó Ãâ·ÂÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/msggrep.c:602 +#: src/msggrep.c:603 #, c-format msgid "write to grep subprocess failed" msgstr "grep ¼­ºê ÇÁ·Î¼¼½º¿¡ ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" -#: src/msginit.c:293 +#: src/msginit.c:294 msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" @@ -1992,7 +2021,7 @@ msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ LANG ȯ°æº¯¼ö¸¦ ¼¼ÆÃÇϽʽÿÀ. ¼¼ÆÃÇØ¾ß¸¸ÀÌ ¿©·¯ºÐÀÇ\n" "¹ø¿ª¹®À» Å×½ºÆ®ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: src/msginit.c:321 +#: src/msginit.c:322 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2003,12 +2032,12 @@ msgstr "" "--locale ¿É¼ÇÀ¸·Î ·ÎÄÉÀÏÀ» ÁöÁ¤Çϰųª --output-file ¿É¼ÇÀ¸·Î\n" "Ãâ·Â .po ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤ÇϽʽÿÀ.\n" -#: src/msginit.c:345 +#: src/msginit.c:346 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "%sÀ»(¸¦) ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/msginit.c:365 +#: src/msginit.c:366 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2017,12 +2046,12 @@ msgstr "" "»õ·Î¿î PO ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé°í, »ç¿ëÀÚÀÇ È¯°æ¿¡¼­ ¸ÞŸ Á¤º¸µéÀ»\n" "ÃʱâÈ­ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/msginit.c:375 +#: src/msginit.c:376 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=<ÀÔ·ÂÆÄÀÏ> ÀÔ·Â POT ÆÄÀÏ\n" -#: src/msginit.c:377 +#: src/msginit.c:378 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2032,12 +2061,12 @@ msgstr "" "¸¸¾à ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é, ÇöÀç µð·ºÅ丮¿¡¼­ POT ÆÄÀÏÀ» ã½À´Ï´Ù.\n" "ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ \"-\"À̸é, Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀнÀ´Ï´Ù.\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:384 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr " -o, --output-file=<ÆÄÀÏ> ÁöÁ¤ÇÑ PO ÆÄÀÏ·Î Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/msginit.c:385 +#: src/msginit.c:386 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2046,19 +2075,19 @@ msgstr "" "¸¸¾à Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é, --locale ¿É¼ÇÀ̳ª »ç¿ëÀÚÀÇ ·ÎÄÉÀÏ ¼¼ÆÃ¿¡\n" "µû¶ó °áÁ¤µË´Ï´Ù. Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÌ \"-\"À̸é, Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ ¾¹´Ï´Ù.\n" -#: src/msginit.c:398 +#: src/msginit.c:399 #, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgstr " -l, --locale=LL_CC ¸ñÇ¥ ·ÎÄÉÀÏÀ» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/msginit.c:400 +#: src/msginit.c:401 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr "" " --no-translator PO ÆÄÀÏÀÌ ÀÚµ¿À¸·Î ¸¸µé¾îÁ³´Ù°í °¡Á¤ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/msginit.c:456 +#: src/msginit.c:457 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2066,12 +2095,12 @@ msgstr "" "µÎ °³ ÀÌ»óÀÇ .pot ÆÄÀÏÀ» ã¾Ò½À´Ï´Ù.\n" "ÀÔ·Â .pot ÆÄÀÏÀ» --input ¿É¼ÇÀ¸·Î ÁöÁ¤ÇϽʽÿÀ.\n" -#: src/msginit.c:464 src/msginit.c:469 +#: src/msginit.c:465 src/msginit.c:470 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ Àд µ¥ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù" -#: src/msginit.c:477 +#: src/msginit.c:478 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2079,24 +2108,24 @@ msgstr "" "ÇöÀç µð·ºÅ丮¿¡¼­ .pot ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "--input ¿É¼ÇÀ¸·Î ÀÔ·Â .pot ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤ÇϽʽÿÀ.\n" -#: src/msginit.c:938 src/msginit.c:1005 src/msginit.c:1163 src/msginit.c:1245 -#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:108 +#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246 +#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111 #, c-format msgid "fdopen() failed" msgstr "fdopen()ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" -#: src/msginit.c:946 src/msginit.c:1013 src/msginit.c:1171 +#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s ¼­ºêÇÁ·Î¼¼½º ÀÔÃâ·Â ¿À·ù" -#: src/msginit.c:958 src/msginit.c:1025 src/msginit.c:1183 src/msginit.c:1262 -#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:124 +#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263 +#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "%s ¼­ºêÇÁ·Î¼¼½º°¡ Á¾·áÄÚµå %d·Î(À¸·Î) ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" -#: src/msginit.c:1149 +#: src/msginit.c:1150 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2112,28 +2141,28 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1535 +#: src/msginit.c:1536 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "%s ÆÐŰÁö¿¡ ´ëÇÑ Çѱ¹¾î ¹ø¿ª¹®" -#: src/msgl-cat.c:175 src/msgl-charset.c:85 src/msgl-iconv.c:304 +#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305 #, c-format msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" msgstr "ÇöÀç ¹®Àڼ \"%s\"Àº(´Â) ³Î¸® ¾µ ¼ö ÀÖ´Â ÀÎÄÚµù À̸§ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: src/msgl-cat.c:184 src/msgl-iconv.c:315 +#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316 #, c-format msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "ÀÔ·Â ÆÄÀÏ¿¡ µÎ °³ÀÇ ¹®Àڼ \"%s\"°ú(¿Í) \"%s\"ÀÌ(°¡) Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù" -#: src/msgl-cat.c:199 +#: src/msgl-cat.c:202 #, c-format msgid "" "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "ÀÔ·Â ÆÄÀÏ `%s'¿¡´Â ¹®ÀÚ¼ÂÀ» ÁöÁ¤ÇÏ´Â Çì´õ Ç׸ñÀÌ µé¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgl-cat.c:203 +#: src/msgl-cat.c:206 #, c-format msgid "" "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " @@ -2142,19 +2171,19 @@ msgstr "" "ÀÔ·Â ÆÄÀÏ `%2$s'ÀÇ µµ¸ÞÀÎ \"%1$s\"¿¡´Â ¹®ÀÚ¼ÂÀ» ÁöÁ¤ÇÏ´Â Çì´õ Ç׸ñÀÌ µé¾î ÀÖ" "Áö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgl-cat.c:380 src/msgl-iconv.c:403 +#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405 #, c-format msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "¸ñÇ¥ ¹®Àڼ \"%s\"Àº(´Â) ³Î¸® ¾µ ¼ö ÀÖ´Â ÀÎÄÚµù À̸§ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: src/msgl-cat.c:430 src/msgl-cat.c:436 src/msgl-charset.c:90 -#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:850 src/write-po.c:916 -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92 +#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917 +#: src/xgettext.c:2005 #, c-format msgid "warning: " msgstr "°æ°í: " -#: src/msgl-cat.c:431 +#: src/msgl-cat.c:434 #, c-format msgid "" "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" @@ -2163,7 +2192,7 @@ msgstr "" "ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀº ¿©·¯ °³ÀÇ ÀÎÄÚµùÀ¸·Î µÈ ¸Þ¼¼Áö°¡ µé¾î ÀÖ°í, ±× ÁßÀÇ Çϳª°¡ \n" "UTF-8ÀÔ´Ï´Ù. Ãâ·ÂÀ» UTF-8À¸·Î º¯È¯ÇÕ´Ï´Ù.\n" -#: src/msgl-cat.c:437 +#: src/msgl-cat.c:440 #, c-format msgid "" "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " @@ -2175,7 +2204,7 @@ msgstr "" "%sÀÌ(°¡) ÀÖ½À´Ï´Ù. Ãâ·ÂÀ» UTF-8À¸·Î º¯È¯ÇÕ´Ï´Ù.\n" "´Ù¸¥ Ãâ·Â ÀÎÄÚµùÀ» ¼±ÅÃÇÏ·Á¸é, --to-code ¿É¼ÇÀ» ¾²¼¼¿ä.\n" -#: src/msgl-charset.c:91 +#: src/msgl-charset.c:93 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is different from\n" @@ -2188,12 +2217,12 @@ msgstr "" "'%s'·Î(À¸·Î) Ãâ·ÂÇÏ´Â °ÍÀÌ Æ²·ÈÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "°¡´ÉÇÑ ÇØ°áÃ¥Àº:\n" -#: src/msgl-charset.c:98 +#: src/msgl-charset.c:100 #, c-format msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" msgstr "- LC_ALL ȯ°æº¯¼ö¸¦ %s ÀÎÄÚµùÀ» ¾²´Â ·ÎÄÉÀÏ·Î ¼¼ÆÃÇϽʽÿÀ.\n" -#: src/msgl-charset.c:103 +#: src/msgl-charset.c:105 #, c-format msgid "" "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" @@ -2204,7 +2233,7 @@ msgstr "" " ±× ´ÙÀ½ '%s'À»(¸¦) Àû¿ëÇϰí,\n" " ´Ù½Ã 'msgconv'¸¦ ÀÌ¿ëÇØ '%s'·Î(À¸·Î) º¯È¯ÇϽʽÿÀ\n" -#: src/msgl-charset.c:112 +#: src/msgl-charset.c:114 #, c-format msgid "" "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" @@ -2217,7 +2246,7 @@ msgstr "" " ±× ´ÙÀ½ '%s'À»(¸¦) Àû¿ëÇϰí,\n" " ´Ù½Ã 'msgconv'¸¦ ÀÌ¿ëÇØ '%s'·Î(À¸·Î) º¯È¯ÇϽʽÿÀ\n" -#: src/msgl-charset.c:126 +#: src/msgl-charset.c:128 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2228,17 +2257,17 @@ msgstr "" "'%s'·Î(À¸·Î) Ãâ·ÂÇÏ´Â °ÍÀÌ Æ²·ÈÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "°¡´ÉÇÑ ÇØ°áÃ¥Àº \"LC_ALL=C\"·Î ¼¼ÆÃÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/msgl-iconv.c:186 src/msgl-iconv.c:244 +#: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245 #, c-format msgid "conversion failure" msgstr "º¯È¯ ½ÇÆÐ" -#: src/msgl-iconv.c:337 +#: src/msgl-iconv.c:339 #, c-format msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀº ¹®ÀÚ¼ÂÀ» ÁöÁ¤ÇÏ´Â Çì´õ Ç׸ñÀÌ µé¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgl-iconv.c:356 src/xgettext.c:586 +#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:592 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2247,7 +2276,7 @@ msgstr "" "\"%s\"¿¡¼­ \"%s\"·Î(À¸·Î) º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. %sÀº(´Â) iconv()¿¡ ÀÇÁ¸ÇÏÁö" "¸¸, iconv()°¡ À̰°Àº º¯È¯À» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/msgl-iconv.c:378 +#: src/msgl-iconv.c:380 #, c-format msgid "" "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " @@ -2256,7 +2285,7 @@ msgstr "" "\"%s\"¿¡¼­ \"%s\"(À¸)·Î º¯È¯Çϸé Áߺ¹µË´Ï´Ù: ´Ù¸¥ µÎ °³ ÀÌ»óÀÇ msgid°¡ ¶È°°" "¾Æ Áý´Ï´Ù." -#: src/msgl-iconv.c:383 src/xgettext.c:593 +#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:599 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2266,11 +2295,16 @@ msgstr "" "¸¸,\n" "ÀÌ ¹öÀüÀº iconv()¸¦ Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â »óÅ·ΠºôµåµÇ¾ú½À´Ï´Ù." -#: src/msgmerge.c:391 +#: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341 +#, c-format +msgid "%s is only valid with %s" +msgstr "%sÀº(´Â) %s°ú(¿Í) ÇÔ²² ½á¾ß¸¸ È¿°ú°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù" + +#: src/msgmerge.c:395 msgid "backup type" msgstr "¹é¾÷ Á¾·ù" -#: src/msgmerge.c:426 +#: src/msgmerge.c:430 #, c-format, no-wrap msgid "" "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" @@ -2293,17 +2327,17 @@ msgstr "" "º¸Á¸µË´Ï´Ù. Á¤È®ÇÑ Â¦À» ãÁö ¸øÇÒ °æ¿ì, º¸´Ù ³ªÀº °á°ú¸¦ ¾ò±â À§ÇØ ÆÛÁö \n" "¸ÅĪÀÌ »ç¿ëµË´Ï´Ù.\n" -#: src/msgmerge.c:443 +#: src/msgmerge.c:447 #, c-format msgid " def.po translations referring to old sources\n" msgstr " def.po °ú°Å ¼Ò½º¸¦ ÂüÁ¶ÇÏ´Â ¹ø¿ª¹®\n" -#: src/msgmerge.c:445 +#: src/msgmerge.c:449 #, c-format msgid " ref.pot references to new sources\n" msgstr " ref.pot »õ·Î¿î ¼Ò½º¸¦ ÂüÁ¶\n" -#: src/msgmerge.c:449 +#: src/msgmerge.c:453 #, c-format msgid "" " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" @@ -2312,7 +2346,7 @@ msgstr "" " -C, --compendium=<ÆÄÀÏ> ¸Þ¼¼Áö ¹ø¿ª ¶óÀ̺귯¸® ´õÇϱâ,\n" " µÎ °³ ÀÌ»ó ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n" -#: src/msgmerge.c:455 +#: src/msgmerge.c:459 #, c-format msgid "" " -U, --update update def.po,\n" @@ -2322,28 +2356,28 @@ msgstr "" " ÀÌ¹Ì def.po°¡ °»½ÅµÇ¾î ÀÖ´Ù¸é ¾Æ¹« °Íµµ ¾È ÇÕ´Ï" "´Ù\n" -#: src/msgmerge.c:467 +#: src/msgmerge.c:471 #, c-format msgid "Output file location in update mode:\n" msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® ¸ðµå¿¡¼­ Ãâ·Â ÆÄÀÏ À§Ä¡:\n" -#: src/msgmerge.c:469 +#: src/msgmerge.c:473 #, c-format msgid "The result is written back to def.po.\n" msgstr "°á°ú¹°Àº def.poÆÄÀÏ·Î ´Ù½Ã ¾²¿©Áý´Ï´Ù.\n" -#: src/msgmerge.c:471 +#: src/msgmerge.c:475 #, c-format msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" msgstr " --backup=<ÄÁÆ®·Ñ> def.poÀÇ ¹é¾÷À» ¸¸µì´Ï´Ù\n" -#: src/msgmerge.c:473 +#: src/msgmerge.c:477 #, c-format msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" " --suffix=<Á¢¹Ì¾î> ÀϹÝÀûÀÎ ¹é¾÷ Á¢¹Ì¾î ´ë½Å <Á¢¹Ì¾î>¸¦ ¾¹´Ï´Ù\n" -#: src/msgmerge.c:475 +#: src/msgmerge.c:479 #, c-format msgid "" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -2362,7 +2396,7 @@ msgstr "" "È÷\n" " simple, never °£´ÜÇÑ ¹é¾÷¸¸À» ¸¸µì´Ï´Ù\n" -#: src/msgmerge.c:482 +#: src/msgmerge.c:486 #, c-format msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " @@ -2372,27 +2406,27 @@ msgstr "" "--suffix ¿É¼ÇÀ̳ª SIMPLE_BACKUP_SUFFIX ȯ°æ º¯¼ö¸¦ ¼¼ÆÃÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù¸é, ¹é¾÷ Á¢" "¹Ì¾î´Â '~'ÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/msgmerge.c:491 +#: src/msgmerge.c:495 #, c-format msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" msgstr " -N, --no-fuzzy-matching ÆÛÁö ¸ÅĪÀ» ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: src/msgmerge.c:540 +#: src/msgmerge.c:544 #, c-format msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" msgstr " -q, --quiet, --silent ÁøÇà»óÅ ǥ½Ã¸¦ ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: src/msgmerge.c:1024 +#: src/msgmerge.c:1036 #, c-format msgid "this message should define plural forms" msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â º¹¼öÇüÀ» ÁöÁ¤Çؾ߸¸ ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/msgmerge.c:1047 +#: src/msgmerge.c:1059 #, c-format msgid "this message should not define plural forms" msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â º¹¼öÇüÀ» ÁöÁ¤Çؼ­´Â ¾È µË´Ï´Ù" -#: src/msgmerge.c:1213 +#: src/msgmerge.c:1225 #, c-format msgid "" "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " @@ -2401,26 +2435,26 @@ msgstr "" "%s%ld°³ÀÇ ¿¹Àü °Í + %ld°³ÀÇ ÂüÁ¶¹®, °áÇÕµÈ °Í %ld, ÆÛÁö %ld, ºüÁø °Í %ld, ¾µ" "¸ð¾ø´Â °Í %ld°³¸¦ Àоú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/msgmerge.c:1221 +#: src/msgmerge.c:1233 msgid " done.\n" msgstr " ¿Ï·á.\n" -#: src/msgunfmt.c:243 src/msgunfmt.c:252 +#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296 #, c-format msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" msgstr "%s°ú(¿Í) ÆÄÀÏÀ̸§À» ¸í½ÃÀûÀ¸·Î ÁöÁ¤ÇÏ´Â °ÍÀº µ¿½Ã¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/msgunfmt.c:334 +#: src/msgunfmt.c:383 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] [<ÆÄÀÏ>]...\n" -#: src/msgunfmt.c:338 +#: src/msgunfmt.c:387 #, c-format msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" msgstr "ÀÌÁø ¸Þ¼¼Áö ¸ñ·ÏÀ» Uniforum ½ºÅ¸ÀÏ .po ÆÄÀÏ·Î º¯È¯ÇÕ´Ï´Ù.\n" -#: src/msgunfmt.c:347 +#: src/msgunfmt.c:396 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " @@ -2429,24 +2463,30 @@ msgstr "" " -j, --java ÀÚ¹Ù ¸ðµå: ÀÔ·ÂÀº ÀÚ¹Ù ResourceBundle Ŭ·¡½ºÀÔ" "´Ï´Ù\n" -#: src/msgunfmt.c:349 +#: src/msgunfmt.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" +msgstr "" +" --tcl Tcl ¸ðµå: ÀÔ·ÂÀº tcl/msgcat .msg ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n" + +#: src/msgunfmt.c:400 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl Tcl ¸ðµå: ÀÔ·ÂÀº tcl/msgcat .msg ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n" -#: src/msgunfmt.c:354 +#: src/msgunfmt.c:405 #, c-format msgid " FILE ... input .mo files\n" msgstr " <ÆÄÀÏ> ... ÀÔ·Â .mo ÆÄÀÏ\n" -#: src/msgunfmt.c:359 +#: src/msgunfmt.c:410 #, c-format msgid "Input file location in Java mode:\n" msgstr "ÀÚ¹Ù ¸ðµå¿¡¼­ ÀÔ·Â ÆÄÀÏ À§Ä¡:\n" -#: src/msgunfmt.c:365 +#: src/msgunfmt.c:416 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -2456,12 +2496,26 @@ msgstr "" "Ŭ·¡½º À̸§Àº ·ÎÄÉÀÏ À̸§¿¡ ¸®¼Ò½º À̸§À» ¹ØÁÙ·Î ±¸ºÐÇØ¼­ ¿¬°áÇÑ À̸§À¸·Î\n" "°áÁ¤µË´Ï´Ù. Ŭ·¡½º´Â CLASSPATH¿¡ µû¸¥ À§Ä¡¿¡ ³õÀÌ°Ô µË´Ï´Ù.\n" -#: src/msgunfmt.c:370 +#: src/msgunfmt.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input file location in C# mode:\n" +msgstr "Tcl ¸ðµå¿¡¼­ ÀÔ·Â ÆÄÀÏ ÁöÁ¤:\n" + +#: src/msgunfmt.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" +"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" +msgstr "" +"-l ¿É¼Ç°ú -d ¿É¼ÇÀº ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. .msg ÆÄÀÏÀº ÁöÁ¤ÇÑ µð·ºÅ丮\n" +"¾Æ·¡¿¡ Ãâ·ÂµË´Ï´Ù.\n" + +#: src/msgunfmt.c:433 #, c-format msgid "Input file location in Tcl mode:\n" msgstr "Tcl ¸ðµå¿¡¼­ ÀÔ·Â ÆÄÀÏ ÁöÁ¤:\n" -#: src/msgunfmt.c:376 +#: src/msgunfmt.c:439 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" @@ -2470,12 +2524,12 @@ msgstr "" "-l ¿É¼Ç°ú -d ¿É¼ÇÀº ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. .msg ÆÄÀÏÀº ÁöÁ¤ÇÑ µð·ºÅ丮\n" "¾Æ·¡¿¡ Ãâ·ÂµË´Ï´Ù.\n" -#: src/msgunfmt.c:396 +#: src/msgunfmt.c:459 #, c-format msgid " -i, --indent write indented output style\n" msgstr " -i, --indent µé¿©¾²±âµÈ Ãâ·Â ÇüÅ·Π¾¹´Ï´Ù\n" -#: src/msgunfmt.c:398 +#: src/msgunfmt.c:461 #, c-format msgid " --strict write strict uniforum style\n" msgstr " --strict ¾ö°ÝÇÑ Uniforum Ãâ·Â ÇüÅ·Π¾¹´Ï´Ù\n" @@ -2519,13 +2573,13 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<Ç¥ÁØÀÔ·Â>" -#: src/po-charset.c:224 src/po-charset.c:294 src/po-charset.c:322 -#: src/po-charset.c:348 +#: src/po-charset.c:225 src/po-charset.c:295 src/po-charset.c:323 +#: src/po-charset.c:350 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: °æ°í: " -#: src/po-charset.c:225 +#: src/po-charset.c:226 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2534,15 +2588,15 @@ msgstr "" "¹®Àڼ \"%s\"ÀÌ(°¡) °øÅëÀûÀ¸·Î ÀÌ¿ëÇÏ´Â ÀÎÄÚµù À̸§ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.\n" "»ç¿ëÀÚÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ¸·ÎÀÇ ¸Þ¼¼Áö º¯È¯Àº ÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/po-charset.c:290 src/po-charset.c:320 +#: src/po-charset.c:291 src/po-charset.c:321 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "¾î·µç °è¼ÓÇÕ´Ï´Ù. ¹®¹ý ¾Ö·¯°¡ Ÿ³ª³¯ °ÍÀÔ´Ï´Ù." -#: src/po-charset.c:292 +#: src/po-charset.c:293 msgid "Continuing anyway." msgstr "¾î·µç °è¼ÓÇÕ´Ï´Ù" -#: src/po-charset.c:295 +#: src/po-charset.c:296 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2551,7 +2605,7 @@ msgstr "" "¹®Àڼ \"%s\"Àº(´Â) Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. %sÀº(´Â) iconv()¿¡ ÀÇÁ¸ÇÏÁö¸¸,\n" "iconv()´Â %sÀ»(¸¦) Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" -#: src/po-charset.c:304 src/po-charset.c:330 +#: src/po-charset.c:305 src/po-charset.c:331 #, c-format msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" @@ -2560,12 +2614,12 @@ msgstr "" "GNU libiconv¸¦ ¼³Ä¡Çϰí GNU gettext¸¦ ´Ù½Ã ¼³Ä¡Çϸé ÀÌ\n" "¹®Á¦°¡ ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/po-charset.c:309 src/po-charset.c:334 +#: src/po-charset.c:310 src/po-charset.c:335 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/po-charset.c:323 +#: src/po-charset.c:324 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2574,7 +2628,7 @@ msgstr "" "¹®Àڼ \"%s\"Àº(´Â) Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. %sÀº(´Â) iconv()¿¡ ÀÇÁ¸ÇÏÁö¸¸,\n" "ÀÌ ¹öÀüÀº iconv()¸¦ Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â »óÅ·ΠºôµåµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/po-charset.c:349 +#: src/po-charset.c:351 #, c-format msgid "" "Charset missing in header.\n" @@ -2619,7 +2673,7 @@ msgstr " msgid "too many errors, aborting" msgstr "¿À·ù°¡ ³Ê¹« ¸¹¾Æ¼­ Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù" -#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:554 src/write-po.c:660 +#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "À߸øµÈ °¡º¯¹ÙÀÌÆ® ¹®ÀÚ¿­" @@ -2640,11 +2694,11 @@ msgid "iconv failure" msgstr "iconv ½ÇÆÐ" #: src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79 src/read-properties.c:80 -#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:352 src/x-elisp.c:149 -#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:174 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 -#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:304 src/x-perl.c:397 src/x-php.c:161 -#: src/x-python.c:167 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:156 src/x-smalltalk.c:88 -#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:89 +#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:354 src/x-elisp.c:149 +#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 +#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162 +#: src/x-python.c:170 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91 +#: src/x-tcl.c:152 src/x-ycp.c:91 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "\"%s\"À»(¸¦) Àд µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý" @@ -2689,7 +2743,7 @@ msgstr "\"%s\" msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀÇ %s À§Ä¡¿¡ NUL·Î ³¡³ªÁö ¾Ê´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:869 +#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:875 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "ÀÌ ÆÄÀÏÀº µµ¸ÞÀÎ Áö½ÃÀÚ¸¦ Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖÁö ¾ÊÀ» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù" @@ -2758,51 +2812,51 @@ msgstr "" msgid "error writing stdout" msgstr "Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ ¾²´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý" -#: src/write-java.c:977 +#: src/write-java.c:982 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "Àӽà µð·ºÅ丮°¡ ¾ø½À´Ï´Ù, $TMPDIR ȯ°æº¯¼ö¸¦ ¼¼ÆÃÇϽʽÿÀ" -#: src/write-java.c:987 +#: src/write-java.c:992 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "Ʋ \"%s\"À»(¸¦) ÀÌ¿ëÇØ Àӽà µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/write-java.c:1000 +#: src/write-java.c:1005 #, c-format msgid "not a valid Java class name: %s" msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ Àڹ٠Ŭ·¡½º À̸§ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù: %s" -#: src/write-java.c:1057 src/write-java.c:1070 +#: src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076 #, c-format msgid "failed to create \"%s\"" msgstr "\"%s\"À»(¸¦) ¸¸µå´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" -#: src/write-java.c:1078 src/write-mo.c:707 src/write-po.c:1120 -#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:202 +#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126 +#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204 #, c-format msgid "error while writing \"%s\" file" msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¾²´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý" -#: src/write-java.c:1092 +#: src/write-java.c:1098 #, c-format msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" msgstr "" "Àڹ٠Ŭ·¡½º ÄÄÆÄÀÏ¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. --verbose·Î ½ÃµµÇØ º¸°Å³ª $JAVAC ȯ°æº¯¼ö" "¸¦ ¼¼ÆÃÇϽʽÿÀ" -#: src/write-mo.c:695 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:193 +#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "¾²±â À§ÇØ \"%s\"À»(¸¦) ¿©´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý" -#: src/write-po.c:605 +#: src/write-po.c:606 #, c-format msgid "" "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" msgstr "±¹Á¦È­µÈ ¸Þ½ÃÁö´Â `\\%c' À̽ºÄÉÀÌÇÁ ¼ø¼­¿­À» Æ÷ÇÔÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/write-po.c:851 src/write-po.c:917 +#: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -2815,7 +2869,7 @@ msgstr "" "¹ß»ýÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¼ø¼öÇÑ ASCII msgid¸¸À» »ç¿ëÇϵµ·Ï ÇϽʽÿÀ.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1057 +#: src/write-po.c:1063 #, c-format msgid "" "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ." @@ -2824,7 +2878,7 @@ msgstr "" "¿©·¯ °³ÀÇ ¹ø¿ª µµ¸ÞÀÎÀ» ÀÚ¹Ù .properties ¹®¹ý¿¡ µû¶ó ÇÑ °³ÀÇ ÆÄÀÏ·Î Ãâ·ÂÇÒ " "¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. PO ÆÄÀÏ ¹®¹ýÀ» ½ÃµµÇØ º¸½Ê½Ã¿À." -#: src/write-po.c:1059 +#: src/write-po.c:1065 #, c-format msgid "" "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/" @@ -2833,7 +2887,7 @@ msgstr "" "¿©·¯ °³ÀÇ ¹ø¿ª µµ¸ÞÀÎÀ» ÀÚ¹Ù NeXTstep/GNUstep .string ¹®¹ý¿¡ µû¶ó ÇÑ °³ÀÇ ÆÄ" "ÀÏ·Î Ãâ·ÂÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/write-po.c:1085 +#: src/write-po.c:1091 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but the output format does not " @@ -2843,7 +2897,7 @@ msgstr "" "¸Þ¼¼Áö ¸ñ·Ï¿¡ º¹¼öÇü ¹ø¿ªÀÌ µé¾î ÀÖÁö¸¸, Ãâ·Â Çü½ÄÀÌ º¹¼öÇüÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï" "´Ù. properties ÆÄÀÏ ´ë½Å¿¡ \"msgfmt --java\"·Î Àڹ٠Ŭ·¡½º¸¦ ¸¸µé¾î º¸½Ê½Ã¿À." -#: src/write-po.c:1089 +#: src/write-po.c:1095 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but the output format does not " @@ -2852,12 +2906,12 @@ msgstr "" "¸Þ¼¼Áö ¸ñ·Ï¿¡ º¹¼öÇü ¹ø¿ªÀÌ µé¾î ÀÖÁö¸¸, Ãâ·Â Çü½ÄÀÌ º¹¼öÇüÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï" "´Ù." -#: src/write-po.c:1101 +#: src/write-po.c:1107 #, c-format msgid "cannot create output file \"%s\"" msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ \"%s\"À»(¸¦) ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/write-po.c:1108 +#: src/write-po.c:1114 #, no-c-format msgid "standard output" msgstr "Ç¥ÁØ Ãâ·Â" @@ -2881,7 +2935,7 @@ msgstr "" "¹ø¿ªµÈ ¹®ÀÚ¿­¸¸ À¯´ÏÄڵ带 Áö¿øÇϰí, ¹ø¿ªÇϱâ ÀüÀÇ ¹®ÀÚ¿­¿¡¼­´Â Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À" "´Ï´Ù.\n" -#: src/write-tcl.c:157 +#: src/write-tcl.c:158 msgid "" "message catalog has plural form translations\n" "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" @@ -2889,22 +2943,22 @@ msgstr "" "¸Þ¼¼Áö ¸ñ·Ï¿¡ º¹¼öÇü ¹ø¿ªÀÌ µé¾î ÀÖÁö¸¸, \n" "Tcl ¸Þ¼¼Áö ¸ñ·ÏÀº º¹¼öÇüÀ» ó¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: src/x-awk.c:343 src/x-python.c:388 +#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿­" -#: src/x-awk.c:594 +#: src/x-awk.c:596 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº Á¤±Ô½Ä" -#: src/x-c.c:1078 src/x-java.c:903 +#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ »ó¼ö" -#: src/x-c.c:1102 +#: src/x-c.c:1112 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿­ »ó¼ö" @@ -2923,63 +2977,63 @@ msgstr "" "¾ð¾î \"glade\"´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. %sÀº(´Â) expat¿¡ ÀÇÁ¸ÇÕ´Ï´Ù.\n" "ÀÌ ¹öÀüÀº expat ¾øÀÌ ºôµåµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/x-java.c:906 -#, fuzzy, c-format +#: src/x-java.c:922 +#, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" -msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿­" +msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿­ »ó¼ö" -#: src/x-java.c:1391 +#: src/x-java.c:1416 #, c-format msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" msgstr "%s:%d: °æ°í: '}'°¡ ¿Í¾ß ÇÏ´Â °÷¿¡ ')'°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù" -#: src/x-java.c:1415 +#: src/x-java.c:1440 #, c-format msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" msgstr "%s:%d: °æ°í: ')°¡ ¿Í¾ß ÇÏ´Â °÷¿¡ '}'°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù" -#: src/x-perl.c:310 +#: src/x-perl.c:311 #, c-format msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" msgstr "" "%s:%d: ¹®ÀÚ¿­À» ³¡³»´Â \"%s\"ÀÌ(°¡) ÆÄÀÏÀÌ ³¡³ª±â Àü¿¡ ³ª¿ÀÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." -#: src/x-perl.c:1036 +#: src/x-perl.c:1038 #, c-format msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" msgstr "%s:%d: \\x{½ÊÀ°Áø¼ö}¿¡¼­ ¿À¸¥ÂÊ Áß°ýÈ£°¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù" -#: src/x-perl.c:1156 +#: src/x-perl.c:1158 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: 8ºñÆ® ¹®ÀÚ \"%c\"ÀÇ ÀÎÅÍÆú·¹À̼Ç(\"\\l\")ÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù" -#: src/x-perl.c:1176 +#: src/x-perl.c:1178 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: 8ºñÆ® ¹®ÀÚ \"%c\"ÀÇ ÀÎÅÍÆú·¹À̼Ç(\"\\u\")ÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù" -#: src/x-perl.c:1210 +#: src/x-perl.c:1212 #, c-format msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\"" msgstr "%s:%d: \"%c\"¿¡¼­ º¯¼ö ÀÎÅÍÆú·¹À̼ÇÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù" -#: src/x-perl.c:1223 +#: src/x-perl.c:1225 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: 8ºñÆ® ¹®ÀÚ \"%c\"ÀÇ ÀÎÅÍÆú·¹À̼Ç(\"\\L\")ÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù" -#: src/x-perl.c:1240 +#: src/x-perl.c:1242 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: 8ºñÆ® ¹®ÀÚ \"%c\"ÀÇ ÀÎÅÍÆú·¹À̼Ç(\"\\U\")ÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù" -#: src/x-perl.c:2997 +#: src/x-perl.c:2999 #, c-format msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n" msgstr "%s:%d: Ä¡¸íÀû ¿À·ù: º¹¼öÇü ¸Þ¼¼Áö°¡ ´Ü¼öÇü ¸Þ¼¼Áö ¾Õ¿¡ ³ª¿Ô½À´Ï´Ù\n" -#: src/x-python.c:588 +#: src/x-python.c:595 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: °æ°í: À߸øµÈ À¯´ÏÄÚµå ¹®ÀÚ" @@ -2999,7 +3053,7 @@ msgstr "%s:%d: # msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: À߸øµÈ ¹®ÀÚ¿­ Ç¥Çö" -#: src/x-sh.c:1012 +#: src/x-sh.c:1015 #, c-format msgid "" "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; " @@ -3008,27 +3062,27 @@ msgstr "" "%s:%lu: °æ°í: $\"...\" ¹®¹ýÀº º¸¾È»óÀÇ ÀÌÀ¯·Î ¾ø¾îÁú ¿¹Á¤ÀÔ´Ï´Ù; ´ë½Å¿¡ " "eval_gettext¸¦ »ç¿ëÇϽʽÿÀ" -#: src/xgettext.c:515 +#: src/xgettext.c:521 #, c-format msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "--join-exeistingÀº Ãâ·ÂÀÌ Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ¾²¿©Áú ¶§ »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/xgettext.c:520 +#: src/xgettext.c:526 #, c-format msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext´Â °Ë»öÇÒ Å°¿öµå ¾øÀÌ´Â µ¿ÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/xgettext.c:661 +#: src/xgettext.c:667 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "°æ°í: `%s' ÆÄÀÏÀÇ È®ÀåÀÚ `%s'À»(¸¦) ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù; C Çü½ÄÀ¸·Î °£ÁÖÇÔ" -#: src/xgettext.c:712 +#: src/xgettext.c:718 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "ÁÖ¾îÁø ÀÔ·Â ÆÄÀÏ¿¡¼­ ¹ø¿ª °¡´ÉÇÑ ¹®ÀÚ¿­À» »Ì¾Æ³À´Ï´Ù.\n" -#: src/xgettext.c:735 +#: src/xgettext.c:741 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3037,31 +3091,32 @@ msgstr "" " -d, --default-domain=<À̸§> Ãâ·Â¿¡ (messages.po ´ë½Å) <À̸§>.po¸¦ ¾¹´Ï" "´Ù\n" -#: src/xgettext.c:737 +#: src/xgettext.c:743 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=<ÆÄÀÏ> ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏ¿¡ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/xgettext.c:739 +#: src/xgettext.c:745 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" " -p, --output-dir=<µð·ºÅ丮> Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» <µð·ºÅ丮> µð·ºÅ丮¿¡ ³õ½À´Ï´Ù\n" -#: src/xgettext.c:744 +#: src/xgettext.c:750 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÇ ¾ð¾î ¼±ÅÃ:\n" -#: src/xgettext.c:746 -#, c-format +#: src/xgettext.c:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " "Lisp,\n" " EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n" -" JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n" +" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " +"PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" msgstr "" " -L, --language=<À̸§> ÁöÁ¤ÇÑ ¾ð¾î·Î ÀνÄÇϵµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù\n" @@ -3071,12 +3126,12 @@ msgstr "" " JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, \n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:752 +#: src/xgettext.c:758 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ --language=C++¸¦ ª°Ô ¾´ °ÍÀÔ´Ï´Ù\n" -#: src/xgettext.c:754 +#: src/xgettext.c:760 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " @@ -3084,7 +3139,7 @@ msgid "" msgstr "" "±âº»ÀûÀ¸·Î ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÇ È®ÀåÀÚ¿¡ µû¶ó ¾î¶² ¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇÒ Áö ÁüÀÛÇÕ´Ï´Ù.\n" -#: src/xgettext.c:759 +#: src/xgettext.c:765 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3093,24 +3148,24 @@ msgstr "" " --from-code=<À̸§> ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÇ ÀÎÄÚµù\n" " (Python, Tcl, Glade Á¦¿Ü)\n" -#: src/xgettext.c:762 +#: src/xgettext.c:768 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "±âº»°ªÀ¸·Î ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀº ASCII·Î ÀÎÄÚµùµÇ¾î ÀÖ´Ù°í °¡Á¤ÇÕ´Ï´Ù.\n" -#: src/xgettext.c:767 +#: src/xgettext.c:773 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr " -j, --join-existing ÇöÁ¸ÇÏ´Â ÆÄÀϰú ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÇÕĨ´Ï´Ù\n" -#: src/xgettext.c:769 +#: src/xgettext.c:775 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" " -x, --exclude-file=<ÆÄÀÏ.po> <ÆÄÀÏ.po>ÀÇ ¸Þ¼¼Áö´Â »Ì¾Æ³»Áö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" # TAG°¡ Á¤È®ÀÌ ¹¹Áö? -#: src/xgettext.c:771 +#: src/xgettext.c:777 #, c-format msgid "" " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" @@ -3119,21 +3174,22 @@ msgstr "" " -c, --add-comments[=<ű×>] ÁÖ¼® ºÎºÐÀ» <ÅÂÅ©>·Î (ȤÀº Ű¿öµå ÁÙ ¾Õ¿¡\n" " ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î) Ãâ·Â ÆÄÀÏ¿¡ ¾¹´Ï´Ù\n" -#: src/xgettext.c:775 +#: src/xgettext.c:781 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Language °ü·Ã ¿É¼Ç:\n" -#: src/xgettext.c:777 +#: src/xgettext.c:783 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all ¸ðµç ¹®ÀÚ¿­À» »Ì¾Æ ³À´Ï´Ù\n" -#: src/xgettext.c:779 src/xgettext.c:786 -#, c-format +#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792 +#, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" +" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, " +"awk,\n" " Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" msgstr "" " (´ÙÀ½ ¾ð¾î¸¸ Áö¿ø: C, C++, ObjectiveC, " @@ -3141,7 +3197,7 @@ msgstr "" " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" " Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:783 +#: src/xgettext.c:789 #, c-format msgid "" " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" @@ -3150,7 +3206,7 @@ msgstr "" " -k, --keyword[=<´Ü¾î>] Ãß°¡·Î ãÀ» Ű¿öµå (<´Ü¾î>°¡ ¾øÀ¸¸é ±âº»\n" " Ű¿öµå¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù´Â ÀǹÌÀÔ´Ï´Ù)\n" -#: src/xgettext.c:790 +#: src/xgettext.c:796 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3160,11 +3216,12 @@ msgstr "" " --flag=WORD:ARG:FLAG Ű¿öµå WORDÀÇ ÀÎÀÚ ¹øÈ£ ARG¾È¿¡ ÀÖ´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÇ\n" " Ãß°¡ Ç÷¡±×\n" -#: src/xgettext.c:793 -#, c-format +#: src/xgettext.c:799 +#, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" +" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, " +"awk,\n" " YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" msgstr "" " (´ÙÀ½ ¾ð¾î¸¸ Áö¿ø: C, C++, ObjectiveC, " @@ -3172,46 +3229,46 @@ msgstr "" " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" " YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:797 +#: src/xgettext.c:803 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" " -T, --trigraphs ÀԷ¿¡¼­ ANSI C »ïÁßÀÚ(trigraph)¸¦ ÀνÄÇÕ´Ï" "´Ù\n" -#: src/xgettext.c:799 +#: src/xgettext.c:805 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" " (´ÙÀ½ ¾ð¾î¸¸ Áö¿ø: C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:801 +#: src/xgettext.c:807 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt Qt Çü½Ä ¹®ÀÚ¿­À» ¾Ë¾Æ³À´Ï´Ù\n" -#: src/xgettext.c:803 +#: src/xgettext.c:809 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (C++¸¸ Áö¿ø)\n" -#: src/xgettext.c:805 +#: src/xgettext.c:811 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr " --debug ´õ ÀÚ¼¼ÇÑ Çü½Ä¹®ÀÚ¿­ ÀÎ½Ä °á°ú\n" -#: src/xgettext.c:824 +#: src/xgettext.c:830 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output ÀÚ¹Ù .properties ÆÄÀÏÀ» ¾¹´Ï´Ù\n" -#: src/xgettext.c:839 +#: src/xgettext.c:845 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr " --copyright-holder=<¹®ÀÚ¿­> Ãâ·ÂÇÒ ÀúÀÛ±Ç ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:847 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3219,7 +3276,7 @@ msgstr "" " --foreign-user ¿ÜºÎ »ç¿ëÀÚ¸¦ À§ÇØ FSF ÀúÀÛ±Ç Ç¥½Ã¸¦ »®´Ï" "´Ù\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:849 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -3227,7 +3284,7 @@ msgstr "" " --msgid-bugs-address=À̸ÞÀÏ@ÁÖ¼Ò msgid ¹ö±×¸¦ º¸°íÇÒ ÁÖ¼Ò¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ" "´Ï´Ù\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:851 #, c-format msgid "" " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " @@ -3236,7 +3293,7 @@ msgstr "" " -m, --msgstr-prefix[=<¹®ÀÚ¿­>] msgstr Ç׸ñ¿¡ <¹®ÀÚ¿­> ȤÀº \"\"À» Á¢µÎ¾î" "·Î\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "" " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " @@ -3245,18 +3302,18 @@ msgstr "" " -M, --msgstr-suffix[=<¹®ÀÚ¿­>] msgstr Ç׸ñ¿¡ <¹®ÀÚ¿­> ȤÀº \"\"À» Á¢¹Ì¾î" "·Î\n" -#: src/xgettext.c:1434 +#: src/xgettext.c:1450 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: %" "s" msgstr "--flagÀÇ ÀÎÀÚ°¡ ::[pass-] ¹®¹ýÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù: %s" -#: src/xgettext.c:1480 +#: src/xgettext.c:1496 msgid "standard input" msgstr "Ç¥ÁØ ÀÔ·Â" -#: src/xgettext.c:1592 +#: src/xgettext.c:1608 #, c-format msgid "" "Non-ASCII string at %s%s.\n" @@ -3265,12 +3322,12 @@ msgstr "" "%s%s¿¡ ASCII°¡ ¾Æ´Ñ ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "¼Ò½º ÀÎÄÚµùÀ» --from-code ¿É¼ÇÀ¸·Î ÁöÁ¤ÇϽʽÿÀ.\n" -#: src/xgettext.c:1651 src/xgettext.c:1706 +#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: °æ°í: " -#: src/xgettext.c:1653 +#: src/xgettext.c:1669 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3279,7 +3336,7 @@ msgstr "" "Çü½Ä ¹®ÀÚ¿­¿¡ À§Ä¡ ÁöÁ¤À» »ç¿ëÇßÁö¸¸, %sÀº(´Â) À߸øµÈ %s Çü½Ä ¹®ÀÚ¿­ÀÔ´Ï´Ù. " "ÀÌÀ¯: %s\n" -#: src/xgettext.c:1653 +#: src/xgettext.c:1669 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" @@ -3287,7 +3344,7 @@ msgid "" msgstr "" "¼±¾ðÇÑ °Í°ú´Â ´Þ¸®, '%s'Àº(´Â) ¿Ã¹Ù¸¥ %s Çü½Ä ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ÀÌÀ¯: %s\n" -#: src/xgettext.c:1708 +#: src/xgettext.c:1724 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3297,7 +3354,7 @@ msgstr "" "gettext(\"\")´Â ºó ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¸ÞŸ Á¤º¸°¡ µé¾î ÀÖ´Â \n" "Çì´õ Ç׸ñÀ» ¸®ÅÏÇÕ´Ï´Ù.\n" -#: src/xgettext.c:1990 +#: src/xgettext.c:2006 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" "If you are using a `Makevars' file, please specify\n" @@ -3309,7 +3366,7 @@ msgstr "" "º¯¼ö¸¦ ÁöÁ¤ÇϽʽÿÀ; ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é --msgid-bugs-address\n" "¸í·ÉÇà ¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇϽʽÿÀ.\n" -#: src/xgettext.c:2179 +#: src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏ¿¡ NUL·Î ³¡³ªÁö ¾Ê´Â sysdep ¼¼±×¸ÕÆ®°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù" diff --git a/gettext-tools/po/pl.po b/gettext-tools/po/pl.po index 0391fd35b..d8bd8d994 100644 --- a/gettext-tools/po/pl.po +++ b/gettext-tools/po/pl.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-17 21:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-01 18:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-18 12:00+0100\n" "Last-Translator: Rafa³ Maszkowski \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "write error" msgstr "b³±d zapisu" #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241 -#: src/read-tcl.c:122 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1489 src/xgettext.c:1502 -#: src/xgettext.c:1512 +#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518 +#: src/xgettext.c:1528 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "b³±d w czasie otwierania \"%s\" do czytania" @@ -68,10 +68,10 @@ msgstr "b msgid "Unknown system error" msgstr "Nieznany b³±d systemu" -#: lib/execute.c:181 lib/execute.c:257 lib/execute.c:299 lib/pipe-bidi.c:178 +#: lib/execute.c:182 lib/execute.c:258 lib/execute.c:300 lib/pipe-bidi.c:178 #: lib/pipe-bidi.c:265 lib/pipe-bidi.c:305 lib/pipe-in.c:194 lib/pipe-in.c:274 #: lib/pipe-in.c:315 lib/pipe-out.c:194 lib/pipe-out.c:274 lib/pipe-out.c:315 -#: lib/wait-process.c:332 lib/wait-process.c:395 +#: lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "niepowodzenie podprocesu %s" @@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' nie mo¿e mieæ argumentu\n" -#: lib/javacomp.c:457 +#: lib/javacomp.c:467 #, c-format msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" msgstr "" "Nie znaleziono kompilatora Javy, proszê zainstalowaæ gcj lub ustawiæ $JAVAC" -#: lib/javaexec.c:407 +#: lib/javaexec.c:420 #, c-format msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "" @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "b msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "b³±d _open_osfhandle" -#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:365 +#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369 #, c-format msgid "%s subprocess" msgstr "podproces %s" -#: lib/wait-process.c:324 lib/wait-process.c:387 +#: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395 #, c-format msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "podproces %s otrzyma³ krytyczny sygna³ %d" @@ -290,19 +290,19 @@ msgstr "" msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways." msgstr "£añcuch odwo³uje siê do argumentu numer %u na niekompatybilne sposoby." -#: src/format-java.c:190 +#: src/format-java.c:191 msgid "" "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." msgstr "" "£añcuch koñczy siê w ¶rodku dyrektywy: znaleziono '{' bez odpowiadaj±cego " "'}'." -#: src/format-java.c:203 +#: src/format-java.c:204 #, c-format msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." msgstr "W dyrektywie numer %u po '{' nie wystêpuje numer argumentu." -#: src/format-java.c:236 +#: src/format-java.c:238 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " @@ -310,18 +310,18 @@ msgid "" msgstr "" "W dyrektywie numer %u podci±g \"%s\" nie jest poprawnym stylem daty/czasu." -#: src/format-java.c:245 src/format-java.c:275 src/format-java.c:298 +#: src/format-java.c:248 src/format-java.c:280 src/format-java.c:307 #, c-format msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." msgstr "W dyrektywie numer %u po \"%s\" nie wystêpuje przecinek." -#: src/format-java.c:266 +#: src/format-java.c:270 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." msgstr "W dyrektywie numer %u podci±g \"%s\" nie jest poprawnym stylem liczby." -#: src/format-java.c:305 +#: src/format-java.c:315 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" "W dyrektywie numer %u po numerze argumentu nie wystêpuje przecinek i jedno z " "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"." -#: src/format-java.c:322 +#: src/format-java.c:334 msgid "" "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " "'{'." @@ -338,12 +338,12 @@ msgstr "" "£añcuch zaczyna siê w ¶rodku dyrektywy: znaleziono '}' bez odpowiadaj±cego " "'{'." -#: src/format-java.c:546 +#: src/format-java.c:559 #, c-format msgid "In the directive number %u, a choice contains no number." msgstr "W dyrektywie numer %u wybór nie zawiera liczby." -#: src/format-java.c:557 +#: src/format-java.c:570 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "W dyrektywie numer %u wybór zawiera liczbê, po której nie wystêpuje '<', '#' " "ani '%s'." -#: src/format-java.c:715 +#: src/format-java.c:732 #, c-format msgid "" "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " @@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "" "specyfikacja formatu dla argumentu {%u}, obecna w '%s', nie istnieje w " "'msgid'" -#: src/format-java.c:730 +#: src/format-java.c:747 #, c-format msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" msgstr "specyfikacja formatu dla argumentu {%u} nie istnieje w '%s'" -#: src/format-java.c:755 +#: src/format-java.c:772 #, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" @@ -558,9 +558,9 @@ msgstr "Znak ko #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177 -#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:313 src/msginit.c:265 -#: src/msgmerge.c:293 src/msgunfmt.c:221 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134 -#: src/xgettext.c:492 +#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266 +#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134 +#: src/xgettext.c:498 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -574,28 +574,28 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182 -#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:343 src/msggrep.c:318 src/msginit.c:270 -#: src/msgmerge.c:298 src/msgunfmt.c:226 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139 -#: src/xgettext.c:497 +#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271 +#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139 +#: src/xgettext.c:503 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Program napisa³ %s.\n" -#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:280 +#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:281 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "za du¿o argumentów" #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234 -#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:529 src/msggrep.c:432 src/msginit.c:356 -#: src/msgmerge.c:417 src/msgunfmt.c:330 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162 -#: src/xgettext.c:704 +#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357 +#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162 +#: src/xgettext.c:710 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Polecenie `%s --help' poda wiêcej informacji.\n" -#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:360 +#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:361 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]\n" @@ -633,27 +633,27 @@ msgstr " -i, --ip-address adresy komputera\n" #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276 -#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:635 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:532 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176 -#: src/xgettext.c:850 +#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413 +#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176 +#: src/xgettext.c:856 #, c-format msgid "Informative output:\n" msgstr "Informacje:\n" #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278 -#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:637 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:534 src/msgunfmt.c:414 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178 -#: src/xgettext.c:852 +#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415 +#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178 +#: src/xgettext.c:858 #, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie\n" #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280 -#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:639 src/msggrep.c:538 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:416 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180 -#: src/xgettext.c:854 +#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417 +#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180 +#: src/xgettext.c:860 #, c-format msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -662,9 +662,9 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283 -#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:541 src/msginit.c:419 -#: src/msgmerge.c:543 src/msgunfmt.c:421 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183 -#: src/xgettext.c:857 +#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420 +#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183 +#: src/xgettext.c:863 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Raporty o b³êdach prosimy wysy³aæ do bug-gnu-utils@gnu.org\n" @@ -674,7 +674,7 @@ msgid "could not get host name" msgstr "nie mo¿na odczytaæ nazwy komputera" #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200 -#: src/msggrep.c:333 src/msginit.c:203 src/msguniq.c:259 +#: src/msggrep.c:334 src/msginit.c:204 src/msguniq.c:259 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "dozwolony najwy¿ej jeden plik wej¶ciowy" @@ -682,15 +682,17 @@ msgstr "dozwolony najwy #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294 -#: src/msgfmt.c:360 src/msgfmt.c:363 src/msgfmt.c:366 src/msgfmt.c:372 -#: src/msgfmt.c:387 src/msggrep.c:339 src/msggrep.c:343 src/msgmerge.c:323 -#: src/msgmerge.c:344 src/msgmerge.c:348 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:265 -#: src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:507 src/xgettext.c:511 +#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383 +#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410 +#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327 +#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254 +#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513 +#: src/xgettext.c:517 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s i %s wzajemnie siê wykluczaj±" -#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:436 src/msguniq.c:304 +#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:437 src/msguniq.c:304 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA] [PLIK-WEJ¦CIOWY]\n" @@ -706,7 +708,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379 -#: src/msggrep.c:446 src/msginit.c:370 src/msgmerge.c:438 src/msgunfmt.c:342 +#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391 #: src/msguniq.c:320 #, c-format msgid "" @@ -716,21 +718,21 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382 -#: src/msgfmt.c:547 src/msggrep.c:449 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:441 -#: src/msgunfmt.c:352 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:722 +#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445 +#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Po³o¿enie pliku wej¶ciowego:\n" -#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:451 src/msguniq.c:325 +#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:452 src/msguniq.c:325 #, c-format msgid " INPUTFILE input PO file\n" msgstr " PLIK-WEJ¦CIOWY wczytanie pliku PO\n" #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386 -#: src/msgfmt.c:551 src/msggrep.c:453 src/msgmerge.c:447 src/msguniq.c:327 -#: src/xgettext.c:728 +#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327 +#: src/xgettext.c:734 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -738,7 +740,7 @@ msgstr "" " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania plików\n" #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388 -#: src/msggrep.c:455 src/msgunfmt.c:356 src/msguniq.c:329 +#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329 #, c-format msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" @@ -746,23 +748,23 @@ msgstr "" "wej¶cie.\n" #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304 -#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:567 src/msggrep.c:458 -#: src/msginit.c:381 src/msgmerge.c:459 src/msgunfmt.c:380 src/msguniq.c:332 -#: src/xgettext.c:733 +#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459 +#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332 +#: src/xgettext.c:739 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Po³o¿enie pliku wyj¶ciowego:\n" #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306 -#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:569 src/msggrep.c:460 -#: src/msgmerge.c:461 src/msgunfmt.c:382 src/msguniq.c:334 +#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461 +#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output-file=PLIK zapisanie wyniku do podanego pliku\n" #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308 -#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:462 src/msgmerge.c:463 -#: src/msgunfmt.c:384 src/msguniq.c:336 +#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467 +#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336 #, c-format msgid "" "The results are written to standard output if no output file is specified\n" @@ -879,14 +881,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414 -#: src/msgfmt.c:600 src/msggrep.c:497 src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:494 +#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498 #: src/msguniq.c:347 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Sk³adnia pliku wej¶ciowego:\n" #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271 -#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:499 src/msginit.c:391 src/msguniq.c:349 +#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:500 src/msginit.c:392 src/msguniq.c:349 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -894,7 +896,7 @@ msgstr "" " -P, --properties-input plik wej¶ciowy ma sk³adniê .properties Javy\n" #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273 -#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:501 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:351 +#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:502 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:351 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -904,16 +906,16 @@ msgstr "" " NeXTstep/GNUstep\n" #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326 -#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:504 -#: src/msginit.c:396 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:388 src/msguniq.c:354 -#: src/xgettext.c:808 +#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505 +#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354 +#: src/xgettext.c:814 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Szczegó³y dotycz±ce wyj¶cia:\n" #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328 -#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:504 src/msgunfmt.c:390 src/msguniq.c:361 -#: src/xgettext.c:810 +#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361 +#: src/xgettext.c:816 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -922,8 +924,8 @@ msgstr "" "(domy¶lne)\n" #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330 -#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:392 -#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:812 +#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455 +#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -932,28 +934,28 @@ msgstr "" "rozszerzonych\n" #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332 -#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:510 src/msgmerge.c:508 -#: src/msgunfmt.c:394 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:814 +#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512 +#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr "" " --force-po zapisanie pliku PO nawet je¶li jest pusty\n" #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367 -#: src/xgettext.c:816 +#: src/xgettext.c:822 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" " -i, --indent zapisanie pliku .po w stylu z wciêciami\n" #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369 -#: src/xgettext.c:818 +#: src/xgettext.c:824 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr " --no-location nie zapisywanie linii '#: plik:linia'\n" #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371 -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:826 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -961,7 +963,7 @@ msgstr "" " -n, --add-location generowanie linii '#: plik:linia' (domy¶lne)\n" #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373 -#: src/xgettext.c:822 +#: src/xgettext.c:828 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -970,15 +972,15 @@ msgstr "" "Uniforum\n" #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342 -#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:520 src/msginit.c:402 -#: src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:400 src/msguniq.c:375 +#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403 +#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output zapisanie pliku .properties Javy\n" #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:522 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:402 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:826 +#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405 +#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -986,16 +988,16 @@ msgstr "" " --stringtable-output zapisanie pliku .strings NeXTstep/GNUstep\n" #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346 -#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:406 -#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:404 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:828 +#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407 +#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" " -w, --width=LICZBA ustawienie szeroko¶ci strony dla wyj¶cia\n" #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348 -#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:526 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:830 +#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409 +#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1006,15 +1008,15 @@ msgstr "" " ni¿ szeroko¶æ strony\n" #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:527 src/msgunfmt.c:409 -#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:833 +#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472 +#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output generowanie posortowanego wyj¶cia\n" #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353 -#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:529 src/msguniq.c:386 -#: src/xgettext.c:835 +#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386 +#: src/xgettext.c:841 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1025,7 +1027,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "podane niemo¿liwe kryteria selekcji (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:708 +#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:714 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA] [PLIK-WEJ¦CIOWY]\n" @@ -1053,19 +1055,19 @@ msgstr "" "tylko z pierwszego definiuj±cego je pliku PO. Pozycje w plikach dla wszystkich\n" "plików PO zostan± zgromadzone.\n" -#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:724 +#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:730 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " PLIK-WEJ¦CIOWY ... pliki wej¶ciowe\n" -#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:726 +#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:732 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" " -f, --files-from=PLIK odczytanie listy plików wej¶ciowych z PLIKU\n" -#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:553 -#: src/xgettext.c:730 +#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605 +#: src/xgettext.c:736 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Je¶li plik wej¶ciowy to -, czytane jest standardowe wej¶cie.\n" @@ -1098,8 +1100,8 @@ msgstr "" " -u, --unique skrót dla --less-than=2, ¿±danie wypisania\n" " wy³±cznie unikalnych komunikatów\n" -#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:602 -#: src/msgmerge.c:496 +#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668 +#: src/msgmerge.c:500 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" @@ -1107,8 +1109,8 @@ msgstr "" " -P, --properties-input pliki wej¶ciowe maj± sk³adniê .properties " "Javy\n" -#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:604 -#: src/msgmerge.c:498 +#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670 +#: src/msgmerge.c:502 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" @@ -1131,17 +1133,17 @@ msgstr "" " --use-first u¿ycie pierwszego dostêpnego t³umaczenia dla\n" " ka¿dego komunikatu zamiast ³±czenia wielu\n" -#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:309 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313 #, c-format msgid "no input files given" msgstr "nie podano plików wej¶ciowych" -#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:314 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318 #, c-format msgid "exactly 2 input files required" msgstr "wymagane s± dok³adnie dwa pliki wej¶ciowe" -#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:421 +#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA] def.po ref.pot\n" @@ -1174,12 +1176,12 @@ msgstr " def.po t msgid " ref.pot references to the sources\n" msgstr " ref.pot odniesienia do ¼róde³\n" -#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:487 +#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491 #, c-format msgid "Operation modifiers:\n" msgstr "Modyfikatory operacji:\n" -#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:489 +#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493 #, c-format msgid "" " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." @@ -1188,17 +1190,17 @@ msgstr "" " -m, --multi-domain zastosowanie ref.pot dla wszystkich domen def." "po\n" -#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:945 +#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:957 #, c-format msgid "this message is used but not defined..." msgstr "ten komunikat jest u¿yty, ale nie zdefiniowany..." -#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:947 +#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:959 #, c-format msgid "...but this definition is similar" msgstr "...ale ta definicja jest podobna" -#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:974 +#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:986 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "ten komunikat jest u¿yty, ale nie zdefiniowany w %s" @@ -1250,7 +1252,7 @@ msgstr "" " ->, --more-than=LICZBA wypisanie komunikatów z liczb± definicji\n" " wiêksz± od LICZBY, domy¶lnie 1\n" -#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:837 +#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:843 #, c-format msgid "" " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" @@ -1273,35 +1275,35 @@ msgstr "Cel konwersji:\n" msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" msgstr "Domy¶lnym kodowaniem jest kodowanie dla aktualnej lokalizacji.\n" -#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:510 +#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514 #, c-format msgid " -i, --indent indented output style\n" msgstr "" " -i, --indent zapisanie pliku .po w stylu z wciêciami\n" -#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:514 -#: src/msgmerge.c:512 +#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:515 +#: src/msgmerge.c:516 #, c-format msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" msgstr " --no-location pominiêcie linii '#: plik:linia'\n" -#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:516 -#: src/msgmerge.c:514 +#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:517 +#: src/msgmerge.c:518 #, c-format msgid "" " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" msgstr "" " -n, --add-location zachowanie linii '#: plik:linia' (domy¶lne)\n" -#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:518 -#: src/msgmerge.c:516 +#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:519 +#: src/msgmerge.c:520 #, c-format msgid " --strict strict Uniforum output style\n" msgstr "" " --strict zapisanie pliku .po ¶ci¶le zgodnego z " "Uniforum\n" -#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:354 src/xgettext.c:528 +#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534 #, c-format msgid "no input file given" msgstr "nie podano nazwy pliku wej¶ciowego" @@ -1442,7 +1444,7 @@ msgid "" " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" msgstr " -n, --quiet, --silent nie wypisywanie zawarto¶ci wzorca\n" -#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:506 +#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:507 #, c-format msgid "" " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1450,7 +1452,7 @@ msgstr "" " --no-escape nie u¿ywanie sekwencji C na wyj¶ciu " "(domy¶lne)\n" -#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:512 +#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:513 #, c-format msgid " --indent indented output style\n" msgstr " --indent zapisanie pliku w stylu z wciêciami\n" @@ -1487,33 +1489,33 @@ msgstr "czytanie z podprocesu %s nie powiod msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" msgstr "podproces %s zakoñczony z kodem wyj¶cia %d" -#: src/msgfmt.c:299 +#: src/msgfmt.c:310 #, c-format msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" msgstr "argument dla %s powinien byæ pojedynczym znakiem przestankowym" -#: src/msgfmt.c:378 src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:265 +#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286 +#: src/msgunfmt.c:309 #, c-format msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" msgstr "%s wymaga podania \"-d katalog\"" -#: src/msgfmt.c:393 src/msgunfmt.c:258 +#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302 #, c-format msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" msgstr "%s wymaga podania \"-l lokalizacja\"" -#: src/msgfmt.c:409 src/msgmerge.c:331 src/msgmerge.c:337 src/msgunfmt.c:274 -#: src/msgunfmt.c:280 -#, c-format -msgid "%s is only valid with %s" -msgstr "%s jest prawid³owe tylko z %s" - -#: src/msgfmt.c:415 src/msgfmt.c:421 +#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324 #, c-format msgid "%s is only valid with %s or %s" msgstr "%s jest prawid³owe tylko z %s lub %s" -#: src/msgfmt.c:503 +#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is only valid with %s, %s or %s" +msgstr "%s jest prawid³owe tylko z %s lub %s" + +#: src/msgfmt.c:555 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" @@ -1521,7 +1523,7 @@ msgstr[0] "%d przet msgstr[1] "%d przet³umaczone komunikaty" msgstr[2] "%d przet³umaczonych komunikatów" -#: src/msgfmt.c:508 +#: src/msgfmt.c:560 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" @@ -1529,7 +1531,7 @@ msgstr[0] ", %d t msgstr[1] ", %d t³umaczenia budz± w±tpliwo¶ci" msgstr[2] ", %d t³umaczeñ budzi w±tpliwo¶ci" -#: src/msgfmt.c:513 +#: src/msgfmt.c:565 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" @@ -1537,18 +1539,18 @@ msgstr[0] ", %d nie przet msgstr[1] ", %d nie przet³umaczone komunikaty" msgstr[2] ", %d nie przet³umaczonych komunikatów" -#: src/msgfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:585 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA] nazwa-pliku.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:537 +#: src/msgfmt.c:589 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" "Generowanie binarnego katalogu komunikatów z tekstowego opisu t³umaczeñ.\n" -#: src/msgfmt.c:542 src/xgettext.c:717 +#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1557,17 +1559,17 @@ msgstr "" "Argumenty obowi±zkowe dla d³ugich opcji s± obowi±zkowe tak¿e dla krótkich.\n" "Podobnie dla argumentów opcjonalnych.\n" -#: src/msgfmt.c:549 +#: src/msgfmt.c:601 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " nazwa-pliku.po ... pliki wej¶ciowe\n" -#: src/msgfmt.c:556 src/msgmerge.c:453 src/msgunfmt.c:345 src/xgettext.c:765 +#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Tryb dzia³ania:\n" -#: src/msgfmt.c:558 +#: src/msgfmt.c:610 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1576,7 +1578,7 @@ msgstr "" " -j, --java tryb Javy: generowanie klas Java " "ResourceBundle\n" -#: src/msgfmt.c:560 +#: src/msgfmt.c:612 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1584,43 +1586,50 @@ msgid "" msgstr "" " --java2 jak --java dla Javy 2 (JDK 1.2 i nowsze)\n" -#: src/msgfmt.c:562 +#: src/msgfmt.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" +msgstr "" +" --qt tryb Qt: generowanie pliku .qm formatu Qt\n" + +#: src/msgfmt.c:616 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl tryb Tcl: generowanie pliku tcl/msgcat .msg\n" -#: src/msgfmt.c:564 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr "" " --qt tryb Qt: generowanie pliku .qm formatu Qt\n" -#: src/msgfmt.c:571 +#: src/msgfmt.c:625 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr "" " --strict w³±czenie trybu ¶cis³ej zgodno¶ci z Uniforum\n" -#: src/msgfmt.c:573 src/xgettext.c:741 +#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" "Je¶li plikiem wyj¶ciowym jest -, wynik jest kierowany na standardowe " "wyj¶cie.\n" -#: src/msgfmt.c:576 +#: src/msgfmt.c:630 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Po³o¿enie pliku wyj¶ciowego w trybie Javy:\n" -#: src/msgfmt.c:578 src/msgunfmt.c:361 +#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=ZASÓB nazwa zasobu\n" -#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:592 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:372 +#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414 +#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435 #, c-format msgid "" " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " @@ -1628,14 +1637,14 @@ msgid "" msgstr "" " -l, --locale=LOKALIZACJA nazwa lokalizacji - jêzyk lub jêzyk_KRAJ\n" -#: src/msgfmt.c:582 +#: src/msgfmt.c:636 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" " -d KATALOG bazowy katalog w hierarchii katalogu klas\n" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:638 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1648,18 +1657,39 @@ msgstr "" "Klasa\n" "jest zapisywana w podanym katalogu.\n" -#: src/msgfmt.c:590 +#: src/msgfmt.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "Output file location in C# mode:\n" +msgstr "Po³o¿enie pliku wyj¶ciowego w trybie Tcl:\n" + +#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " +"files\n" +msgstr "" +" -d KATALOG bazowy katalog w hierarchii katalogu klas\n" + +#: src/msgfmt.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" +"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" +msgstr "" +"Opcje -l i -d s± obowi±zkowe. Plik .msg jest zapisywany w podanym katalogu.\n" + +#: src/msgfmt.c:656 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Po³o¿enie pliku wyj¶ciowego w trybie Tcl:\n" -#: src/msgfmt.c:594 src/msgunfmt.c:374 +#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" " -d KATALOG bazowy katalog katalogów komunikatów .msg\n" -#: src/msgfmt.c:596 +#: src/msgfmt.c:662 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -1667,12 +1697,12 @@ msgid "" msgstr "" "Opcje -l i -d s± obowi±zkowe. Plik .msg jest zapisywany w podanym katalogu.\n" -#: src/msgfmt.c:608 src/xgettext.c:757 +#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Interpretacja pliku wej¶ciowego:\n" -#: src/msgfmt.c:610 +#: src/msgfmt.c:676 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1683,14 +1713,14 @@ msgstr "" " --check-format, --check-header, --check-" "domain\n" -#: src/msgfmt.c:613 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format sprawdzenie t³umaczeñ z ³añcuchami " "formatuj±cymi\n" -#: src/msgfmt.c:615 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " @@ -1699,7 +1729,7 @@ msgstr "" " --check-header sprawdzenie obecno¶ci i zawarto¶ci wpisu " "nag³ówka\n" -#: src/msgfmt.c:617 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -1708,7 +1738,7 @@ msgstr "" " --check-domain sprawdzenie konfliktów miêdzy dyrektywami\n" " dotycz±cymi domeny i opcj± --output-file\n" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:686 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -1717,7 +1747,7 @@ msgstr "" " -C, --check-compatibility kontrola czy GNU msgfmt dzia³a jak X/Open " "msgfmt\n" -#: src/msgfmt.c:622 +#: src/msgfmt.c:688 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1728,13 +1758,13 @@ msgstr "" "klawiszowych\n" " dla opcji w menu\n" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:691 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" " -f, --use-fuzzy u¿ycie na wyj¶ciu niepewnych (fuzzy) wpisów\n" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" @@ -1742,7 +1772,7 @@ msgstr "" " -a, --alignment=LICZBA wyrównanie ³añcuchów w bajtach (domy¶lnie: %" "d)\n" -#: src/msgfmt.c:632 +#: src/msgfmt.c:698 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" @@ -1750,42 +1780,42 @@ msgstr "" " --no-hash tworzenie pliku binarnego bez tablicy " "haszuj±cej\n" -#: src/msgfmt.c:641 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr "" " --statistics wypisanie statystyk dotycz±cych t³umaczeñ\n" -#: src/msgfmt.c:643 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:418 +#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" " -v, --verbose zwiêkszenie ilo¶ci podawanych informacji\n" -#: src/msgfmt.c:781 +#: src/msgfmt.c:847 #, c-format msgid "plural expression can produce negative values" msgstr "wyra¿enie do wyliczania liczby mnogiej mo¿e zwróciæ warto¶ci ujemne" -#: src/msgfmt.c:794 +#: src/msgfmt.c:860 #, c-format msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" msgstr "" "nplurals = %lu, ale wyra¿enie do wyliczania liczby mnogiej mo¿e zwróciæ " "warto¶ci do %lu" -#: src/msgfmt.c:821 +#: src/msgfmt.c:887 #, c-format msgid "plural expression can produce division by zero" msgstr "" "wyra¿enie do wyliczania liczby mnogiej mo¿e spowodowaæ dzielenie przez zero" -#: src/msgfmt.c:827 +#: src/msgfmt.c:893 #, c-format msgid "plural expression can produce integer overflow" msgstr "wyra¿enie do wyliczania liczby mnogiej mo¿e spowodowaæ przepe³nienie" -#: src/msgfmt.c:833 +#: src/msgfmt.c:899 #, c-format msgid "" "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " @@ -1794,37 +1824,37 @@ msgstr "" "wyra¿enie do wyliczania liczby mnogiej mo¿e spowodowaæ wyj±tki, mo¿liwe " "dzielenie przez zero" -#: src/msgfmt.c:911 src/msgfmt.c:923 +#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989 #, c-format msgid "message catalog has plural form translations..." msgstr "katalog komunikatów zawiera t³umaczenia form mnogich..." -#: src/msgfmt.c:914 +#: src/msgfmt.c:980 #, c-format msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "...ale wpis nag³ówka nie ma atrybutu \"plural=WYRA¯ENIE\"" -#: src/msgfmt.c:926 +#: src/msgfmt.c:992 #, c-format msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "...ale wpis nag³ówka nie ma atrybutu \"nplurals=LICZBA\"" -#: src/msgfmt.c:951 +#: src/msgfmt.c:1017 #, c-format msgid "invalid nplurals value" msgstr "b³êdna warto¶æ nplurals" -#: src/msgfmt.c:965 +#: src/msgfmt.c:1031 #, c-format msgid "invalid plural expression" msgstr "b³êdne wyra¿enie do wyliczania liczby mnogiej" -#: src/msgfmt.c:984 src/msgfmt.c:999 +#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "nplurals = %lu..." msgstr "nplurals = %lu..." -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:1053 #, c-format msgid "...but some messages have only one plural form" msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms" @@ -1832,7 +1862,7 @@ msgstr[0] "...ale niekt msgstr[1] "...ale niektóre komunikaty maj± tylko %lu formy mnogie" msgstr[2] "...ale niektóre komunikaty maj± tylko %lu form mnogich" -#: src/msgfmt.c:1002 +#: src/msgfmt.c:1068 #, c-format msgid "...but some messages have one plural form" msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms" @@ -1840,12 +1870,12 @@ msgstr[0] "...ale niekt msgstr[1] "...ale niektóre komunikaty maj± %lu formy mnogie" msgstr[2] "...ale niektóre komunikaty maj± %lu form mnogich" -#: src/msgfmt.c:1032 +#: src/msgfmt.c:1098 #, c-format msgid "Try using the following, valid for %s:\n" msgstr "Proszê spróbowaæ tego, poprawnego dla %s:\n" -#: src/msgfmt.c:1045 +#: src/msgfmt.c:1111 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " @@ -1854,42 +1884,42 @@ msgstr "" "katalog komunikatów zawiera t³umaczenia form mnogich, ale brakuje wpisu " "nag³ówka z \"Plural-Forms: nplurals=LICZBA; plural=WYRA¯ENIE;\"" -#: src/msgfmt.c:1079 +#: src/msgfmt.c:1145 #, c-format msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "linie `msgid' i `msgid_plural' nie zaczynaj± siê obie od '\\n'`" -#: src/msgfmt.c:1089 +#: src/msgfmt.c:1155 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "linie `msgid' i `msgstr[%u]' nie zaczynaj± siê obie od '\\n'`" -#: src/msgfmt.c:1101 +#: src/msgfmt.c:1167 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "linie `msgid' i `msgstr' nie zaczynaj± siê obie od '\\n'`" -#: src/msgfmt.c:1118 +#: src/msgfmt.c:1184 #, c-format msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "linie `msgid' i `msgid_plural' nie koñcz± siê obie na '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1128 +#: src/msgfmt.c:1194 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "linie `msgid' i `msgstr[%u]' nie koñcz± siê obie na '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1140 +#: src/msgfmt.c:1206 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "linie `msgid' i `msgstr' nie koñcz± siê obie na '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1152 +#: src/msgfmt.c:1218 #, c-format msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "obs³uga form mnogich jest rozszerzeniem gettexta GNU" -#: src/msgfmt.c:1219 +#: src/msgfmt.c:1285 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" msgstr "" @@ -1897,92 +1927,92 @@ msgstr "" "'msgid'.\n" "Powód: %s" -#: src/msgfmt.c:1261 +#: src/msgfmt.c:1327 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "w msgstr brakuje skrótu oznaczenia klawiszowego '%c'" -#: src/msgfmt.c:1269 +#: src/msgfmt.c:1335 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "msgstr zawiera zbyt du¿o oznaczeñ skrótów klawiszowych '%c'" -#: src/msgfmt.c:1303 +#: src/msgfmt.c:1369 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header\n" msgstr "w nag³ówku brakuje pola `%s'\n" -#: src/msgfmt.c:1307 +#: src/msgfmt.c:1373 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" msgstr "pole nag³ówka `%s' powinno siê zaczynaæ na pocz±tku linii\n" -#: src/msgfmt.c:1318 +#: src/msgfmt.c:1384 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "niektóre pola nag³ówka nadal zawieraj± pocz±tkowe warto¶ci domy¶lne\n" -#: src/msgfmt.c:1330 +#: src/msgfmt.c:1396 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value\n" msgstr "pole `%s' ma nadal pocz±tkow± warto¶æ domy¶ln±\n" -#: src/msgfmt.c:1388 +#: src/msgfmt.c:1454 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "uwaga: brakuj±cy lub niepoprawny nag³ówek pliku PO\n" -#: src/msgfmt.c:1391 +#: src/msgfmt.c:1457 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "uwaga: konwersja zestawu znaków nie bêdzie dzia³aæ\n" -#: src/msgfmt.c:1401 +#: src/msgfmt.c:1467 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "uwaga: nag³ówek pliku PO jest niepewny (fuzzy)\n" -#: src/msgfmt.c:1403 +#: src/msgfmt.c:1469 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "uwaga: starsze wersje msgfmt nie zg³osz± b³êdu w tym miejscu\n" -#: src/msgfmt.c:1426 +#: src/msgfmt.c:1493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "nazwa domeny \"%s\" nie jest odpowiedni± nazwa pliku" -#: src/msgfmt.c:1431 +#: src/msgfmt.c:1498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "nazwa domeny \"%s\" nie jest dobra jako nazwa pliku: u¿ycie przedrostka" -#: src/msgfmt.c:1445 +#: src/msgfmt.c:1512 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "dyrektywa `domain %s' zignorowana" -#: src/msgfmt.c:1499 +#: src/msgfmt.c:1566 #, c-format msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "zignorowana pusta warto¶æ `msgstr'" -#: src/msgfmt.c:1500 +#: src/msgfmt.c:1567 #, c-format msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "zignorowana niepewna (fuzzy) warto¶æ `msgstr'" -#: src/msgfmt.c:1558 +#: src/msgfmt.c:1625 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: uwaga: plik ¼ród³owy zawiera t³umaczenie budz±ce w±tpliwo¶ci" -#: src/msggrep.c:421 +#: src/msggrep.c:422 #, c-format msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified" msgstr "opcja '%c' nie mo¿e byæ u¿yta przed podaniem 'K', 'T' lub 'C'" -#: src/msggrep.c:441 +#: src/msggrep.c:442 #, c-format, no-wrap msgid "" "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" @@ -1991,7 +2021,7 @@ msgstr "" "Wyci±gniêcie z katalogu t³umaczeñ wszystkich komunikatów pasuj±cych do podanego\n" "wzorca lub nale¿±cych do podanego pliku ¼ród³owego.\n" -#: src/msggrep.c:467 +#: src/msggrep.c:468 #, c-format, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" @@ -2050,7 +2080,7 @@ msgstr "" " -f, --file=PLIK pobranie WZORCA z PLIKU\n" " -i, --ignore-case nie rozró¿nianie wielko¶ci liter\n" -#: src/msggrep.c:508 +#: src/msggrep.c:509 #, c-format msgid "" " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -2058,23 +2088,23 @@ msgstr "" " --escape u¿ywanie sekwencji C, bez znaków " "rozszerzonych\n" -#: src/msggrep.c:529 +#: src/msggrep.c:530 #, c-format msgid " --sort-output generate sorted output\n" msgstr " --sort-output generowanie posortowanego wyj¶cia\n" -#: src/msggrep.c:531 +#: src/msggrep.c:532 #, c-format msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" " --sort-by-file sortowanie wyj¶cia wed³ug po³o¿enia pliku\n" -#: src/msggrep.c:602 +#: src/msggrep.c:603 #, c-format msgid "write to grep subprocess failed" msgstr "pisanie do podprocesu grep nie powiod³o siê" -#: src/msginit.c:293 +#: src/msginit.c:294 msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" @@ -2084,7 +2114,7 @@ msgstr "" "¶rodowiskow± LANG zgodnie z opisem w pliku ABOUT-NLS. Jest to\n" "niezbêdne do testowania t³umaczeñ.\n" -#: src/msginit.c:321 +#: src/msginit.c:322 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2095,12 +2125,12 @@ msgstr "" "Proszê podaæ lokalizacjê za pomoc± opcji --locale lub plik\n" "wyj¶ciowy .po za pomoc± opcji --output-file.\n" -#: src/msginit.c:345 +#: src/msginit.c:346 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "Utworzono %s.\n" -#: src/msginit.c:365 +#: src/msginit.c:366 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2109,12 +2139,12 @@ msgstr "" "Stworzenie nowego pliku PO, inicjalizuj±c meta-informacje warto¶ciami ze\n" "¶rodowiska u¿ytkownika.\n" -#: src/msginit.c:375 +#: src/msginit.c:376 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input-PLIK-WEJ¦CIOWY plik wej¶ciowy POT\n" -#: src/msginit.c:377 +#: src/msginit.c:378 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2125,12 +2155,12 @@ msgstr "" "katalogu.\n" "Je¶li plik to -, czytane jest standardowe wej¶cie.\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:384 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr " -o, --output-file=PLIK zapisanie wyniku do podanego pliku PO\n" -#: src/msginit.c:385 +#: src/msginit.c:386 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2140,12 +2170,12 @@ msgstr "" "ustawieñ lokalizacji u¿ytkownika. Je¶li plik to -, wyniki s± wypisywane na\n" "standardowym wyj¶ciu.\n" -#: src/msginit.c:398 +#: src/msginit.c:399 #, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgstr " -l, --locale=JJ_KK ustawienie docelowej lokalizacji\n" -#: src/msginit.c:400 +#: src/msginit.c:401 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" @@ -2153,7 +2183,7 @@ msgstr "" " --no-translator uznanie, ¿e plik PO jest generowany " "automatycznie\n" -#: src/msginit.c:456 +#: src/msginit.c:457 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2161,12 +2191,12 @@ msgstr "" "Znaleziono wiêcej ni¿ jeden plik .pot.\n" "Proszê podaæ plik .pot za pomoc± opcji --input.\n" -#: src/msginit.c:464 src/msginit.c:469 +#: src/msginit.c:465 src/msginit.c:470 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "b³±d podczas czytania bie¿±cego katalogu" -#: src/msginit.c:477 +#: src/msginit.c:478 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2174,24 +2204,24 @@ msgstr "" "Nie znaleziono pliku .pot w katalogu bie¿±cym.\n" "Proszê podaæ plik .pot za pomoc± opcji --input.\n" -#: src/msginit.c:938 src/msginit.c:1005 src/msginit.c:1163 src/msginit.c:1245 -#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:108 +#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246 +#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111 #, c-format msgid "fdopen() failed" msgstr "fdopen() nie powiod³o siê" -#: src/msginit.c:946 src/msginit.c:1013 src/msginit.c:1171 +#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "b³±d wej¶cia/wyj¶cia podprocesu %s" -#: src/msginit.c:958 src/msginit.c:1025 src/msginit.c:1183 src/msginit.c:1262 -#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:124 +#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263 +#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "podproces %s zawiód³ z kodem wyj¶cia %d" -#: src/msginit.c:1149 +#: src/msginit.c:1150 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2207,29 +2237,29 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1535 +#: src/msginit.c:1536 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Polskie t³umaczenia dla pakietu %s" -#: src/msgl-cat.c:175 src/msgl-charset.c:85 src/msgl-iconv.c:304 +#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305 #, c-format msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" msgstr "aktualny zestaw znaków \"%s\" nie jest przeno¶n± nazw± kodowania" -#: src/msgl-cat.c:184 src/msgl-iconv.c:315 +#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316 #, c-format msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "dwa ró¿ne zestawy znaków \"%s\" oraz \"%s\" w pliku wej¶ciowym" -#: src/msgl-cat.c:199 +#: src/msgl-cat.c:202 #, c-format msgid "" "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" "plik wej¶ciowy `%s' nie zawiera wpisu nag³ówka ze specyfikacj± zestawu znaków" -#: src/msgl-cat.c:203 +#: src/msgl-cat.c:206 #, c-format msgid "" "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " @@ -2238,19 +2268,19 @@ msgstr "" "domena \"%s\" w pliku wej¶ciowym `%s' nie zawiera wpisu nag³ówka ze " "specyfikacj± zestawu znaków" -#: src/msgl-cat.c:380 src/msgl-iconv.c:403 +#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405 #, c-format msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "docelowy zestaw znaków \"%s\" nie jest przeno¶n± nazw± kodowania." -#: src/msgl-cat.c:430 src/msgl-cat.c:436 src/msgl-charset.c:90 -#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:850 src/write-po.c:916 -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92 +#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917 +#: src/xgettext.c:2005 #, c-format msgid "warning: " msgstr "uwaga: " -#: src/msgl-cat.c:431 +#: src/msgl-cat.c:434 #, c-format msgid "" "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" @@ -2259,7 +2289,7 @@ msgstr "" "Pliki wej¶ciowe zawieraj± komunikaty w ró¿nych kodowaniach, w tym UTF-8.\n" "Konwersja wyj¶cia do UTF-8.\n" -#: src/msgl-cat.c:437 +#: src/msgl-cat.c:440 #, c-format msgid "" "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " @@ -2271,7 +2301,7 @@ msgstr "" "Konwersja wyj¶cia do UTF-8.\n" "Aby wybraæ inne kodowanie wyj¶ciowe, nale¿y u¿yæ opcji --to-code.\n" -#: src/msgl-charset.c:91 +#: src/msgl-charset.c:93 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is different from\n" @@ -2284,12 +2314,12 @@ msgstr "" "Wyj¶cie '%s' mo¿e byæ niepoprawne.\n" "Mo¿liwe obej¶cia problemu to:\n" -#: src/msgl-charset.c:98 +#: src/msgl-charset.c:100 #, c-format msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" msgstr "- Ustawienie LC_ALL na lokalizacjê z kodowaniem %s.\n" -#: src/msgl-charset.c:103 +#: src/msgl-charset.c:105 #, c-format msgid "" "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" @@ -2300,7 +2330,7 @@ msgstr "" " a nastêpnie wykonanie '%s',\n" " a nastêpnie przekonwertowanie z powrotem do %s przy u¿yciu 'msgconv'.\n" -#: src/msgl-charset.c:112 +#: src/msgl-charset.c:114 #, c-format msgid "" "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" @@ -2313,7 +2343,7 @@ msgstr "" " a nastêpnie wykonanie '%s',\n" " a nastêpnie przekonwertowanie z powrotem do %s przy u¿yciu 'msgconv'.\n" -#: src/msgl-charset.c:126 +#: src/msgl-charset.c:128 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2324,18 +2354,18 @@ msgstr "" "Wyj¶cie '%s' mo¿e byæ niepoprawne.\n" "Mo¿liwym obej¶ciem problemu jest ustawienie LC_ALL=C.\n" -#: src/msgl-iconv.c:186 src/msgl-iconv.c:244 +#: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245 #, c-format msgid "conversion failure" msgstr "konwersja nie powiod³a siê" -#: src/msgl-iconv.c:337 +#: src/msgl-iconv.c:339 #, c-format msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" "plik wej¶ciowy nie zawiera wpisu nag³ówka ze specyfikacj± zestawu znaków" -#: src/msgl-iconv.c:356 src/xgettext.c:586 +#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:592 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2344,7 +2374,7 @@ msgstr "" "Nie mo¿na przekonwertowaæ z \"%s\" do \"%s\". %s opiera siê na iconv(), a " "iconv() nie obs³uguje tej konwersji." -#: src/msgl-iconv.c:378 +#: src/msgl-iconv.c:380 #, c-format msgid "" "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " @@ -2353,7 +2383,7 @@ msgstr "" "Konwersja z \"%s\" do \"%s\" wprowadza duplikaty: niektóre ró¿ni±ce siê " "msgid staj± siê identyczne." -#: src/msgl-iconv.c:383 src/xgettext.c:593 +#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:599 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2362,11 +2392,16 @@ msgstr "" "Nie mo¿na przekonwertowaæ z \"%s\" do \"%s\". %s opiera siê na iconv(). Ta " "wersja zosta³a zbudowana bez iconv()." -#: src/msgmerge.c:391 +#: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341 +#, c-format +msgid "%s is only valid with %s" +msgstr "%s jest prawid³owe tylko z %s" + +#: src/msgmerge.c:395 msgid "backup type" msgstr "typ zapasowy" -#: src/msgmerge.c:426 +#: src/msgmerge.c:430 #, c-format, no-wrap msgid "" "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" @@ -2388,18 +2423,18 @@ msgstr "" "kropk± i pozycje w plikach bêd± zachowane. Tam, gdzie nie mo¿na dopasowaæ\n" "dok³adnie, u¿ywane jest dopasowanie rozmyte, dla lepszych wyników.\n" -#: src/msgmerge.c:443 +#: src/msgmerge.c:447 #, c-format msgid " def.po translations referring to old sources\n" msgstr "" " def.po t³umaczenia odnosz±ce siê do starych ¼róde³\n" -#: src/msgmerge.c:445 +#: src/msgmerge.c:449 #, c-format msgid " ref.pot references to new sources\n" msgstr " ref.pot odniesienia do nowych ¼róde³\n" -#: src/msgmerge.c:449 +#: src/msgmerge.c:453 #, c-format msgid "" " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" @@ -2408,7 +2443,7 @@ msgstr "" " -C, --compendium=PLIK dodatkowa biblioteka t³umaczeñ komunikatów,\n" " mo¿e byæ podana wiêcej ni¿ raz\n" -#: src/msgmerge.c:455 +#: src/msgmerge.c:459 #, c-format msgid "" " -U, --update update def.po,\n" @@ -2417,28 +2452,28 @@ msgstr "" " -U, --update uaktualnienie def.po, nie wykonywanie\n" " niczego je¶li def.po jest ju¿ aktualny\n" -#: src/msgmerge.c:467 +#: src/msgmerge.c:471 #, c-format msgid "Output file location in update mode:\n" msgstr "Po³o¿enie pliku wyj¶ciowego w trybie uaktualniania:\n" -#: src/msgmerge.c:469 +#: src/msgmerge.c:473 #, c-format msgid "The result is written back to def.po.\n" msgstr "Wynik jest zapisywany z powrotem do def.po.\n" -#: src/msgmerge.c:471 +#: src/msgmerge.c:475 #, c-format msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" msgstr " --backup=KONTROLA utworzenie kopii zapasowej def.po\n" -#: src/msgmerge.c:473 +#: src/msgmerge.c:477 #, c-format msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" " --suffix=KOÑCÓWKA zmiana domy¶lnej koñcówki kopii zapasowej\n" -#: src/msgmerge.c:475 +#: src/msgmerge.c:479 #, c-format msgid "" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -2458,7 +2493,7 @@ msgstr "" " existing, nil numerowanie je¶li istniej± numerowane, proste je¶li nie\n" " simple, never tworzenie zawsze prostych kopii zapasowych\n" -#: src/msgmerge.c:482 +#: src/msgmerge.c:486 #, c-format msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " @@ -2468,27 +2503,27 @@ msgstr "" "Koñcówka kopii zapasowej to `~', o ile nie ustawiono przez --suffix lub\n" "zmienn± ¶rodowiskow± SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" -#: src/msgmerge.c:491 +#: src/msgmerge.c:495 #, c-format msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" msgstr " -N, --no-fuzzy-matching nie u¿ywanie dopasowywania rozmytego\n" -#: src/msgmerge.c:540 +#: src/msgmerge.c:544 #, c-format msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" msgstr " -q, --quiet, --silent pominiêcie znaczników postêpu\n" -#: src/msgmerge.c:1024 +#: src/msgmerge.c:1036 #, c-format msgid "this message should define plural forms" msgstr "ten komunikat powinien definiowaæ formy mnogie" -#: src/msgmerge.c:1047 +#: src/msgmerge.c:1059 #, c-format msgid "this message should not define plural forms" msgstr "ten komunikat nie powinien definiowaæ form mnogich" -#: src/msgmerge.c:1213 +#: src/msgmerge.c:1225 #, c-format msgid "" "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " @@ -2497,28 +2532,28 @@ msgstr "" "%sPrzeczytane %ld starych + %ld odno¶ników, %ld do³±czonych, %ld " "niedok³adnych, %ld brakuj±cych, %ld przestarza³ych.\n" -#: src/msgmerge.c:1221 +#: src/msgmerge.c:1233 msgid " done.\n" msgstr " zrobione.\n" -#: src/msgunfmt.c:243 src/msgunfmt.c:252 +#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296 #, c-format msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" msgstr "%s i podanie nazw plików wzajemnie siê wykluczaj±" -#: src/msgunfmt.c:334 +#: src/msgunfmt.c:383 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA] [PLIK]...\n" -#: src/msgunfmt.c:338 +#: src/msgunfmt.c:387 #, c-format msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" msgstr "" "Przekonwertowanie binarnego katalogu komunikatów na plik .po w stylu " "Uniforum.\n" -#: src/msgunfmt.c:347 +#: src/msgunfmt.c:396 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " @@ -2527,7 +2562,14 @@ msgstr "" " -j, --java tryb Javy: wej¶cie jest klas± Java " "ResourceBundle\n" -#: src/msgunfmt.c:349 +#: src/msgunfmt.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" +msgstr "" +" --tcl tryb Tcl: wej¶cie jest plikiem tcl/msgcat ." +"msg\n" + +#: src/msgunfmt.c:400 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" @@ -2535,17 +2577,17 @@ msgstr "" " --tcl tryb Tcl: wej¶cie jest plikiem tcl/msgcat ." "msg\n" -#: src/msgunfmt.c:354 +#: src/msgunfmt.c:405 #, c-format msgid " FILE ... input .mo files\n" msgstr " PLIK ... pliki wej¶ciowe .mo\n" -#: src/msgunfmt.c:359 +#: src/msgunfmt.c:410 #, c-format msgid "Input file location in Java mode:\n" msgstr "Po³o¿enie pliku wej¶ciowego w trybie Javy:\n" -#: src/msgunfmt.c:365 +#: src/msgunfmt.c:416 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -2557,12 +2599,25 @@ msgstr "" "u¿yciu\n" "CLASSPATH.\n" -#: src/msgunfmt.c:370 +#: src/msgunfmt.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input file location in C# mode:\n" +msgstr "Po³o¿enie pliku wej¶ciowego w trybie Tcl:\n" + +#: src/msgunfmt.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" +"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" +msgstr "" +"Opcje -l i -d s± obowi±zkowe. Plik .msg jest szukany w podanym katalogu.\n" + +#: src/msgunfmt.c:433 #, c-format msgid "Input file location in Tcl mode:\n" msgstr "Po³o¿enie pliku wej¶ciowego w trybie Tcl:\n" -#: src/msgunfmt.c:376 +#: src/msgunfmt.c:439 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" @@ -2570,12 +2625,12 @@ msgid "" msgstr "" "Opcje -l i -d s± obowi±zkowe. Plik .msg jest szukany w podanym katalogu.\n" -#: src/msgunfmt.c:396 +#: src/msgunfmt.c:459 #, c-format msgid " -i, --indent write indented output style\n" msgstr " -i, --indent zapisanie pliku w stylu z wciêciami\n" -#: src/msgunfmt.c:398 +#: src/msgunfmt.c:461 #, c-format msgid " --strict write strict uniforum style\n" msgstr "" @@ -2620,13 +2675,13 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/po-charset.c:224 src/po-charset.c:294 src/po-charset.c:322 -#: src/po-charset.c:348 +#: src/po-charset.c:225 src/po-charset.c:295 src/po-charset.c:323 +#: src/po-charset.c:350 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: uwaga: " -#: src/po-charset.c:225 +#: src/po-charset.c:226 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2635,15 +2690,15 @@ msgstr "" "Zestaw znaków \"%s\" nie jest przeno¶n± nazw± kodowania.\n" "Przekodowanie na zestaw znaków u¿ytkownika mo¿e nie dzia³aæ.\n" -#: src/po-charset.c:290 src/po-charset.c:320 +#: src/po-charset.c:291 src/po-charset.c:321 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Kontynuacja mimo wszystko, mo¿na oczekiwaæ b³êdów analizy sk³adni." -#: src/po-charset.c:292 +#: src/po-charset.c:293 msgid "Continuing anyway." msgstr "Kontynuacja mimo wszystko." -#: src/po-charset.c:295 +#: src/po-charset.c:296 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2652,7 +2707,7 @@ msgstr "" "Kodowanie \"%s\" nie jest obs³ugiwane. %s opiera siê na iconv(),\n" "a iconv() nie obs³uguje \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:304 src/po-charset.c:330 +#: src/po-charset.c:305 src/po-charset.c:331 #, c-format msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" @@ -2661,12 +2716,12 @@ msgstr "" "Problem mo¿na rozwi±zaæ instaluj±c libiconv GNU i instaluj±c\n" "ponownie gettext GNU.\n" -#: src/po-charset.c:309 src/po-charset.c:334 +#: src/po-charset.c:310 src/po-charset.c:335 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/po-charset.c:323 +#: src/po-charset.c:324 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2675,7 +2730,7 @@ msgstr "" "Kodowanie \"%s\" nie jest obs³ugiwane. %s opiera siê na iconv().\n" "Ta wersja zosta³a skompilowana bez iconv().\n" -#: src/po-charset.c:349 +#: src/po-charset.c:351 #, c-format msgid "" "Charset missing in header.\n" @@ -2720,7 +2775,7 @@ msgstr "forma mnoga ma z msgid "too many errors, aborting" msgstr "za du¿o b³êdów, przerwanie wykonywania" -#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:554 src/write-po.c:660 +#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "b³êdna sekwencja wielobajtowa" @@ -2741,11 +2796,11 @@ msgid "iconv failure" msgstr "iconv zawiód³" #: src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79 src/read-properties.c:80 -#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:352 src/x-elisp.c:149 -#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:174 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 -#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:304 src/x-perl.c:397 src/x-php.c:161 -#: src/x-python.c:167 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:156 src/x-smalltalk.c:88 -#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:89 +#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:354 src/x-elisp.c:149 +#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 +#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162 +#: src/x-python.c:170 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91 +#: src/x-tcl.c:152 src/x-ycp.c:91 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "b³±d w czasie czytania \"%s\"" @@ -2791,7 +2846,7 @@ msgstr "plik \"%s\" nie jest w formacie .mo GNU" msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" msgstr "plik \"%s\" zawiera ³añcuch znaków nie zakoñczony znakiem NUL pod %s" -#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:869 +#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:875 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "ten plik nie mo¿e zawieraæ dyrektyw domain" @@ -2860,50 +2915,50 @@ msgstr "" msgid "error writing stdout" msgstr "b³±d podczas pisania na standardowe wyj¶cie" -#: src/write-java.c:977 +#: src/write-java.c:982 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "nie mo¿na znale¼æ katalogu tymczasowego - nale¿y ustawiæ $TMPDIR" -#: src/write-java.c:987 +#: src/write-java.c:992 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego przy u¿yciu szablonu \"%s\"" -#: src/write-java.c:1000 +#: src/write-java.c:1005 #, c-format msgid "not a valid Java class name: %s" msgstr "niepoprawna nazwa klasy Javy: %s" -#: src/write-java.c:1057 src/write-java.c:1070 +#: src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076 #, c-format msgid "failed to create \"%s\"" msgstr "tworzenie \"%s\" nie powiod³o siê" -#: src/write-java.c:1078 src/write-mo.c:707 src/write-po.c:1120 -#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:202 +#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126 +#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204 #, c-format msgid "error while writing \"%s\" file" msgstr "b³±d podczas pisania do pliku \"%s\"" -#: src/write-java.c:1092 +#: src/write-java.c:1098 #, c-format msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" msgstr "" "kompilacja klasy Javy nie uda³a siê, proszê u¿yæ --verbose lub ustawiæ $JAVAC" -#: src/write-mo.c:695 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:193 +#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "b³±d otwarcia \"%s\" do pisania" -#: src/write-po.c:605 +#: src/write-po.c:606 #, c-format msgid "" "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" msgstr "umiêdzynaradawiane komunikaty nie powinny zawieraæ sekwencji `\\%c'" -#: src/write-po.c:851 src/write-po.c:917 +#: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -2916,7 +2971,7 @@ msgstr "" "innego ni¿ teraz u¿ywane. Lepiej u¿ywaæ msgid wy³±cznie ze znaków ASCII.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1057 +#: src/write-po.c:1063 #, c-format msgid "" "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ." @@ -2925,7 +2980,7 @@ msgstr "" "Nie mo¿na zapisaæ wielu domen t³umaczeñ do jednego pliku o sk³adni ." "properties Javy. Mo¿na to zrobiæ u¿ywaj±c pliku o sk³adni PO." -#: src/write-po.c:1059 +#: src/write-po.c:1065 #, c-format msgid "" "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/" @@ -2934,7 +2989,7 @@ msgstr "" "W sk³adnie .strings NeXTstep/GNUstep nie mo¿e byæ wielu domen t³umaczenia w " "pojedynczym pliku." -#: src/write-po.c:1085 +#: src/write-po.c:1091 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but the output format does not " @@ -2945,7 +3000,7 @@ msgstr "" "nie obs³uguje. Mo¿na wygenerowaæ klasê Javy przy u¿yciu \"msgfmt --java\" " "zamiast pliku properties." -#: src/write-po.c:1089 +#: src/write-po.c:1095 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but the output format does not " @@ -2953,12 +3008,12 @@ msgid "" msgstr "" "katalog komunikatów ma formy mnogie, ale nie mog± byæ zapisane na wyj¶ciu." -#: src/write-po.c:1101 +#: src/write-po.c:1107 #, c-format msgid "cannot create output file \"%s\"" msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku wyj¶ciowego \"%s\"" -#: src/write-po.c:1108 +#: src/write-po.c:1114 #, no-c-format msgid "standard output" msgstr "standardowe wyj¶cie" @@ -2981,7 +3036,7 @@ msgstr "" "a katalog komunikatów Qt rozumie tylko Unicode w przet³umaczonych\n" "³añcuchach, nie rozumie w nieprzet³umaczonych\n" -#: src/write-tcl.c:157 +#: src/write-tcl.c:158 msgid "" "message catalog has plural form translations\n" "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" @@ -2989,22 +3044,22 @@ msgstr "" "katalog komunikatów zawiera t³umaczenia form mnogich,\n" "ale format katalogu komunikatów Tcl-a nie obs³uguje liczby mnogiej\n" -#: src/x-awk.c:343 src/x-python.c:388 +#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: uwaga: niezakoñczony ³añcuch" -#: src/x-awk.c:594 +#: src/x-awk.c:596 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" msgstr "%s:%d: uwaga: niezakoñczone wyra¿enie regularne" -#: src/x-c.c:1078 src/x-java.c:903 +#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: uwaga: niezakoñczona sta³a znakowa" -#: src/x-c.c:1102 +#: src/x-c.c:1112 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: uwaga: niezakoñczona sta³a ³añcuchowa" @@ -3023,64 +3078,64 @@ msgstr "" "Jêzyk \"glade\" nie jest obs³ugiwany. %s polega na expat.\n" "Ta wersja zosta³a skompilowana bez expat.\n" -#: src/x-java.c:906 -#, fuzzy, c-format +#: src/x-java.c:922 +#, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" msgstr "%s:%d: uwaga: niezakoñczony ³añcuch" -#: src/x-java.c:1391 +#: src/x-java.c:1416 #, c-format msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" msgstr "%s:%d: uwaga: znaleziono ')', oczekiwano '}'" -#: src/x-java.c:1415 +#: src/x-java.c:1440 #, c-format msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" msgstr "%s:%d: uwaga: znaleziono '}', oczekiwano ')'" -#: src/x-perl.c:310 +#: src/x-perl.c:311 #, c-format msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" msgstr "%s:%d: nie mo¿na znale¼æ koñca ³añcucha \"%s\" przez koñcem pliku" -#: src/x-perl.c:1036 +#: src/x-perl.c:1038 #, c-format msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" msgstr "%s:%d: brakuj±cy prawy nawias w \\x{LICZBA_SZESNASTKOWA}" -#: src/x-perl.c:1156 +#: src/x-perl.c:1158 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: b³êdna interpolacja (\"\\l\") 8-bitowego znaku \"%c\"" -#: src/x-perl.c:1176 +#: src/x-perl.c:1178 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: b³êdna interpolacja (\"\\u\") 8-bitowego znaku \"%c\"" -#: src/x-perl.c:1210 +#: src/x-perl.c:1212 #, c-format msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\"" msgstr "%s:%d: b³êdna interpolacja zmiennej w \"%c\"" -#: src/x-perl.c:1223 +#: src/x-perl.c:1225 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: b³êdna interpolacja (\"\\L\") 8-bitowego znaku \"%c\"" -#: src/x-perl.c:1240 +#: src/x-perl.c:1242 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: b³êdna interpolacja (\"\\U\") 8-bitowego znaku \"%c\"" -#: src/x-perl.c:2997 +#: src/x-perl.c:2999 #, c-format msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n" msgstr "" "%s:%d: b³±d: komunikat w liczbie mnogiej przed komunikatem w liczbie " "pojedynczej\n" -#: src/x-python.c:588 +#: src/x-python.c:595 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: uwaga: b³êdny znak unikodowy" @@ -3100,7 +3155,7 @@ msgstr "%s:%d: brakuj msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: b³êdne wyra¿enie ³añcuchowe" -#: src/x-sh.c:1012 +#: src/x-sh.c:1015 #, c-format msgid "" "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; " @@ -3109,28 +3164,28 @@ msgstr "" "%s:%lu: uwaga: sk³adnia $\"...\" nie jest u¿ywana ze wzglêdu na " "bezpieczeñstwo; u¿yj eval_gettext" -#: src/xgettext.c:515 +#: src/xgettext.c:521 #, c-format msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "--join-existing nie mo¿e byæ u¿yte przy pisaniu na standardowe wyj¶cie" -#: src/xgettext.c:520 +#: src/xgettext.c:526 #, c-format msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext nie mo¿e dzia³aæ bez podania s³ów kluczowych" -#: src/xgettext.c:661 +#: src/xgettext.c:667 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "uwaga: typ pliku `%s' z rozszerzeniem `%s' jest nieznany; spróbujê C" -#: src/xgettext.c:712 +#: src/xgettext.c:718 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" "Wyci±gniêcie przet³umaczalnych ³añcuchów z podanych plików wej¶ciowych.\n" -#: src/xgettext.c:735 +#: src/xgettext.c:741 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3138,31 +3193,32 @@ msgid "" msgstr "" " -d, --default-domain=NAZWA u¿ycie NAZWA.po (nie messages.po) dla wyj¶cia\n" -#: src/xgettext.c:737 +#: src/xgettext.c:743 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=PLIK zapisanie wyniku do podanego pliku\n" -#: src/xgettext.c:739 +#: src/xgettext.c:745 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" " -p, --output-dir=KATALOG umieszczenie plików wyj¶ciowych w KATALOGU\n" -#: src/xgettext.c:744 +#: src/xgettext.c:750 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Wybór jêzyka pliku wej¶ciowego:\n" -#: src/xgettext.c:746 -#, c-format +#: src/xgettext.c:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " "Lisp,\n" " EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n" -" JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n" +" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " +"PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" msgstr "" " -L, --language=NAZWA rozpoznawanie podanego jêzyka\n" @@ -3172,12 +3228,12 @@ msgstr "" " JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:752 +#: src/xgettext.c:758 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ skrót dla --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:754 +#: src/xgettext.c:760 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " @@ -3185,7 +3241,7 @@ msgid "" msgstr "" "Domy¶lnie jêzyk jest zgadywany na podstawie rozszerzenia pliku wej¶ciowego.\n" -#: src/xgettext.c:759 +#: src/xgettext.c:765 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3194,23 +3250,23 @@ msgstr "" " --from-code=NAZWA kodowanie plików wej¶ciowych\n" " (oprócz Pythona, Tcl-a, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:762 +#: src/xgettext.c:768 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "Domy¶lnie zak³ada siê, ¿e pliki wej¶ciowe s± w ASCII.\n" -#: src/xgettext.c:767 +#: src/xgettext.c:773 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" " -j, --join-existing do³±czenie komunikatów do istniej±cego pliku\n" -#: src/xgettext.c:769 +#: src/xgettext.c:775 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr " -x, --exclude-file=PLIK.po pominiêcie wpisów z PLIKU.po\n" -#: src/xgettext.c:771 +#: src/xgettext.c:777 #, c-format msgid "" " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" @@ -3222,28 +3278,29 @@ msgstr "" "kluczowym)\n" " w pliku wyj¶ciowym\n" -#: src/xgettext.c:775 +#: src/xgettext.c:781 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Opcje specyficzne dla jêzyka:\n" -#: src/xgettext.c:777 +#: src/xgettext.c:783 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all wyci±gniêcie wszystkich ³añcuchów\n" -#: src/xgettext.c:779 src/xgettext.c:786 -#, c-format +#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792 +#, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" +" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, " +"awk,\n" " Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" msgstr "" " (tylko jêzyki C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" " Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:783 +#: src/xgettext.c:789 #, c-format msgid "" " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" @@ -3252,7 +3309,7 @@ msgstr "" " -k, --keyword[=S£OWO] dodatkowe s³owo kluczowe do poszukiwania\n" " (bez S£OWA oznacza nie u¿ywanie domy¶lnych)\n" -#: src/xgettext.c:790 +#: src/xgettext.c:796 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3262,39 +3319,40 @@ msgstr "" " --flag=S£OWO:ARG:FLAGA dodatkowa flaga ³añcucha wewn±trz argumentu\n" " numer ARG s³owa kluczowego S£OWO\n" -#: src/xgettext.c:793 -#, c-format +#: src/xgettext.c:799 +#, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" +" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, " +"awk,\n" " YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" msgstr "" " (tylko jêzyki C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" " YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" -#: src/xgettext.c:797 +#: src/xgettext.c:803 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" " -T, --trigraphs przetwarzanie na wej¶ciu trójznaków ANSI C\n" -#: src/xgettext.c:799 +#: src/xgettext.c:805 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (tylko jêzyki C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:801 +#: src/xgettext.c:807 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt rozpoznawanie ³añcuchów formatu Qt\n" -#: src/xgettext.c:803 +#: src/xgettext.c:809 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (tylko jêzyk C++)\n" -#: src/xgettext.c:805 +#: src/xgettext.c:811 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" @@ -3302,19 +3360,19 @@ msgstr "" " --debug wiêcej szczegó³ów o rozpoznawaniu ³añcuchów\n" " formatuj±cych\n" -#: src/xgettext.c:824 +#: src/xgettext.c:830 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output zapisanie pliku .properties Javy\n" -#: src/xgettext.c:839 +#: src/xgettext.c:845 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=£AÑCUCH ustawienie na wyj¶ciu w³a¶ciciela praw\n" " autorskich\n" -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:847 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3322,14 +3380,14 @@ msgstr "" " --foreign-user pominiêcie na wyj¶ciu copyrightu FSF dla\n" " zewnêtrznych projektów\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:849 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" msgstr "" " --msgid-bugs-address=ADRES@EMAIL adres do zg³aszania b³êdów w msgid\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:851 #, c-format msgid "" " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " @@ -3339,7 +3397,7 @@ msgstr "" "wpisów\n" " msgstr\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "" " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " @@ -3349,7 +3407,7 @@ msgstr "" "wpisów\n" " msgstr\n" -#: src/xgettext.c:1434 +#: src/xgettext.c:1450 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: %" @@ -3357,11 +3415,11 @@ msgid "" msgstr "" "Argument opcji --flag nie ma sk³adni ::[pass-]: %s" -#: src/xgettext.c:1480 +#: src/xgettext.c:1496 msgid "standard input" msgstr "standardowe wej¶cie" -#: src/xgettext.c:1592 +#: src/xgettext.c:1608 #, c-format msgid "" "Non-ASCII string at %s%s.\n" @@ -3370,12 +3428,12 @@ msgstr "" "£añcuch nie-ASCII w %s%s.\n" "Proszê podaæ kodowanie ¼ród³a przy pomocy --from-code .\n" -#: src/xgettext.c:1651 src/xgettext.c:1706 +#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: uwaga: " -#: src/xgettext.c:1653 +#: src/xgettext.c:1669 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3384,7 +3442,7 @@ msgstr "" "Chocia¿ %s jest u¿yte w formacie po³o¿enia ³añcucha, nie jest prawid³owym " "formatem ³añcucha %s. Powód: %s\n" -#: src/xgettext.c:1653 +#: src/xgettext.c:1669 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" @@ -3393,7 +3451,7 @@ msgstr "" "%s nie jest prawid³owym formatem ³añcucha %s, mimo ¿e jest tak " "zadeklarowany. Powód: %s\n" -#: src/xgettext.c:1708 +#: src/xgettext.c:1724 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3403,7 +3461,7 @@ msgstr "" "gettext(\"\") zwraca wpis nag³ówka z meta-informacjami,\n" "a nie pusty ³añcuch.\n" -#: src/xgettext.c:1990 +#: src/xgettext.c:2006 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" "If you are using a `Makevars' file, please specify\n" @@ -3415,7 +3473,7 @@ msgstr "" "zmienn± MSGID_BUGS_ADDRESS; w przeciwnym wypadku proszê\n" "podaæ opcjê --msgid-bugs-address z linii poleceñ.\n" -#: src/xgettext.c:2179 +#: src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "nieznany jêzyk `%s'" @@ -3457,26 +3515,3 @@ msgstr "Nie uda #: src/user-email.sh.in:397 msgid "Please enter your email address." msgstr "Prosze podaæ swój adres e-mail." - -#~ msgid "" -#~ " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" -#~ " (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n" -#~ " EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n" -#~ " JavaProperties, awk, YCP, Tcl, PHP, RST, " -#~ "Glade)\n" -#~ msgstr "" -#~ " -L, --language=NAZWA rozpoznawanie podanego jêzyka\n" -#~ " (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n" -#~ " EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n" -#~ " JavaProperties, awk, YCP, Tcl, PHP, RST, " -#~ "Glade)\n" - -#~ msgid "Language=C/C++ specific options:\n" -#~ msgstr "Opcje specyficzne dla jêzyków C/C++:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Non-ASCII string at %s%s.\n" -#~ "Please specify the source encoding through --from-code." -#~ msgstr "" -#~ "£añcuch nie-ASCII pod %s%s.\n" -#~ "Proszê podaæ kodowanie ¼róde³ poprzez --from-code." diff --git a/gettext-tools/po/sk.po b/gettext-tools/po/sk.po index 5d37216e8..cddd06b29 100644 --- a/gettext-tools/po/sk.po +++ b/gettext-tools/po/sk.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Slovak translations for GNU gettext-tools package. -# Copyright (C) 1999, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Marcel Telka , 2001, 2002, 2003. +# Copyright (C) 1999, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Marcel Telka , 2001, 2002, 2003, 2004. # Å tefan Ondrejička , 1999. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-17 21:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-04 23:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-11 21:22+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "write error" msgstr "chyba zápisu" #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241 -#: src/read-tcl.c:122 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1489 src/xgettext.c:1502 -#: src/xgettext.c:1512 +#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518 +#: src/xgettext.c:1528 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "chyba pri otváraní súboru \"%s\" na čítanie" @@ -66,10 +66,10 @@ msgstr "chyba po čítaní \"%s\"" msgid "Unknown system error" msgstr "Neznáma systémová chyba" -#: lib/execute.c:181 lib/execute.c:257 lib/execute.c:299 lib/pipe-bidi.c:178 +#: lib/execute.c:182 lib/execute.c:258 lib/execute.c:300 lib/pipe-bidi.c:178 #: lib/pipe-bidi.c:265 lib/pipe-bidi.c:305 lib/pipe-in.c:194 lib/pipe-in.c:274 #: lib/pipe-in.c:315 lib/pipe-out.c:194 lib/pipe-out.c:274 lib/pipe-out.c:315 -#: lib/wait-process.c:332 lib/wait-process.c:395 +#: lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s podproces zlyhal" @@ -129,13 +129,13 @@ msgstr "%s: voľba `-W %s' nie je jednoznačná\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: voľba `-W %s' nedovoľuje použitie parametra\n" -#: lib/javacomp.c:457 +#: lib/javacomp.c:467 #, c-format msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" msgstr "" "Kompilátor Javy nebol nájdený. Skúste nainÅ¡talovaÅ¥ gcj alebo nastavte $JAVAC" -#: lib/javaexec.c:407 +#: lib/javaexec.c:420 #, c-format msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "" @@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "DuplicateHandle zlyhal s chybovým kódom 0x%08x" msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "zlyhalo _open_osfhandle" -#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:365 +#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369 #, c-format msgid "%s subprocess" msgstr "%s podproces" -#: lib/wait-process.c:324 lib/wait-process.c:387 +#: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395 #, c-format msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "%s podproces dostal kritický signál %d" @@ -281,17 +281,17 @@ msgstr "" msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways." msgstr "ReÅ¥azec sa odkazuje na číslo parametra %u nekompatibilnými spôsobmi." -#: src/format-java.c:190 +#: src/format-java.c:191 msgid "" "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." msgstr "ReÅ¥azec končí v strede direktívy: nájdené '{' bez zodpovedajúceho '}'." -#: src/format-java.c:203 +#: src/format-java.c:204 #, c-format msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." msgstr "V direktíve číslo %u, '{' nie je nasledované číslom parametra." -#: src/format-java.c:236 +#: src/format-java.c:238 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " @@ -299,18 +299,18 @@ msgid "" msgstr "" "V direktíve číslo %u, podreÅ¥azec \"%s\" nie je platný typ dátumu a času." -#: src/format-java.c:245 src/format-java.c:275 src/format-java.c:298 +#: src/format-java.c:248 src/format-java.c:280 src/format-java.c:307 #, c-format msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." msgstr "V direktíve číslo %u, \"%s\" nie je nasledované čiarkou." -#: src/format-java.c:266 +#: src/format-java.c:270 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." msgstr "V direktíve číslo %u, podreÅ¥azec \"%s\" nie je platný typ čísla." -#: src/format-java.c:305 +#: src/format-java.c:315 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " @@ -319,19 +319,19 @@ msgstr "" "V direktíve číslo %u, číslo parametra nie je nasledované čiarkou a jedným z " "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"." -#: src/format-java.c:322 +#: src/format-java.c:334 msgid "" "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " "'{'." msgstr "" "ReÅ¥azec začína v strede direktívy: nájdené '}' bez zodpovedajúceho '{'." -#: src/format-java.c:546 +#: src/format-java.c:559 #, c-format msgid "In the directive number %u, a choice contains no number." msgstr "V direktíve číslo %u, voľba neobsahuje číslo." -#: src/format-java.c:557 +#: src/format-java.c:570 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " @@ -340,19 +340,19 @@ msgstr "" "V direktíve číslo %u, voľba obsahuje číslo, ktoré nie je nasledované '<', " "'#' alebo '%s'." -#: src/format-java.c:715 +#: src/format-java.c:732 #, c-format msgid "" "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " "'msgid'" msgstr "formátovacia značka pre parameter {%u} v '%s' nie je v 'msgid'" -#: src/format-java.c:730 +#: src/format-java.c:747 #, c-format msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" msgstr "formátovacia značka pre parameter {%u} neexistuje v '%s'" -#: src/format-java.c:755 +#: src/format-java.c:772 #, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" @@ -544,9 +544,9 @@ msgstr "Znak, ktorý ukončuje direktívu číslo %u nie je číslica medzi 1 a #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177 -#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:313 src/msginit.c:265 -#: src/msgmerge.c:293 src/msgunfmt.c:221 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134 -#: src/xgettext.c:492 +#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266 +#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134 +#: src/xgettext.c:498 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -560,28 +560,28 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182 -#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:343 src/msggrep.c:318 src/msginit.c:270 -#: src/msgmerge.c:298 src/msgunfmt.c:226 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139 -#: src/xgettext.c:497 +#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271 +#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139 +#: src/xgettext.c:503 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Napísal %s.\n" -#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:280 +#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:281 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "príliÅ¡ veľa parametrov" #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234 -#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:529 src/msggrep.c:432 src/msginit.c:356 -#: src/msgmerge.c:417 src/msgunfmt.c:330 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162 -#: src/xgettext.c:704 +#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357 +#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162 +#: src/xgettext.c:710 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Skúste `%s --help' a dozviete sa viac informácií.\n" -#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:360 +#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:361 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Použitie: %s [VOĽBA]\n" @@ -619,36 +619,36 @@ msgstr " -i, --ip-address adresy pre meno hostiteľa\n" #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276 -#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:635 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:532 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176 -#: src/xgettext.c:850 +#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413 +#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176 +#: src/xgettext.c:856 #, c-format msgid "Informative output:\n" msgstr "Informatívny výstup:\n" #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278 -#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:637 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:534 src/msgunfmt.c:414 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178 -#: src/xgettext.c:852 +#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415 +#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178 +#: src/xgettext.c:858 #, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help zobraziÅ¥ túto nápovedu a skončiÅ¥\n" #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280 -#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:639 src/msggrep.c:538 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:416 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180 -#: src/xgettext.c:854 +#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417 +#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180 +#: src/xgettext.c:860 #, c-format msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version zobraziÅ¥ informáciu o verzii a skončiÅ¥\n" #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283 -#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:541 src/msginit.c:419 -#: src/msgmerge.c:543 src/msgunfmt.c:421 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183 -#: src/xgettext.c:857 +#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420 +#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183 +#: src/xgettext.c:863 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "" "Správy o chybách zasielajte na adresu (iba " @@ -662,7 +662,7 @@ msgid "could not get host name" msgstr "Nemôžem získaÅ¥ meno hostiteľa" #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200 -#: src/msggrep.c:333 src/msginit.c:203 src/msguniq.c:259 +#: src/msggrep.c:334 src/msginit.c:204 src/msguniq.c:259 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "povolený najviac jeden vstupný súbor" @@ -670,15 +670,17 @@ msgstr "povolený najviac jeden vstupný súbor" #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294 -#: src/msgfmt.c:360 src/msgfmt.c:363 src/msgfmt.c:366 src/msgfmt.c:372 -#: src/msgfmt.c:387 src/msggrep.c:339 src/msggrep.c:343 src/msgmerge.c:323 -#: src/msgmerge.c:344 src/msgmerge.c:348 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:265 -#: src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:507 src/xgettext.c:511 +#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383 +#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410 +#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327 +#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254 +#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513 +#: src/xgettext.c:517 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s a %s sa navzájom vylučujú" -#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:436 src/msguniq.c:304 +#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:437 src/msguniq.c:304 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" msgstr "Použitie: %s [VOĽBA] [VSTUPNÝSÚBOR]\n" @@ -694,7 +696,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379 -#: src/msggrep.c:446 src/msginit.c:370 src/msgmerge.c:438 src/msgunfmt.c:342 +#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391 #: src/msguniq.c:320 #, c-format msgid "" @@ -703,21 +705,21 @@ msgstr "Povinné parametre pre dlhé voľby sú povinnými aj pre skrátené vo #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382 -#: src/msgfmt.c:547 src/msggrep.c:449 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:441 -#: src/msgunfmt.c:352 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:722 +#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445 +#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Umiestnenie vstupného súboru:\n" -#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:451 src/msguniq.c:325 +#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:452 src/msguniq.c:325 #, c-format msgid " INPUTFILE input PO file\n" msgstr " VSTUPNÝSÚBOR vstupný PO súbor\n" #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386 -#: src/msgfmt.c:551 src/msggrep.c:453 src/msgmerge.c:447 src/msguniq.c:327 -#: src/xgettext.c:728 +#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327 +#: src/xgettext.c:734 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -726,30 +728,30 @@ msgstr "" " vstupné súbory\n" #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388 -#: src/msggrep.c:455 src/msgunfmt.c:356 src/msguniq.c:329 +#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329 #, c-format msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" "Ak nie je zadaný vstupný súbor alebo je -, je načítaný Å¡tandardný vstup.\n" #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304 -#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:567 src/msggrep.c:458 -#: src/msginit.c:381 src/msgmerge.c:459 src/msgunfmt.c:380 src/msguniq.c:332 -#: src/xgettext.c:733 +#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459 +#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332 +#: src/xgettext.c:739 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Umiestnenie výstupného súboru:\n" #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306 -#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:569 src/msggrep.c:460 -#: src/msgmerge.c:461 src/msgunfmt.c:382 src/msguniq.c:334 +#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461 +#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output-file=SÚBOR zapísaÅ¥ výstup do zadaného súboru\n" #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308 -#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:462 src/msgmerge.c:463 -#: src/msgunfmt.c:384 src/msguniq.c:336 +#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467 +#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336 #, c-format msgid "" "The results are written to standard output if no output file is specified\n" @@ -856,14 +858,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414 -#: src/msgfmt.c:600 src/msggrep.c:497 src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:494 +#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498 #: src/msguniq.c:347 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Syntax vstupného súboru:\n" #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271 -#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:499 src/msginit.c:391 src/msguniq.c:349 +#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:500 src/msginit.c:392 src/msguniq.c:349 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -871,7 +873,7 @@ msgstr "" " -P, --properties-input vstupný súbor má syntax Java .properties\n" #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273 -#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:501 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:351 +#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:502 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:351 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -881,16 +883,16 @@ msgstr "" "strings\n" #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326 -#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:504 -#: src/msginit.c:396 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:388 src/msguniq.c:354 -#: src/xgettext.c:808 +#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505 +#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354 +#: src/xgettext.c:814 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Podrobnosti výstupu:\n" #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328 -#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:504 src/msgunfmt.c:390 src/msguniq.c:361 -#: src/xgettext.c:810 +#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361 +#: src/xgettext.c:816 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -899,8 +901,8 @@ msgstr "" " jazyka C (predvolené)\n" #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330 -#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:392 -#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:812 +#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455 +#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -910,28 +912,28 @@ msgstr "" " bez rozšírených znakov\n" #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332 -#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:510 src/msgmerge.c:508 -#: src/msgunfmt.c:394 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:814 +#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512 +#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po zapísaÅ¥ súbor PO, aj keď bude prázdny\n" #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367 -#: src/xgettext.c:816 +#: src/xgettext.c:822 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" " -i, --indent zapísaÅ¥ .po súbor s použitím odsadzovania\n" #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369 -#: src/xgettext.c:818 +#: src/xgettext.c:824 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location nezapisovaÅ¥ riadky '#: meno_súboru:riadok'\n" #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371 -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:826 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -940,7 +942,7 @@ msgstr "" " (predvolené)\n" #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373 -#: src/xgettext.c:822 +#: src/xgettext.c:828 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -949,15 +951,15 @@ msgstr "" " Uniforum\n" #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342 -#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:520 src/msginit.c:402 -#: src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:400 src/msguniq.c:375 +#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403 +#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output zapísaÅ¥ Java súbor .properties\n" #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:522 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:402 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:826 +#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405 +#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -965,33 +967,33 @@ msgstr "" " --stringtable-output zapísaÅ¥ súbor NeXTstep/GNUstep .strings\n" #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346 -#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:406 -#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:404 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:828 +#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407 +#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=ČÍSLO nastaviÅ¥ šírku výstupnej strany\n" #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348 -#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:526 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:830 +#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409 +#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" " the output page width, into several lines\n" msgstr "" -" --no-wrap nezalamovaÅ¥ dlhé riadky sráv, dlhÅ¡ie ako\n" -" šírka výstupnej strany, do viacerých riadkov\n" +" --no-wrap nezalamovaÅ¥ riadky správ dlhÅ¡ie ako šírka\n" +" výstupnej strany do viacerých riadkov\n" #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:527 src/msgunfmt.c:409 -#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:833 +#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472 +#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output generovaÅ¥ utriedený výstup\n" #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353 -#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:529 src/msguniq.c:386 -#: src/xgettext.c:835 +#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386 +#: src/xgettext.c:841 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "je uvedené nepovolené kritérium výberu (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:708 +#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:714 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Použitie: %s [VOĽBA] [VSTUPNÝSÚBOR]...\n" @@ -1030,19 +1032,19 @@ msgstr "" "zabezpečí ich zachovanie iba z prvého PO súboru, ktorý ich definuje.\n" "Pozície v zdrojových súboroch budú zlúčené zo vÅ¡etkých PO súborov.\n" -#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:724 +#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:730 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " VSTUPNÝSÚBOR ... vstupné súbory\n" -#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:726 +#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:732 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" " -f, --files-from=SÚBOR získaÅ¥ zoznam vstupných súborov zo SÚBORu\n" -#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:553 -#: src/xgettext.c:730 +#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605 +#: src/xgettext.c:736 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Ak je vstupný súbor -, načítaný je Å¡tandardný vstup.\n" @@ -1074,16 +1076,16 @@ msgstr "" " -u, --unique skratka pre --less-than=2, nastavuje výpis\n" " len unikátnych správ\n" -#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:602 -#: src/msgmerge.c:496 +#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668 +#: src/msgmerge.c:500 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" msgstr "" " -P, --properties-input vstupné súbory májú syntax Java .properties\n" -#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:604 -#: src/msgmerge.c:498 +#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670 +#: src/msgmerge.c:502 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" @@ -1107,17 +1109,17 @@ msgstr "" "správu,\n" " nezlučovaÅ¥ viacero prekladov\n" -#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:309 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313 #, c-format msgid "no input files given" msgstr "neboli zadané vstupné súbory" -#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:314 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318 #, c-format msgid "exactly 2 input files required" msgstr "potrebné sú presne 2 vstupné súbory" -#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:421 +#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" msgstr "Použitie: %s [VOĽBA] def.po ref.pot\n" @@ -1149,12 +1151,12 @@ msgstr " def.po preklady\n" msgid " ref.pot references to the sources\n" msgstr " ref.pot odkazy na zdrojové súbory\n" -#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:487 +#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491 #, c-format msgid "Operation modifiers:\n" msgstr "Modifikátory operácie:\n" -#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:489 +#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493 #, c-format msgid "" " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." @@ -1162,17 +1164,17 @@ msgid "" msgstr "" " -m, --multi-domain použije ref.pot na vÅ¡etky domény v def.po\n" -#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:945 +#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:957 #, c-format msgid "this message is used but not defined..." msgstr "táto správa je použitá, ale nie je definovaná..." -#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:947 +#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:959 #, c-format msgid "...but this definition is similar" msgstr "...ale táto definícia je podobná" -#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:974 +#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:986 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "táto správa je použitá, ale nie je definovaná v %s" @@ -1224,7 +1226,7 @@ msgstr "" " ->, --more-than=POČET vypísaÅ¥ správy, ktoré sú defineované viac\n" " ako POČET-krát, Å¡tandardne nastavené na 1\n" -#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:837 +#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:843 #, c-format msgid "" " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" @@ -1246,20 +1248,20 @@ msgstr "Cieľ konverzie:\n" msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" msgstr "Predvolené kódovanie je kódovanie aktuálneho národného prostreda.\n" -#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:510 +#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514 #, c-format msgid " -i, --indent indented output style\n" msgstr " -i, --indent výstup s použitím odsadzovania\n" -#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:514 -#: src/msgmerge.c:512 +#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:515 +#: src/msgmerge.c:516 #, c-format msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location nezapisovaÅ¥ riadky '#: meno_súboru:riadok'\n" -#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:516 -#: src/msgmerge.c:514 +#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:517 +#: src/msgmerge.c:518 #, c-format msgid "" " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1267,13 +1269,13 @@ msgstr "" " --add-location zachovaÅ¥ riadky '#: meno_súboru:riadok'\n" " (predvolené)\n" -#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:518 -#: src/msgmerge.c:516 +#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:519 +#: src/msgmerge.c:520 #, c-format msgid " --strict strict Uniforum output style\n" msgstr " --strict presné dodržiavanie Å¡týlu Uniforum\n" -#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:354 src/xgettext.c:528 +#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534 #, c-format msgid "no input file given" msgstr "nie sú zadané vstupné súbory" @@ -1414,7 +1416,7 @@ msgid "" msgstr "" " -n, --quiet, --silent potlačiÅ¥ automatickú tlač priestoru vzorov\n" -#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:506 +#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:507 #, c-format msgid "" " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1422,7 +1424,7 @@ msgstr "" " --no-escape nepoužiÅ¥ na výstupe riadiace sekvencie\n" " jazyka C (predvolené)\n" -#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:512 +#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:513 #, c-format msgid " --indent indented output style\n" msgstr " --indent výstup s použitím odsadzovania\n" @@ -1460,33 +1462,33 @@ msgstr "čítanie z podprocesu %s zlyhalo" msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" msgstr "podproces %s bol ukončený s ukončovacím kódom %d" -#: src/msgfmt.c:299 +#: src/msgfmt.c:310 #, c-format msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" msgstr "parameter pre %s by malo byÅ¥ len jedno interpunkčné znamienko" -#: src/msgfmt.c:378 src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:265 +#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286 +#: src/msgunfmt.c:309 #, c-format msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" msgstr "%s vyžaduje Å¡pecifikáciu \"-d adresár\"" -#: src/msgfmt.c:393 src/msgunfmt.c:258 +#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302 #, c-format msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" msgstr "%s vyžaduje Å¡pecifikáciu \"-l národné prostredie\"" -#: src/msgfmt.c:409 src/msgmerge.c:331 src/msgmerge.c:337 src/msgunfmt.c:274 -#: src/msgunfmt.c:280 -#, c-format -msgid "%s is only valid with %s" -msgstr "%s je platné len s %s" - -#: src/msgfmt.c:415 src/msgfmt.c:421 +#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324 #, c-format msgid "%s is only valid with %s or %s" msgstr "%s je platné len s %s alebo %s" -#: src/msgfmt.c:503 +#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is only valid with %s, %s or %s" +msgstr "%s je platné len s %s alebo %s" + +#: src/msgfmt.c:555 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" @@ -1494,7 +1496,7 @@ msgstr[0] "%d preložených správ" msgstr[1] "%d preložená správa" msgstr[2] "%d preložené správy" -#: src/msgfmt.c:508 +#: src/msgfmt.c:560 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" @@ -1502,7 +1504,7 @@ msgstr[0] ", %d nepresných prekladov" msgstr[1] ", %d nepresný preklad" msgstr[2] ", %d nepresné preklady" -#: src/msgfmt.c:513 +#: src/msgfmt.c:565 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" @@ -1510,17 +1512,17 @@ msgstr[0] ", %d nepreložených správ" msgstr[1] ", %d nepreložená správa" msgstr[2] ", %d nepreložené správy" -#: src/msgfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:585 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Použitie: %s [VOĽBA] menosúboru.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:537 +#: src/msgfmt.c:589 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "GenerovaÅ¥ binárny katalóg správ z textového popisu prekladu.\n" -#: src/msgfmt.c:542 src/xgettext.c:717 +#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1529,17 +1531,17 @@ msgstr "" "Povinné parametre dlhých volieb sú povinné aj pre krátke voľby.\n" "Podobne aj pre voliteľné parametre.\n" -#: src/msgfmt.c:549 +#: src/msgfmt.c:601 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " menosúboru.po ... vstupné súbory\n" -#: src/msgfmt.c:556 src/msgmerge.c:453 src/msgunfmt.c:345 src/xgettext.c:765 +#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Mód činnosti:\n" -#: src/msgfmt.c:558 +#: src/msgfmt.c:610 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1548,7 +1550,7 @@ msgstr "" " -j, --java mód Java: generovaÅ¥ triedu Java " "ResourceBundle\n" -#: src/msgfmt.c:560 +#: src/msgfmt.c:612 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1558,39 +1560,45 @@ msgstr "" "alebo\n" " vyššie)\n" -#: src/msgfmt.c:562 +#: src/msgfmt.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" +msgstr " --qt mód Qt: generovaÅ¥ Qt súbor .qm\n" + +#: src/msgfmt.c:616 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl mód Tcl: generovaÅ¥ súbor .msg tcl/msgcat\n" -#: src/msgfmt.c:564 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt mód Qt: generovaÅ¥ Qt súbor .qm\n" -#: src/msgfmt.c:571 +#: src/msgfmt.c:625 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict povoliÅ¥ presne dodržaný mód Uniforum\n" -#: src/msgfmt.c:573 src/xgettext.c:741 +#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "Ak je výstupný súbor -, výstup je zapísaný na Å¡tandardný výstup.\n" -#: src/msgfmt.c:576 +#: src/msgfmt.c:630 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Umiestnenie výstupného súboru v móde Java:\n" -#: src/msgfmt.c:578 src/msgunfmt.c:361 +#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=ZDROJ názov zdroja\n" -#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:592 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:372 +#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414 +#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435 #, c-format msgid "" " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " @@ -1599,14 +1607,14 @@ msgstr "" " -l, --locale=N_PROSTREDIE názov národného prostredia, buď jazyk alebo\n" " jazyk_KRAJINA\n" -#: src/msgfmt.c:582 +#: src/msgfmt.c:636 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" " -d ADRESÁR základný adresár adresárov hierarchie tried\n" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:638 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1618,17 +1626,38 @@ msgstr "" "oddelené znakom \"_\". Voľba -d je povinná. Trieda je zapísaná do zadaného\n" "adresára.\n" -#: src/msgfmt.c:590 +#: src/msgfmt.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "Output file location in C# mode:\n" +msgstr "Umiestnenie výstupného súboru v móde Tcl:\n" + +#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " +"files\n" +msgstr "" +" -d ADRESÁR základný adresár adresárov hierarchie tried\n" + +#: src/msgfmt.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" +"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" +msgstr "" +"Voľby -l a -d sú povinné. Súbor .msg je zapísaný do zadaného adresára.\n" + +#: src/msgfmt.c:656 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Umiestnenie výstupného súboru v móde Tcl:\n" -#: src/msgfmt.c:594 src/msgunfmt.c:374 +#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr " -d ADRESÁR základný adresár katalógov správ .msg\n" -#: src/msgfmt.c:596 +#: src/msgfmt.c:662 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -1636,12 +1665,12 @@ msgid "" msgstr "" "Voľby -l a -d sú povinné. Súbor .msg je zapísaný do zadaného adresára.\n" -#: src/msgfmt.c:608 src/xgettext.c:757 +#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Interpretácia vstupného súboru:\n" -#: src/msgfmt.c:610 +#: src/msgfmt.c:676 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1652,14 +1681,14 @@ msgstr "" " --check-format, --check-header, --check-" "domain\n" -#: src/msgfmt.c:613 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format kontrolovaÅ¥ jazykovo závislé formátované " "reÅ¥azce\n" -#: src/msgfmt.c:615 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " @@ -1667,7 +1696,7 @@ msgid "" msgstr "" " --check-header overiÅ¥ prítomnosÅ¥ a obsah položky hlavičky\n" -#: src/msgfmt.c:617 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -1677,7 +1706,7 @@ msgstr "" "domény\n" " a voľbou --output-file\n" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:686 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -1686,7 +1715,7 @@ msgstr "" " -C, --check-compatibility kontrolovaÅ¥, či sa GNU msgfmt správa tak ako\n" " X/Open msgfmt\n" -#: src/msgfmt.c:622 +#: src/msgfmt.c:688 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1697,12 +1726,12 @@ msgstr "" "skratiek\n" " pre položky menu\n" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:691 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr " -f, --use-fuzzy použiÅ¥ nepresné preklady vo výstupe\n" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" @@ -1710,7 +1739,7 @@ msgstr "" " -a, --alignment=POČET zarovnaÅ¥ reÅ¥azce na POČET bajtov (Å¡tandardne: %" "d)\n" -#: src/msgfmt.c:632 +#: src/msgfmt.c:698 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" @@ -1718,39 +1747,39 @@ msgstr "" " --no-hash binárny súbor nebude obsahovaÅ¥ haÅ¡ovaciu " "tabuľku\n" -#: src/msgfmt.c:641 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics zobraziÅ¥ Å¡tatistiky prekladov\n" -#: src/msgfmt.c:643 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:418 +#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose zvýšiÅ¥ úroveň táravosti\n" -#: src/msgfmt.c:781 +#: src/msgfmt.c:847 #, c-format msgid "plural expression can produce negative values" msgstr "výraz pre množné číslo môže nadobúdaÅ¥ záporné hodnoty" -#: src/msgfmt.c:794 +#: src/msgfmt.c:860 #, c-format msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" msgstr "" "nplurals = %lu, ale výraz pre množné číslo môže nadobúdaÅ¥ hodnoty väčšie ako " "%lu" -#: src/msgfmt.c:821 +#: src/msgfmt.c:887 #, c-format msgid "plural expression can produce division by zero" msgstr "výraz pre množné číslo môže spôsobiÅ¥ delenie nulou" -#: src/msgfmt.c:827 +#: src/msgfmt.c:893 #, c-format msgid "plural expression can produce integer overflow" msgstr "výraz pre množné číslo môže spôsobiÅ¥ celočíselné pretečenie" -#: src/msgfmt.c:833 +#: src/msgfmt.c:899 #, c-format msgid "" "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " @@ -1759,37 +1788,37 @@ msgstr "" "výraz pre množné číslo môže spôsobiÅ¥ aritmetickú výnimku, pravdepodobne " "delenie nulou" -#: src/msgfmt.c:911 src/msgfmt.c:923 +#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989 #, c-format msgid "message catalog has plural form translations..." msgstr "katalóg správ má preklady s množnými číslami..." -#: src/msgfmt.c:914 +#: src/msgfmt.c:980 #, c-format msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "...ale v hlavičke chýba \"plural=VÝRAZ\"" -#: src/msgfmt.c:926 +#: src/msgfmt.c:992 #, c-format msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "...ale v hlavičke chýba \"nplurals=ČÍSLO\"" -#: src/msgfmt.c:951 +#: src/msgfmt.c:1017 #, c-format msgid "invalid nplurals value" msgstr "neplatná hodnota nplurals" -#: src/msgfmt.c:965 +#: src/msgfmt.c:1031 #, c-format msgid "invalid plural expression" msgstr "neplatný výraz pre množné číslo" -#: src/msgfmt.c:984 src/msgfmt.c:999 +#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "nplurals = %lu..." msgstr "nplurals = %lu..." -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:1053 #, c-format msgid "...but some messages have only one plural form" msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms" @@ -1797,7 +1826,7 @@ msgstr[0] "...ale niektoré správy majú len %lu tvarov množných čísel" msgstr[1] "...ale niektoré správy majú len %lu tvar množného čísla" msgstr[2] "...ale niektoré správy majú len %lu tvary množných čísel" -#: src/msgfmt.c:1002 +#: src/msgfmt.c:1068 #, c-format msgid "...but some messages have one plural form" msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms" @@ -1805,12 +1834,12 @@ msgstr[0] "...ale niektoré správy majú %lu tvarov množných čísel" msgstr[1] "...ale niektoré správy majú %lu tvar množného čísla" msgstr[2] "...ale niektoré správy majú %lu tvary množných čísel" -#: src/msgfmt.c:1032 +#: src/msgfmt.c:1098 #, c-format msgid "Try using the following, valid for %s:\n" msgstr "Skúste použiÅ¥ nasledujúce, platné pre %s:\n" -#: src/msgfmt.c:1045 +#: src/msgfmt.c:1111 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " @@ -1819,134 +1848,134 @@ msgstr "" "katalóg správ má preklady s množnými číslami, ale v hlavičke chýba \"Plural-" "Forms: nplurals=ČÍSLO; plural=VÝRAZ;\"" -#: src/msgfmt.c:1079 +#: src/msgfmt.c:1145 #, c-format msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "položky `msgid' a `msgid_plural' nezačínajú obe s '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1089 +#: src/msgfmt.c:1155 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "položky `msgid' a `msgstr[%u]' nezačínajú obe s '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1101 +#: src/msgfmt.c:1167 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "položky `msgid' a `msgstr' nezačínajú obe s '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1118 +#: src/msgfmt.c:1184 #, c-format msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "položky `msgid' a `msgid_plural' nie sú obe ukončené s '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1128 +#: src/msgfmt.c:1194 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "položky `msgid' a `msgstr[%u]' nie sú obe ukončené s '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1140 +#: src/msgfmt.c:1206 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "položky `msgid' a `msgstr' nie sú obe ukončené s '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1152 +#: src/msgfmt.c:1218 #, c-format msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "spracovanie množných čísel je rozšírením GNU" -#: src/msgfmt.c:1219 +#: src/msgfmt.c:1285 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" msgstr "" "'%s' nie je platný formátovací reÅ¥azec %s, na rozdiel od 'msgid'. Dôvod: %s" -#: src/msgfmt.c:1261 +#: src/msgfmt.c:1327 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "v msgstr chýba značka klávesovej skratky '%c'" -#: src/msgfmt.c:1269 +#: src/msgfmt.c:1335 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "msgstr obsahuje príliÅ¡ veľa značiek klávesových skratiek '%c'" -#: src/msgfmt.c:1303 +#: src/msgfmt.c:1369 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header\n" msgstr "hlavičková položka `%s' chýba v hlavičke\n" -#: src/msgfmt.c:1307 +#: src/msgfmt.c:1373 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" msgstr "hlavičková položka `%s' má začínaÅ¥ na začiatku riadku\n" -#: src/msgfmt.c:1318 +#: src/msgfmt.c:1384 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "" "niektoré položky hlavičky eÅ¡te obsahujú počiatočné Å¡tandardné hodnoty\n" -#: src/msgfmt.c:1330 +#: src/msgfmt.c:1396 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value\n" msgstr "položka `%s' eÅ¡te obsahuje počiatočnú Å¡tandardnú hodnotu\n" -#: src/msgfmt.c:1388 +#: src/msgfmt.c:1454 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "upozornenie: hlavička súboru PO chýba alebo je neplatná\n" -#: src/msgfmt.c:1391 +#: src/msgfmt.c:1457 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "upozornenie: konverzia znakovej sady nebude fungovaÅ¥\n" -#: src/msgfmt.c:1401 +#: src/msgfmt.c:1467 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "upozornenie: hlavička súboru PO je nepresná\n" -#: src/msgfmt.c:1403 +#: src/msgfmt.c:1469 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "upozornenie: starÅ¡ie verzie msgfmt vrátia pri tomto chybu\n" -#: src/msgfmt.c:1426 +#: src/msgfmt.c:1493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "meno domény \"%s\" nie je použitelné ako meno súboru" -#: src/msgfmt.c:1431 +#: src/msgfmt.c:1498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "meno domény \"%s\" nie je použitelné ako meno súboru: použije sa predpona" -#: src/msgfmt.c:1445 +#: src/msgfmt.c:1512 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "direktíva `domain %s' bola ignorovaná" -#: src/msgfmt.c:1499 +#: src/msgfmt.c:1566 #, c-format msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "prázdna položka `msgstr' bola ignorovaná" -#: src/msgfmt.c:1500 +#: src/msgfmt.c:1567 #, c-format msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "nepresná položka `msgstr' bola ignorovaná" -#: src/msgfmt.c:1558 +#: src/msgfmt.c:1625 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: upozornenie: zdrojový súbor obsahuje nepresné preklady" -#: src/msggrep.c:421 +#: src/msggrep.c:422 #, c-format msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified" msgstr "voľba '%c' nemôže byÅ¥ použitá pred Å¡pecifikovaným 'K', 'T' alebo 'C'" -#: src/msggrep.c:441 +#: src/msggrep.c:442 #, c-format, no-wrap msgid "" "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" @@ -1955,7 +1984,7 @@ msgstr "" "Vyberie vÅ¡etky správy z prekladového katalógu, ktoré vyhovujú zadanému\n" "vzoru alebo sú v zadaných zdrojových súboroch.\n" -#: src/msggrep.c:467 +#: src/msggrep.c:468 #, c-format, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" @@ -2015,7 +2044,7 @@ msgstr "" " -f, --file=SÚBOR získaÅ¥ VZOR zo SÚBORu\n" " -i, --ignore-case ignorovaÅ¥ rozlíšenie veľkých a malých písmen\n" -#: src/msggrep.c:508 +#: src/msggrep.c:509 #, c-format msgid "" " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -2024,23 +2053,23 @@ msgstr "" "C,\n" " bez rozšírených znakov\n" -#: src/msggrep.c:529 +#: src/msggrep.c:530 #, c-format msgid " --sort-output generate sorted output\n" msgstr " --sort-output generovaÅ¥ utriedený výstup\n" -#: src/msggrep.c:531 +#: src/msggrep.c:532 #, c-format msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" " --sort-by-file utriediÅ¥ výstup podľa umiestnenia v súboroch\n" -#: src/msggrep.c:602 +#: src/msggrep.c:603 #, c-format msgid "write to grep subprocess failed" msgstr "zlyhal zápis do podprocesu grep" -#: src/msginit.c:293 +#: src/msginit.c:294 msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" @@ -2051,7 +2080,7 @@ msgstr "" "ABOUT-NLS. Toto je potrebné na to, aby ste mohli otestovaÅ¥\n" "vaÅ¡e preklady.\n" -#: src/msginit.c:321 +#: src/msginit.c:322 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2062,12 +2091,12 @@ msgstr "" "Zadajte, prosím, národné prostredie pomocou voľby --locale alebo\n" "výstupný .po súbor pomocou voľby --output-file.\n" -#: src/msginit.c:345 +#: src/msginit.c:346 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "Vytvorený %s.\n" -#: src/msginit.c:365 +#: src/msginit.c:366 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2076,12 +2105,12 @@ msgstr "" "Vytvorí nový PO súbor, inicializuje meta informácie podľa hodnôt z prostredia\n" "používateľa.\n" -#: src/msginit.c:375 +#: src/msginit.c:376 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=VSTUPNÝSÚBOR vstupný POT súbor\n" -#: src/msginit.c:377 +#: src/msginit.c:378 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2092,12 +2121,12 @@ msgstr "" "adresári.\n" "Ak je -, načítaný je Å¡tandardný vstup.\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:384 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr " -o, --output-file=SÚBOR zapísaÅ¥ výstup do zadaného PO súboru\n" -#: src/msginit.c:385 +#: src/msginit.c:386 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2107,12 +2136,12 @@ msgstr "" "nastavenia národného prostredia používateľa. Ak je -, výstup je zapísaný na\n" "Å¡tandardný výstup.\n" -#: src/msginit.c:398 +#: src/msginit.c:399 #, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgstr " -l, --locale=LL_CC nastaviÅ¥ cieľové národné prostredie\n" -#: src/msginit.c:400 +#: src/msginit.c:401 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" @@ -2120,7 +2149,7 @@ msgstr "" " --no-translator označiÅ¥, že PO súbor je generovaný " "automaticky\n" -#: src/msginit.c:456 +#: src/msginit.c:457 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2128,12 +2157,12 @@ msgstr "" "Nájdených viac ako jeden .pot súbor.\n" "Prosím zadajte vstupný .pot súbor pomocou voľby --input.\n" -#: src/msginit.c:464 src/msginit.c:469 +#: src/msginit.c:465 src/msginit.c:470 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "chyba pri čítaní adresára" -#: src/msginit.c:477 +#: src/msginit.c:478 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2141,24 +2170,24 @@ msgstr "" "V aktuálnom adresári nebol nájdený žiaden .pot súbor.\n" "Prosím zadajte vstupný .pot súbor pomocou voľby --input.\n" -#: src/msginit.c:938 src/msginit.c:1005 src/msginit.c:1163 src/msginit.c:1245 -#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:108 +#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246 +#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111 #, c-format msgid "fdopen() failed" msgstr "fdopen() zlyhalo" -#: src/msginit.c:946 src/msginit.c:1013 src/msginit.c:1171 +#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "V/V chyba podprocesu %s" -#: src/msginit.c:958 src/msginit.c:1025 src/msginit.c:1183 src/msginit.c:1262 -#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:124 +#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263 +#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "podproces %s zlyhal s ukončovacím kódom %d" -#: src/msginit.c:1149 +#: src/msginit.c:1150 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2175,28 +2204,28 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1535 +#: src/msginit.c:1536 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Slovenské preklady pre balík %s" -#: src/msgl-cat.c:175 src/msgl-charset.c:85 src/msgl-iconv.c:304 +#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305 #, c-format msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" msgstr "aktuálna znaková sada \"%s\" nie je prenositeľné meno kódovania" -#: src/msgl-cat.c:184 src/msgl-iconv.c:315 +#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316 #, c-format msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "dve rozdielne znakové sady \"%s\" a \"%s\" vo vstupnom súbore" -#: src/msgl-cat.c:199 +#: src/msgl-cat.c:202 #, c-format msgid "" "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "vstupný súbor \"%s\" nemá v hlavičke uvedenú znakovú sadu" -#: src/msgl-cat.c:203 +#: src/msgl-cat.c:206 #, c-format msgid "" "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " @@ -2204,19 +2233,19 @@ msgid "" msgstr "" "doména \"%s\" vo vstupnom súbore \"%s\" nemá v hlavičke uvedenú znakovú sadu" -#: src/msgl-cat.c:380 src/msgl-iconv.c:403 +#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405 #, c-format msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "cieľová znaková sada \"%s\" nie je prenositeľné meno kódovania." -#: src/msgl-cat.c:430 src/msgl-cat.c:436 src/msgl-charset.c:90 -#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:850 src/write-po.c:916 -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92 +#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917 +#: src/xgettext.c:2005 #, c-format msgid "warning: " msgstr "upozornenie: " -#: src/msgl-cat.c:431 +#: src/msgl-cat.c:434 #, c-format msgid "" "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" @@ -2226,7 +2255,7 @@ msgstr "" "UTF-8.\n" "Konvertujem výstup do UTF-8.\n" -#: src/msgl-cat.c:437 +#: src/msgl-cat.c:440 #, c-format msgid "" "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " @@ -2239,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Konvertujem výstup do UTF-8.\n" "Iné výstupné kódovanie si môžete zvoliÅ¥ pomocou voľby --to-code.\n" -#: src/msgl-charset.c:91 +#: src/msgl-charset.c:93 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is different from\n" @@ -2252,12 +2281,12 @@ msgstr "" "Výstup z '%s' môže byÅ¥ nesprávny.\n" "Možné rieÅ¡enia sú:\n" -#: src/msgl-charset.c:98 +#: src/msgl-charset.c:100 #, c-format msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" msgstr "- NastaviÅ¥ LC_ALL na národné prostredie s kódovaním %s.\n" -#: src/msgl-charset.c:103 +#: src/msgl-charset.c:105 #, c-format msgid "" "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" @@ -2268,7 +2297,7 @@ msgstr "" " potom použiÅ¥ '%s',\n" " potom konvertovaÅ¥ späť na %s pomocou 'msgconv'.\n" -#: src/msgl-charset.c:112 +#: src/msgl-charset.c:114 #, c-format msgid "" "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" @@ -2281,7 +2310,7 @@ msgstr "" " potom použiÅ¥ '%s',\n" " potom konvertovaÅ¥ späť na %s pomocou 'msgconv'.\n" -#: src/msgl-charset.c:126 +#: src/msgl-charset.c:128 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2293,17 +2322,17 @@ msgstr "" "Výstup z '%s' môže byÅ¥ nesprávny.\n" "Možnou obchádzkou je nastavenie LC_ALL=C.\n" -#: src/msgl-iconv.c:186 src/msgl-iconv.c:244 +#: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245 #, c-format msgid "conversion failure" msgstr "konverzia zlyhala" -#: src/msgl-iconv.c:337 +#: src/msgl-iconv.c:339 #, c-format msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "vstupný súbor nemá v hlavičke uvedenú znakovú sadu" -#: src/msgl-iconv.c:356 src/xgettext.c:586 +#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:592 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2312,7 +2341,7 @@ msgstr "" "Nemôžem konvertovaÅ¥ z \"%s\" do \"%s\". %s spolieha na iconv() a iconv() " "nepodporuje takúto konverziu." -#: src/msgl-iconv.c:378 +#: src/msgl-iconv.c:380 #, c-format msgid "" "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " @@ -2321,7 +2350,7 @@ msgstr "" "Konverzia z \"%s\" do \"%s\" zavedie duplicity: niektoré rozdielne msgid sa " "stanú rovnakými." -#: src/msgl-iconv.c:383 src/xgettext.c:593 +#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:599 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2330,11 +2359,16 @@ msgstr "" "Nemôžem konvertovaÅ¥ z \"%s\" do \"%s\". %s spolieha na iconv(). Táto verzia " "bola preložená bez iconv()." -#: src/msgmerge.c:391 +#: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341 +#, c-format +msgid "%s is only valid with %s" +msgstr "%s je platné len s %s" + +#: src/msgmerge.c:395 msgid "backup type" msgstr "typ zálohy" -#: src/msgmerge.c:426 +#: src/msgmerge.c:430 #, c-format, no-wrap msgid "" "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" @@ -2358,18 +2392,18 @@ msgstr "" "pri ktorých nie je možné nájsÅ¥ presnú zhodu, bude použitý fuzzy algoritmus,\n" "ktorý dosahuje lepÅ¡ie výsledky.\n" -#: src/msgmerge.c:443 +#: src/msgmerge.c:447 #, c-format msgid " def.po translations referring to old sources\n" msgstr "" " def.po preklady podľa starých zdrojových súborov\n" -#: src/msgmerge.c:445 +#: src/msgmerge.c:449 #, c-format msgid " ref.pot references to new sources\n" msgstr " ref.pot odkazy na nové zdrojové súbory\n" -#: src/msgmerge.c:449 +#: src/msgmerge.c:453 #, c-format msgid "" " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" @@ -2378,7 +2412,7 @@ msgstr "" " -C, --compendium=SÚBOR prídavná knižnica prekladov správ, môže byÅ¥\n" " zadaná viac ako raz\n" -#: src/msgmerge.c:455 +#: src/msgmerge.c:459 #, c-format msgid "" " -U, --update update def.po,\n" @@ -2387,27 +2421,27 @@ msgstr "" " -U, --update aktualizovaÅ¥ def.po,\n" " nerobiÅ¥ nič, ak def.po je aktuálny\n" -#: src/msgmerge.c:467 +#: src/msgmerge.c:471 #, c-format msgid "Output file location in update mode:\n" msgstr "Umiestnenie výstupného súboru v móde aktualizácie:\n" -#: src/msgmerge.c:469 +#: src/msgmerge.c:473 #, c-format msgid "The result is written back to def.po.\n" msgstr "Výsledok je zapísaný späť do def.po.\n" -#: src/msgmerge.c:471 +#: src/msgmerge.c:475 #, c-format msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" msgstr " --backup=CONTROL vytvoriÅ¥ zálohu súboru def.po\n" -#: src/msgmerge.c:473 +#: src/msgmerge.c:477 #, c-format msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr " --suffix=PRÍPONA prekryÅ¥ obvyklú príponu zálohy\n" -#: src/msgmerge.c:475 +#: src/msgmerge.c:479 #, c-format msgid "" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -2425,7 +2459,7 @@ msgstr "" " existing, nil numbered, ak existuje číslovaná záloha, inak simple\n" " simple, never vždy vytvoriÅ¥ jednoduchú zálohu\n" -#: src/msgmerge.c:482 +#: src/msgmerge.c:486 #, c-format msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " @@ -2435,29 +2469,29 @@ msgstr "" "Prípona zálohy je '~', pokiaľ nie je zadaná voľba --suffix alebo nastavená\n" "premenná prostredia SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" -#: src/msgmerge.c:491 +#: src/msgmerge.c:495 #, c-format msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" msgstr "" " -N, --no-fuzzy-matching nepoužiÅ¥ algoritmus pre nájdenie nepresných\n" " prekladov\n" -#: src/msgmerge.c:540 +#: src/msgmerge.c:544 #, c-format msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" msgstr " -q, --quiet, --silent potlačiÅ¥ indikátory postupu\n" -#: src/msgmerge.c:1024 +#: src/msgmerge.c:1036 #, c-format msgid "this message should define plural forms" msgstr "táto správa by mala definovaÅ¥ tvary množného čísla" -#: src/msgmerge.c:1047 +#: src/msgmerge.c:1059 #, c-format msgid "this message should not define plural forms" msgstr "táto správa by nemala definovaÅ¥ tvary množného čísla" -#: src/msgmerge.c:1213 +#: src/msgmerge.c:1225 #, c-format msgid "" "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " @@ -2466,26 +2500,26 @@ msgstr "" "%sNačítané %ld starých + %ld odkazov, %ld zlučených, %ld nepresných, %ld " "chýbajucich, %ld zruÅ¡ených.\n" -#: src/msgmerge.c:1221 +#: src/msgmerge.c:1233 msgid " done.\n" msgstr " hotovo.\n" -#: src/msgunfmt.c:243 src/msgunfmt.c:252 +#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296 #, c-format msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" msgstr "%s a explicitné mená súborov sa navzájom vylučujú" -#: src/msgunfmt.c:334 +#: src/msgunfmt.c:383 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Použitie: %s [VOĽBA] [SÚBOR]...\n" -#: src/msgunfmt.c:338 +#: src/msgunfmt.c:387 #, c-format msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" msgstr "KonvertovaÅ¥ binárny katalóg správ na .po súbor v Uniforum Å¡týle.\n" -#: src/msgunfmt.c:347 +#: src/msgunfmt.c:396 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " @@ -2493,24 +2527,30 @@ msgid "" msgstr "" " -j, --java mód Java: vstup je trieda Java ResourceBundle\n" -#: src/msgunfmt.c:349 +#: src/msgunfmt.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" +msgstr "" +" --tcl mód Tcl: vstup je súbor .msg tcl/msgcat\n" + +#: src/msgunfmt.c:400 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl mód Tcl: vstup je súbor .msg tcl/msgcat\n" -#: src/msgunfmt.c:354 +#: src/msgunfmt.c:405 #, c-format msgid " FILE ... input .mo files\n" msgstr " SÚBOR ... vstupné .mo súbory\n" -#: src/msgunfmt.c:359 +#: src/msgunfmt.c:410 #, c-format msgid "Input file location in Java mode:\n" msgstr "Umiestnenie vstupného súboru v móde Java:\n" -#: src/msgunfmt.c:365 +#: src/msgunfmt.c:416 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -2520,12 +2560,25 @@ msgstr "" "Názov triedy je získaný pridaním názvu národného prostredia k názvu zdroja,\n" "oddelených znakom \"_\". Trieda je umiestnená pomocou CLASSPATH.\n" -#: src/msgunfmt.c:370 +#: src/msgunfmt.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input file location in C# mode:\n" +msgstr "Umiestnenie vstupného súboru v móde Tcl:\n" + +#: src/msgunfmt.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" +"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" +msgstr "" +"Voľby -l a -d sú povinné. Súbor .msg je umiestnený v zadanom adresári.\n" + +#: src/msgunfmt.c:433 #, c-format msgid "Input file location in Tcl mode:\n" msgstr "Umiestnenie vstupného súboru v móde Tcl:\n" -#: src/msgunfmt.c:376 +#: src/msgunfmt.c:439 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" @@ -2533,13 +2586,13 @@ msgid "" msgstr "" "Voľby -l a -d sú povinné. Súbor .msg je umiestnený v zadanom adresári.\n" -#: src/msgunfmt.c:396 +#: src/msgunfmt.c:459 #, c-format msgid " -i, --indent write indented output style\n" msgstr "" " -i, --indent zapísaÅ¥ pomocou odsadeného výstupného Å¡týlu\n" -#: src/msgunfmt.c:398 +#: src/msgunfmt.c:461 #, c-format msgid " --strict write strict uniforum style\n" msgstr "" @@ -2585,13 +2638,13 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<Å¡tandardný vstup>" -#: src/po-charset.c:224 src/po-charset.c:294 src/po-charset.c:322 -#: src/po-charset.c:348 +#: src/po-charset.c:225 src/po-charset.c:295 src/po-charset.c:323 +#: src/po-charset.c:350 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: upozornenie: " -#: src/po-charset.c:225 +#: src/po-charset.c:226 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2600,15 +2653,15 @@ msgstr "" "Znaková sada \"%s\" nie je prenositeľné meno kódovania.\n" "Konverzia hlásení do znakovej sady používateľa nemusí fungovaÅ¥.\n" -#: src/po-charset.c:290 src/po-charset.c:320 +#: src/po-charset.c:291 src/po-charset.c:321 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Pokračovanie aj napriek tomu. Možno sa vyskytnú chyby pri analýze." -#: src/po-charset.c:292 +#: src/po-charset.c:293 msgid "Continuing anyway." msgstr "Pokračovanie aj napriek tomu." -#: src/po-charset.c:295 +#: src/po-charset.c:296 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2617,7 +2670,7 @@ msgstr "" "Znaková sada \"%s\" nie je podporovaná. %s spolieha na iconv()\n" "a iconv() nepodporuje \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:304 src/po-charset.c:330 +#: src/po-charset.c:305 src/po-charset.c:331 #, c-format msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" @@ -2626,12 +2679,12 @@ msgstr "" "InÅ¡talácia GNU balíka libiconv a následná preinÅ¡talácia\n" "balíka GNU gettext by mala tento problém odstrániÅ¥.\n" -#: src/po-charset.c:309 src/po-charset.c:334 +#: src/po-charset.c:310 src/po-charset.c:335 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/po-charset.c:323 +#: src/po-charset.c:324 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2640,7 +2693,7 @@ msgstr "" "Znaková sada \"%s\" nie je podporovaná. %s spolieha na iconv().\n" "Táto verzia bola preložená bez iconv().\n" -#: src/po-charset.c:349 +#: src/po-charset.c:351 #, c-format msgid "" "Charset missing in header.\n" @@ -2685,7 +2738,7 @@ msgstr "množné číslo má nesprávny index" msgid "too many errors, aborting" msgstr "vyskytlo sa príliÅ¡ veľa chýb, ukončuje sa program" -#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:554 src/write-po.c:660 +#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "neplatná viacznaková sekvencia" @@ -2706,11 +2759,11 @@ msgid "iconv failure" msgstr "iconv zlyhal" #: src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79 src/read-properties.c:80 -#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:352 src/x-elisp.c:149 -#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:174 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 -#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:304 src/x-perl.c:397 src/x-php.c:161 -#: src/x-python.c:167 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:156 src/x-smalltalk.c:88 -#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:89 +#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:354 src/x-elisp.c:149 +#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 +#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162 +#: src/x-python.c:170 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91 +#: src/x-tcl.c:152 src/x-ycp.c:91 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "chyba pri čítaní súboru \"%s\"" @@ -2755,7 +2808,7 @@ msgstr "súbor \"%s\" nie je vo formáte GNU .mo" msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" msgstr "súbor \"%s\" obsahuje reÅ¥azec, ktorý nie je ukončený nulou, na %s" -#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:869 +#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:875 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "tento súbor nesmie obsahovaÅ¥ direktívy pre doménu" @@ -2824,50 +2877,50 @@ msgstr "" msgid "error writing stdout" msgstr "chyba pri zápise na Å¡tandardný výstup" -#: src/write-java.c:977 +#: src/write-java.c:982 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "nemôžem nájsÅ¥ dočasný adresár, skúste nastaviÅ¥ $TMPDIR" -#: src/write-java.c:987 +#: src/write-java.c:992 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "nemôžem vytvoriÅ¥ dočasný adresár so Å¡ablónou \"%s\"" -#: src/write-java.c:1000 +#: src/write-java.c:1005 #, c-format msgid "not a valid Java class name: %s" msgstr "nie je platným názvom triedy Java: %s" -#: src/write-java.c:1057 src/write-java.c:1070 +#: src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076 #, c-format msgid "failed to create \"%s\"" msgstr "zlyhalo vytvorenie \"%s\"" -#: src/write-java.c:1078 src/write-mo.c:707 src/write-po.c:1120 -#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:202 +#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126 +#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204 #, c-format msgid "error while writing \"%s\" file" msgstr "chyba počas zápisu do súboru \"%s\"" -#: src/write-java.c:1092 +#: src/write-java.c:1098 #, c-format msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" msgstr "" "kompilácia triedy Java zlyhalo, prosím skúste --verbose alebo nastavte $JAVAC" -#: src/write-mo.c:695 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:193 +#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "chyba pri otváraní súboru \"%s\" na zápis" -#: src/write-po.c:605 +#: src/write-po.c:606 #, c-format msgid "" "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" msgstr "internacionalizované správy nesmú obsahovaÅ¥ riadiacu sekvenciu `\\%c'" -#: src/write-po.c:851 src/write-po.c:917 +#: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -2880,7 +2933,7 @@ msgstr "" "ako vy. Zvážte namiesto to použitie msgid len s ASCII znakmi.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1057 +#: src/write-po.c:1063 #, c-format msgid "" "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ." @@ -2889,7 +2942,7 @@ msgstr "" "Nie je možné zapísaÅ¥ viacnásobné prekladové domény do jedného súboru so " "syntaxou Java .properties. Skúste použiÅ¥ namiesto toho syntax PO." -#: src/write-po.c:1059 +#: src/write-po.c:1065 #, c-format msgid "" "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/" @@ -2898,7 +2951,7 @@ msgstr "" "Nie je možné zapísaÅ¥ viacnásobné prekladové domény do jedného súboru so " "syntaxou NeXTstep/GNUstep .strings." -#: src/write-po.c:1085 +#: src/write-po.c:1091 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but the output format does not " @@ -2909,7 +2962,7 @@ msgstr "" "nepodporuje. Skúste pregenerovaÅ¥ Java triedu pomocou \"msgfmt --java\", " "namiesto súboru vlastností." -#: src/write-po.c:1089 +#: src/write-po.c:1095 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but the output format does not " @@ -2918,12 +2971,12 @@ msgstr "" "katalóg správ má preklady s množnými číslami, ale výstupný formát ich " "nepodporuje." -#: src/write-po.c:1101 +#: src/write-po.c:1107 #, c-format msgid "cannot create output file \"%s\"" msgstr "nie je možné vytvoriÅ¥ výstupný súbor \"%s\"" -#: src/write-po.c:1108 +#: src/write-po.c:1114 #, no-c-format msgid "standard output" msgstr "Å¡tandardný výstup" @@ -2946,7 +2999,7 @@ msgstr "" "formát katalógu správ Qt podporuje Unicode len v preložených reÅ¥azcoch\n" "a nie v nepreložených reÅ¥azcoch\n" -#: src/write-tcl.c:157 +#: src/write-tcl.c:158 msgid "" "message catalog has plural form translations\n" "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" @@ -2954,22 +3007,22 @@ msgstr "" "katalóg správ má preklady s množnými číslami,\n" "ale formát katalógu správ Tcl nepodporuje množné čísla\n" -#: src/x-awk.c:343 src/x-python.c:388 +#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený reÅ¥azec" -#: src/x-awk.c:594 +#: src/x-awk.c:596 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený regulárny výraz" -#: src/x-c.c:1078 src/x-java.c:903 +#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončená znaková konÅ¡tanta" -#: src/x-c.c:1102 +#: src/x-c.c:1112 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený znakový reÅ¥azec" @@ -2988,64 +3041,64 @@ msgstr "" "Jazyk \"glade\" je nepodporovaný. %s spolieha na expat.\n" "Táto verzia bola preložená bez expat.\n" -#: src/x-java.c:906 -#, fuzzy, c-format +#: src/x-java.c:922 +#, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" -msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený reÅ¥azec" +msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončená reÅ¥azcová konÅ¡tanta" -#: src/x-java.c:1391 +#: src/x-java.c:1416 #, c-format msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" msgstr "%s:%d: upozornenie: nájdené ')' tam, kde bolo očakávané '}'" -#: src/x-java.c:1415 +#: src/x-java.c:1440 #, c-format msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" msgstr "%s:%d: upozornenie: nájdené '}' tam, kde bolo očakávané ')'" -#: src/x-perl.c:310 +#: src/x-perl.c:311 #, c-format msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" msgstr "%s:%d: nepodarilo sa nájsÅ¥ ukončenie reÅ¥azca \"%s\" pred koncom súboru" -#: src/x-perl.c:1036 +#: src/x-perl.c:1038 #, c-format msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" msgstr "%s:%d: chýbajúca pravá zátvorka v \\x{Å ESTNÁSTKOVÉČÍSLO}" -#: src/x-perl.c:1156 +#: src/x-perl.c:1158 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: neplatná interpolácia (\"\\l\") 8-bitového znaku \"%c\"" -#: src/x-perl.c:1176 +#: src/x-perl.c:1178 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: neplatná interpolácia (\"\\u\") 8-bitového znaku \"%c\"" -#: src/x-perl.c:1210 +#: src/x-perl.c:1212 #, c-format msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\"" msgstr "%s:%d: neplatná interpolácia premennej na \"%c\"" -#: src/x-perl.c:1223 +#: src/x-perl.c:1225 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: neplatná interpolácia (\"\\L\") 8-bitového znaku \"%c\"" -#: src/x-perl.c:1240 +#: src/x-perl.c:1242 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: neplatná interpolácia (\"\\U\") 8-bitového znaku \"%c\"" -#: src/x-perl.c:2997 +#: src/x-perl.c:2999 #, c-format msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n" msgstr "" "%s:%d: závažné: správa v množnom čísle je uvedená pred správou v jednotnom " "čísle\n" -#: src/x-python.c:588 +#: src/x-python.c:595 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: upozornenie: neplatný znak Unicode" @@ -3065,7 +3118,7 @@ msgstr "%s:%d: chýbajúce číslo za #" msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: neplatný výraz reÅ¥azca" -#: src/x-sh.c:1012 +#: src/x-sh.c:1015 #, c-format msgid "" "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; " @@ -3074,29 +3127,29 @@ msgstr "" "%s:%lu: upozornenie: syntax $\"...\" je neodporúčaná z bezpečnostných " "dôvodov; použite namiesto toho eval_gettext" -#: src/xgettext.c:515 +#: src/xgettext.c:521 #, c-format msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "--join-existing nesmie byÅ¥ použité ak je výstup posielaný na Å¡tandardný " "výstup" -#: src/xgettext.c:520 +#: src/xgettext.c:526 #, c-format msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext nemôže pracovaÅ¥ bez kľúčových slov, ktoré má hľadaÅ¥" -#: src/xgettext.c:661 +#: src/xgettext.c:667 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "upozornenie: súbor `%s' s príponou `%s' je neznámy; skúsim C" -#: src/xgettext.c:712 +#: src/xgettext.c:718 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "ExtrahovaÅ¥ preložiteľné reÅ¥azce zo zadaných vstupných súborov.\n" -#: src/xgettext.c:735 +#: src/xgettext.c:741 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3105,12 +3158,12 @@ msgstr "" " -d, --default-domain=NÁZOV použiÅ¥ NÁZOV.po pre výstup (namiesto messages." "po)\n" -#: src/xgettext.c:737 +#: src/xgettext.c:743 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=SÚBOR zapísaÅ¥ výstup do zadaného súboru\n" -#: src/xgettext.c:739 +#: src/xgettext.c:745 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" @@ -3118,19 +3171,20 @@ msgstr "" " -p, --output-dir=ADRESÁR výstupné súbory budú umiestnené v adresári " "ADRESÁR\n" -#: src/xgettext.c:744 +#: src/xgettext.c:750 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Voľba jazyka vstupného súboru:\n" -#: src/xgettext.c:746 -#, c-format +#: src/xgettext.c:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " "Lisp,\n" " EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n" -" JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n" +" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " +"PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" msgstr "" " -L, --language=NÁZOV použiÅ¥ zadaný jazyk\n" @@ -3140,19 +3194,19 @@ msgstr "" " JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:752 +#: src/xgettext.c:758 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ skratka pre --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:754 +#: src/xgettext.c:760 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "Å tandardne je jazyk odhadnutý podľa prípony vstupného súboru\n" -#: src/xgettext.c:759 +#: src/xgettext.c:765 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3161,24 +3215,24 @@ msgstr "" " --from-code=NÁZOV kódovanie vstupných súborov\n" " (s výnimkou pre Python, Tcl, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:762 +#: src/xgettext.c:768 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "Å tandardne sa predpokladá, že vstupné súbory sú v kódovaní ASCII.\n" -#: src/xgettext.c:767 +#: src/xgettext.c:773 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr " -j, --join-existing spojiÅ¥ správy s existujúcim súborom\n" -#: src/xgettext.c:769 +#: src/xgettext.c:775 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" " -x, --exclude-file=SÚBOR.po položky zo súboru SÚBOR.po nie sú " "extrahované\n" -#: src/xgettext.c:771 +#: src/xgettext.c:777 #, c-format msgid "" " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" @@ -3189,28 +3243,29 @@ msgstr "" "riadky)\n" " do výstupného súboru\n" -#: src/xgettext.c:775 +#: src/xgettext.c:781 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Å pecifické voľby jazyk:\n" -#: src/xgettext.c:777 +#: src/xgettext.c:783 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all extrahovaÅ¥ vÅ¡etky reÅ¥azce\n" -#: src/xgettext.c:779 src/xgettext.c:786 -#, c-format +#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792 +#, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" +" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, " +"awk,\n" " Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" msgstr "" " (len jazyky C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" " Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:783 +#: src/xgettext.c:789 #, c-format msgid "" " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" @@ -3220,7 +3275,7 @@ msgstr "" " (bez SLOVO znamená: nepoužiÅ¥ predvolené\n" " kľúčové slová)\n" -#: src/xgettext.c:790 +#: src/xgettext.c:796 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3231,11 +3286,12 @@ msgstr "" "číslo\n" " ARG kľúčového slova SLOVO\n" -#: src/xgettext.c:793 -#, c-format +#: src/xgettext.c:799 +#, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" +" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, " +"awk,\n" " YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" msgstr "" " (len jazyky C, C++, ObjectiveC, Shell, " @@ -3244,27 +3300,27 @@ msgstr "" "Tcl,\n" " Perl, PHP, GCC-source)\n" -#: src/xgettext.c:797 +#: src/xgettext.c:803 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr " -T, --trigraphs poznaÅ¥ ANSI C trojznaky na vstupe\n" -#: src/xgettext.c:799 +#: src/xgettext.c:805 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (len jazyky C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:801 +#: src/xgettext.c:807 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt rozoznaÅ¥ formát reÅ¥azcov Qt\n" -#: src/xgettext.c:803 +#: src/xgettext.c:809 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (len jazyk C++)\n" -#: src/xgettext.c:805 +#: src/xgettext.c:811 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" @@ -3273,19 +3329,19 @@ msgstr "" "formátovacích\n" " reÅ¥azcov\n" -#: src/xgettext.c:824 +#: src/xgettext.c:830 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output zapísaÅ¥ Java súbor .properties\n" -#: src/xgettext.c:839 +#: src/xgettext.c:845 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=REŤAZEC nastaviÅ¥ držiteľa autorských práv vo " "výstupe\n" -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:847 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3293,7 +3349,7 @@ msgstr "" " --foreign-user vynechaÅ¥ informáciu o autorských právach FSF\n" " pre cudzieho používateľa\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:849 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -3302,7 +3358,7 @@ msgstr "" "chýb\n" " v msgid\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:851 #, c-format msgid "" " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " @@ -3311,7 +3367,7 @@ msgstr "" " -m, --msgstr-prefix[=REŤAZEC] použiÅ¥ REŤAZEC alebo \"\" ako predponu pre\n" " položky msgstr\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "" " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " @@ -3320,7 +3376,7 @@ msgstr "" " -M, --msgstr-suffix[=REŤAZEC] použiÅ¥ REŤAZEC alebo \"\" ako príponu pre\n" " položky msgstr\n" -#: src/xgettext.c:1434 +#: src/xgettext.c:1450 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: %" @@ -3328,11 +3384,11 @@ msgid "" msgstr "" "Parameter pre --flag nemá tvar :<č_param>:[pass-]: %s" -#: src/xgettext.c:1480 +#: src/xgettext.c:1496 msgid "standard input" msgstr "Å¡tandardný vstup" -#: src/xgettext.c:1592 +#: src/xgettext.c:1608 #, c-format msgid "" "Non-ASCII string at %s%s.\n" @@ -3341,12 +3397,12 @@ msgstr "" "Nie ASCII reÅ¥azec na %s%s.\n" "Presím zadajte kódovanie zdroja pomocou --from-code.\n" -#: src/xgettext.c:1651 src/xgettext.c:1706 +#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: upozornenie: " -#: src/xgettext.c:1653 +#: src/xgettext.c:1669 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3355,7 +3411,7 @@ msgstr "" "Aj keď je použité v pozícii formátovacieho reÅ¥azca, %s nie je platný " "formátovací reÅ¥azec %s. Dôvod: %s\n" -#: src/xgettext.c:1653 +#: src/xgettext.c:1669 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" @@ -3364,7 +3420,7 @@ msgstr "" "Aj keď je to tak deklarované, %s nie je platný formátovací reÅ¥azec %s. " "Dôvod: %s\n" -#: src/xgettext.c:1708 +#: src/xgettext.c:1724 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3374,7 +3430,7 @@ msgstr "" "gettext(\"\") vráti hlavičku s meta informáciami\n" "a nie prázdny reÅ¥azec.\n" -#: src/xgettext.c:1990 +#: src/xgettext.c:2006 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" "If you are using a `Makevars' file, please specify\n" @@ -3387,7 +3443,7 @@ msgstr "" "MSGID_BUGS_ADDRESS; inak prosím zadajte voľbu príkazového\n" "riadku --msgid-bugs-address.\n" -#: src/xgettext.c:2179 +#: src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "jazyk `%s' je neznámy" diff --git a/gettext-tools/po/sv.po b/gettext-tools/po/sv.po index a13e4491e..8285c6da4 100644 --- a/gettext-tools/po/sv.po +++ b/gettext-tools/po/sv.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish messages for gettext-tools # Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Jan Djärv , 1998, 2001, 2002, 2003. -# Revision: 1.10 +# Revision: 1.11 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13\n" +"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-17 21:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-05 18:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-20 18:39+0100\n" "Last-Translator: Jan Djärv \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "write error" msgstr "skrivfel" #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241 -#: src/read-tcl.c:122 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1489 src/xgettext.c:1502 -#: src/xgettext.c:1512 +#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518 +#: src/xgettext.c:1528 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för läsning" @@ -66,10 +66,10 @@ msgstr "fel efter \"%s\" l msgid "Unknown system error" msgstr "Okänt systemfel" -#: lib/execute.c:181 lib/execute.c:257 lib/execute.c:299 lib/pipe-bidi.c:178 +#: lib/execute.c:182 lib/execute.c:258 lib/execute.c:300 lib/pipe-bidi.c:178 #: lib/pipe-bidi.c:265 lib/pipe-bidi.c:305 lib/pipe-in.c:194 lib/pipe-in.c:274 #: lib/pipe-in.c:315 lib/pipe-out.c:194 lib/pipe-out.c:274 lib/pipe-out.c:315 -#: lib/wait-process.c:332 lib/wait-process.c:395 +#: lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s-barnprocess misslyckades" @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n" -#: lib/javacomp.c:457 +#: lib/javacomp.c:467 #, c-format msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" msgstr "Javakompilator hittades inte, försök installera gcj eller sätt $JAVAC" -#: lib/javaexec.c:407 +#: lib/javaexec.c:420 #, c-format msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "" @@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "DuplicateHandle misslyckades med felkod 0x%08x" msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "_open_osfhandle misslyckades" -#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:365 +#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369 #, c-format msgid "%s subprocess" msgstr "%s-barnprocess" -#: lib/wait-process.c:324 lib/wait-process.c:387 +#: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395 #, c-format msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "%s-barnprocess fick ödesdiger signal %d" @@ -287,18 +287,18 @@ msgstr "" msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways." msgstr "Strängen refererar till argument nummer %u på inkompatibla sätt." -#: src/format-java.c:190 +#: src/format-java.c:191 msgid "" "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." msgstr "" "Strängen slutar mitt i ett direktiv: hittade \"{\" utan tillhörande \"}\"." -#: src/format-java.c:203 +#: src/format-java.c:204 #, c-format msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." msgstr "I direktiv nummer %u följs inte \"{\" av ett argumentnummer." -#: src/format-java.c:236 +#: src/format-java.c:238 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " @@ -306,18 +306,18 @@ msgid "" msgstr "" "I direktiv nummer %u är delsträngen \"%s\" inte en giltig datum/tid-stil." -#: src/format-java.c:245 src/format-java.c:275 src/format-java.c:298 +#: src/format-java.c:248 src/format-java.c:280 src/format-java.c:307 #, c-format msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." msgstr "I direktiv nummer %u följs inte \"%s\" av ett komma." -#: src/format-java.c:266 +#: src/format-java.c:270 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." msgstr "I direktiv nummer %u är delsträngen \"%s\" inte en giltig nummerstil." -#: src/format-java.c:305 +#: src/format-java.c:315 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " @@ -326,19 +326,19 @@ msgstr "" "I direktiv nummer %u följs inte argumentnummret av ett komma och en av \"%s" "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"." -#: src/format-java.c:322 +#: src/format-java.c:334 msgid "" "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " "'{'." msgstr "" "Strängen startar mitt i ett direktiv: hittade \"}\" utan tillhörande \"{\"." -#: src/format-java.c:546 +#: src/format-java.c:559 #, c-format msgid "In the directive number %u, a choice contains no number." msgstr "I direktiv nummer %u innehåller ett val inga nummer." -#: src/format-java.c:557 +#: src/format-java.c:570 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" "I direktiv nummer %u innehåller ett val ett nummer som inte följs av \"<\", " "\"#\" eller \"%s\"." -#: src/format-java.c:715 +#: src/format-java.c:732 #, c-format msgid "" "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " @@ -355,12 +355,12 @@ msgid "" msgstr "" "formateringsdirektiv för argument {%u}, som i \"%s\", finns inte i \"msgid\"" -#: src/format-java.c:730 +#: src/format-java.c:747 #, c-format msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" msgstr "formateringsdirektiv för argument {%u} finns inte i \"%s\"" -#: src/format-java.c:755 +#: src/format-java.c:772 #, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" @@ -550,9 +550,9 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177 -#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:313 src/msginit.c:265 -#: src/msgmerge.c:293 src/msgunfmt.c:221 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134 -#: src/xgettext.c:492 +#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266 +#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134 +#: src/xgettext.c:498 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -566,28 +566,28 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182 -#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:343 src/msggrep.c:318 src/msginit.c:270 -#: src/msgmerge.c:298 src/msgunfmt.c:226 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139 -#: src/xgettext.c:497 +#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271 +#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139 +#: src/xgettext.c:503 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrivet av %s.\n" -#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:280 +#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:281 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "för många argument" #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234 -#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:529 src/msggrep.c:432 src/msginit.c:356 -#: src/msgmerge.c:417 src/msgunfmt.c:330 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162 -#: src/xgettext.c:704 +#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357 +#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162 +#: src/xgettext.c:710 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" -#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:360 +#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:361 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]\n" @@ -624,36 +624,36 @@ msgstr " -i, --ip-address adresser f #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276 -#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:635 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:532 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176 -#: src/xgettext.c:850 +#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413 +#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176 +#: src/xgettext.c:856 #, c-format msgid "Informative output:\n" msgstr "Informativ utskrift:\n" #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278 -#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:637 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:534 src/msgunfmt.c:414 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178 -#: src/xgettext.c:852 +#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415 +#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178 +#: src/xgettext.c:858 #, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n" #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280 -#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:639 src/msggrep.c:538 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:416 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180 -#: src/xgettext.c:854 +#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417 +#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180 +#: src/xgettext.c:860 #, c-format msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n" #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283 -#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:541 src/msginit.c:419 -#: src/msgmerge.c:543 src/msgunfmt.c:421 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183 -#: src/xgettext.c:857 +#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420 +#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183 +#: src/xgettext.c:863 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "" "Rapportera fel till .\n" @@ -665,7 +665,7 @@ msgid "could not get host name" msgstr "kunde inte hämta värdnamn" #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200 -#: src/msggrep.c:333 src/msginit.c:203 src/msguniq.c:259 +#: src/msggrep.c:334 src/msginit.c:204 src/msguniq.c:259 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "högst en infil tillåten" @@ -673,15 +673,17 @@ msgstr "h #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294 -#: src/msgfmt.c:360 src/msgfmt.c:363 src/msgfmt.c:366 src/msgfmt.c:372 -#: src/msgfmt.c:387 src/msggrep.c:339 src/msggrep.c:343 src/msgmerge.c:323 -#: src/msgmerge.c:344 src/msgmerge.c:348 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:265 -#: src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:507 src/xgettext.c:511 +#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383 +#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410 +#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327 +#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254 +#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513 +#: src/xgettext.c:517 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s och %s är ömsesidigt uteslutande" -#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:436 src/msguniq.c:304 +#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:437 src/msguniq.c:304 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [INFIL]\n" @@ -697,7 +699,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379 -#: src/msggrep.c:446 src/msginit.c:370 src/msgmerge.c:438 src/msgunfmt.c:342 +#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391 #: src/msguniq.c:320 #, c-format msgid "" @@ -707,50 +709,50 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382 -#: src/msgfmt.c:547 src/msggrep.c:449 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:441 -#: src/msgunfmt.c:352 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:722 +#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445 +#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Plats för infiler:\n" -#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:451 src/msguniq.c:325 +#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:452 src/msguniq.c:325 #, c-format msgid " INPUTFILE input PO file\n" msgstr " INFIL PO-infil\n" #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386 -#: src/msgfmt.c:551 src/msggrep.c:453 src/msgmerge.c:447 src/msguniq.c:327 -#: src/xgettext.c:728 +#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327 +#: src/xgettext.c:734 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" msgstr " -D, --directory=KATALOG sök infiler även i KATALOG\n" #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388 -#: src/msggrep.c:455 src/msgunfmt.c:356 src/msguniq.c:329 +#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329 #, c-format msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "Om ingen infil är given eller om den är - läses standard in.\n" #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304 -#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:567 src/msggrep.c:458 -#: src/msginit.c:381 src/msgmerge.c:459 src/msgunfmt.c:380 src/msguniq.c:332 -#: src/xgettext.c:733 +#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459 +#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332 +#: src/xgettext.c:739 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Plats för utfil:\n" #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306 -#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:569 src/msggrep.c:460 -#: src/msgmerge.c:461 src/msgunfmt.c:382 src/msguniq.c:334 +#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461 +#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output-file=FIL skriv resultat till angiven fil\n" #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308 -#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:462 src/msgmerge.c:463 -#: src/msgunfmt.c:384 src/msguniq.c:336 +#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467 +#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336 #, c-format msgid "" "The results are written to standard output if no output file is specified\n" @@ -859,21 +861,21 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414 -#: src/msgfmt.c:600 src/msggrep.c:497 src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:494 +#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498 #: src/msguniq.c:347 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Syntax på infil:\n" #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271 -#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:499 src/msginit.c:391 src/msguniq.c:349 +#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:500 src/msginit.c:392 src/msguniq.c:349 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" msgstr " -P, --properties-input infil har \"Java .properties\"-syntax\n" #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273 -#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:501 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:351 +#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:502 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:351 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -883,16 +885,16 @@ msgstr "" "syntax\n" #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326 -#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:504 -#: src/msginit.c:396 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:388 src/msguniq.c:354 -#: src/xgettext.c:808 +#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505 +#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354 +#: src/xgettext.c:814 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Resultatdetaljer:\n" #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328 -#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:504 src/msgunfmt.c:390 src/msguniq.c:361 -#: src/xgettext.c:810 +#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361 +#: src/xgettext.c:816 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -901,8 +903,8 @@ msgstr "" " (normalläge)\n" #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330 -#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:392 -#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:812 +#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455 +#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -911,27 +913,27 @@ msgstr "" " inte \\v aller \\a\n" #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332 -#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:510 src/msgmerge.c:508 -#: src/msgunfmt.c:394 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:814 +#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512 +#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po skriv PO-fil även om den är tom\n" #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367 -#: src/xgettext.c:816 +#: src/xgettext.c:822 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr " -i, --indent indentera resultatet\n" #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369 -#: src/xgettext.c:818 +#: src/xgettext.c:824 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location skriv inte rader med \"#: filnamn:rad\"\n" #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371 -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:826 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -940,22 +942,22 @@ msgstr "" "\" (normalläge)\n" #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373 -#: src/xgettext.c:822 +#: src/xgettext.c:828 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" msgstr " --strict strikt Uniforum-format på resultatet\n" #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342 -#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:520 src/msginit.c:402 -#: src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:400 src/msguniq.c:375 +#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403 +#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output skriv en \"Java .properties\"-fil\n" #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:522 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:402 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:826 +#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405 +#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -963,15 +965,15 @@ msgstr "" " --stringtable-output skriv en NeXTstep/GNUstep \".strings\"-fil\n" #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346 -#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:406 -#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:404 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:828 +#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407 +#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=ANTAL välj antal kolumner i resultatet\n" #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348 -#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:526 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:830 +#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409 +#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -981,15 +983,15 @@ msgstr "" " resultatets kolumnantal i flera rader\n" #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:527 src/msgunfmt.c:409 -#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:833 +#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472 +#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output sortera resultatet\n" #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353 -#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:529 src/msguniq.c:386 -#: src/xgettext.c:835 +#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386 +#: src/xgettext.c:841 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " -F, --sort-by-file sortera resultatet efter filposition\n" @@ -999,7 +1001,7 @@ msgstr " -F, --sort-by-file sortera resultatet efter filposition\n" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "omöjligt urvalskriterium angivet (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:708 +#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:714 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [INFIL]...\n" @@ -1027,18 +1029,18 @@ msgstr "" "utom om --use-first ges. Då tas de endast från den första PO-filen som\n" "definierar dem. Filpositioner från alla filer bevaras.\n" -#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:724 +#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:730 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " INFIL ... infiler\n" -#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:726 +#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:732 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr " -f, --files-from=FIL läs lista av infiler från FIL\n" -#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:553 -#: src/xgettext.c:730 +#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605 +#: src/xgettext.c:736 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Om infil är - läses standard in.\n" @@ -1070,16 +1072,16 @@ msgstr "" " -u, --unique samma som --less-than=2, begär att\n" " endast unika meddelanden skrivs\n" -#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:602 -#: src/msgmerge.c:496 +#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668 +#: src/msgmerge.c:500 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" msgstr "" " -P, --properties-input infiler har \"Java .properties\"-syntax\n" -#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:604 -#: src/msgmerge.c:498 +#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670 +#: src/msgmerge.c:502 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" @@ -1102,17 +1104,17 @@ msgstr "" " --use-first använd först hittade översättning för varje\n" " meddelande, slå inte ihop översättningar\n" -#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:309 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313 #, c-format msgid "no input files given" msgstr "inga infiler givna" -#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:314 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318 #, c-format msgid "exactly 2 input files required" msgstr "exakt 2 infiler krävs" -#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:421 +#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA] def.po ref.pot\n" @@ -1145,12 +1147,12 @@ msgstr " def.po msgid " ref.pot references to the sources\n" msgstr " ref.pot referenser till källkod\n" -#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:487 +#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491 #, c-format msgid "Operation modifiers:\n" msgstr "Bearbetningsvarianter:\n" -#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:489 +#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493 #, c-format msgid "" " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." @@ -1158,17 +1160,17 @@ msgid "" msgstr "" " -m, --multi-domain tillämpa ref.pot till alla domäner i def.po\n" -#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:945 +#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:957 #, c-format msgid "this message is used but not defined..." msgstr "detta meddelande används men är inte definierat..." -#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:947 +#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:959 #, c-format msgid "...but this definition is similar" msgstr "...men denna definition är likartad" -#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:974 +#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:986 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "detta meddelande används men är inte definierat i %s" @@ -1220,7 +1222,7 @@ msgstr "" " ->, --more-than=ANTAL skriv meddelanden med fler än ANTAL\n" " definitioner. Standardvärde: 1\n" -#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:837 +#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:843 #, c-format msgid "" " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" @@ -1241,20 +1243,20 @@ msgstr "Konverteringsm msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" msgstr "Standardvärde är nuvarande lokals kodning.\n" -#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:510 +#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514 #, c-format msgid " -i, --indent indented output style\n" msgstr " -i, --indent indentera resultatet\n" -#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:514 -#: src/msgmerge.c:512 +#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:515 +#: src/msgmerge.c:516 #, c-format msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location skriv inte rader med \"#: filnamn:rad\"\n" -#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:516 -#: src/msgmerge.c:514 +#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:517 +#: src/msgmerge.c:518 #, c-format msgid "" " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1262,13 +1264,13 @@ msgstr "" " --add-location skriv rader med \"#: filnamn:rad" "\" (normalläge)\n" -#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:518 -#: src/msgmerge.c:516 +#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:519 +#: src/msgmerge.c:520 #, c-format msgid " --strict strict Uniforum output style\n" msgstr " --strict strikt Uniforum-format på resultatet\n" -#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:354 src/xgettext.c:528 +#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534 #, c-format msgid "no input file given" msgstr "inga infiler givna" @@ -1410,7 +1412,7 @@ msgstr "" " -n, --quiet, --silent undertryck automatisk utskrift av " "mönsterutrymmet\n" -#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:506 +#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:507 #, c-format msgid "" " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1418,7 +1420,7 @@ msgstr "" " --no-escape använd inte C-kontrollsekvenser i resultatet\n" " (normalläge)\n" -#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:512 +#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:513 #, c-format msgid " --indent indented output style\n" msgstr " --indent indentera resultatet\n" @@ -1456,65 +1458,65 @@ msgstr "l msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" msgstr "%s-barnprocess avslutade med slutstatus %d" -#: src/msgfmt.c:299 +#: src/msgfmt.c:310 #, c-format msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" msgstr "argumentet till %s ska vara ett enskilt skiljetecken" -#: src/msgfmt.c:378 src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:265 +#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286 +#: src/msgunfmt.c:309 #, c-format msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" msgstr "%s kräver att \"-d katalog\" anges" -#: src/msgfmt.c:393 src/msgunfmt.c:258 +#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302 #, c-format msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" msgstr "%s kräver att \"-l lokal\" anges" -#: src/msgfmt.c:409 src/msgmerge.c:331 src/msgmerge.c:337 src/msgunfmt.c:274 -#: src/msgunfmt.c:280 -#, c-format -msgid "%s is only valid with %s" -msgstr "%s är endast giltig med %s" - -#: src/msgfmt.c:415 src/msgfmt.c:421 +#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324 #, c-format msgid "%s is only valid with %s or %s" msgstr "%s är endast giltig med %s eller %s" -#: src/msgfmt.c:503 +#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is only valid with %s, %s or %s" +msgstr "%s är endast giltig med %s eller %s" + +#: src/msgfmt.c:555 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d översatt meddelande" msgstr[1] "%d översatta meddelanden" -#: src/msgfmt.c:508 +#: src/msgfmt.c:560 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d luddig översättning" msgstr[1] ", %d luddiga översättningar" -#: src/msgfmt.c:513 +#: src/msgfmt.c:565 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d oöversatt meddelande" msgstr[1] ", %d oöversatta meddelanden" -#: src/msgfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:585 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA] filnamn.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:537 +#: src/msgfmt.c:589 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" "Generera en binär meddelandekatalog från en textuell meddelandekatalog.\n" -#: src/msgfmt.c:542 src/xgettext.c:717 +#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1523,17 +1525,17 @@ msgstr "" "Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för korta.\n" "Motsvarande gäller för frivilliga argument.\n" -#: src/msgfmt.c:549 +#: src/msgfmt.c:601 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " filnamn.po ... infiler\n" -#: src/msgfmt.c:556 src/msgmerge.c:453 src/msgunfmt.c:345 src/xgettext.c:765 +#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Körläge:\n" -#: src/msgfmt.c:558 +#: src/msgfmt.c:610 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1542,7 +1544,7 @@ msgstr "" " -j, --java Javaläge: generera en Java ResourceBundle-" "klass\n" -#: src/msgfmt.c:560 +#: src/msgfmt.c:612 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1551,7 +1553,12 @@ msgstr "" " --java2 som --java, och anta Java2 (JDK 1.2 eller " "högre)\n" -#: src/msgfmt.c:562 +#: src/msgfmt.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" +msgstr " --qt Qt-läge: generera en Qt .qm-fil\n" + +#: src/msgfmt.c:616 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" @@ -1559,32 +1566,33 @@ msgstr "" " --tcl Tcl-läge: generera en .msg-fil av tcl/msgcat-" "typ\n" -#: src/msgfmt.c:564 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt Qt-läge: generera en Qt .qm-fil\n" -#: src/msgfmt.c:571 +#: src/msgfmt.c:625 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict strikt Uniforum-format på resultatet\n" -#: src/msgfmt.c:573 src/xgettext.c:741 +#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "Om UTFIL är - skrivs resultatet till standard ut.\n" -#: src/msgfmt.c:576 +#: src/msgfmt.c:630 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Plats för utfil i Javaläge:\n" -#: src/msgfmt.c:578 src/msgunfmt.c:361 +#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=RESURS resursnamn\n" -#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:592 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:372 +#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414 +#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435 #, c-format msgid "" " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " @@ -1592,13 +1600,13 @@ msgid "" msgstr "" " -l, --locale=LOKAL lokalnamn, antingen språk eller språk_LAND\n" -#: src/msgfmt.c:582 +#: src/msgfmt.c:636 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr " -d KATALOG startkatalog för klassers katalogträd\n" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:638 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1610,18 +1618,39 @@ msgstr "" "avskiljt med ett understreck. Flaggan -d är obligatorisk. Klassen skrivs\n" "till den givna katalogen.\n" -#: src/msgfmt.c:590 +#: src/msgfmt.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "Output file location in C# mode:\n" +msgstr "Plats för utfil i Tcl-läge:\n" + +#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " +"files\n" +msgstr " -d KATALOG startkatalog för klassers katalogträd\n" + +#: src/msgfmt.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" +"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" +msgstr "" +"Flaggorna -l och -d är obligatoriska. .msg-filen skrivs till den givna\n" +"katalogen.\n" + +#: src/msgfmt.c:656 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Plats för utfil i Tcl-läge:\n" -#: src/msgfmt.c:594 src/msgunfmt.c:374 +#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" " -d KATALOG startkatalog för .msg-meddelandekataloger\n" -#: src/msgfmt.c:596 +#: src/msgfmt.c:662 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -1630,12 +1659,12 @@ msgstr "" "Flaggorna -l och -d är obligatoriska. .msg-filen skrivs till den givna\n" "katalogen.\n" -#: src/msgfmt.c:608 src/xgettext.c:757 +#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Tolkning av infil:\n" -#: src/msgfmt.c:610 +#: src/msgfmt.c:676 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1646,13 +1675,13 @@ msgstr "" " --check-format, --check-header, --check-" "domain\n" -#: src/msgfmt.c:613 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format kontrollera språkberoende formatsträngar\n" -#: src/msgfmt.c:615 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " @@ -1660,7 +1689,7 @@ msgid "" msgstr "" " --check-header verifiera närvaro och innehåll av huvudrader\n" -#: src/msgfmt.c:617 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -1669,7 +1698,7 @@ msgstr "" " --check-domain kontrollera konflikter mellan domändirektiv\n" " och flaggan --output-file\n" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:686 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -1678,7 +1707,7 @@ msgstr "" " -C, --check-compatibility kontrollera att GNU msgfmt uppför sig som\n" " X/Open msgfmt\n" -#: src/msgfmt.c:622 +#: src/msgfmt.c:688 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1689,111 +1718,111 @@ msgstr "" "tangentkortkommandon\n" " för menyer\n" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:691 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr " -f, --use-fuzzy använd luddiga poster i resultatet\n" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" msgstr "" " -a, --alignment=TAL lägg strängar på jämna TAL byte (normalt: %d)\n" -#: src/msgfmt.c:632 +#: src/msgfmt.c:698 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr " --no-hash binärfil innehåller inte hashtabellen\n" -#: src/msgfmt.c:641 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics skriv ut statistik om översättningarna\n" -#: src/msgfmt.c:643 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:418 +#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose öka mängden information i meddelanden\n" -#: src/msgfmt.c:781 +#: src/msgfmt.c:847 #, c-format msgid "plural expression can produce negative values" msgstr "pluraluttryck kan producera negativa värden" -#: src/msgfmt.c:794 +#: src/msgfmt.c:860 #, c-format msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" msgstr "nplurals = %lu men pluraluttryck kan ge värden upp till %lu" -#: src/msgfmt.c:821 +#: src/msgfmt.c:887 #, c-format msgid "plural expression can produce division by zero" msgstr "pluraluttryck kan ge division med noll" -#: src/msgfmt.c:827 +#: src/msgfmt.c:893 #, c-format msgid "plural expression can produce integer overflow" msgstr "pluraluttryck kan ge överflöde av heltal" -#: src/msgfmt.c:833 +#: src/msgfmt.c:899 #, c-format msgid "" "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " "zero" msgstr "pluraluttryck kan ge aritmetiska fel, möjligen division med noll" -#: src/msgfmt.c:911 src/msgfmt.c:923 +#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989 #, c-format msgid "message catalog has plural form translations..." msgstr "meddelandekatalog har översättningar med pluralform..." -#: src/msgfmt.c:914 +#: src/msgfmt.c:980 #, c-format msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "...men huvudrader saknar attribut av typ \"plurals=UTTRYCK\"" -#: src/msgfmt.c:926 +#: src/msgfmt.c:992 #, c-format msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "...men huvudrader saknar attribut av typ \"plurals=HELTAL\"" -#: src/msgfmt.c:951 +#: src/msgfmt.c:1017 #, c-format msgid "invalid nplurals value" msgstr "ogiltigt värde för nplurals" -#: src/msgfmt.c:965 +#: src/msgfmt.c:1031 #, c-format msgid "invalid plural expression" msgstr "ogiltigt pluraluttryck" -#: src/msgfmt.c:984 src/msgfmt.c:999 +#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "nplurals = %lu..." msgstr "nplurals = %lu..." -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:1053 #, c-format msgid "...but some messages have only one plural form" msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "...men några meddelanden har bara en pluralform" msgstr[1] "...men några meddelanden har bara %lu pluralformer" -#: src/msgfmt.c:1002 +#: src/msgfmt.c:1068 #, c-format msgid "...but some messages have one plural form" msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "...men några meddelanden har en pluralform" msgstr[1] "...men några meddelanden har %lu pluralformer" -#: src/msgfmt.c:1032 +#: src/msgfmt.c:1098 #, c-format msgid "Try using the following, valid for %s:\n" msgstr "Försök använda den här, gäller för \"%s\":\n" -#: src/msgfmt.c:1045 +#: src/msgfmt.c:1111 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " @@ -1802,136 +1831,136 @@ msgstr "" "meddelandekatalog har översättningar med pluralformer, men saknar huvudrad " "med \"Plural-Forms: nplurals=HELTAL; plural=UTTRYCK;\"" -#: src/msgfmt.c:1079 +#: src/msgfmt.c:1145 #, c-format msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "\"msgid\"- och \"msgid_plural\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\"" -#: src/msgfmt.c:1089 +#: src/msgfmt.c:1155 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr[%u]\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\"" -#: src/msgfmt.c:1101 +#: src/msgfmt.c:1167 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\"" -#: src/msgfmt.c:1118 +#: src/msgfmt.c:1184 #, c-format msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "\"msgid\"- och \"msgid_plural\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\"" -#: src/msgfmt.c:1128 +#: src/msgfmt.c:1194 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr[%u]\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\"" -#: src/msgfmt.c:1140 +#: src/msgfmt.c:1206 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\"" -#: src/msgfmt.c:1152 +#: src/msgfmt.c:1218 #, c-format msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "hantering av plural är en utökning i GNU gettext" -#: src/msgfmt.c:1219 +#: src/msgfmt.c:1285 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" msgstr "" "\"%s\" är inte en giltig formatsträng i %s, till skillnad från \"msgid\".\n" "Orsak: %s" -#: src/msgfmt.c:1261 +#: src/msgfmt.c:1327 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "msgstr saknar märket \"%c\" för tangentkortkommandon" -#: src/msgfmt.c:1269 +#: src/msgfmt.c:1335 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "msgstr har för många märken \"%c\" för tangentkortkommandon" -#: src/msgfmt.c:1303 +#: src/msgfmt.c:1369 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header\n" msgstr "huvudrad \"%s\" saknas i huvudet\n" -#: src/msgfmt.c:1307 +#: src/msgfmt.c:1373 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" msgstr "huvudrad \"%s\" bör ligga i början på raden\n" -#: src/msgfmt.c:1318 +#: src/msgfmt.c:1384 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "vissa huvudrader har kvar initiala standardvärden\n" -#: src/msgfmt.c:1330 +#: src/msgfmt.c:1396 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value\n" msgstr "huvudrad \"%s\" har kvar initialt standardvärde\n" -#: src/msgfmt.c:1388 +#: src/msgfmt.c:1454 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "varning: PO-filens huvudrader saknas eller är ogiltiga\n" -#: src/msgfmt.c:1391 +#: src/msgfmt.c:1457 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "" "varning: konvertering till användarens teckenuppsättning kommer att " "misslyckas.\n" -#: src/msgfmt.c:1401 +#: src/msgfmt.c:1467 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "varning: PO-filens huvudrader är luddiga\n" -#: src/msgfmt.c:1403 +#: src/msgfmt.c:1469 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "varning: äldre versioner av msgfmt ger ett fel för detta\n" -#: src/msgfmt.c:1426 +#: src/msgfmt.c:1493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn" -#: src/msgfmt.c:1431 +#: src/msgfmt.c:1498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn: använder ett prefix" -#: src/msgfmt.c:1445 +#: src/msgfmt.c:1512 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "direktivet \"domain %s\" ignoreras" -#: src/msgfmt.c:1499 +#: src/msgfmt.c:1566 #, c-format msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "tom \"msgstr\"-rad ignorerad" -#: src/msgfmt.c:1500 +#: src/msgfmt.c:1567 #, c-format msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "luddig \"msgstr\"-rad ignorerad" -#: src/msgfmt.c:1558 +#: src/msgfmt.c:1625 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar" -#: src/msggrep.c:421 +#: src/msggrep.c:422 #, c-format msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified" msgstr "" "flagga \"%c\" kan inte användas förrän \"K\", \"T\" eller \"C\" angivits" -#: src/msggrep.c:441 +#: src/msggrep.c:442 #, c-format, no-wrap msgid "" "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" @@ -1940,7 +1969,7 @@ msgstr "" "Extraherar alla meddelanden i en meddelandekatalog som matchar ett visst\n" "mönster eller hör till någon given källkodsfil.\n" -#: src/msggrep.c:467 +#: src/msggrep.c:468 #, c-format, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" @@ -2000,7 +2029,7 @@ msgstr "" " -f, --file=FIL hämta MÖNSTER från FIL\n" " -i, --ignore-case versaler och gemener jämförs lika\n" -#: src/msggrep.c:508 +#: src/msggrep.c:509 #, c-format msgid "" " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -2008,22 +2037,22 @@ msgstr "" " --escape använd C-kontrollsekvenser i resultatet, men\n" " inte \\v eller \\a\n" -#: src/msggrep.c:529 +#: src/msggrep.c:530 #, c-format msgid " --sort-output generate sorted output\n" msgstr " --sort-output sortera resultatet\n" -#: src/msggrep.c:531 +#: src/msggrep.c:532 #, c-format msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " --sort-by-file sortera resultatet efter filposition\n" -#: src/msggrep.c:602 +#: src/msggrep.c:603 #, c-format msgid "write to grep subprocess failed" msgstr "skrivning till grep barnprocess misslyckades" -#: src/msginit.c:293 +#: src/msginit.c:294 msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" @@ -2033,7 +2062,7 @@ msgstr "" "LANG såsom beskrivs i filen ABOUT-NLS. Detta är nödvändigt för att\n" "du ska kunna testa dina översättningar.\n" -#: src/msginit.c:321 +#: src/msginit.c:322 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2044,12 +2073,12 @@ msgstr "" "Ange lokal med flaggan --locale eller\n" ".po-utfilen med flaggan --output-file.\n" -#: src/msginit.c:345 +#: src/msginit.c:346 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "Skapade %s.\n" -#: src/msginit.c:365 +#: src/msginit.c:366 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2058,12 +2087,12 @@ msgstr "" "Skapar en ny PO-fil och initierar metainformation med värden från\n" "användarens miljövariabler.\n" -#: src/msginit.c:375 +#: src/msginit.c:376 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=INFIL POT-infil\n" -#: src/msginit.c:377 +#: src/msginit.c:378 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2073,13 +2102,13 @@ msgstr "" "Om ingen infil ges söks POT-filen i aktuell katalog.\n" "Om den är - läses standard in.\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:384 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" " -o, --output-file=FIL skriv resultatet till den givna PO-filen\n" -#: src/msginit.c:385 +#: src/msginit.c:386 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2088,18 +2117,18 @@ msgstr "" "Om ingen utfil ges beror den på flaggan --locale eller användarens\n" "lokalinställning. Om den är - skrivs resultatet till standard ut.\n" -#: src/msginit.c:398 +#: src/msginit.c:399 #, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgstr " -l, --locale=LL_CC sätt mållokal\n" -#: src/msginit.c:400 +#: src/msginit.c:401 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr " --no-translator antag att PO-filen är automatgenererad\n" -#: src/msginit.c:456 +#: src/msginit.c:457 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2107,12 +2136,12 @@ msgstr "" "Hittade fler än en .pot-fil.\n" "Ange .pot-infil med flaggan --input.\n" -#: src/msginit.c:464 src/msginit.c:469 +#: src/msginit.c:465 src/msginit.c:470 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "fel vid läsning av aktuell katalog" -#: src/msginit.c:477 +#: src/msginit.c:478 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2120,24 +2149,24 @@ msgstr "" "Hittade ingen .pot-fil i aktuell katalog.\n" "Ange .pot-infil med flaggan --input.\n" -#: src/msginit.c:938 src/msginit.c:1005 src/msginit.c:1163 src/msginit.c:1245 -#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:108 +#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246 +#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111 #, c-format msgid "fdopen() failed" msgstr "fdopen() misslyckades" -#: src/msginit.c:946 src/msginit.c:1013 src/msginit.c:1171 +#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "I/O-fel i %s-barnprocess" -#: src/msginit.c:958 src/msginit.c:1025 src/msginit.c:1183 src/msginit.c:1262 -#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:124 +#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263 +#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "%s-barnprocess terminerade med slutstatus %d" -#: src/msginit.c:1149 +#: src/msginit.c:1150 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2152,28 +2181,28 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1535 +#: src/msginit.c:1536 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Svenska översättningar för paket %s" -#: src/msgl-cat.c:175 src/msgl-charset.c:85 src/msgl-iconv.c:304 +#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305 #, c-format msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" msgstr "nuvarande teckenuppsättning \"%s\" är inte ett portabelt kodningsnamn" -#: src/msgl-cat.c:184 src/msgl-iconv.c:315 +#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316 #, c-format msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "två olika teckenuppsättningar \"%s\" och \"%s\" i infilen" -#: src/msgl-cat.c:199 +#: src/msgl-cat.c:202 #, c-format msgid "" "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "infilen \"%s\" saknar en huvudrad som anger teckenuppsättning" -#: src/msgl-cat.c:203 +#: src/msgl-cat.c:206 #, c-format msgid "" "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " @@ -2181,19 +2210,19 @@ msgid "" msgstr "" "domän \"%s\" i infil \"%s\" saknar en huvudrad som anger teckenuppsättning" -#: src/msgl-cat.c:380 src/msgl-iconv.c:403 +#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405 #, c-format msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "målteckenuppsättning \"%s\" är inte ett portabelt kodningsnamn" -#: src/msgl-cat.c:430 src/msgl-cat.c:436 src/msgl-charset.c:90 -#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:850 src/write-po.c:916 -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92 +#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917 +#: src/xgettext.c:2005 #, c-format msgid "warning: " msgstr "varning: " -#: src/msgl-cat.c:431 +#: src/msgl-cat.c:434 #, c-format msgid "" "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" @@ -2202,7 +2231,7 @@ msgstr "" "Infiler har meddelanden med flera kodningar, däribland UTF-8.\n" "Konverterar resultatet till UTF-8.\n" -#: src/msgl-cat.c:437 +#: src/msgl-cat.c:440 #, c-format msgid "" "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " @@ -2214,7 +2243,7 @@ msgstr "" "Konverterar resultatet till UTF-8.\n" "Använd flaggan --to-code för att välja en annan kodning.\n" -#: src/msgl-charset.c:91 +#: src/msgl-charset.c:93 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is different from\n" @@ -2227,12 +2256,12 @@ msgstr "" "Resultatet för \"%s\" kan bli felaktigt.\n" "Möjliga sätt att komma runt problemet är:\n" -#: src/msgl-charset.c:98 +#: src/msgl-charset.c:100 #, c-format msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" msgstr "- Sätt LC_ALL till en lokal med kodning %s.\n" -#: src/msgl-charset.c:103 +#: src/msgl-charset.c:105 #, c-format msgid "" "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" @@ -2243,7 +2272,7 @@ msgstr "" " tillämpa därefter \"%s\",\n" " konvertera sedan tillbaka till %s med \"msgconv\".\n" -#: src/msgl-charset.c:112 +#: src/msgl-charset.c:114 #, c-format msgid "" "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" @@ -2256,7 +2285,7 @@ msgstr "" " tillämpa därefter \"%s\"\n" " konvertera sedan tillbaka till %s med \"msgconv\".\n" -#: src/msgl-charset.c:126 +#: src/msgl-charset.c:128 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2267,17 +2296,17 @@ msgstr "" "Resultatet för \"%s\" kan bli felaktigt.\n" "Ett möjligt sätt att komma runt problemet är att sätta LC_ALL=C.\n" -#: src/msgl-iconv.c:186 src/msgl-iconv.c:244 +#: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245 #, c-format msgid "conversion failure" msgstr "konverteringsfel" -#: src/msgl-iconv.c:337 +#: src/msgl-iconv.c:339 #, c-format msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "infilen saknar en huvudrad som anger teckenuppsättning" -#: src/msgl-iconv.c:356 src/xgettext.c:586 +#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:592 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2286,7 +2315,7 @@ msgstr "" "Kan inte konvertera från \"%s\" till \"%s\". %s beror på iconv()\n" "och iconv() stöder inte denna konvertering." -#: src/msgl-iconv.c:378 +#: src/msgl-iconv.c:380 #, c-format msgid "" "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " @@ -2295,7 +2324,7 @@ msgstr "" "Konvertering från \"%s\" till \"%s\" ger duplikat: några msgid som skiljer " "sig blir lika." -#: src/msgl-iconv.c:383 src/xgettext.c:593 +#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:599 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2304,11 +2333,16 @@ msgstr "" "Kan inte konvertera från \"%s\" till \"%s\". %s beror på iconv().\n" "Denna version byggdes utan iconv()." -#: src/msgmerge.c:391 +#: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341 +#, c-format +msgid "%s is only valid with %s" +msgstr "%s är endast giltig med %s" + +#: src/msgmerge.c:395 msgid "backup type" msgstr "säkerhetskopieringstyp" -#: src/msgmerge.c:426 +#: src/msgmerge.c:430 #, c-format, no-wrap msgid "" "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" @@ -2331,19 +2365,19 @@ msgstr "" "dock bevaras punktkommentarer och filpositioner. Om en exakt likhet\n" "inte kan hittas används luddig jämförelse för att ge bättre resultat.\n" -#: src/msgmerge.c:443 +#: src/msgmerge.c:447 #, c-format msgid " def.po translations referring to old sources\n" msgstr "" " def.po översättningar som refererar till gamla " "källkoden\n" -#: src/msgmerge.c:445 +#: src/msgmerge.c:449 #, c-format msgid " ref.pot references to new sources\n" msgstr " ref.pot referenser till den nya källkoden\n" -#: src/msgmerge.c:449 +#: src/msgmerge.c:453 #, c-format msgid "" " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" @@ -2352,7 +2386,7 @@ msgstr "" " -C, --compendium=FIL ytterligare kataloger med översättningar,\n" " kan anges flera gånger\n" -#: src/msgmerge.c:455 +#: src/msgmerge.c:459 #, c-format msgid "" " -U, --update update def.po,\n" @@ -2361,27 +2395,27 @@ msgstr "" " -U, --update updatera def.po,\n" " gör ingenting om def.po redan är aktuell\n" -#: src/msgmerge.c:467 +#: src/msgmerge.c:471 #, c-format msgid "Output file location in update mode:\n" msgstr "Plats för utfil i uppdateringsläge:\n" -#: src/msgmerge.c:469 +#: src/msgmerge.c:473 #, c-format msgid "The result is written back to def.po.\n" msgstr "Resultatet skrivs tillbaka till def.po.\n" -#: src/msgmerge.c:471 +#: src/msgmerge.c:475 #, c-format msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" msgstr " --backup=KONTROLL gör en säkerhetskopia av def.po\n" -#: src/msgmerge.c:473 +#: src/msgmerge.c:477 #, c-format msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr " --suffix=SUFFIX använd ett annat suffix än det vanliga\n" -#: src/msgmerge.c:475 +#: src/msgmerge.c:479 #, c-format msgid "" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -2400,7 +2434,7 @@ msgstr "" "annars\n" " simple, never gör alltid enkla säkerhetskopior\n" -#: src/msgmerge.c:482 +#: src/msgmerge.c:486 #, c-format msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " @@ -2410,27 +2444,27 @@ msgstr "" "Suffix för säkerhetskopior är \"~\", om den inte sätts med --suffix eller\n" "miljövariabeln SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" -#: src/msgmerge.c:491 +#: src/msgmerge.c:495 #, c-format msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" msgstr " -N, --no-fuzzy-matching använd inte luddig jämförelse\n" -#: src/msgmerge.c:540 +#: src/msgmerge.c:544 #, c-format msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" msgstr " -q, --quiet, --silent visa inte förloppsindikatorer\n" -#: src/msgmerge.c:1024 +#: src/msgmerge.c:1036 #, c-format msgid "this message should define plural forms" msgstr "detta meddelande ska definiera pluralformer" -#: src/msgmerge.c:1047 +#: src/msgmerge.c:1059 #, c-format msgid "this message should not define plural forms" msgstr "detta meddelande ska inte definiera pluralformer" -#: src/msgmerge.c:1213 +#: src/msgmerge.c:1225 #, c-format msgid "" "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " @@ -2439,27 +2473,27 @@ msgstr "" "%sLäste %ld gamla + %ld referenser, %ld sammanslagna, %ld luddiga, %ld " "saknade, %ld föråldrade.\n" -#: src/msgmerge.c:1221 +#: src/msgmerge.c:1233 msgid " done.\n" msgstr " klar.\n" -#: src/msgunfmt.c:243 src/msgunfmt.c:252 +#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296 #, c-format msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" msgstr "%s och explicita filnamn är ömsesidigt uteslutande" -#: src/msgunfmt.c:334 +#: src/msgunfmt.c:383 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [FIL]...\n" -#: src/msgunfmt.c:338 +#: src/msgunfmt.c:387 #, c-format msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" msgstr "" "Konvertera en binär meddelandekatalog till en .po-fil av Uniforum-typ\n" -#: src/msgunfmt.c:347 +#: src/msgunfmt.c:396 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " @@ -2468,7 +2502,14 @@ msgstr "" " -j, --java Javaläge: indata är en Java ResourceBundle-" "klass\n" -#: src/msgunfmt.c:349 +#: src/msgunfmt.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" +msgstr "" +" --tcl Tcl-läge: indata är en .msg-fil av tcl/msgcat-" +"typ\n" + +#: src/msgunfmt.c:400 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" @@ -2476,17 +2517,17 @@ msgstr "" " --tcl Tcl-läge: indata är en .msg-fil av tcl/msgcat-" "typ\n" -#: src/msgunfmt.c:354 +#: src/msgunfmt.c:405 #, c-format msgid " FILE ... input .mo files\n" msgstr " FIL ... .mo-infiler\n" -#: src/msgunfmt.c:359 +#: src/msgunfmt.c:410 #, c-format msgid "Input file location in Java mode:\n" msgstr "Plats för infil i Javaläge:\n" -#: src/msgunfmt.c:365 +#: src/msgunfmt.c:416 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -2496,12 +2537,26 @@ msgstr "" "Klassnamnet härleds genom att lägga till lokalnamnet till resursnamnet\n" "avskiljt med ett understreck. Klassen söks med hjälp av CLASSPATH.\n" -#: src/msgunfmt.c:370 +#: src/msgunfmt.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input file location in C# mode:\n" +msgstr "Plats för infil i Tcl-läge:\n" + +#: src/msgunfmt.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" +"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" +msgstr "" +"Flaggorna -l och -d är obligatoriska. .msg-filen ligger i den givna\n" +"katalogen.\n" + +#: src/msgunfmt.c:433 #, c-format msgid "Input file location in Tcl mode:\n" msgstr "Plats för infil i Tcl-läge:\n" -#: src/msgunfmt.c:376 +#: src/msgunfmt.c:439 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" @@ -2510,12 +2565,12 @@ msgstr "" "Flaggorna -l och -d är obligatoriska. .msg-filen ligger i den givna\n" "katalogen.\n" -#: src/msgunfmt.c:396 +#: src/msgunfmt.c:459 #, c-format msgid " -i, --indent write indented output style\n" msgstr " -i, --indent indentera resultatet\n" -#: src/msgunfmt.c:398 +#: src/msgunfmt.c:461 #, c-format msgid " --strict write strict uniforum style\n" msgstr " --strict strikt Uniforum-format på resultatet\n" @@ -2559,13 +2614,13 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/po-charset.c:224 src/po-charset.c:294 src/po-charset.c:322 -#: src/po-charset.c:348 +#: src/po-charset.c:225 src/po-charset.c:295 src/po-charset.c:323 +#: src/po-charset.c:350 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: varning: " -#: src/po-charset.c:225 +#: src/po-charset.c:226 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2574,15 +2629,15 @@ msgstr "" "Teckenuppsättning \"%s\" är inte namn på en portabel kodning.\n" "Meddelandekonvertering till användarens teckenuppsättning kan misslyckas.\n" -#: src/po-charset.c:290 src/po-charset.c:320 +#: src/po-charset.c:291 src/po-charset.c:321 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Fortsätter ändå, tolkningsfel kan förväntas." -#: src/po-charset.c:292 +#: src/po-charset.c:293 msgid "Continuing anyway." msgstr "Fortsätter ändå." -#: src/po-charset.c:295 +#: src/po-charset.c:296 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2591,7 +2646,7 @@ msgstr "" "Teckenuppsättning \"%s\" stöds ej. %s beror på iconv(),\n" "och iconv() stöder inte \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:304 src/po-charset.c:330 +#: src/po-charset.c:305 src/po-charset.c:331 #, c-format msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" @@ -2600,12 +2655,12 @@ msgstr "" "Installation av GNU libiconv med efterföljande ominstallation av\n" "GNU gettext skulle lösa detta problem.\n" -#: src/po-charset.c:309 src/po-charset.c:334 +#: src/po-charset.c:310 src/po-charset.c:335 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/po-charset.c:323 +#: src/po-charset.c:324 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2614,7 +2669,7 @@ msgstr "" "Teckenuppsättning \"%s\" stöds ej. %s beror på iconv().\n" "Denna version byggdes utan iconv().\n" -#: src/po-charset.c:349 +#: src/po-charset.c:351 #, c-format msgid "" "Charset missing in header.\n" @@ -2660,7 +2715,7 @@ msgstr "pluralform har fel index" msgid "too many errors, aborting" msgstr "för många fel, avbryter körningen" -#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:554 src/write-po.c:660 +#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "ogiltig flerbytesekvens" @@ -2681,11 +2736,11 @@ msgid "iconv failure" msgstr "iconv misslyckades" #: src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79 src/read-properties.c:80 -#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:352 src/x-elisp.c:149 -#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:174 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 -#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:304 src/x-perl.c:397 src/x-php.c:161 -#: src/x-python.c:167 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:156 src/x-smalltalk.c:88 -#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:89 +#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:354 src/x-elisp.c:149 +#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 +#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162 +#: src/x-python.c:170 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91 +#: src/x-tcl.c:152 src/x-ycp.c:91 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "fel uppstod då \"%s\" lästes" @@ -2731,7 +2786,7 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" msgstr "" "filen \"%s\" innehåller en sträng som inte avslutas med nolltecknet vid %s" -#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:869 +#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:875 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "denna fil kan inte innehålla domändirektiv" @@ -2800,51 +2855,51 @@ msgstr "" msgid "error writing stdout" msgstr "fel vid skrivning till standard ut" -#: src/write-java.c:977 +#: src/write-java.c:982 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "kan inte hitta temporärkatalog, försök sätta $TMPDIR" -#: src/write-java.c:987 +#: src/write-java.c:992 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "kan inte skapa temporärkatalog med mallen \"%s\"" -#: src/write-java.c:1000 +#: src/write-java.c:1005 #, c-format msgid "not a valid Java class name: %s" msgstr "inte ett giltigt Javaklassnamn: %s" -#: src/write-java.c:1057 src/write-java.c:1070 +#: src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076 #, c-format msgid "failed to create \"%s\"" msgstr "misslyckades med att skapa \"%s\"" -#: src/write-java.c:1078 src/write-mo.c:707 src/write-po.c:1120 -#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:202 +#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126 +#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204 #, c-format msgid "error while writing \"%s\" file" msgstr "fel vid skrivning till filen \"%s\"" -#: src/write-java.c:1092 +#: src/write-java.c:1098 #, c-format msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" msgstr "" "kompilering av Javaklass misslyckades, försök med --verbose eller sätt $JAVAC" -#: src/write-mo.c:695 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:193 +#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för skrivning" -#: src/write-po.c:605 +#: src/write-po.c:606 #, c-format msgid "" "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" msgstr "" "internationaliserade meddelanden bör inte ha kontrollsekvensen \"\\%c\"" -#: src/write-po.c:851 src/write-po.c:917 +#: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -2857,7 +2912,7 @@ msgstr "" "som är en annan än din. Försök använda en ren ASCII-msgid istället.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1057 +#: src/write-po.c:1063 #, c-format msgid "" "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ." @@ -2866,7 +2921,7 @@ msgstr "" "Kan inte skriva ut flera översättningsdomäner till en enstaka fil med\n" "\"Java properties\"-syntax. Försök använda PO-filsyntax istället." -#: src/write-po.c:1059 +#: src/write-po.c:1065 #, c-format msgid "" "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/" @@ -2875,7 +2930,7 @@ msgstr "" "Kan inte skriva ut flera översättningsdomäner till en enstaka fil med\n" " NeXTstep/GNUstep \".strings\"-syntax." -#: src/write-po.c:1085 +#: src/write-po.c:1091 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but the output format does not " @@ -2886,7 +2941,7 @@ msgstr "" "stödjer inte dem. Försök generera en Java-klass med \"msgfmt --java\"\n" "istället för en \"properties\"-fil." -#: src/write-po.c:1089 +#: src/write-po.c:1095 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but the output format does not " @@ -2895,12 +2950,12 @@ msgstr "" "meddelandekatalog har översättningar med pluralformer, men utdataformatet " "stöder inte pluralhantering." -#: src/write-po.c:1101 +#: src/write-po.c:1107 #, c-format msgid "cannot create output file \"%s\"" msgstr "kan inte skapa utfilen \"%s\"" -#: src/write-po.c:1108 +#: src/write-po.c:1114 #, no-c-format msgid "standard output" msgstr "standard ut" @@ -2923,7 +2978,7 @@ msgstr "" "men formatet för meddelandekataloger i Qt stöder Unicode endast i de\n" "översatta strängarna, inte i de oöversatta strängarna\n" -#: src/write-tcl.c:157 +#: src/write-tcl.c:158 msgid "" "message catalog has plural form translations\n" "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" @@ -2931,22 +2986,22 @@ msgstr "" "meddelandekatalog har översättningar med pluralformer, men formatet för\n" "Tcl-meddelandekataloger stöder inte pluralhantering\n" -#: src/x-awk.c:343 src/x-python.c:388 +#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng" -#: src/x-awk.c:594 +#: src/x-awk.c:596 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" msgstr "%s:%d: varning: oavslutat reguljärt uttryck" -#: src/x-c.c:1078 src/x-java.c:903 +#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: varning: oavslutad teckenkonstant" -#: src/x-c.c:1102 +#: src/x-c.c:1112 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng" @@ -2965,62 +3020,62 @@ msgstr "" "Språk \"glade\" stöds ej. %s beror på expat.\n" "Denna version byggdes utan expat.\n" -#: src/x-java.c:906 -#, fuzzy, c-format +#: src/x-java.c:922 +#, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" -msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng" +msgstr "%s:%d: varning: oavslutad strängkonstant" -#: src/x-java.c:1391 +#: src/x-java.c:1416 #, c-format msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" msgstr "%s:%d: varning: \")\" hittades där \"}\" förväntades" -#: src/x-java.c:1415 +#: src/x-java.c:1440 #, c-format msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" msgstr "%s:%d: varning: \"}\" hittades där \")\" förväntades" -#: src/x-perl.c:310 +#: src/x-perl.c:311 #, c-format msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" msgstr "%s:%d: hittar inte strängslutet \"%s\" någonstans före filslut" -#: src/x-perl.c:1036 +#: src/x-perl.c:1038 #, c-format msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" msgstr "%s:%d: höger krullparentes fattas i \\x{HEXNUMMER}" -#: src/x-perl.c:1156 +#: src/x-perl.c:1158 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (\"\\l\") för åttabitarstecknet \"%c\"" -#: src/x-perl.c:1176 +#: src/x-perl.c:1178 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (\"\\u\") för åttabitarstecknet \"%c\"" -#: src/x-perl.c:1210 +#: src/x-perl.c:1212 #, c-format msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\"" msgstr "%s:%d: ogiltig variabelinterpolation vid \"%c\"" -#: src/x-perl.c:1223 +#: src/x-perl.c:1225 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (\"\\L\") för åttabitarstecknet \"%c\"" -#: src/x-perl.c:1240 +#: src/x-perl.c:1242 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (\"\\U\") för åttabitarstecknet \"%c\"" -#: src/x-perl.c:2997 +#: src/x-perl.c:2999 #, c-format msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n" msgstr "%s:%d: fatalt: pluralmeddelande kommer före singularmeddelandet\n" -#: src/x-python.c:588 +#: src/x-python.c:595 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: varning: ogiltigt Unicodetecken" @@ -3040,7 +3095,7 @@ msgstr "%s:%d fattas tal efter #" msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: ogiltigt strängmönster" -#: src/x-sh.c:1012 +#: src/x-sh.c:1015 #, c-format msgid "" "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; " @@ -3049,28 +3104,28 @@ msgstr "" "%s:%lu: varning: syntaxen $\"...\" kommer att tas bort av säkerhetsskäl; " "använd eval_gettext istället" -#: src/xgettext.c:515 +#: src/xgettext.c:521 #, c-format msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "--join-existing kan inte användas då resultatet skrivs till standard ut" -#: src/xgettext.c:520 +#: src/xgettext.c:526 #, c-format msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext måste ha nyckelord att söka efter för att fungera" -#: src/xgettext.c:661 +#: src/xgettext.c:667 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "varning: filtyp \"%s\" med suffix \"%s\" är okänd; försöker med C" -#: src/xgettext.c:712 +#: src/xgettext.c:718 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Extrahera översättbara strängar från givna infiler.\n" -#: src/xgettext.c:735 +#: src/xgettext.c:741 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3079,30 +3134,31 @@ msgstr "" " -d, --default-domain=NAMN använd NAMN.po som utfil (i st.f. messages." "po) \n" -#: src/xgettext.c:737 +#: src/xgettext.c:743 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=FIL skriv resultatet till FIL\n" -#: src/xgettext.c:739 +#: src/xgettext.c:745 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr " -p, --output-dir=KATALOG utfiler placeras i katalogen KATALOG\n" -#: src/xgettext.c:744 +#: src/xgettext.c:750 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Språkval i infiler:\n" -#: src/xgettext.c:746 -#, c-format +#: src/xgettext.c:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " "Lisp,\n" " EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n" -" JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n" +" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " +"PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" msgstr "" " -L, --language=NAMN känn igen angivet språk\n" @@ -3112,19 +3168,19 @@ msgstr "" " JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:752 +#: src/xgettext.c:758 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ samma som --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:754 +#: src/xgettext.c:760 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "I normalläge gissas språket från filändelsen på infilen.\n" -#: src/xgettext.c:759 +#: src/xgettext.c:765 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3133,23 +3189,23 @@ msgstr "" " --from-code=NAMN kodning av infiler\n" " (utom för Python, Tcl, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:762 +#: src/xgettext.c:768 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "Normalt antas att filer är i ASCII-format.\n" -#: src/xgettext.c:767 +#: src/xgettext.c:773 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" " -j, --join-existing slå ihop meddelanden med existerande fil\n" -#: src/xgettext.c:769 +#: src/xgettext.c:775 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr " -x, --exclude-file=FIL.po rader från FIL tas inte ut\n" -#: src/xgettext.c:771 +#: src/xgettext.c:777 #, c-format msgid "" " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" @@ -3158,28 +3214,29 @@ msgstr "" " -c, --add-comments[=MÄRKE] skriv kommentarsblock med MÄRKE (eller de\n" " före nyckelordsrader) till resultatet\n" -#: src/xgettext.c:775 +#: src/xgettext.c:781 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Språkspecifika val:\n" -#: src/xgettext.c:777 +#: src/xgettext.c:783 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all extrahera alla strängar\n" -#: src/xgettext.c:779 src/xgettext.c:786 -#, c-format +#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792 +#, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" +" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, " +"awk,\n" " Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" msgstr "" " (bara språken C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk\n" " Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:783 +#: src/xgettext.c:789 #, c-format msgid "" " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" @@ -3189,7 +3246,7 @@ msgstr "" " utelämnas, titta inte efter " "standardnyckelord)\n" -#: src/xgettext.c:790 +#: src/xgettext.c:796 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3199,11 +3256,12 @@ msgstr "" " --flag=ORD:NR:FLAGGA extra FLAGGA för strängar inne i argument\n" " nummer NR för nyckelord ORD\n" -#: src/xgettext.c:793 -#, c-format +#: src/xgettext.c:799 +#, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" +" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, " +"awk,\n" " YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" msgstr "" " (bara språken C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3211,53 +3269,53 @@ msgstr "" "awk,\n" " YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" -#: src/xgettext.c:797 +#: src/xgettext.c:803 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" " -T, --trigraphs hantera ANSI C treteckenssekvenser i infiler\n" -#: src/xgettext.c:799 +#: src/xgettext.c:805 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (bara språken C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:801 +#: src/xgettext.c:807 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt känn igen Qt-formatsträngar\n" -#: src/xgettext.c:803 +#: src/xgettext.c:809 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (bara språket C++)\n" -#: src/xgettext.c:805 +#: src/xgettext.c:811 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" " --debug mer detaljerad igenkänning av formatsträngar\n" -#: src/xgettext.c:824 +#: src/xgettext.c:830 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output skriv en \"Java .properties\"-fil\n" -#: src/xgettext.c:839 +#: src/xgettext.c:845 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=STRÄNG sätt copyrightinnehavare i resultatet\n" -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:847 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" msgstr "" " --foreign-user utelämna FSF copyrighttext i resultatet\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:849 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -3265,7 +3323,7 @@ msgstr "" " --msgid-bugs-address=EPOST@ADRESS sätt mottagare för msgid-" "felrapporter\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:851 #, c-format msgid "" " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " @@ -3274,7 +3332,7 @@ msgstr "" " -m, --msgstr-prefix[=STRÄNG] inled översatta strängar med STRÄNG eller " "\"\"\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "" " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " @@ -3283,7 +3341,7 @@ msgstr "" " -M, --msgstr-suffix[=STRÄNG] avsluta översatta strängar med STRÄNG eller " "\"\"\n" -#: src/xgettext.c:1434 +#: src/xgettext.c:1450 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: %" @@ -3291,11 +3349,11 @@ msgid "" msgstr "" "Ett \"--flag\"-argument har inte ::[pass-] syntax: %s" -#: src/xgettext.c:1480 +#: src/xgettext.c:1496 msgid "standard input" msgstr "standard in" -#: src/xgettext.c:1592 +#: src/xgettext.c:1608 #, c-format msgid "" "Non-ASCII string at %s%s.\n" @@ -3304,12 +3362,12 @@ msgstr "" "Sträng är inte i ASCII i %s%s.\n" "Ange källkodning med --from-code.\n" -#: src/xgettext.c:1651 src/xgettext.c:1706 +#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: varning: " -#: src/xgettext.c:1653 +#: src/xgettext.c:1669 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3318,7 +3376,7 @@ msgstr "" "%s är inte en giltig formatsträng för %s trots att den används i en " "formatsträngsposition. Orsak: %s\n" -#: src/xgettext.c:1653 +#: src/xgettext.c:1669 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" @@ -3327,7 +3385,7 @@ msgstr "" "%s är inte en giltig formatsträng för %s trots att den är deklarerad som en. " "Orsak: %s\n" -#: src/xgettext.c:1708 +#: src/xgettext.c:1724 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3337,7 +3395,7 @@ msgstr "" "gettext(\"\") returnerar huvudet med metainformation,\n" "inte den tomma strängen.\n" -#: src/xgettext.c:1990 +#: src/xgettext.c:2006 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" "If you are using a `Makevars' file, please specify\n" @@ -3349,7 +3407,7 @@ msgstr "" "på variabeln MSGID_BUGS_ADDRESS där, annars ange\n" "flaggan --msgid-bugs-address på kommandoraden.\n" -#: src/xgettext.c:2179 +#: src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "språket \"%s\" okänt" diff --git a/gettext-tools/po/zh_CN.po b/gettext-tools/po/zh_CN.po index 6678da2d1..b17fb15e3 100644 --- a/gettext-tools/po/zh_CN.po +++ b/gettext-tools/po/zh_CN.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13\n" +"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-17 21:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-02 09:25+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-18 19:10+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "write error" msgstr "写错误" #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241 -#: src/read-tcl.c:122 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1489 src/xgettext.c:1502 -#: src/xgettext.c:1512 +#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518 +#: src/xgettext.c:1528 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "打开“%s”读取时出错" @@ -66,10 +66,10 @@ msgstr "读取“%s”后出错" msgid "Unknown system error" msgstr "未知的系统错误" -#: lib/execute.c:181 lib/execute.c:257 lib/execute.c:299 lib/pipe-bidi.c:178 +#: lib/execute.c:182 lib/execute.c:258 lib/execute.c:300 lib/pipe-bidi.c:178 #: lib/pipe-bidi.c:265 lib/pipe-bidi.c:305 lib/pipe-in.c:194 lib/pipe-in.c:274 #: lib/pipe-in.c:315 lib/pipe-out.c:194 lib/pipe-out.c:274 lib/pipe-out.c:315 -#: lib/wait-process.c:332 lib/wait-process.c:395 +#: lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s 子进程失败" @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "%s:选项“-W %s”含糊\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:选项“-W %s”不允许参数\n" -#: lib/javacomp.c:457 +#: lib/javacomp.c:467 #, c-format msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" msgstr "未找到 Java 编译器,试着安装 gcj 或设置 $JAVAC" -#: lib/javaexec.c:407 +#: lib/javaexec.c:420 #, c-format msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "未找到 Java 虚拟机,试着安装 gij 或设置 $JAVA" @@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "DuplicateHandle 失败,错误码为 0x%08x" msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "_open_osfhandle 失败" -#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:365 +#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369 #, c-format msgid "%s subprocess" msgstr "%s 子进程" -#: lib/wait-process.c:324 lib/wait-process.c:387 +#: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395 #, c-format msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "%s 子进程收到致命信号 %d" @@ -274,72 +274,72 @@ msgstr "终止第 %u 条指令的字符不是有效的转换指示符。" msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways." msgstr "字符串引用第 %u 个参数的方法不兼容。" -#: src/format-java.c:190 +#: src/format-java.c:191 msgid "" "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." msgstr "指令中间字符串发生中断:发现了“{”但没有匹配的“}”。" -#: src/format-java.c:203 +#: src/format-java.c:204 #, c-format msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." msgstr "第 %u 条指令中,“{”后没有参数编号。" -#: src/format-java.c:236 +#: src/format-java.c:238 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " "style." msgstr "第 %u 条指令中,子字符串“%s”不是有效的日期/时间风格。" -#: src/format-java.c:245 src/format-java.c:275 src/format-java.c:298 +#: src/format-java.c:248 src/format-java.c:280 src/format-java.c:307 #, c-format msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." msgstr "第 %u 条指令中,“%s”后面没有逗号。" -#: src/format-java.c:266 +#: src/format-java.c:270 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." msgstr "第 %u 条指令中,子字符串“%s”不是有效的数字格式。" -#: src/format-java.c:305 +#: src/format-java.c:315 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " "and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"." msgstr "第 %u 条指令中,参数编号后面没有逗号和“%s”、“%s”、“%s”、“%s”之一。" -#: src/format-java.c:322 +#: src/format-java.c:334 msgid "" "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " "'{'." msgstr "指令中间开始字符串:发现了“}”但没有匹配的“{”。" -#: src/format-java.c:546 +#: src/format-java.c:559 #, c-format msgid "In the directive number %u, a choice contains no number." msgstr "第 %u 条指令中,选择不包含数字。" -#: src/format-java.c:557 +#: src/format-java.c:570 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " "by '<', '#' or '%s'." msgstr "第 %u 条指令中,选择包含的数字后面没有“<”、“#”或“%s”。" -#: src/format-java.c:715 +#: src/format-java.c:732 #, c-format msgid "" "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " "'msgid'" msgstr "“%2$s”参数 {%1$u} 的格式指定符未在“msgid”中找到" -#: src/format-java.c:730 +#: src/format-java.c:747 #, c-format msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" msgstr "参数 {%u} 中未在“%s”中找到" -#: src/format-java.c:755 +#: src/format-java.c:772 #, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" @@ -505,9 +505,9 @@ msgstr "终止第 %u 条指令的字符不是介于 1 和 9 之间的数字。" #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177 -#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:313 src/msginit.c:265 -#: src/msgmerge.c:293 src/msgunfmt.c:221 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134 -#: src/xgettext.c:492 +#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266 +#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134 +#: src/xgettext.c:498 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -520,28 +520,28 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182 -#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:343 src/msggrep.c:318 src/msginit.c:270 -#: src/msgmerge.c:298 src/msgunfmt.c:226 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139 -#: src/xgettext.c:497 +#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271 +#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139 +#: src/xgettext.c:503 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "由 %s 编写。\n" -#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:280 +#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:281 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "参数太多" #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234 -#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:529 src/msggrep.c:432 src/msginit.c:356 -#: src/msgmerge.c:417 src/msgunfmt.c:330 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162 -#: src/xgettext.c:704 +#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357 +#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162 +#: src/xgettext.c:710 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "试试“%s --help”查看帮助信息。\n" -#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:360 +#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:361 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "用法:%s [选项]\n" @@ -576,36 +576,36 @@ msgstr " -i, --ip-address 主机名地址\n" #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276 -#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:635 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:532 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176 -#: src/xgettext.c:850 +#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413 +#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176 +#: src/xgettext.c:856 #, c-format msgid "Informative output:\n" msgstr "信息性输出:\n" #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278 -#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:637 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:534 src/msgunfmt.c:414 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178 -#: src/xgettext.c:852 +#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415 +#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178 +#: src/xgettext.c:858 #, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help 显示此帮助并退出\n" #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280 -#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:639 src/msggrep.c:538 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:416 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180 -#: src/xgettext.c:854 +#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417 +#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180 +#: src/xgettext.c:860 #, c-format msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version 输出版本信息并退出\n" #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283 -#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:541 src/msginit.c:419 -#: src/msgmerge.c:543 src/msgunfmt.c:421 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183 -#: src/xgettext.c:857 +#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420 +#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183 +#: src/xgettext.c:863 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "将错误报告至 。\n" @@ -615,7 +615,7 @@ msgid "could not get host name" msgstr "无法获得主机名" #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200 -#: src/msggrep.c:333 src/msginit.c:203 src/msguniq.c:259 +#: src/msggrep.c:334 src/msginit.c:204 src/msguniq.c:259 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "允许最多一个输入文件" @@ -623,15 +623,17 @@ msgstr "允许最多一个输入文件" #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294 -#: src/msgfmt.c:360 src/msgfmt.c:363 src/msgfmt.c:366 src/msgfmt.c:372 -#: src/msgfmt.c:387 src/msggrep.c:339 src/msggrep.c:343 src/msgmerge.c:323 -#: src/msgmerge.c:344 src/msgmerge.c:348 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:265 -#: src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:507 src/xgettext.c:511 +#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383 +#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410 +#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327 +#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254 +#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513 +#: src/xgettext.c:517 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s 和 %s 互相排斥" -#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:436 src/msguniq.c:304 +#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:437 src/msguniq.c:304 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" msgstr "用法:%s [选项] [输入文件]\n" @@ -645,7 +647,7 @@ msgstr "根据消息的属性过滤一个翻译库里的消息,并处理消息 #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379 -#: src/msggrep.c:446 src/msginit.c:370 src/msgmerge.c:438 src/msgunfmt.c:342 +#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391 #: src/msguniq.c:320 #, c-format msgid "" @@ -654,50 +656,50 @@ msgstr "长选项必须用的参数在使用短选项时也是必须的。\n" #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382 -#: src/msgfmt.c:547 src/msggrep.c:449 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:441 -#: src/msgunfmt.c:352 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:722 +#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445 +#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "输入文件的位置:\n" -#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:451 src/msguniq.c:325 +#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:452 src/msguniq.c:325 #, c-format msgid " INPUTFILE input PO file\n" msgstr " 输入文件 做为输入的 PO 文件\n" #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386 -#: src/msgfmt.c:551 src/msggrep.c:453 src/msgmerge.c:447 src/msguniq.c:327 -#: src/xgettext.c:728 +#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327 +#: src/xgettext.c:734 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" msgstr " -D, --directory=目录 在<目录>中查找输入文件\n" #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388 -#: src/msggrep.c:455 src/msgunfmt.c:356 src/msguniq.c:329 +#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329 #, c-format msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "如果没有指定输入文件或输入文件是 -,则读取标准输入。\n" #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304 -#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:567 src/msggrep.c:458 -#: src/msginit.c:381 src/msgmerge.c:459 src/msgunfmt.c:380 src/msguniq.c:332 -#: src/xgettext.c:733 +#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459 +#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332 +#: src/xgettext.c:739 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "输出文件位置:\n" #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306 -#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:569 src/msggrep.c:460 -#: src/msgmerge.c:461 src/msgunfmt.c:382 src/msguniq.c:334 +#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461 +#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output-file=文件 将输出写入指定文件\n" #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308 -#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:462 src/msgmerge.c:463 -#: src/msgunfmt.c:384 src/msguniq.c:336 +#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467 +#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336 #, c-format msgid "" "The results are written to standard output if no output file is specified\n" @@ -791,21 +793,21 @@ msgstr " --obsolete 等于 --only-obsolete --clear-obsolete\n" #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414 -#: src/msgfmt.c:600 src/msggrep.c:497 src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:494 +#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498 #: src/msguniq.c:347 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "输入文件的语法:\n" #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271 -#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:499 src/msginit.c:391 src/msguniq.c:349 +#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:500 src/msginit.c:392 src/msguniq.c:349 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" msgstr " -P, --properties-input 输入文件以 Java .properties 语法给出\n" #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273 -#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:501 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:351 +#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:502 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:351 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -814,57 +816,57 @@ msgstr "" " --stringtable-input 输入文件以 NeXTstep/GNUstep .strings 语法给出\n" #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326 -#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:504 -#: src/msginit.c:396 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:388 src/msguniq.c:354 -#: src/xgettext.c:808 +#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505 +#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354 +#: src/xgettext.c:814 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "输出细节:\n" #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328 -#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:504 src/msgunfmt.c:390 src/msguniq.c:361 -#: src/xgettext.c:810 +#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361 +#: src/xgettext.c:816 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" msgstr " -e, --no-escape 不在输出中使用 C 转码序列(默认)\n" #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330 -#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:392 -#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:812 +#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455 +#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" msgstr " -E, --escape 在输出中使用 C 转码序列,没有扩展字符\n" #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332 -#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:510 src/msgmerge.c:508 -#: src/msgunfmt.c:394 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:814 +#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512 +#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po 就算为空也写入 PO 文件\n" #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367 -#: src/xgettext.c:816 +#: src/xgettext.c:822 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr " -i, --indent 使用缩进风格写入 .po 文件\n" #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369 -#: src/xgettext.c:818 +#: src/xgettext.c:824 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr " --no-location 不写入“#: 文件名:行号”位置行\n" #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371 -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:826 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" msgstr " -n, --add-location 生成“#: 文件名:行号”位置行(默认)\n" #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373 -#: src/xgettext.c:822 +#: src/xgettext.c:828 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -872,30 +874,30 @@ msgstr "" " --strict 写入极为严格的 Uniforum 使 .po 文件保持一致\n" #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342 -#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:520 src/msginit.c:402 -#: src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:400 src/msguniq.c:375 +#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403 +#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output 写出 Java .properties 文件\n" #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:522 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:402 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:826 +#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405 +#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" msgstr " --stringtable-output 写出 NeXTstep/GNUstep .strings 文件\n" #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346 -#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:406 -#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:404 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:828 +#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407 +#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=数字 设置输出页面宽度\n" #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348 -#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:526 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:830 +#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409 +#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -903,15 +905,15 @@ msgid "" msgstr " --no-wrap 不将超过输出页宽度的长消息行断为多行\n" #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:527 src/msgunfmt.c:409 -#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:833 +#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472 +#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output 输出前排序\n" #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353 -#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:529 src/msguniq.c:386 -#: src/xgettext.c:835 +#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386 +#: src/xgettext.c:841 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " -F, --sort-by-file 按文件位置排序输出\n" @@ -921,7 +923,7 @@ msgstr " -F, --sort-by-file 按文件位置排序输出\n" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "不可能出现的选择条件 (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:708 +#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:714 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "用法:%s [选项] [输入文件]...\n" @@ -947,18 +949,18 @@ msgstr "" "选项,那样则会由第一个包含该翻译条目的文件获取数据。所有 PO 文件中的翻译条目\n" "的文件位置都会累积下来。\n" -#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:724 +#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:730 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " 输入文件 ... 输入文件\n" -#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:726 +#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:732 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr " -f, --files-from=文件 由<文件>读入输入文件的列表\n" -#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:553 -#: src/xgettext.c:730 +#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605 +#: src/xgettext.c:736 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "如果输入文件为 -,则将读取标准输入。\n" @@ -990,15 +992,15 @@ msgstr "" " -u, --unique --less-than=2 的缩写,要求只列出出现一次\n" " 的消息\n" -#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:602 -#: src/msgmerge.c:496 +#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668 +#: src/msgmerge.c:500 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" msgstr " -P, --properties-input 输入文件以 Java .properties 语法给出\n" -#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:604 -#: src/msgmerge.c:498 +#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670 +#: src/msgmerge.c:502 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" @@ -1020,17 +1022,17 @@ msgstr "" " --use-first 对每条消息均使用第一个可用的翻译,不合并若干\n" " 种翻译\n" -#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:309 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313 #, c-format msgid "no input files given" msgstr "没有给出输入文件" -#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:314 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318 #, c-format msgid "exactly 2 input files required" msgstr "需要两个输入文件" -#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:421 +#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" msgstr "用法:%s [选项] def.po ref.pot\n" @@ -1061,29 +1063,29 @@ msgstr " def.po 翻译\n" msgid " ref.pot references to the sources\n" msgstr " ref.pot 对源文件的引用\n" -#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:487 +#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491 #, c-format msgid "Operation modifiers:\n" msgstr "操作修饰:\n" -#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:489 +#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493 #, c-format msgid "" " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." "po\n" msgstr " -m, --multi-domain 将 ref.pot 应用到 def.po 的每个域上\n" -#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:945 +#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:957 #, c-format msgid "this message is used but not defined..." msgstr "此消息使用了但却未定义..." -#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:947 +#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:959 #, c-format msgid "...but this definition is similar" msgstr "...但此定义十分类似" -#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:974 +#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:986 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "此消息已使用,但未定义于 %s 中" @@ -1131,7 +1133,7 @@ msgstr "" " ->, --more-than=数字 只打印出现次数多于指定次数的消息,若没有\n" " 指定次数则默认值为 1\n" -#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:837 +#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:843 #, c-format msgid "" " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" @@ -1152,31 +1154,31 @@ msgstr "转换目标:\n" msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" msgstr "默认编码为当前区域设置的编码。\n" -#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:510 +#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514 #, c-format msgid " -i, --indent indented output style\n" msgstr " -i, --indent 缩进的输出风格\n" -#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:514 -#: src/msgmerge.c:512 +#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:515 +#: src/msgmerge.c:516 #, c-format msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" msgstr " --no-location 排除“#: filename:line”行\n" -#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:516 -#: src/msgmerge.c:514 +#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:517 +#: src/msgmerge.c:518 #, c-format msgid "" " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" msgstr " --add-location 保留“#: filename:line”行(默认)\n" -#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:518 -#: src/msgmerge.c:516 +#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:519 +#: src/msgmerge.c:520 #, c-format msgid " --strict strict Uniforum output style\n" msgstr " --strict 严格的 Uniforum 输出风格\n" -#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:354 src/xgettext.c:528 +#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534 #, c-format msgid "no input file given" msgstr "没有给出输入文件" @@ -1311,13 +1313,13 @@ msgid "" " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" msgstr " -n, --quiet, --silent 禁用对模式空白的自动打印\n" -#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:506 +#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:507 #, c-format msgid "" " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" msgstr " --no-escape 在输出中不使用 C 转义字符(默认)\n" -#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:512 +#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:513 #, c-format msgid " --indent indented output style\n" msgstr " --indent 缩进的输出风格\n" @@ -1353,61 +1355,61 @@ msgstr "由 %s 子进程读入数据时出现错误" msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" msgstr "%s 子进程已终止,错误码为 %d" -#: src/msgfmt.c:299 +#: src/msgfmt.c:310 #, c-format msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" msgstr "%s 的参数应该是一个标点符号" -#: src/msgfmt.c:378 src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:265 +#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286 +#: src/msgunfmt.c:309 #, c-format msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" msgstr "%s 需要指定“-d 目录”选项" -#: src/msgfmt.c:393 src/msgunfmt.c:258 +#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302 #, c-format msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" msgstr "%s 需要指定“-l locale”选项" -#: src/msgfmt.c:409 src/msgmerge.c:331 src/msgmerge.c:337 src/msgunfmt.c:274 -#: src/msgunfmt.c:280 -#, c-format -msgid "%s is only valid with %s" -msgstr "%s 只能和 %s 配合一起使用才有效" - -#: src/msgfmt.c:415 src/msgfmt.c:421 +#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324 #, c-format msgid "%s is only valid with %s or %s" msgstr "%s 只能配合 %s 或 %s 一起使用才有效" -#: src/msgfmt.c:503 +#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is only valid with %s, %s or %s" +msgstr "%s 只能配合 %s 或 %s 一起使用才有效" + +#: src/msgfmt.c:555 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d 条已翻译消息" -#: src/msgfmt.c:508 +#: src/msgfmt.c:560 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ",%d 条模糊消息" -#: src/msgfmt.c:513 +#: src/msgfmt.c:565 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ",%d 条未翻译消息" -#: src/msgfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:585 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "用法:%s [选项] 文件名.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:537 +#: src/msgfmt.c:589 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "由文字模式描述生成二进制消息文件。\n" -#: src/msgfmt.c:542 src/xgettext.c:717 +#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1416,24 +1418,24 @@ msgstr "" "长选项必须用的参数在使用短选项时也是必须的。\n" "可选参数也是如此。\n" -#: src/msgfmt.c:549 +#: src/msgfmt.c:601 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " 文件名.po ... 输入文件\n" -#: src/msgfmt.c:556 src/msgmerge.c:453 src/msgunfmt.c:345 src/xgettext.c:765 +#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "操作模式:\n" -#: src/msgfmt.c:558 +#: src/msgfmt.c:610 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " "class\n" msgstr " -j, --java Java 模式:生成 Java 资源包类\n" -#: src/msgfmt.c:560 +#: src/msgfmt.c:612 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1442,38 +1444,44 @@ msgstr "" " --java2 类似 --java,但假设是 Java2 (JDK 1.2 或较新\n" " 的版本)\n" -#: src/msgfmt.c:562 +#: src/msgfmt.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" +msgstr " --qt Qt 模式:生成 Qt .qm 文件\n" + +#: src/msgfmt.c:616 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr " --tcl Tcl 模式:生成 tcl/msgcat .msg 文件\n" -#: src/msgfmt.c:564 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt Qt 模式:生成 Qt .qm 文件\n" -#: src/msgfmt.c:571 +#: src/msgfmt.c:625 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict 使用严格的 Uniforum 模式\n" -#: src/msgfmt.c:573 src/xgettext.c:741 +#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "如果输出文件是 -,则会将结果写入至标准输出。\n" -#: src/msgfmt.c:576 +#: src/msgfmt.c:630 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "以 Java 模式输出文件位置:\n" -#: src/msgfmt.c:578 src/msgunfmt.c:361 +#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=资源 资源名称\n" -#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:592 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:372 +#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414 +#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435 #, c-format msgid "" " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " @@ -1481,13 +1489,13 @@ msgid "" msgstr "" " -l, --locale=语系 语系名称,必须是“语言”或“语言_国家”的格式\n" -#: src/msgfmt.c:582 +#: src/msgfmt.c:636 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr " -d 目录 类目录层次的基本目录\n" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:638 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1498,29 +1506,48 @@ msgstr "" "类名称是由资源名称连同语系名称共同决定的,两者之间会用下划线分隔。\n" "-d 选项是必须的。class 文件会存放在指定的目录。\n" -#: src/msgfmt.c:590 +#: src/msgfmt.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "Output file location in C# mode:\n" +msgstr "以 Tcl 模式输出文件位置:\n" + +#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " +"files\n" +msgstr " -d 目录 类目录层次的基本目录\n" + +#: src/msgfmt.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" +"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" +msgstr "-l 和 -d 选项是必要的。所生成的 .msg 文件会存放在指定的目录。\n" + +#: src/msgfmt.c:656 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "以 Tcl 模式输出文件位置:\n" -#: src/msgfmt.c:594 src/msgunfmt.c:374 +#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr " --d 目录 .msg 消息库的基本目录\n" -#: src/msgfmt.c:596 +#: src/msgfmt.c:662 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" "specified directory.\n" msgstr "-l 和 -d 选项是必要的。所生成的 .msg 文件会存放在指定的目录。\n" -#: src/msgfmt.c:608 src/xgettext.c:757 +#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "输入文件的解释:\n" -#: src/msgfmt.c:610 +#: src/msgfmt.c:676 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1530,19 +1557,19 @@ msgstr "" " -c, --check 同时进行 --check-format、--check-header 和\n" " --check-domain 三种检查\n" -#: src/msgfmt.c:613 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr " --check-format 检查和语言有关的格式字符串\n" -#: src/msgfmt.c:615 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " "entry\n" msgstr " --check-header 检查文件头项是否存在及检查其内容\n" -#: src/msgfmt.c:617 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -1551,7 +1578,7 @@ msgstr "" " --check-domain 检查 domain 指令和 --output-file 选项之间\n" " 是否冲突\n" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:686 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -1559,7 +1586,7 @@ msgid "" msgstr "" " -C, --check-compatibility 让 GNU msgfmt 以 X/Open msgfmt 的方式检查文件\n" -#: src/msgfmt.c:622 +#: src/msgfmt.c:688 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1568,109 +1595,109 @@ msgid "" msgstr "" " --check-accelerators[=CHAR] 检查菜单项目中的快捷键标记是否存在\n" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:691 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr " -f, --use-fuzzy 在输出中使用模糊的翻译条目\n" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" msgstr "" " -a, --alignment=数字 以<数字>个字节为单位对齐字符串(默认:%d)\n" -#: src/msgfmt.c:632 +#: src/msgfmt.c:698 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr " --no-hash 二进制文件将不包含哈希表\n" -#: src/msgfmt.c:641 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics 打印关于翻译的统计\n" -#: src/msgfmt.c:643 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:418 +#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose 增加输出的详细程度\n" -#: src/msgfmt.c:781 +#: src/msgfmt.c:847 #, c-format msgid "plural expression can produce negative values" msgstr "复数表达式将导致负值" -#: src/msgfmt.c:794 +#: src/msgfmt.c:860 #, c-format msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" msgstr "nplurals = %lu,但复数表达式的最大值可能等于 %lu" -#: src/msgfmt.c:821 +#: src/msgfmt.c:887 #, c-format msgid "plural expression can produce division by zero" msgstr "复数表达式将导致被零除" -#: src/msgfmt.c:827 +#: src/msgfmt.c:893 #, c-format msgid "plural expression can produce integer overflow" msgstr "复数表达式将引起整数溢出" -#: src/msgfmt.c:833 +#: src/msgfmt.c:899 #, c-format msgid "" "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " "zero" msgstr "复数表达式将引起算术异常,可能被零除" -#: src/msgfmt.c:911 src/msgfmt.c:923 +#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989 #, c-format msgid "message catalog has plural form translations..." msgstr "消息库有复数形式的翻译..." -#: src/msgfmt.c:914 +#: src/msgfmt.c:980 #, c-format msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "...但是文件头项中缺少“plural=表达式”属性" -#: src/msgfmt.c:926 +#: src/msgfmt.c:992 #, c-format msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "...但是文件头项中缺少“nplural=整数”属性" -#: src/msgfmt.c:951 +#: src/msgfmt.c:1017 #, c-format msgid "invalid nplurals value" msgstr "nplurals 值无效" -#: src/msgfmt.c:965 +#: src/msgfmt.c:1031 #, c-format msgid "invalid plural expression" msgstr "plural 表达式无效" -#: src/msgfmt.c:984 src/msgfmt.c:999 +#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "nplurals = %lu..." msgstr "nplurals = %lu..." -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:1053 #, c-format msgid "...but some messages have only one plural form" msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "...但是某些消息只有 %lu 种复数形式" -#: src/msgfmt.c:1002 +#: src/msgfmt.c:1068 #, c-format msgid "...but some messages have one plural form" msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "...但是某些消息有 %lu 种复数形式" -#: src/msgfmt.c:1032 +#: src/msgfmt.c:1098 #, c-format msgid "Try using the following, valid for %s:\n" msgstr "请尝试使用下面的,对 %s 是有效的:\n" -#: src/msgfmt.c:1045 +#: src/msgfmt.c:1111 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " @@ -1679,138 +1706,138 @@ msgstr "" "翻译库包含复数形式的翻译,但缺少以下的文件头项:\n" "“Plural-Forms: nplurals=<整数>; plural=<表达式>;”" -#: src/msgfmt.c:1079 +#: src/msgfmt.c:1145 #, c-format msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "“msgid”和“msgid_plural”项并非同时以“\\n”开始" -#: src/msgfmt.c:1089 +#: src/msgfmt.c:1155 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "“msgid”和“msgstr[%u]”项并非同时以“\\n”开始" -#: src/msgfmt.c:1101 +#: src/msgfmt.c:1167 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "“msgid”和“msgstr”项并非同时以“\\n”开始" -#: src/msgfmt.c:1118 +#: src/msgfmt.c:1184 #, c-format msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "“msgid”和“msgid_plural”项并非同时以“\\n”结束" -#: src/msgfmt.c:1128 +#: src/msgfmt.c:1194 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "“msgid”和“msgstr[%u]”项并非同时以“\\n”结束" -#: src/msgfmt.c:1140 +#: src/msgfmt.c:1206 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "“msgid”和“msgstr”项并非同时以“\\n”结束" -#: src/msgfmt.c:1152 +#: src/msgfmt.c:1218 #, c-format msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "复数处理是 GNU gettext 的扩展功能" -#: src/msgfmt.c:1219 +#: src/msgfmt.c:1285 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" msgstr "不像“msgid”,“%s”不是有效的 %s 格式字符串。原因:%s" -#: src/msgfmt.c:1261 +#: src/msgfmt.c:1327 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "msgstr 缺少快捷键标记“%c”" -#: src/msgfmt.c:1269 +#: src/msgfmt.c:1335 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "msgstr 包含过多的快捷键标记“%c”" -#: src/msgfmt.c:1303 +#: src/msgfmt.c:1369 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header\n" msgstr "头部缺少文件头项“%s”\n" -#: src/msgfmt.c:1307 +#: src/msgfmt.c:1373 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" msgstr "文件头项“%s”应该位于行首\n" -#: src/msgfmt.c:1318 +#: src/msgfmt.c:1384 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "某些文件头项仍然是默认值\n" -#: src/msgfmt.c:1330 +#: src/msgfmt.c:1396 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value\n" msgstr "文件头项“%s”仍然是默认值\n" -#: src/msgfmt.c:1388 +#: src/msgfmt.c:1454 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "警告:PO 文件头丢失或无效\n" -#: src/msgfmt.c:1391 +#: src/msgfmt.c:1457 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "警告:字符集转换无法工作\n" -#: src/msgfmt.c:1401 +#: src/msgfmt.c:1467 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "警告:PO 文件头模糊\n" -#: src/msgfmt.c:1403 +#: src/msgfmt.c:1469 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "警告:旧版本的 msgfmt 将在此时给出错误\n" -#: src/msgfmt.c:1426 +#: src/msgfmt.c:1493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "域名“%s”无法用于文件名" -#: src/msgfmt.c:1431 +#: src/msgfmt.c:1498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "域名“%s”无法用于文件名:将使用前缀" -#: src/msgfmt.c:1445 +#: src/msgfmt.c:1512 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "域名“%s”不适合作为文件名" -#: src/msgfmt.c:1499 +#: src/msgfmt.c:1566 #, c-format msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "忽略了空的“msgstr”项" -#: src/msgfmt.c:1500 +#: src/msgfmt.c:1567 #, c-format msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "忽略了模糊的“msgstr”项" -#: src/msgfmt.c:1558 +#: src/msgfmt.c:1625 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s:警告:源文件包含模糊的翻译条目" -#: src/msggrep.c:421 +#: src/msggrep.c:422 #, c-format msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified" msgstr "未指定“K”或“T”前不能使用选项“%c”" -#: src/msggrep.c:441 +#: src/msggrep.c:442 #, c-format, no-wrap msgid "" "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" "or belong to some given source files.\n" msgstr "提取翻译库中的消息,这些消息符合某个给出的模式或属于某个给出的源文件。\n" -#: src/msggrep.c:467 +#: src/msggrep.c:468 #, c-format, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" @@ -1868,28 +1895,28 @@ msgstr "" " -f, --file=文件 从<文件>获取<模式>\n" " -i, --ignore-case 忽略大小写区别\n" -#: src/msggrep.c:508 +#: src/msggrep.c:509 #, c-format msgid "" " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" msgstr " --escape 在输出中使用 C 转义字符,没有扩展字符\n" -#: src/msggrep.c:529 +#: src/msggrep.c:530 #, c-format msgid " --sort-output generate sorted output\n" msgstr " --sort-output 生成排序输出\n" -#: src/msggrep.c:531 +#: src/msggrep.c:532 #, c-format msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " --sort-by-file 根据文件位置排序输出\n" -#: src/msggrep.c:602 +#: src/msggrep.c:603 #, c-format msgid "write to grep subprocess failed" msgstr "写入 grep 子进程失败" -#: src/msginit.c:293 +#: src/msginit.c:294 msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" @@ -1898,7 +1925,7 @@ msgstr "" "系统环境没有任何和语言有关的设置。请根据 ABOUT-NLS 文件所述,\n" "设置 LANG 环境变量。这是测试翻译前的必要步骤。\n" -#: src/msginit.c:321 +#: src/msginit.c:322 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -1909,24 +1936,24 @@ msgstr "" "请通过 --locale 选项指定语系或\n" "--output-file 选项指定输出的 .po 文件。\n" -#: src/msginit.c:345 +#: src/msginit.c:346 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "已创建 %s。\n" -#: src/msginit.c:365 +#: src/msginit.c:366 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" "user's environment.\n" msgstr "创建新的 PO 文件,即根据用户环境取值初始化文件头。\n" -#: src/msginit.c:375 +#: src/msginit.c:376 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=输入文件 输入的 POT 文件\n" -#: src/msginit.c:377 +#: src/msginit.c:378 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -1936,12 +1963,12 @@ msgstr "" "如果没有给出输入文件,将会搜索当前目录中的 POT 文件。\n" "如果为 - 的话,将会读取标准输入。\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:384 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr " -o, --output-file=文件 将输出写入至指定的 PO 文件\n" -#: src/msginit.c:385 +#: src/msginit.c:386 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -1951,18 +1978,18 @@ msgstr "" "定。\n" "如果输出文件是“-”,则会将结果写入至标准输出。\n" -#: src/msginit.c:398 +#: src/msginit.c:399 #, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgstr " -l, --locale=LL_CC 设置目标语系\n" -#: src/msginit.c:400 +#: src/msginit.c:401 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr " --no-translator 假定 PO 文件是自动生成的\n" -#: src/msginit.c:456 +#: src/msginit.c:457 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -1970,12 +1997,12 @@ msgstr "" "找到多于一个的 .pot 文件。\n" "请通过 --input 选项指定作为输入文件的 .pot 文件。\n" -#: src/msginit.c:464 src/msginit.c:469 +#: src/msginit.c:465 src/msginit.c:470 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "读取当前的目录时发生错误" -#: src/msginit.c:477 +#: src/msginit.c:478 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -1983,24 +2010,24 @@ msgstr "" "在当前目录中找不到任何 .pot 文件。\n" "请通过 --input 选项指定作为输入文件的 .pot 文件。\n" -#: src/msginit.c:938 src/msginit.c:1005 src/msginit.c:1163 src/msginit.c:1245 -#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:108 +#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246 +#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111 #, c-format msgid "fdopen() failed" msgstr "fdopen() 失败" -#: src/msginit.c:946 src/msginit.c:1013 src/msginit.c:1171 +#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s 子进程 I/O 错误" -#: src/msginit.c:958 src/msginit.c:1025 src/msginit.c:1183 src/msginit.c:1262 -#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:124 +#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263 +#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "%s 子进程失败,错误码为 %d" -#: src/msginit.c:1149 +#: src/msginit.c:1150 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2014,47 +2041,47 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1535 +#: src/msginit.c:1536 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "%s 软件包的简体中文翻译" -#: src/msgl-cat.c:175 src/msgl-charset.c:85 src/msgl-iconv.c:304 +#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305 #, c-format msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" msgstr "当前的字符集编码“%s”不是通用的编码名称" -#: src/msgl-cat.c:184 src/msgl-iconv.c:315 +#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316 #, c-format msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "输入文件中出现了两种不同的字符集“%s”和“%s”" -#: src/msgl-cat.c:199 +#: src/msgl-cat.c:202 #, c-format msgid "" "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "输入文件“%s”不包含指定字符集的文件头项" -#: src/msgl-cat.c:203 +#: src/msgl-cat.c:206 #, c-format msgid "" "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "输入文件“%2$s”的域“%1$s”不包含指定字符集的文件头项" -#: src/msgl-cat.c:380 src/msgl-iconv.c:403 +#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405 #, c-format msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "目标字符集编码“%s”不是通用的编码名称。" -#: src/msgl-cat.c:430 src/msgl-cat.c:436 src/msgl-charset.c:90 -#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:850 src/write-po.c:916 -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92 +#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917 +#: src/xgettext.c:2005 #, c-format msgid "warning: " msgstr "警告:" -#: src/msgl-cat.c:431 +#: src/msgl-cat.c:434 #, c-format msgid "" "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" @@ -2063,7 +2090,7 @@ msgstr "" "输入文件所用的编码不同,其中包含 UTF-8。\n" "输出将转换为 UTF-8。\n" -#: src/msgl-cat.c:437 +#: src/msgl-cat.c:440 #, c-format msgid "" "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " @@ -2074,7 +2101,7 @@ msgstr "" "输入文件包含不同编码的消息,其中包含 %s 和 %s。会将输出的编码转换为 UTF-8。\n" "若要选择另一种输出编码,请使用 --to-code 选项。\n" -#: src/msgl-charset.c:91 +#: src/msgl-charset.c:93 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is different from\n" @@ -2085,12 +2112,12 @@ msgstr "" "当前语系的字符集“%s”和输入文件的字符集“%s”不同。\n" "“%s”的输出可能有误。可行的解决方法包含:\n" -#: src/msgl-charset.c:98 +#: src/msgl-charset.c:100 #, c-format msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" msgstr "- 将 LC_ALL 设为编码 %s 对应的语系。\n" -#: src/msgl-charset.c:103 +#: src/msgl-charset.c:105 #, c-format msgid "" "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" @@ -2101,7 +2128,7 @@ msgstr "" " 然后应用“%s”命令,\n" " 最后用“msgconv”将翻译库的字符集还原为 %s。\n" -#: src/msgl-charset.c:112 +#: src/msgl-charset.c:114 #, c-format msgid "" "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" @@ -2114,7 +2141,7 @@ msgstr "" " 然后应用“%s”命令,\n" " 最后用“msgconv”将翻译库的字符集还原为 %s。\n" -#: src/msgl-charset.c:126 +#: src/msgl-charset.c:128 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2125,42 +2152,47 @@ msgstr "" "“%s”的输出可能有误。\n" "设置 LC_ALL=C 是一个可行的解决方法。\n" -#: src/msgl-iconv.c:186 src/msgl-iconv.c:244 +#: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245 #, c-format msgid "conversion failure" msgstr "转换失败" -#: src/msgl-iconv.c:337 +#: src/msgl-iconv.c:339 #, c-format msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "输入文件不包含指定字符集的文件头项" -#: src/msgl-iconv.c:356 src/xgettext.c:586 +#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:592 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " "not support this conversion." msgstr "无法从“%s”转换为“%s”。%s 需要 iconv(),但 iconv() 不支持此种转换方式。" -#: src/msgl-iconv.c:378 +#: src/msgl-iconv.c:380 #, c-format msgid "" "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " "msgids become equal." msgstr "从“%s”转换为“%s”出现了重复项:某些原本不同的 msgid 变成了相同项。" -#: src/msgl-iconv.c:383 src/xgettext.c:593 +#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:599 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " "built without iconv()." msgstr "无法从“%s”转换为“%s”。%s 需要 iconv()。此版本创建时未包含 iconv()。" -#: src/msgmerge.c:391 +#: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341 +#, c-format +msgid "%s is only valid with %s" +msgstr "%s 只能和 %s 配合一起使用才有效" + +#: src/msgmerge.c:395 msgid "backup type" msgstr "备份类型" -#: src/msgmerge.c:426 +#: src/msgmerge.c:430 #, c-format, no-wrap msgid "" "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" @@ -2181,24 +2213,24 @@ msgstr "" "在程序执行的过程中找不到完全匹配的文字,则会使用模糊的匹配以求达到较好的\n" "效果。\n" -#: src/msgmerge.c:443 +#: src/msgmerge.c:447 #, c-format msgid " def.po translations referring to old sources\n" msgstr " def.po 根据旧源文件进行的翻译成果\n" -#: src/msgmerge.c:445 +#: src/msgmerge.c:449 #, c-format msgid " ref.pot references to new sources\n" msgstr " ref.pot 对新源文件的引用\n" -#: src/msgmerge.c:449 +#: src/msgmerge.c:453 #, c-format msgid "" " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" " may be specified more than once\n" msgstr " -C, --compendium=文件 消息翻译的额外库,可指定多个\n" -#: src/msgmerge.c:455 +#: src/msgmerge.c:459 #, c-format msgid "" " -U, --update update def.po,\n" @@ -2207,27 +2239,27 @@ msgstr "" " -U, --update 更新 def.po,\n" " 如果 def.po 已经是最新则不作任何事\n" -#: src/msgmerge.c:467 +#: src/msgmerge.c:471 #, c-format msgid "Output file location in update mode:\n" msgstr "以更新模式输出文件位置:\n" -#: src/msgmerge.c:469 +#: src/msgmerge.c:473 #, c-format msgid "The result is written back to def.po.\n" msgstr "结果将写回 def.po 中。\n" -#: src/msgmerge.c:471 +#: src/msgmerge.c:475 #, c-format msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" msgstr " --backup=备份方法 备份 def.po\n" -#: src/msgmerge.c:473 +#: src/msgmerge.c:477 #, c-format msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr " --suffix=后缀 覆盖默认备份后缀\n" -#: src/msgmerge.c:475 +#: src/msgmerge.c:479 #, c-format msgid "" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -2245,7 +2277,7 @@ msgstr "" " existing, nil 如果编号备份存在则继续编号,否则执行简单备份\n" " simple, never 总是制作简单的备份\n" -#: src/msgmerge.c:482 +#: src/msgmerge.c:486 #, c-format msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " @@ -2254,27 +2286,27 @@ msgid "" msgstr "" "备份后缀是“~”,您可以用 --suffix 或 SIMPLE_BACKUP_SUFFIX 环境变量设置。\n" -#: src/msgmerge.c:491 +#: src/msgmerge.c:495 #, c-format msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" msgstr " -N, --no-fuzzy-matching 不使用模糊匹配\n" -#: src/msgmerge.c:540 +#: src/msgmerge.c:544 #, c-format msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" msgstr " -q, --quiet, --silent 隐藏进度指示\n" -#: src/msgmerge.c:1024 +#: src/msgmerge.c:1036 #, c-format msgid "this message should define plural forms" msgstr "此消息应定义复数形式" -#: src/msgmerge.c:1047 +#: src/msgmerge.c:1059 #, c-format msgid "this message should not define plural forms" msgstr "此消息不应定义复数形式" -#: src/msgmerge.c:1213 +#: src/msgmerge.c:1225 #, c-format msgid "" "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " @@ -2283,49 +2315,54 @@ msgstr "" "%s读取了 %ld 条旧的 + %ld 条引用,合并了 %ld 条,模糊的 %ld 条,缺少 %ld 条," "过时的 %ld 条。\n" -#: src/msgmerge.c:1221 +#: src/msgmerge.c:1233 msgid " done.\n" msgstr " 完成。\n" -#: src/msgunfmt.c:243 src/msgunfmt.c:252 +#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296 #, c-format msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" msgstr "%s 和明确给定的文件名互相冲突" -#: src/msgunfmt.c:334 +#: src/msgunfmt.c:383 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "用法:%s [选项] [文件]...\n" -#: src/msgunfmt.c:338 +#: src/msgunfmt.c:387 #, c-format msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" msgstr "将二进制消息库转换为 Uniforum 风格的 .po 文件。\n" -#: src/msgunfmt.c:347 +#: src/msgunfmt.c:396 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " "class\n" msgstr " -j, --java Java 模式:输入为 Java 资源包类\n" -#: src/msgunfmt.c:349 +#: src/msgunfmt.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" +msgstr " --tcl Tcl 模式:输入为 tcl/msgcat .msg 文件\n" + +#: src/msgunfmt.c:400 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr " --tcl Tcl 模式:输入为 tcl/msgcat .msg 文件\n" -#: src/msgunfmt.c:354 +#: src/msgunfmt.c:405 #, c-format msgid " FILE ... input .mo files\n" msgstr " 文件 ... 输入的 .mo 文件\n" -#: src/msgunfmt.c:359 +#: src/msgunfmt.c:410 #, c-format msgid "Input file location in Java mode:\n" msgstr "以 Java 模式输入文件位置:\n" -#: src/msgunfmt.c:365 +#: src/msgunfmt.c:416 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -2335,24 +2372,36 @@ msgstr "" "类名称是由资源名称连同语系名称共同决定的,两者之间会用下划线分隔。\n" "类会使用 CLASSPATH 定位。\n" -#: src/msgunfmt.c:370 +#: src/msgunfmt.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input file location in C# mode:\n" +msgstr "Tcl 模式下的输入文件位置:\n" + +#: src/msgunfmt.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" +"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" +msgstr "-l 和 -d 选项是必要的。所生成的 .msg 文件会存放在指定的目录。\n" + +#: src/msgunfmt.c:433 #, c-format msgid "Input file location in Tcl mode:\n" msgstr "Tcl 模式下的输入文件位置:\n" -#: src/msgunfmt.c:376 +#: src/msgunfmt.c:439 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" "specified directory.\n" msgstr "-l 和 -d 选项是必要的。所生成的 .msg 文件会存放在指定的目录。\n" -#: src/msgunfmt.c:396 +#: src/msgunfmt.c:459 #, c-format msgid " -i, --indent write indented output style\n" msgstr " -i, --indent 写出缩进的输出风格\n" -#: src/msgunfmt.c:398 +#: src/msgunfmt.c:461 #, c-format msgid " --strict write strict uniforum style\n" msgstr " --strict 写出严格的 Uniforum 风格\n" @@ -2392,13 +2441,13 @@ msgstr " -u, --unique 只打印唯一的消息,忽略重复项 msgid "" msgstr "" -#: src/po-charset.c:224 src/po-charset.c:294 src/po-charset.c:322 -#: src/po-charset.c:348 +#: src/po-charset.c:225 src/po-charset.c:295 src/po-charset.c:323 +#: src/po-charset.c:350 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s:警告:" -#: src/po-charset.c:225 +#: src/po-charset.c:226 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2407,15 +2456,15 @@ msgstr "" "字符集“%s”不是可移植的编码名称。\n" "将消息转换为用户字符集可能不工作。\n" -#: src/po-charset.c:290 src/po-charset.c:320 +#: src/po-charset.c:291 src/po-charset.c:321 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "仍然继续,遇到处理错误。" -#: src/po-charset.c:292 +#: src/po-charset.c:293 msgid "Continuing anyway." msgstr "仍然继续。" -#: src/po-charset.c:295 +#: src/po-charset.c:296 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2424,19 +2473,19 @@ msgstr "" "不支持“%s”字符集。%s 依赖 iconv(),而 iconv() 不支持\n" "“%s”。\n" -#: src/po-charset.c:304 src/po-charset.c:330 +#: src/po-charset.c:305 src/po-charset.c:331 #, c-format msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" msgstr "安装 GNU libiconv,然后重新安装 GNU gettext 将修复此问题。\n" -#: src/po-charset.c:309 src/po-charset.c:334 +#: src/po-charset.c:310 src/po-charset.c:335 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/po-charset.c:323 +#: src/po-charset.c:324 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2445,7 +2494,7 @@ msgstr "" "不支持“%s”字符集。%s 依赖 iconv()。\n" "此版本创建时未包含 iconv()。\n" -#: src/po-charset.c:349 +#: src/po-charset.c:351 #, c-format msgid "" "Charset missing in header.\n" @@ -2490,7 +2539,7 @@ msgstr "复数形式的索引出错" msgid "too many errors, aborting" msgstr "错误太多,中止" -#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:554 src/write-po.c:660 +#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "无效的多字节序列" @@ -2511,11 +2560,11 @@ msgid "iconv failure" msgstr "iconv 失败" #: src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79 src/read-properties.c:80 -#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:352 src/x-elisp.c:149 -#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:174 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 -#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:304 src/x-perl.c:397 src/x-php.c:161 -#: src/x-python.c:167 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:156 src/x-smalltalk.c:88 -#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:89 +#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:354 src/x-elisp.c:149 +#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 +#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162 +#: src/x-python.c:170 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91 +#: src/x-tcl.c:152 src/x-ycp.c:91 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "读取“%s”出错" @@ -2560,7 +2609,7 @@ msgstr "文件“%s”不是 GNU .mo 格式" msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" msgstr "文件“%s”包含非 NUL 结尾的字符串,位于 %s" -#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:869 +#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:875 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "此文件可能不包含域指令" @@ -2628,49 +2677,49 @@ msgstr "获取 URL 并输出其内容。如果无法访问 URL,则换用指定 msgid "error writing stdout" msgstr "写入 stdout 出错" -#: src/write-java.c:977 +#: src/write-java.c:982 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "找不到临时目录,试着设置 $TMPDIR" -#: src/write-java.c:987 +#: src/write-java.c:992 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "无法使用模板“%s”创建临时目录" -#: src/write-java.c:1000 +#: src/write-java.c:1005 #, c-format msgid "not a valid Java class name: %s" msgstr "不是有效的 Java 类名:%s" -#: src/write-java.c:1057 src/write-java.c:1070 +#: src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076 #, c-format msgid "failed to create \"%s\"" msgstr "创建“%s”失败" -#: src/write-java.c:1078 src/write-mo.c:707 src/write-po.c:1120 -#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:202 +#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126 +#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204 #, c-format msgid "error while writing \"%s\" file" msgstr "写入“%s”出错" -#: src/write-java.c:1092 +#: src/write-java.c:1098 #, c-format msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" msgstr "编译 Java 类失败,试试 -verbose 或设置 $JAVAC" -#: src/write-mo.c:695 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:193 +#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "打开“%s”写入出错" -#: src/write-po.c:605 +#: src/write-po.c:606 #, c-format msgid "" "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" msgstr "国际化的消息不应包含“\\%c”转码序列" -#: src/write-po.c:851 src/write-po.c:917 +#: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -2683,7 +2732,7 @@ msgstr "" "用纯 ASCII 的 msgid。\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1057 +#: src/write-po.c:1063 #, c-format msgid "" "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ." @@ -2692,14 +2741,14 @@ msgstr "" "使用 Java .properties 语法无法将多个翻译域输出到单个文件中。试着换用 PO 文件" "语法。" -#: src/write-po.c:1059 +#: src/write-po.c:1065 #, c-format msgid "" "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/" "GNUstep .strings syntax." msgstr "使用 NeXTstep/GNUstep .strings 语法无法将多个翻译域输出到单个文件中。" -#: src/write-po.c:1085 +#: src/write-po.c:1091 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but the output format does not " @@ -2709,19 +2758,19 @@ msgstr "" "消息库有复数翻译,但输出格式不支持复数。试着使用“msgfmt --java”生成 Java 类," "而不是 properties 文件。" -#: src/write-po.c:1089 +#: src/write-po.c:1095 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but the output format does not " "support them." msgstr "消息库有复数翻译,但是输出格式不支持复数处理。" -#: src/write-po.c:1101 +#: src/write-po.c:1107 #, c-format msgid "cannot create output file \"%s\"" msgstr "无法创建输出文件“%s”" -#: src/write-po.c:1108 +#: src/write-po.c:1114 #, no-c-format msgid "standard output" msgstr "标准输出" @@ -2743,7 +2792,7 @@ msgstr "" "消息库中的 msgid 字符串包含超出 ISO-8859-1 的字符,但 Qt 消息库格式仅在翻译\n" "后的字符串中支持 Unicode,在翻译前的字符串中不支持\n" -#: src/write-tcl.c:157 +#: src/write-tcl.c:158 msgid "" "message catalog has plural form translations\n" "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" @@ -2751,22 +2800,22 @@ msgstr "" "消息库有复数翻译\n" "但是 Tcl 消息库不支持复数处理\n" -#: src/x-awk.c:343 src/x-python.c:388 +#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符串" -#: src/x-awk.c:594 +#: src/x-awk.c:596 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" msgstr "%s:%d:警告:未结束的正规表达式" -#: src/x-c.c:1078 src/x-java.c:903 +#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符常量" -#: src/x-c.c:1102 +#: src/x-c.c:1112 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符串字面" @@ -2785,62 +2834,62 @@ msgstr "" "不支持“glade”。%s 依赖 expat。\n" "此版本创建时未包含 expat。\n" -#: src/x-java.c:906 -#, fuzzy, c-format +#: src/x-java.c:922 +#, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" -msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符串" +msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符串常量" -#: src/x-java.c:1391 +#: src/x-java.c:1416 #, c-format msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" msgstr "%s:%d:警告:期待“}”却发现了“)”" -#: src/x-java.c:1415 +#: src/x-java.c:1440 #, c-format msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" msgstr "%s:%d:警告:期待“)”却发现了“}”" -#: src/x-perl.c:310 +#: src/x-perl.c:311 #, c-format msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" msgstr "%s:%d:在文件结束符前的任何位置都找不到字符串结束符“%s”" -#: src/x-perl.c:1036 +#: src/x-perl.c:1038 #, c-format msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" msgstr "%s:%d:在 \\x{十六进制数} 处缺少右大括号" -#: src/x-perl.c:1156 +#: src/x-perl.c:1158 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d:8位字符“%c”转义无效(“\\l”)" -#: src/x-perl.c:1176 +#: src/x-perl.c:1178 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d:8位字符“%c”转义无效(“\\u”)" -#: src/x-perl.c:1210 +#: src/x-perl.c:1212 #, c-format msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\"" msgstr "%s:%d:“%c”处有无效的变量转义" -#: src/x-perl.c:1223 +#: src/x-perl.c:1225 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d:8位字符“%c”转义无效(“\\L”)" -#: src/x-perl.c:1240 +#: src/x-perl.c:1242 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d:8位字符“%c”转义无效(“\\U”)" -#: src/x-perl.c:2997 +#: src/x-perl.c:2999 #, c-format msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n" msgstr "%s:%d:严重错误:在单数消息之前出现了复数消息\n" -#: src/x-python.c:588 +#: src/x-python.c:595 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d:警告:无效的 Unicode 字符" @@ -2860,64 +2909,65 @@ msgstr "%s:%d:# 后面丢失数字" msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d:无效的字符串表达式" -#: src/x-sh.c:1012 +#: src/x-sh.c:1015 #, c-format msgid "" "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; " "use eval_gettext instead" msgstr "%s:%lu:警告:为安全起见,语法 $“...”不被推荐;请换用 eval_gettext" -#: src/xgettext.c:515 +#: src/xgettext.c:521 #, c-format msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "输出写到 stdout 时无法使用 --join-existing" -#: src/xgettext.c:520 +#: src/xgettext.c:526 #, c-format msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "没有指定关键字 xgettext 将无法工作" -#: src/xgettext.c:661 +#: src/xgettext.c:667 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "警告:文件“%s”扩展名“%s”未知;看作 C 语言" -#: src/xgettext.c:712 +#: src/xgettext.c:718 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "从给定的输入文件中提取可翻译的字符串。\n" -#: src/xgettext.c:735 +#: src/xgettext.c:741 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." "po)\n" msgstr " -d, --default-domain=名称 使用<名称.po>输出(而不是 messages.po)\n" -#: src/xgettext.c:737 +#: src/xgettext.c:743 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=文件 将输出写入指定文件\n" -#: src/xgettext.c:739 +#: src/xgettext.c:745 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr " -p, --output-dir=目录 输出文件将会存放在<目录>中\n" -#: src/xgettext.c:744 +#: src/xgettext.c:750 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "选择输入文件所用的语言:\n" -#: src/xgettext.c:746 -#, c-format +#: src/xgettext.c:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " "Lisp,\n" " EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n" -" JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n" +" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " +"PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" msgstr "" " -L, --language=名称 识别指定语言\n" @@ -2927,19 +2977,19 @@ msgstr "" " JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n" " GCC-源, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:752 +#: src/xgettext.c:758 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ --language=C++ 的简写\n" -#: src/xgettext.c:754 +#: src/xgettext.c:760 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "默认情况下,所使用的语言是根据输入文件的扩展名猜测的。\n" -#: src/xgettext.c:759 +#: src/xgettext.c:765 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -2948,22 +2998,22 @@ msgstr "" " --from-code=名称 输入文件的编码\n" " (除了 Python, Tcl, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:762 +#: src/xgettext.c:768 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "默认情况下,输入文件都认为是纯 ASCII 文件。\n" -#: src/xgettext.c:767 +#: src/xgettext.c:773 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr " -j, --join-existing 将消息加入已有文件\n" -#: src/xgettext.c:769 +#: src/xgettext.c:775 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr " -x, --exclude-file=文件.po 文件.po中的项不提取\n" -#: src/xgettext.c:771 +#: src/xgettext.c:777 #, c-format msgid "" " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" @@ -2972,21 +3022,22 @@ msgstr "" " -c, --add-comments[=标记] 在输出文件中放置用<标记>(或类似的关键字\n" " 行)标明的注释块\n" -#: src/xgettext.c:775 +#: src/xgettext.c:781 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "语言特定选项:\n" -#: src/xgettext.c:777 +#: src/xgettext.c:783 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all 提取所有字符串\n" -#: src/xgettext.c:779 src/xgettext.c:786 -#, c-format +#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792 +#, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" +" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, " +"awk,\n" " Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" msgstr "" " (仅 C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, " @@ -2995,7 +3046,7 @@ msgstr "" "PHP,\n" " GCC-源, Glade 语言)\n" -#: src/xgettext.c:783 +#: src/xgettext.c:789 #, c-format msgid "" " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" @@ -3004,7 +3055,7 @@ msgstr "" " -k, --keyword[=单词] 要查找的额外关键字(不指定<单词>表明不使用\n" " 默认关键字)\n" -#: src/xgettext.c:790 +#: src/xgettext.c:796 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3015,11 +3066,12 @@ msgstr "" "标\n" " 志\n" -#: src/xgettext.c:793 -#, c-format +#: src/xgettext.c:799 +#, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" +" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, " +"awk,\n" " YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" msgstr "" " (仅 C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, " @@ -3028,55 +3080,55 @@ msgstr "" "Perl,\n" " PHP, GCC-源 语言)\n" -#: src/xgettext.c:797 +#: src/xgettext.c:803 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr " -T, --trigraphs 理解输入时的 ANSI C 分段\n" -#: src/xgettext.c:799 +#: src/xgettext.c:805 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (仅 C, C++, ObjectiveC 语言)\n" -#: src/xgettext.c:801 +#: src/xgettext.c:807 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt 识别 Qt 格式字符串\n" -#: src/xgettext.c:803 +#: src/xgettext.c:809 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (仅 C++ 语言)\n" -#: src/xgettext.c:805 +#: src/xgettext.c:811 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr " --debug 更详细的格式字符串识别结果\n" -#: src/xgettext.c:824 +#: src/xgettext.c:830 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output 写出 Java .properties 文件\n" -#: src/xgettext.c:839 +#: src/xgettext.c:845 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr " --copyright-holder=字符串 在输出中设置版权占位符\n" -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:847 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" msgstr " --foreign-user 为外语用户省略 FSF 版权\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:849 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" msgstr " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS 设置报告 msgid 错误的地址\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:851 #, c-format msgid "" " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " @@ -3084,7 +3136,7 @@ msgid "" msgstr "" " -m, --msgstr-prefix[=字符串] 使用<字符串>或\"\"作为 msgstr 项的前缀\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "" " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " @@ -3092,18 +3144,18 @@ msgid "" msgstr "" " -M, --msgstr-suffix[=字符串] 使用<字符串>或\"\"作为 msgstr 项的后缀\n" -#: src/xgettext.c:1434 +#: src/xgettext.c:1450 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: %" "s" msgstr "--flag 参数并非以 <关键字>:<参数编号>:[遍数-]<标志> 的语法给出:%s" -#: src/xgettext.c:1480 +#: src/xgettext.c:1496 msgid "standard input" msgstr "标准输入" -#: src/xgettext.c:1592 +#: src/xgettext.c:1608 #, c-format msgid "" "Non-ASCII string at %s%s.\n" @@ -3112,26 +3164,26 @@ msgstr "" "在 %s%s 出现了非 ASCII 字符串。\n" "请通过 --from-code 指定源文件的编码。\n" -#: src/xgettext.c:1651 src/xgettext.c:1706 +#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s:警告:" -#: src/xgettext.c:1653 +#: src/xgettext.c:1669 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " "format string. Reason: %s\n" msgstr "尽管在格式字符串的位置使用,%s 不是有效的 %s 格式字符串。原因:%s\n" -#: src/xgettext.c:1653 +#: src/xgettext.c:1669 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" "s\n" msgstr "以所声明的语言 %2$s 来看,%1$s 不是有效的格式字符串。原因:%3$s\n" -#: src/xgettext.c:1708 +#: src/xgettext.c:1724 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3141,7 +3193,7 @@ msgstr "" "gettext(\"\") 将返回文件头项,而不\n" "是空字符串。\n" -#: src/xgettext.c:1990 +#: src/xgettext.c:2006 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" "If you are using a `Makevars' file, please specify\n" @@ -3152,7 +3204,7 @@ msgstr "" "“Makevars”文件,请指定 MSGID_BUGS_ADDRESS 变量;\n" "否则,请指定 --msgid-bugs-address 命令行选项。\n" -#: src/xgettext.c:2179 +#: src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "语言“%s”未知"