From: Göran Uddeborg Date: Wed, 15 Jun 2022 15:18:53 +0000 (+0200) Subject: Translated using Weblate (Swedish) X-Git-Tag: v8.5.0-rc1~67 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=eb120a79da5b5a2f2b716522abf176a1e45c30c3;p=thirdparty%2Flibvirt.git Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 35.2% (3681 of 10431 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/ Co-authored-by: Göran Uddeborg Signed-off-by: Göran Uddeborg --- diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index df93d77bf3..c8fd223cde 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 19:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-13 12:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-15 15:18+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -10550,78 +10550,80 @@ msgstr "Felaktigt värde pÃ¥ ”nodeset”: %s" #, c-format msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" +msgstr "Felaktiga vektorer: %i" #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" -msgstr "" +msgstr "Felaktigt leverantörselement i CPU-modell %s" msgid "Invalid virNetLibsshSession *" -msgstr "" +msgstr "Felaktig virNetLibsshSession *" msgid "Invalid virNetSSHSession *" -msgstr "" +msgstr "Felaktig virNetSSHSession *" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid vnuma configuration for vnode %zu" -msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" +msgstr "Felaktig vnuma-konfiguration för vnode %zu" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid volume name %s" -msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" +msgstr "Felaktigt volymnamn %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" -msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" +msgstr "Felaktig vport-Ã¥tgärd (%d)" #, c-format msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" -msgstr "" +msgstr "Anrop av %s returnerade ett fel: %s (%d)" msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems." -msgstr "" +msgstr "Anrop av fstrim pÃ¥ domänens monterade filsystem." msgid "Iteration:" -msgstr "" +msgstr "Upprepning:" #, c-format msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u" -msgstr "" +msgstr "Upprepnings-ID överskrider maximalt ID pÃ¥ %u" msgid "JSON array -> commandline conversion function not provided" -msgstr "" +msgstr "JSON-vektor → konverteringsfunktion för kommandoraden gavs inte" #, c-format msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks 'file' object" -msgstr "" +msgstr "JSON-definition av stödvolymen ”%s” saknar ett ”file”-objekt" #, c-format msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks driver name" -msgstr "" +msgstr "JSON-definition av stödvolymen ”%s” saknar ett drivrutinsnamn" #, c-format msgid "JSON backing volume definition '%s' must not have nested format drivers" msgstr "" +"JSON-definition av stödvolymen ”%s” fÃ¥r inte ha nästade formatdrivrutiner" #, c-format msgid "Job submission failed on interface '%s'" -msgstr "" +msgstr "Jobbskickandet misslyckades pÃ¥ gränssnittet ”%s”" msgid "Job type:" msgstr "Jobbtyp:" msgid "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)" msgstr "" +"Bara ett tips att ignorera sammanhängande fria intervall mindre än detta " +"(byte)" msgid "KVM device assignment is no longer supported on this system" -msgstr "" +msgstr "KVM-enhetstilldelning stödjs inte längre pÃ¥ detta system" -#, fuzzy msgid "KVM is not supported on this platform" -msgstr "UNIX-uttag stödjs inte pÃ¥ denna plattform" +msgstr "KVM stödjs inte pÃ¥ denna plattform" msgid "Kernel does not provide mount namespace" -msgstr "" +msgstr "Kärnan tillhandahÃ¥ller inte monteringsnamnrymder" #, fuzzy msgid "Kernel does not support private devpts"