From: yurchor Date: Tue, 22 Jun 2010 06:42:58 +0000 (+0000) Subject: l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation X-Git-Tag: elfutils-0.148~7^2 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=f333801f29a1c05e78a7f0c6a58d76218d8a0f71;p=thirdparty%2Felfutils.git l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 8208df6ad..387bfe8b2 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-15 04:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-15 08:19+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-22 03:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-22 09:42+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" #: ../lib/xmalloc.c:51 ../lib/xmalloc.c:65 ../lib/xmalloc.c:79 -#: ../src/readelf.c:2822 ../src/readelf.c:3161 ../src/unstrip.c:2100 +#: ../src/readelf.c:2823 ../src/readelf.c:3162 ../src/unstrip.c:2100 #: ../src/unstrip.c:2308 #, c-format msgid "memory exhausted" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам msgid "invalid size of destination operand" msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра" -#: ../libelf/elf_error.c:108 ../src/readelf.c:4796 +#: ../libelf/elf_error.c:108 ../src/readelf.c:4797 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "некоректне кодування" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn" msgid "invalid section header" msgstr "некоректний заголовок розділу" -#: ../libelf/elf_error.c:208 ../src/readelf.c:6294 ../src/readelf.c:6395 +#: ../libelf/elf_error.c:208 ../src/readelf.c:6398 ../src/readelf.c:6499 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "некоректні дані" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "[АДРЕСА...]" #: ../src/addr2line.c:185 ../src/ar.c:289 ../src/elfcmp.c:555 #: ../src/elflint.c:239 ../src/findtextrel.c:170 ../src/ld.c:957 #: ../src/nm.c:253 ../src/objdump.c:181 ../src/ranlib.c:136 -#: ../src/readelf.c:449 ../src/size.c:219 ../src/strings.c:227 +#: ../src/readelf.c:450 ../src/size.c:219 ../src/strings.c:227 #: ../src/strip.c:204 ../src/unstrip.c:234 #, c-format msgid "" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" #: ../src/addr2line.c:190 ../src/ar.c:294 ../src/elfcmp.c:560 #: ../src/elflint.c:244 ../src/findtextrel.c:175 ../src/ld.c:962 #: ../src/nm.c:258 ../src/objdump.c:186 ../src/ranlib.c:141 -#: ../src/readelf.c:454 ../src/size.c:224 ../src/strings.c:232 +#: ../src/readelf.c:455 ../src/size.c:224 ../src/strings.c:232 #: ../src/strip.c:209 ../src/unstrip.c:239 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" msgid "FILE..." msgstr "ФАЙЛ..." -#: ../src/elflint.c:159 ../src/readelf.c:272 +#: ../src/elflint.c:159 ../src/readelf.c:273 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл." @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "помилка під час спроби закриття дескри msgid "No errors" msgstr "Без помилок" -#: ../src/elflint.c:223 ../src/readelf.c:425 +#: ../src/elflint.c:223 ../src/readelf.c:426 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Не вказано назви файла.\n" @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Попередження: тип «%s» змінився з %s у %s н msgid "Warning: size of `%s' changed from % in %s to % in %s" msgstr "Попередження: розмір «%s» змінено з % у %s на % у %s" -#: ../src/ldgeneric.c:661 ../src/ldgeneric.c:1122 ../src/readelf.c:629 +#: ../src/ldgeneric.c:661 ../src/ldgeneric.c:1122 ../src/readelf.c:630 #: ../src/strip.c:543 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" @@ -3860,13 +3860,13 @@ msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла msgid "cannot create search tree" msgstr "не вдалося створити дерево пошуку" -#: ../src/nm.c:740 ../src/nm.c:1002 ../src/objdump.c:744 ../src/readelf.c:885 -#: ../src/readelf.c:1028 ../src/readelf.c:1169 ../src/readelf.c:1351 -#: ../src/readelf.c:1549 ../src/readelf.c:1735 ../src/readelf.c:1945 -#: ../src/readelf.c:2199 ../src/readelf.c:2265 ../src/readelf.c:2343 -#: ../src/readelf.c:2841 ../src/readelf.c:2877 ../src/readelf.c:2939 -#: ../src/readelf.c:6548 ../src/readelf.c:7442 ../src/readelf.c:7589 -#: ../src/readelf.c:7659 ../src/size.c:425 ../src/size.c:499 +#: ../src/nm.c:740 ../src/nm.c:1002 ../src/objdump.c:744 ../src/readelf.c:886 +#: ../src/readelf.c:1029 ../src/readelf.c:1170 ../src/readelf.c:1352 +#: ../src/readelf.c:1550 ../src/readelf.c:1736 ../src/readelf.c:1946 +#: ../src/readelf.c:2200 ../src/readelf.c:2266 ../src/readelf.c:2344 +#: ../src/readelf.c:2842 ../src/readelf.c:2878 ../src/readelf.c:2940 +#: ../src/readelf.c:6652 ../src/readelf.c:7547 ../src/readelf.c:7694 +#: ../src/readelf.c:7764 ../src/size.c:425 ../src/size.c:499 #: ../src/strip.c:483 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "Показати інформацію лише з розділу НАЗ msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "Показати інформацію з ФАЙЛів (типово a.out)." -#: ../src/objdump.c:236 ../src/readelf.c:430 +#: ../src/objdump.c:236 ../src/readelf.c:431 msgid "No operation specified.\n" msgstr "Не вказано дії.\n" @@ -3967,11 +3967,11 @@ msgstr "Не вказано дії.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "під час закриття «%s»" -#: ../src/objdump.c:379 ../src/readelf.c:1644 ../src/readelf.c:1818 +#: ../src/objdump.c:379 ../src/readelf.c:1645 ../src/readelf.c:1819 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ" -#: ../src/objdump.c:394 ../src/readelf.c:1675 ../src/readelf.c:1851 +#: ../src/objdump.c:394 ../src/readelf.c:1676 ../src/readelf.c:1852 msgid "INVALID SECTION" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ" @@ -4116,88 +4116,88 @@ msgstr "Не шукати назви символів для адресу у д msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "Виводити відомості з файла ELF у придатному для читання форматі." -#: ../src/readelf.c:401 +#: ../src/readelf.c:402 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s».\n" -#: ../src/readelf.c:465 +#: ../src/readelf.c:466 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s" -#: ../src/readelf.c:477 +#: ../src/readelf.c:478 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "«%s» не є архівом, виведення покажчика архіву неможливе" -#: ../src/readelf.c:482 +#: ../src/readelf.c:483 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s" -#: ../src/readelf.c:574 +#: ../src/readelf.c:575 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла за допомогою stat" -#: ../src/readelf.c:576 +#: ../src/readelf.c:577 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "вхідний файл є порожнім" -#: ../src/readelf.c:578 +#: ../src/readelf.c:579 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "не вдалося прочитати «%s»: %s" -#: ../src/readelf.c:614 +#: ../src/readelf.c:615 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s" -#: ../src/readelf.c:622 +#: ../src/readelf.c:623 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL" -#: ../src/readelf.c:635 +#: ../src/readelf.c:636 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість заголовків програми: %s" -#: ../src/readelf.c:721 +#: ../src/readelf.c:722 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Немає)" -#: ../src/readelf.c:722 +#: ../src/readelf.c:723 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Придатний до переміщення файл)" -#: ../src/readelf.c:723 +#: ../src/readelf.c:724 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Виконуваний файл)" -#: ../src/readelf.c:724 +#: ../src/readelf.c:725 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)" -#: ../src/readelf.c:725 +#: ../src/readelf.c:726 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Файл ядра)" -#: ../src/readelf.c:730 +#: ../src/readelf.c:731 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n" #. && e_type <= ET_HIPROC always true -#: ../src/readelf.c:732 +#: ../src/readelf.c:733 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n" -#: ../src/readelf.c:742 +#: ../src/readelf.c:743 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "" "Заголовок ELF:\n" " Magic: " -#: ../src/readelf.c:746 +#: ../src/readelf.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4214,118 +4214,118 @@ msgstr "" "\n" " Клас: %s\n" -#: ../src/readelf.c:751 +#: ../src/readelf.c:752 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Дані: %s\n" -#: ../src/readelf.c:757 +#: ../src/readelf.c:758 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Версія Ident: %hhd %s\n" -#: ../src/readelf.c:759 ../src/readelf.c:776 +#: ../src/readelf.c:760 ../src/readelf.c:777 msgid "(current)" msgstr "(поточний)" -#: ../src/readelf.c:763 +#: ../src/readelf.c:764 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " ОС/ABI: %s\n" -#: ../src/readelf.c:766 +#: ../src/readelf.c:767 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " Версія ABI: %hhd\n" -#: ../src/readelf.c:769 +#: ../src/readelf.c:770 msgid " Type: " msgstr " Тип: " -#: ../src/readelf.c:772 +#: ../src/readelf.c:773 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Архітектура: %s\n" -#: ../src/readelf.c:774 +#: ../src/readelf.c:775 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Версія: %d %s\n" -#: ../src/readelf.c:778 +#: ../src/readelf.c:779 #, c-format msgid " Entry point address: %#\n" msgstr " Адреса вхідної точки: %#\n" -#: ../src/readelf.c:781 +#: ../src/readelf.c:782 #, c-format msgid " Start of program headers: % %s\n" msgstr " Початок заголовків програм: % %s\n" -#: ../src/readelf.c:782 ../src/readelf.c:785 +#: ../src/readelf.c:783 ../src/readelf.c:786 msgid "(bytes into file)" msgstr "(байтів у файл)" -#: ../src/readelf.c:784 +#: ../src/readelf.c:785 #, c-format msgid " Start of section headers: % %s\n" msgstr " Початок заголовків розділів: % %s\n" -#: ../src/readelf.c:787 +#: ../src/readelf.c:788 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " Прапорці: %s\n" -#: ../src/readelf.c:790 +#: ../src/readelf.c:791 #, c-format msgid " Size of this header: % %s\n" msgstr " Розмір цього заголовка: % %s\n" -#: ../src/readelf.c:791 ../src/readelf.c:794 ../src/readelf.c:811 +#: ../src/readelf.c:792 ../src/readelf.c:795 ../src/readelf.c:812 msgid "(bytes)" msgstr "(байтів)" -#: ../src/readelf.c:793 +#: ../src/readelf.c:794 #, c-format msgid " Size of program header entries: % %s\n" msgstr " Розмір записів заголовка програми: % %s\n" -#: ../src/readelf.c:796 +#: ../src/readelf.c:797 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %" msgstr " Кількість записів заголовків програми: %" -#: ../src/readelf.c:803 +#: ../src/readelf.c:804 #, c-format msgid " (% in [0].sh_info)" msgstr " (% у [0].sh_info)" -#: ../src/readelf.c:806 ../src/readelf.c:823 ../src/readelf.c:837 +#: ../src/readelf.c:807 ../src/readelf.c:824 ../src/readelf.c:838 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] недоступний)" -#: ../src/readelf.c:810 +#: ../src/readelf.c:811 #, c-format msgid " Size of section header entries: % %s\n" msgstr " Розмір записів заголовків розділів: % %s\n" -#: ../src/readelf.c:813 +#: ../src/readelf.c:814 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %" msgstr " Кількість записів заголовків розділів: %" -#: ../src/readelf.c:820 +#: ../src/readelf.c:821 #, c-format msgid " (% in [0].sh_size)" msgstr " (% у [0].sh_size)" #. We managed to get the zeroth section. -#: ../src/readelf.c:833 +#: ../src/readelf.c:834 #, c-format msgid " (% in [0].sh_link)" msgstr " (% у [0].sh_link)" -#: ../src/readelf.c:841 +#: ../src/readelf.c:842 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "" " Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n" "\n" -#: ../src/readelf.c:845 +#: ../src/readelf.c:846 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %\n" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "" " Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %\n" "\n" -#: ../src/readelf.c:877 +#: ../src/readelf.c:878 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#:\n" @@ -4352,11 +4352,11 @@ msgstr "" "Виявлено %d заголовків розділів, зміщення початку — %#:\n" "\n" -#: ../src/readelf.c:887 +#: ../src/readelf.c:888 msgid "Section Headers:" msgstr "Заголовки розділів:" -#: ../src/readelf.c:890 +#: ../src/readelf.c:891 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "" "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk " "Інф Al" -#: ../src/readelf.c:892 +#: ../src/readelf.c:893 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4372,12 +4372,12 @@ msgstr "" "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES " "Прап Lk Інф Al" -#: ../src/readelf.c:899 ../src/readelf.c:1052 +#: ../src/readelf.c:900 ../src/readelf.c:1053 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" -#: ../src/readelf.c:906 ../src/readelf.c:1060 ../src/readelf.c:7609 +#: ../src/readelf.c:907 ../src/readelf.c:1061 ../src/readelf.c:7714 #: ../src/unstrip.c:353 ../src/unstrip.c:384 ../src/unstrip.c:433 #: ../src/unstrip.c:541 ../src/unstrip.c:558 ../src/unstrip.c:594 #: ../src/unstrip.c:792 ../src/unstrip.c:1060 ../src/unstrip.c:1250 @@ -4387,16 +4387,16 @@ msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" msgid "cannot get section header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s" -#: ../src/readelf.c:964 +#: ../src/readelf.c:965 msgid "Program Headers:" msgstr "Заголовки програми:" -#: ../src/readelf.c:966 +#: ../src/readelf.c:967 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів" -#: ../src/readelf.c:969 +#: ../src/readelf.c:970 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4404,12 +4404,12 @@ msgstr "" " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр " "РозмФайлРозмПам Пра Вирів" -#: ../src/readelf.c:1009 +#: ../src/readelf.c:1010 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n" -#: ../src/readelf.c:1030 +#: ../src/readelf.c:1031 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4419,13 +4419,13 @@ msgstr "" " Відображення розділів на сегмент:\n" " Розділи сегмента..." -#: ../src/readelf.c:1041 ../src/unstrip.c:1837 ../src/unstrip.c:1876 +#: ../src/readelf.c:1042 ../src/unstrip.c:1837 ../src/unstrip.c:1876 #: ../src/unstrip.c:1883 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s" -#: ../src/readelf.c:1175 +#: ../src/readelf.c:1176 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n" -#: ../src/readelf.c:1180 +#: ../src/readelf.c:1181 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4461,15 +4461,15 @@ msgstr[2] "" "\n" "Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n" -#: ../src/readelf.c:1188 +#: ../src/readelf.c:1189 msgid "" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>" -#: ../src/readelf.c:1202 +#: ../src/readelf.c:1203 msgid "" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>" -#: ../src/readelf.c:1353 +#: ../src/readelf.c:1354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4492,36 +4492,36 @@ msgstr[2] "" "Динамічний сегмент містить %lu записів:\n" " Адр: %#0* Зміщення: %#08 Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n" -#: ../src/readelf.c:1365 +#: ../src/readelf.c:1366 msgid " Type Value\n" msgstr " Тип Значення\n" -#: ../src/readelf.c:1389 +#: ../src/readelf.c:1390 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n" -#: ../src/readelf.c:1394 +#: ../src/readelf.c:1395 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n" -#: ../src/readelf.c:1399 +#: ../src/readelf.c:1400 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n" -#: ../src/readelf.c:1404 +#: ../src/readelf.c:1405 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n" -#: ../src/readelf.c:1424 +#: ../src/readelf.c:1425 #, c-format msgid "% (bytes)\n" msgstr "% (байт)\n" -#: ../src/readelf.c:1534 ../src/readelf.c:1720 +#: ../src/readelf.c:1535 ../src/readelf.c:1721 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "" "\n" "Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0\n" -#: ../src/readelf.c:1552 ../src/readelf.c:1737 +#: ../src/readelf.c:1553 ../src/readelf.c:1738 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr[2] "" #. The .rel.dyn section does not refer to a specific section but #. instead of section index zero. Do not try to print a section #. name. -#: ../src/readelf.c:1567 +#: ../src/readelf.c:1568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4574,30 +4574,30 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ переміщення [%2u] «%s» за зміщенням %#0 містить %d записів:\n" -#: ../src/readelf.c:1577 +#: ../src/readelf.c:1578 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: ../src/readelf.c:1579 +#: ../src/readelf.c:1580 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: ../src/readelf.c:1632 ../src/readelf.c:1643 ../src/readelf.c:1656 -#: ../src/readelf.c:1674 ../src/readelf.c:1686 ../src/readelf.c:1805 -#: ../src/readelf.c:1817 ../src/readelf.c:1831 ../src/readelf.c:1850 -#: ../src/readelf.c:1863 +#: ../src/readelf.c:1633 ../src/readelf.c:1644 ../src/readelf.c:1657 +#: ../src/readelf.c:1675 ../src/readelf.c:1687 ../src/readelf.c:1806 +#: ../src/readelf.c:1818 ../src/readelf.c:1832 ../src/readelf.c:1851 +#: ../src/readelf.c:1864 msgid "" msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>" -#: ../src/readelf.c:1749 +#: ../src/readelf.c:1750 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: ../src/readelf.c:1751 +#: ../src/readelf.c:1752 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: ../src/readelf.c:1952 +#: ../src/readelf.c:1953 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4615,7 +4615,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n" -#: ../src/readelf.c:1958 +#: ../src/readelf.c:1959 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" @@ -4623,33 +4623,33 @@ msgstr[0] " %lu лок. символ Таблиця символів: [%2u] « msgstr[1] " %lu лок. символи Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" -#: ../src/readelf.c:1968 +#: ../src/readelf.c:1969 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: ../src/readelf.c:1970 +#: ../src/readelf.c:1971 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: ../src/readelf.c:1990 +#: ../src/readelf.c:1991 #, c-format msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: ../src/readelf.c:2078 +#: ../src/readelf.c:2079 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "помилковий динамічний символ" -#: ../src/readelf.c:2160 +#: ../src/readelf.c:2161 msgid "none" msgstr "немає" -#: ../src/readelf.c:2177 +#: ../src/readelf.c:2178 msgid "| " msgstr "| <невідомо>" -#: ../src/readelf.c:2202 +#: ../src/readelf.c:2203 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4672,17 +4672,17 @@ msgstr[2] "" "Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0* Зміщ.: %#08 Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: ../src/readelf.c:2225 +#: ../src/readelf.c:2226 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Версія: %hu Файл: %s Кть: %hu\n" -#: ../src/readelf.c:2238 +#: ../src/readelf.c:2239 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Назва: %s Прап: %s Версія: %hu\n" -#: ../src/readelf.c:2269 +#: ../src/readelf.c:2270 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4705,17 +4705,17 @@ msgstr[2] "" "Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0* Зміщ.: %#08 Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: ../src/readelf.c:2299 +#: ../src/readelf.c:2300 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr " %#06x: Версія: %hd Прап.: %s Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n" -#: ../src/readelf.c:2314 +#: ../src/readelf.c:2315 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: батьківський %d: %s\n" -#: ../src/readelf.c:2546 +#: ../src/readelf.c:2547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4738,15 +4738,15 @@ msgstr[2] "" "Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0* Зміщ.: %#08 Посилання на розділ: [%2u] «%s»" -#: ../src/readelf.c:2576 +#: ../src/readelf.c:2577 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *локальний* " -#: ../src/readelf.c:2581 +#: ../src/readelf.c:2582 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *загальний* " -#: ../src/readelf.c:2612 +#: ../src/readelf.c:2613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4774,22 +4774,22 @@ msgstr[2] "" "блоками):\n" " Адр.: %#0* Зміщ.: %#08 Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: ../src/readelf.c:2636 +#: ../src/readelf.c:2637 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n" -#: ../src/readelf.c:2638 +#: ../src/readelf.c:2639 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: ../src/readelf.c:2645 +#: ../src/readelf.c:2646 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: ../src/readelf.c:2658 +#: ../src/readelf.c:2659 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -4798,12 +4798,12 @@ msgstr "" " Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n" "\t\t\t неуспішний пошук: %f\n" -#: ../src/readelf.c:2676 ../src/readelf.c:2718 ../src/readelf.c:2759 +#: ../src/readelf.c:2677 ../src/readelf.c:2719 ../src/readelf.c:2760 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s" -#: ../src/readelf.c:2813 +#: ../src/readelf.c:2814 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr "" " Розмір бітової маски: %zu байтів %%% встановлених бітів зсув " "2-го хешу: %u\n" -#: ../src/readelf.c:2887 +#: ../src/readelf.c:2888 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4834,7 +4834,7 @@ msgstr[2] "" "Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0 містить %d " "записів:\n" -#: ../src/readelf.c:2901 +#: ../src/readelf.c:2902 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -4842,7 +4842,7 @@ msgstr "" " Бібліотека Часовий штамп Версія суми " "Прапорці" -#: ../src/readelf.c:2951 +#: ../src/readelf.c:2952 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4853,141 +4853,141 @@ msgstr "" "Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з % байтів за зміщенням %" "#0:\n" -#: ../src/readelf.c:2967 +#: ../src/readelf.c:2968 msgid " Owner Size\n" msgstr " Власник Розмір\n" -#: ../src/readelf.c:2993 +#: ../src/readelf.c:2994 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" -#: ../src/readelf.c:3025 +#: ../src/readelf.c:3026 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" #. Tag_File -#: ../src/readelf.c:3030 +#: ../src/readelf.c:3031 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " Файл: %11\n" -#: ../src/readelf.c:3065 +#: ../src/readelf.c:3066 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %, %s\n" -#: ../src/readelf.c:3068 +#: ../src/readelf.c:3069 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: ../src/readelf.c:3071 +#: ../src/readelf.c:3072 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: ../src/readelf.c:3078 +#: ../src/readelf.c:3079 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: ../src/readelf.c:3081 +#: ../src/readelf.c:3082 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: ../src/readelf.c:3117 +#: ../src/readelf.c:3118 #, c-format msgid "%s+%# <%s+%#>" msgstr "%s+%# <%s+%#>" -#: ../src/readelf.c:3120 +#: ../src/readelf.c:3121 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s+%#>" msgstr "%s+%#0* <%s+%#>" -#: ../src/readelf.c:3125 +#: ../src/readelf.c:3126 #, c-format msgid "%# <%s+%#>" msgstr "%# <%s+%#>" -#: ../src/readelf.c:3128 +#: ../src/readelf.c:3129 #, c-format msgid "%#0* <%s+%#>" msgstr "%#0* <%s+%#>" -#: ../src/readelf.c:3134 +#: ../src/readelf.c:3135 #, c-format msgid "%s+%# <%s>" msgstr "%s+%# <%s>" -#: ../src/readelf.c:3137 +#: ../src/readelf.c:3138 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s>" msgstr "%s+%#0* <%s>" -#: ../src/readelf.c:3141 +#: ../src/readelf.c:3142 #, c-format msgid "%# <%s>" msgstr "%# <%s>" -#: ../src/readelf.c:3144 +#: ../src/readelf.c:3145 #, c-format msgid "%#0* <%s>" msgstr "%#0* <%s>" -#: ../src/readelf.c:3149 +#: ../src/readelf.c:3150 #, c-format msgid "%s+%#" msgstr "%s+%#" -#: ../src/readelf.c:3152 +#: ../src/readelf.c:3153 #, c-format msgid "%s+%#0*" msgstr "%s+%#0*" -#: ../src/readelf.c:3260 +#: ../src/readelf.c:3261 #, c-format msgid "unknown tag %hx" msgstr "невідомий теґ %hx" -#: ../src/readelf.c:3262 +#: ../src/readelf.c:3263 #, c-format msgid "unknown user tag %hx" msgstr "невідомий теґ користувача %hx" -#: ../src/readelf.c:3480 +#: ../src/readelf.c:3481 #, c-format msgid "unknown attribute %hx" msgstr "невідомий атрибут %hx" -#: ../src/readelf.c:3483 +#: ../src/readelf.c:3484 #, c-format msgid "unknown user attribute %hx" msgstr "невідомий атрибут користувача %hx" -#: ../src/readelf.c:3533 +#: ../src/readelf.c:3534 #, c-format msgid "unknown form %" msgstr "невідома форма %" -#: ../src/readelf.c:3767 +#: ../src/readelf.c:3768 msgid "empty block" msgstr "порожній блок" -#: ../src/readelf.c:3770 +#: ../src/readelf.c:3771 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu-байтовий блок:" -#: ../src/readelf.c:4192 +#: ../src/readelf.c:4193 #, c-format msgid "%*s[%4] %s \n" msgstr "%*s[%4] %s <ОБРІЗАНО>\n" -#: ../src/readelf.c:4205 +#: ../src/readelf.c:4206 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4998,7 +4998,7 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" " [ Код]\n" -#: ../src/readelf.c:4212 +#: ../src/readelf.c:4213 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5007,30 +5007,30 @@ msgstr "" "\n" "Розділ скорочень за зміщенням %:\n" -#: ../src/readelf.c:4225 +#: ../src/readelf.c:4226 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n" -#: ../src/readelf.c:4241 +#: ../src/readelf.c:4242 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] зміщення: %, дочірній: %s, мітка: %s\n" -#: ../src/readelf.c:4244 +#: ../src/readelf.c:4245 msgid "yes" msgstr "так" -#: ../src/readelf.c:4244 +#: ../src/readelf.c:4245 msgid "no" msgstr "ні" -#: ../src/readelf.c:4280 +#: ../src/readelf.c:4281 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s" -#: ../src/readelf.c:4285 +#: ../src/readelf.c:4286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5048,12 +5048,12 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %# містить %zu записів:\n" -#: ../src/readelf.c:4315 +#: ../src/readelf.c:4316 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: ../src/readelf.c:4317 +#: ../src/readelf.c:4318 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" @@ -5061,13 +5061,13 @@ msgstr "" " [%*zu] початок: %0#*, довжина: %5, зміщення CU DIE: %" "6\n" -#: ../src/readelf.c:4336 +#: ../src/readelf.c:4337 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s" -#: ../src/readelf.c:4341 ../src/readelf.c:4827 ../src/readelf.c:5500 -#: ../src/readelf.c:5945 ../src/readelf.c:6044 ../src/readelf.c:6216 +#: ../src/readelf.c:4342 ../src/readelf.c:4828 ../src/readelf.c:5552 +#: ../src/readelf.c:6049 ../src/readelf.c:6148 ../src/readelf.c:6320 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5076,34 +5076,34 @@ msgstr "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" -#: ../src/readelf.c:4355 ../src/readelf.c:5963 +#: ../src/readelf.c:4356 ../src/readelf.c:6067 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: ../src/readelf.c:4377 ../src/readelf.c:5985 +#: ../src/readelf.c:4378 ../src/readelf.c:6089 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] базова адреса %s\n" #. We have an address range entry. #. First address range entry in a list. -#: ../src/readelf.c:4388 +#: ../src/readelf.c:4389 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: ../src/readelf.c:4390 +#: ../src/readelf.c:4391 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: ../src/readelf.c:4816 ../src/readelf.c:6282 ../src/readelf.c:6384 +#: ../src/readelf.c:4817 ../src/readelf.c:6386 ../src/readelf.c:6488 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s" -#: ../src/readelf.c:4823 +#: ../src/readelf.c:4824 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5112,12 +5112,12 @@ msgstr "" "\n" "Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#:\n" -#: ../src/readelf.c:4850 ../src/readelf.c:5534 +#: ../src/readelf.c:4852 ../src/readelf.c:5586 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»" -#: ../src/readelf.c:4872 +#: ../src/readelf.c:4874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5126,50 +5126,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] нульовий переривач\n" -#: ../src/readelf.c:4941 +#: ../src/readelf.c:4958 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "некоректна довжина збільшення" -#: ../src/readelf.c:4953 +#: ../src/readelf.c:4970 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Кодування адреси FDE: " -#: ../src/readelf.c:4959 +#: ../src/readelf.c:4976 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Кодування вказівника LSDA: " -#: ../src/readelf.c:5051 +#: ../src/readelf.c:5072 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (зміщення: %#)" -#: ../src/readelf.c:5058 +#: ../src/readelf.c:5079 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr " (зміщення від кінця: %#)" -#: ../src/readelf.c:5085 +#: ../src/readelf.c:5106 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#\n" -#: ../src/readelf.c:5132 +#: ../src/readelf.c:5153 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "не вдалося отримати код атрибута: %s" -#: ../src/readelf.c:5140 +#: ../src/readelf.c:5161 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "не вдалося отримати форму атрибута: %s" -#: ../src/readelf.c:5153 +#: ../src/readelf.c:5174 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "не вдалося отримати значення атрибута: %s" -#: ../src/readelf.c:5376 +#: ../src/readelf.c:5399 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5180,7 +5180,20 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#:\n" " [Зміщення]\n" -#: ../src/readelf.c:5401 +#: ../src/readelf.c:5429 +#, c-format +msgid "" +" Type unit at offset %:\n" +" Version: %, Abbreviation section offset: %, Address size: %" +", Offset size: %\n" +" Type signature: %#, Type offset: %\n" +msgstr "" +" Модуль типів за зміщенням %:\n" +" Версія: %, Зміщення розділу скорочень: %, Адреса: %, " +"Зміщення: %\n" +" Підпис типу: %#, Зміщення типу: %\n" + +#: ../src/readelf.c:5437 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5191,37 +5204,37 @@ msgstr "" " Версія: %, Зміщення розділу скорочень: %, Адреса: %, " "Зміщення: %\n" -#: ../src/readelf.c:5422 +#: ../src/readelf.c:5460 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати DIE за зміщенням % у розділі «%s»: %s" -#: ../src/readelf.c:5433 +#: ../src/readelf.c:5471 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s" -#: ../src/readelf.c:5441 +#: ../src/readelf.c:5479 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням % у розділі «%s»: %s" -#: ../src/readelf.c:5470 +#: ../src/readelf.c:5508 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n" -#: ../src/readelf.c:5477 +#: ../src/readelf.c:5515 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s" -#: ../src/readelf.c:5512 +#: ../src/readelf.c:5564 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s" -#: ../src/readelf.c:5525 +#: ../src/readelf.c:5577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5231,7 +5244,7 @@ msgstr "" "Таблиця за зміщенням %Zu:\n" #. Print what we got so far. -#: ../src/readelf.c:5577 +#: ../src/readelf.c:5632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5239,6 +5252,7 @@ msgid "" " DWARF version: %\n" " Prologue length: %\n" " Minimum instruction length: %\n" +" Maximum operations per instruction: %\n" " Initial value if '%s': %\n" " Line base: %\n" " Line range: %\n" @@ -5251,19 +5265,20 @@ msgstr "" " Версія DWARF: %\n" " Довжина вступу: %\n" " Мінімальна довж. інстр.: %\n" -" Поч. знач., якщо «%s»: %\n" +" Макс. к-ть операцій на інструкцію: %\n" +" Поч. значення, якщо «%s»: %\n" " Основа рядків: %\n" " Діапазон рядків: %\n" " Основа кодів операцій: %\n" "\n" "Коди операцій:\n" -#: ../src/readelf.c:5596 +#: ../src/readelf.c:5653 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»" -#: ../src/readelf.c:5611 +#: ../src/readelf.c:5668 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" @@ -5271,7 +5286,7 @@ msgstr[0] " [%*] %hhu аргумент\n" msgstr[1] " [%*] %hhu аргументи\n" msgstr[2] " [%*] %hhu аргументів\n" -#: ../src/readelf.c:5619 +#: ../src/readelf.c:5676 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5279,7 +5294,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця каталогу:" -#: ../src/readelf.c:5635 +#: ../src/readelf.c:5692 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5289,7 +5304,7 @@ msgstr "" "Таблиця назв файлів:\n" " Запис Кат Час Розмір Назва" -#: ../src/readelf.c:5664 +#: ../src/readelf.c:5721 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5297,96 +5312,122 @@ msgstr "" "\n" "Оператори номерів рядків:" -#: ../src/readelf.c:5725 +#: ../src/readelf.c:5795 +#, c-format +msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" +msgstr "" +" спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = %zu\n" + +#: ../src/readelf.c:5800 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, рядок%+d = %zu\n" -#: ../src/readelf.c:5745 +#: ../src/readelf.c:5820 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " розширений код операції %u: " -#: ../src/readelf.c:5750 +#: ../src/readelf.c:5825 msgid "end of sequence" msgstr "кінець послідовності" -#: ../src/readelf.c:5765 +#: ../src/readelf.c:5842 #, c-format msgid "set address to %s\n" msgstr "встановити адресу у значення %s\n" -#: ../src/readelf.c:5786 +#: ../src/readelf.c:5863 #, c-format msgid "define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" "визначення нового файла: dir=%u, mtime=%, довжина=%, назва=%" "s\n" +#: ../src/readelf.c:5876 +#, c-format +msgid " set discriminator to %u\n" +msgstr " встановити розрізнення для %u\n" + #. Unknown, ignore it. -#: ../src/readelf.c:5795 +#: ../src/readelf.c:5881 msgid "unknown opcode" msgstr "невідомий код операції" #. Takes no argument. -#: ../src/readelf.c:5807 +#: ../src/readelf.c:5893 msgid " copy" msgstr " копія" -#: ../src/readelf.c:5817 +#: ../src/readelf.c:5904 +#, c-format +msgid "advance address by %u to %s, op_index to %u\n" +msgstr "збільшення адреси на %u до %s, індекс_оп до %u\n" + +#: ../src/readelf.c:5908 #, c-format msgid "advance address by %u to %s\n" msgstr "збільшення адреси на %u до %s\n" -#: ../src/readelf.c:5828 +#: ../src/readelf.c:5919 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr " просувати рядок на сталу %d до %\n" -#: ../src/readelf.c:5836 +#: ../src/readelf.c:5927 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr " встановити файл у %\n" -#: ../src/readelf.c:5846 +#: ../src/readelf.c:5937 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr " встановити значення стовпчика %\n" -#: ../src/readelf.c:5853 +#: ../src/readelf.c:5944 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr " встановити «%s» у %\n" #. Takes no argument. -#: ../src/readelf.c:5859 +#: ../src/readelf.c:5950 msgid " set basic block flag" msgstr " встановити прапорець базового блоку" -#: ../src/readelf.c:5869 +#: ../src/readelf.c:5959 +#, c-format +msgid "advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" +msgstr "збільшити адресу на сталу величину %u до %s, індекс_оп до %u\n" + +#: ../src/readelf.c:5963 #, c-format msgid "advance address by constant %u to %s\n" msgstr "збільшити адресу на сталу величину %u до %s\n" -#: ../src/readelf.c:5885 +#: ../src/readelf.c:5981 #, c-format msgid "advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "збільшити адресу на фіксовану величину %u до %s\n" #. Takes no argument. -#: ../src/readelf.c:5894 +#: ../src/readelf.c:5990 msgid " set prologue end flag" msgstr " встановити прапорець кінця вступу" #. Takes no argument. -#: ../src/readelf.c:5899 +#: ../src/readelf.c:5995 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " встановити прапорець початку епілогу" +#: ../src/readelf.c:6003 +#, c-format +msgid " set isa to %u\n" +msgstr " встановити isa у %u\n" + #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: ../src/readelf.c:5908 +#: ../src/readelf.c:6012 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" @@ -5394,38 +5435,38 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з % параме msgstr[1] " невідомий код операції з % параметрами:" msgstr[2] " невідомий код операції з % параметрами:" -#: ../src/readelf.c:5940 +#: ../src/readelf.c:6044 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s" #. First entry in a list. -#: ../src/readelf.c:5999 +#: ../src/readelf.c:6103 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: ../src/readelf.c:6001 +#: ../src/readelf.c:6105 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: ../src/readelf.c:6054 +#: ../src/readelf.c:6158 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s" -#: ../src/readelf.c:6133 +#: ../src/readelf.c:6237 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу" -#: ../src/readelf.c:6201 +#: ../src/readelf.c:6305 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr " [%5d] зміщення DIE: %6, зміщення CU DIE: %6, назва: %s\n" -#: ../src/readelf.c:6240 +#: ../src/readelf.c:6344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5436,12 +5477,12 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" " %*s Рядок\n" -#: ../src/readelf.c:6254 +#: ../src/readelf.c:6358 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n" -#: ../src/readelf.c:6274 +#: ../src/readelf.c:6378 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5450,7 +5491,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: ../src/readelf.c:6376 +#: ../src/readelf.c:6480 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5459,22 +5500,22 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: ../src/readelf.c:6399 +#: ../src/readelf.c:6503 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Кодування LPStart: %#x " -#: ../src/readelf.c:6411 +#: ../src/readelf.c:6515 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Кодування TType: %#x " -#: ../src/readelf.c:6425 +#: ../src/readelf.c:6529 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Кодування місця виклику:%#x " -#: ../src/readelf.c:6438 +#: ../src/readelf.c:6542 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5482,7 +5523,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця місця виклику:" -#: ../src/readelf.c:6452 +#: ../src/readelf.c:6556 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -5495,22 +5536,22 @@ msgstr "" " Місце застосування: %#\n" " Дія: %u\n" -#: ../src/readelf.c:6512 +#: ../src/readelf.c:6616 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "некоректне кодування TType" -#: ../src/readelf.c:6537 +#: ../src/readelf.c:6641 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s" -#: ../src/readelf.c:6675 ../src/readelf.c:7276 +#: ../src/readelf.c:6780 ../src/readelf.c:7381 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s" -#: ../src/readelf.c:7016 +#: ../src/readelf.c:7121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5519,21 +5560,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <повторюється %u разів> ..." -#: ../src/readelf.c:7375 +#: ../src/readelf.c:7480 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Власник Розм. даних Тип\n" -#: ../src/readelf.c:7393 +#: ../src/readelf.c:7498 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr " %-13.*s %9 %s\n" -#: ../src/readelf.c:7427 +#: ../src/readelf.c:7532 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст розділу записів: %s" -#: ../src/readelf.c:7454 +#: ../src/readelf.c:7559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5543,7 +5584,7 @@ msgstr "" "Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з % байтів за зміщенням %" "#0:\n" -#: ../src/readelf.c:7477 +#: ../src/readelf.c:7582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5552,7 +5593,7 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент записів з % байтів за зміщенням %#0:\n" -#: ../src/readelf.c:7523 +#: ../src/readelf.c:7628 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5561,12 +5602,12 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%Zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n" -#: ../src/readelf.c:7529 ../src/readelf.c:7552 +#: ../src/readelf.c:7634 ../src/readelf.c:7657 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%Zu] «%s»: %s" -#: ../src/readelf.c:7533 +#: ../src/readelf.c:7638 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5575,7 +5616,7 @@ msgstr "" "\n" "Шіст. дамп розділу [%Zu] «%s», % байтів за зміщенням %#0:\n" -#: ../src/readelf.c:7546 +#: ../src/readelf.c:7651 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5584,7 +5625,7 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%Zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n" -#: ../src/readelf.c:7556 +#: ../src/readelf.c:7661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5593,7 +5634,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ рядків [%Zu] «%s» містить % байтів за зміщенням %#0:\n" -#: ../src/readelf.c:7604 +#: ../src/readelf.c:7709 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5602,7 +5643,7 @@ msgstr "" "\n" "розділу [%lu] не існує" -#: ../src/readelf.c:7631 +#: ../src/readelf.c:7736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5611,12 +5652,12 @@ msgstr "" "\n" "розділу «%s» не існує" -#: ../src/readelf.c:7692 +#: ../src/readelf.c:7797 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s" -#: ../src/readelf.c:7695 +#: ../src/readelf.c:7800 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5625,7 +5666,7 @@ msgstr "" "\n" "У архіві «%s» немає покажчика символів\n" -#: ../src/readelf.c:7699 +#: ../src/readelf.c:7804 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5634,12 +5675,12 @@ msgstr "" "\n" "Покажчик архіву «%s» містить %Zu записів:\n" -#: ../src/readelf.c:7717 +#: ../src/readelf.c:7822 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %Zu у «%s»: %s" -#: ../src/readelf.c:7722 +#: ../src/readelf.c:7827 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n" @@ -6287,3 +6328,4 @@ msgstr "" "окремого файла діагностичних даних або «-», якщо файла діагностичних даних не " "вдалося знайти, і «.», якщо ФАЙЛ сам містить діагностичні дані." +