From: Jakub Bogusz Date: Sun, 22 Apr 2012 19:38:43 +0000 (-0400) Subject: po: update pl.po (from translationproject.org) X-Git-Tag: v1.42.3~22 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=f64e68e0496dafdd92a317bb14ca3cbc716409dc;p=thirdparty%2Fe2fsprogs.git po: update pl.po (from translationproject.org) Signed-off-by: Theodore Ts'o --- diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo index 3ef0fcf05..4756cb987 100644 Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index aa1611938..b7b173bae 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Polish translation for e2fsprogs. -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Theodore Tso (msgids) +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Theodore Tso (msgids) # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. -# Jakub Bogusz , 2002-2011. +# Jakub Bogusz , 2002-2012. # #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, #. since the strings are expanded in two different ways. First of all, @@ -63,10 +63,10 @@ #. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42\n" +"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 16:03-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 12:00-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-10 17:30+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:177 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:179 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n" @@ -89,10 +89,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "podczas odczytu i-wêz³a wadliwych bloków" #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:113 e2fsck/scantest.c:110 -#: e2fsck/unix.c:1239 e2fsck/unix.c:1324 misc/badblocks.c:1215 -#: misc/badblocks.c:1223 misc/badblocks.c:1237 misc/badblocks.c:1249 -#: misc/dumpe2fs.c:572 misc/e2image.c:1170 misc/e2image.c:1288 -#: misc/e2image.c:1301 misc/mke2fs.c:193 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:308 +#: e2fsck/unix.c:1295 e2fsck/unix.c:1383 misc/badblocks.c:1214 +#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248 +#: misc/dumpe2fs.c:578 misc/e2image.c:1190 misc/e2image.c:1308 +#: misc/e2image.c:1321 misc/mke2fs.c:195 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "podczas próby otworzenia %s" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "podczas pr msgid "while trying popen '%s'" msgstr "podczas próby popen '%s'" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:200 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:202 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych bloków" @@ -186,21 +186,21 @@ msgstr "ioctl BLKFLSBUF nie obs msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Sk³adnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-wêz³ów] urz±dzenie\n" -#: e2fsck/iscan.c:84 e2fsck/unix.c:902 +#: e2fsck/iscan.c:84 e2fsck/unix.c:930 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "podczas otwierania %s w celu opró¿nienia" -#: e2fsck/iscan.c:89 e2fsck/unix.c:908 resize/main.c:284 +#: e2fsck/iscan.c:89 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "podczas próby opró¿nienia %s" -#: e2fsck/iscan.c:122 e2fsck/scantest.c:117 misc/e2image.c:1065 +#: e2fsck/iscan.c:122 e2fsck/scantest.c:117 misc/e2image.c:1085 msgid "while opening inode scan" msgstr "podczas otwierania obrazu i-wêz³ów" -#: e2fsck/iscan.c:130 misc/e2image.c:1083 +#: e2fsck/iscan.c:130 misc/e2image.c:1103 msgid "while getting next inode" msgstr "podczas pobierania nastêpnego i-wêz³a" @@ -402,63 +402,56 @@ msgstr "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:332 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:333 msgid "regular file" msgstr "plik zwyk³y" -#: e2fsck/message.c:334 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:335 msgid "directory" msgstr "katalog" -#: e2fsck/message.c:336 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:337 msgid "character device" msgstr "urz±dzenie znakowe" -#: e2fsck/message.c:338 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:339 msgid "block device" msgstr "urz±dzenie blokowe" -#: e2fsck/message.c:340 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:341 msgid "named pipe" msgstr "nazwany potok" -#: e2fsck/message.c:342 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:343 msgid "symbolic link" msgstr "dowi±zanie symboliczne" -#: e2fsck/message.c:344 misc/uuidd.c:161 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 msgid "socket" msgstr "gniazdo" -#: e2fsck/message.c:346 +#: e2fsck/message.c:347 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "nieznany rodzaj pliku typu 0%o" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:423 msgid "indirect block" msgstr "blok po¶redni" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "double indirect block" msgstr "blok podwójnie po¶redni" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "triple indirect block" msgstr "blok potrójnie po¶redni" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "translator block" msgstr "blok t³umacz±cy" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "block #" msgstr "blok #" @@ -466,104 +459,104 @@ msgstr "blok #" msgid "multiply claimed inode map" msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa i-wêz³ów" -#: e2fsck/pass1b.c:608 e2fsck/pass1b.c:727 +#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "b³±d wewnêtrzny; nie mo¿na znale¼æ dup_blk dla %llu\n" -#: e2fsck/pass1b.c:818 +#: e2fsck/pass1b.c:820 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "powrót z clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:840 +#: e2fsck/pass1b.c:842 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "b³±d wewnêtrzny: nie mo¿na znale¼æ rekordu bloku EA dla %llu" -#: e2fsck/pass1b.c:852 +#: e2fsck/pass1b.c:854 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "B³±d wewnêtrzny: nie mo¿na znale¼æ rekordu i-wêz³a EA dla %u" -#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:777 +#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782 msgid "reading directory block" msgstr "odczytu bloku katalogu" -#: e2fsck/pass1.c:597 +#: e2fsck/pass1.c:599 msgid "in-use inode map" msgstr "mapa u¿ywanych i-wêz³ów" -#: e2fsck/pass1.c:606 +#: e2fsck/pass1.c:610 msgid "directory inode map" msgstr "mapa i-wêz³ów katalogów" -#: e2fsck/pass1.c:614 +#: e2fsck/pass1.c:620 msgid "regular file inode map" msgstr "mapa i-wêz³ów zwyk³ych plików" -#: e2fsck/pass1.c:622 +#: e2fsck/pass1.c:629 msgid "in-use block map" msgstr "mapa u¿ywanych bloków" -#: e2fsck/pass1.c:684 +#: e2fsck/pass1.c:696 msgid "opening inode scan" msgstr "rozpoczynania przeszukiwania i-wêz³ów" -#: e2fsck/pass1.c:718 +#: e2fsck/pass1.c:730 msgid "getting next inode from scan" msgstr "pobierania nastêpnego i-wêz³a" -#: e2fsck/pass1.c:1228 +#: e2fsck/pass1.c:1240 msgid "Pass 1" msgstr "Przebieg 1" -#: e2fsck/pass1.c:1285 +#: e2fsck/pass1.c:1297 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "odczytu niebezpo¶rednich bloków i-wêz³a %u" -#: e2fsck/pass1.c:1335 +#: e2fsck/pass1.c:1347 msgid "bad inode map" msgstr "b³êdna mapa i-wêz³ów" -#: e2fsck/pass1.c:1357 +#: e2fsck/pass1.c:1370 msgid "inode in bad block map" msgstr "i-wêze³ w mapie wadliwych bloków" -#: e2fsck/pass1.c:1377 +#: e2fsck/pass1.c:1390 msgid "imagic inode map" msgstr "mapa i-wêz³ów imagic" -#: e2fsck/pass1.c:1404 +#: e2fsck/pass1.c:1417 msgid "multiply claimed block map" msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa bloków" -#: e2fsck/pass1.c:1504 +#: e2fsck/pass1.c:1518 msgid "ext attr block map" msgstr "mapa bloków rozszerzonych atrybutów" -#: e2fsck/pass1.c:2252 +#: e2fsck/pass1.c:2266 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): oczekiwano %6lu, otrzymano phys %6lu (blkcnt %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:2613 +#: e2fsck/pass1.c:2627 msgid "block bitmap" msgstr "bitmapa bloków" -#: e2fsck/pass1.c:2619 +#: e2fsck/pass1.c:2633 msgid "inode bitmap" msgstr "bitmapa i-wêz³ów" -#: e2fsck/pass1.c:2625 +#: e2fsck/pass1.c:2639 msgid "inode table" msgstr "tablica i-wêz³ów" -#: e2fsck/pass2.c:278 +#: e2fsck/pass2.c:283 msgid "Pass 2" msgstr "Przebieg 2" -#: e2fsck/pass2.c:800 +#: e2fsck/pass2.c:805 msgid "Can not continue." msgstr "Nie mo¿na kontynuowaæ." @@ -571,15 +564,15 @@ msgstr "Nie mo msgid "inode done bitmap" msgstr "bitmapa wykonanych i-wêz³ów" -#: e2fsck/pass3.c:85 +#: e2fsck/pass3.c:86 msgid "Peak memory" msgstr "Najwiêksze u¿ycie pamiêci" -#: e2fsck/pass3.c:135 +#: e2fsck/pass3.c:136 msgid "Pass 3" msgstr "Przebieg 3" -#: e2fsck/pass3.c:321 +#: e2fsck/pass3.c:322 msgid "inode loop detection bitmap" msgstr "bitmapa wykrywania pêtli i-wêz³ów" @@ -948,7 +941,7 @@ msgid "Clear @j" msgstr "Wyczy¶ciæ kronikê" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:690 +#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "@f ma ustawione flagi cech, ale ma wersjê 0 systemu plików. " @@ -1105,11 +1098,10 @@ msgstr "" "Dodawanie podpowiedzi dirhash do systemu plików.\n" "\n" -#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid. +#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. #: e2fsck/problem.c:357 -#, c-format -msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. " -msgstr "Suma kontrolna deskryptora grupy %g jest b³êdna. " +msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " +msgstr "Suma kontrolna deskryptora grupy %g to %04x, powinna wynosiæ %04y. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n #: e2fsck/problem.c:362 @@ -1117,35 +1109,29 @@ msgstr "Suma kontrolna deskryptora grupy %g jest b msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "Deskryptor grupy %g oznaczony jako nie zainicjowany bez zbioru cech.\n" -#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n -#: e2fsck/problem.c:367 -#, c-format -msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" -msgstr "Bitmapa bloku grupy %g nie zainicjowana, ale @i @By jest u¿ywany.\n" - #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:367 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "Deskryptor grupy %g ma b³êdn± liczbê nie u¿ywanych i-wêz³ów %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:372 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "@B @bu ostatniej grupy niezainicjowana. " -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:377 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "Transakcja %i kroniki by³a uszkodzona, odtwarzanie przerwano.\n" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:381 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "Flags test_fs jest ustawiona (i ext4 jest dostêpny). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set) -#: e2fsck/problem.c:391 +#: e2fsck/problem.c:386 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " @@ -1156,7 +1142,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set). -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:392 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " @@ -1165,23 +1151,23 @@ msgstr "" "\t(o mniej ni¿ dzieñ, zapewne z powodu z³ego ustawienia zegara sprzêtowego) " #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:398 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "Jeden lub wiêcej deskryptorów grup bloków jest b³êdnych. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:403 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Ustawianie liczby wolnych i-wêz³ów na %j (by³o %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:408 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Ustawianie liczby wolnych @bów na %c (by³o %b)\n" #. @-expanded: Making quota inodes hidden.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:418 +#: e2fsck/problem.c:413 msgid "" "Making @q @is hidden.\n" "\n" @@ -1190,127 +1176,137 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:418 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "@S ma b³êdny blok MMP. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:423 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "@S ma b³êdn± liczbê magiczn± MMP. " +#: e2fsck/problem.c:428 +#, c-format +msgid "ext2fs_open2: %m\n" +msgstr "ext2fs_open2: %m\n" + +#: e2fsck/problem.c:433 +#, c-format +msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" +msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n" + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:435 +#: e2fsck/problem.c:440 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Przebieg 1: Sprawdzanie i-wêz³ów, @bów i rozmiarów\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:439 +#: e2fsck/problem.c:444 msgid "@r is not a @d. " msgstr "@r nie jest @diem. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:444 +#: e2fsck/problem.c:449 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "@r ma ustawiony dtime (zapewne przez stary mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:449 +#: e2fsck/problem.c:454 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "Zarezerwowany @i %i (%Q) ma b³êdne uprawnienia. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:454 +#: e2fsck/problem.c:459 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "@D @i %i ma zerowy dtime. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:459 +#: e2fsck/problem.c:464 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "@i %i jest u¿ywany, ale ma ustawiony dtime. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:464 +#: e2fsck/problem.c:469 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "@i %i jest @diem @z. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:469 +#: e2fsck/problem.c:474 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "@B @bów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:474 +#: e2fsck/problem.c:479 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "@B i-wêz³ów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:479 +#: e2fsck/problem.c:484 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "tablica i-wêz³ów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:484 +#: e2fsck/problem.c:489 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "@B @bów grupy %g (%b) jest b³êdna. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:489 +#: e2fsck/problem.c:494 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "@B i-wêz³ów grupy %g (%b) jest b³êdna. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:499 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size wynosi %Is, @s %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:499 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_blocks wynosi %Ib, @s %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:504 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "@I %B (%b) w i-wê¼le %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:509 +#: e2fsck/problem.c:514 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "%B (%b) nak³ada siê na metadane systemu plików w i-wê¼le %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:514 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "@i %i ma niedopuszczalne @bi. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:519 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Za du¿o niedopuszczalnych @bów w i-wê¼le %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:524 +#: e2fsck/problem.c:529 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "@I %B (%b) w i-wê¼le wadliwych @bów. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:529 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "I-wêze³ wadliwych @bów ma niedopuszczalne @bi. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:534 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Podwójny lub wadliwy @b jest u¿ywany!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:539 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "Wadliwy @b %b jest u¿ywany jako niebiezpo¶redni @b i-wê¼³a z wadliwym @biem. " @@ -1318,7 +1314,7 @@ msgstr "Wadliwy @b %b jest u #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:544 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1332,7 +1328,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:551 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1343,7 +1339,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:556 +#: e2fsck/problem.c:561 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1354,121 +1350,121 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:562 +#: e2fsck/problem.c:567 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "G³ówny @S (%b) jest na li¶cie wadliwych @bów.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:567 +#: e2fsck/problem.c:572 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "Blok %b z deskryptorów g³ównej grupy jest na li¶cie wadliwych @bów\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:578 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Uwaga: w grupie %g @S (%b) jest wadliwy.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:583 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "Uwaga: kopia deskryptorów grupy %g ma b³êdny @b (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:584 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "B³±d programu? @b #%b uznany bez powodu w process_bad_block.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:590 +#: e2fsck/problem.c:595 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A %N ci±g³ych @bów w grupie @bów %g dla %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:595 +#: e2fsck/problem.c:600 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A bufora @bów do przenoszenia %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:600 +#: e2fsck/problem.c:605 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s z %b do %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:605 +#: e2fsck/problem.c:610 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s do %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:615 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Uwaga: nie mo¿na odczytaæ @bu %b z %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:620 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Uwaga: nie mo¿na zapisaæ @bu %b do %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:620 e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "@A bitmapy i-wêz³ów (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:625 +#: e2fsck/problem.c:630 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "@A bitmapy i-wêz³ów (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:630 +#: e2fsck/problem.c:635 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A informacji o liczniku dowi±zañ (icount): %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:635 +#: e2fsck/problem.c:640 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A tablicy @dch @bów: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:640 +#: e2fsck/problem.c:645 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "B³±d podczas przeszukiwania i-wêz³ów (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:645 +#: e2fsck/problem.c:650 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "B³±d podczas iteracji po @bach w i-wê¼le %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:650 +#: e2fsck/problem.c:655 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "B³±d podczas zapisu informacji o liczbie i-wêz³ów (@i=%i, liczba=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:655 +#: e2fsck/problem.c:660 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "B³±d podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:661 +#: e2fsck/problem.c:666 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "B³±d podczas odczytu i-wêz³a %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:674 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "@i %i ma ustawion± flagê imagic. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:679 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1478,7 +1474,7 @@ msgstr "" "flagê nienaruszalno¶ci (immutable) lub dopisywania (append-only). " #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:680 +#: e2fsck/problem.c:685 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " msgstr "" @@ -1486,143 +1482,143 @@ msgstr "" "kompresji. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:685 +#: e2fsck/problem.c:690 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "Specjalny (@v/gniazdo/potok/dowi±zanie) @i %i ma niezerowy rozmiar. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:695 +#: e2fsck/problem.c:700 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "@i kroniki nie jest u¿ywany, ale zawiera dane. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:700 +#: e2fsck/problem.c:705 msgid "@j is not regular file. " msgstr "@j nie jest zwyk³ym plikiem. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:705 +#: e2fsck/problem.c:710 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "@i %i by³ czê¶ci± listy osieroconych i-wêz³ów. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:711 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "Znaleziono i-wêz³y, które by³y czê¶ci± uszkodzonej listy sierot. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:716 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "@A struktury refcount (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:721 +#: e2fsck/problem.c:726 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "B³±d podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b dla i-wêz³a %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:726 +#: e2fsck/problem.c:731 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "@i %i ma b³êdny @b rozszerzonych atrybutów %b. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:731 +#: e2fsck/problem.c:736 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "B³±d podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:736 +#: e2fsck/problem.c:741 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma liczbê odniesieñ %r, powinno byæ %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:741 +#: e2fsck/problem.c:746 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "B³±d podczas zapisu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:746 +#: e2fsck/problem.c:751 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma h_blocks > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:751 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@A @a @b %b. " msgstr "@A @bu rozszerzonych atrybutów %b. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:756 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:761 +#: e2fsck/problem.c:766 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (b³êdna nazwa). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:766 +#: e2fsck/problem.c:771 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (b³êdna warto¶æ). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:771 +#: e2fsck/problem.c:776 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "@i %i jest zbyt du¿y. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:775 +#: e2fsck/problem.c:780 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "%B (%b) powoduje, ¿e @d jest zbyt du¿y. " -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:785 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "%B (%b) powoduje, ¿e plik jest zbyt du¿y. " -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:790 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "%B (%b) powoduje, ¿e dowi±zanie jest zbyt du¿e. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:795 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "@i %i ma ustawion± flagê INDEX_FL na systemie plików bez obs³ugi htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:800 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "@i %i ma ustawion± flagê INDEX_FL, ale nie jest @diem.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:805 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "@h %i ma b³êdny g³ówny wêze³.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:810 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "@h %i ma nie obs³ugiwan± wersjê hasza (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:815 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "@h %i u¿ywa niekompatybilnej flagi g³ównego wêz³a htree.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:820 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "@h %i ma zbyt du¿± g³êboko¶æ drzewa (%N)\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:825 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1631,55 +1627,55 @@ msgstr "" "w konflikcie z metadanymi systemu plików. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:826 +#: e2fsck/problem.c:831 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Tworzenie/odtwarzanie i-wêz³a zmiany rozmiaru nie powiod³o siê: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:831 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "@i %i ma dodatkowy rozmiar (%IS), co jest b³êdne\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:836 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "@a w i-wê¼le %i ma namelen (%N), co jest b³êdne\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:841 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "@a w i-wê¼le %i ma przesuniêcie warto¶ci (%N), co jest b³êdne\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:846 +#: e2fsck/problem.c:851 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "@a w i-wê¼le %i ma @b warto¶ci (%N), co jest b³êdne (musi byæ 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:851 +#: e2fsck/problem.c:856 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "@a w i-wê¼le %i ma rozmiar warto¶ci (%N), co jest b³êdne\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:856 +#: e2fsck/problem.c:861 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "@a w i-wê¼le %i ma hash (%N), co jest b³êdne\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:861 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "@i %i to %It, ale wygl±da jakby w rzeczywisto¶ci by³ katalogiem.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:866 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "B³±d podczas czytania po @xach w i-wê¼le %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:871 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1689,7 +1685,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:877 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1699,7 +1695,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:882 +#: e2fsck/problem.c:887 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1708,31 +1704,31 @@ msgstr "" "\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, b³êdna d³ugo¶æ %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:887 +#: e2fsck/problem.c:892 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "@i %i ma ustawion± flagê EXTENTS_FL na systemie plików bez obs³ugi ekstentów.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:892 +#: e2fsck/problem.c:897 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "@i %i ma format z ekstentami, ale w superbloku brakuje w³a¶ciwo¶ci EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:897 +#: e2fsck/problem.c:902 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "@i %i nie ma flagi EXTENT_FL, ale jest w formacie z ekstentami\n" -#: e2fsck/problem.c:902 +#: e2fsck/problem.c:907 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "Szybkie dowi±zanie symboliczne %i ma ustawion± flagê EXTENT_FL. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:907 +#: e2fsck/problem.c:912 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1741,15 +1737,10 @@ msgstr "" "\t(@b @b logiczny %c, @b fizyczny %b, d³ugo¶æ %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:911 +#: e2fsck/problem.c:916 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "@i %i ma b³êdny wêze³ ekstentu (blk %b, lblk %c)\n" -#. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n -#: e2fsck/problem.c:915 -msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n" -msgstr "@i %i nie powinien mieæ ustawionej flagi EOFBLOCKS_FL (rozmiar %Is, lblk %r)\n" - #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n #: e2fsck/problem.c:921 #, c-format @@ -1776,10 +1767,20 @@ msgstr "@i @q msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "I-wêze³ wadliwych @bów wygl±da na b³êdny. " +#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n +#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n +#: e2fsck/problem.c:946 +msgid "" +"@i %i has zero length extent\n" +"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" +msgstr "" +"@i %i ma ekstent zerowej d³ugo¶ci\n" +"\t(@n @b logiczny %c, @b fizyczny %b, d³ugo¶æ %N)\n" + #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:948 +#: e2fsck/problem.c:953 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -1791,46 +1792,46 @@ msgstr "" "Przebieg 1B: Ponowne przeszukiwanie @mch @bów\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:954 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "@m @b(i) w i-wê¼le %i:" -#: e2fsck/problem.c:969 +#: e2fsck/problem.c:974 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "B³±d podczas szukania i-wêz³a (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:974 +#: e2fsck/problem.c:979 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "@A bitmapy i-wêz³ów (inode_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:979 +#: e2fsck/problem.c:984 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "B³±d podczas iteracji po @bach w i-wê¼le %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:984 e2fsck/problem.c:1299 +#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "B³±d podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:989 +#: e2fsck/problem.c:994 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod k±tem i-wêz³ów z @mmi @bami\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1000 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Przebieg 1D: Uzgadnianie @mch @bów\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1005 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -1839,18 +1840,18 @@ msgstr "" " ma %r @mch @bów, dzielonych z %N plikami:\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1006 +#: e2fsck/problem.c:1011 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1011 +#: e2fsck/problem.c:1016 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1016 +#: e2fsck/problem.c:1021 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -1860,7 +1861,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1021 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -1868,315 +1869,315 @@ msgstr "" "Podwójnie zadeklarowane @bi ju¿ przepisane lub sklonowane.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1039 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Nie mo¿na sklonowaæ pliku: %m\n" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1045 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Przebieg 2: Sprawdzanie struktury @dów\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1050 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "B³êdny numer i-wêz³a dla '.' w i-wê¼le @du %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1055 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@E ma b³êdny numer i-wêz³a: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1055 +#: e2fsck/problem.c:1060 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E ma @D/nie u¿ywany @i %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1060 +#: e2fsck/problem.c:1065 msgid "@E @L to '.' " msgstr "@E @L do '.' " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1065 +#: e2fsck/problem.c:1070 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E wskazuje na @i (%Di) po³o¿ony w wadliwym @b.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1070 +#: e2fsck/problem.c:1075 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E @L do @du %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1075 +#: e2fsck/problem.c:1080 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E @L do g³ównego katalogu.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1080 +#: e2fsck/problem.c:1085 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "@E ma niedopuszczalne znaki w nazwie.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1085 +#: e2fsck/problem.c:1090 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Brakuje '.' w i-wê¼le @du %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1090 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Brakuje '..' w i-wê¼le @du %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1095 +#: e2fsck/problem.c:1100 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "Pierwszym @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-wê¼le @du %i (%p) @s '.'\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1100 +#: e2fsck/problem.c:1105 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Drugim @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-wê¼le @du %i @s '..'\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1105 +#: e2fsck/problem.c:1110 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1110 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1115 +#: e2fsck/problem.c:1120 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1120 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag @F %N, @s zero.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1125 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N, @s zero.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1130 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "@i %i (%Q) ma b³êdne uprawnienia (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1135 +#: e2fsck/problem.c:1140 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: @d uszkodzony\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1140 +#: e2fsck/problem.c:1145 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: nazwa pliku zbyt d³uga\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1145 +#: e2fsck/problem.c:1150 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "@i @du %i ma nie przydzielony %B. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1150 +#: e2fsck/problem.c:1155 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "@e @du '.' w i-wê¼le @du %i nie jest zakoñczony przez NULL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1155 +#: e2fsck/problem.c:1160 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "@e @du '..' w i-wê¼le @du %i nie jest zakoñczony przez NULL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1160 +#: e2fsck/problem.c:1165 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm znakowym.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1165 +#: e2fsck/problem.c:1170 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm @bowym.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1170 +#: e2fsck/problem.c:1175 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "@E jest powielonym @eem '.'.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1175 +#: e2fsck/problem.c:1180 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "@E jest powielonym @eem '..'.\n" -#: e2fsck/problem.c:1180 e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "B³±d wewnêtrzny: nie mo¿na znale¼æ dir_info dla %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1185 +#: e2fsck/problem.c:1190 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "@E ma rec_len %Dr, @s %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1190 +#: e2fsck/problem.c:1195 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A struktury icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1195 +#: e2fsck/problem.c:1200 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "B³±d podczas iteracji po @bach @du: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1200 +#: e2fsck/problem.c:1205 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "B³±d podczas odczytu @b %b @du (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1205 +#: e2fsck/problem.c:1210 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "B³±d podczas zapisu @b %b @du (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1210 +#: e2fsck/problem.c:1215 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A nowego @bu @du dla i-wêz³a %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1215 +#: e2fsck/problem.c:1220 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "B³±d podczas zwalniania i-wêz³a %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1220 +#: e2fsck/problem.c:1225 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "@e @du dla '.' w %p (%i) jest du¿y.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1225 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "@i %i (%Q) jest @Im FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1230 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "@i %i (%Q) jest @Im gniazdem.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1235 +#: e2fsck/problem.c:1240 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Ustawiono filetype dla @eu '%Dn' w %p (%i) na %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1240 +#: e2fsck/problem.c:1245 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "@E ma b³êdny filetype (by³ %Dt, powinien byæ %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1245 +#: e2fsck/problem.c:1250 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "@E ma ustawione filetype.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1250 +#: e2fsck/problem.c:1255 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "@E ma nazwê zerowej d³ugo¶ci.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1255 +#: e2fsck/problem.c:1260 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Dowi±zanie symboliczne %Q (@i #%i) jest b³êdne.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1260 +#: e2fsck/problem.c:1265 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "@b rozszerzonych atrybutów dla i-wêz³a %i (%Q) jest b³êdny (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1265 +#: e2fsck/problem.c:1270 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "@f zawiera du¿e pliki, ale brak flagi LARGE_FILE w @Su.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1270 +#: e2fsck/problem.c:1275 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: %B nie ma odwo³añ\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1275 +#: e2fsck/problem.c:1280 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: %B ma podwójne odwo³anie\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1280 +#: e2fsck/problem.c:1285 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: %B ma b³êdny minimalny hasz\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1285 +#: e2fsck/problem.c:1290 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: %B ma b³êdny maksymalny hasz\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1295 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "B³êdne @h %d (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1294 +#: e2fsck/problem.c:1299 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d (%q): b³êdny numer @bu %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1304 +#: e2fsck/problem.c:1309 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: g³ówny wêze³ jest b³êdny\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1309 +#: e2fsck/problem.c:1314 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: %B ma b³êdny limit (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1314 +#: e2fsck/problem.c:1319 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: %B ma b³êdny licznik (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1319 +#: e2fsck/problem.c:1324 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: %B ma nie uporz±dkowan± tablicê haszuj±c±\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1324 +#: e2fsck/problem.c:1329 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: %B ma b³êdn± g³êboko¶æ (%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1329 +#: e2fsck/problem.c:1334 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Znaleziono podwójny @E. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1334 +#: e2fsck/problem.c:1339 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2188,7 +2189,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1339 +#: e2fsck/problem.c:1344 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2199,116 +2200,116 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1344 +#: e2fsck/problem.c:1349 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1349 +#: e2fsck/problem.c:1354 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Nieoczekiwany @b w i-wê¼le @du HTREE %d (%q)\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1353 +#: e2fsck/problem.c:1358 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g, która ma ustawion± flagê _INONE_UNINIT.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1358 +#: e2fsck/problem.c:1363 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g obszaru nie u¿ywanych i-wêz³ów.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1363 +#: e2fsck/problem.c:1368 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1375 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Przebieg 3: Sprawdzanie ³±czno¶ci @dów\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1380 msgid "@r not allocated. " msgstr "@r jest nie przydzielony. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1385 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Brak miejsca w @du @l. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1390 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Nie pod³±czony @i @du %i (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1395 msgid "/@l not found. " msgstr "Nie znaleziono /@l. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1400 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "'..' w %Q (%i) jest %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1405 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "B³êdny lub nie istniej±cy /@l. Nie mo¿na pod³±czyæ.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1410 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Nie mo¿na rozszerzyæ /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1415 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Nie mo¿na pod³±czyæ %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1420 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "B³±d podczas szukania /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1425 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1430 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_inode: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1430 +#: e2fsck/problem.c:1435 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m podczas tworzenia nowego @bu @du\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1440 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m podczas zapisu @bu @du dla /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1445 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "B³±d podczas poprawiania liczby i-wêz³ów w i-wê¼le %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1450 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2319,7 +2320,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1455 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2329,75 +2330,75 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:1465 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "B³±d podczas tworzenia g³ównego @du (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1470 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "B³±d podczas tworzenia @du /@l (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1475 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "@r nie jest @diem; przerwanie.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1480 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Nie mo¿na kontynuowaæ bez g³ównego katalogu.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1490 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l nie jest @diem (@i=%i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1492 +#: e2fsck/problem.c:1497 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Przebieg 3A: Optymalizacja katalogów\n" -#: e2fsck/problem.c:1497 +#: e2fsck/problem.c:1502 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Tworzenie iteratora dirs_to_hash nie powiod³o siê: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1502 +#: e2fsck/problem.c:1507 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Optymalizacja katalogu %q (%d) nie powiod³a siê: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1507 +#: e2fsck/problem.c:1512 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optymalizacja katalogów: " -#: e2fsck/problem.c:1524 +#: e2fsck/problem.c:1529 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Przebieg 4: Sprawdzanie liczników odwo³añ\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1529 +#: e2fsck/problem.c:1534 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@u @i @z %i. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1534 +#: e2fsck/problem.c:1539 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "@u @i %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1539 +#: e2fsck/problem.c:1544 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "licznik odwo³añ i-wêz³a %i wynosi %Il, @s %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1543 +#: e2fsck/problem.c:1548 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2408,100 +2409,100 @@ msgstr "" "inode_link_info[%i]=%N, inode.i_links_count=%Il. Powinny byæ takie same!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1553 +#: e2fsck/problem.c:1558 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Przebieg 5: Sprawdzanie sumarycznych informacji o @gch\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1558 +#: e2fsck/problem.c:1563 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Wype³nienie na koñcu bitmapy i-wêz³ów nie jest ustawione. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1563 +#: e2fsck/problem.c:1568 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Wype³nienie na koñcu bitmapy @bów nie jest ustawione. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1568 +#: e2fsck/problem.c:1573 msgid "@b @B differences: " msgstr "Ró¿nice bitmapy @bów: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1588 +#: e2fsck/problem.c:1593 msgid "@i @B differences: " msgstr "Ró¿nice bitmapy i-wêz³ów: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1608 +#: e2fsck/problem.c:1613 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "B³êdna liczba wolnych i-wêz³ów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1618 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "B³êdna liczba katalogów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1623 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "B³êdna liczba wolnych i-wêz³ów (%i, naliczono %j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1628 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "B³êdna liczba wolnych @bów dla grupy #%g (%b, naliczono %c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1633 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "B³êdna liczba wolnych @bów (%b, naliczono %c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1638 msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" msgstr "B£¡D PROGRAMU: koñce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzaj± siê z policzonymi koñcami bitmap (%i, %j)\n" -#: e2fsck/problem.c:1639 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "B³±d wewnêtrzny: fa³szywy koniec bitmapy (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1644 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "B³±d podczas kopiowania w zastêpczej bitmapie i-wêz³ów: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1649 +#: e2fsck/problem.c:1654 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "B³±d podczas kopiowania w zastêpczej bitmapie @bów: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1674 +#: e2fsck/problem.c:1679 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "@b(i) grupy %g s± u¿ywane, ale @g ma flagê BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1679 +#: e2fsck/problem.c:1684 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "i-wêz³y grupy %g s± u¿ywane, ale @g ma flagê INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1686 +#: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Recreate @j" msgstr "Odtworzyæ kronikê" -#: e2fsck/problem.c:1805 +#: e2fsck/problem.c:1810 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Nie obs³u¿ony kod b³êdu (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1905 +#: e2fsck/problem.c:1935 e2fsck/problem.c:1939 msgid "IGNORED" msgstr "ZIGNOROWANO" @@ -2595,7 +2596,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" msgstr "%s: %u/%u plików (%0d.%d%% nieci±g³ych), %llu/%llu bloków\n" -#: e2fsck/unix.c:139 +#: e2fsck/unix.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2613,7 +2614,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "%8u u¿ytych i-wêz³ów (%2.2f%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:141 +#: e2fsck/unix.c:144 #, c-format msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" @@ -2621,7 +2622,7 @@ msgstr[0] "%8u plik nieci msgstr[1] "%8u pliki nieci±g³e (%0d.%d%%)\n" msgstr[2] "%8u plików nieci±g³ych (%0d.%d%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:146 +#: e2fsck/unix.c:149 #, c-format msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" @@ -2629,17 +2630,16 @@ msgstr[0] "%8u katalog nieci msgstr[1] "%8u katalogi nieci±g³e (%0d.%d%%)\n" msgstr[2] "%8u katalogów nieci±g³ych (%0d.%d%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:151 +#: e2fsck/unix.c:154 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " liczba i-wêz³ów z blokami ind/dind/tind: %u/%u/%u\n" -#: e2fsck/unix.c:158 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:162 msgid " Extent depth histogram: " msgstr " Histogram g³êboko¶ci ekstentów: " -#: e2fsck/unix.c:167 +#: e2fsck/unix.c:171 #, c-format msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n" msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n" @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr[0] "%8llu u msgstr[1] "%8llu u¿yte bloki (%2.2f%%)\n" msgstr[2] "%8llu u¿ytych bloków (%2.2f%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:170 +#: e2fsck/unix.c:174 #, c-format msgid "%8u bad block\n" msgid_plural "%8u bad blocks\n" @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr[0] "%8u wadliwy blok\n" msgstr[1] "%8u wadliwe bloki\n" msgstr[2] "%8u wadliwych bloków\n" -#: e2fsck/unix.c:172 +#: e2fsck/unix.c:176 #, c-format msgid "%8u large file\n" msgid_plural "%8u large files\n" @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr[0] "%8u du msgstr[1] "%8u du¿e pliki\n" msgstr[2] "%8u du¿ych plików\n" -#: e2fsck/unix.c:174 +#: e2fsck/unix.c:178 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "%8u zwyk³ych plików\n" -#: e2fsck/unix.c:176 +#: e2fsck/unix.c:180 #, c-format msgid "%8u directory\n" msgid_plural "%8u directories\n" @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr[0] "%8u katalog\n" msgstr[1] "%8u katalogi\n" msgstr[2] "%8u katalogów\n" -#: e2fsck/unix.c:178 +#: e2fsck/unix.c:182 #, c-format msgid "%8u character device file\n" msgid_plural "%8u character device files\n" @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr[0] "%8u plik urz msgstr[1] "%8u pliki urz±dzeñ znakowych\n" msgstr[2] "%8u plików urz±dzeñ znakowych\n" -#: e2fsck/unix.c:181 +#: e2fsck/unix.c:185 #, c-format msgid "%8u block device file\n" msgid_plural "%8u block device files\n" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr[0] "%8u plik urz msgstr[1] "%8u pliki urz±dzeñ blokowych\n" msgstr[2] "%8u plików urz±dzeñ blokowych\n" -#: e2fsck/unix.c:183 +#: e2fsck/unix.c:187 #, c-format msgid "%8u fifo\n" msgid_plural "%8u fifos\n" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr[0] "%8u potok\n" msgstr[1] "%8u potoki\n" msgstr[2] "%8u potoków\n" -#: e2fsck/unix.c:185 +#: e2fsck/unix.c:189 #, c-format msgid "%8u link\n" msgid_plural "%8u links\n" @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr[0] "%8u dowi msgstr[1] "%8u dowi±zania\n" msgstr[2] "%8u dowi±zañ\n" -#: e2fsck/unix.c:188 +#: e2fsck/unix.c:192 #, c-format msgid "%8u symbolic link" msgid_plural "%8u symbolic links" @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr[0] "%8u dowi msgstr[1] "%8u dowi±zania symboliczne" msgstr[2] "%8u dowi±zañ symbolicznych" -#: e2fsck/unix.c:190 +#: e2fsck/unix.c:194 #, c-format msgid " (%u fast symbolic link)\n" msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr[0] " (%u szybkie dowi msgstr[1] " (%u szybkie dowi±zania symboliczne)\n" msgstr[2] " (%u szybkich dowi±zañ symbolicznych)\n" -#: e2fsck/unix.c:192 +#: e2fsck/unix.c:198 #, c-format msgid "%8u socket\n" msgid_plural "%8u sockets\n" @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr[0] "%8u gniazdo\n" msgstr[1] "%8u gniazda\n" msgstr[2] "%8u gniazd\n" -#: e2fsck/unix.c:195 +#: e2fsck/unix.c:201 #, c-format msgid "%8u file\n" msgid_plural "%8u files\n" @@ -2753,23 +2753,23 @@ msgstr[0] "%8u plik\n" msgstr[1] "%8u pliki\n" msgstr[2] "%8u plików\n" -#: e2fsck/unix.c:209 misc/badblocks.c:984 misc/tune2fs.c:1978 misc/util.c:147 -#: resize/main.c:251 +#: e2fsck/unix.c:215 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 +#: resize/main.c:247 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany." -#: e2fsck/unix.c:227 +#: e2fsck/unix.c:233 #, c-format msgid "Warning! %s is mounted.\n" msgstr "Uwaga! %s jest zamontowany.\n" -#: e2fsck/unix.c:231 +#: e2fsck/unix.c:238 #, c-format msgid "%s is mounted. " msgstr "%s jest zamontowany. " -#: e2fsck/unix.c:233 +#: e2fsck/unix.c:240 msgid "" "Cannot continue, aborting.\n" "\n" @@ -2777,8 +2777,7 @@ msgstr "" "Nie mo¿na kontynuowaæ, przerwano.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:235 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:242 msgid "" "\n" "\n" @@ -2792,79 +2791,79 @@ msgstr "" "***POWA¯NE*** uszkodzenie systemu plików.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:239 +#: e2fsck/unix.c:247 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Naprawdê kontynuowaæ?" -#: e2fsck/unix.c:241 +#: e2fsck/unix.c:249 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "sprawdzanie przerwane.\n" -#: e2fsck/unix.c:323 +#: e2fsck/unix.c:339 msgid " contains a file system with errors" msgstr " zawiera system plików z b³êdami" -#: e2fsck/unix.c:325 +#: e2fsck/unix.c:341 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " nie by³ czysto odmontowany" -#: e2fsck/unix.c:327 +#: e2fsck/unix.c:343 msgid " primary superblock features different from backup" msgstr " cechy g³ównego superbloku ró¿ni± siê od kopii zapasowej" -#: e2fsck/unix.c:331 +#: e2fsck/unix.c:347 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " by³ montowany %u razy bez sprawdzania" -#: e2fsck/unix.c:338 +#: e2fsck/unix.c:354 msgid " has filesystem last checked time in the future" msgstr " ma czas ostatniego sprawdzenia systemu plików w przysz³o¶ci" -#: e2fsck/unix.c:344 +#: e2fsck/unix.c:360 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " przetrwa³ %u dni bez sprawdzania" -#: e2fsck/unix.c:353 +#: e2fsck/unix.c:369 msgid ", check forced.\n" msgstr ", wymuszono sprawdzenie.\n" -#: e2fsck/unix.c:386 +#: e2fsck/unix.c:402 #, c-format msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "%s: czysty, %u/%u plików, %llu/%llu bloków" -#: e2fsck/unix.c:404 +#: e2fsck/unix.c:421 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (sprawdzenie wstrzymane; zasilanie z baterii)" -#: e2fsck/unix.c:407 +#: e2fsck/unix.c:424 msgid " (check after next mount)" msgstr " (sprawdzenie po nastêpnym montowaniu)" -#: e2fsck/unix.c:409 +#: e2fsck/unix.c:426 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr "(sprawdzenie za %ld montowañ)" -#: e2fsck/unix.c:559 +#: e2fsck/unix.c:576 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "B£¡D: Nie mo¿na otworzyæ /dev/null (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:628 +#: e2fsck/unix.c:645 #, c-format msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "B³êdna wersja EA.\n" -#: e2fsck/unix.c:649 +#: e2fsck/unix.c:672 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Nieznana opcja rozszerzona: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:674 +#: e2fsck/unix.c:697 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -2873,48 +2872,48 @@ msgstr "" "B³±d sk³adni w pliku konfiguracyjnym e2fsck (%s, linia %d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:743 +#: e2fsck/unix.c:766 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "B³±d podczas kontroli deskryptora pliku %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:747 +#: e2fsck/unix.c:770 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "B³êdne informacje dope³niaj±ce deskryptora plików" -#: e2fsck/unix.c:762 +#: e2fsck/unix.c:785 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Mo¿na podaæ tylko jedn± z opcji -p/-a, -n lub -y." -#: e2fsck/unix.c:783 +#: e2fsck/unix.c:806 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Opcja -t nie jest obs³ugiwana przez tê wersjê e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:814 e2fsck/unix.c:886 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100 +#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100 #: misc/tune2fs.c:1118 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Nie uda³o siê rozwi±zaæ '%s'" -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:888 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Opcje -n i -D s± niekompatybilne." -#: e2fsck/unix.c:870 +#: e2fsck/unix.c:893 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Opcje -n i -c s± niekompatybilne." -#: e2fsck/unix.c:875 +#: e2fsck/unix.c:898 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Opcje -n i -l/-L s± niekompatybilne." -#: e2fsck/unix.c:915 +#: e2fsck/unix.c:943 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mog± byæ podane jednocze¶nie.\n" -#: e2fsck/unix.c:963 +#: e2fsck/unix.c:991 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -2923,7 +2922,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" nie jest liczb± ca³kowit±\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:972 +#: e2fsck/unix.c:1000 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2934,11 +2933,16 @@ msgstr "" "B³êdny argument nieliczbowy dla -%c (\"%s\")\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1074 e2fsck/unix.c:1079 +#: e2fsck/unix.c:1089 +#, c-format +msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" +msgstr "Przedzia³ MMP to %u sek, a ca³kowity czas oczekiwania %u sek. Proszê czekaæ...\n" + +#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111 msgid "while checking MMP block" msgstr "podczas sprawdzania bloku MMP" -#: e2fsck/unix.c:1081 misc/tune2fs.c:1912 +#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" @@ -2946,44 +2950,48 @@ msgstr "" "Je¶li system plików nie jest na pewno u¿ywany przez ¿aden system, mo¿na uruchomiæ:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {urz±dzenie}'\n" -#: e2fsck/unix.c:1130 +#: e2fsck/unix.c:1162 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "B³±d: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n" -#: e2fsck/unix.c:1138 +#: e2fsck/unix.c:1170 msgid "while trying to initialize program" msgstr "podczas próby inicjalizacji programu" -#: e2fsck/unix.c:1149 +#: e2fsck/unix.c:1193 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tU¿ywane %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1161 +#: e2fsck/unix.c:1205 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala" -#: e2fsck/unix.c:1200 +#: e2fsck/unix.c:1253 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s próba u¿ycia zapasowych bloków...\n" -#: e2fsck/unix.c:1202 +#: e2fsck/unix.c:1255 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblok b³êdny," -#: e2fsck/unix.c:1203 +#: e2fsck/unix.c:1256 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Deskryptory grup wygl±daj± ¼le..." -#: e2fsck/unix.c:1215 +#: e2fsck/unix.c:1266 +#, c-format +msgid "%s: %s while using the backup blocks" +msgstr "%s: %s podczas próby u¿ycia zapasowych bloków" + +#: e2fsck/unix.c:1270 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: powracanie do oryginalnego superbloku\n" -#: e2fsck/unix.c:1242 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1298 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -2993,33 +3001,28 @@ msgstr "" "(lub superblok systemu plików jest uszkodzony)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1248 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1304 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Czy to mo¿e jest partycja zerowej d³ugo¶ci?\n" -#: e2fsck/unix.c:1250 +#: e2fsck/unix.c:1307 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Trzeba mieæ dostêp %s do systemu plików lub byæ rootem\n" -#: e2fsck/unix.c:1255 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1312 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Zapewne nie istniej±ce urz±dzenie lub swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:1257 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1315 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "System plików zamontowany lub otwarty na wy³±czno¶æ przez inny program?\n" -#: e2fsck/unix.c:1260 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1318 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Zapewne nie istniej±ce urz±dzenie?\n" -#: e2fsck/unix.c:1263 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1321 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3027,83 +3030,69 @@ msgstr "" "Dysk zabezpieczony przed zapisem; mo¿na u¿yæ opcji -n aby sprawdziæ\n" "urz±dzenie w trybie tylko do odczytu.\n" -#: e2fsck/unix.c:1327 +#: e2fsck/unix.c:1386 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1373 +#: e2fsck/unix.c:1434 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s" -#: e2fsck/unix.c:1384 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1445 msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" msgstr "" "Uwaga: pominiêto odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n" "do odczytu.\n" -#: e2fsck/unix.c:1397 +#: e2fsck/unix.c:1458 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "nie mo¿na ustawiæ flag superbloku na %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1403 +#: e2fsck/unix.c:1464 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s" -#: e2fsck/unix.c:1428 +#: e2fsck/unix.c:1489 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s ma w³±czone nie obs³ugiwane cechy:" -#: e2fsck/unix.c:1444 -msgid "Warning: compression support is experimental.\n" -msgstr "Uwaga: obs³uga kompresji jest eksperymentalna.\n" +#: e2fsck/unix.c:1504 +#, c-format +msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" +msgstr "%s: uwaga: obs³uga kompresji jest eksperymentalna.\n" -#: e2fsck/unix.c:1449 +#: e2fsck/unix.c:1510 #, c-format msgid "" -"E2fsck not compiled with HTREE support,\n" +"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" msgstr "" -"E2fsck skompilowany bez obs³ugi HTREE,\n" +"%s: e2fsck skompilowany bez obs³ugi HTREE,\n" "\tale system plików %s ma katalogi HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1502 -msgid "while reading bad blocks inode" -msgstr "podczas odczytu i-wêz³a wadliwych bloków" - -#: e2fsck/unix.c:1504 +#: e2fsck/unix.c:1562 #, c-format +msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" +msgstr "%s: %s podczas odczytu i-wêz³a wadliwych bloków\n" + +#: e2fsck/unix.c:1565 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Nie wró¿y to dobrze, ale spróbujê kontynuowaæ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1543 -msgid "Couldn't determine journal size" -msgstr "Nie uda³o siê okre¶liæ rozmiaru kroniki" - -#: e2fsck/unix.c:1546 +#: e2fsck/unix.c:1607 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Tworzenie kroniki (%d bloków): " -#: e2fsck/unix.c:1553 misc/mke2fs.c:2535 -msgid "" -"\n" -"\twhile trying to create journal" -msgstr "" -"\n" -"\tpodczas próby utworzenia kroniki" - -#: e2fsck/unix.c:1556 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1617 msgid " Done.\n" msgstr " Wykonano.\n" -#: e2fsck/unix.c:1557 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1618 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" @@ -3111,25 +3100,24 @@ msgstr "" "\n" "*** kronika zosta³a ponownie utworzona - system plików to znowu ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1569 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1630 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Restart e2fsck od pocz±tku...\n" -#: e2fsck/unix.c:1573 +#: e2fsck/unix.c:1634 msgid "while resetting context" msgstr "podczas resetowania kontekstu" -#: e2fsck/unix.c:1580 +#: e2fsck/unix.c:1641 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n" -#: e2fsck/unix.c:1585 +#: e2fsck/unix.c:1646 msgid "aborted" msgstr "przerwano" -#: e2fsck/unix.c:1597 e2fsck/util.c:66 +#: e2fsck/unix.c:1658 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3138,12 +3126,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** SYSTEM PLIKÓW ZMODYFIKOWANY *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1600 +#: e2fsck/unix.c:1662 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1608 e2fsck/util.c:72 +#: e2fsck/unix.c:1670 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3154,43 +3142,43 @@ msgstr "" "%s: ********** UWAGA: System plików nadal ma b³êdy **********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1648 +#: e2fsck/unix.c:1710 msgid "while setting block group checksum info" msgstr "podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy bloków" -#: e2fsck/util.c:160 misc/util.c:70 +#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70 msgid "yY" msgstr "tTyY" -#: e2fsck/util.c:161 +#: e2fsck/util.c:190 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:175 +#: e2fsck/util.c:204 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:177 +#: e2fsck/util.c:206 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:179 +#: e2fsck/util.c:208 msgid " (y/n)" msgstr " (t/n)" -#: e2fsck/util.c:194 +#: e2fsck/util.c:222 msgid "cancelled!\n" msgstr "anulowano!\n" -#: e2fsck/util.c:209 +#: e2fsck/util.c:237 msgid "yes\n" msgstr "tak\n" -#: e2fsck/util.c:211 +#: e2fsck/util.c:239 msgid "no\n" msgstr "nie\n" -#: e2fsck/util.c:221 +#: e2fsck/util.c:249 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3199,7 +3187,7 @@ msgstr "" "%s? nie\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:225 +#: e2fsck/util.c:253 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3208,38 +3196,38 @@ msgstr "" "%s? tak\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:229 +#: e2fsck/util.c:257 msgid "yes" msgstr "tak" -#: e2fsck/util.c:229 +#: e2fsck/util.c:257 msgid "no" msgstr "nie" -#: e2fsck/util.c:243 +#: e2fsck/util.c:272 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: niedopuszczalne bloki bitmapy dla %s" -#: e2fsck/util.c:248 +#: e2fsck/util.c:277 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "odczytu bitmap i-wêz³ów i bloków" -#: e2fsck/util.c:253 +#: e2fsck/util.c:285 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "podczas ponawiania próby odczytu bitmap dla %s" -#: e2fsck/util.c:265 +#: e2fsck/util.c:297 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "zapisu bitmap bloków i i-wêz³ów" -#: e2fsck/util.c:270 +#: e2fsck/util.c:302 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "podczas ponownego zapisu bitmap blików i i-wêz³ów dla %s" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:314 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3252,41 +3240,41 @@ msgstr "" "%s: NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNO¦Æ; TRZEBA URUCHOMIÆ fsck RÊCZNIE.\n" "\t(tzn. bez opcji -a ani -p)\n" -#: e2fsck/util.c:363 +#: e2fsck/util.c:395 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "U¿yta pamiêæ: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:367 +#: e2fsck/util.c:399 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "U¿yta pamiêæ: %lu, " -#: e2fsck/util.c:374 +#: e2fsck/util.c:406 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "czas: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:379 +#: e2fsck/util.c:411 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "up³yn±³ czas: %6.f\n" -#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:427 +#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "podczas odczytu i-wêz³a %lu w %s" -#: e2fsck/util.c:441 e2fsck/util.c:454 +#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "podczas zapisu i-wêz³a %lu w %s" -#: e2fsck/util.c:603 +#: e2fsck/util.c:636 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "podczas przydzielania bufora zeruj±cego" -#: e2fsck/util.c:755 +#: e2fsck/util.c:788 msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" msgstr "NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNO¦Æ: system plików zosta³ zmodyfikowany podczas dzia³ania fsck.\n" @@ -3343,11 +3331,11 @@ msgstr "Dziwna warto msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "podczas ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:750 +#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "podczas rozpoczynania iteracji po li¶cie wadliwych bloków" -#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:603 misc/badblocks.c:760 +#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759 msgid "while allocating buffers" msgstr "podczas przydzielania buforów" @@ -3364,33 +3352,33 @@ msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (tylko odczyt): " -#: misc/badblocks.c:529 misc/badblocks.c:635 misc/badblocks.c:677 -#: misc/badblocks.c:823 +#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676 +#: misc/badblocks.c:822 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Zbyt du¿o wadliwych bloków, przerwanie testu\n" -#: misc/badblocks.c:610 +#: misc/badblocks.c:609 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie odczytu i zapisu\n" -#: misc/badblocks.c:612 misc/badblocks.c:773 +#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Od bloku %lu do %lu\n" -#: misc/badblocks.c:667 +#: misc/badblocks.c:666 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Odczyt i porównywanie: " -#: misc/badblocks.c:772 +#: misc/badblocks.c:771 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie z niedestruktywnym zapisem\n" -#: misc/badblocks.c:778 +#: misc/badblocks.c:777 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (odczyt i niedestruktywny zapis)\n" -#: misc/badblocks.c:785 +#: misc/badblocks.c:784 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3399,52 +3387,52 @@ msgstr "" "Otrzymano przerwanie, sprz±tam\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:868 +#: misc/badblocks.c:867 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "podczas zapisu testowych danych, blok %lu" -#: misc/badblocks.c:989 misc/util.c:152 +#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s jest zamontowany; " -#: misc/badblocks.c:991 +#: misc/badblocks.c:990 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "badblocks wymuszone mimo to. Mam nadziejê, ¿e /etc/mtab siê myli.\n" -#: misc/badblocks.c:996 +#: misc/badblocks.c:995 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "nie jest bezpiecznie uruchamiaæ badblocks!\n" -#: misc/badblocks.c:1001 misc/util.c:163 +#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s jest najwyra¼niej u¿ywany przez system; " -#: misc/badblocks.c:1004 +#: misc/badblocks.c:1003 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "badblocks wymuszone mimo to.\n" -#: misc/badblocks.c:1024 +#: misc/badblocks.c:1023 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "b³êdny %s - %s" -#: misc/badblocks.c:1134 +#: misc/badblocks.c:1133 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci na wzorzec_testowy - %s" -#: misc/badblocks.c:1164 +#: misc/badblocks.c:1163 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "W trybie odczytu-zapisu mo¿na podaæ najwy¿ej jeden wzorzec testowy" -#: misc/badblocks.c:1170 +#: misc/badblocks.c:1169 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "W trybie samego odczytu nie mo¿na podaæ wzorca_testowego" -#: misc/badblocks.c:1184 +#: misc/badblocks.c:1183 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3452,32 +3440,32 @@ msgstr "" "Nie mo¿na okre¶liæ rozmiaru urz±dzenia; trzeba podaæ\n" "rozmiar rêcznie\n" -#: misc/badblocks.c:1190 +#: misc/badblocks.c:1189 msgid "while trying to determine device size" msgstr "podczas próby okre¶lenia rozmiaru urz±dzenia" -#: misc/badblocks.c:1195 +#: misc/badblocks.c:1194 msgid "last block" msgstr "ostatni blok" -#: misc/badblocks.c:1201 +#: misc/badblocks.c:1200 msgid "first block" msgstr "pierwszy blok" -#: misc/badblocks.c:1204 +#: misc/badblocks.c:1203 #, c-format msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" msgstr "b³êdny pocz±tkowy blok (%lu): musi byæ mniejszy ni¿ %lu" -#: misc/badblocks.c:1260 +#: misc/badblocks.c:1259 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "podczas tworzenia listy wadliwych bloków w pamiêci" -#: misc/badblocks.c:1275 +#: misc/badblocks.c:1274 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "podczas dodawania do listy wadliwych bloków w pamiêci" -#: misc/badblocks.c:1299 +#: misc/badblocks.c:1298 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Przebieg zakoñczony, znaleziono %u wadliwych bloków (b³êdów: %d/%d/%d).\n" @@ -3558,30 +3546,40 @@ msgstr "klastr msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Grupa %lu: (Bloki " -#: misc/dumpe2fs.c:194 +#: misc/dumpe2fs.c:197 #, c-format -msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %u\n" -msgstr " Suma kontrolna 0x%04x, nie u¿ywanych i-wêz³ów: %u\n" +msgid " Checksum 0x%04x" +msgstr " Suma kontrolna 0x%04x" #: misc/dumpe2fs.c:199 #, c-format +msgid " (EXPECTED 0x%04x)" +msgstr " (OCZEKIWANA 0x%04x)" + +#: misc/dumpe2fs.c:200 +#, c-format +msgid ", unused inodes %u\n" +msgstr ", nie u¿ywanych i-wêz³ów: %u\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:205 +#, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " %s superblok pod " -#: misc/dumpe2fs.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:206 msgid "Primary" msgstr "G³ówny" -#: misc/dumpe2fs.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:206 msgid "Backup" msgstr "Zapasowy" -#: misc/dumpe2fs.c:204 +#: misc/dumpe2fs.c:210 #, c-format msgid ", Group descriptors at " msgstr ", Deskryptory grup pod " -#: misc/dumpe2fs.c:208 +#: misc/dumpe2fs.c:214 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3590,20 +3588,20 @@ msgstr "" "\n" " Zarezerwowane bloki GDT pod " -#: misc/dumpe2fs.c:215 +#: misc/dumpe2fs.c:221 #, c-format msgid " Group descriptor at " msgstr ", Deskryptory grup pod " -#: misc/dumpe2fs.c:221 +#: misc/dumpe2fs.c:227 msgid " Block bitmap at " msgstr " Bitmapa bloków pod " -#: misc/dumpe2fs.c:225 +#: misc/dumpe2fs.c:231 msgid ", Inode bitmap at " msgstr ", bitmapa i-wêz³ów pod " -#: misc/dumpe2fs.c:229 +#: misc/dumpe2fs.c:235 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -3611,7 +3609,7 @@ msgstr "" "\n" " Tablica i-wêz³ów pod " -#: misc/dumpe2fs.c:235 +#: misc/dumpe2fs.c:241 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3620,50 +3618,50 @@ msgstr "" "\n" " wolnych %2$s: %1$u, wolnych i-wêz³ów: %3$u, katalogów: %4$u%5$s" -#: misc/dumpe2fs.c:242 +#: misc/dumpe2fs.c:248 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" msgstr ", nie u¿ywanych i-wêz³ów: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:245 +#: misc/dumpe2fs.c:251 msgid " Free blocks: " msgstr " Wolne bloki: " -#: misc/dumpe2fs.c:256 +#: misc/dumpe2fs.c:262 msgid " Free inodes: " msgstr " Wolne i-wêz³y: " -#: misc/dumpe2fs.c:287 +#: misc/dumpe2fs.c:293 msgid "while printing bad block list" msgstr "podczas wypisywania listy wadliwych bloków" -#: misc/dumpe2fs.c:293 +#: misc/dumpe2fs.c:299 #, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Wadliwe bloki: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:320 misc/tune2fs.c:302 +#: misc/dumpe2fs.c:326 misc/tune2fs.c:302 msgid "while reading journal inode" msgstr "podczas odczytu i-wêz³a kroniki" -#: misc/dumpe2fs.c:326 +#: misc/dumpe2fs.c:332 msgid "while opening journal inode" msgstr "podczas otwierania i-wêz³a kroniki" -#: misc/dumpe2fs.c:332 +#: misc/dumpe2fs.c:338 msgid "while reading journal super block" msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki" -#: misc/dumpe2fs.c:342 +#: misc/dumpe2fs.c:348 #, c-format msgid "Journal features: " msgstr "Cechy kroniki: " -#: misc/dumpe2fs.c:355 +#: misc/dumpe2fs.c:361 msgid "Journal size: " msgstr "Rozmiar kroniki: " -#: misc/dumpe2fs.c:366 +#: misc/dumpe2fs.c:372 #, c-format msgid "" "Journal length: %u\n" @@ -3674,15 +3672,15 @@ msgstr "" "Sekwencja kroniki: 0x%08x\n" "Pocz±tek kroniki: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:218 +#: misc/dumpe2fs.c:391 misc/tune2fs.c:218 msgid "while reading journal superblock" msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki" -#: misc/dumpe2fs.c:393 +#: misc/dumpe2fs.c:399 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Nie mo¿na znale¼æ magicznych liczb superbloku kroniki" -#: misc/dumpe2fs.c:397 +#: misc/dumpe2fs.c:403 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3701,27 +3699,27 @@ msgstr "" "Pocz±tek kroniki: %u\n" "Liczba u¿ytkowników kroniki: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:410 +#: misc/dumpe2fs.c:416 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "U¿ytkownicy kroniki: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:426 misc/mke2fs.c:663 misc/tune2fs.c:1137 +#: misc/dumpe2fs.c:432 misc/mke2fs.c:665 misc/tune2fs.c:1137 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci do analizy opcji!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:452 +#: misc/dumpe2fs.c:458 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "B³êdny parametr superblock: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:467 +#: misc/dumpe2fs.c:473 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "B³êdny parametr blocksize: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:478 +#: misc/dumpe2fs.c:484 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3744,18 +3742,18 @@ msgstr "" "\tsuperblock=\n" "\tblocksize=\n" -#: misc/dumpe2fs.c:538 misc/mke2fs.c:1521 +#: misc/dumpe2fs.c:544 misc/mke2fs.c:1528 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tU¿ywane %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:574 misc/e2image.c:1290 misc/tune2fs.c:1923 -#: resize/main.c:310 +#: misc/dumpe2fs.c:580 misc/e2image.c:1310 misc/tune2fs.c:1923 +#: resize/main.c:305 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Nie mo¿na znale¼æ poprawnego superbloku systemu plików.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:599 +#: misc/dumpe2fs.c:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "podczas zapisu bitmapy blok msgid "while writing inode bitmap" msgstr "podczas zapisu bitmapy i-wêz³ów" -#: misc/e2image.c:1322 +#: misc/e2image.c:1342 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" msgstr "podczas próby przekszta³cenia obrazu qcow2 (%s) na obraz surowy (%s)" @@ -3819,7 +3817,7 @@ msgstr "e2label: b msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: to nie jest system plików ext2\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2073 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Uwaga: etykieta za d³uga, skrócono.\n" @@ -4002,54 +4000,54 @@ msgstr "Podczas odczytu flag %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "Podczas odczytu wersji %s" -#: misc/mke2fs.c:116 +#: misc/mke2fs.c:117 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" -"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n" +"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" "Sk³adnia: %s [-c|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-C rozm.klastra]\n" "\t[-i bajtów-na-i-wêze³] [-I rozm-i-wêz³a] [-J opcje-kroniki]\n" -"\t[-G rozmiar metagrupy] [-N liczba-i-wêz³ów]\n" +"\t[-G rozmiar-grupy-flex] [-N liczba-i-wêz³ów]\n" "\t[-m procent-rezerw.-bloków] [-o os-twórcy]\n" "\t[-g bloków-w-grupie] [-L etykieta-wolumenu] [-M ost.-mont.-katalog]\n" "\t[-O cecha[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]]\n" -"\t[-T rodzaj-fs] [-U UUID] [-jnqvFKSV] urz±dzenie [liczba-bloków]\n" +"\t[-t typ-fs] [-T typ-u¿ycia] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] urz±dzenie [liczba-bloków]\n" -#: misc/mke2fs.c:218 +#: misc/mke2fs.c:220 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:222 +#: misc/mke2fs.c:224 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "podczas próby uruchomienia '%s'" -#: misc/mke2fs.c:229 +#: misc/mke2fs.c:231 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych bloków z programu" -#: misc/mke2fs.c:256 +#: misc/mke2fs.c:258 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Wadliwy blok %d w g³ównym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n" -#: misc/mke2fs.c:258 +#: misc/mke2fs.c:260 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "Bloki od %u do %u musz± byæ dobre, aby stworzyæ system plików.\n" -#: misc/mke2fs.c:261 +#: misc/mke2fs.c:263 msgid "Aborting....\n" msgstr "Przerwano...\n" -#: misc/mke2fs.c:281 +#: misc/mke2fs.c:283 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -4060,15 +4058,15 @@ msgstr "" "\twadliwe bloki.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:300 +#: misc/mke2fs.c:302 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "podczas zaznaczania wadliwych bloków jako u¿ywane" -#: misc/mke2fs.c:317 +#: misc/mke2fs.c:319 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Zapis tablicy i-wêz³ów: " -#: misc/mke2fs.c:338 +#: misc/mke2fs.c:340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4077,72 +4075,72 @@ msgstr "" "\n" "Nie uda³o siê zapisaæ %d bloków w tablicy i-wêz³ów pocz±wszy od %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:352 misc/mke2fs.c:2170 misc/mke2fs.c:2422 +#: misc/mke2fs.c:354 misc/mke2fs.c:2177 misc/mke2fs.c:2431 #, c-format msgid "done \n" msgstr "zakoñczono \n" -#: misc/mke2fs.c:363 +#: misc/mke2fs.c:365 msgid "while creating root dir" msgstr "podczas tworzenia g³ównego katalogu" -#: misc/mke2fs.c:370 +#: misc/mke2fs.c:372 msgid "while reading root inode" msgstr "podczas odczytu g³ównego i-wêz³a" -#: misc/mke2fs.c:384 +#: misc/mke2fs.c:386 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "podczas ustawiania w³a¶ciciela g³ównego i-wêz³a" -#: misc/mke2fs.c:402 +#: misc/mke2fs.c:404 msgid "while creating /lost+found" msgstr "podczas tworzenia /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:409 +#: misc/mke2fs.c:411 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "podczas szukania /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:422 +#: misc/mke2fs.c:424 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "podczas rozszerzania /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:437 +#: misc/mke2fs.c:439 msgid "while setting bad block inode" msgstr "podczas ustawiania i-wêz³a wadliwych bloków" -#: misc/mke2fs.c:464 +#: misc/mke2fs.c:466 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Brak pamiêci podczas czyszczenia sektorów %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:474 +#: misc/mke2fs.c:476 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Uwaga: nie mo¿na odczytaæ bloku 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:490 +#: misc/mke2fs.c:492 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Uwaga: nie mo¿na wyczy¶ciæ sektora %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:506 +#: misc/mke2fs.c:508 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "podczas inicjalizacji superbloku kroniki" -#: misc/mke2fs.c:514 +#: misc/mke2fs.c:516 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Zerowanie urz±dzenia kroniki: " -#: misc/mke2fs.c:526 +#: misc/mke2fs.c:528 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "podczas zerowania urz±dzenia kroniki (blok %llu, liczba %d)" -#: misc/mke2fs.c:544 +#: misc/mke2fs.c:546 msgid "while writing journal superblock" msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki" -#: misc/mke2fs.c:559 +#: misc/mke2fs.c:561 #, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -4151,122 +4149,122 @@ msgstr "" "uwaga: %llu bloków nie u¿ywanych.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:564 +#: misc/mke2fs.c:566 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Etykieta systemu plików=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:567 +#: misc/mke2fs.c:569 #, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "Typ OS: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:569 +#: misc/mke2fs.c:571 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:573 +#: misc/mke2fs.c:575 #, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Rozmiar klastra=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:577 +#: misc/mke2fs.c:579 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:579 +#: misc/mke2fs.c:581 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "Stride=%u bloków, szeroko¶æ Stripe=%u bloków\n" -#: misc/mke2fs.c:581 +#: misc/mke2fs.c:583 #, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u i-wêz³ów, %llu bloków\n" -#: misc/mke2fs.c:583 +#: misc/mke2fs.c:585 #, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%llu bloków (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superu¿ytkownika\n" -#: misc/mke2fs.c:586 +#: misc/mke2fs.c:588 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:588 +#: misc/mke2fs.c:590 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Maksymalna liczba bloków systemu plików=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:592 +#: misc/mke2fs.c:594 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u grup bloków\n" -#: misc/mke2fs.c:594 +#: misc/mke2fs.c:596 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u grupa bloków\n" -#: misc/mke2fs.c:597 +#: misc/mke2fs.c:599 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u bloków w grupie, %u klastrów w grupie\n" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:602 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u bloków w grupie, %u fragmentów w grupie\n" -#: misc/mke2fs.c:602 +#: misc/mke2fs.c:604 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u i-wêz³ów w grupie\n" -#: misc/mke2fs.c:609 +#: misc/mke2fs.c:611 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: " -#: misc/mke2fs.c:688 misc/tune2fs.c:1165 +#: misc/mke2fs.c:690 misc/tune2fs.c:1165 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "B³êdny okres uaktualniania mmp: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:702 +#: misc/mke2fs.c:704 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "B³êdny parametr stride: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:717 +#: misc/mke2fs.c:719 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "B³êdny parametr stripe-width: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:740 +#: misc/mke2fs.c:742 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "B³êdny parametr resize: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:747 +#: misc/mke2fs.c:749 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "Maksymalny rozmiar (resize) musi byæ wiêkszy od rozmiaru systemu plików.\n" -#: misc/mke2fs.c:771 +#: misc/mke2fs.c:773 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obs³ugiwana przez systemy plików w wersji 0\n" -#: misc/mke2fs.c:809 +#: misc/mke2fs.c:811 #, c-format msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" msgstr "B³êdny parametr quotatype: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:820 +#: misc/mke2fs.c:822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4305,7 +4303,7 @@ msgstr "" "\tquotatype=\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:840 +#: misc/mke2fs.c:842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4316,7 +4314,7 @@ msgstr "" "Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzyst± wielokrotno¶ci± stride %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:879 +#: misc/mke2fs.c:881 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4325,17 +4323,17 @@ msgstr "" "B³±d sk³adni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:892 misc/tune2fs.c:393 +#: misc/mke2fs.c:894 misc/tune2fs.c:393 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Ustawiona b³êdna opcja systemu plików: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:904 misc/tune2fs.c:345 +#: misc/mke2fs.c:906 misc/tune2fs.c:345 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ustawiona b³êdna opcja montowania: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1042 +#: misc/mke2fs.c:1046 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4344,7 +4342,7 @@ msgstr "" "\n" "Uwaga! Plik mke2fs.conf nie okre¶la typu systemu plików %s.\n" -#: misc/mke2fs.c:1046 +#: misc/mke2fs.c:1050 #, c-format msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" @@ -4353,12 +4351,12 @@ msgstr "" "Prawdopodobnie trzeba zainstalowaæ uaktualniony plik mke2fs.conf.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1050 +#: misc/mke2fs.c:1054 #, c-format msgid "Aborting...\n" msgstr "Przerwano...\n" -#: misc/mke2fs.c:1090 +#: misc/mke2fs.c:1094 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4369,118 +4367,118 @@ msgstr "" "Uwaga: typ systemu plików %s nie jest zdefiniowany w mke2fs.conf\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1248 +#: misc/mke2fs.c:1252 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Nie uda³o siê przydzieliæ pamiêci na now± PATH\n" -#: misc/mke2fs.c:1289 +#: misc/mke2fs.c:1293 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "Nie uda³o siê poprawnie zainicjowaæ profilu (b³±d: %ld).\n" -#: misc/mke2fs.c:1329 +#: misc/mke2fs.c:1333 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "b³êdny rozmiar bloku - %s" -#: misc/mke2fs.c:1333 +#: misc/mke2fs.c:1337 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie u¿ywalny na wiêkszo¶ci systemów.\n" -#: misc/mke2fs.c:1349 +#: misc/mke2fs.c:1353 #, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "b³êdny rozmiar klastra - %s" -#: misc/mke2fs.c:1358 +#: misc/mke2fs.c:1365 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "B³êdna liczba bloków w grupie" -#: misc/mke2fs.c:1363 +#: misc/mke2fs.c:1370 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "liczba bloków w grupie musi byæ wielokrotno¶ci± 8" -#: misc/mke2fs.c:1371 +#: misc/mke2fs.c:1378 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Niedopuszczalny rozmiar flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:1377 +#: misc/mke2fs.c:1384 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "rozmiar flex_bg musi byæ potêg± 2" -#: misc/mke2fs.c:1387 +#: misc/mke2fs.c:1394 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "b³êdny stosunek i-wêz³ów %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1397 +#: misc/mke2fs.c:1404 #, c-format msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" msgstr "Uwaga: opcja -K jest przestarza³a i nie powinna ju¿ byæ u¿ywana. Zamiast niej nale¿y u¿yæ opcji rozszerzonej '-E nodiscard'.\n" -#: misc/mke2fs.c:1411 +#: misc/mke2fs.c:1418 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1421 +#: misc/mke2fs.c:1428 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "b³êdny procent zarezerwowanych bloków - %s" -#: misc/mke2fs.c:1439 +#: misc/mke2fs.c:1446 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "b³êdny poziom wersji - %s" -#: misc/mke2fs.c:1451 +#: misc/mke2fs.c:1458 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a - %s" -#: misc/mke2fs.c:1471 +#: misc/mke2fs.c:1478 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "b³êdna liczba i-wêz³ów - %s" -#: misc/mke2fs.c:1488 +#: misc/mke2fs.c:1495 msgid "The -t option may only be used once" msgstr "Opcja -t mo¿e byæ u¿yta tylko raz" -#: misc/mke2fs.c:1496 +#: misc/mke2fs.c:1503 msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Opcja -T mo¿e byæ u¿yta tylko raz" -#: misc/mke2fs.c:1546 misc/mke2fs.c:2490 +#: misc/mke2fs.c:1553 misc/mke2fs.c:2510 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "podczas próby otwarcia urz±dzenia kroniki %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1552 +#: misc/mke2fs.c:1559 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "Rozmiar bloku urz±dzenia z kronik± (%d) mniejszy od minimalnego %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1558 +#: misc/mke2fs.c:1565 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "U¿ycie rozmiaru bloku urz±dzenia kroniki: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1569 +#: misc/mke2fs.c:1576 #, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "b³êdna liczba bloków '%s' na urz±dzeniu '%s'" -#: misc/mke2fs.c:1579 +#: misc/mke2fs.c:1586 msgid "filesystem" msgstr "system plików" -#: misc/mke2fs.c:1592 resize/main.c:379 +#: misc/mke2fs.c:1599 resize/main.c:374 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "podczas próby okre¶lenia rozmiaru systemu plików" -#: misc/mke2fs.c:1598 +#: misc/mke2fs.c:1605 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4488,7 +4486,7 @@ msgstr "" "Nie mo¿na okre¶liæ rozmiaru urz±dzenia; rozmiar systemu\n" "plików musi byæ podany\n" -#: misc/mke2fs.c:1605 +#: misc/mke2fs.c:1612 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4500,16 +4498,16 @@ msgstr "" "\tfdiska z powodu zajêtej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n" "\ttablicy partycji mo¿e wymagaæ rebootu.\n" -#: misc/mke2fs.c:1622 +#: misc/mke2fs.c:1629 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "System plików wiêkszy od widocznego rozmiaru urz±dzenia." -#: misc/mke2fs.c:1642 +#: misc/mke2fs.c:1649 #, c-format msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Nie uda³o siê przeanalizowaæ listy typów systemów plików\n" -#: misc/mke2fs.c:1696 +#: misc/mke2fs.c:1703 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" @@ -4518,31 +4516,31 @@ msgstr "" "%s: Rozmiar urz±dzenia (0x%llx bloków) %s jest zbyt du¿y, aby wyraziæ go\n" "\tw 32 bitach przy u¿yciu rozmiaru bloku %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:1712 +#: misc/mke2fs.c:1719 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "Rozwiniêcie fs_types dla mke2fs.conf: " -#: misc/mke2fs.c:1719 +#: misc/mke2fs.c:1726 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Cechy systemu plików nie obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1726 +#: misc/mke2fs.c:1733 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Rzadkie superbloki nie s± obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1738 +#: misc/mke2fs.c:1745 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Kroniki nie s± obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1752 +#: misc/mke2fs.c:1759 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "b³êdny procent zarezerwowanych bloków - %lf" -#: misc/mke2fs.c:1768 +#: misc/mke2fs.c:1775 #, c-format msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" @@ -4551,76 +4549,76 @@ msgstr "" "Cechy resize_inode i meta_bg nie s± kompatybilne.\n" "Nie mo¿na ich w³±czyæ jednocze¶nie.\n" -#: misc/mke2fs.c:1785 +#: misc/mke2fs.c:1792 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "podczas próby okre¶lenia rozmiaru sprzêtowego sektora" -#: misc/mke2fs.c:1791 +#: misc/mke2fs.c:1798 msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "podczas próby okre¶lenia rozmiaru sektora fizycznego" -#: misc/mke2fs.c:1824 +#: misc/mke2fs.c:1831 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" msgstr "podczas ustawiania rozmiaru bloku; zbyt ma³y dla urz±dzenia\n" -#: misc/mke2fs.c:1829 +#: misc/mke2fs.c:1836 #, c-format msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" msgstr "Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy ni¿ rozmiar sektora fizycznego %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1860 +#: misc/mke2fs.c:1867 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "uwaga: nie uda³o siê odczytaæ geometrii urz±dzenia dla %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1863 +#: misc/mke2fs.c:1870 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "Wyrównanie %s jest przesuniête o %lu bajtów.\n" -#: misc/mke2fs.c:1865 +#: misc/mke2fs.c:1872 #, c-format msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" msgstr "Mo¿e to powodowaæ bardzo nisk± wydajno¶æ, zalecane jest (prze)partycjonowanie.\n" -#: misc/mke2fs.c:1876 +#: misc/mke2fs.c:1883 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "%d-bajtowe bloki s± zbyt du¿e dla systemu (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1880 +#: misc/mke2fs.c:1887 #, c-format msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "Uwaga: %d-bajtowe bloki s± zbyt du¿e dla systemu (max %d), wymuszono kontynuacjê\n" -#: misc/mke2fs.c:1915 +#: misc/mke2fs.c:1922 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obs³ugiwane na nieci±g³ym systemie plików" -#: misc/mke2fs.c:1924 +#: misc/mke2fs.c:1931 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "liczba bloków w grupie spoza zakresu" -#: misc/mke2fs.c:1939 +#: misc/mke2fs.c:1946 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "Cecha flex_bg nie jest w³±czona, wiêc nie mo¿na okre¶liæ rozmiaru flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:1951 +#: misc/mke2fs.c:1958 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1969 +#: misc/mke2fs.c:1976 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "zbyt du¿o i-wêz³ów (%llu), zwiêkszyæ wspó³czynnik i-wêz³ów?" -#: misc/mke2fs.c:1976 +#: misc/mke2fs.c:1983 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "zbyt du¿o i-wêz³ów (%llu), nale¿y podaæ < 2^32" -#: misc/mke2fs.c:1990 +#: misc/mke2fs.c:1997 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4631,7 +4629,7 @@ msgstr "" "\tplików o liczbie bloków %llu, nale¿y podaæ wiêkszy wspó³czynnik (-i)\n" "\tlub mniejsz± liczbê i-wêz³ów (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:2109 +#: misc/mke2fs.c:2116 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4642,42 +4640,42 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2123 +#: misc/mke2fs.c:2130 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "podczas próby utworzenia pliku cofniêcia (undo)\n" -#: misc/mke2fs.c:2149 +#: misc/mke2fs.c:2156 msgid "Discarding device blocks: " msgstr "Porzucanie bloków urz±dzenia: " -#: misc/mke2fs.c:2165 +#: misc/mke2fs.c:2172 msgid "failed - " msgstr "nie powiod³o siê - " -#: misc/mke2fs.c:2270 +#: misc/mke2fs.c:2279 msgid "while setting up superblock" msgstr "podczas ustawiania superbloku" -#: misc/mke2fs.c:2279 +#: misc/mke2fs.c:2288 #, c-format msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "Czyszczenie siê powiod³o i bêdzie zwracaæ zera - pominiêto czyszczenie tablicy i-wêz³ów\n" -#: misc/mke2fs.c:2362 +#: misc/mke2fs.c:2371 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "nieznany os - %s" -#: misc/mke2fs.c:2414 +#: misc/mke2fs.c:2423 #, c-format msgid "Allocating group tables: " msgstr "Przydzielanie tablicy grup: " -#: misc/mke2fs.c:2418 +#: misc/mke2fs.c:2427 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "podczas próby przydzielenia tablic systemu plików" -#: misc/mke2fs.c:2427 +#: misc/mke2fs.c:2436 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -4685,25 +4683,25 @@ msgstr "" "\n" "\tpodczas próby przekszta³cenia bitmapy podklastrów" -#: misc/mke2fs.c:2459 +#: misc/mke2fs.c:2479 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "podczas zerowania bloku %llu na koñcu systemu plików" -#: misc/mke2fs.c:2472 +#: misc/mke2fs.c:2492 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "podczas rezerwowania bloków na zmianê rozmiaru w locie" -#: misc/mke2fs.c:2483 misc/tune2fs.c:640 +#: misc/mke2fs.c:2503 misc/tune2fs.c:640 msgid "journal" msgstr "kronika" -#: misc/mke2fs.c:2495 +#: misc/mke2fs.c:2515 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Dodano kronikê do urz±dzenia %s: " -#: misc/mke2fs.c:2502 +#: misc/mke2fs.c:2522 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4712,22 +4710,30 @@ msgstr "" "\n" "\tpodczas próby dodania kroniki do urz±dzenia %s" -#: misc/mke2fs.c:2507 misc/mke2fs.c:2539 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 +#: misc/mke2fs.c:2527 misc/mke2fs.c:2559 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 #, c-format msgid "done\n" msgstr "wykonano\n" -#: misc/mke2fs.c:2516 +#: misc/mke2fs.c:2536 #, c-format msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Pominiêto tworzenie kroniki w trybie super-only\n" -#: misc/mke2fs.c:2527 +#: misc/mke2fs.c:2547 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Tworzenie kroniki (%u bloków): " -#: misc/mke2fs.c:2546 misc/tune2fs.c:446 +#: misc/mke2fs.c:2555 +msgid "" +"\n" +"\twhile trying to create journal" +msgstr "" +"\n" +"\tpodczas próby utworzenia kroniki" + +#: misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:446 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4736,17 +4742,17 @@ msgstr "" "\n" "B³±d podczas w³±czania funkcji zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem." -#: misc/mke2fs.c:2551 +#: misc/mke2fs.c:2571 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "Zabezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem jest w³±czone z okresem uaktualniania %d sekund.\n" -#: misc/mke2fs.c:2564 +#: misc/mke2fs.c:2584 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Zapis superbloków i podsumowania systemu plików: " -#: misc/mke2fs.c:2571 +#: misc/mke2fs.c:2591 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4755,7 +4761,7 @@ msgstr "" "\n" "Uwaga, problemy z zapisem superbloków." -#: misc/mke2fs.c:2573 +#: misc/mke2fs.c:2593 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -5200,62 +5206,62 @@ msgstr "" "Liczba magiczna bloku MMP jest b³êdna. Mo¿na próbowaæ to naprawiæ uruchamiaj±c:\n" "'e2fsck -f %s'\n" -#: misc/tune2fs.c:1936 +#: misc/tune2fs.c:1937 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Rozmiar i-wêz³a ju¿ wynosi %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1942 +#: misc/tune2fs.c:1943 #, c-format msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-wêz³a nie jest obs³ugiwane\n" -#: misc/tune2fs.c:1989 +#: misc/tune2fs.c:1990 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowañ na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1995 +#: misc/tune2fs.c:1996 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowañ na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2000 +#: misc/tune2fs.c:2001 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Ustawianie traktowania b³êdów na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2005 +#: misc/tune2fs.c:2006 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2010 +#: misc/tune2fs.c:2011 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "odstêp pomiêdzy sprawdzeniami jest zbyt du¿y (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2017 +#: misc/tune2fs.c:2018 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Ustawianie odstêpu pomiêdzy sprawdzeniami na %lu sekund\n" -#: misc/tune2fs.c:2024 +#: misc/tune2fs.c:2025 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Ustawianie procentu zarezerwowanych bloków na %g%% (%llu bloków)\n" -#: misc/tune2fs.c:2030 +#: misc/tune2fs.c:2031 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "liczba zarezerwowanych bloków jest zbyt du¿a (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:2037 +#: misc/tune2fs.c:2038 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych bloków na %llu\n" -#: misc/tune2fs.c:2043 +#: misc/tune2fs.c:2044 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -5263,7 +5269,7 @@ msgstr "" "\n" "System plików ju¿ ma rzadkie superbloki.\n" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2051 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5272,7 +5278,7 @@ msgstr "" "\n" "Flaga rzadkich superbloków ustawiona. %s" -#: misc/tune2fs.c:2055 +#: misc/tune2fs.c:2056 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superflag not supported.\n" @@ -5280,33 +5286,33 @@ msgstr "" "\n" "Usuwanie superflagi sparse nie jest obs³ugiwane.\n" -#: misc/tune2fs.c:2063 +#: misc/tune2fs.c:2064 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plików na %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2069 +#: misc/tune2fs.c:2070 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2101 +#: misc/tune2fs.c:2102 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "B³±d w u¿yciu clear_mmp. Opcja ta musi byæ u¿yta z -f\n" -#: misc/tune2fs.c:2119 +#: misc/tune2fs.c:2120 msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "Funkcjê limitów mo¿na zmieniæ tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" -#: misc/tune2fs.c:2152 +#: misc/tune2fs.c:2153 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "B³êdny format UUID-a\n" -#: misc/tune2fs.c:2165 +#: misc/tune2fs.c:2166 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "Rozmiar i-wêz³a mo¿na zmieniæ tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" -#: misc/tune2fs.c:2173 +#: misc/tune2fs.c:2174 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -5314,27 +5320,27 @@ msgstr "" "Zmiana rozmiaru i-wêz³a nie jest obs³ugiwana dla systemów plików\n" "z w³±czon± cech± flex_bg.\n" -#: misc/tune2fs.c:2186 +#: misc/tune2fs.c:2187 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Ustawianie rozmiaru i-wêz³a na %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2189 +#: misc/tune2fs.c:2190 #, c-format msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Nie uda³o siê zmieniæ rozmiaru i-wêz³a\n" -#: misc/tune2fs.c:2200 +#: misc/tune2fs.c:2201 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Ustawianie rozmiaru stride na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2205 +#: misc/tune2fs.c:2206 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Ustawianie szeroko¶ci stripe na na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2212 +#: misc/tune2fs.c:2213 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Ustawianie rozszerzonych domy¶lnych opcji montowania na '%s'\n" @@ -5640,17 +5646,17 @@ msgstr "Nieznany przebieg?!?" msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "Pocz±tkowy przebieg %d (maksymalny = %lu)\n" -#: resize/main.c:263 +#: resize/main.c:259 #, c-format msgid "while opening %s" msgstr "podczas otwierania %s" -#: resize/main.c:275 +#: resize/main.c:267 #, c-format msgid "while getting stat information for %s" msgstr "podczas pobierania informacji stat dla %s" -#: resize/main.c:336 +#: resize/main.c:331 #, c-format msgid "" "%s: The combination of flex_bg and\n" @@ -5659,7 +5665,7 @@ msgstr "" "%s: Kombinacja cech flex_bg i\n" "\t!resize_inode nie jest obs³ugiwana przez resize2fs.\n" -#: resize/main.c:349 resize/main.c:457 +#: resize/main.c:344 resize/main.c:452 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -5668,30 +5674,30 @@ msgstr "" "Proszê uruchomiæ najpierw 'e2fsck -f %s'.\n" "\n" -#: resize/main.c:353 +#: resize/main.c:348 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "Przybli¿ony minimalny rozmiar systemu plików: %llu\n" -#: resize/main.c:389 +#: resize/main.c:384 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "B³êdny nowy rozmiar: %s\n" -#: resize/main.c:397 +#: resize/main.c:392 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "Nowy rozmiar zbyt du¿y, by móg³ byæ wyra¿ony w 32 bitach\n" -#: resize/main.c:409 +#: resize/main.c:404 #, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "Nowy rozmiar jest mniejszy ni¿ minimalny (%llu)\n" -#: resize/main.c:415 +#: resize/main.c:410 msgid "Invalid stride length" msgstr "B³êdna d³ugo¶æ stride" -#: resize/main.c:439 +#: resize/main.c:434 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -5702,7 +5708,7 @@ msgstr "" "Za¿±dano nowego rozmiaru %llu bloków.\n" "\n" -#: resize/main.c:446 +#: resize/main.c:441 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n" @@ -5711,17 +5717,17 @@ msgstr "" "System plików ju¿ ma wielko¶æ %llu bloków. Nie ma nic do roboty!\n" "\n" -#: resize/main.c:461 +#: resize/main.c:456 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "Zmiana rozmiaru systemu plików %s na %llu (%dk) bloków.\n" -#: resize/main.c:470 +#: resize/main.c:465 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "podczas próby zmiany rozmiaru %s" -#: resize/main.c:473 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" @@ -5730,7 +5736,7 @@ msgstr "" "Proszê uruchomiæ 'e2fsck -fy %s', aby naprawiæ system plików\n" "po przerwanej operacji zmiany rozmiaru.\n" -#: resize/main.c:479 +#: resize/main.c:474 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n" @@ -5739,7 +5745,7 @@ msgstr "" "System plików na %s ma teraz %llu bloków.\n" "\n" -#: resize/main.c:494 +#: resize/main.c:489 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "podczas próby skrócenia %s" @@ -5816,8 +5822,8 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Nigdy siê nie powinno zdarzyæ: i-wêze³ zmiany rozmiaru uszkodzony!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.42-WIP" -msgstr "Biblioteka EXT2FS w wersji 1.42-WIP" +msgid "EXT2FS Library version 1.42.2" +msgstr "Biblioteka EXT2FS w wersji 1.42.2" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"