From: Daniel Veillard Date: Sun, 30 Sep 2007 21:09:29 +0000 (+0000) Subject: * configure.in libvirt.spec.in include/libvirt/libvirt.h docs/*: X-Git-Tag: LIBVIRT_0_3_3 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=fdc44cf1b78aae293762994f47e225a5651a7ef0;p=thirdparty%2Flibvirt.git * configure.in libvirt.spec.in include/libvirt/libvirt.h docs/*: preparing release of 0.3.3 * po/*: updated the strings localizations Daniel --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 389aa9328e..0f1f84f31c 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +Sun Sep 30 23:07:59 CEST 2007 Daniel Veillard + + * configure.in libvirt.spec.in include/libvirt/libvirt.h docs/*: + preparing release of 0.3.3 + * po/*: updated the strings localizations + Sun Sep 30 22:51:11 CEST 2007 Daniel Veillard * python/generator.py python/libvir.c python/libvirt-python-api.xml: diff --git a/NEWS b/NEWS index 81f383d1d1..b7dce41b49 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -5,6 +5,33 @@ http://libvirt.org/news.html Releases +0.3.3: Sep 30 2007: + - New features: Avahi mDNS daemon export (Daniel Berrange), + NUMA support (Beth Kan) + - Documentation: cleanups (Toth Istvan), typos (Eduardo Pereira), + - Bug fixes: memory corruption on large dumps (Masayuki Sunou), fix + virsh vncdisplay command exit (Masayuki Sunou), Fix network stats + TX/RX result (Richard Jones), warning on Xen 3.0.3 (Richard Jones), + missing buffer check in virDomainXMLDevID (Hugh Brock), avoid zombies + when using remote (Daniel Berrange), xend connection error message + (Richard Jones), avoid ssh tty prompt (Daniel Berrange), username + handling for remote URIs (Fabian Deutsch), fix potential crash + on multiple input XML tags (Daniel Berrange), Solaris Xen hypercalls + fixup (Mark Johnson) + - Improvements: OpenVZ support (Shuveb Hussain and Anoop Cyriac), + CD-Rom reload on XEn (Hugh Brock), PXE boot got QEmu/KVM (Daniel + Berrange), QEmu socket permissions customization (Daniel Berrange), + more QEmu support (Richard Jones), better path detection for qemu and + dnsmasq (Richard Jones), QEmu flags are per-Domain (Daniel Berrange), + virsh freecell command, Solaris portability fixes (Mark Johnson), + default bootloader support (Daniel Berrange), new virNodeGetFreeMemory + API, vncpasswd extraction in configuration files if secure (Mark + Johnson and Daniel Berrange), Python bindings for block and interface + statistics + - Code cleanups: virDrvOpenRemoteFlags definition (Richard Jones), + configure tests and output (Daniel Berrange) + + 0.3.2: Aug 21 2007: - New features: KVM migration and save/restore (Jim Paris), added API for migration (Richard Jones), added APIs for block device and diff --git a/configure.in b/configure.in index 5ba819f773..60de5b9878 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1,6 +1,6 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. -AC_INIT(libvirt, 0.3.2) +AC_INIT(libvirt, 0.3.3) AC_CONFIG_SRCDIR(src/libvirt.c) AM_CONFIG_HEADER(config.h) dnl Make automake keep quiet about wildcards & other GNUmake-isms diff --git a/docs/APIchunk0.html b/docs/APIchunk0.html index 39c9938422..c1b3c3acdb 100644 --- a/docs/APIchunk0.html +++ b/docs/APIchunk0.html @@ -116,6 +116,7 @@
Migrate
virDomainMigrate

Letter N:

NUMA
_virNodeInfo
virNodeGetCellsFreeMemory
+
Node
virNodeGetFreeMemory
Normally
virConnectGetURI
Note
virDomainCoreDump
virDomainGetInfo
diff --git a/docs/APIchunk1.html b/docs/APIchunk1.html index 0d0cff0ed4..115a81064c 100644 --- a/docs/APIchunk1.html +++ b/docs/APIchunk1.html @@ -135,7 +135,9 @@ virNetworkSetAutostart
available
_virError
virConnectOpenReadOnly
+virNodeGetFreeMemory
availble
virGetVersion
+virNodeGetFreeMemory
avoid
virInitialize

Letter b:

back
virConnSetErrorFunc
virDomainDestroy
diff --git a/docs/APIchunk2.html b/docs/APIchunk2.html index 5146301c9a..6cfd14bb2e 100644 --- a/docs/APIchunk2.html +++ b/docs/APIchunk2.html @@ -102,8 +102,7 @@
extract
VIR_COPY_CPUMAP
extracted
virConnectGetVersion
virDomainGetInfo
-
extraction
virDomainGetXMLDesc
-virNetworkGetXMLDesc
+
extraction
virNetworkGetXMLDesc

Letter f:

fail
virDomainSetVcpus
feature
virDomainMigrate
features
virDomainMigrate
@@ -122,7 +121,6 @@ virConnectOpenReadOnly
virNodeGetCellsFreeMemory
flags
virDomainCoreDump
-virDomainGetXMLDesc
virDomainMigrate
virDomainReboot
virNetworkGetXMLDesc
@@ -153,6 +151,7 @@ virNetworkGetBridgeName
virNetworkGetXMLDesc
virNodeGetCellsFreeMemory
+virNodeGetFreeMemory
freeMems
virNodeGetCellsFreeMemory
freed
virConnectGetHostname
virConnectGetURI
diff --git a/docs/APIchunk3.html b/docs/APIchunk3.html index a0842c522f..db4528a279 100644 --- a/docs/APIchunk3.html +++ b/docs/APIchunk3.html @@ -99,6 +99,7 @@ virDomainSetMaxMemory
virDomainSetMemory
virNodeGetCellsFreeMemory
+virNodeGetFreeMemory
knowing
virDomainShutdown

Letter l:

lack
virConnectGetVersion
languages
virDomainGetConnect
@@ -232,6 +233,7 @@ virDomainSetMemory
virDomainSuspend
virNodeGetCellsFreeMemory
+virNodeGetFreeMemory
message
_virError
method
virDomainCoreDump
virDomainMigrate
diff --git a/docs/APIchunk4.html b/docs/APIchunk4.html index e87be5a058..f1f11f8e81 100644 --- a/docs/APIchunk4.html +++ b/docs/APIchunk4.html @@ -163,6 +163,7 @@ virSetErrorFunc
provides
VIR_UUID_BUFLEN
VIR_UUID_STRING_BUFLEN
+virNodeGetFreeMemory
providing
LIBVIR_VERSION_NUMBER
VIR_DOMAIN_SCHED_FIELD_LENGTH
public
virDomainGetName
diff --git a/docs/APIchunk6.html b/docs/APIchunk6.html index 1b01dfc4ec..081c8f7fc0 100644 --- a/docs/APIchunk6.html +++ b/docs/APIchunk6.html @@ -47,7 +47,6 @@ virDomainDestroy
virDomainFree
virDomainGetInfo
-virDomainGetXMLDesc
virDomainMigrate
virDomainReboot
virDomainSetVcpus
@@ -114,6 +113,7 @@
virDomainRestore
virDomainSave
virDomainResume
virDomainSuspend
virDomainSave
virDomainRestore
+
virDomainXMLFlags
virDomainGetXMLDesc
virError
virResetError
virErrorNumber
_virError
virNetworkCreateXML
virNetworkGetXMLDesc
diff --git a/docs/APIconstructors.html b/docs/APIconstructors.html index 389084d69d..b473c4840a 100644 --- a/docs/APIconstructors.html +++ b/docs/APIconstructors.html @@ -2,6 +2,7 @@ List of constructors for libvirt

List of constructors for libvirt

Type unsigned int:

virDomainGetID

Type unsigned long:

virDomainGetMaxMemory
+

Type unsigned long long:

virNodeGetFreeMemory

Type virConnectPtr:

virConnectOpen
virConnectOpenReadOnly
virDomainGetConnect
diff --git a/docs/APIfiles.html b/docs/APIfiles.html index 908a7d6c13..501767c0c7 100644 --- a/docs/APIfiles.html +++ b/docs/APIfiles.html @@ -23,6 +23,8 @@ VIR_DOMAIN_SCHED_FIELD_ULLONG
VIR_DOMAIN_SHUTDOWN
VIR_DOMAIN_SHUTOFF
+VIR_DOMAIN_XML_INACTIVE
+VIR_DOMAIN_XML_SECURE
VIR_GET_CPUMAP
VIR_MIGRATE_LIVE
VIR_NODEINFO_MAXCPUS
@@ -112,6 +114,7 @@ virDomainState
virDomainSuspend
virDomainUndefine
+virDomainXMLFlags
virGetVersion
virInitialize
virNetwork
@@ -134,6 +137,7 @@ virNetworkSetAutostart
virNetworkUndefine
virNodeGetCellsFreeMemory
+virNodeGetFreeMemory
virNodeGetInfo
virNodeInfo
virNodeInfoPtr
diff --git a/docs/APIfunctions.html b/docs/APIfunctions.html index 5c7d043e23..8df788f3b5 100644 --- a/docs/APIfunctions.html +++ b/docs/APIfunctions.html @@ -59,6 +59,7 @@ virNetworkLookupByUUID
virNetworkLookupByUUIDString
virNodeGetCellsFreeMemory
+virNodeGetFreeMemory
virNodeGetInfo

Type virDomainBlockStatsPtr:

virDomainBlockStats

Type virDomainInfoPtr:

virDomainGetInfo
diff --git a/docs/APIsymbols.html b/docs/APIsymbols.html index 411a4369f6..fea7f80aff 100644 --- a/docs/APIsymbols.html +++ b/docs/APIsymbols.html @@ -23,6 +23,8 @@ VIR_DOMAIN_SCHED_FIELD_ULLONG
VIR_DOMAIN_SHUTDOWN
VIR_DOMAIN_SHUTOFF
+VIR_DOMAIN_XML_INACTIVE
+VIR_DOMAIN_XML_SECURE
VIR_ERR_CALL_FAILED
VIR_ERR_CONF_SYNTAX
VIR_ERR_DOM_EXIST
@@ -182,6 +184,7 @@ virDomainState
virDomainSuspend
virDomainUndefine
+virDomainXMLFlags
virError
virErrorDomain
virErrorFunc
@@ -211,6 +214,7 @@ virNetworkSetAutostart
virNetworkUndefine
virNodeGetCellsFreeMemory
+virNodeGetFreeMemory
virNodeGetInfo
virNodeInfo
virNodeInfoPtr
diff --git a/docs/devhelp/libvirt-libvirt.html b/docs/devhelp/libvirt-libvirt.html index d80856885a..01fe49c87d 100644 --- a/docs/devhelp/libvirt-libvirt.html +++ b/docs/devhelp/libvirt-libvirt.html @@ -71,6 +71,7 @@ typedef virConnect * virSchedParameter; typedef enum virVcpuState; typedef virVcpuInfo * virVcpuInfoPtr; +typedef enum virDomainXMLFlags; typedef virDomain * virDomainPtr; typedef enum virDomainCreateFlags; int virDomainGetInfo (virDomainPtr domain,
virDomainInfoPtr info); @@ -92,6 +93,7 @@ int virDomainPinVcpu (virDomainRestore (virConnectPtr conn,
const char * from); const char * virConnectGetType (virConnectPtr conn); virNetworkPtr virNetworkLookupByName (virConnectPtr conn,
const char * name); +unsigned long long virNodeGetFreeMemory (virConnectPtr conn); int virDomainGetSchedulerParameters (virDomainPtr domain,
virSchedParameterPtr params,
int * nparams); int virDomainCreate (virDomainPtr domain); int virConnectListDomains (virConnectPtr conn,
int * ids,
int maxids); @@ -301,6 +303,13 @@ The content of this structure is not made public by the API. VIR_DOMAIN_CRASHED = 6 /* the domain is crashed */ };

+

+
+

Enum virDomainXMLFlags

enum virDomainXMLFlags {
+    VIR_DOMAIN_XML_SECURE = 1 /* dump security sensitive informations too */
+    VIR_DOMAIN_XML_INACTIVE = 2 /*  dump inactive domain informations */
+};
+


Structure virNetwork

struct _virNetwork {
@@ -531,7 +540,7 @@ The content of this structure is not made public by the API.
         

virDomainGetXMLDesc ()

char *	virDomainGetXMLDesc		(virDomainPtr domain, 
int flags)

Provide an XML description of the domain. The description may be reused later to relaunch the domain with virDomainCreateLinux().

-
domain:a domain object
flags:and OR'ed set of extraction flags, not used yet
Returns:a 0 terminated UTF-8 encoded XML instance, or NULL in case of error. the caller must free() the returned value.
+
domain:a domain object
flags:an OR'ed set of virDomainXMLFlags
Returns:a 0 terminated UTF-8 encoded XML instance, or NULL in case of error. the caller must free() the returned value.

virDomainInterfaceStats ()

int	virDomainInterfaceStats		(virDomainPtr dom, 
const char * path,
virDomainInterfaceStatsPtr stats,
size_t size)

This function returns network interface stats for interfaces attached to the domain. The path parameter is the name of the network interface. Domains may have more than network interface. To get stats for each you should make multiple calls to this function. Individual fields within the stats structure may be returned as -1, which indicates that the hypervisor does not support that particular statistic.

@@ -688,6 +697,10 @@ The content of this structure is not made public by the API.

virNodeGetCellsFreeMemory ()

int	virNodeGetCellsFreeMemory	(virConnectPtr conn, 
unsigned long long * freeMems,
int startCell,
int maxCells)

This call returns the amount of free memory in one or more NUMA cells. The @freeMems array must be allocated by the caller and will be filled with the amount of free memory in kilobytes for each cell requested, starting with startCell (in freeMems[0]), up to either (startCell + maxCells), or the number of additional cells in the node, whichever is smaller.

conn:pointer to the hypervisor connection
freeMems:pointer to the array of unsigned long long
startCell:index of first cell to return freeMems info on.
maxCells:Maximum number of cells for which freeMems information can be returned.
Returns:the number of entries filled in freeMems, or -1 in case of error.
+
+

virNodeGetFreeMemory ()

unsigned long long	virNodeGetFreeMemory	(virConnectPtr conn)
+

provides the free memory availble on the Node

+
conn:pointer to the hypervisor connection
Returns:the available free memory in kilobytes or 0 in case of error

virNodeGetInfo ()

int	virNodeGetInfo			(virConnectPtr conn, 
virNodeInfoPtr info)

Extract hardware information about the node.

diff --git a/docs/html/libvirt-libvirt.html b/docs/html/libvirt-libvirt.html index 2f2af53845..61c6a11b8e 100644 --- a/docs/html/libvirt-libvirt.html +++ b/docs/html/libvirt-libvirt.html @@ -16,6 +16,7 @@ The content of this structure is not made public by the API.
Typedef virDomain * virDomainPtr
 
Enum virDomainRestart
 
Enum virDomainState
+
Enum virDomainXMLFlags
 
Structure virNetwork
struct _virNetwork The content of this structure is not made public by the API.
Typedef virNetwork * virNetworkPtr
@@ -106,6 +107,7 @@ The content of this structure is not made public by the API.
 
int	virNetworkSetAutostart		(virNetworkPtr network, 
int autostart)
int	virNetworkUndefine		(virNetworkPtr network)
int	virNodeGetCellsFreeMemory	(virConnectPtr conn, 
unsigned long long * freeMems,
int startCell,
int maxCells)
+
unsigned long long	virNodeGetFreeMemory	(virConnectPtr conn)
int	virNodeGetInfo			(virConnectPtr conn, 
virNodeInfoPtr info)

Description

Macro: LIBVIR_VERSION_NUMBER

#define LIBVIR_VERSION_NUMBER

Macro providing the version of the library as version * 1,000,000 + minor * 1000 + micro

@@ -175,6 +177,10 @@ The content of this structure is not made public by the API. VIR_DOMAIN_SHUTOFF = 5 : the domain is shut off VIR_DOMAIN_CRASHED = 6 : the domain is crashed } +

Enum virDomainXMLFlags

Enum virDomainXMLFlags {
+    VIR_DOMAIN_XML_SECURE = 1 : dump security sensitive informations too
+    VIR_DOMAIN_XML_INACTIVE = 2 : dump inactive domain informations
+}
 

Structure virNetwork

Structure virNetwork
struct _virNetwork { The content of this structure is not made public by the API. }
@@ -293,7 +299,7 @@ The content of this structure is not made public by the API.

Extract information about virtual CPUs of domain, store it in info array and also in cpumaps if this pointer is'nt NULL.

domain:pointer to domain object, or NULL for Domain0
info:pointer to an array of virVcpuInfo structures (OUT)
maxinfo:number of structures in info array
cpumaps:pointer to an bit map of real CPUs for all vcpus of this domain (in 8-bit bytes) (OUT) If cpumaps is NULL, then no cupmap information is returned by the API. It's assumed there is <maxinfo> cpumap in cpumaps array. The memory allocated to cpumaps must be (maxinfo * maplen) bytes (ie: calloc(maxinfo, maplen)). One cpumap inside cpumaps has the format described in virDomainPinVcpu() API.
maplen:number of bytes in one cpumap, from 1 up to size of CPU map in underlying virtualization system (Xen...).
Returns:the number of info filled in case of success, -1 in case of failure.

Function: virDomainGetXMLDesc

char *	virDomainGetXMLDesc		(virDomainPtr domain, 
int flags)

Provide an XML description of the domain. The description may be reused later to relaunch the domain with virDomainCreateLinux().

-
domain:a domain object
flags:and OR'ed set of extraction flags, not used yet
Returns:a 0 terminated UTF-8 encoded XML instance, or NULL in case of error. the caller must free() the returned value.

Function: virDomainInterfaceStats

int	virDomainInterfaceStats		(virDomainPtr dom, 
const char * path,
virDomainInterfaceStatsPtr stats,
size_t size)
+
domain:a domain object
flags:an OR'ed set of virDomainXMLFlags
Returns:a 0 terminated UTF-8 encoded XML instance, or NULL in case of error. the caller must free() the returned value.

Function: virDomainInterfaceStats

int	virDomainInterfaceStats		(virDomainPtr dom, 
const char * path,
virDomainInterfaceStatsPtr stats,
size_t size)

This function returns network interface stats for interfaces attached to the domain. The path parameter is the name of the network interface. Domains may have more than network interface. To get stats for each you should make multiple calls to this function. Individual fields within the stats structure may be returned as -1, which indicates that the hypervisor does not support that particular statistic.

dom:pointer to the domain object
path:path to the interface
stats:network interface stats (returned)
size:size of stats structure
Returns:0 in case of success or -1 in case of failure.

Function: virDomainLookupByID

virDomainPtr	virDomainLookupByID	(virConnectPtr conn, 
int id)

Try to find a domain based on the hypervisor ID number

@@ -371,6 +377,8 @@ The content of this structure is not made public by the API.

Undefine a network but does not stop it if it is running

network:pointer to a defined network
Returns:0 in case of success, -1 in case of error

Function: virNodeGetCellsFreeMemory

int	virNodeGetCellsFreeMemory	(virConnectPtr conn, 
unsigned long long * freeMems,
int startCell,
int maxCells)

This call returns the amount of free memory in one or more NUMA cells. The @freeMems array must be allocated by the caller and will be filled with the amount of free memory in kilobytes for each cell requested, starting with startCell (in freeMems[0]), up to either (startCell + maxCells), or the number of additional cells in the node, whichever is smaller.

-
conn:pointer to the hypervisor connection
freeMems:pointer to the array of unsigned long long
startCell:index of first cell to return freeMems info on.
maxCells:Maximum number of cells for which freeMems information can be returned.
Returns:the number of entries filled in freeMems, or -1 in case of error.

Function: virNodeGetInfo

int	virNodeGetInfo			(virConnectPtr conn, 
virNodeInfoPtr info)
+
conn:pointer to the hypervisor connection
freeMems:pointer to the array of unsigned long long
startCell:index of first cell to return freeMems info on.
maxCells:Maximum number of cells for which freeMems information can be returned.
Returns:the number of entries filled in freeMems, or -1 in case of error.

Function: virNodeGetFreeMemory

unsigned long long	virNodeGetFreeMemory	(virConnectPtr conn)
+

provides the free memory availble on the Node

+
conn:pointer to the hypervisor connection
Returns:the available free memory in kilobytes or 0 in case of error

Function: virNodeGetInfo

int	virNodeGetInfo			(virConnectPtr conn, 
virNodeInfoPtr info)

Extract hardware information about the node.

conn:pointer to the hypervisor connection
info:pointer to a virNodeInfo structure allocated by the user
Returns:0 in case of success and -1 in case of failure.

diff --git a/docs/libvir.html b/docs/libvir.html index c64df30e14..22bb1681a2 100644 --- a/docs/libvir.html +++ b/docs/libvir.html @@ -36,6 +36,33 @@ href="downloads.html">CVS version or snapshot, contact the mailing list and check the ChangeLog to gauge progresses.

+

0.3.3: Sep 30 2007

+
    +
  • New features: Avahi mDNS daemon export (Daniel Berrange), + NUMA support (Beth Kan)
  • +
  • Documentation: cleanups (Toth Istvan), typos (Eduardo Pereira),
  • +
  • Bug fixes: memory corruption on large dumps (Masayuki Sunou), fix + virsh vncdisplay command exit (Masayuki Sunou), Fix network stats + TX/RX result (Richard Jones), warning on Xen 3.0.3 (Richard Jones), + missing buffer check in virDomainXMLDevID (Hugh Brock), avoid zombies + when using remote (Daniel Berrange), xend connection error message + (Richard Jones), avoid ssh tty prompt (Daniel Berrange), username + handling for remote URIs (Fabian Deutsch), fix potential crash + on multiple input XML tags (Daniel Berrange), Solaris Xen hypercalls + fixup (Mark Johnson)
  • +
  • Improvements: OpenVZ support (Shuveb Hussain and Anoop Cyriac), + CD-Rom reload on XEn (Hugh Brock), PXE boot got QEmu/KVM (Daniel + Berrange), QEmu socket permissions customization (Daniel Berrange), + more QEmu support (Richard Jones), better path detection for qemu and + dnsmasq (Richard Jones), QEmu flags are per-Domain (Daniel Berrange), + virsh freecell command, Solaris portability fixes (Mark Johnson), + default bootloader support (Daniel Berrange), new virNodeGetFreeMemory + API, vncpasswd extraction in configuration files if secure (Mark + Johnson and Daniel Berrange), Python bindings for block and interface + statistics
  • +
  • Code cleanups: virDrvOpenRemoteFlags definition (Richard Jones), + configure tests and output (Daniel Berrange)
  • +

0.3.2: Aug 21 2007

  • New features: KVM migration and save/restore (Jim Paris), diff --git a/docs/libvirt-api.xml b/docs/libvirt-api.xml index 9b70dce377..10cd857f40 100644 --- a/docs/libvirt-api.xml +++ b/docs/libvirt-api.xml @@ -35,9 +35,11 @@ + + @@ -60,6 +62,7 @@ + @@ -87,6 +90,7 @@ + @@ -304,6 +308,8 @@ + + @@ -416,6 +422,7 @@ + @@ -730,7 +737,7 @@ Provide an XML description of the domain. The description may be reused later to relaunch the domain with virDomainCreateLinux(). - + This function returns network interface stats for interfaces attached to the domain. The path parameter is the name of the network interface. Domains may have more than network interface. To get stats for each you should make multiple calls to this function. Individual fields within the stats structure may be returned as -1, which indicates that the hypervisor does not support that particular statistic. @@ -975,6 +982,11 @@ + + provides the free memory availble on the Node + + + Extract hardware information about the node. diff --git a/docs/libvirt-refs.xml b/docs/libvirt-refs.xml index 7bd87589f6..7a4ba3d11b 100644 --- a/docs/libvirt-refs.xml +++ b/docs/libvirt-refs.xml @@ -24,6 +24,8 @@ + + @@ -183,6 +185,7 @@ + @@ -212,6 +215,7 @@ + @@ -252,6 +256,8 @@ + + @@ -415,6 +421,7 @@ + @@ -444,6 +451,7 @@ + @@ -465,6 +473,9 @@ + + + @@ -571,6 +582,7 @@ + @@ -685,6 +697,8 @@ + + @@ -774,6 +788,7 @@ + @@ -796,6 +811,7 @@ + @@ -1102,6 +1118,9 @@ + + + @@ -1506,9 +1525,11 @@ + + @@ -2028,7 +2049,6 @@ - @@ -2072,7 +2092,6 @@ - @@ -2113,6 +2132,7 @@ + @@ -2396,6 +2416,7 @@ + @@ -2615,6 +2636,7 @@ + @@ -2965,6 +2987,7 @@ + @@ -3635,7 +3658,6 @@ - @@ -3757,6 +3779,9 @@ + + + @@ -3930,7 +3955,6 @@ - diff --git a/docs/news.html b/docs/news.html index f317f265d7..253f34b070 100644 --- a/docs/news.html +++ b/docs/news.html @@ -2,7 +2,31 @@ Releases

    Releases

    Here is the list of official releases, however since it is early on in the development of libvirt, it is preferable when possible to just use the CVS version or snapshot, contact the mailing list -and check the ChangeLog to gauge progresses.

    0.3.2: Aug 21 2007

    • New features: KVM migration and save/restore (Jim Paris), +and check the ChangeLog to gauge progresses.

      0.3.3: Sep 30 2007

      • New features: Avahi mDNS daemon export (Daniel Berrange), + NUMA support (Beth Kan)
      • +
      • Documentation: cleanups (Toth Istvan), typos (Eduardo Pereira),
      • +
      • Bug fixes: memory corruption on large dumps (Masayuki Sunou), fix + virsh vncdisplay command exit (Masayuki Sunou), Fix network stats + TX/RX result (Richard Jones), warning on Xen 3.0.3 (Richard Jones), + missing buffer check in virDomainXMLDevID (Hugh Brock), avoid zombies + when using remote (Daniel Berrange), xend connection error message + (Richard Jones), avoid ssh tty prompt (Daniel Berrange), username + handling for remote URIs (Fabian Deutsch), fix potential crash + on multiple input XML tags (Daniel Berrange), Solaris Xen hypercalls + fixup (Mark Johnson)
      • +
      • Improvements: OpenVZ support (Shuveb Hussain and Anoop Cyriac), + CD-Rom reload on XEn (Hugh Brock), PXE boot got QEmu/KVM (Daniel + Berrange), QEmu socket permissions customization (Daniel Berrange), + more QEmu support (Richard Jones), better path detection for qemu and + dnsmasq (Richard Jones), QEmu flags are per-Domain (Daniel Berrange), + virsh freecell command, Solaris portability fixes (Mark Johnson), + default bootloader support (Daniel Berrange), new virNodeGetFreeMemory + API, vncpasswd extraction in configuration files if secure (Mark + Johnson and Daniel Berrange), Python bindings for block and interface + statistics
      • +
      • Code cleanups: virDrvOpenRemoteFlags definition (Richard Jones), + configure tests and output (Daniel Berrange)
      • +

      0.3.2: Aug 21 2007

      • New features: KVM migration and save/restore (Jim Paris), added API for migration (Richard Jones), added APIs for block device and interface statistic (Richard Jones).
      • Documentation: examples for XML network APIs, diff --git a/include/libvirt/libvirt.h b/include/libvirt/libvirt.h index b00e344513..fcaa01b2fc 100644 --- a/include/libvirt/libvirt.h +++ b/include/libvirt/libvirt.h @@ -313,7 +313,7 @@ typedef virNodeInfo *virNodeInfoPtr; * version * 1,000,000 + minor * 1000 + micro */ -#define LIBVIR_VERSION_NUMBER 3002 +#define LIBVIR_VERSION_NUMBER 3003 int virGetVersion (unsigned long *libVer, const char *type, diff --git a/libvirt.spec.in b/libvirt.spec.in index bc18a73924..948c403149 100644 --- a/libvirt.spec.in +++ b/libvirt.spec.in @@ -168,6 +168,13 @@ fi %doc docs/examples/python %changelog +* Sun Sep 30 2007 Daniel Veillard - 0.3.3-1 +- Release of 0.3.3 +- Avahi support +- NUMA support +- lots of assorted improvements, bugfixes and cleanups +- documentation and localization improvements + * Tue Aug 21 2007 Daniel Veillard - 0.3.2-1 - Release of 0.3.2 - API for domains migration diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index c45ed364bc..2219167521 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -1,16 +1,18 @@ # translation of as.po to Assamese +# translation of as.po to # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Amitakhya Phukan , 2007. +# Amitakhya Phukan , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-24 21:24+0530\n" -"Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" -"Language-Team: Assamese \n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-25 17:39+0530\n" +"Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" +"Language-Team: Assamese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -47,14 +49,13 @@ msgid "out of memory" msgstr "স্মৃতিশক্তিৰ অপৰ্য্যাপ্ত" #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "hypervisor à§° বাবে কোনো সমৰ্থন নাই" +msgstr "hypervisor à§° দ্বাৰা এই আপেক্ষকৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "%s hypervisor à§° বাবে কোনো সমৰ্থন নাই" +msgstr "%s hypervisor à§° দ্বাৰা এই আপেক্ষকৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" @@ -349,23 +350,21 @@ msgid "system call error" msgstr "system call à§° ভুল" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "ভুল" +msgstr "RPC ভুল" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "system call à§° ভুল" +msgstr "GNUTLS call à§° ভুল" #: src/virterror.c:633 msgid "Failed to find the network" msgstr "" #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল" +msgstr "নে'টৱৰ্ক বিচাৰিবলৈ অক্ষম: %s" #: src/virterror.c:639 msgid "Domain not found" @@ -386,14 +385,13 @@ msgid "Network not found: %s" msgstr "" #: src/virterror.c:651 -#, fuzzy msgid "invalid MAC adress" -msgstr "%s ত অবৈধ তৰ্ক" +msgstr "অবৈধ MAC ঠিকনা" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "%s ত অবৈধ তৰ্ক" +msgstr "অবৈধ MAC ঠিকনা: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -512,22 +510,20 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "আৰম্ভ." +msgstr "নে'টৱৰ্ক" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "আৰম্ভ." +msgstr "নে'টৱৰ্ক আৰম্ভ কৰা" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 msgid "ip address" @@ -590,9 +586,8 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "আৰম্ভ." +msgstr "নে'টৱৰ্ক নথিপত্ৰৰ নাম বিশ্লেষণ কৰা হৈছে" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" @@ -611,19 +606,16 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "আৰম্ভ." +msgstr "বহুতো নে'টৱৰ্ক" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "%s নে'টৱৰ্ক ইতিমধ্যে আছে" +msgstr "নে'টৱৰ্ক এতিয়াও চলি আছে" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "%s নে'টৱৰ্ক ইতিমধ্যে আছে" +msgstr "নে'টৱৰ্ক ইতিমধ্যে চলি আছে" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -633,64 +625,69 @@ msgstr "" msgid "failed to copy a string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "" @@ -724,15 +721,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -790,9 +787,8 @@ msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" #: src/virsh.c:490 -#, fuzzy msgid "No console available for domain\n" -msgstr "নহয়" +msgstr "ডোমেইনৰ বাবে কোনো ক'ন্সোল নাই\n" #: src/virsh.c:508 msgid "list domains" @@ -822,15 +818,15 @@ msgstr "" msgid "Id" msgstr "" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "" @@ -959,7 +955,7 @@ msgstr "" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "" @@ -1190,15 +1186,15 @@ msgstr "" msgid "OS Type:" msgstr "ধৰণ:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "" @@ -1215,740 +1211,757 @@ msgid "Used memory:" msgstr "" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "স্মৃতিশক্তিৰ অপৰ্য্যাপ্ত" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +msgid "NUMA cell number" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "আৰম্ভ." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "আৰম্ভ." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1956,126 +1969,126 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, fuzzy, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "অজ্ঞাত" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: " msgstr "ভুল " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 #, fuzzy msgid "error: " msgstr "ভুল " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2107,7 +2120,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2115,19 +2128,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 #, fuzzy msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" @@ -2184,7 +2197,7 @@ msgstr "" msgid "failed to save content" msgstr "" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "" @@ -2233,29 +2246,17 @@ msgstr "ভুল" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "value array বিতৰণ কৰক" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 39c6ce2c64..a3f9ce4ce3 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# translation of libvirt.po to Bulgarian # translation of libvirt.pot to Bulgarian # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. @@ -9,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-21 14:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-05 08:58+0300\n" "Last-Translator: Doncho N. Gunchev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,14 +47,13 @@ msgid "out of memory" msgstr "свърши паметта" #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "няма поддръжка за хипервайзор" +msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "няма поддръжка за хипервайзор %s" +msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора: %s" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" @@ -351,58 +349,52 @@ msgid "system call error" msgstr "грешка в системно извикване" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "грешка" +msgstr "RPC грешка" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "грешка в системно извикване" +msgstr "грешка в извикване към GNUTLS" #: src/virterror.c:633 -#, fuzzy msgid "Failed to find the network" -msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на мрежа %s" +msgstr "Не може да бъде намерена мрежата" #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на мрежа %s" +msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" #: src/virterror.c:639 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "информация за домейн" +msgstr "Не е открит домейна" #: src/virterror.c:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Домейна бе възстановен от %s\n" +msgstr "Не е открит домейна: %s" #: src/virterror.c:645 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "име на мрежата или uuid" +msgstr "Не е открита мрежата" #: src/virterror.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "Мрежа %s бе създадена от %s\n" +msgstr "Не е открита мрежата: %s" #: src/virterror.c:651 -#, fuzzy msgid "invalid MAC adress" -msgstr "невалиден аргумент в %s" +msgstr "невалиден MAC адрес" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "невалиден аргумент в %s" +msgstr "невалиден MAC адрес: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "копиране съдържанието на възел" +msgstr "копиране съдържанието на възела" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" @@ -470,7 +462,7 @@ msgstr "мрежата липсва от хеш-таблицата" #: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" -msgstr "получаване на времето" +msgstr "вземане на времето" #: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" @@ -517,35 +509,32 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "зареждане на файл с дефиниции на домейни" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "име на мрежа" +msgstr "мрежа" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "име на мрежа" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "uuid на мрежа" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "име на мрежа" +msgstr "права мрежа" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 msgid "ip address" -msgstr "" +msgstr "IP адреси" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "IP мрежова маска" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "зареждане на файл с дефиниции на домейни" +msgstr "зареждане на файл с дефиниции на мрежи" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" @@ -596,13 +585,12 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "откриване името на файла с домейни" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "откриване името на файла с домейни" +msgstr "откриване на мрежов файл" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: задайте път или ползвайте test:///default" #: src/test.c:1046 msgid "too many domains" @@ -617,19 +605,16 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "Домейнът е все още активен" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "твърде много връзки" +msgstr "твърде много мрежи" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "Домейнът е все още активен" +msgstr "Мрежата все още работи" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "Домейнът вече е активен" +msgstr "Мрежата вече работи" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -639,66 +624,71 @@ msgstr "неуспешно заделяне на възел" msgid "failed to copy a string" msgstr "неуспешно копиране на низ" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "неуспешно четене от xen демона" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "заделяне на нов буфер" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "неуспех при urlencode на S-Expr за създаване" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "информацията за домейна е невярна, domid не е число" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва име" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "информацията за домейна е непълна, липсва ядро и програма за начално " "зареждане" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва име на драйвер" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва тип на драйвер" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Грешка при създаване на неактивен домейн %s\n" @@ -713,9 +703,8 @@ msgstr "" "Печат на глобалната или специфична за дадена команда помощна информация." #: src/virsh.c:316 -#, fuzzy msgid "name of command" -msgstr "име на неактивния домейн" +msgstr "име на команда" #: src/virsh.c:328 msgid "" @@ -736,15 +725,15 @@ msgstr "Настройване на домейна за автоматично #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "име на домейн, id или uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "деактивиране на автостартирането" @@ -781,7 +770,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:401 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "URI за връзка с хипервайзора" +msgstr "УРИ за връзка с хипервайзора" #: src/virsh.c:402 msgid "read-only connection" @@ -835,15 +824,15 @@ msgstr "Грешка при извеждане на списък с неакти msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Състояние" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "без състояние" @@ -857,41 +846,37 @@ msgstr "Връща информация за работещ домейн." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "извличане състоянието на блоковете на устройство за домейн" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Връща информация за работещ домейн." +msgstr "извличане състоянието на блоковете на устройство за работещ домейн." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "блокиран" +msgstr "блоково устройство" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" +msgstr "Неуспешно извличане състоянието на блоковете %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "име на мрежа" +msgstr "извличане състоянието на мрежов интерфейс за домейн" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Връща информация за работещ домейн." +msgstr "Извличане състоянието на мрежов интерфейс за работещ домейн." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "интерфейсно устройство" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "неуспешно получаване на информация за възела" +msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -924,19 +909,19 @@ msgid "file containing an XML domain description" msgstr "съдържащ XML описание на домейн файл" #: src/virsh.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" #: src/virsh.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "грешка при отваряне на конфигурационен файл %s за четене" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': четене: %s" #: src/virsh.c:889 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "заделяне на мрежа" +msgstr "Грешка при заделяне на памет: %s" #: src/virsh.c:923 #, c-format @@ -974,7 +959,7 @@ msgstr "премахване дефиницията на неактивен до msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "име на домейн или uuid" @@ -1038,28 +1023,27 @@ msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" #: src/virsh.c:1115 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "преглед/задаване параметрте на разпределителя" #: src/virsh.c:1116 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "Преглед/Задаване параметрте на разпределителя." #: src/virsh.c:1122 msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "тегло за XEN_CREDIT" #: src/virsh.c:1123 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "граница за XEN_CREDIT" #: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Разпределител" #: src/virsh.c:1197 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "непозната машина" +msgstr "Непозната" #: src/virsh.c:1253 msgid "restore a domain from a saved state in a file" @@ -1201,15 +1185,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Тип ОС:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Състояние:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "Процесори:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Процесорно време:" @@ -1226,719 +1210,720 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Ползвана памет:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Ползвана памет:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA клетки:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "информация за ВЦП на домейна" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" "Връща основна информация за виртуалните централни процесори на домейна." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "ВЦП:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "ЦП:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Афинитет на ЦП:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." -msgstr "" +msgstr "Домейна е изключен, няма виртуални ЦП." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контрол афинитета на ВЦП на домейна" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Ограничаване виртуалните централни процесори към физически такива." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "номер на ВЦП" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "номера на физически процесори (разделени със запетаи)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." -msgstr "" +msgstr "cpulist: Невалиден формат. Празен низ." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" +"cpulist: %s: Невалиден формат. На позиция %d се очаква цифра (близо до '%c')." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" +"cpulist: %s: Невалиден формат. На позиция %d се очаква цифра или запетая " +"(близо до '%c')." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: Невалиден формат. На позиция %d се завършва със запетая." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Физическия процесор %d не съществува." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "промяна броя виртуални ЦП" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" "Промяна броя на виртуалните централни процесори активни в домейна гост." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "брой виртуални ЦП" -#: src/virsh.c:1811 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "брой виртуални ЦП" +msgstr "Невалиден брой виртуални ЦП." -#: src/virsh.c:1823 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." -msgstr "Твърде много виртуални процесори." +msgstr "Твърде много виртуални ЦП." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "промяна заделянето на памет" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Промяна на текущото заделяне на памет в домейна гост." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "килобайта памет" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "Не може да се провери MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "промяна горната граница на паметта" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Промяна на максималния обем заделена памет за домейна гост." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "максимално памет в килобайтове" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/virsh.c:1939 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "настояща памет на домейна" +msgstr "Не може да се свие текущия MemorySize" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "Не може да се промени MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "информация за възела" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Връща основна информация за възела." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "неуспешно получаване на информация за възела" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "ЦП модел:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "ЦП честота:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "ЦП порт(ове):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядра на порт:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Нишки на ядро:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA клетки:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Обем на паметта:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "възможности" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Връща възможностите на хипервизор/драйвер." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "неуспешно получаване на възможностите" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "информация за домейн в XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Запис на информацията за домейна като XML на стандартния изход." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "конвертиране на id или UUID на домейн до име" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "id или uuid на домейн" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "конвертиране на име или UUID на домейн до id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "конвертиране на име или id на домейн до UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "id или име на домейн" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "неуспешно получаване на UUID на домейн" +msgstr "неуспешно получаване на UUID на домейна" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "мигриране на домейна на друга машина" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"Mигриране на домейна на друга машина. Добавете --live за мигриране по време " +"на работа." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "мигриране по време на работа" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "закачане към конзолата за гости" +msgstr "УРИ за връзка с машината" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "УРИ на миграция, обикновено може да се пропусне" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "migrate: Липсва УРИ цел" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "автоматично стартиране на мрежа" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Настройване на мрежата за автоматично стартиране при зареждане." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "име на мрежата или uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Неуспешно маркиране на мрежата %s като авто-стартирана" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Неуспешно размаркиране на мрежата %s като авто-стартирана" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Мрежа %s e маркирана като авто-стартирана\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Мрежа %s e размаркирана като авто-стартирана\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "създаване на мрежа от XML файл" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Създаване на мрежа." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "файл, съдържащ XML описание на мрежата" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Мрежа %s бе създадена от %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "дефиниране (но не и стартиране) на мрежа от XML файл" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Дефиниране на мрежа." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Мрежа %s дефинирана от %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Неуспешно дефиниране на мрежа от %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "унищожаване на мрежа" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Унищожаване на дадена мрежа." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "име на мрежа, id или uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Мрежата %s бе унищожена\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "информация за мрежа в XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Запис на информацията за мрежата като XML на стандартния изход." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "списък с мрежите" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Връща списък с мрежите." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "показване на неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "списък на активни и неактивни мрежи" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните мрежи" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Автостартиране" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "без автостартиране" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "активност" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "неактивност" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "конвертиране на UUID на мрежа до име на мрежа" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "стартиране на (предварително дефинирана) неактивена мрежа" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Стартиране на мрежа." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "име на неактивната мрежа" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Неуспешно стартиране на мрежа %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "премахване дефиницията на неактивна мрежа" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Премахване дефиницията на неактивна мрежа." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Дефиницията на мрежа %s бе премахната\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на мрежа %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "конвертиране на име на мрежа до UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "неуспешно получаване на UUID на мрежата" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "показване на версия" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Показва информацията за версия на системата." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "неуспешно получаване типа на хипервайзора" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Компилирано за библиотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "неуспешно получаване версията на библиотеката" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Ползва се библиотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Ползва се API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "неуспешно получаване на версията на хипервайзора" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Не може да се извлече версията на работещия %s хипервайзор\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Работещ хипервайзор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "неуспешно получаване типа на хипервайзора" +msgstr "извеждане името на машината на хипервайзора" -#: src/virsh.c:2816 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" -msgstr "неуспешно получаване типа на хипервайзора" +msgstr "неуспешно получаване на името на машината" -#: src/virsh.c:2831 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "URI за връзка с хипервайзора" +msgstr "извеждане каноничния УРИ на хипервайзора" -#: src/virsh.c:2845 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" -msgstr "неуспешно получаване на UUID на домейн" +msgstr "неуспешно получаване на УРИ" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc дисплей" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Извеждане на IP адрес и номер на порт за VNC дисплея." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "tty конзола" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "Извеждане на устройството за TTY конзолата." -#: src/virsh.c:3002 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "създаване на домейн от XML файл" +msgstr "прикачане на устройство от XML файл" -#: src/virsh.c:3003 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "създаване на домейн от XML файл" +msgstr "Прикачане на устройство от XML <файл>." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "XML файл" -#: src/virsh.c:3041 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3084 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" +msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" -#: src/virsh.c:3056 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "създаване на домейн от XML файл" +msgstr "откачане на устройство от XML файл" -#: src/virsh.c:3057 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "създаване на домейн от XML файл" +msgstr "Откачане на устройство от XML <файл>" -#: src/virsh.c:3095 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3138 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" +msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s" -#: src/virsh.c:3110 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" -msgstr "име на мрежа" +msgstr "закачане на мрежов интерфейс" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." -msgstr "" +msgstr "Закачане на нов мрежов интерфейс." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" -msgstr "име на мрежа" +msgstr "тип на интерфейса на мрежата" -#: src/virsh.c:3118 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" -msgstr "недефинирано име на мрежа" +msgstr "източник на мрежовия интерфейс" -#: src/virsh.c:3119 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" -msgstr "име на мрежа" +msgstr "име на целевата мрежа" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" -msgstr "" +msgstr "MAC адрес" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "" +msgstr "скрипт, който се ползва за закачане на мрежовия интерфейс в мост" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" +msgstr "Няма поддръжка за %s в командата 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3226 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" -msgstr "име на мрежа" +msgstr "разкачане на мрежов интерфейс" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." -msgstr "" +msgstr "Разкачане на мрежов интерфейс." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "неуспешно получаване на информация за възела" +msgstr "Неуспешно извличане на информация за интерфейса" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "" +msgstr "Няма намерени интерфейси от тип %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" -msgstr "" +msgstr "Няма намерени интерфейси с MAC адрес %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "неуспешно заделяне на възел" +msgstr "Неуспешно заделяне на памет" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" -msgstr "Неуспешно четене от порт %d\n" +msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" -msgstr "" +msgstr "закачане на ново дисково устройство" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." -msgstr "" +msgstr "Закачане на ново дисково устройство." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" -msgstr "" +msgstr "източник на дисковото устройство" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" -msgstr "" +msgstr "цел на дисковото устройство" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" -msgstr "" +msgstr "драйвер на дисковото устройство" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" -msgstr "" +msgstr "поддрайвер на дисковото устройство" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" -msgstr "" +msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "" +msgstr "режим на четене и запис на устройството" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" +msgstr "Няма поддръжка за %s в командата 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" -msgstr "" +msgstr "разкачане на дисковото устройство" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." -msgstr "" +msgstr "Разкачане на дисковото устройство." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "неуспешно получаване на информация за възела" +msgstr "Неуспешно получаване на информация за диска" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" -msgstr "" +msgstr "Няма намерен диск с цел %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "изход от този интерактивен терминал" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "команда '%s' изисква опция <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "команда '%s' изисква опция --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "команда '%s' не съществува" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЕ\n" -#: src/virsh.c:3805 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" -" ОПЦИИ\n" +" РЕЗЮМЕ\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1946,7 +1931,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИСАНИЕ\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1954,35 +1939,35 @@ msgstr "" "\n" " ОПЦИИ\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <низ>" -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "недефинирано име или id на домейн" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "недефинирано име на мрежа" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1993,126 +1978,124 @@ msgstr "" "(Време: %.3f мили секунди)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "липсва \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "неочакван елемент (име на команда): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "непозната команда: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "очакван синтаксис: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "число" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "низ" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочаквани данни '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "ОПЦИЯ" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "ДАННИ" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "работи" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "блокиран" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "в пауза" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "изключва се" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "спиране" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "аварирал" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "изключен" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "няма валидна връзка" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: грешка: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %d байта" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %lu байта" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "неуспех при свързване с хипервайзора" -#: src/virsh.c:4496 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "неуспешно получаване на информация за възела" +msgstr "неуспех при получаване на информация за файла с дневника" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" -msgstr "" +msgstr "пътя до дневника на е файл" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "" +msgstr "неуспех при отваряне на дневника. проверете пътя на файла" -#: src/virsh.c:4575 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" -msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл" +msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/virsh.c:4744 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4788 +#, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -2133,33 +2116,34 @@ msgstr "" "%s [опции] [команди]\n" "\n" " опции:\n" -" -c | --connect URI за връзка с хипервайзор\n" +" -c | --connect УРИ за връзка с хипервайзора\n" " -r | --readonly връзка само за гледане\n" -" -d | --debug ниво на дебъг [0-5]\n" +" -d | --debug <число> ниво на дебъг [0-5]\n" " -h | --help тази помощна информация\n" " -q | --quiet тих режим\n" -" -t | --timing извеждане информация за времена\n" +" -t | --timing извеждане времена\n" +" -l | --log <файл> запис на дневника във файл\n" " -v | --version версия на програмата\n" "\n" " команди (в не интерактивен режим):\n" -#: src/virsh.c:4762 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4806 +#, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" -" (укажете --help <команда> за детайли за тази команда)\n" +" (укажете help <команда> за помощ за тази команда)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподдържана опция '-%c'. Вижте --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2168,7 +2152,7 @@ msgstr "" "Добре дошли в %s, интерактивния терминал за виртуализация.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2216,9 +2200,8 @@ msgid "expecting an assignment" msgstr "очаква се присвояване" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "неуспешно заделяне на възел" +msgstr "неуспешно заделяне на буфер" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" @@ -2228,7 +2211,7 @@ msgstr "неуспешно отваряне на файл" msgid "failed to save content" msgstr "неуспешен запис на файл" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "неуспешно свързване към xen хранилище" @@ -2277,40 +2260,21 @@ msgstr "Комуникационна грешка с проксито: повр msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "получен асинхронен пакет номер %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" +"Параметъра за тежест на кредита на разпределителя (%d) е извън интервала (1-" +"65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" +"Параметъра за ограничаване на кредита на разпределителя (%d) е извън " +"интервала (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "заделяне информация за домейн %d" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "заделяне на възел" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "заделяне масив за стойности" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "заделяне на домейн" - -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "нарастващ буфер" - -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "заделяне контекст на буфер" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "файл, съдържащ XML описание на домейн" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "Неуспешно четене на файл с описание %s" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index d3b08f22c6..631050667b 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-16 10:00+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-28 15:08+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" -"Language-Team: Bengali INDIA \n" +"Language-Team: Bengali INDIA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "ডোমেইন ব্যাখ্যাকারী ফাইল ল msgid "network" msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "নেটওয়ার্ক uuid" @@ -625,64 +625,69 @@ msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" msgid "failed to copy a string" msgstr "পংক্তি কপি করতে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen Daemon থেকে পড়তে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "নতুন বাফার বরাদ্দকরণ" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "create S-Expr-র urlencode করতে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, domid অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, domid সংখ্যামূলক নয়" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, uuid অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, নাম অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, কার্নেল ও বুট-লোডার অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, id অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে dev অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে src অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের নাম অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের ধরন অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইন %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n" @@ -718,15 +723,15 @@ msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপ #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ডোমেইনের নাম, id অথবা uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ নিষ্ক্রিয় করুন" @@ -817,15 +822,15 @@ msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "অবস্থা" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "কোনো অবস্থা নয়" @@ -839,41 +844,37 @@ msgstr "চলমান ডোমেইনের অবস্থা সম্প #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "কোনো ডোমেইনের জন্য ডিভাইস ব্লকের পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "চলমান ডোমেইনের অবস্থা সম্পর্কে তথ্য উপলব্ধ করা হয়।" +msgstr "চলমান ডোমেইনের ডিভাইস ব্লকের পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন।" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "অবরুদ্ধ" +msgstr "ব্লক ডিভাইস" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" +msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করুন" +msgstr "ডোমেইনের জন্যা নেটওয়ার্ক ইন্টারফকে পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "চলমান ডোমেইনের অবস্থা সম্পর্কে তথ্য উপলব্ধ করা হয়।" +msgstr "চলমান ডোমেইনের নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন।" #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -956,7 +957,7 @@ msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের ব্যাখ্ msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা uuid" @@ -1182,15 +1183,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS-র প্রকৃতি:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "অবস্থা:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU সংখ্যা:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-র সময়:" @@ -1207,57 +1208,75 @@ msgid "Used memory:" msgstr "ব্যবহৃত মেমরি:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "ব্যবহৃত মেমরি:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA সেল:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "ডোমেইন vcpu সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ডোমেইনের ভার্চুয়াল CPU সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-র প্রবণতা:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ডোমেইন বন্ধ করা হয়েছে, ভার্চুয়াল CPU অনুপস্থিত।" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "কন্ট্রোল ডোমেইন vcpu-র প্রবণতা" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "হোস্টের প্রকৃত CPU-র সাথে ডোমেইন VCPU সংযুক্ত করা হবে।" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu সংখ্যা" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "হোস্ট cpu সংখ্যা (কমা চিহ্ন দ্বারা বিভাজিত)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: অবৈধ বিন্যাস। পংক্তি ফাঁকা।" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সংখ্যামূলক মান প্রত্যাশিত ('%c'-র পার্শ্বে)।" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1266,632 +1285,632 @@ msgstr "" "cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সংখ্যামূলক মান অথবা কমা-চিহ্ন প্রত্যাশিত ('%" "c'-র পার্শ্বে)।" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সমাপ্তকারী পংক্তি।" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "প্রকৃত CPU %d বর্তমানে উপস্থিত নেই" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা পরিবর্তন করুন" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে সক্রিয় ভার্চুয়াল CPU-র সংখ্যা পরিবর্তন করুন।" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যার বৈধ নয়।" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "অত্যাধিক ভার্চুয়াল CPU।" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "বরাদ্দ মেমরির মান পরিবর্তন করুন" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে বর্তমানে বরাদ্দ করা মেমরির মান পরিবর্তন করুন।" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "কিলোবাইট অনুসারে মেমরির মাপ" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ %d" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা পরিবর্তন করুন" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে মেমরির সর্বোচ্চ সীমা পরিবর্তন করুন।" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "কিলোবাইট অনুসারে সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "বর্তমানMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "বর্তমান MemorySize হ্রাস করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "নোড সংক্রান্ত মৌলিক তথ্য উপলব্ধ করা হয়।" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-র মডেল:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-র ফ্রিকোয়েন্সির মাত্রা:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-র সকেট:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "প্রতি সকেটে কোর সংখ্যা:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "প্রতি কোরে থ্রেড সংখ্যা:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA সেল:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "মেমরির মাপ:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "ক্ষমতা" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "হাইপার-ভাইসর/ড্রাইভারের ক্ষমতা সম্বন্ধে অবগত করে।" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XML-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "একটি ডোমেইন id অথবা UUID-কে ডোমেইন নামে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ডোমেইন id অথবা uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা UUID-কে ডোমেইন id-তে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "একটি ডোমেইনের নাম অথবা id-কে ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ডোমেইন id অথবা নাম" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ডোমেইন UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "ডোমেইন একটি পৃথক হোস্টে মাইগ্রেট করুন" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"ডোমেইন একটি পৃথক হোস্টে মাইগ্রেট করুন। লাইভ মাইগ্রেশনের জন্য --live বিকল্প যোগ করুন।" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "লাইভ মাইগ্রেশন" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "গেস্ট কনসোলের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন" +msgstr "উদ্দিষ্ট হোস্টের সংযোগের URI" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "মাইগ্রেশনের URI, সাধারণত উল্লেখ করা আবশ্যক নয়" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "মাইগ্রেট: desturi অনুপস্থিত" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "নেটওয়ার্ক স্বয়ংক্রিয় আরম্ভ করুন" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন।" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম অথবা uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "নেটওয়ার্ক %s, স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "নেটওয়ার্ক %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "একটি নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন।" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML নেটওয়ার্কের বিবরণসহ একটি ফাইল" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s নেটওয়ার্ক %s থেকে নির্মিত\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "একটি নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা লিখুন।" -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ধ্বংশ করুন" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "চিহ্নিত নেটওয়ার্ক ধ্বংশ করা হবে।" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম, id অথবা uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s ধ্বংশ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "নেটওয়ার্ক %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "XML-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "সক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ হবে না" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "সক্রিয়" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "নিষ্ক্রিয়" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "একটি নেটওয়ার্ক UUID-কে নেটওয়ার্ক নামে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্ক আরম্ভ করুন" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "একটি নেটওয়ার্ক আরম্ভ করুন।" -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের নাম" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "একটি নেটওয়ার্কের নাম ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "নেটওয়ার্ক UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "সিস্টেমের সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করুন।" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "হাইপার-ভাইসরের প্রকৃতি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "চিহ্নিত লাইব্রেরির সাথে কম্পাইল করা হয়েছে: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "লাইব্রেরির সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ব্যবহৃত লাইব্রেরি: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ব্যবহৃত API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "চলমান %s হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "চলমান হাইপার-ভাইসর: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "হাইপার-ভাইসরের হোস্ট-নেম প্রদর্শন করা হবে" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "হাইপার-ভাইসর canonical URI প্রদর্শন করা হবে" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "URI প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc প্রদর্শন" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC প্রদর্শনের জন্য IP ঠিকানা ও পোর্ট সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "tty কনসোল" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY কনসোলের ডিভাইস আউটপুট করা হবে।" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডিভাইস যোগ করা হবে" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "একটি XML থেকে ডিভাইস যোগ করুন।" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML ফাইল" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s থেকে ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "একটি XML থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যোগ করুন" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "একটি নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যোগ করুন।" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসের ধরন" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসের উৎসস্থল" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "উদ্দিষ্ট নেটওয়ার্কের নাম" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC ঠিকানা" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস ব্রিজ করতে ব্যবহৃথ স্ক্রিপ্ট" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' কমান্ড দ্বারা %s সমর্থিত নয়" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করুন" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করুন।" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s প্রকৃতির কোনো ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s MAC ঠিকানা সহ কোনো ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইস যোগ করুন" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "নতুন ডিস্ক ডিভাইস যোগ করুন।" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের উৎস" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের গন্তব্য" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের ড্রাইভার" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের সাব-ড্রাইভার" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "উদ্দিষ্ট ডিভাইসের প্রকৃতি" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ডিভাইস থেকে পড়া ও ডিভাইসে লেখার মোড" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' কমান্ড দ্বারা %s সমর্থিত নয়" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন।" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ডিস্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s গন্তব্যস্থল সহ কোনো ডিস্ক পাওয়া যায়নি" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "বর্তমান ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল থেকে প্রস্থান করুন" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' কমান্ডের সাথে <%s> বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "কমান্ড '%s'-র সাথে --%s বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "কমান্ড '%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1899,7 +1918,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1907,7 +1926,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1915,35 +1934,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ডোমেইন নাম অথবা id-র ব্যাখ্যা নেই" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "ব্যাখ্যা বিহীন নেটওয়ার্কের নাম" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1954,123 +1973,123 @@ msgstr "" "(সময়: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "অনুপস্থিত \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "অপ্রত্যাশিত টোকেন (কমান্ডের নাম): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "অজানা কমান্ড: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "কমান্ড '%s'-র দ্বারা --%s বিকল্প সমর্থিত হয় না" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "প্রত্যাশিত সিন্টেক্স: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "সংখ্যা" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "পংক্তি" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "চলমান" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "অবরুদ্ধ" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "স্থগিত" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "shutdown অবস্থায়" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "বন্ধ" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "বিপর্যস্ত" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "অফ-লাইন" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "বৈধ সংযোগ অনুপস্থিত" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ত্রুটি: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "ত্রুটি: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "লগ ফাইল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "চিহ্নিত লগ পাথটি ফাইল নয়" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "লগ ফাইল খুলতে ব্যর্থ। লগ ফাইলের পাথ পরীক্ষা করুন" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2103,7 +2122,7 @@ msgstr "" "\n" " কমান্ড (নন ইন্টারেক্টিভ মোড):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2114,12 +2133,12 @@ msgstr "" " (কমান্ড সংক্রান্ত বিবরণ জানতে help প্রয়োগ করুন)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "অসমর্থিত বিকল্প '-%c'। --help দেখুন।" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2128,7 +2147,7 @@ msgstr "" "ভার্চুয়ালাইজেশন ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল %s-এ স্বাগতম।\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2187,7 +2206,7 @@ msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ" msgid "failed to save content" msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" @@ -2236,18 +2255,18 @@ msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্ msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "অ্যাসিঙ্ক্রোনাস প্যাকেট সংখ্যা %d প্রাপ্ত\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" "ক্রেডিট স্কেডিউলারের weight পরামিতির (%d) মান নির্দিষ্ট সীমা বহির্ভূত (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "ক্রেডিট স্কেডিউলারের cap পরামিতির (%d) মান নির্দিষ্ট সীমা বহির্ভূত (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য বরাদ্দ করা হয়েছে" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 329d987097..03fe8428e0 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 16:29+0100\n" "Last-Translator: Adnan Hodzic \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "učitavanje datoteka definicija domena" msgid "network" msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -642,70 +642,75 @@ msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" msgid "failed to copy a string" msgstr "kopiranje niza nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "dodijeli novi međuspremnik" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencode za izradu S-Expr nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog " "programa" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog " "programa" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Izrada domene %s nije uspjela\n" @@ -743,15 +748,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "naziv domene, id ili uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -842,15 +847,15 @@ msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "bez stanja" @@ -982,7 +987,7 @@ msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "naziv domene ili uuid" @@ -1209,15 +1214,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS vrsta:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU vrijeme:" @@ -1234,738 +1239,757 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Upotrijebljeno memorije:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Upotrijebljeno memorije:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA ćelija:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu podaci domene" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Ispis osnovnih podataka o virtualnim CPU-ima domene." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU sklonost:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "vcpu sklonost nadzorne domene" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "VCPU-i najviÅ¡e domene za udomljivanje fizičkih CPU-a." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "broj vcpu-a" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "broj udomljenih cpu (%s) (razdijeljeno zarezima)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "naredba '%s' ne postoji" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Promjena broja virtualnih CPU-a koji su aktivni u gostujućoj domeni." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Promjena trenutno dodijeljene veličine memorije u gostujućoj domeni." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "broj bajtova memorije" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "promijeni najviÅ¡e ograničenje memorije" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Promjena ograničenje najveće veličine dodijeljene memorije u gostujućoj " "domeni." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "najviÅ¡e ograničenje memorije u bajtovima" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "memorija domene" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "podaci čvora" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frekvencija:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU priključci:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Jezgri po priključku:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Grana po jezgri:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ćelija:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Veličina memorije:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "naziv domene ili UUID pretvori u ID domene" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ID domene ili naziv" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "podaci čvora" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Izrada domene." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Definiranje domene." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "uniÅ¡ti domenu" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "UniÅ¡tavanje date domene." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "naziv domene, id ili uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domena %s je uniÅ¡tena\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "UniÅ¡tavanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Ispisivanje popisa domena." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne i aktivne domene" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "bez stanja" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "čvor, aktivan cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "prikaži verziju" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Prikazivanje sistemskih podataka o verziji." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Složeno prema biblioteci: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba biblioteke: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba API-a: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "dohvaćanje hypervisor verzije nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Pokrenuti hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "URI povezivanja hypervisora" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "naredba '%s' ne postoji" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAZIV\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1974,7 +1998,7 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1982,7 +2006,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1990,36 +2014,36 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2030,125 +2054,125 @@ msgstr "" "(Vrijeme: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "nedostaje \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neočekivani token (naziv naredbe): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "broj" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "niz" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPCIJA" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "PODATAK" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "izvrÅ¡avanje" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blokirano" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "u gaÅ¡enju" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "isključeno" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "sruÅ¡eno" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "izvan mreže" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "nije valjana veza" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: pogreÅ¡ka: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "pogreÅ¡ka: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2173,7 +2197,7 @@ msgstr "" " -c | --connect URI povezivanja hypervisora\n" " -d | --debug razina popravka [0-5]\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2184,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (unesite --help za detalje o naredbi)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2198,7 +2222,7 @@ msgstr "" "DobrodoÅ¡li u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2258,7 +2282,7 @@ msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" msgid "failed to save content" msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo" @@ -2308,17 +2332,17 @@ msgstr "PogreÅ¡ka u komunikaciji s proxyjem. Paket je neispravno oblikovan.\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "dobiven asinkroni broj paketa %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "dodjeljivanje podataka domene: %d" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index eab3914715..c0a2687a13 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-21 10:20-0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-08 10:20-0100\n" "Last-Translator: Xavier Conde Rueda \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,14 +58,13 @@ msgid "out of memory" msgstr "sense memòria" #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "l'hipervisor no està disponible" +msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "l'hipervisor %s no està disponible" +msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció: %s" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" @@ -360,54 +359,48 @@ msgid "system call error" msgstr "error de crida de sistema" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "error" +msgstr "error d'RPC" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "error de crida de sistema" +msgstr "error de crida del GNUTLS" #: src/virterror.c:633 -#, fuzzy msgid "Failed to find the network" -msgstr "No s'ha definit la xarxa %s" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa" #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "No s'ha definit la xarxa %s" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" #: src/virterror.c:639 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "informació del domini" +msgstr "No s'ha trobat el domini" #: src/virterror.c:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "S'ha restaurat un domini des de %s\n" +msgstr "No s'ha trobat el domini: %s" #: src/virterror.c:645 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "nom de xarxa o uuid" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa" #: src/virterror.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "S'ha creat la xarxa %s des de %s\n" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" #: src/virterror.c:651 -#, fuzzy msgid "invalid MAC adress" -msgstr "argument invàlid a %s" +msgstr "l'adreça MAC no és vàlida" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "argument invàlid a %s" +msgstr "l'adreça MAC no és vàlida: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -527,15 +520,14 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "carrega el fitxer de definició del domini" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "nom de xarxa" +msgstr "xarxa" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "nom de xarxa" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "uuid de xarxa" @@ -546,16 +538,15 @@ msgstr "nom de xarxa" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 msgid "ip address" -msgstr "" +msgstr "adreça ip" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "màscara ip" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "carrega el fitxer de definició del domini" +msgstr "carrega el fitxer de definició de la xarxa" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" @@ -606,13 +597,12 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "s'està resolent el nom de fitxer del domini" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "s'està resolent el nom de fitxer del domini" +msgstr "s'està resolent el nom de fitxer de la xarxa" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: proporcioneu un camí o empreu test:///default" #: src/test.c:1046 msgid "too many domains" @@ -627,19 +617,16 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "El domini encara s'està executant" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "massa connexions" +msgstr "massa xarxes" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "El domini encara s'està executant" +msgstr "La xarxa encara s'està executant" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "El domini ja s'està executant" +msgstr "La xarxa ja s'està executant" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -649,67 +636,72 @@ msgstr "no s'ha pogut assignar un node" msgid "failed to copy a string" msgstr "no s'ha pogut copiar una cadena" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "no s'ha pogut llegir el dimoni Xen" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "assigna memòria intermèdia nova" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "no s'ha pogut codificar la url de creació de l'S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "la informació del domini és incorrecta, domid no és numèric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el nom" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "la informació del domini és incompleta, manca el nucli i el carregador " "d'arrencada" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el nom del controlador" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el tipus de controlador" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "No s'ha pogut crear el domini inactiu %s\n" @@ -723,9 +715,8 @@ msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Escriu l'ajuda global o l'específica d'una ordre." #: src/virsh.c:316 -#, fuzzy msgid "name of command" -msgstr "nom del domini inactiu" +msgstr "nom de l'ordre" #: src/virsh.c:328 msgid "" @@ -746,15 +737,15 @@ msgstr "Configura un domini perquè s'iniciï automàticament en arrencar." #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nom de domini, id o uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "inhabilita l'inici automàtic" @@ -845,15 +836,15 @@ msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Estat" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "cap estat" @@ -867,41 +858,41 @@ msgstr "Retorna l'estat quant a un domini en execució." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "obté les estadístiques d'un dispositiu de blocs referits a un domini" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Retorna l'estat quant a un domini en execució." +msgstr "" +"Obté les estadístiques d'un dispositiu de blocs referits a un domini en " +"execució." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "blocat" +msgstr "dispositiu de blocs" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s" +msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "nom de xarxa" +msgstr "obté les estadístiques d'una interfície de xarxa referits a un domini" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Retorna l'estat quant a un domini en execució." +msgstr "" +"Obté les estadístiques d'una interfície de xarxa referits a un domini en " +"execució." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "dispositiu de la interfície" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "no es pot obtenir informació de node" +msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -934,19 +925,19 @@ msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fitxer que conté una descripció de domini XML" #: src/virsh.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" #: src/virsh.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: lectura: %s" #: src/virsh.c:889 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "s'està assignant una xarxa" +msgstr "S'ha produït un error en assignar memòria: %s" #: src/virsh.c:923 #, c-format @@ -984,7 +975,7 @@ msgstr "no defineixis un domini inactiu" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "nom de domini o uuid" @@ -1048,11 +1039,11 @@ msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s" #: src/virsh.c:1115 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "mostra/estableix els paràmetres del planificador" #: src/virsh.c:1116 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "Mostra/amaga els paràmetres del planificador" #: src/virsh.c:1122 msgid "weight for XEN_CREDIT" @@ -1064,12 +1055,11 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Planificador" #: src/virsh.c:1197 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "servidor remot desconegut" +msgstr "Desconegut" #: src/virsh.c:1253 msgid "restore a domain from a saved state in a file" @@ -1211,15 +1201,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Tipus SO:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Estat:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "Quantitat de CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Temps de CPU:" @@ -1236,719 +1226,722 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Memòria emprada:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Memòria emprada:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "Cel·les NUMA:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "informació del vcpu del domini" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Retorna informació bàsica quant a les CPU virtuals del domini." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinitat de la CPU:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." -msgstr "" +msgstr "S'apagarà el domini, no hi ha cap CPU virtual." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "controleu l'afinitat de la vcpu del domini" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Associa les VCPU del domini a CPU físiques de l'amfitrió." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "números de vcpu" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "números de cpu de l'amfitrió (separats per comes)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." -msgstr "" +msgstr "cpulist: format invàlid. Cadena buida." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" +"cpulist: %s: format invàlid. S'esperava una xifra a la posició %d (a prop de " +"«%c»)." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" +"cpulist: %s: format invàlid. S'esperava una xifra o una coma a la posició %d " +"(a prop de «%c»)." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" +"cpulist: %s: format invàlid. S'esperava una coma final a la posició %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "No existeix cap CPU física %d." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "canvia el nombre de CPU virtuals" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Canvia el nombre de CPU virtuals actives en el domini convidat." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "nombre de CPU virtuals" -#: src/virsh.c:1811 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "nombre de CPU virtuals" +msgstr "nombre invàlid de CPU virtuals." -#: src/virsh.c:1823 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Massa CPU virtuals." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "canvia l'assignació de memòria" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Canvia l'assignació de memòria actual en el domini convidat." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "nombre de kbytes de memòria" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "No es pot verificar MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "canvia el límit de memòria màxima" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Canvia el límit d'assignació màxima de memòria en el domini convidat." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "límit de memòria màxim en kbytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/virsh.c:1939 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "memòria actual del domini" +msgstr "No es pot encongir el MemorySize actual" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "No es pot canviar MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "informació de node" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Retorna informació bàsica quant al node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "no es pot obtenir informació de node" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Model de CPU:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "Freqüència de CPU:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Sòcols de CPU:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Nuclis per sòcol:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Fluxos per nucli:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Cel·les NUMA:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Mida de memòria:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "capacitats" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Retorna les capacitats de l'hipervisor/controlador." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "informació de domini en XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" "Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converteix un id de domini o UUID a nom de domini" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "id de domini o uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converteix un nom de domini o UUID a id de domini" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converteix un nom de domini o id a UUID de domini" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "id de domini o nom" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "migra el domini a un altre amfitrió" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"Migra els dominis a un altre amfitrió. Afegiu --live per a una migració " +"activa." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "migració activa" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "connecta a la consola de l'allotjat" +msgstr "URI de connexió a l'amfitrió destí" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "URI de la migració, normalment se sol ometre" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "migració: manca el desturi" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "inicia automàticament una xarxa" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configureu una xarxa perquè s'iniciï automàticament a l'arrencada." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "nom de xarxa o uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "no s'ha pogut marcar la xarxa %s com a autoiniciada" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "no s'ha pogut desmarcar la xarxa %s com a autoiniciada" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "S'ha desmarcat la xarxa %s com a autoiniciada\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "crea una xarxa des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Crea una xarxa." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fitxer que conté una descripció XML de la xarxa" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "S'ha creat la xarxa %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "defineix (però no iniciïs) una xarxa des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Defineix una xarxa." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "S'ha definit la xarxa %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "No s'ha pogut definir la xarxa des de %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "destrueix una xarxa" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destrueix una xarxa." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nom de xarxa, id o uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "S'ha destruït la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "informació de la xarxa en XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" "Escriu la informació de la xarxa com a bolcat XML per la sortida estàndard." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "llista de xarxes" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Retorna una llista de xarxes." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "llista les xarxes inactives" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "llista les xarxes actives i inactives" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes actives" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes inactives" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Autoinici" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "cap autoinici" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "actiu" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "inactiu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converteix un UUID de xarxa a nom de xarxa" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "inicia una xarxa inactiva definida prèviament" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Inicia una xarxa." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "nom de la xarxa inactiva" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "no defineixis una xarxa inactiva" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "No defineixis la configuració per a una xarxa inactiva." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "S'ha indefinit la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "No s'ha definit la xarxa %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converteix un nom de xarxa a UUID de xarxa" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "mostra la versió" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Mostra la informació de la versió del sistema." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "S'ha compilat contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de la biblioteca" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "S'està fent servir la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "S'està fent servir l'API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "No es pot extreure la versió de l'hipervisor %s en execució\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "S'està executant l'hipervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor" +msgstr "escriu el nom de màquina de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:2816 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" -msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor" +msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom de màquina" -#: src/virsh.c:2831 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "URI de la connexió de l'hipervisor" +msgstr "escriu l'URI canònica de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:2845 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" -msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini" +msgstr "no s'ha pogut obtenir l'URI" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "visualització vnc" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Escriu l'adreça IP i el número de port per a la visualització VNC." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "consola tty" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "Escriu el dispositiu per la consola TTY." -#: src/virsh.c:3002 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" +msgstr "adjunta un dispositiu des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:3003 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" +msgstr "Adjunta un dispositiu des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "Fitxer XML" -#: src/virsh.c:3041 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3084 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "No s'ha pogut obtenir els dispositius per al domini %s\n" +msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s" -#: src/virsh.c:3056 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" +msgstr "desvincula un dispositiu d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:3057 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" +msgstr "desvincula un dispositiu d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:3095 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3138 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "No s'ha pogut obtenir els dispositius per al domini %s\n" +msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s" -#: src/virsh.c:3110 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" -msgstr "nom de xarxa" +msgstr "adjunta les interfícies de xarxa" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." -msgstr "" +msgstr "Adjunta una nova interfície de xarxa." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" -msgstr "nom de xarxa" +msgstr "tipus d'interfície de xarxa" -#: src/virsh.c:3118 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" -msgstr "nom de xarxa no definit" +msgstr "font de la interfície de xarxa" -#: src/virsh.c:3119 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "nom de xarxa" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" -msgstr "" +msgstr "adreça MAC" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "" +msgstr "script emprat com a pont de la interfície de xarxa" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" +msgstr "No es pot fer servir %s en l'ordre 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3226 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" -msgstr "nom de xarxa" +msgstr "desvincula la interfície de xarxa" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." -msgstr "" +msgstr "Desvincula la interfície de xarxa." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "no es pot obtenir informació de node" +msgstr "No es pot obtenir informació de node" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat cap interfície de tipus %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat cap interfície amb adreça MAC %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "no s'ha pogut assignar un node" +msgstr "No s'ha pogut assignar memòria" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" -msgstr "No s'ha pogut crear el domini %s\n" +msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" -msgstr "" +msgstr "adjunta un dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." -msgstr "" +msgstr "Adjunta un nou dispositiu de disc." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" -msgstr "" +msgstr "font del dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" -msgstr "" +msgstr "destí del dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" -msgstr "" +msgstr "controlador del dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" -msgstr "" +msgstr "subcontrolador del dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" -msgstr "" +msgstr "tipus de dispositiu destí" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "" +msgstr "mode de lectura i escriptura del dispositiu" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" +msgstr "No es pot fer servir %s a l'ordre 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" -msgstr "" +msgstr "desvincula un dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." -msgstr "" +msgstr "Desvincula un dispositiu de disc." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "no es pot obtenir informació de node" +msgstr "No es pot obtenir informació de disc" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat cap disc amb destí %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "surt d'aquest terminal interactiu" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "l'ordre '%s' no existeix" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NOM\n" -#: src/virsh.c:3805 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" -" OPCIONS\n" +" SINOPSI\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1956,7 +1949,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPCIÓ\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1964,35 +1957,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nom de domini o id no definits" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "nom de xarxa no definit" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2003,126 +1996,124 @@ msgstr "" "(Temps: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "manca \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "símbol inesperat (nom d'ordre): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ordre desconeguda: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaxi inesperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "nombre" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "cadena" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPCIÓ" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DADES" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "s'està executant" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocat" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "aturat" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "apagant-se" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "apagat" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "ha fallat" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "desconnectat" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "connexió invàlida" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "errror: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %lu bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor" -#: src/virsh.c:4496 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "no es pot obtenir informació de node" +msgstr "no es pot obtenir la informació del fitxer de registre" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" -msgstr "" +msgstr "el camí al registre no és un fitxer" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "" +msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de registre, comproveu el camí al fitxer" -#: src/virsh.c:4575 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" -msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració" +msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/virsh.c:4744 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4788 +#, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -2149,26 +2140,27 @@ msgstr "" " -h | --help aquesta ajuda\n" " -q | --quiet mode silenciós\n" " -t | --timing escriu informació de temps\n" +" -l | --log escriu informació de depuració\n" " -v | --version versió del programa\n" "\n" " ordres (mode no interactiu):\n" -#: src/virsh.c:4762 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4806 +#, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" -" (especifiqueu --help per a detalls quant a l'ordre)\n" +" (especifiqueu --help per als detalls quant a l'ordre)\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "l'opció '-%c' no està disponible. Veieu --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2177,7 +2169,7 @@ msgstr "" "Benvinguts a %s, el terminal interactiu de virtualització.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2225,9 +2217,8 @@ msgid "expecting an assignment" msgstr "s'espera una assignació" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "no s'ha pogut assignar un node" +msgstr "no s'ha pogut assignar una memòria intermèdia" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" @@ -2237,7 +2228,7 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer" msgid "failed to save content" msgstr "no s'ha pogut desar el contingut" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen" @@ -2289,49 +2280,17 @@ msgstr "Error de comunicació amb l'intermediari: paquet mal format\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "s'ha rebut un número de paquet asíncron %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "s'està assignant %d informació de domini" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "s'està assignant un node" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "assignació d'una matriu de valors" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "assignació d'un domini" - -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "memòria intermèdia creixent" - -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "assigna el contingut d'una memòria intermèdia" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "fitxer que conté una descripció de domini" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de descripció %s" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Dimoni Xen o emmagatzematge Xen" - -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "fitxer que conté una descripció XML de la xarxa" - -#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n" -#~ msgstr "No s'ha pogut recuperar el nou domini %s\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index bc6a2f309c..06b6e8a60f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-28 13:55+0100\n" -"Last-Translator: Milan Kerslager \n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-19 19:45+0100\n" +"Last-Translator: Vojtěch Horký \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,2035 +17,2076 @@ msgstr "" #: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "alokuji spojení" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "varování" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "chyba" #: src/virterror.c:350 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "Chybová zpráva nebyla zadána" #: src/virterror.c:405 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "vnitřní chyba %s" #: src/virterror.c:407 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "vnitřní chyba" #: src/virterror.c:410 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "nedostatek paměti" #: src/virterror.c:414 msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "tato funkce není hypervizorem podporována" #: src/virterror.c:416 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "" +msgstr "tato funkce - %s - není hypervizorem podporována" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se spojit s hypervizorem" #: src/virterror.c:422 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se připojit k %s" #: src/virterror.c:426 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "neplatný ukazatel spojení v" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "neplatný ukazatel spojení v %s" #: src/virterror.c:432 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "neplatný doménový ukazatel v" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "neplatný doménový ukazatel v %s" #: src/virterror.c:438 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "neplatný parametr v" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "neplatný parametr v %s" #: src/virterror.c:444 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "selhala operace %s" #: src/virterror.c:446 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "selhala operace" #: src/virterror.c:450 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operace GET selhala: %s" #: src/virterror.c:452 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "operace GET selhala" #: src/virterror.c:456 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operace POST selhala: %s" #: src/virterror.c:458 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "operace POST selhala" #: src/virterror.c:461 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "obdržel jsem neznámý chybový kód HTTP %d" #: src/virterror.c:465 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "neznámý hostitel %s" #: src/virterror.c:467 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "neznámý hostitel" #: src/virterror.c:471 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "selhala serializace S-Expr: %s" #: src/virterror.c:473 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "selhala serializace S-Expr" #: src/virterror.c:477 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "nelze použít položku Xen hypervizoru" #: src/virterror.c:479 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "nelze použít položku Xen hypervizoru %s" #: src/virterror.c:483 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "nelze se připojit ke Xen Store" #: src/virterror.c:485 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "nelze se připojit ke Xen Store %s" #: src/virterror.c:488 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "selhalo systémové volání Xenu %s %d" #: src/virterror.c:492 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "neznámý druh OS" #: src/virterror.c:494 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "neznámý druh OS %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "schází informace o kernelu" #: src/virterror.c:501 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení" #: src/virterror.c:503 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení v %s" #: src/virterror.c:507 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení" #: src/virterror.c:509 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení %s" #: src/virterror.c:513 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "chybí cílové informace pro zařízení" #: src/virterror.c:515 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "chybí cílové informace pro zařízení %s" #: src/virterror.c:519 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "chybí informace o doménovém jménu" #: src/virterror.c:521 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "chybí informace o doménovém jménu v %s" #: src/virterror.c:525 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "chybí informace o operačním systému" #: src/virterror.c:527 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "chybí informace o operačním systému pro %s" #: src/virterror.c:531 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "chybí informace o zařízení" #: src/virterror.c:533 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "chybí informace o zařízení pro %s" #: src/virterror.c:537 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "registrováno příliÅ¡ mnoho ovladačů" #: src/virterror.c:539 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "registrováno příliÅ¡ mnoho ovladačů v %s" #: src/virterror.c:543 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "volání knihovny selhalo, pravděpodobně není podporováno" #: src/virterror.c:545 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "volání knihovny %s selhalo, pravděpodobně není podporováno" #: src/virterror.c:549 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML popis není správně strukturován nebo je neplatný" #: src/virterror.c:551 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML popis pro %s není správně strukturován nebo je neplatný" #: src/virterror.c:555 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "tato doména již existuje" #: src/virterror.c:557 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "doména %s již existuje" #: src/virterror.c:561 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operace není v režimu pouze pro čtení povolena" #: src/virterror.c:563 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operace %s není v režimu pouze pro čtení povolena" #: src/virterror.c:567 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se otevřít konfigurační soubor pro čtení" #: src/virterror.c:569 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se otevřít %s pro čtení" #: src/virterror.c:573 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor" #: src/virterror.c:575 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor %s" #: src/virterror.c:579 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "chyba při parsování konfigurační souboru" #: src/virterror.c:581 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "chyba při parsování konfigurační souboru %s" #: src/virterror.c:585 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "chybná syntaxe konfiguračního souboru" #: src/virterror.c:587 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "chybná syntaxe konfiguračního souboru: %s" #: src/virterror.c:591 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor" #: src/virterror.c:593 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" #: src/virterror.c:597 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "chyba parseru" #: src/virterror.c:603 msgid "invalid network pointer in" -msgstr "" +msgstr "neplatný síťový ukazatel v" #: src/virterror.c:605 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" #: src/virterror.c:609 msgid "this network exists already" -msgstr "" +msgstr "tato síť již existuje" #: src/virterror.c:611 #, c-format msgid "network %s exists already" -msgstr "" +msgstr "síť %s již existuje" #: src/virterror.c:615 msgid "system call error" -msgstr "" +msgstr "chyba systémového volání" #: src/virterror.c:621 msgid "RPC error" -msgstr "" +msgstr "chyba RPC" #: src/virterror.c:627 msgid "GNUTLS call error" -msgstr "" +msgstr "chyba volání GNUTLS" #: src/virterror.c:633 msgid "Failed to find the network" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se najít síť" #: src/virterror.c:635 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" #: src/virterror.c:639 msgid "Domain not found" -msgstr "" +msgstr "Doména nebyla nalezena" #: src/virterror.c:641 #, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "" +msgstr "Doména nebyla nalezena: %s" #: src/virterror.c:645 msgid "Network not found" -msgstr "" +msgstr "Síť nebyla nalezena" #: src/virterror.c:647 #, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "" +msgstr "Síť nebyla nalezena: %s" #: src/virterror.c:651 msgid "invalid MAC adress" -msgstr "" +msgstr "neplatná MAC adresa" #: src/virterror.c:653 #, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "" +msgstr "neplatná MAC adresa: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "kopíruji obsah uzlu" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "alokuji pole hodnot" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "neočekávaná hodnota uzlu" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "odeslat žádost" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "neočekávaný typ MIME" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "alokovat odpověď" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "načíst odpověď" #: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "alokovat pole řetězců" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "selhalo parsování odpovědi serveru" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "alokovat nový kontext" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "alokuji doménu" #: src/hash.c:786 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se přidat doménu do tabulky spojení" #: src/hash.c:838 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "doména chybí v tabulce spojení" #: src/hash.c:903 src/hash.c:908 msgid "allocating network" -msgstr "" +msgstr "alokuji síť" #: src/hash.c:918 msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se přidat síť do tabulky spojení" #: src/hash.c:970 msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "síť chybí v tabulce spojení" #: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "zjišťuji čas" #: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "doména" #: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "vytvářím kontext XPath" #: src/test.c:241 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "doménové jméno" #: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "UUID domény" #: src/test.c:259 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "paměť domény" #: src/test.c:268 msgid "domain current memory" -msgstr "" +msgstr "současná paměť domény" #: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "VCPU domény" #: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "chování domény při restartu" #: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "chování domény při vypnutní" #: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "chování domény při pádu" #: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "načíst definiční soubor domény" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 msgid "network" -msgstr "" +msgstr "síť" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" -msgstr "" +msgstr "název sítě" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" -msgstr "" +msgstr "UUID sítě" #: src/test.c:447 msgid "network forward" -msgstr "" +msgstr "síťové přeposílání" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 msgid "ip address" -msgstr "" +msgstr "IP adresa" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "síťová maska IP" #: src/test.c:557 msgid "load network definition file" -msgstr "" +msgstr "načíst definiční soubor sítě" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "načíst definiční soubor hostitele" #: src/test.c:680 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "hostitel" #: src/test.c:688 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "uzel" #: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "uzly CPU NUMA" #: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "uzel soketů CPU" #: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "uzel jader CPU" #: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "uzel vláken CPU" #: src/test.c:747 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "uzel aktivních CPU" #: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "uzel CPU mhz" #: src/test.c:769 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "uzel paměti" #: src/test.c:775 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "uzel seznamu domén" #: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "zjišťuji název soubor domény" #: src/test.c:810 msgid "resolving network filename" -msgstr "" +msgstr "zjišťuji název soubor sítě" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: zadejte cestu nebo test:///default" #: src/test.c:1046 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "příliÅ¡ mnoho domén" #: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" -msgstr "" +msgstr "Doména již běží" #: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" -msgstr "" +msgstr "Doména stále běží" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 msgid "too many networks" -msgstr "" +msgstr "příliÅ¡ mnoho sítí" #: src/test.c:1816 msgid "Network is still running" -msgstr "" +msgstr "Síť stále běží" #: src/test.c:1830 msgid "Network is already running" -msgstr "" +msgstr "Síť již běží" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se alokovat uzel" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se zkopírovat řetězec" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se číst z démona Xen" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "alokovat nový buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se URL-zakódovat vytvořený S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "neúplná informace o doméně, chybí domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "nesprávná informace o doméně, domid není číslo" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "neúplná informace o doméně, chybí UUID" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "neúplná informace o doméně, chybí jméno" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "" +msgstr "neúplná informace o doméně, chybí jádro a zavaděč" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "" +msgstr "neúplná informace o doméně, chybí ID" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "neúplná informace o doméně, vbd nemá žádné zařízení" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "neúplná informace o doméně, vbd nemá žádný zdroj" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "nelze parsovat název souboru vbd, chybí jméno ovladače" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "nelze parsovat název souboru vbd, chybí druh ovladače" + +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "nepodařilo se parsovat doménové informace o Xend" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se parsovat doménové informace o Xend" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit neaktivní doménu %s\n" #: src/virsh.c:309 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "vypsat nápovědu" #: src/virsh.c:310 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Vypíše souhrnnou nápovědu nebo nápovědu k určenému příkazu." #: src/virsh.c:316 msgid "name of command" -msgstr "" +msgstr "název příkazu" #: src/virsh.c:328 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Příkazy:\n" +"\n" #: src/virsh.c:342 msgid "autostart a domain" -msgstr "" +msgstr "automaticky spustit doménu" #: src/virsh.c:344 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." -msgstr "" +msgstr "Nastaví doménu, aby byla automaticky spuÅ¡těna při startu." #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "jméno, id nebo uuid domény" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" -msgstr "" +msgstr "zakázat automatické spuÅ¡tění" #: src/virsh.c:371 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se označit doménu %s jako automaticky spouÅ¡těnou" #: src/virsh.c:374 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se odoznačit doménu %s jako automaticky spouÅ¡těnou" #: src/virsh.c:381 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s označena jako automaticky spouÅ¡těná\n" #: src/virsh.c:383 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s odoznačena jako automaticky spouÅ¡těná\n" #: src/virsh.c:394 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(znovu)připojit se k hypervizoru" #: src/virsh.c:396 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Připojit se k místnímu hypervizoru. Toto je zabudovaný příkaz po spuÅ¡tění " +"shellu." #: src/virsh.c:401 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "URI spojení hypervizoru" #: src/virsh.c:402 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "spojení pouze pro čtení" #: src/virsh.c:414 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se odpojit od hypervizora" #: src/virsh.c:433 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se připojit se k hypervizoru" #: src/virsh.c:443 msgid "connect to the guest console" -msgstr "" +msgstr "připojit se k hostované konzoli" #: src/virsh.c:445 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" -msgstr "" +msgstr "Připojit virtuální sériovou konzoli pro hosta" #: src/virsh.c:490 msgid "No console available for domain\n" -msgstr "" +msgstr "Žádná konzole není pro doménu dostupná\n" #: src/virsh.c:508 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "vypsat domény" #: src/virsh.c:509 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Vrátí seznam domén." #: src/virsh.c:514 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "vypsat neaktivní domény" #: src/virsh.c:515 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "vypsat neaktivní a aktivní domény" #: src/virsh.c:537 src/virsh.c:544 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se vypsat aktivní domény" #: src/virsh.c:555 src/virsh.c:564 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se vypsat neaktivní domény" #: src/virsh.c:574 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Jméno" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stav" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "bez stavu" #: src/virsh.c:630 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "stav domény" #: src/virsh.c:631 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Vrátí stav běžící domény" #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "získat stav bloku zařízení domény" #: src/virsh.c:668 msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "" +msgstr "Získat stav bloku zařízení běžící domény." #: src/virsh.c:674 msgid "block device" -msgstr "" +msgstr "blokové zařízení" #: src/virsh.c:695 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se získat stav bloků %s %s" #: src/virsh.c:724 msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "získat stav síťového rozhraní pro doménu" #: src/virsh.c:725 msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "" +msgstr "Získat stav síťového rozhraní pro běžící doménu." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "rozhraní zařízení" #: src/virsh.c:752 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se získat stav rozhraní %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "uspat doménu" #: src/virsh.c:792 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Uspat běžící doménu." #: src/virsh.c:815 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s uspána\n" #: src/virsh.c:817 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se uspat doménu %s" #: src/virsh.c:830 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "vytvořit doménu z XML souboru" #: src/virsh.c:831 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Vytvořit doménu." #: src/virsh.c:836 src/virsh.c:944 msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "soubor obsahující XML popis domény" #: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" #: src/virsh.c:871 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': čteno: %s" #: src/virsh.c:889 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "" +msgstr "Chyba při alokaci paměti: %s" #: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s vytvořena z %s\n" #: src/virsh.c:927 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" #: src/virsh.c:938 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "definovat (ale nespouÅ¡tět) doménu ze souboru XML" #: src/virsh.c:939 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Definovat doménu." #: src/virsh.c:971 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s definována z %s\n" #: src/virsh.c:975 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se definovat doménu z %s " #: src/virsh.c:986 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "oddefinovat neaktivní doménu" #: src/virsh.c:987 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní domény." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "uuid nebo jméno domény" #: src/virsh.c:1010 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s byla oddefinována\n" #: src/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se oddefinovat doménu %s" #: src/virsh.c:1026 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "spustit (dříve definovanou) neaktivní doménu" #: src/virsh.c:1027 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Spustit doménu." #: src/virsh.c:1032 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "Jméno neaktivní domény" #: src/virsh.c:1049 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Doména je již aktivní" #: src/virsh.c:1055 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s spuÅ¡těna\n" #: src/virsh.c:1058 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s" #: src/virsh.c:1071 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "uložit stav domény do souboru" #: src/virsh.c:1072 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Uložit běžící doménu." #: src/virsh.c:1078 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "kam uložit data" #: src/virsh.c:1100 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s uložena do %s\n" #: src/virsh.c:1102 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" #: src/virsh.c:1115 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "zobrazit/nastavit parametry plánovače" #: src/virsh.c:1116 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "Zobrazit/Nastavit parametry plánovače" #: src/virsh.c:1122 msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "váha pro XEN_CREDIT" #: src/virsh.c:1123 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "hlavička (cap) XEN_CREDIT" #: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Plánovač" #: src/virsh.c:1197 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Neznámý" #: src/virsh.c:1253 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "obnovit doménu z uloženého stavu v souboru" #: src/virsh.c:1254 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Obnovit doménu." #: src/virsh.c:1259 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "stav k obnovení" #: src/virsh.c:1278 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Doména obnovena z %s\n" #: src/virsh.c:1280 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se obnovit doménu z %s" #: src/virsh.c:1291 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "uložit obraz paměti domény do souboru pro analýzu" #: src/virsh.c:1292 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Uložil jsem obraz paměti (core-dump) domény." #: src/virsh.c:1298 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "kam uložit obraz paměti" #: src/virsh.c:1320 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Paměť domény %s uložena do %s\n" #: src/virsh.c:1322 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se uložit paměť domény %s do %s" #: src/virsh.c:1336 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "probudit doménu" #: src/virsh.c:1337 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Probudit dříve uspanou doménu." #: src/virsh.c:1360 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s probuzena\n" #: src/virsh.c:1362 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se probudit doménu %s" #: src/virsh.c:1375 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "elegantně vypnout doménu" #: src/virsh.c:1376 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Vypnout v cílové doméně." #: src/virsh.c:1399 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s je právě vypínána\n" #: src/virsh.c:1401 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se vypnout doménu %s" #: src/virsh.c:1414 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "restartovat doménu" #: src/virsh.c:1415 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Restartovat v cílové doméně." #: src/virsh.c:1438 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s se restartuje\n" #: src/virsh.c:1440 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se restartovat doménu %s" #: src/virsh.c:1453 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "zničit doménu" #: src/virsh.c:1454 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Zničit danou doménu." #: src/virsh.c:1477 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s zničena\n" #: src/virsh.c:1479 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se zničit doménu %s" #: src/virsh.c:1492 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "informace o doméně" #: src/virsh.c:1493 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Vypíše základní informace o doméně." #: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1522 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Jméno:" #: src/virsh.c:1525 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1528 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "Druh OS:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "Stav:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU čas:" #: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max. paměti:" #: src/virsh.c:1551 msgid "no limit" -msgstr "" +msgstr "bez limitu" #: src/virsh.c:1553 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Použité paměti:" #: src/virsh.c:1569 -msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Použité paměti:" #: src/virsh.c:1570 -msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." +msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 -msgid "VCPU:" +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "Buňky NUMA:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1611 +msgid "domain vcpu information" +msgstr "informace o VCPU domény" + +#: src/virsh.c:1612 +msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." +msgstr "Vypíše základní informace o virtuálních CPU domény." + +#: src/virsh.c:1659 +msgid "VCPU:" +msgstr "VCPU:" + +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "Afinita CPU:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." -msgstr "" +msgstr "Doména vypnuta, nejsou přítomna žádná virtuální CPU." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "řídit afinitu VCPU domény" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Spřáhnout virtuální CPU domény k fyzickým CPU hostitele." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "počet VCPU" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "počet CPU hostitele (oddělené čárkami)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." -msgstr "" +msgstr "cpu-seznam: Neplatný formát. Prázdný řetězec." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" +"cpu-seznam: %s: Neplatný formát. Očekávám číslici na pozici %d (poblíž '%c')." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" +"cpu-seznam: %s: Neplatný formát. Očekávám číslici nebo čárku na pozici %d " +"(poblíž '%c')." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." -msgstr "" +msgstr "cpu-seznam: %s: Neplatný formát. Koncová čárka na pozici %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Fyzické CPU %d neexistuje." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "změnit počet virtuálních CPU" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Změnit počet aktivních virtuálních CPU v hostované doméně." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "počet virtuálních CPU" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Neplatný počet virtuálních CPU." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "PříliÅ¡ mnoho virtuálních CPU." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "změnit paměťovou alokaci" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Změnit současnou paměťovou alokaci v hostované doméně." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" -msgstr "" +msgstr "počet kilobajtů paměti" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" -msgstr "" +msgstr "neplatná hodnota %d pro velikost paměti" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "Nemohu ověřit maximální velikost paměti" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "změní limit maximální velikosti paměti" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" +"Změnit limit maximální velikosti alokovatelné paměti v hostované doméně." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "" +msgstr "maximální velikost paměti v kilobajtech" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "Nemohu zmenÅ¡it současnou velikost paměti" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "Nemohu změnit maximální velikost paměti" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "informace o uzlu" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Vypíše základní informace o uzlu" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se získat informace o uzlu" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "Frekvence CPU:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU soket(y):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Jader na soket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Vláken na jádro:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "Buňky NUMA:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Velikost paměti:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" -msgstr "" +msgstr "schopnosti" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." -msgstr "" +msgstr "Vypíše schopnosti hypervizoru/ovladače." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se zjistit schopnosti" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "informace o doméně v XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Vypsat informace o doméně jako XML na standardní výstup." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "převést ID nebo UUID doména na jméno domény" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "ID nebo UUID domény" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "převést jméno nebo UUID domény na ID domény" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "převést jméno nebo ID domény na UUID domény" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "ID nebo jméno domény" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se získat UUID domény" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "přenést doménu na jiného hostitele" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" +msgstr "Přenést doménu na jiného hostitele. Přidejte --live pro živý přenos." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "živý přenos" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "" +msgstr "URI spojení cílového hostitele" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "URI přenosu, obvykle může být vynecháno" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "přenos: Chybí cílové URI" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" -msgstr "" +msgstr "automaticky spustit síť " -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." -msgstr "" +msgstr "Nastavit síť, aby byla automaticky spuÅ¡těna při startu." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" -msgstr "" +msgstr "název nebo UUID sítě" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se označit síť %s jako automaticky spouÅ¡těnou" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se odoznačit síť %s jako automaticky spouÅ¡těnou" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "" +msgstr "Síť %s označena jako automaticky spouÅ¡těná\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "" +msgstr "Síť %s odznačena jako automaticky spuÅ¡těná\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" -msgstr "" +msgstr "vytvořit síť z XML souboru" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." -msgstr "" +msgstr "Vytvořit síť." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" -msgstr "" +msgstr "soubor obsahující XML popis sítě" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Síť %s vytvořena z %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit síť z %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" -msgstr "" +msgstr "definovat (ale nespouÅ¡tět) síť z XML souboru" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." -msgstr "" +msgstr "Definovat síť." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Síť %s definována z %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se definovat síť z %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" -msgstr "" +msgstr "zničit síť" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." -msgstr "" +msgstr "Zničit zadanou síť." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "název, ID nebo UUID sítě" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Síť %s zničena\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se zničit síť %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" -msgstr "" +msgstr "informace o síti v XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Vypsat informace o síti jako XML na standardní výstup." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" -msgstr "" +msgstr "vypsat sítě" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." -msgstr "" +msgstr "Vypíše seznam sítí." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" -msgstr "" +msgstr "vypsat neaktivní sítě" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" -msgstr "" +msgstr "vypsat neaktivní a aktivní sítě" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se vypsat aktivní sítě" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se vypsat neaktivní sítě" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" -msgstr "" +msgstr "Automatické spuÅ¡tění" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" -msgstr "" +msgstr "bez automatického spuÅ¡tění" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "aktivní" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "neaktivní" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" -msgstr "" +msgstr "převést UUID sítě na název sítě" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" -msgstr "" +msgstr "spustit (dříve definovanou) neaktivní síť" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." -msgstr "" +msgstr "Spustit síť." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" -msgstr "" +msgstr "název neaktivní sítě" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" -msgstr "" +msgstr "SpuÅ¡těna síť %s\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" -msgstr "" +msgstr "Selhalo spuÅ¡tění sítě %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" -msgstr "" +msgstr "oddefinovat neaktivní síť" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." -msgstr "" +msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní sítě." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Síť %s byla oddefinována\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se oddefinovat síť %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" -msgstr "" +msgstr "převést název sítě na UUID sítě" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se získat UUID sítě" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "ukázat verzi" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Zobrazit informace o verzi systému." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se získat druh hypervizoru" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Kompilováno s knihovnou: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se zjistit verzi knihovny" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Používám knihovnu: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Používám API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se získat verzi hypervizora" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Nelze získat verzi běžícího %s hypervizora\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Běžící hypervizor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "" +msgstr "vypsat hostitelské jméno hypervizora" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se získat hostitelské jméno" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "" +msgstr "vypsat kanonické URI hypervizora" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se získat URI" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" -msgstr "" +msgstr "VNC display" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "" +msgstr "Vypíše IP adresu a číslo portu pro VNC display." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "TTY konzole" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "Vypsat zařízení pro TTY konzolu." -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "" +msgstr "připojit zařízení z XML souboru" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "" +msgstr "Připojit zařízení z XML ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "XML soubor" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "" +msgstr "odpojit zařízení z XML souboru" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "" +msgstr "Odpojit zařízení z XML ." -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se odpojit zařízení z %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" -msgstr "" +msgstr "připojit síťové rozhraní" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." -msgstr "" +msgstr "Připojit nové síťové rozhraní." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" -msgstr "" +msgstr "Druh síťového rozhraní" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" -msgstr "" +msgstr "zdroj síťového rozhraní" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" -msgstr "" +msgstr "název cílové sítě" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" -msgstr "" +msgstr "MAC adresar" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "" +msgstr "skript použitý k přemostění síťového rozhraní" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" +msgstr "Nepodporovaný %s v příkazu 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" -msgstr "" +msgstr "odpojit síťové rozhraní" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." -msgstr "" +msgstr "Odpojit síťové rozhraní." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se získat informace o rozhraní" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "" +msgstr "Nenalezeno žádné rozhraní typu %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" -msgstr "" +msgstr "Nenalezeno žádné rozhraní s MAC adresou %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se alokovat paměť" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" -msgstr "" +msgstr "připojit diskové zařízení" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." -msgstr "" +msgstr "Připojit nové diskové zařízení" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" -msgstr "" +msgstr "zdroj diskového zařízení" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" -msgstr "" +msgstr "cíl diskového zařízení" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" -msgstr "" +msgstr "ovladač diskového zařízení" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" -msgstr "" +msgstr "sub-ovladač diskového zařízení" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" -msgstr "" +msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "" +msgstr "režim čtení a zápisu na zařízení" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" +msgstr "Nepodporovaný %s v příkazu 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" -msgstr "" +msgstr "odpojit diskové zařízení" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." -msgstr "" +msgstr "Odpojit diskové zařízení." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se získat informace o disku" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" -msgstr "" +msgstr "Nenalezen disk s cílem %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "ukončit tento interaktivní terminál" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "příkaz '%s' vyžaduje volbu <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "příkaz '%s' vyžaduje volbu --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "příkaz '%s' neexistuje" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " JMÉNO\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" +"\n" +" SOUHRN\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" POPIS\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" VOLBY\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s <číslo>" -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s <řetězec>" -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "nedefinované jméno nebo id domény" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se získat doménu '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" -msgstr "" +msgstr "nedefinovaný název sítě" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se získat síť '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Čas: %.3f ms)\n" +"\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "chybí \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "neočekávaný symbol (příkaz): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "neznámý příkaz '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "příkaz '%s' nepodporuje volbu --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "očekávaná syntaxe: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "číslo" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "řetězec" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "neočekávaná data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "VOLBA" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "běží" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blokováno" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "pozastaveno" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "vypíná se" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "vypnuto" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "pád" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "žádné platné spojení" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: chyba:" -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "chyba:" -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: nepodařilo se alokovat %d bajtů" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: nepodařilo se alokovat %lu bajtů" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se připojit se k hypervizoru" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se získat informace z log souboru" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" -msgstr "" +msgstr "cesta k log souboru není souborem" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" +"Nepodařilo se otevřít logovací soubor. Zkontrolujte cestu k log souboru" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se zapsat do log souboru" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2063,143 +2104,165 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [volby] [příkazy]\n" +"\n" +" volby:\n" +" -c | --connect URI spojení hypervizora\n" +" -r | --readonly připojit se pouze pro čtení\n" +" -d | --debug úroveň ladících výpisů [0-5]\n" +" -h | --help tato nápověda\n" +" -q | --quiet tichý režim\n" +" -t | --timing vypsat časové informace\n" +" -l | --log zapsat log do souboru\n" +" -v | --version verze programu\n" +"\n" +" příkazy (neinteraktivní režim):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (napiÅ¡te help pro detaily o daném příkazu)\n" +"\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "neznámá volba '-%c'. Podívejte se na --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Vítejte na %s, interaktivním virtualizačním terminálu.\n" +"\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"NapiÅ¡te: 'help' pro nápovědu k příkazům\n" +" 'quit' pro skončení\n" +"\n" #: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553 #: src/conf.c:631 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "alokuji nastavení" #: src/conf.c:340 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "neukončené číslo" #: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "neukončený řetězec" #: src/conf.c:429 src/conf.c:482 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "očekávám hodnotu" #: src/conf.c:449 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "očekávám v seznamu oddělovač" #: src/conf.c:472 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "seznam není ukončen ]" #: src/conf.c:518 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "očekávám jméno" #: src/conf.c:581 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "očekávám oddělovač" #: src/conf.c:613 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "očekávám přiřazení" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se alokovat buffer" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se otevřít soubor" #: src/conf.c:907 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se uložit obsah" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se připojit ke Xen Store" #: src/proxy_internal.c:195 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se spustit %s\n" #: src/proxy_internal.c:289 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se zavřít soket %d\n" #: src/proxy_internal.c:322 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se číst ze soketu %d\n" #: src/proxy_internal.c:356 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se zapsat do soketu %d\n" #: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba při komunikací s proxy: získal jsem %d bajtů z %d\n" #: src/proxy_internal.c:456 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba při komunikací s proxy: očekáváno %d bajtů, získáno %d\n" #: src/proxy_internal.c:478 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba při komunikací s proxy: získal jsem %d bajtů z paketu\n" #: src/proxy_internal.c:502 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba při komunikací s proxy: poÅ¡kozený paket\n" #: src/proxy_internal.c:508 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "získal jsem asynchronní číslo paketu %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" +msgstr "Váhový parametr plánovače (%d) je mimo rozsah (1-65535)." -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" +msgstr "Hlavičkový parametr plánovače (%d) je mimo rozsah (1-65535)." -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "alokuji %d informace o doméně" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 36add402ad..d76a710ef8 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 15:48+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: \n" @@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "indlæs domæne-definitionsfil" msgid "network" msgstr "netværksnavn" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "netværksnavn" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "netværks uuid" @@ -640,64 +640,69 @@ msgstr "kunne ikke allokere en knude" msgid "failed to copy a string" msgstr "kunne ikke kopiere en streng" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "kunne ikke læse fra Xen-dæmonen" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allokér ny buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "kunne ikke url-kode den oprettede S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler kerne & opstartsindlæser" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivernavn" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivertype" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" @@ -734,15 +739,15 @@ msgstr "Konfigurér et domæne til at blive automatisk startet ved opstart." #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domænenavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "deaktivér automatisk start" @@ -833,15 +838,15 @@ msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "ingen tilstand" @@ -972,7 +977,7 @@ msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domænenavn eller uuid" @@ -1199,15 +1204,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS-type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" @@ -1224,708 +1229,727 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Brugt hukommelse:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Brugt hukommelse:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA-celler:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domænets vcpu-information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returnerer basal information om domænets virtuelle CPU'er." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-slægtskab:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontroldomænets vcpu-slægtskab" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Fastsæt domæne VCPU'er til værters fysiske CPU'er." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "værters cpu-nummmer (komma-separerede)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysisk CPU %d findes ikke." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Ændr antal virtuelle, aktive CPU'er i gæstedomænet." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antal virtuelle CPU:er" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "antal virtuelle CPU:er" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "For mange virtuelle CPU'er" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "ændr hukommelsesallokering" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ændr nuværende hukommelsesallokering i gæstedomænet." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "antal kilobyte i hukommelse" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ændr grænse for maksimal hukommelse" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Ændr grænse for maksimal hukommelsesallokering for gæstedomænet." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maksimal hukommelsesgrænse i kilobyte" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "knudeinformation" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returnerer basal information om knuden." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "kunne ikke fÃ¥ knudeinformation" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-sokkel:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kerner per sokkel:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "TrÃ¥de per kerne:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-celler:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Hukommelsesstørrelse:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "faciliteter" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "returnerer hypervisor/drivers faciliteter" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "kunne ikke fÃ¥ fat pÃ¥ faciliteter" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domæneinformation i XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Udskriv domæneinformationen som et XML-dump til stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konvertér et domæne-id eller UUID til domænenavn" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konvertér et domænenavn eller UUID til et domæne-id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konvertér et domænenavn eller id til domæne-UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "knudeinformation" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "forbind til gæstekonsol" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "autostart et netværk" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurér et netværk til at blive automatisk startet ved opstart." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke markere netværk %s som automatisk startet" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke fravælge netværk %s som automatisk startet" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "netværk %s mærket som automatisk startet\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "netværk %s fravalgt som automatisk startet\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "opret et netværk fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Opret et netværk." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fil som indeholder XML-netværksbeskrivelse" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definér (men start ikke) et netværk fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Definér et netværk." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Netværk %s defineret fra %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Kunne ikke definere netværk fra %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "ødelæg et netværk" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Ødelæg et givet netværk." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "netværksnavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Netværk %s ødelagt\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Kunne ikke ødelægge netværk %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "netværksinformation i XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Udskriv netværksinformationen som et XML-dump til stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "list netværker" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returnerer liste af netværker" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "vis inaktive netværker" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "vis inaktive og aktive netværker" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Kunne ikke liste aktive netværker" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Kunne ikke liste inaktive netværker" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "ingen autostart" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "inaktiv" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konvertér et netværks UUID til netværksnavn" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start et (tidligere defineret) inaktivt netværk" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Starte et netværk." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "navn pÃ¥ det inaktive netværk" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Kunne ikke starte netværk %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "afdefinér et inaktivt netværk" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt netværk." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Netværk %s er blevet afdefineret\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konvertér et netværksnavn eller id til netværks-UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "kunne ikke hente netværks-UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "vis version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Vis informationen om systemversion" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "kunne ikke hente type pÃ¥ hypervisor" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompileret med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "kunne ikke hente biblioteksversion" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Bruger bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Bruger API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "kunne ikke hente version af hypervisor" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Kører hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "kunne ikke hente type pÃ¥ hypervisor" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "kunne ikke hente type pÃ¥ hypervisor" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "forbindelses-URI for hypervisor" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc-skærm" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Udskriv IP-adressen og portnummer for VNC-skærmen." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "udefineret netværksnavn" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "kunne ikke fÃ¥ knudeinformation" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "kunne ikke fÃ¥ knudeinformation" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "afslut denne interaktive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' kræver flaget <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "kommando '%s' kræver flaget --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommandoen '%s' findes ikke" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAVN\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1934,7 +1958,7 @@ msgstr "" "\n" " FLAG\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1942,7 +1966,7 @@ msgstr "" "\n" " BESKRIVELSE\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1950,35 +1974,35 @@ msgstr "" "\n" " FLAG\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "udefineret domænenavn eller id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "udefineret netværksnavn" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1989,125 +2013,125 @@ msgstr "" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "mangler \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "uventet token (kommandonavn): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "forventet syntaks: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "streng" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "FLAG" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "kører" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blokeret" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "stoppet" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "lukker ned" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "nedlukket" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "brudt ned" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "ikke tilsluttet" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "ingen gyldig forbindelse" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: fejl: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "fejl: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %d byte" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %lu byte" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "kunne ikke forbinde til hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "kunne ikke fÃ¥ knudeinformation" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2139,7 +2163,7 @@ msgstr "" "\n" " kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2150,12 +2174,12 @@ msgstr "" " (angiv --help for detaljer om kommandoen)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "flaget '-%c' understøttes ikke. Se --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2164,7 +2188,7 @@ msgstr "" "Velkommen til %s, den interaktive terminal for virtualisering.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2224,7 +2248,7 @@ msgstr "kunne ikke Ã¥bne fil" msgid "failed to save content" msgstr "kunne ikke gemme indhold" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store" @@ -2273,17 +2297,17 @@ msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fejlformateret pakke\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "fik asynkront pakkenummer %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allokerer %d domæne-info" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8cd9239af0..791665e44f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-16 08:07+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-24 10:22+1000\n" "Last-Translator: PGP-KeyID: 0x037FD3CF \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "Domain-Definitionsdatei laden" msgid "network" msgstr "Netzwerk" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "Netzwerk-Namen" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "Netzwerk-UUID" @@ -624,64 +624,69 @@ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" msgid "failed to copy a string" msgstr "Stringkopie schlug fehl" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Lesen vom Xen-Daemon scheiterte" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "Neuen Puffer zuweisen" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencode bei erstellter S-Expr schlug fehl" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "Domaininformation inkorrekt, domid nicht numerisch" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Kernel & Bootloader" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibername" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibertyp" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Analyse der Xend-Domaininformation schlug fehl" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Analyse der Xend-Domaininformation schlug fehl" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen einer inaktiven Domain %s\n" @@ -719,15 +724,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "Domainname, ID oder UUID" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "Automatisches Starten deaktivieren" @@ -818,15 +823,15 @@ msgstr "Auflistung inaktiver Domains schlug fehl" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Status" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "Kein Status" @@ -840,41 +845,38 @@ msgstr "Gibt den Status einer laufenden Domain wieder." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "Geräteblockstatistiken für eine Domain abrufen" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Gibt den Status einer laufenden Domain wieder." +msgstr "Geräteblockstatistiken einer laufenden Domain abrufen." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "blockiert" +msgstr "Blockeinheit" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert" +msgstr "Abrufen der Blockstatistiken %s %s gescheitert" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "Netzwerkschnittstelle abhängen" +msgstr "Statistiken der Netzwerkschnittstelle für eine Domain abrufen" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Gibt den Status einer laufenden Domain wieder." +msgstr "" +"Statistiken der Netzwerkschnittstelle für eine laufende Domain abrufen." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "Schnittstellengerät" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "Abruf der Schnittstelleninformationen gescheitert" +msgstr "Abruf der Schnittstellenstatistiken %s %s gescheitert" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -957,7 +959,7 @@ msgstr "Eine inaktive Domain undefinieren" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "Domain-Name oder UUID" @@ -1184,15 +1186,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Typ:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-Zeit:" @@ -1209,57 +1211,75 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Verwendeter Speicher:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Verwendeter Speicher:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA-Zelle(n):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "Domain vcpu-Information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Liefert grundlegende Informationen zu den virtuellen CPUs der Domain." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-Affinität:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domain heruntergefahren, keine virtuellen CPUs vorhanden." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "Domain vcpu-Affinität kontrollieren" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Domain VCPUs mit physikalischen CPUs des Hosts verknüpfen." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "VCPU-Nummer" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "Host-CPU-Nummer(m) (getrennt durch Komma)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Ungültiges Format. Leerer String." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: Ungültiges Format. Ziffer an Position %d (nahe '%c') erwartet." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1268,634 +1288,634 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Ungültiges Format. Ziffer oder Komma an Position %d (nahe '%c') " "erwartet." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Ungültiges Format. Überflüssiges Komma an Position %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Physikalische CPU '%d' existiert nicht." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs ändern" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Anzahl der in der Gast-Domain aktiven virtuellen CPUs ändern." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Ungültige Anzahl virtueller CPUs." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Zu viele virtuelle CPUs." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "Speicherzuweisung ändern" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Die derzeitige Speicherzuweisung in der Gast-Domain ändern." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "Speichergröße in Kilobytes" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ungültiger Wert von %d für die Speichergröße" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Maximale Speichergröße (MaxMemorySize) konnte nicht überprüft werden" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "Maximale Speichergrenze ändern" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Maximales Limit für die Speicherzuweisung einer Gast-Domain ändern." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "Maximales Speicherlimit in Kilobytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Derzeitige Speichergröße (MemorySize) konnte nicht überprüft werden" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Aktuelle Speichergröße (MemorySize) kann nicht verkleinert werden" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Maximale Speichergröße (MaxMemorySize) konnte nicht geändert werden" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "Knoteninformation" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Liefert grundlegende Informationen zum Knoten." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "Abruf der Knoteninformationen scheiterte" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-Modell:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-Frequenz:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-Socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kern(e) pro Socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) pro Kern:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-Zelle(n):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Speichergröße:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "Fähigkeiten" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Gibt die Fähigkeiten des Hypervisors/Treibers zurück." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "Abrufen der Fähigkeiten gescheitert" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "Domain-Informationen in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ausgabe der Domain-Informationen als XML-Dump nach stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "Eine Domain-ID oder UUID in Domain-Namen konvertieren" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "Domain-ID oder -UUID" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "Einen Domain-Namen oder -UUID in Domain-ID konvertieren" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "Einen Domain-Namen oder -ID in Domain-UUID konvertieren" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "Domain-ID oder -Name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "Abrufen der Domain-UUID scheiterte" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "Domain auf anderen Host migrieren" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"Domain auf anderen Host migrieren. --live für Live-Migration hinzufügen." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "Live-Migration" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "Verbindung mit der Gast-Konsole" +msgstr "Verbindungs-URI des Ziel-Hosts" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "Migrations-URI (kann normalerweise ausgelassen werden)" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "migrieren: Fehlende Ziel-URI (desturi)" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "Ein Netzwerk automatisch starten" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Ein Netzwerk so konfigurieren, dass es beim Booten automatisch gestartet " "wird." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "Netzwerk-Name oder UUID" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Markierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Demarkierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten markiert\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten demarkiert\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "Netzwerk aus einer XML-Datei erstellen" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Ein Netzwerk erstellen." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "Dateien mit XML-Netzwerkbeschreibung" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Netzwerk %s von %s erstellt\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks von %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "Definiere (aber starte kein) Netzwerk aus einer XML-Datei" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Netzwerk definieren." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Netzwerk %s von %s definiert\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Fehler beim Definieren eines Netzwerks von %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "Netzwerk löschen" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Eine bestimmtes Netzwerk löschen." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "Netzwerkname, ID oder UUID" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Netzwerk %s gelöscht\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Löschen des Netzwerks %s gescheitert" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "Netzwerk-Informationen in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ausgabe der Netzwerk-Informationen als XML-Dump nach stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "Netzwerke auflisten" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Gibt eine Liste der Netzwerke wieder." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "Inaktive Netzwerke auflisten" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "Inaktive & aktive Netzwerke auflisten" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Auflistung aktiver Netzwerke schlug fehl" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Auflistung inaktiver Netzwerke schlug fehl" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Automatischer Start" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "Kein automatischer Start" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "Aktiv" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "Inaktiv" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "Eine Netzwerk-UUID in einen Netzwerk-Namen konvertieren" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "Ein (zuvor definiertes) inaktives Netzwerk starten" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Ein Netzwerk starten." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "Name des inaktiven Netzwerks" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Netzwerk %s gestartet\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Netzwerk %s konnte nicht gestartet werden" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "Ein inaktives Netzwerk undefinieren" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Die Konfiguration eines inaktiven Netzwerks undefinieren." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Netzwerk %s wurde undefiniert\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Netzwerk %s konnte nicht undefiniert werden" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "Einen Netzwerk-Namen in eine Netzwerk-UUID konvertieren" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "Abrufen der Netzwerk-UUID scheiterte" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "Version anzeigen" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Informationen zur Systemversion anzeigen." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "Abrufen des Hypervisor-Typs scheiterte" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompiliert gegen die Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "Abrufen der Bibliotheksversion scheiterte" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Verwende Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Verwende API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "Abruf der Hypervisorversion scheiterte" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kann laufende %s Hypervisorversion nicht ermitteln\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Laufender Hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "Hypervisor-Hostname ausgeben" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "Abrufen des Hostnames scheiterte" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "Kanonisierte URI des Hypervisors ausgeben" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "Abrufen der URI scheiterte" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "VNC-Anzeige" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Ausgabe der IP-Adresse und der Portnummer für die VNC-Anzeige." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "TTY-Konsole" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Gerät für die TTY-Konsole ausgeben." -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "Gerät aus einer XML-Datei anhängen" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Gerät aus einer XML anhängen ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML-Datei" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Fehler beim Anhängen des Geräts von %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "Gerät von einer XML-Datei lösen" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Gerät von einer XML- lösen" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "Netzwerkschnittstelle verbinden" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "Neue Netzwerkschnittstelle verbinden." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "Netzwerkschnittstellentyp" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "Quelle der Netzwerkschnittstelle" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "Ziel-Netzwerk-Name" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC-Adresse" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "Skript zur Überbrückung einer Netzwerkschnittstelle" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Keine %s Unterstützung im Befehl 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "Netzwerkschnittstelle abhängen" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "Netzwerkschnittstelle abtrennen" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Abruf der Schnittstelleninformationen gescheitert" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren Typ %s ist" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren MAC-Adresse %s ist" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "Erstellen von XML gescheitert" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "Plattengerät anhängen" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "Neues Plattengerät anhängen." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "Quelle des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "Ziel des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "Treiber des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "Subtreiber des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "Ziel-Gerätetyp" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "Modus für das Lesen und Schreiben von Geräten" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Keine %s Unterstützung im Befehl 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "Plattengerät abtrennen" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "Plattengerät abtrennen." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Abruf der Platteninformationen gescheitert" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Keine Platte gefunden, deren Ziel %s ist" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "Dieses interaktive Terminal beenden" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "Befehl '%s' erfordert <%s> Option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "Befehl '%s' erfordert --%s Option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "Befehl '%s' existiert nicht" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1903,7 +1923,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1911,7 +1931,7 @@ msgstr "" "\n" " BESCHREIBUNG\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1919,35 +1939,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONEN\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "Abruf der Domain '%s' scheiterte" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "Abruf des Netzwerks '%s' scheiterte" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1958,124 +1978,124 @@ msgstr "" "(Zeit: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "fehlendes \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "Unerwarteter Token (Befehlsname): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "Befehl '%s' unterstützt die Option --%s nicht" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "Erwartete Syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "Nummer" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "String" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "Unerwartete Daten '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATEN" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "laufend" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blockiert" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "pausiert" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "beim Herunterfahren" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "ausschalten" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "abgestürzt" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "keine gültige Verbindung" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: Fehler: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %d Bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %lu Bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "Verbindung zum Hypervisor scheiterte" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "Log-Datei Informationen konnten nicht abgerufen werden" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "der Log-Pfad ist keine Datei" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "Fehler beim Öffnen der Log-Datei. Überprüfen Sie den Pfad der Log-Datei" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "Fehler beim Schreiben der Log-Datei" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2108,7 +2128,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2119,12 +2139,12 @@ msgstr "" " (geben Sie help an, um Details zum Befehl zu erhalten)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "Nicht unterstützte Option '-%c'. Siehe --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2133,7 +2153,7 @@ msgstr "" "Willkommen bei %s, dem interaktiven Virtualisierungsterminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2192,7 +2212,7 @@ msgstr "Öffnen der Datei scheiterte" msgid "failed to save content" msgstr "Speichern des Inhalts scheiterte" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Verbindung zum Xen-Store scheiterte" @@ -2241,21 +2261,21 @@ msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: fehlerhaftes Paket\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "erhielt asynchrone Paketnummer %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" "Der Gewicht-Parameter (%d) des Credit-Schedulers liegt außerhalb der " "Reichweite (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" "Cap-Parameter (%d) des Credit-Schedulers liegt außerhalb der Reichweite (0-" "65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d Domain-Info zuweisen" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index cebd77a3e2..7527872284 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 13:51+0000\n" "Last-Translator: Abigail Brady \n" "Language-Team: \n" @@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "network name" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "network name" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "network uuid" @@ -632,64 +632,69 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create inactive domain %s\n" @@ -726,15 +731,15 @@ msgstr "Configure a domain to be automatically started at boot." #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "disable autostarting" @@ -824,15 +829,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -963,7 +968,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1190,15 +1195,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1215,704 +1220,723 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Physical CPU %d doesn't exist." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Too many virtual CPU's." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of kilobytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Invalid value of %d for memory size" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maximum memory limit in kilobytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain current memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "capabilities" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Returns capabilities of hypervisor/driver." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to get capabilities" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Output the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "connect to the guest console" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "autostart a network" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configure a network to be automatically started at boot." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "network name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "failed to mark network %s as autostarted" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "failed to unmark network %s as autostarted" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Network %s marked as autostarted\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Network %s unmarked as autostarted\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a network from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Create a network." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "file containing an XML network description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Network %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create network from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a network from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Define a network." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Network %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define network from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "destroy a network" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given network." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "network name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Network %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy network %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "network information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Output the network information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "list networks" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of networks." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive networks" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active networks" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active networks" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive networks" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "no autostart" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "active" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "inactive" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a network UUID to network name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive network" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Start a network." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive network" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Network %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start network %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive network" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive network." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Network %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine network %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a network name to network UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get network UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Output the IP address and port number for the VNC display." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "attach device from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Attach device from an XML ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML file" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to attach device from %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "detach device from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Detach device from an XML " -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to detach device from %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined network name" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1921,7 +1945,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1929,7 +1953,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1937,35 +1961,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "undefined network name" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get network '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1976,123 +2000,123 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get the log file information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "the log path is not a file" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "failed to open the log file. check the log file path" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write the log file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2125,7 +2149,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2136,12 +2160,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2150,7 +2174,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualisation interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2210,7 +2234,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2259,17 +2283,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1b0975beb5..eafddc9268 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es~\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-14 09:38-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-22 09:54-0300\n" "Last-Translator: Domingo Becker \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "cargar archivo de definición del dominio" msgid "network" msgstr "red" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "nombre de red" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "uuid de red" @@ -622,68 +622,73 @@ msgstr "falló al asignar un nodo" msgid "failed to copy a string" msgstr "falló al copiar una cadena" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "falló al leer del Demonio Xen" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "asignando buffer nuevo" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "falló urlencode al crear S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "información del dominio incompleta, falta domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "la información del dominio es incorrecta, domid no es numérico" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "la información del dominio es incompleta, falta uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "la información del dominio es incompleta, falta el nombre" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "la información del dominio es incompleta, falta el kernel y el cargador de " "arranque" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "la información del dominio está incompleta, falta id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "la información del dominio es incompleta, vbd no tiene dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "la información del dominio está incompleta, vbd no tiene src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "no se puede analizar el nombre de archivo vbd, nombre de dispositivo omitido" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "no se puede analizar el nombre de archivo vbd, tipo de dispositivo omitido" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "falló el análisis sintáctico de la información del dominio Xend" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "falló el análisis sintáctico de la información del dominio Xend" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Falló al crear dominio inactivo %s\n" @@ -720,15 +725,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nombre de dominio, id o uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "deshabilitar autoiniciado" @@ -819,15 +824,15 @@ msgstr "Falló al listar dominios inactivos" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "sin estado" @@ -841,41 +846,40 @@ msgstr "Devuelve el estado de un dominio en ejecución" #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "obtener el bloque de estadísticas del dispositivo para un dominio" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Devuelve el estado de un dominio en ejecución" +msgstr "" +"Devuelve las estadísticas de bloque del dispositivo para un dominio en " +"ejecución" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "bloqueado" +msgstr "bloquear dispositivo" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Falló al guardar el dominio %s en %s" +msgstr "Falló al obtener las estadísticas de bloque de %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "desconectar interfase de red" +msgstr "obtener las estadísticas de la interfase de red de un dominio" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Devuelve el estado de un dominio en ejecución" +msgstr "" +"Obtiene las estadísticas de la interfase de red de un dominio en ejecución." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "dispositivo de interfase" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "Falló al obtener la información de la interfase" +msgstr "Falló al obtener las estadísticas de la interfase %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -958,7 +962,7 @@ msgstr "desdefinir un dominio inactivo" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Quita la definición de configuración de un dominio inactivo." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "nombre de dominio o uuid" @@ -1184,15 +1188,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Tipo de SO:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Tiempo de CPU:" @@ -1209,51 +1213,69 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Memoria usada:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Memoria usada:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "Celda(s) NUMA:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "información vcpu del dominio" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" "Devuelve la información básica acerca de las CPUs virtuales del dominio." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinidad de CPU:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Bloqueo del dominio, las CPUs virtuales no están presentes." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control de afinidad de vcpu del dominio" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Ajustar los VCPUs del dominio a los CPUs físicos del equipo." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "número de vcpu" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "número(s) de los cpu del equipo (separados por coma)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: formato inválido. Cadena nula." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1261,7 +1283,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Se esperaba un dígito en la posición %d " "(cerca de '%c')." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1270,634 +1292,634 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Se esperaba un dígito o coma en la posición %" "d (cerca de '%c')." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Coma al final en la posición %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "El CPU físico %d no existe." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "cambiar los números de los CPUs virtuales" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" "Cambiar los números de los CPUs virtuales activos en el dominio invitado." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "número de CPUs virtuales" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Número inválido de CPUs virtuales." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Demasiadas CPUs virtuales." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "cambiar la asignación de memoria" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Cambiar la asignación de memoria actual en el dominio invitado." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "número de kilobytes de memoria" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Valor inválido %d para el tamaño de memoria" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "No se pudo verificar MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "cambiar límite máximo de memoria" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Cambiar el límite de asignación de memoria máximo en el dominio invitiado." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "límite de memoria máximo en kilobytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "No se pudo verificar el MemorySize" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "No se pudo achicar el tamaño de memoria actual (MemorySize)." -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "No se pudo cambiar MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "información del nodo" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Devuelve la información básica del nodo." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "falló al obtener la información del nodo" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Modelo de CPU:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "Frecuencia del CPU:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Slot(s) de CPU:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Núcleo(s) por slot:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Hilo(s) por núcleo:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Celda(s) NUMA:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Tamaño de memoria:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "capacidades" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Devuelve las capacidades del hipervisor/controlador." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "falló al obtener las capacidades" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "información del dominio en XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostrar la información del dominio como un volcado XML a stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convierte el id o UUID del dominio a un nombre de dominio" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "id o uuid del dominio" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convierte un nombre o UUID del dominio a un id del dominio" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convierte un nombre o id de dominio a un UUID del dominio" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "id o nombre del dominio" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "falló al obtener el UUID del dominio" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "migrar el dominio a otro anfitrión" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"Migrar el dominio a otro anfitrión. Agregue --live para migración en vivo." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "migración en vivo" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "conectar a la consola cliente" +msgstr "URI de conexión del anfitrión destino" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "URI de migración, usalmente se puede omitir" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "migrar: falta del uri_destino" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "autoiniciar una red" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configurar una red para que sea automáticamente iniciada al arrancar." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "nombre de red o uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Fallo al marcar la red %s como autoiniciada" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Fallo al desmarcar la red %s como autoiniciada" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "La red %s fue marcada como autoiniciada\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "La red %s fue desmarcada como autoiniciada\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "crear una red desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Crear una red." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "el archivo que contiene una descripción de red en XML" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "La red %s fue creada desde %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Falló al crear red desde %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definir una red (sin iniciarla) desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Definir una red." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Red %s definida desde %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Falló al definir la red desde %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "destruir una red" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destruye una red dada." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nombre de red, id o uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "La red %s fue destruída\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Falló al destruir la red %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "información de la red en XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostrar la información de la red como un volcado XML a stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "listar redes" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Devuelve la lista de redes." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "listar redes inactivas" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "listar redes inactivas & activas" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Falló al listar redes activas" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Falló al listar redes inactivos" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Autoiniciar" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "sin autoiniciar" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "activo" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "inactivo" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convierte UUID de red a un nombre de red" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "iniciar una red inactiva (previamente definida)" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Iniciar una red." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "nombre de la red inactiva" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Red %s iniciada\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Falló al iniciar la red %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "eliminar definición de una red inactiva" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Quita la definición de configuración de una red inactiva." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "La definición de la red %s ha sido eliminada\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Falló al eliminar definición de la red %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convierte un nombre de red a un UUID de red" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "falló al obtener el UUID de red" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "mostrar versión" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Muestra la información de versión del sistema." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "falló al obtener el tipo de hipervisor" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilado contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "falló al obtener la versión de la biblioteca" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Usando la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Usando el API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "falló al obtener la versión del hipervisor" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "No se puede extraer la versión del hipervisor %s en ejecución\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Ejecutando hipervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "imprimir el nombre de anfitrión del hipervisor" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "falló al obtener el nombre de anfitrión" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "imprimir el URI canónico del hipervisor" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "falló al obtener el URI" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "pantalla vnc" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Mostrar la dirección IP y el número de puerto para la pantalla VNC." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "consola tty" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Salida del dispositivo para la consola TTY." -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "adjuntar dispositivo desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Adjuntar un dispositivo desde un XML ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "Archivo XML" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Falló al adjuntar dispositivo desde %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "Desunir dispositivo desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Desunir dispositivo desde un XML " -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Falló al desunir dispositivo desde %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "conectar a interfase de red" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "Conectar la nueva interfase de red." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "tipo de interfase de red" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "fuente de la interfase de red" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "nombre de red destino" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "Dirección MAC" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script usada para la interfase puente de red " -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "No hay soporte de %s en el comando 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "desconectar interfase de red" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "Desconectar la interfase de red." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Falló al obtener la información de la interfase" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "No se encontro la interfase cuyo tipo es %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "No se encontró la interfase cuya MAC es %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Falló al asignar memoria" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "Falló al crear XML" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "conectar a dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "Conectar un nuevo dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "fuente del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "destino del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "controlador del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "subcontrolador del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "destino del tipo de dispositivo" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modo de lectura y escrituria del dispositivo" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "No hay soporte de %s en el comando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "desconectar dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "Desconectar dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "falló al obtener la información del disco" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "No se encontro el disco cuyo destino es %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quita esta terminal interactiva" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "el comando '%s' requiere la opción <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "el comando '%s' requiere la opción --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "el comando '%s' no existe" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NOMBRE\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1905,7 +1927,7 @@ msgstr "" "\n" " RESUMEN\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1913,7 +1935,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPCION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1921,35 +1943,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIONES\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nombre o id de dominio no definido" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "falló al obtener el dominio '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "nombre de red indefinido" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "falló al obtener la red '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1960,123 +1982,123 @@ msgstr "" "(Tiempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "falta \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "símbolo inesperado (nombre de comando): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando desconocido: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "el comando '%s' no soporta la opción --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintax esperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "número" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "cadena" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dato inesperado '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPCION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATOS" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "ejecutándose" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "bloqueado" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "pausado" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "apagándose" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "callar" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "colgado" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "fuera de línea" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "conexión inválida" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error:" -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error:" -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: falló al asignar %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: falló al asignar %lu bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "falló al conectar al hipervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "falló al obtener la información del archivo log" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "el camino para el log no es un archivo" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "falló al abrir el archivo log. Verifique el camino al archivo log" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "falló la escritura en el archivo log" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2109,7 +2131,7 @@ msgstr "" "\n" " comandos (modo no interactivo):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2120,12 +2142,12 @@ msgstr "" " (especifique --help para detalles sobre el comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "opción '-%c' no soportada. Vea --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2134,7 +2156,7 @@ msgstr "" "Bienvenido a %s, la terminal interactiva de virtualización.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2193,7 +2215,7 @@ msgstr "falló al abrir archivo" msgid "failed to save content" msgstr "falló al guardar contenido" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "falló al conectar al Almcenaje Xen" @@ -2244,21 +2266,21 @@ msgstr "Error de comunicación con el proxy: paquete mal formado\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "se obtuvo un número de paquete %d sin sincronía\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" "El parámetro de peso del crédito del planificador (%d) está fuera de rango " "(1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" "El parámetro cap del crédito del planificador (%d) está fuera de rango (0-" "65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "asignando info de dominio %d" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/eu_ES.po +++ b/po/eu_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 968188f729..43787d2cb8 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 00:43+0200\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "lataa toimialueen määritystiedosto" msgid "network" msgstr "Verkon nimi" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "Verkon nimi" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "verkko-UUID" @@ -637,65 +637,70 @@ msgstr "solmun varaus epäonnistui" msgid "failed to copy a string" msgstr "merkkijonon kopiointi epäonnistui" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Luku Xen Daemonista epäonnistui" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "varaa uusi puskuri" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 #, fuzzy msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "Kansiota %1 ei voida luoda." -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, domid puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "toimialuetieto on virheellistä, domid ei ole numeerinen" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, uuid puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "toimialuetiedot ovat epätäydellisiä, nimi puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, ydin ja käynnistyslatain puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, id puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend-toimialueen tietojen jäsentäminen epäonnistui" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend-toimialueen tietojen jäsentäminen epäonnistui" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n" @@ -734,15 +739,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "toimialueen nimi, id tai uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "poista automaattikäynnistys käytöstä" @@ -835,15 +840,15 @@ msgstr "Epäaktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Tila" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "ei tilaa" @@ -974,7 +979,7 @@ msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "toimialueen nimi tai uuid" @@ -1200,15 +1205,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Tila:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "Prosessori(t):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Prosessoriaika:" @@ -1225,709 +1230,728 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Käytetty muisti:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Käytetty muisti:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "(piilotettu solu)" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "toimialueen virtuaaliprosessoritiedot" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Palauttaa perustietoja toimialueen virtuaalisista prosessoreista." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "Virtuaaliprosessori:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "Prosessori:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Prosessorin affiniteetti:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "säädä toimialueen virtuaaliprosessorin affiniteettia" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" "Kiinnitä toimialueen virtuaaliprosessorit isännän fyysisiin prosessoreihin." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "virtuaaliprosessorin numero" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "isännän prosessorinumero(t) (pilkulla erotettuina)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fyysistä suoritinta %d ei ole olemassa." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "muuta virtuaaliprosessorien määrää" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" "Muuta vierastoimialueessa aktiivisena olevien virtuaaliprosessorien määrää." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "virtuaaliprosessorien määrä" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "virtuaaliprosessorien määrä" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Liian monta virtuaalista suoritinta." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "muuta muistinvarausta" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Muuta nykyistä muistinvarausta vierastoimialueella." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "muistin määrä kilotavuissa" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "muuta muistin enimmäisrajaa" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Muuta nykyistä muistinvarauksen enimmäisrajaa vierastoimialueella." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "muistin enimmäisraja kilotavuissa" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "toimialueen nykyinen muisti" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "solmun tiedot" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Palauttaa perustietoja solmusta." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Prosessorin malli:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "Prosessorin taajuus: " -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Prosessorikantoja:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ytimiä per kanta:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Säikeitä per ydin:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 #, fuzzy msgid "NUMA cell(s):" msgstr "(piilotettu solu)" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Muistin koko:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "ominaisuudet" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Palauttaa hypervisorin tai ajurin ominaisuudet" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "toimialuetiedot XML-muodossa" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Tulosta toimialuetiedot XML-muodossa oletustulosteeseen." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "muunna toimialueen tunnus tai UUID toimialueen nimeksi" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "toimialueen id tai uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "muunna toimialueen nimi tai UUID toimialueen tunnukseksi" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "muunna toimialueen nimi tai tunnus UUID:ksi" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "toimialueen id tai nimi" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "toimialueen UUID:n saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "solmun tiedot" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "Yhdistä vieraskonsoliin" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "käynnistä verkko automaattisesti" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Aseta verkkotuki käynnistymään automaattisesti käynnistyksen yhteydessä." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "verkon nimi tai uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "verkon %s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" "verkon %s automaattisen käynnistymisen merkinnän poistaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Verkko %s merkitty automaattisesti käynnistyväksi\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Verkon %s automaattisen käynnistyksen merkintä poistettu\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "luo verkko XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Luo verkko." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen verkkokuvauksen" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Verkko %s luotu tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) verkkoa XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Määritä verkko" -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Verkko %s määritetty tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Verkon määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "tuhoa verkko" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Tuhoa annettu verkko." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "verkon nimi, id tai uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Verkko %s tuhottu\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Verkon %s tuhoaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "verkkotiedot XML-muodossa" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Tulosta verkkotiedot XML-muodossa oletustulosteeseen." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "luettele verkot" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Palauttaa verkkoluettelon." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "luettele epäaktiiviset verkot" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "luettele epäaktiiviset ja aktiiviset verkot" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Aktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Epäktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Automaattikäynnistys" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "Ei automaattikäynnistystä" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "aktiivinen" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "epäaktiivinen" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "Muunna verkko-UUID verkkonimeksi" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "käynnistä (aikaisemmin määritetty) epäaktiivinen verkko" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Käynnistä verkko" -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "epäaktiivisen verkon nimi" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Verkon %s käynnistäminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "poista epäaktiivisen verkon määritykset" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Poista epäaktiivisen verkon asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Verkon %s määritykset on poistettu\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Verkon %s määritysten poistaminen epäonnistui." -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "muunna verkon nimi verkon UUID:ksi" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "verkon UUID:n hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "näytä versio" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Näytä järjestelmän versiotiedot." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "hypervisorin tyypin saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Käännetty kirjastoa libvir %d.%d.%d vasten\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "kirjastoversion saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Käytetään kirjastoa: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Käytetään API:a: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "hypervisorin version saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Ei saada selville ajossa olevaa %s-hypervisor-versiota\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Käytetään hypervisoria: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "hypervisorin tyypin saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "hypervisorin tyypin saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisorin yhteysosoite" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "toimialueen UUID:n saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc-näyttö" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Tulosta VNC-näytön IP-osoite ja porttinumero" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "liitä laite XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Liitä laite XML-tiedostosta ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML-tiedosto" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "irrota laite XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Irrota laite XML-tiedostosta " -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "Verkon nimi" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "Verkon nimi" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "määrittämätön verkon nimi" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Verkon nimi" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "Verkon nimi" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "solmun varaus epäonnistui" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Ei pystytty lukemaan pistoketta %d\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "poistu tästä vuorovaikutteisesta terminaalista" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "komentoa ”%s” ei ole olemassa" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NIMI\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1936,7 +1960,7 @@ msgstr "" "\n" " VALITSIMET\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1944,7 +1968,7 @@ msgstr "" "\n" " KUVAUS\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1952,35 +1976,35 @@ msgstr "" "\n" " VALITSIMET\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "määrittämätön toimialueen nimi tai id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "määrittämätön verkon nimi" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1991,123 +2015,123 @@ msgstr "" "(Aika: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "\" puuttuu" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "odottamaton merkintä (komennon nimi): ”%s”" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "tuntematon komento: ”%s”" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "komento ”%s” ei tue valitsinta --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "odotettu syntaksi: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "luku" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "merkkijono" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "VALITSIN" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "suoritetaan" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "odottaa" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "pysäytetty" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "sammutuksessa" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "sammutettu" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "kaatui" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "yhteydetön" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "ei sopivaa yhteyttä" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: virhe:" -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "virhe: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d tavun varaus epäonnistui" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu tavun varaaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisoriin ei saatu yhteyttä" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "lokitiedoston tietojen saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "lokin polku ei ole tiedosto" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "lokitiedoston avaaminen epäonnistui, tarkista polku" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2140,7 +2164,7 @@ msgstr "" "\n" " komennot (vuorovaikutukseton tila):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2151,12 +2175,12 @@ msgstr "" " (anna --help saadaksesi tietoja komennosta)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "valitsinta ”-%c” ei tueta. Katso --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2165,7 +2189,7 @@ msgstr "" "Tervetuloa ohjelmaan %s, virtualisoinnin vuorovaikutteiseen päätteeseen.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2225,7 +2249,7 @@ msgstr "ei voitu avata tiedostoa" msgid "failed to save content" msgstr "sisältöä ei voitu tallentaa" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "yhteydenotto Xen Storeen ei onnistunut" @@ -2275,17 +2299,17 @@ msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: epämuodostunut paketti\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "saatiin asynkroninen paketti numero %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "varataan %d toimialuetietoja" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 91a1a238fd..b6da8d718d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-30 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-22 23:49+0200\n" "Last-Translator: Gauthier Ancelin \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -511,36 +511,32 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "fichier de définition du domaine local" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "nom du réseau" +msgstr "réseau" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "nom du réseau" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "UUID réseau" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "nom du réseau" +msgstr "transfert réseau" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 -#, fuzzy msgid "ip address" -msgstr "adresse MAC" +msgstr "adresse IP" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "masque de sous-réseau IP" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "fichier de définition du domaine local" +msgstr "chargement du fichier de définition de réseau" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" @@ -588,12 +584,11 @@ msgstr "liste de domaine du noeud" #: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" -msgstr "résolution du domaine du fichier" +msgstr "résolution du nom de fichier du domaine" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "résolution du domaine du fichier" +msgstr "résolution du nom de fichier du réseau" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" @@ -612,19 +607,16 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "Le domaine est toujours actif" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "trop de connexions" +msgstr "trop de réseaux" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "Le domaine est toujours actif" +msgstr "Le réseau est toujours actif" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "Le domaine est déjà actif" +msgstr "Le réseau est déjà actif" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -634,66 +626,71 @@ msgstr "impossible d'attribuer un noeud" msgid "failed to copy a string" msgstr "impossible de copier la valeur" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "impossible de lire depuis le démon Xen" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allouer une nouvelle mémoire tampon" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "échec de l'urlencode du S-Expr créé" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "informations de domaine incomplètes, domid manquant" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "informations de domaine incorrectes, domid non numérique" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informations de domaine incomplètes, UUID manquant" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informations de domaine incomplètes, nom manquant" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "informations de domaine incomplètes, noyau et chargeur de démarrage manquants" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informations de domaine incomplètes, ID manquant" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, nom de pilote manquant" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, type du pilote manquant" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "impossible d'analyser les informations du domaine Xen" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "impossible d'analyser les informations du domaine Xen" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Impossible de créer le domaine inactif %s\n" @@ -729,15 +726,15 @@ msgstr "Configurer un domaine pour être lancé automatiquement au démarrage." #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nom du domaine, ID ou UUID" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "désactiver le démarrage automatique" @@ -828,15 +825,15 @@ msgstr "Impossible d'afficher les domaines inactifs" msgid "Id" msgstr "ID" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "État" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "sans état" @@ -851,40 +848,41 @@ msgstr "Retourner l'état d'un domaine en cours d'exécution" #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" +"retourner les statistiques d'un périphérique en mode bloc pour un domaine" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Retourner l'état d'un domaine en cours d'exécution" +msgstr "" +"Retourner les statistiques d'un périphérique en mode bloc pour un domaine en " +"cours d'exécution." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "bloqué" +msgstr "périphérique en mode bloc" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Impossible d'enregistrer le domaine %s dans %s" +msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques du bloc %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "détacher une interface réseau" +msgstr "obtenir les statistiques d'une interface réseau pour un domaine" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Retourner l'état d'un domaine en cours d'exécution" +msgstr "" +"Obtenir les statistiques d'une interface réseau pour un domaine en cours " +"d'exécution." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "périphérique d'interface" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "impossible de récupérer les informations relatives à l'interface" +msgstr "Impossible de récupérer les statistiques relatives à l'interface %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -967,7 +965,7 @@ msgstr "supprimer un domaine inactif" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Supprimer la configuration d'un domaine inactif" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "nom du domaine ou UUID" @@ -1193,15 +1191,15 @@ msgstr "UUID :" msgid "OS Type:" msgstr "Type de SE :" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "État :" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU :" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Temps CPU :" @@ -1218,51 +1216,69 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Mémoire utilisée :" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Mémoire utilisée :" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "cellule(s) NUMA :" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "informations sur les VCPU du domaine" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" "Renvoyer des informations sommaires sur les processeurs virtuels du domaine." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU :" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU :" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Affinité CPU :" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domaine à l'arrêt, pas de CPU virtuelle." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "contrôler l'affinité des VCPU du domaine" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Épingler les VCPU d'un domaine pour héberger des CPU physiques." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "numéro de VCPU" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "numéro(s) de CPU hôte(s) (séparés par des virgules)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist : format invalide. Chaîne vide." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1270,7 +1286,7 @@ msgstr "" "cpulist : %s : format invalide. Chiffre attendu à la position %d (à côté de " "« %c »)." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1279,633 +1295,634 @@ msgstr "" "cpulist : %s : format invalide. Chiffre ou virgule attendu à la position %d " "(à côté de « %c »)." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist : %s : format invalide. Virgule finale à la position %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "La CPU physique %d n'existe pas." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "changer le nombre de processeurs virtuels" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Changer le nombre de CPU virtuelles actives dans le domaine invité" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "nombre de CPU virtuelles" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Nombre de CPU virtuelles invalide." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Nombre de CPU virtuelles trop important." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "changer la mémoire allouée" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Changer la mémoire allouée dans le domaine invité" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "nombre de kilooctets de mémoire" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Valeur invalide de %d pour la taille de la mémoire" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Impossible de vérifier MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "changer la limite maximum de mémoire" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "changer la limite maximum de mémoire allouée dans le domaine invité" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite mémoire maximum en kilooctets" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Impossible de diminuer la valeur actuelle de MemorySize" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Impossible de modifier MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "informations du noeud" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Renvoyer des informations sommaires à propos du noeud." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "impossible de récupérer les informations relatives au noeud" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "modèle de CPU :" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "Fréquence de la CPU :" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "socket(s) CPU :" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Coeur(s) par emplacements :" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) par coeur :" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "cellule(s) NUMA :" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Taille mémoire :" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "capacités" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Retourner les capacités de l'hyperviseur / du pilote." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "impossible d'obtenir les capacités" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "informations du domaine en XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Afficher les informations du domaine comme flux XML vers stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convertir l'ID ou l'UUID du domaine en nom de domaine" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "UUID ou ID de domaine" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convertir un nom de domaine ou UUID en ID de domaine" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convertir un ID ou un nom de domaine en UUID de domaine" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "nom ou ID de domaine" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "impossible de récupérer l'UUID du domaine" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "migrer un domaine vers un autre hôte" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"Migrer un domaine vers un autre hôte. Ajouter « --live » pour une migration " +"pendant l'exécution." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "migration pendant l'exécution" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "se connecter à la console invitée" +msgstr "URI de connexion à l'hôte de destination" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "URI de migration, peut habituellement être omise" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "migration : « desturi » non spécifiée" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "démarrer automatiquement un réseau" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configurer un réseau pour être automatiquement lancé au démarrage." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "nom du domaine ou UUID" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "impossible de marquer le réseau %s en démarrage automatique" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "impossible de démarquer le réseau %s en démarrage automatique" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Réseau %s marqué en démarrage automatique\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Réseau %s démarqué en démarrage automatique\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "créer un réseau depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Créer un réseau" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fichier contenant la description XML d'un réseau" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Réseau %s créé depuis %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Impossible de créer le réseau depuis %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un réseau depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Définir un réseau." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Réseau %s défini depuis %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Impossible de définir le réseau depuis %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "détruire un réseau" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Détruire le réseau indiqué." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nom du réseau, ID ou UUID" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Réseau %s détruit\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Impossible de détruire le réseau %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "informations du réseau en XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Afficher les informations du réseau comme flux XML vers stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "afficher les réseaux" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Renvoyer la liste des réseaux." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "afficher les réseaux inactifs" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "afficher les réseaux actifs et inactifs" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Impossible d'afficher les réseaux actifs" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Impossible d'afficher les réseaux actifs" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Démarrage automatique" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "pas de démarrage automatique" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "actif" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "inactif" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convertir l'UUID d'un réseau en nom de réseau" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "démarrer un réseau inactif (précédemment défini)" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Démarrer un réseau" -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "nom du réseau inactif" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Réseau %s démarré\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Impossible de démarrer le réseau %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "supprimer la définition d'un réseau inactif" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Supprimer la configuration pour un réseau inactif." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Le réseau %s n'est plus défini\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Impossible de supprimer la définition du réseau %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convertir le nom d'un réseau en UUID de réseau" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "impossible de récupérer l'UUID du réseau" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "afficher la version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Afficher la version du système." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "impossible de récupérer le type d'hyperviseur" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilé avec la bibliothèque libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "impossible de récupérer la version de la bibliothèque" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Utilisation de la bibliothèque : libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Utilisation de l'API : %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "impossible de récupérer la version de l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" "Impossible d'extraire la version de l'hyperviseur %s en cours d'exécution\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Exécution de l'hyperviseur : %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "afficher le nom d'hôte de l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "impossible de récupérer le nom de l'hôte" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "afficher l'URI canonique de l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "impossible de récupérer l'URI" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "affichage vnc" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Afficher l'adresse IP et le numéro de port pour l'affichage de VNC." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "console TTY" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "Afficher le périphérique pour la console TTY" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "attacher un périphérique depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Attacher un périphérique depuis un fichier XML ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "fichier XML" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "détacher un périphérique depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Détacher un périphérique depuis un fichier XML " -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "attacher une interface réseau" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "Attacher une nouvelle interface réseau." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "type d'interface réseau" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "source d'interface réseau" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "nom du réseau cible" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "adresse MAC" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script utilisé pour relier une interface réseau" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "%s n'est pas pris en charge par la commande « attach-interface »" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "détacher une interface réseau" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "Détacher une interface réseau." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "impossible de récupérer les informations relatives à l'interface" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Interface de type %s introuvable" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Interface d'adresse MAC %s introuvable" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "Impossible de créer XML" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "attacher un périphérique disque" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "Attacher un nouveau périphérique disque." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "source du périphérique disque" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "cible du périphérique disque" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "pilote du périphérique disque" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "pilote secondaire du périphérique disque" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "type de périphérique cible" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "mode de lecture et d'écriture du périphérique" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "%s n'est pas pris en charge par la commande « attach-disk »" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "détacher un périphérique disque" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "Détacher un périphérique disque." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Impossible de récupérer les informations relatives au disque" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Disque dont la cible est %s introuvable" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quitter ce terminal interactif" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "la commande « %s » nécessite l'option <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "la commande « %s » nécessite l'option --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "la commande « %s » n'existe pas" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NOM\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1913,7 +1930,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1921,7 +1938,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1929,35 +1946,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nom de domaine ou ID non défini" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "impossible de récupérer le domaine « %s »" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "nom de réseau non défini" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "impossible de récupérer le réseau « %s »" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1968,125 +1985,125 @@ msgstr "" "(Temps : %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "manquant \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "jeton inattendu (nom de commande) : « %s »" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "commande inconnue : « %s »" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "la commande « %s » ne supporte pas l'option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "syntaxe attendue : --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "nombre" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "chaîne" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "donnée inattendue « %s »" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DONNÉE" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "en cours d'exécution" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "bloqué" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "mis en pause" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "en arrêt" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "fermé" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "a échoué" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "hors ligne" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "pas de connexion valide" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s : erreur : " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "erreur : " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %d octets" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %lu octets" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "impossible de récupérer les informations du fichier de journalisation" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" "le chemin d'accès au fichier de journalisation ne correspond pas à un fichier" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "impossible d'ouvrir le fichier de journalisation. Vérifiez son chemin d'accès" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "impossible d'écrire dans le fichier de journalisation" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2120,7 +2137,7 @@ msgstr "" "\n" " commandes (mode non interactif) :\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2131,12 +2148,12 @@ msgstr "" " (spécifier help pour plus de détails sur la commande)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "option « -%c » non prise en charge. Voir --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2145,7 +2162,7 @@ msgstr "" "Bienvenue dans %s, le terminal de virtualisation interactif.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2204,7 +2221,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" msgid "failed to save content" msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Impossible de se connecter au magasin Xen" @@ -2253,30 +2270,21 @@ msgstr "Erreur de communication avec le proxy : paquet malformé\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "paquet asynchrone numéro %d reçu\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" "Le paramètre « poids » (%d) du planificateur à répartition de charge est " "hors limites (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" "Le paramètre « plafond » (%d) du planificateur à répartition de charge est " "hors limites (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocation de %d blocs d'informations de domaine" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "noeud d'allocation" - -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "allocation de données privées" - -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "allocation d'un chemin d'accès" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 025533ba09..681863c855 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-16 12:50+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-23 18:07+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,6 +21,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" @@ -516,11 +517,11 @@ msgstr "ડોમેઈન વ્યાખ્યા ફાઈલ લાવો" msgid "network" msgstr "નેટવર્ક" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "નેટવર્ક નામ" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "નેટવર્ક uuid" @@ -628,64 +629,69 @@ msgstr "નોડની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફ msgid "failed to copy a string" msgstr "શબ્દમાળાની નકલ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen ડિમનમાંથી વાંચવામાં નિષ્ફળ" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "નવો બફર ફાળવો" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અયોગ્ય domid આંકડો નથી" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ નામ" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, કર્નલ અને બુટલોડર ગુમ થયેલ" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ dev નથી" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ src નથી" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર નામ" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર પ્રકાર" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend ડોમેઈન જાણકારીનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ડોમેઈન જાણકારીનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન %s બનાવવામાં નિષ્ફળ\n" @@ -721,15 +727,15 @@ msgstr "ડોમેઈનને બુટ સમયે આપોઆપ શર #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ડોમેઈન નામ, id અથવા uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "આપોઆપ શરૂ કરવાનું નિષ્ક્રિય કરો" @@ -818,15 +824,15 @@ msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળ msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "નામ" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "પરિસ્થિતિ" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "કોઈ પરિસ્થિતિ નથી" @@ -840,41 +846,37 @@ msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન વિશે પરિસ #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "ડોમેઈન માટે ઉપકરણ બ્લોક પરિસ્થિતિ મેળવો" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન વિશે પરિસ્થિતિ આપે છે" +msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન માટે ઉપકરણ બ્લોક પરિસ્થિતિ મેળવો." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "અટકાવાયેલ" +msgstr "બ્લોક ઉપકરણ" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "ડોમેઈન %s ને %s માં સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "બ્લોક પરિસ્થિતિ %s %s મેળવવામાં નિષ્ફળ" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ છોડો" +msgstr "ડોમેઈન માટે નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ પરિસ્થિતિ મેળવો" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન વિશે પરિસ્થિતિ આપે છે" +msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન માટે નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ પરિસ્થિતિ મેળવો." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "ઈન્ટરફેસ ઉપકરણ" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "ઈન્ટરફેસ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "ઈન્ટરફેસ પરિસ્થિતિ %s %s મેળવવામાં નિષ્ફળ" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -957,7 +959,7 @@ msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનને અવ્યાખ્ય msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા uuid" @@ -1183,15 +1185,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS પ્રકાર:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "પરિસ્થિતિ:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU સમય:" @@ -1208,56 +1210,74 @@ msgid "Used memory:" msgstr "વપરાયેલ મેમરી:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "વપરાયેલ મેમરી:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA ખાનાં(ઓ):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "ડોમેઈન vcpu જાણકારી" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ડોમેઈન વર્ચ્યુઅલ CPUs વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU આકર્ષણ:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ડોમેઈન બંધ કરો, વર્ચ્યુઅલ CPUs હાજર નથી." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "ડોમેઈન vcpu આકર્ષણ નિયંત્રિત કરે છે" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ડોમેઈન VCPUs ને યજમાન ભૌતિક CPUs માં પીન કરો." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu નંબર" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "યજમાન cpu નંબર(ઓ) (અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: અયોગ્ય બંધારણ. ખાલી શબ્દમાળા." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d (નજીક '%c') આગળ ઈચ્છિત અંક." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1265,632 +1285,631 @@ msgid "" msgstr "" "cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d (નજીક '%c') આગળ ઈચ્છિત અંક અથવા અલ્પવિરામ." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d આગળ અંતિમ અલ્પવિરામ." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ભૌતક CPU %d અસ્તિત્વમાં નથી." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા બદલો" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં સક્રિય CPUs ની સંખ્યા બદલો." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "અયોગ્ય સંખ્યાના વર્ચ્યુઅલ CPUs." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "ઘણા બધા વર્ચ્યુઅલ CPUs." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "મેમરી ફાળવણી બદલો" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં વર્તમાન મેમરી ફાળવણી બદલો." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "મેમરીના કિલોબાઈટોની સંખ્યા" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "મેમરી માપ માટે %d ની અયોગ્ય કિંમત" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "મહત્તમમેમરીમાપ નક્કી કરવામાં અસમર્થ" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા બદલો" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં મેમરી ફાળવણી મર્યાદા બદલો." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા કિલોબાઈટોમાં" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "વર્તમાન મેમરીમાપ નક્કી કરવામાં અસમર્થ" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "વર્તમાન મેમરીમાપ સંકોચવામાં અસમર્થ" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "મહત્તમમેમરીમાપ બદલવામાં અસમર્થ" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "નોડ જાણકારી" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "નોડ વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "નોડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU મોડેલ:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU આવૃત્તિ:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU સોકેટ(ઓ):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "સોકેટ પ્રતિ મૂળ(ઓ):" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "મૂળ પ્રતિ થ્રેડ(ઓ):" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ખાનાં(ઓ):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "મેમરી માપ:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "ક્ષમતાઓ" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "હાયપરવાઈઝર/ડ્રાઈવરની ક્ષમતાઓ આપે છે." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ક્ષમતાઓ મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XML માં ડોમેઈન જાણકારી" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ડોમેઈન જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ આપો." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ડોમેઈન id અથવા UUID ને ડોમેઈન નામમાં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ડોમેઈન id અથવા uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા UUID ને ડોમેઈન id માં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા id ને ડોમેઈન UUID માં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ડોમેઈન id અથવા નામ" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ડોમેઈન UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "ડોમેઈનને અન્ય યજમાનમાં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" +msgstr "ડોમેઈનને અન્ય યજમાનમાં ફેરવો. --live ને જીવંત રૂપાંતરણ માટે ઉમેરો." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "જીવંત રૂપાંતરણ" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "મહેમાન કન્સોલ સાથે જોડાવ" +msgstr "અંતિમ મુકામ યજમાનની જોડાણ URI" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "રૂપાંતરણ URI, સામાન્ય રીતે અવગણી શકાય છે" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "રૂપાંતરણ: ગુમ થયેલ desturi" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "નેટવર્ક આપોઆપ શરૂ કરો" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "બુટ સમયે નેટવર્કને આપોઆપ શરૂ કરવા માટે રૂપરેખાંકિત કરો." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "નેટવર્ક નામ અથવા uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "નેટવર્ક %s એ આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "નેટવર્ક %s એ આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવર્ક બનાવો" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "નેટવર્ક બનાવો." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML નેટવર્ક વર્ણન સમાવતી ફાઈલ" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી બન્યું\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s માંથી નેટવર્ક બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરો (પરંતુ શરૂ કરો નહિં)" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s માંથી નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "નેટવર્કનો નાશ કરો" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "આપેલ નેટવર્કનો નાશ કરો." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "નેટવર્ક નામ, id અથવા uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "નેટવર્ક %s નાશ કરાયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "નેટવર્ક %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "XML માં નેટવર્ક જાણકારી" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "નેટવર્ક જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ કરો." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપે છે." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "અસક્રિય નેટવર્કોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય નેટવર્કોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "સક્રિય નેટવર્કોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "અસક્રિય નેટવર્કોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "આપોઆપ શરૂ કરો" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "કોઈ આપોઆપ શરૂ નહિં" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "સક્રિય" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "અસક્રિય" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "નેટવર્ક UUID ને નેટવર્ક નામમાં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "નેટવર્ક શરૂ કરો." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "અસક્રિય નેટવર્કનું નામ" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "નેટવર્ક %s શરૂ થઈ ગયું\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "નેટવર્ક %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક અવ્યાખ્યાયિત કરો" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "નેટવર્ક નામને નેટવર્ક UUID માં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "નેટવર્ક UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "આવૃત્તિ બતાવો" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "સિસ્ટમ જાણકારી અંહિ દર્શાવો." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "હાયપરવિઝર મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "લાઈબ્રેરી વિરુદ્ધ કમ્પાઈલ થયેલ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "લાઈબ્રેરી આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "લાઈબ્રેરી વાપરી રહ્યા છીએ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API વાપરી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "હાયપરવિઝર આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "ચાલી રહેલ %s હાયપરવિઝર આવૃત્તિનો અર્ક કાઢી શકતા નથી\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "હાયપરવિઝર ચલાવી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "હાયપરવિઝર યજમાનનામ છાપો" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "યજમાનનામ મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "હાયપરવિઝર કેનોનિકલ URI છાપો" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "URI મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc ડિસ્પ્લે" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ડિસ્પ્લે માટે IP સરનામું અને પોર્ટ નંબર આઉટપુટ આપો." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "tty કન્સોલ" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY કન્સોલ માટે ઉપકરણ આઉટપુટ." -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ઉપકરણને XML ફાઈલમાં જોડો" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ઉપકરણને XML માંથી જોડો." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML ફાઈલ" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "ઉપકરણને %s માંથી જોડવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી ઉપકરણ છોડો" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML માંથી ઉપકરણ છોડો" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s માંથી ઉપકરણ છોડવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ જોડો" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "નવું નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ જોડો." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ પ્રકાર" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસનો સ્રોત" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "લક્ષ્ય નેટવર્ક નામ" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC સરનામું" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ બ્રિજ કરવા માટે વપરાતી સ્ક્રિપ્ટ" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "આદેશ 'attach-interface' માં કોઈ આધાર %s નથી" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ છોડો" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ છોડો." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ઈન્ટરફેસ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "કોઈ ઈન્ટરફેસ મળ્યું નહિં કે જેનો પ્રકાર %s હોય" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "કોઈ ઈન્ટરફેસ મળ્યું નહિં કે જેનું MAC સરનામું %s હોય" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "મેમરીની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ જોડો" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "નવું ડિસ્ક ઉપકરણ જોડો." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનો સ્રોત" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું લક્ષ્ય" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું ડ્રાઈવર" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું ઉપડ્રાઈવર" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "લક્ષ્ય ઉપકરણ પ્રકાર" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ઉપકરણ વાંચન અને લેખનની સ્થિતિ" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "આદેશ 'attach-disk' માં કોઈ આધાર %s નથી" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ છોડો" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ છોડો." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ડિસ્ક જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "કોઈ ડિસ્ક મળી નહિં કે જેનું લક્ષ્ય %s હોય" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "આ પૂછપરછ ટર્મિનલ બંધ કરો" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "આદેશ '%s' ને <%s> વિકલ્પની જરૂર છે" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "આદેશ '%s' ને --%s વિકલ્પની જરૂર છે" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "આદેશ '%s' અસ્તિત્વમાં નથી" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " નામ\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1898,7 +1917,7 @@ msgstr "" "\n" " સારાંશ\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1906,7 +1925,7 @@ msgstr "" "\n" " વર્ણન\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1914,35 +1933,35 @@ msgstr "" "\n" " વિકલ્પો\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "અવ્યાખ્યાયિત ડોમેઈન નામ અથવા id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ડોમેઈન '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "અવ્યાખ્યાયિત નેટવર્ક નામ" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "નેટવર્ક '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1953,123 +1972,123 @@ msgstr "" "(સમય: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "ગુમ થયેલ \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "અનિચ્છનીય ટોકન (આદેશ નામ): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "અજ્ઞાત આદેશ: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "આદેશ '%s' એ વિકલ્પ --%s ને આધાર આપતો નથી" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ઈચ્છિત વાક્યરચના: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "નંબર" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "શબ્દમાળા" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "અનિચ્છનીય માહિતી '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "વિકલ્પ" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "માહિતી" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "ચાલી રહ્યું છે" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "અટકાવાયેલ" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "વિરામ અપાયેલ" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "બંધ કરાયેલ" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "બંધ કરો" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "ભાંગી પડેલ" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "ઓફલાઈન" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "કોઈ માન્ય જોડાણ નથી" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ભૂલ: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "ભૂલ: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "હાયપરવિઝરમાં જોડાવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "લોગ ફાઈલ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "લોગ પાથ ફાઈલ નથી" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "લોગ ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળ. લોગ ફાઈલ પાથ ચકાસો" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "લોગ ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2102,7 +2121,7 @@ msgstr "" "\n" " આદેશો (બિન પૂછપરછ સ્થિતિ):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2113,12 +2132,12 @@ msgstr "" " (આદેશ વિશે વિગતો માટે help સ્પષ્ટ કરો)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "બિનઆધારભૂત વિકલ્પ '-%c'. --help જુઓ." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2127,7 +2146,7 @@ msgstr "" "%s માં તમારું સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન પૂછપરછ ટર્મિનલ.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2186,7 +2205,7 @@ msgstr "ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળ" msgid "failed to save content" msgstr "સમાવિષ્ટ સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen સંગ્રહ સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ" @@ -2235,17 +2254,17 @@ msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહ msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "અસુમેળ પેકેટ નંબર %d મળ્યું\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "શ્રેય નિયામક મૂલ્ય પરિમાણ (%d) મર્યાદા (1-65535) ની બહાર છે" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "શ્રેય નિયામક કેપ્શન પરિમાણ (%d) મર્યાદા (0-65535) ની બહાર છે" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ડોમેઈન જાણકારી ફાળવી રહ્યા છીએ" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 44c65d9207..002814695c 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -2,24 +2,40 @@ # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Rajesh Ranjan , 2006. +# Rajesh Ranjan , 2006, 2007. # hi , 2007. +# Ravi Sagar,2007-09-21 13:55+0530. +# Rajesh Ranjan , 2006. +# sandeep shedmake , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-17 11:48+0530\n" -"Last-Translator: hi \n" -"Language-Team: Hindi \n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-26 15:52+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" +"Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" "\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" @@ -50,15 +66,16 @@ msgstr "आंतरिक त्रुटि" msgid "out of memory" msgstr "स्मृति के बाहर" +# done by Ravi #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "हाइपरविजर के लिये कोई समर्थन नहीं" +msgstr "यह प्रकार्य हाइपरविजर से समर्थित नही है" +# done by Ravi #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "%s हाइपरविजर के लिये कोई समर्थन नहीं" +msgstr "यह प्रकार्य हाइपरविजर: %s से समर्थित नही है" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" @@ -353,54 +370,54 @@ msgid "system call error" msgstr "सिस्टम आह्वान त्रुटि" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "त्रुटि" +msgstr "RPC त्रुटि" +# done by Ravi #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "सिस्टम आह्वान त्रुटि" +msgstr "GNUTLS कॉल त्रुटि" +# done by Ravi #: src/virterror.c:633 -#, fuzzy msgid "Failed to find the network" -msgstr "अपरिभाषित संजाल %s में विफल" +msgstr "संजाल धुंडने में विफल" +# done by Ravi #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "अपरिभाषित संजाल %s में विफल" +msgstr "संजाल धुंडने में विफल: %s" +# done by Ravi #: src/virterror.c:639 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "डोमेन सूचना" +msgstr "डोमेन नही मिला" +# done by Ravi #: src/virterror.c:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "%s से डोमेन फिर पुनर्भंडारित\n" +msgstr "डोमेन नही मिला: %s" +# done by Ravi #: src/virterror.c:645 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "संजाल नाम या uuid" +msgstr "संजाल नही मिला" #: src/virterror.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "%s संजाल को %s बनाया गया\n" +msgstr "संजाल नही मिला: %s" #: src/virterror.c:651 -#, fuzzy msgid "invalid MAC adress" -msgstr "%s में अवैध तर्क" +msgstr "अमान्य MAC पता" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "%s में अवैध तर्क" +msgstr "अमान्य MAC पता: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -518,34 +535,35 @@ msgstr "डोमेन क्रैश व्यवहार" msgid "load domain definition file" msgstr "डोमेन परिभाषा फाइल लोड करें" +# done by Ravi #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "संजाल नाम" +msgstr "संजाल" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "संजाल नाम" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "संजाल uuid" +# done by Ravi #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "संजाल नाम" +msgstr "संजाल अग्रस्थ" +# done by Ravi #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 msgid "ip address" -msgstr "" +msgstr "ip पता" +# done by Ravi #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "ip netmask" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "डोमेन परिभाषा फाइल लोड करें" @@ -598,13 +616,13 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "डोमेन फाइलनाम हल कर रहा है" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "डोमेन फाइलनाम हल कर रहा है" +msgstr "संजाल फाइलनाम हल कर रहा है" +# done by Ravi #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: पाथ दीजिये या फिर इस्तेमाल करें test:///default" #: src/test.c:1046 msgid "too many domains" @@ -619,19 +637,16 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "डोमेन अभी भी चल रहा है" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "कई संबंधन" +msgstr "कई सारें संजाल" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "डोमेन अभी भी चल रहा है" +msgstr "संजाल अभी भी चल रहा है" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "डोमेन पहले से चल रहा है" +msgstr "संजाल पहले से चल रहा है" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -641,65 +656,69 @@ msgstr "एक नोड संभाजित करने में विफ msgid "failed to copy a string" msgstr "एक स्ट्रिंग कॉपी करने में विफल" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen डेमॉन से पढ़ने में विफल" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "नया बफर संभाजित करें" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "डोमेन सूचना गलत domid सांख्यिक नहीं" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम नाम" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम कर्नेल" +msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम कर्नेल और बूटलोडर" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई dev नहीं" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई src नहीं" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर नाम नहीं मिल रहा है" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर प्रकार नहीं मिल रहा है" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend डोमेन सूचना विश्लेषण में विफल" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend डोमेन सूचना विश्लेषण में विफल" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "निष्क्रिय डोमेन %s बनाने में विफल\n" @@ -713,9 +732,8 @@ msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "वैश्विक मदद या कमांड विशेष मदद छापें" #: src/virsh.c:316 -#, fuzzy msgid "name of command" -msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन का नाम" +msgstr "कमांड का नाम" #: src/virsh.c:328 msgid "" @@ -736,37 +754,40 @@ msgstr "बूट पर स्वतः आरंभ होने के लि #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "डोमेन नाम, id या uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "स्वतः आरंभन निष्क्रिय करें" +# done by Ravi #: src/virsh.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "%smark डोमेन को %s के रूप में स्वतः आरंभन में विफल" +msgstr "%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न लगाने में विफल" #: src/virsh.c:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "%smark डोमेन को %s के रूप में स्वतः आरंभन में विफल" +msgstr "%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न हटाने में विफल " #: src/virsh.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "डोमेन %s %smarked स्वतः आरंभन के रूप में \n" +msgstr "%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न लग गया\n" #: src/virsh.c:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "डोमेन %s %smarked स्वतः आरंभन के रूप में \n" +msgstr "" +"%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न हट गया \n" +"\n" #: src/virsh.c:394 msgid "(re)connect to hypervisor" @@ -833,15 +854,15 @@ msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के अनुस msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "स्थिति" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "कोई स्थिति नहीं" @@ -855,41 +876,37 @@ msgstr "कार्यशील डोमेन के बारे में #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "डोमेन के लिए युक्ति ब्लॉक स्थिति पाया" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "कार्यशील डोमेन के बारे में स्थिति लौटायें" +msgstr "कार्यशील डोमेन के बारे में युक्ति ब्लॉक स्थिति पाएं" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "ब्लॉक किया" +msgstr "ब्लॉक युक्ति" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "डोमेन %s को %s में सहेजने में विफल" +msgstr "%s %s ब्लॉक स्थिति पाने में विफल" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "संजाल नाम" +msgstr "डोमेन के लिए संजाल अंतरफलक स्थिति पाएं" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "कार्यशील डोमेन के बारे में स्थिति लौटायें" +msgstr "कार्यशील डोमेन के लिए संजाल अंतरफलक स्थिति पाएं" #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "अंतरफलक युक्ति" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "नोड सूचना पाने में विफल" +msgstr "अंतरफलक स्थिति %s %s पाने में विफल" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -918,24 +935,23 @@ msgid "Create a domain." msgstr "एक डोमेन बनायें" #: src/virsh.c:836 src/virsh.c:944 -#, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "एक XML डोमेन विवरण समाहित करता फाइल" +msgstr "XML डोमेन विवरण समाहित करता फाइल" #: src/virsh.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "%s डोमेन स्थगम में विफल" +msgstr "'%s' खोलने में विफल: %s" #: src/virsh.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "%s को पढ़ने के लिये खोलने में विफल" +msgstr "'%s' खोलने में विफल: पढ़ें: %s" #: src/virsh.c:889 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "संजाल संभाजित कर रहा है" +msgstr "स्मृति आबंटन में त्रुटि: %s" #: src/virsh.c:923 #, c-format @@ -973,7 +989,7 @@ msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन अपरिभाष msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के लिये विन्यास अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "डोमेन नाम या uuid" @@ -1037,28 +1053,28 @@ msgstr "डोमेन %s को %s में सहेजने में व #: src/virsh.c:1115 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "अनुसूचक पैरामीटर दिखाएं/सेट करें" #: src/virsh.c:1116 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "अनुसूचक पैरामीटरों को दिखाएं/सेट करें" #: src/virsh.c:1122 msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDIT के लिए भार" #: src/virsh.c:1123 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDIT के लिए कैप" #: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "नियोजक" +# done by Ravi #: src/virsh.c:1197 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात मेजबान" +msgstr "अज्ञात" #: src/virsh.c:1253 msgid "restore a domain from a saved state in a file" @@ -1200,15 +1216,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS प्रकार:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "स्थिति:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU समय:" @@ -1225,722 +1241,714 @@ msgid "Used memory:" msgstr "प्रयुक्त स्मृति:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "प्रयुक्त स्मृति:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA सेल:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "डोमेन vcpu सूचना" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "डोमेन वर्चुअल सीपीयू के बारे में मौलिक सूचना देता है " -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU जुड़ाव:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." -msgstr "" +msgstr "डोमेन बंद, आभासी CPU मौजूद नहीं." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "कंट्रोल डोमेन vcpu जुड़ाव" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "पिन डोमेन VCPU को भौतिक CPU मेजबानित करने में." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu संख्या" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "मेजबान cpu संख्या (कोमा से अलग)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." -msgstr "" +msgstr "cpulist: अवैध प्रारूप. खाली स्ट्रिंग." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: अवैध प्रारूप. %d ('%c' के नजदीक) स्थिति पर अंक प्रत्याशित." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" +"cpulist: %s: अवैध प्रारूप. %d स्थिति (near '%c') पर अंक या कौमा की आशा कर रहा है." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: अवैध प्रारूप. स्थिति %d पर कौमा पीछे है." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "भौतिक CPU %d मौजूद नहीं है." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "वर्चुअल सीपीयू की संख्या बदलें" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "अतिथि डोमेन में सक्रिय वर्चुअल सीपीयू की संख्या बदलें" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "वर्चुअल CPU की संख्या" -#: src/virsh.c:1811 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "वर्चुअल CPU की संख्या" +msgstr "वर्चुअल CPU की अवैध संख्या" -#: src/virsh.c:1823 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." -msgstr "कई वर्चुअल CPU" +msgstr "बहुतेके वर्चुअल CPU" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "स्मृति संभाजन बदलें" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "अतिथि डोमेन में मौजूदा स्मृति संभाजन बदलें" -#: src/virsh.c:1848 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" -msgstr "स्मृति के बाइट की संख्या" +msgstr "स्मृति के किलोबाइट की संख्या" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "स्मृति आकार के लिये %d का अवैध मान" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "MaxMemorySize जांचने में असमर्थ" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "अधिकतम स्मृति सीमा बदलें" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "एक अतिथि डोमेन में अधिकमत स्मृति संभाजन बदलें" -#: src/virsh.c:1905 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "बाइट में अधिकतम स्मृति सीमा" +msgstr "किलोबाइट में अधिकतम स्मृति सीमा" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "मौजूदा MemorySize जांचने में असमर्थ" -#: src/virsh.c:1939 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "डोमेन मौजूदा स्मृति" +msgstr "मौजूदा MemorySize सिकोड़ने में असमर्थ" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "MaxMemorySize बदलने में असमर्थ" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "नोड सूचना" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "नोड के बारे में मौलिक सूचना देता है" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "नोड सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU मॉडल:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU आवृति:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU सॉकेट:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "प्रति सॉकेट कोर:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "प्रति कोर थ्रेड:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA सेल:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "स्मृति आकार:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "क्षमता" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "हाइपरविजरप/ड्राइवर की क्षमता को लौटा रहा है." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "क्षमता पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XML में डोमेन सूचना" -#: src/virsh.c:2020 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "एक XML डंप stdout में के रूप में डोमेन सूचना का आउटपुट दें." +msgstr "एक XML डंप को stdout में डोमेन सूचना आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "एक डोमेन id या UUID को डोमेन नाम में बदलें" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "डोमेन id या uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "डोमेन नाम या UUID को डोमेन id में बदले" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "डोमेन नाम या id को डोमेन UUID में बदले" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "डोमेन id या नाम" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "डोमेन UUID पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "डोमेन दूसरे होस्ट में उत्प्रवासित कर रहा है" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" +msgstr "डोमेन दूसरे होस्ट में उत्प्रवासित कर रहा है. लाइव उत्प्रवास के लिए --live जोड़ें." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "जीवंत उत्प्रवासन" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "अतिथि कंसोल में जुड़ें" +msgstr "गंतव्य मेजबान का कनेक्शन URI" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "उत्प्रवासन URI, प्रायः मिटाया जा सकता है" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "उत्प्रवासित करें: अनुपस्थित desturi" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "संजाल स्वतः आरंभ करें" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "बूट पर संजाल स्वतः आरंभ करने के लिये विन्यस्त करें." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "संजाल नाम या uuid" -#: src/virsh.c:2250 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2292 +#, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "%smark संजाल को %s स्वतः आरंभन में विफल" +msgstr "%s संजाल को स्वतः आरंभन चिह्नित करने में विफल" -#: src/virsh.c:2253 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2295 +#, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "%smark संजाल को %s स्वतः आरंभन में विफल" +msgstr "%s संजाल को स्वतः आरंभन अचिह्नित करने में विफल" -#: src/virsh.c:2260 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2302 +#, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "संजाल %s %smarked स्वतः आरंभन के रूप में\n" +msgstr "संजाल %s स्वतः आरंभन के रूप में चिह्नित\n" -#: src/virsh.c:2262 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2304 +#, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "संजाल %s %smarked स्वतः आरंभन के रूप में\n" +msgstr "संजाल %s स्वतः आरंभन के रूप में अचिह्नित\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "एक XML फाइल के लिये संजाल बनायें" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "एक संजाल बनायें" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "एक XML संजाल विवरण समाहित करता फाइल" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s संजाल को %s बनाया गया\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s से संजाल निर्माण में विफल" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "एक संजाल परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "एक संजाल परिभाषित करें" -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "संजाल %s %s से परिभाषित\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "संजाल को %s से परिभाषित करने में विफल" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "एक संजाल खत्म करें" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "दिये संजाल को खत्म करें" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "संजाल नाम, id या uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "संजाल %s तोड़ा गया\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "%s संजाल तोड़ने में विफल" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "XML में संजाल सूचना" -#: src/virsh.c:2409 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "एक XML डंप stdout में के रूप में संजाल सूचना का आउटपुट दें." +msgstr "stdout में एक XML डंप के रूप में संजाल सूचना का आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "संजाल सूची दें" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "संजाल की सूची देता है" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "निष्क्रिय संजाल सूचीबद्ध करें" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय संजाल अनुसूचित करें" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "एक सक्रिय संजाल के सूचीकरण में विफल" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के सूचीकरण में विफल" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "स्वतः आरंभ करें" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "कोई स्वतः आरंभ नहीं" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "सक्रिय" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "निष्क्रिय" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "एक संजाल UUID को संजाल नाम में बदलें" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "एक निष्क्रिय संजाल (पहले से परिभाषित) आरंभ करें" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "एक संजाल आरंभ करें" -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "एक निष्क्रिय संजाल का नाम" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "संजाल %s फिर आरंभ किया\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s संजाल आरंभ करने में विफल" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "एक निष्क्रिय संजाल अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के लिये विन्यास अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "संजाल %s अपरिभाषित है\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "अपरिभाषित संजाल %s में विफल" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "संजाल नाम को संजाल UUID में बदले" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "संजाल UUID पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "संस्करण दिखायें" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "सिस्टम संस्कऱण सूचना दिखायें" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "हाइपरविजर प्रकार पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "लाइब्रेरी के बरक्स कंपाइल: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "लाइब्रेरी संस्करण पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "लाइब्रेरी का प्रयोग कर रहा है: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API का प्रयोग कर रहा है: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "हाइपरविजर संस्कऱण पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "एकदम ठीक %s हाइपरविजर संस्करण खींच नहीं सकता\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "हाइपरविजर चला रहा है: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "हाइपरविजर प्रकार पाने में विफल" +msgstr "हाइपरविजर होस्टनेम छापें" -#: src/virsh.c:2816 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" -msgstr "हाइपरविजर प्रकार पाने में विफल" +msgstr "होस्टनेम पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2831 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "हाइपरविजर संबंधन URI" +msgstr "हाइपरविजर कैनोनिकल URI छापें" -#: src/virsh.c:2845 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" -msgstr "डोमेन UUID पाने में विफल" +msgstr "URI पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc प्रदर्शन" -#: src/virsh.c:2861 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "IP पता और पोर्ट संख्या को VNC प्रदर्शन के लिये आउटपुट दें." +msgstr "VNC प्रदर्शन के लिये IP पता और पोर्ट संख्या का आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "tty कंसोल" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "TTY कंसोल के लिए युक्ति का आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:3002 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें" +msgstr "XML फाइल से युक्ति जोड़ें" -#: src/virsh.c:3003 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें" +msgstr "XML से युक्ति जोड़ें ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "XML फाइल" -#: src/virsh.c:3041 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3084 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल" +msgstr "%s से युक्ति जोड़ने में विफल" -#: src/virsh.c:3056 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें" +msgstr "एक XML फाइल से युक्ति अलग करें" -#: src/virsh.c:3057 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें" +msgstr "एक XML से युक्ति अलग करें " -#: src/virsh.c:3095 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3138 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल" +msgstr "%s से युक्ति अलग करने में विफल" -#: src/virsh.c:3110 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" -msgstr "संजाल नाम" +msgstr "संजाल अंतरफलक जोड़ें" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." -msgstr "" +msgstr "नया संजाल अंतरफलक जोड़ें." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" -msgstr "संजाल नाम" +msgstr "संजाल अंतरफलक प्रकार" -#: src/virsh.c:3118 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" -msgstr "अपरिभाषित संजाल नाम" +msgstr "संजाल अंतरफलक का श्रोत" -#: src/virsh.c:3119 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" -msgstr "संजाल नाम" +msgstr "लक्ष्य संजाल नाम" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" -msgstr "" +msgstr "MAC पता" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "" +msgstr "संजाल अंतरफलक ब्रिज करने में प्रयुक्ति स्क्रिप्ट" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" +msgstr "%s कोई समर्थन 'attach-interface' कमांड में नहीं" -#: src/virsh.c:3226 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" -msgstr "संजाल नाम" +msgstr "संजाल अंतरफलक अलग करें" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." -msgstr "" +msgstr "संजाल अंतरफलक अलग करें." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "नोड सूचना पाने में विफल" +msgstr "अंतरफलक सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "" +msgstr "कोई अंतरफलक नहीं मिला जिसका प्रकार %s है" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" -msgstr "" +msgstr "कोई अंतरफलक नहीं मिला जिसका MAC पता %s है" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "एक नोड संभाजित करने में विफल" +msgstr "स्मृति संभाजित करने में विफल" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" -msgstr "सॉकेट %d पढ़ने में विफल\n" +msgstr "XML बनाने में विफल" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" -msgstr "" +msgstr "डिस्क युक्ति जोड़ें" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." -msgstr "" +msgstr "नयी डिस्क युक्ति जोड़ें." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" -msgstr "" +msgstr "डिस्क युक्ति का श्रोत" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" -msgstr "" +msgstr "डिस्क युक्ति का लक्ष्य" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" -msgstr "" +msgstr "डिस्क युक्ति का ड्राइवर" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" -msgstr "" +msgstr "डिस्क युक्ति का सबड्राइवर" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" -msgstr "" +msgstr "लक्ष्य युक्ति प्रकार" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "" +msgstr "युक्ति पठन या लेखन का प्रकार" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" +msgstr "कोई समर्थन %s 'attach-disk' कमांड में" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" -msgstr "" +msgstr "डिस्क युक्ति अलग करें" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." -msgstr "" +msgstr "डिस्क युक्ति अलग करें." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "नोड सूचना पाने में विफल" +msgstr "डिस्क सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" -msgstr "" +msgstr "कोई ज्ञात डिस्क नहीं जिसका लक्ष्य %s है" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "इस अंतःक्रियात्मक टर्मिनल छोड़े" +msgstr "इस अंतःक्रियात्मक टर्मिनल छोड़ें" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "कमांड '%s' के लिये <%s> विकल्प जरूरी" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "कमांड '%s' के लिये --%s विकल्प जरूरी" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "कमांड '%s' मौजूद नहीं है" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " नाम\n" -#: src/virsh.c:3805 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" -" विकल्प\n" +" सारांश\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1948,7 +1956,7 @@ msgstr "" "\n" " विवरण\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1956,35 +1964,35 @@ msgstr "" "\n" " विकल्प\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "अपरिभाषित डोमेन नाम या id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' डोमेन पाने में विफल" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "अपरिभाषित संजाल नाम" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' संजाल पाने में विफल" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1995,126 +2003,124 @@ msgstr "" "(समय: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "गुम \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "अप्रत्याशित टोकेन (कमांड नाम): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "अज्ञात कमांड: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "कमांड '%s' विकल्प का समर्थन नहीं करता है --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "प्रत्याशित वाक्य रचना: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "संख्या" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "स्ट्रिंग" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "अप्रत्याशित आंकड़ा '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "विकल्प" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "आंकड़ा" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "कार्यशील" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "ब्लॉक किया" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "ठहराया गया" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "बंद स्थिति में" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "बंद करें" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "क्रेश" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "ऑफलाइन" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "कोई विधिक संबंधन नहीं" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: त्रुटि: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "त्रुटि: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d बाइट देने में विफल" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu बाइट आबंटन में विफल" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "हाइपरविजर में जुडने में विफल" -#: src/virsh.c:4496 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "नोड सूचना पाने में विफल" +msgstr "लॉग फाइल सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" -msgstr "" +msgstr "लॉग पथ फाइल नहीं है" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "" +msgstr "लॉग फाइल पाने में विफल. लॉग फाइल पथ जांचें" -#: src/virsh.c:4575 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" -msgstr "विन्यास फाइल लिखने में विफल" +msgstr "लॉग फाइल लिखने में विफल" -#: src/virsh.c:4744 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4788 +#, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -2141,27 +2147,28 @@ msgstr "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4806 +#, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" -" (कमांड के बारे में विस्तार से जानने के लिये --help निर्दिष्ट करें)\n" +" (कमांड के बारे में विस्तार के लिए मदद निर्दिष्ट करें)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "असमर्थित विकल्प '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2170,7 +2177,7 @@ msgstr "" "%s में आपका स्वागत है, वर्चुअलाइजेशन का अंतःक्रियात्मक टर्मिनल.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2218,9 +2225,8 @@ msgid "expecting an assignment" msgstr "एक कार्य प्रत्याशित" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "एक नोड संभाजित करने में विफल" +msgstr "बफर संभाजित करने में विफल" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" @@ -2230,7 +2236,7 @@ msgstr "फाइल खोलने में विफल" msgid "failed to save content" msgstr "सामग्री सहेजने में विफल" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen भंडार में जुड़ने में विफल" @@ -2279,46 +2285,17 @@ msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रु msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "अतुल्यकालित पैकेट संख्या %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" +msgstr "क्रेडिट नियोजक भार पैरामीटर (%d) परिसर से बाहर है (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" +msgstr "क्रेडिट नियोजक कैप पैरामीटर (%d) परिसर से बाहर है (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d डोमेन सूचना दे रहा है" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "नोड संभाजित कर रहा है" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "मान सरणी संभाजित कर रहा है" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "डोमेन संभाजित कर रहा है" - -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "बढ़ता बफर" - -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "बफर सामग्री संभाजित करें" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "एक XML डोमेन विवरण समाहित करता फाइल" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "विवरण फाइल %s पढ़ने में विफल" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Xen डेमॉन या Xen भंडार" - -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "एक XML संजाल विवरण समाहित करता फाइल" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 895ec7ebb3..57375f5c90 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-02 07:38+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN \n" @@ -508,11 +508,11 @@ msgstr "učitavanje datoteka definicija domena" msgid "network" msgstr "naziv mreže" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "naziv mreže" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "uuid mreže" @@ -627,68 +627,73 @@ msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" msgid "failed to copy a string" msgstr "kopiranje niza nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "dodijeli novi međuspremnik" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencode za izradu S-Expr nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaju kernel i pokretač sustava" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog " "programa" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog " "programa" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n" @@ -725,15 +730,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "naziv domene, id ili uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "onemogući automatsko pokretanje" @@ -824,15 +829,15 @@ msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "bez stanja" @@ -963,7 +968,7 @@ msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "naziv domene ili uuid" @@ -1189,15 +1194,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS vrsta:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU vrijeme:" @@ -1214,50 +1219,68 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Upotrijebljeno memorije:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Upotrijebljeno memorije:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA ćelija:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu podaci domene" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Ispis osnovnih podataka o virtualnim CPU-ima domene." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU sklonost:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domena je isključena, virtualni CPU-i nisu prisutni." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "vcpu sklonost nadzorne domene" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "VCPU-i najviÅ¡e domene za udomljivanje fizičkih CPU-a." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "broj vcpu-a" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "broj udomljenih cpu (%s) (razdijeljeno zarezima)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Nepravilan oblik. Prazna naredba." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1265,7 +1288,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Očekivana brojka na položaju %d (u blizini '%" "c')." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1274,635 +1297,636 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Očekivana brojka ili zarez na položaju %d (u " "blizini '%c')." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Zaosteli zarez na položaju %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fizički CPU %d ne postoji." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Promjena broja virtualnih CPU-a koji su aktivni u gostujućoj domeni." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Nepravilan broj virtualnih CPU-a." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Prevelik broj virtualnih CPU-a." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Promjena trenutno dodijeljene veličine memorije u gostujućoj domeni." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "broj kilobajta memorije" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Provjera najveće veličine memorije nije moguća" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "promijeni najviÅ¡e ograničenje memorije" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Promjena ograničenje najveće veličine dodijeljene memorije u gostujućoj " "domeni." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "najviÅ¡e ograničenje memorije u kilobajtima" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Smanjivanje trenutne veličine memorija nije moguće" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Promjena najveće veličine memorije nije moguća" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "podaci čvora" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frekvencija:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU priključci:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Jezgri po priključku:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Grana po jezgri:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ćelija:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Veličina memorije:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "sposobnosti" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Povratni ispis sposobnosti hipervizora/upravljača." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "dohvaćanje sposobnosti nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "naziv domene ili UUID pretvori u ID domene" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ID domene ili naziv" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "podaci čvora" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "poveži s konzolom gostujućeg" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "automatski pokreni mrežu" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Konfiguriranje mreže radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "naziv mreže ili uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Mreži %s dodijeljena je oznaka kao automatski pokretane\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Mreži %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "izradi mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Izradi mrežu." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Mreža %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Definiranje mreže." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Mreža %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Definiranje mreže iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "uniÅ¡ti mrežu" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "UniÅ¡tavanje date mreže." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "naziv mreže, id ili uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Mreža %s je uniÅ¡tena\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "UniÅ¡tavanje mreže %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "podaci mreže u XML datoteci" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka mreže u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "ispiÅ¡i mreže" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Ispisivanje popisa mreža." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne i aktivne mreže" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Ispisivanje aktivnih mreža nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Ispisivanje neaktivnih mreža nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Automatski pokreni" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "bez automatskog pokretanja" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "aktivno" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "neaktivan" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "UUID mreže pretvori u naziv mreže" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu mrežu" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Započinjanje rada mreže." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "naziv neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Pokretanje mreže %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne mreže." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Definicija mreže %s je uklonjena\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "naziv mreže pretvori u UUID mreže" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a mreže nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "prikaži verziju" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Prikazivanje sistemskih podataka o verziji." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Složeno prema biblioteci: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba biblioteke: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba API-a: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "dohvaćanje hypervisor verzije nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Pokrenuti hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "Ispisivanje naziva računala hypervisora" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "Dohvaćanje naziva računala hypervisora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "Ispisivanje kanoničkog URI hypervisora" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "Dohvaćanje URI nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc zaslon" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Ispis IP adresa i broj porta za VNC zaslon." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "pridodaj uređaj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Pridodaj uređaj iz XML datoteke ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML datoteka" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "odvoji uređaj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Odvajanje uređaj iz XML datoteke ." -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "Priključivanje mrežnog sučelja" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "Priključivanje novog mrežnog sučelja." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "Vrsta mrežnog sučelja" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "Izvor mrežnog sučelja" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "Naziv ciljane mreže" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC adresa" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "Naredba za premošćivanje mrežnih sučelja" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Ne postoji podrÅ¡ka za %s unutar naredbe \"attach-interface\"" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Dohvaćanje podataka o sučelju nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Nije pronađeno sučelje vrste %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Nije pronađeno sučelje MAC adrese %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "Priključivanje novog diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "Izvor diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "Cilj diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "Upravljački program diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "Pomoćni upravljački program diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "Način čitanja i zapisivanja uređaja" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Ne postoji podrÅ¡ka za %s unutar naredbe \"attach-disk\"" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "Isključivanje diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "Isključivanje diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Dohvaćanje podataka o disku nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nije pronađen disk s ciljem %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "naredba '%s' ne postoji" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAZIV\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1910,7 +1934,7 @@ msgstr "" "\n" " SINOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1918,7 +1942,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1926,35 +1950,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "naziv mreže nije definiran" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1965,125 +1989,125 @@ msgstr "" "(Vrijeme: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "nedostaje \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neočekivani token (naziv naredbe): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "broj" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "niz" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPCIJA" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "PODATAK" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "izvrÅ¡avanje" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blokirano" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "u gaÅ¡enju" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "isključeno" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "sruÅ¡eno" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "izvan mreže" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "nije valjana veza" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: pogreÅ¡ka: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "pogreÅ¡ka: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: dodjeljivanje %lu bajtova nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "Dohvaćanje podataka o datoteci zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "Putanja zapisnika nije datoteka" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "Otvaranje datoteke zapisnika nije uspjelo. Provjerite putanju datoteke " "zapisnika." -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2116,7 +2140,7 @@ msgstr "" "\n" " neredbe (neinteraktivan način rada):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2127,12 +2151,12 @@ msgstr "" " (unesite --help za detalje o naredbi)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2141,7 +2165,7 @@ msgstr "" "DobrodoÅ¡li u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2201,7 +2225,7 @@ msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" msgid "failed to save content" msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo" @@ -2251,17 +2275,17 @@ msgstr "PogreÅ¡ka u komunikaciji s proxyjem. Paket je neispravno oblikovan.\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "dobiven asinkroni broj paketa %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "dodjeljivanje podataka domene: %d" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 8d8ebfc618..a9718aa7ed 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 21:23+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: \n" @@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "tartomány-definíciós fájl betöltése" msgid "network" msgstr "hálózatnév" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "hálózatnév" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "hálózat-uuid" @@ -638,65 +638,70 @@ msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" msgid "failed to copy a string" msgstr "egy szöveg másolása nem sikerült" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "nem sikerült olvasni a Xen-szolgáltatásból" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "új puffer lefoglalása" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "nem sikerült elvégezni az urlencode-t a létrehozott S-kifejezésen" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "a tartományinformáció helytelen - a domid nem numerikus" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a név" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a rendszermag és a rendszerindító" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik eszközzel (dev)" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik forrással" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram neve" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram típusa" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n" @@ -735,15 +740,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "tartománynév, azonosító vagy uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "automatikus indítás letiltása" @@ -835,15 +840,15 @@ msgstr "Inaktív tartományok listázása nem sikerült" msgid "Id" msgstr "Azonosító" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Állapot" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "nincs állapot" @@ -974,7 +979,7 @@ msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "tartománynév vagy uuid" @@ -1201,15 +1206,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS-típus:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Állapot:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "Processzor(ok):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Processzoridő:" @@ -1226,712 +1231,731 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Felhasznált memória:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Felhasznált memória:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA-cella:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "tartomány-VCPU-információ" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Alapvető információkat ad a tartomány virtuális processzorairól." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "Processzor:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Processzor-affinitás:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "a tartomány VCPU-affinitásának vezérlése" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Tartomány-VCPU-k hozzárendelése a gazdagép fizikai processzoraihoz." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "VCPU-szám" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "gazdaprocesszor-szám(ok) (vesszővel elválasztva)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "A(z) \"%d\" fizikai CPU nem létezik." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "virtuális processzorok számának megváltoztatása" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" "Az aktív virtuális processzorok számának megváltoztatása a " "vendégtartományban." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "virtuális processzorok száma" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "virtuális processzorok száma" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Túl sok virtuális processzor" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Az aktuális memória-lefoglalás megváltoztatása a vendégtartományban." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "memóriaméret kilobájtban" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "maximális memóriakorlát megváltoztatása" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "A maximális memória-lefoglalási korlát megváltoztatása a vendégtartományban." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maximális memóriakorlát kilobájtban" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "csomópont-információ" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Alapvető információkat ad a csomópontról." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Processzormodell:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "Processzor-frekvencia:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Processzor-foglalat(ok):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Mag(ok) foglalatonként:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Szál(ak) magonként:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-cella:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memória mérete:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "képességek" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Megadja a felügyelő/meghajtóprogram képességeit." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "tartományinformáció XML-ben" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "A tartományinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "tartományazonosító vagy -UUID átalakítása tartománynévvé" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "tartományazonosító vagy -uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "tartománynév vagy -UUID átalakítása tartományazonosítóvá" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "tartománynév vagy -azonosító átalakítása tartomány-UUID-vé" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "tartományazonosító vagy -név" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "csomópont-információ" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "kapcsolódás a vendégrendszer konzoljához" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "hálózat automatikus indítása" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Hálózat beállítása, hogy automatikusan induljon el rendszerindításkor." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "hálózatnév vagy -uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s hálózatot automatikus indításra" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" "Nem sikerült törölni a(z) %s hálózat automatikus indításra való jelölését" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "%s hálózat megjelölve automatikus indításra\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s hálózat automatikus indításra való jelölése törölve\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "egy hálózat létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Egy hálózat létrehozása." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "egy XML-hálózatleírást tartalmazó fájl" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "egy hálózat definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Egy hálózat megadása." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "A(z) %s hálózat definiálva lett ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Nem sikerült definiálni a hálózatot ebből: %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "egy hálózat megsemmisítése" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Megadott hálózat megsemmisítése." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "hálózatnév, -azonosító vagy -uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "%s hálózat megsemmisítve\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "%s hálózat megsemmisítése nem sikerült" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "hálózatinformáció XML-ben" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "A hálózatinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "hálózatok listázása" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Megadja a hálózatok listáját." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "inaktív hálózatok listázása" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "inaktív és aktív hálózatok listázása" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Aktív hálózatok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Inaktív hálózatok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Automatikus indítás" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "nincs automatikus indítás" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "aktív" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "inaktív" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "hálózat-UUID átalakítása hálózatnévvé" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív hálózat indítása" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Egy hálózat indítása." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "az inaktív hálózat neve" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "%s hálózat elindítva\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s hálózat indítása nem sikerült" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "egy inaktív hálózat definíciójának eltávolítása" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív hálózatnál." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "A(z) %s hálózat definíciója el lett távolítva\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "hálózatnév átalakítása hálózat-UUID-vé" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "nem sikerült lekérdezni a hálózat-UUID-t" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "verzió megjelenítése" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Megjeleníti a rendszer verzióinformációját." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Lefordítva ezen programkönyvtárhoz: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "nem sikerült lekérdezni a programkönyvtár verzióját" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Ezen könyvtár használata: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Ezen API használata: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő verzióját" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Futó felügyelő: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "felügyelő csatlakozási URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "VNC-képernyő" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "A VNC-képernyőhöz tartozó IP-cím és portszám kiírása." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "nem definiált hálózatnév" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "kilépés ebből az interaktív terminálból" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' parancs a(z) <%s> opciót igényli" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' parancs a(z) --%s opciót igényli" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' parancs nem létezik" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NÉV\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1940,7 +1964,7 @@ msgstr "" "\n" " OPCIÓK\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1948,7 +1972,7 @@ msgstr "" "\n" " LEÍRÁS\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1956,35 +1980,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIÓK\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nem definiált tartománynév vagy -azonosító" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "nem definiált hálózatnév" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1995,125 +2019,125 @@ msgstr "" "(Idő: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "hiányzó \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "váratlan jel (parancsnév): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "'%s' parancs nem támogatja a(z) --%s opciót" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "várt forma: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "szám" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "szöveg" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "váratlan adat: '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPCIÓ" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "ADAT" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "fut" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blokkolt" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "megállítva" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "leállítás alatt" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "leállt" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "összeomlott" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "lekapcsolt" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "nem érvényes csatlakozás" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: hiba: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "hiba: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %d bájtot" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %lu bájtot" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "nem sikerült csatlakozni a felügyelőhöz" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2145,7 +2169,7 @@ msgstr "" "\n" " parancsok (nem interaktív módú):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2156,12 +2180,12 @@ msgstr "" " (adja meg a --help utótagot a parancs részleteihez)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nem támogatott '-%c' opció. Lásd --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2170,7 +2194,7 @@ msgstr "" "Üdvözli a(z) %s, a virtualizációs interaktív terminál.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2230,7 +2254,7 @@ msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült" msgid "failed to save content" msgstr "a tartalom mentése nem sikerült" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "nem sikerült csatlakozni a Xen-tárolóhoz" @@ -2279,17 +2303,17 @@ msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: deformált csomag\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "\"%d\" számú aszinkron csomag megérkezett\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d tartományinfó lefoglalása" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 97f2b49e79..ef0917a1b6 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -1,478 +1,464 @@ -# English translations for libvirt package. -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# translation of libvirt to Bahasa Indonesia (id). # This file is distributed under the same license as the libvirt package. -# Automatically generated, 2006. -# +# Teguh DC , 2007. +# $Id$ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libvirt\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-14 04:27+0700\n" +"Last-Translator: Teguh DC \n" +"Language-Team: LDP Linux Indonesia \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" -msgstr "allocating connection" +msgstr "mengalokasikan koneksi" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "warning" +msgstr "peringatan" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "error" +msgstr "kesalahan" #: src/virterror.c:350 msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" +msgstr "Tidak ada pesan kesalahan yang tersedia" #: src/virterror.c:405 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" +msgstr "kesalahan internal %s" #: src/virterror.c:407 msgid "internal error" -msgstr "internal error" +msgstr "kesalahan internal" #: src/virterror.c:410 msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" +msgstr "kehabisan memori" #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" +msgstr "fungsi ini tidak didukung oleh hypervisor" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" +msgstr "fungsi ini tidak didukung oleh hypervisor: %s" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "could not connect to hypervisor" +msgstr "" #: src/virterror.c:422 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "could not connect to %s" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" #: src/virterror.c:426 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" +msgstr "" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" +msgstr "" #: src/virterror.c:432 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" +msgstr "" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" +msgstr "" #: src/virterror.c:438 msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" +msgstr "argumen tidak valid" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" +msgstr "argumen di %s tidak valid" #: src/virterror.c:444 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" +msgstr "operasi gagal: %s" #: src/virterror.c:446 msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" +msgstr "operasi gagal" #: src/virterror.c:450 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" +msgstr "operasi GET gagal: %s" #: src/virterror.c:452 msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" +msgstr "operasi GET gagal" #: src/virterror.c:456 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" +msgstr "operasi POST gagal: %s" #: src/virterror.c:458 msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" +msgstr "operasi POST gagal" #: src/virterror.c:461 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "" #: src/virterror.c:465 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" +msgstr "host %s tidak diketahui" #: src/virterror.c:467 msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" +msgstr "host tidak diketahui" #: src/virterror.c:471 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "" #: src/virterror.c:473 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" +msgstr "" #: src/virterror.c:477 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "tidak dapat memakai isian hypervisor Xen" #: src/virterror.c:479 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "tidak dapat memakai isian hypervisor Xen %s" #: src/virterror.c:483 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" +msgstr "" #: src/virterror.c:485 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "" #: src/virterror.c:488 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" +msgstr "" #: src/virterror.c:492 msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" +msgstr "jenis OS tidak diketahui" #: src/virterror.c:494 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" #: src/virterror.c:497 msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" +msgstr "informasi kernel tidak ada" #: src/virterror.c:501 msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" +msgstr "" #: src/virterror.c:503 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" +msgstr "" #: src/virterror.c:507 msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" +msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" #: src/virterror.c:509 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" +msgstr "informasi sumber untuk perangkat %s tidak ada" #: src/virterror.c:513 msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" +msgstr "informasi target untuk perangkat tidak ada" #: src/virterror.c:515 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" +msgstr "informasi target untuk perangkat %s tidak ada" #: src/virterror.c:519 msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" +msgstr "informasi nama domain tidak ada" #: src/virterror.c:521 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" +msgstr "informasi nama domain %s tidak ada" #: src/virterror.c:525 msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" +msgstr "informasi sistem operasi tidak ada" #: src/virterror.c:527 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" +msgstr "informasi sistem operasi untuk %s tidak ada" #: src/virterror.c:531 msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" +msgstr "informasi perangkat tidak ada" #: src/virterror.c:533 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" +msgstr "informasi perangkat %s tidak ada" #: src/virterror.c:537 msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" +msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan" #: src/virterror.c:539 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" +msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan di %s" #: src/virterror.c:543 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" +msgstr "" #: src/virterror.c:545 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "" #: src/virterror.c:549 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" +msgstr "" #: src/virterror.c:551 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "" #: src/virterror.c:555 msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" +msgstr "domain ini sudah ada" #: src/virterror.c:557 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" +msgstr "domain %s sudah ada" #: src/virterror.c:561 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" +msgstr "" #: src/virterror.c:563 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "" #: src/virterror.c:567 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" +msgstr "gagal membuka berkas konfigurasi" #: src/virterror.c:569 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" +msgstr "gagal membuka berkas %s" #: src/virterror.c:573 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" +msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi" #: src/virterror.c:575 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" +msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" #: src/virterror.c:579 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" +msgstr "" #: src/virterror.c:581 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" +msgstr "" #: src/virterror.c:585 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" +msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi" #: src/virterror.c:587 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" +msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi: %s" #: src/virterror.c:591 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" +msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi" #: src/virterror.c:593 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" +msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" #: src/virterror.c:597 msgid "parser error" -msgstr "parser error" +msgstr "" #: src/virterror.c:603 -#, fuzzy msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" +msgstr "" #: src/virterror.c:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" +msgstr "" #: src/virterror.c:609 -#, fuzzy msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" +msgstr "jaringan ini sudah ada" #: src/virterror.c:611 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" +msgstr "jaringan %s sudah ada" #: src/virterror.c:615 -#, fuzzy msgid "system call error" -msgstr "internal error" +msgstr "Kesalahan panggilan sistem" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "error" +msgstr "kesalahan RPC" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" +msgstr "kesalahan panggilan GNUTLS" #: src/virterror.c:633 -#, fuzzy msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" +msgstr "Gagal menemukan jaringan" #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" +msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" #: src/virterror.c:639 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" +msgstr "Domain tidak ditemukan" #: src/virterror.c:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" +msgstr "Domain tidak ditemukan: %s" #: src/virterror.c:645 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" +msgstr "Jaringan tidak ditemukan" #: src/virterror.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" +msgstr "Jaringan tidak ditemukan: %s" #: src/virterror.c:651 msgid "invalid MAC adress" -msgstr "" +msgstr "alamat MAC salah" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "invalid argument in %s" +msgstr "alamat MAC salah: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "copying node content" +msgstr "menyalin konten node" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "allocate value array" +msgstr "" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "unexpected dict node" +msgstr "" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "unexpected value node" +msgstr "" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "send request" +msgstr "" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "unexpected mime type" +msgstr "" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "allocate response" +msgstr "" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "read response" +msgstr "baca respon" #: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" -msgstr "allocate string array" +msgstr "" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "parse server response failed" +msgstr "" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "allocate new context" +msgstr "" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 msgid "allocating domain" -msgstr "allocating domain" +msgstr "mengalokasikan domain" #: src/hash.c:786 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "failed to add domain to connection hash table" +msgstr "" #: src/hash.c:838 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "domain missing from connection hash table" +msgstr "" #: src/hash.c:903 src/hash.c:908 -#, fuzzy msgid "allocating network" -msgstr "allocating node" +msgstr "mengalokasikan jaringan" #: src/hash.c:918 -#, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "failed to add domain to connection hash table" +msgstr "" #: src/hash.c:970 -#, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "domain missing from connection hash table" +msgstr "" #: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" -msgstr "getting time of day" +msgstr "" #: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" @@ -480,79 +466,75 @@ msgstr "domain" #: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" -msgstr "creating xpath context" +msgstr "" #: src/test.c:241 msgid "domain name" -msgstr "domain name" +msgstr "nama domain" #: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" -msgstr "domain uuid" +msgstr "uuid domain" #: src/test.c:259 msgid "domain memory" -msgstr "domain memory" +msgstr "memori domain" #: src/test.c:268 -#, fuzzy msgid "domain current memory" -msgstr "domain memory" +msgstr "memori domain saat ini" #: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" -msgstr "domain vcpus" +msgstr "vcpu domain" #: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "domain reboot behaviour" +msgstr "" #: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "domain poweroff behaviour" +msgstr "" #: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "domain crash behaviour" +msgstr "" #: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" -msgstr "load domain definition file" +msgstr "" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "Start a domain." +msgstr "Jaringan" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" -msgstr "" +msgstr "nama jaringan" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" -msgstr "" +msgstr "uuid jaringan" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "domain name or uuid" +msgstr "" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 msgid "ip address" -msgstr "" +msgstr "alamat ip" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "netmask ip" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "load domain definition file" +msgstr "muat berkas definisi jaringan" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" -msgstr "loading host definition file" +msgstr "memuat berkas definisi host" #: src/test.c:680 msgid "host" @@ -564,44 +546,43 @@ msgstr "node" #: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "node cpu numa nodes" +msgstr "" #: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" -msgstr "node cpu sockets" +msgstr "" #: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" -msgstr "node cpu cores" +msgstr "" #: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" -msgstr "node cpu threads" +msgstr "" #: src/test.c:747 msgid "node active cpu" -msgstr "node active cpu" +msgstr "" #: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" -msgstr "node cpu mhz" +msgstr "" #: src/test.c:769 msgid "node memory" -msgstr "node memory" +msgstr "memori node" #: src/test.c:775 msgid "node domain list" -msgstr "node domain list" +msgstr "" #: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" -msgstr "resolving domain filename" +msgstr "" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "resolving domain filename" +msgstr "" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" @@ -609,129 +590,126 @@ msgstr "" #: src/test.c:1046 msgid "too many domains" -msgstr "too many domains" +msgstr "terlalu banyak domain" #: src/test.c:1557 -#, fuzzy msgid "Domain is already running" -msgstr "Domain is already active" +msgstr "Domain sudah berjalan" #: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" -msgstr "" +msgstr "Domain masih tetap berjalan" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "too many connections" +msgstr "terlalu banyak jaringan" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "Jaringan masih tetep berjalan" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "Domain is already active" +msgstr "Jaringan sudah berjalan" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "failed to allocate a node" +msgstr "gagal mengalokasikan node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "failed to copy a string" +msgstr "" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" -msgstr "allocate new buffer" +msgstr "alokasikan buffer baru" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "f" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "informasi domain tidak lengkap, domid tidak ada" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "informasi domain tidak lengkap, uuid tidak ada" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" +msgstr "informasi domain tidak lengkap, name tidak ada" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" +msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1375 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "informasi domain tidak lengkap, domid tidak ada" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "informasi domain tidak lengkap, vbd tidak memiliki dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "informasi domain tidak lengkap, vbd tidak memiliki src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "" + +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "gagal mendapatkan informasi node" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3350 -#, fuzzy, c-format +#: src/xend_internal.c:3604 +#, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:309 msgid "print help" -msgstr "print help" +msgstr "cetak bantuan" #: src/virsh.c:310 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "Prints global help or command specific help." +msgstr "Cetak bantuan umum atau bantuan spesifik perintah" #: src/virsh.c:316 -#, fuzzy msgid "name of command" -msgstr "name of the inactive domain" +msgstr "nama perintah" #: src/virsh.c:328 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" -"Commands:\n" +"Perintah:\n" "\n" #: src/virsh.c:342 -#, fuzzy msgid "autostart a domain" -msgstr "Start a domain." +msgstr "" #: src/virsh.c:344 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." @@ -740,67 +718,66 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "domain name, id or uuid" +msgstr "nama domain, id atau uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" #: src/virsh.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" +msgstr "" #: src/virsh.c:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" +msgstr "" #: src/virsh.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:394 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "(re)connect to hypervisor" +msgstr "" #: src/virsh.c:396 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:401 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "hypervisor connection URI" +msgstr "URI koneksi hypervisor" #: src/virsh.c:402 msgid "read-only connection" -msgstr "read-only connection" +msgstr "read-only connectio" #: src/virsh.c:414 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" +msgstr "Gagal memutuskan koneksi dari hypervisor" #: src/virsh.c:433 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" +msgstr "Gagal melakukan koneksi ke hypervisor" #: src/virsh.c:443 msgid "connect to the guest console" -msgstr "" +msgstr "sambungkan ke konsol tamu" #: src/virsh.c:445 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" @@ -808,237 +785,232 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:490 msgid "No console available for domain\n" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada konsol yang tersedia untuk domain\n" #: src/virsh.c:508 msgid "list domains" -msgstr "list domains" +msgstr "daftar domain" #: src/virsh.c:509 msgid "Returns list of domains." -msgstr "Returns list of domains." +msgstr "Kembalikan daftar domain" #: src/virsh.c:514 msgid "list inactive domains" -msgstr "list inactive domains" +msgstr "tampilkan domain yang tidak aktif" #: src/virsh.c:515 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "list inactive & active domains" +msgstr "tampilkan domain yang tidak aktif dan aktif" #: src/virsh.c:537 src/virsh.c:544 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "Failed to list active domains" +msgstr "Gagal menampilkan domain aktif" #: src/virsh.c:555 src/virsh.c:564 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "Failed to list inactive domains" +msgstr "Gagal menampilkan domain nonaktif" #: src/virsh.c:574 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" -msgstr "Name" +msgstr "Nama" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" -msgstr "State" +msgstr "Status" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" -msgstr "no state" +msgstr "tidak ada status" #: src/virsh.c:630 msgid "domain state" -msgstr "domain state" +msgstr "status domain" #: src/virsh.c:631 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "Returns state about a running domain." +msgstr "Kembalikan status tentang domain yang berjalan." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Returns state about a running domain." +msgstr "" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "blocked" +msgstr "perangkat blok" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" +msgstr "Gagal mendapatkan statistik blok %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "undefined domain name or id" +msgstr "" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Returns state about a running domain." +msgstr "" #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" msgstr "" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "failed to get node information" +msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" -msgstr "suspend a domain" +msgstr "" #: src/virsh.c:792 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "Suspend a running domain." +msgstr "" #: src/virsh.c:815 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "Domain %s suspended\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:817 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgstr "" #: src/virsh.c:830 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "buat domain dari berkas XML" #: src/virsh.c:831 msgid "Create a domain." -msgstr "Create a domain." +msgstr "Buat sebuah domain." #: src/virsh.c:836 src/virsh.c:944 -#, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "file conatining an XML domain description" +msgstr "berkas yang berisi XML keterangan domain" #: src/virsh.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" #: src/virsh.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" +msgstr "Gagal membuka '%s': membaca %s" #: src/virsh.c:889 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "allocating node" +msgstr "Gagal mengalokasi memori: %s" #: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "Domain %s created from %s\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:927 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" +msgstr "Gagal membuat domain dari %s" #: src/virsh.c:938 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" +msgstr "definisikan (tapi jangan jalankan) domain dari berkas XML" #: src/virsh.c:939 msgid "Define a domain." -msgstr "Define a domain." +msgstr "Definisikan domain." #: src/virsh.c:971 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "Domain %s defined from %s\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:975 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "Failed to define domain from %s" +msgstr "" #: src/virsh.c:986 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgstr "" #: src/virsh.c:987 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." +msgstr "" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" -msgstr "domain name or uuid" +msgstr "nama domain atau uuid" #: src/virsh.c:1010 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "Domain %s has been undefined\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" +msgstr "" #: src/virsh.c:1026 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "start a (previously defined) inactive domain" +msgstr "" #: src/virsh.c:1027 msgid "Start a domain." -msgstr "Start a domain." +msgstr "Jalankan domain." #: src/virsh.c:1032 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgstr "nama domain yg nonaktif" #: src/virsh.c:1049 msgid "Domain is already active" -msgstr "Domain is already active" +msgstr "Domain sudah aktif" #: src/virsh.c:1055 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:1058 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "Failed to start domain %s" +msgstr "Gagal menjalankan domain %s" #: src/virsh.c:1071 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "save a domain state to a file" +msgstr "simpan status domain ke berkas" #: src/virsh.c:1072 msgid "Save a running domain." -msgstr "Save a running domain." +msgstr "Simpan domain yg sedang berjalan." #: src/virsh.c:1078 msgid "where to save the data" -msgstr "where to save the data" +msgstr "tempat menyimpan data" #: src/virsh.c:1100 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "Domain %s saved to %s\n" +msgstr "Domain %s disimpan ke %s\n" #: src/virsh.c:1102 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" +msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" #: src/virsh.c:1115 msgid "show/set scheduler parameters" @@ -1061,133 +1033,132 @@ msgid "Scheduler" msgstr "" #: src/virsh.c:1197 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "unknown host" +msgstr "Tidak diketahui" #: src/virsh.c:1253 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "restore a domain from a saved state in a file" +msgstr "kembalikan domain dari status yg tersimpan di berkas" #: src/virsh.c:1254 msgid "Restore a domain." -msgstr "Restore a domain." +msgstr "Kembalikan domain." #: src/virsh.c:1259 msgid "the state to restore" -msgstr "the state to restore" +msgstr "" #: src/virsh.c:1278 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "Domain restored from %s\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:1280 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "Failed to restore domain from %s" +msgstr "" #: src/virsh.c:1291 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" +msgstr "" #: src/virsh.c:1292 msgid "Core dump a domain." -msgstr "Core dump a domain." +msgstr "" #: src/virsh.c:1298 msgid "where to dump the core" -msgstr "where to dump the core" +msgstr "" #: src/virsh.c:1320 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:1322 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" +msgstr "" #: src/virsh.c:1336 msgid "resume a domain" -msgstr "resume a domain" +msgstr "" #: src/virsh.c:1337 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "Resume a previously suspended domain." +msgstr "" #: src/virsh.c:1360 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "Domain %s resumed\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:1362 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" +msgstr "" #: src/virsh.c:1375 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "gracefully shutdown a domain" +msgstr "" #: src/virsh.c:1376 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "Run shutdown in the target domain." +msgstr "" #: src/virsh.c:1399 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "Domain %s is being shutdown\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:1401 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "Failed to shutdown domain %s" +msgstr "Gagal mematikan domain %s" #: src/virsh.c:1414 msgid "reboot a domain" -msgstr "reboot a domain" +msgstr "reboot domain" #: src/virsh.c:1415 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "Run a reboot command in the target domain." +msgstr "Jalankan perintah reboot di domain target." #: src/virsh.c:1438 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "Domain %s is being rebooted\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:1440 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "Failed to reboot domain %s" +msgstr "Gagal me-reboot domain %s" #: src/virsh.c:1453 msgid "destroy a domain" -msgstr "destroy a domain" +msgstr "" #: src/virsh.c:1454 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "Destroy a given domain." +msgstr "" #: src/virsh.c:1477 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "Domain %s destroyed\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:1479 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "Failed to destroy domain %s" +msgstr "" #: src/virsh.c:1492 msgid "domain information" -msgstr "domain information" +msgstr "informasi domain" #: src/virsh.c:1493 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "Returns basic information about the domain." +msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang domain." #: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521 msgid "Id:" @@ -1195,7 +1166,7 @@ msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1522 msgid "Name:" -msgstr "Name:" +msgstr "Nama:" #: src/virsh.c:1525 msgid "UUID:" @@ -1203,818 +1174,784 @@ msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1528 msgid "OS Type:" -msgstr "OS Type:" +msgstr "Jenis OS:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" -msgstr "State:" +msgstr "Status:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" -msgstr "CPU(s):" +msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" -msgstr "CPU time:" +msgstr "" #: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550 msgid "Max memory:" -msgstr "Max memory:" +msgstr "Memori maks:" #: src/virsh.c:1551 msgid "no limit" -msgstr "" +msgstr "tidak terbatas" #: src/virsh.c:1553 msgid "Used memory:" -msgstr "Used memory:" +msgstr "Memory terpakai:" #: src/virsh.c:1569 -msgid "domain vcpu information" -msgstr "domain vcpu information" +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Memory terpakai:" #: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "Sel NUMA:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 +msgid "domain vcpu information" +msgstr "informasi domain vcpu" + +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." +msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang domain CPU virtual" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "CPU Affinity:" +msgstr "" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "control domain vcpu affinity" +msgstr "" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." +msgstr "" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" -msgstr "vcpu number" +msgstr "jumlah vcpu" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" +msgstr "jumlah cpu host (dipisahkan dg koma)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:1802 +#, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." -msgstr "command '%s' doesn't exist" +msgstr "CPU fisik %d tidak ada." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "change number of virtual CPUs" +msgstr "ubah jumlah CPU virtual" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." +msgstr "Ubah jumlah CPU virtual yang aktif di domain tamu." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "number of virtual CPUs" +msgstr "jumlah CPU virtual" -#: src/virsh.c:1811 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "number of virtual CPUs" +msgstr "Jumlah CPU virtual salah." -#: src/virsh.c:1823 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." -msgstr "number of virtual CPUs" +msgstr "Terlalu banyak CPU virtual." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" -msgstr "change memory allocation" +msgstr "ubah alokasi memori" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." +msgstr "Ubah alokasi memori domain tamu saat ini." -#: src/virsh.c:1848 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" -msgstr "number of bytes of memory" +msgstr "Ukuran memori dalam kilobyte" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" -msgstr "" +msgstr "Nilai %d untuk ukuran memori salah" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "Tidak bisa memverifikasi MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "change maximum memory limit" +msgstr "ubah batas memori maksimum" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." +msgstr "Ubah batas alokasi memori maksimum di domain tamu." -#: src/virsh.c:1905 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "maxmimum memory limit in bytes" +msgstr "" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/virsh.c:1939 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "domain memory" +msgstr "Tidak dapat memperkecil MemorySize saat ini" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengubah MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" -msgstr "node information" +msgstr "informasi node" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "Returns basic information about the node." +msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" -msgstr "failed to get node information" +msgstr "gagal mendapatkan informasi node" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" -msgstr "CPU model:" +msgstr "Model CPU:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" -msgstr "CPU frequency:" +msgstr "Frekuensi CPU:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "CPU socket(s):" +msgstr "Soket CPU:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "Core(s) per socket:" +msgstr "Inti per soket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "Thread(s) per core:" +msgstr "Thread per inti:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "NUMA cell(s):" +msgstr "Sel NUMA:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" -msgstr "Memory size:" +msgstr "Ukuran memory:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" -msgstr "" +msgstr "kemampuan" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" -msgstr "failed to open file" +msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" -msgstr "domain information in XML" +msgstr "informasi domain di XML" -#: src/virsh.c:2020 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." +msgstr "" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" +msgstr "ubah id domain atau UUID ke nama domain" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" -msgstr "domain id or uuid" +msgstr "id domain atau uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" +msgstr "ubah nama domain atau UUID ke id domain" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" +msgstr "ubah nama domain atau id ke UUID domain" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" -msgstr "domain id or name" +msgstr "id domain atau nama" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "failed to get domain UUID" +msgstr "gagal mendapatkan UUID domain" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "migrasi domain ke host lainnya" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "migrasi langsung" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" -msgstr "Start a domain." +msgstr "otomatis mulai jaringan" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" -msgstr "domain name or uuid" +msgstr "nama jaringan atau uuid" -#: src/virsh.c:2250 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2292 +#, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "Failed to start domain %s" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2253 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2295 +#, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "Failed to start domain %s" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2260 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2302 +#, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2262 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2304 +#, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2272 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "buat jaringan dari berkas XML" -#: src/virsh.c:2273 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." -msgstr "Create a domain." +msgstr "Buat jaringan." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" -msgstr "file conatining an XML domain description" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2305 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2347 +#, c-format msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "Domain %s created from %s\n" +msgstr "Jaringan %s dibuat dari %s\n" -#: src/virsh.c:2308 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2350 +#, c-format msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" +msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" -#: src/virsh.c:2320 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" -msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2321 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." -msgstr "Define a domain." +msgstr "Tentukan jaringan" -#: src/virsh.c:2353 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2395 +#, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "Domain %s defined from %s\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2356 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2398 +#, c-format msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "Failed to define domain from %s" +msgstr "Gagal menentukan jaringan dari %s" -#: src/virsh.c:2368 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" -msgstr "destroy a domain" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2369 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." -msgstr "Destroy a given domain." +msgstr "" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" -msgstr "domain name, id or uuid" +msgstr "nama jaringan, id atau uuid" -#: src/virsh.c:2392 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2434 +#, c-format msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "Domain %s destroyed\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2436 +#, c-format msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "Failed to destroy domain %s" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2408 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" -msgstr "domain information in XML" +msgstr "informasi jaringan dalam XML" -#: src/virsh.c:2409 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." +msgstr "" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" -msgstr "" +msgstr "tampilkan jaringan" -#: src/virsh.c:2450 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." -msgstr "Returns list of domains." +msgstr "Mengembalikan daftar jaringan." -#: src/virsh.c:2455 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" -msgstr "list inactive domains" +msgstr "tampilkan jaringan yang tidak aktif" -#: src/virsh.c:2456 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" -msgstr "list inactive & active domains" +msgstr "tampilkan jaringan yang aktif dan tidak aktif" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" -msgstr "Failed to list active domains" +msgstr "Gagal menampilkan jaringan aktif" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" -msgstr "Failed to list inactive domains" +msgstr "Gagal menampilkan jaringan yang tidak aktif" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" -msgstr "no state" +msgstr "Tidak otomatis mulai" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "aktif" -#: src/virsh.c:2558 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" -msgstr "node active cpu" +msgstr "tidak aktif" -#: src/virsh.c:2577 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" -msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" +msgstr "ubah UUID jaringan ke nama jaringan" -#: src/virsh.c:2608 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" -msgstr "start a (previously defined) inactive domain" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2609 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." -msgstr "Start a domain." +msgstr "Hidupkan jaringan" -#: src/virsh.c:2614 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" -msgstr "name of the inactive domain" +msgstr "nama jaringan yang tidak aktif" -#: src/virsh.c:2631 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2673 +#, c-format msgid "Network %s started\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2634 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2676 +#, c-format msgid "Failed to start network %s" -msgstr "Failed to start domain %s" +msgstr "Gagal memulai jaringan %s" -#: src/virsh.c:2647 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2648 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." -msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." +msgstr "" -#: src/virsh.c:2671 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2713 +#, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "Domain %s has been undefined\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2673 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2715 +#, c-format msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2686 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" -msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" +msgstr "ubah nama jaringan ke UUID jaringan" -#: src/virsh.c:2711 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" -msgstr "failed to get domain UUID" +msgstr "gagal mendapatkan UUID jaringan" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" -msgstr "show version" +msgstr "tampilkan versi" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." -msgstr "Display the system version information." +msgstr "Tampilkan informasi versi sistem." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "failed to get hypervisor type" +msgstr "gagal mendapatkan jenis hypervisor" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" -msgstr "failed to get the library version" +msgstr "gagal mendapatkan versi pustaka" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" +msgstr "Mempergunakan API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "failed to get the hypervisor version" +msgstr "gagal mendapatkan versi hypervisor" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2802 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "failed to get hypervisor type" +msgstr "cetak nama-host hypervisor" -#: src/virsh.c:2816 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" -msgstr "failed to get hypervisor type" +msgstr "Gagal mendapatkan nama-host" -#: src/virsh.c:2831 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "hypervisor connection URI" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2845 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" -msgstr "failed to get domain UUID" +msgstr "gagal mendapatkan URI" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" -msgstr "" +msgstr "tampilan vnc" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "konsol tty" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "pasang perangkat dari berkas XML" -#: src/virsh.c:3003 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "Pasang perangkat dari XML" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "berkas XML" -#: src/virsh.c:3041 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3084 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" +msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/virsh.c:3056 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "lepas perangkat dari berkas XML" -#: src/virsh.c:3057 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "Lepas perangkat dari XML" -#: src/virsh.c:3095 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3138 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" +msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" -#: src/virsh.c:3110 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" -msgstr "invalid connection pointer in" +msgstr "pasang antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." -msgstr "" +msgstr "Pasang antarmuka jaringan baru" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" -msgstr "" +msgstr "jenis antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:3118 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" -msgstr "undefined domain name or id" +msgstr "sumber antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:3119 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" -msgstr "Start a domain." +msgstr "nama jaringan target" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" -msgstr "" +msgstr "alamat MAC" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" -msgstr "undefined domain name or id" +msgstr "lepas antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." -msgstr "" +msgstr "Lepas antarmuka jaringan." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "failed to get node information" +msgstr "Gagal memperoleh informasi antarmuka" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "failed to allocate a node" +msgstr "Gagal mengalokasikan memory" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "failed to get node information" +msgstr "Gagal memperoleh informasi disk" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "quit this interactive terminal" +msgstr "keluar dari terminal interaktif ini" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "command '%s' requires <%s> option" +msgstr "perintah '%s' membutuhkan opsi <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "command '%s' requires --%s option" +msgstr "perintah '%s' membutuhkan opsi --%s " -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "command '%s' doesn't exist" +msgstr "perintah '%s' tidak ada" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" -msgstr " NAME\n" +msgstr " NAMA\n" -#: src/virsh.c:3805 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" -" OPTIONS\n" +" Ringkasan\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" "\n" -" DESCRIPTION\n" +" KETERANGAN\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" "\n" -" OPTIONS\n" +" OPSI\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "--%s " +msgstr "" -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "--%s " +msgstr "" -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "undefined domain name or id" +msgstr "nama domain atau id belum didefinisikan" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" +msgstr "gagal mendapatkan domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" -msgstr "undefined domain name or id" +msgstr "nama jaringan belum didefinisikan" -#: src/virsh.c:4014 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4058 +#, c-format msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" +msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2022,129 +1959,127 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"(Time: %.3f ms)\n" +"(Waktu: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" -msgstr "missing \"" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "unexpected token (command name): '%s'" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "unknown command: '%s'" +msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" +msgstr "perintah '%s' tidak mendukung opsi --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "expected syntax: --%s <%s>" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" -msgstr "number" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" -msgstr "string" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "unexpected data '%s'" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" -msgstr "running" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" -msgstr "blocked" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" -msgstr "paused" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" -msgstr "in shutdown" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" -msgstr "shut off" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" -msgstr "crashed" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" -msgstr "offline" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" -msgstr "no valid connection" +msgstr "tidak ada koneksi yang valid" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " +msgstr "%s: kesalahan: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " -msgstr "error: " +msgstr "kesalahan: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4436 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4480 +#, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "failed to connect to the hypervisor" +msgstr "gagal terkoneksi ke hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "failed to get node information" +msgstr "Gagal mengambil informasi tentang berkas log" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" -msgstr "failed to write configuration file" +msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:4744 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4788 +#, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -2161,197 +2096,143 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -"\n" -"%s [options] [commands]\n" -"\n" -" options:\n" -" -c | --connect hypervisor connection URI\n" -" -d | --debug debug level [0-5]\n" -" -h | --help this help\n" -" -q | --quiet quiet mode\n" -" -t | --timing print timing information\n" -" -v | --version program version\n" -"\n" -" commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4806 +#, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" -"\n" -" (specify --help for details about the command)\n" -"\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." +msgstr "" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" -"\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" -"Type: 'help' for help with commands\n" -" 'quit' to quit\n" -"\n" #: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553 #: src/conf.c:631 msgid "allocating configuration" -msgstr "allocating configuration" +msgstr "mengalokasikan konfigurasi" #: src/conf.c:340 msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" +msgstr "nomer yang tidak ditutup" #: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401 msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" +msgstr "string yang tidak ditutup" #: src/conf.c:429 src/conf.c:482 msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" +msgstr "" #: src/conf.c:449 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" +msgstr "" #: src/conf.c:472 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "list is not closed with ] " +msgstr "daftar tidak ditutup dengan ] " #: src/conf.c:518 msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" +msgstr "" #: src/conf.c:581 msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" +msgstr "" #: src/conf.c:613 msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" +msgstr "" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "failed to allocate a node" +msgstr "gagal mengalokasikan buffer" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" +msgstr "gagal membuka berkas" #: src/conf.c:907 msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" +msgstr "gagal menyimpan konten" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" +msgstr "" #: src/proxy_internal.c:195 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "failed to exec %s\n" +msgstr "gagal mengeksekusi %s\n" #: src/proxy_internal.c:289 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Gagal menutup soket %d\n" #: src/proxy_internal.c:322 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "Failed to read socket %d\n" +msgstr "Gagal membaca soket %d\n" #: src/proxy_internal.c:356 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Gagal menulis ke soket %d\n" #: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "" #: src/proxy_internal.c:456 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "" #: src/proxy_internal.c:478 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "" #: src/proxy_internal.c:502 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "" #: src/proxy_internal.c:508 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "allocating %d domain info" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "allocating node" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "allocate value array" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "allocating domain" - -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "growing buffer" - -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "allocate buffer content" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "file conatining an XML domain description" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "Failed to read description file %s" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store" - -#, fuzzy -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "file conatining an XML domain description" - -#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n" -#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n" +msgstr "mengalokasikan info domain %d" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 7c317c361c..6d535e6480 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -10,6 +10,16 @@ # translation of it.po to # translation of it.po to # translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to # translation of it.po to italiano # translation of it.po to # translation of it.po to @@ -74,8 +84,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-01 02:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-30 07:33+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -577,36 +587,32 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "carica file di definizione del dominio" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "nome rete" +msgstr "rete" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "nome rete" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "uuid di rete" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "nome rete" +msgstr "invio di rete" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 -#, fuzzy msgid "ip address" -msgstr "Indirizzo MAC" +msgstr "Indirizzo ip" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "maschera di rete ip" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "carica file di definizione del dominio" +msgstr "carica file di definizione della rete" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" @@ -657,9 +663,8 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "risoluzione filename del dominio in corso" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "risoluzione filename del dominio in corso" +msgstr "risoluzione filename della rete" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" @@ -678,19 +683,16 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "Il dominio è ancora in esecuzione" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "troppi collegamenti" +msgstr "troppe reti" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "Il dominio è ancora in esecuzione" +msgstr "La rete è ancora in esecuzione" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "Il dominio è già in esecuzione" +msgstr "La rete è già in esecuzione" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -700,64 +702,69 @@ msgstr "impossibile assegnare un nodo" msgid "failed to copy a string" msgstr "impossibile copiare una stringa" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "impossibile leggere da un demone Xen" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "assegnazione nuovo buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "impossibile eseguire l'urlencode dell'S-Expr creata" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "informazioni del dominio incomplete, domid mancante" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "informazioni del dominio non corrette, domid non numerico" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informazioni del dominio incomplete, uuid mancante" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informazioni del dominio incomplete, nome mancante" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "informazioni del dominio incomplete, kernel & bootloader mancante" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "Le informazioni di dominio non sono complete, id mancante" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, nome del driver mancante" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, tipo di driver mancante" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "impossibile analizzare le informazioni del dominio Xend" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "impossibile analizzare le informazioni del dominio Xend" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Impossibile creare il dominio inattivo %s\n" @@ -795,15 +802,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nome del dominio, id o uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "disabilita avvio automatico" @@ -895,15 +902,15 @@ msgstr "Impossibile elencare domini inattivi" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Stato" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "nessuno stato" @@ -917,41 +924,38 @@ msgstr "Ritorna lo stato di un dominio in esecuzione." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "ottieni statistiche del blocco del dispositivo per un dominio" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Ritorna lo stato di un dominio in esecuzione." +msgstr "" +"Ottieni statistiche del blocco del dispositivo per un dominio in esecuzione." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "bloccato" +msgstr "dispositivo a blocchi" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Impossibile salvare il dominio %s su %s" +msgstr "Impossibile ottenere statistiche blocco di %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "scollegamento interfaccia di rete" +msgstr "ottieni statistiche interfaccia di rete per un dominio" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Ritorna lo stato di un dominio in esecuzione." +msgstr "Ottieni statistiche interfaccia di rete per un dominio." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "dispositivo dell'interfaccia" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "Impossibile ottenere informazioni sull'interfaccia" +msgstr "Impossibile ottenere statistiche sull'interfaccia %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -1034,7 +1038,7 @@ msgstr "rimuovere la definizione di un dominio inattivo" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Rimuovere la definizione della configurazione per un dominio inattivo." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "nome del dominio o uuid" @@ -1260,15 +1264,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Tipo di OS:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Stato:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Ora della CPU:" @@ -1285,50 +1289,68 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Memoria utilizzata:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Memoria utilizzata:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "Cella NUMA:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "Informazioni vcpu del dominio" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Ritorna informazioni di base sulle CPU virtuali del dominio." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Affinità CPU:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Interruzione dominio, CPU virtuali non presenti." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "affinità vcpu del dominio di controllo" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Dominio pin VCPU per ospitare CPU fisiche." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "numero vcpu" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "numeri cpu host (separati da una virgola)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Formato invalido. Stringa vuota." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1336,7 +1358,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato invalido. È necessaria una cifra nella posizione %d " "(vicino '%c')." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1345,635 +1367,635 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato invalido. È necessaria una cifra o una virgola nella " "posizione %d (vicino '%c')." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Formato invalido. Virgola finale nella posizione %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "La CPU fisica %d non esiste." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "modifica numero di CPU virtuali" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Modifica il numero di CPU virtuali attive nel dominio guest." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "numero di CPU virtuali" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Numero invalido di CPU virtuali." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Troppe CPU virtuali." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "modifica assegnazione della memoria" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Modifica l'assegnazione della memoria attuale nel dominio guest." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "numero di kilobyte di memoria" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Il valore %d per la grandezza della memoria non è valido" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Impossibile verificare DimensioneMemoriaMassima" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "modifica limite massimo della memoria" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Modifica il limite massimo di allocazione della memoria nel dominio guest." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite massimo della memoria in kilobyte" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Impossibile verificare DimensioneMemoria corrente" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Impossibile diminuire la DimensioneMemoria corrente" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Impossibile modificare la DimensioneMemoriaMassima" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "informazione del nodo" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Ritorna informazioni di base sul nodo." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "impossibile ottenere informazioni sul nodo" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Modello CPU:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "Frequenza CPU:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Socket CPU:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Cella NUMA:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Dimensione memoria:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "capacità" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Restituisce le capacità dell'ipervisore/driver." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "impossibile ottenere le capacità" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "informazioni dominio in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostra le informazioni sul dominio come XML dump su stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converte un id o UUID del dominio in un nome del dominio" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "id o uuid del dominio" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converte un nome del dominio o UUID in id del dominio" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converte un nome del dominio o id in UUID del dominio" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "id o nome del dominio" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "impossibile ottenere l'UUID del dominio" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "migra dominio su di un altro host" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"Migra dominio su di un altro host. Aggiungi --live per un migrazione live." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "migrazione live" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "connettersi alla console ospite" +msgstr "collegamento URI dell'host di destinazione" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "URI di migrazione, generalmente può essere omesso" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "migrare: desturi non specificato" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "avvio automatico di una rete" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Configura una rete per essere automaticamente avviata all'avvio del sistema." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "nome della rete o uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Impossibile contrassegnare la rete %s come auto avviante" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" "Impossibile rimuovere il contrassegno di avvio automatico dalla rete %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "La rete %s è stata contrassegnata come auto avviante\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Rimozione contrassegno di avvio automatico della rete %s effettuato\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "crea una rete da un file XML" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Crea una rete." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "il file contiene una descrizione della rete XML" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Rete %s creata da %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Impossibile creare la rete da %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definire (ma non avviare) una rete da un file XML" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Definire una rete." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Rete %s definita da %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Impossibile definire la rete da %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "distruggi una rete" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Distruggi una data rete." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nome della rete, id o uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Rete %s distrutta\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Impossibile distruggere la rete %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "informazioni rete in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostra le informazioni sulla rete come XML dump su stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "mostra le reti" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Restituisce l'elenco delle reti" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "elenca le reti inattive" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "elenca reti inattive & attive" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Impossibile elencare le reti attive" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Impossibile elencare le reti inattive" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Avvio automatico" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "Non avviare automaticamente" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "attivo" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "non attivo" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converte una UUID di rete in un nome di rete" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "avvia una (precedentemente definita) rete non attiva" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Avvia una rete." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "nome della rete non attiva" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Rete %s avviata\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Impossibile avviare la rete %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "rimuovere la definizione di una rete non attiva" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Rimuovere la definizione della configurazione per una rete non attiva." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "È stata rimossa la definizione della rete %s\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Impossibile rimuovere la definizione della rete %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converte un nome di rete in UUID di rete" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "impossibile ottenere l'UUID di rete" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "mostra versione" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Visualizza le informazioni della versione del sistema." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "impossibile ottenere il tipo di hypervisor" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilato rispetto la libreria: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "impossibile ottenere la versione della libreria" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Utilizzo libreria in corso: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Utilizzo API in corso: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "impossibile ottenere la versione dell'hypervisor" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Impossibile estrarre la versione dell'hypervisor %s in esecuzione\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Esecuzione hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "stampa il nome host di hypervisor" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "impossibile ottenere il nome host" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "stampa l'URI canonico di hypervisor" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "impossibile ottenere l'URI" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Mostra l'indirizzo IP ed il numero di porta per il display VNC." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "console tty" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "Eseguire l'output del dispositivo per la console TTY." -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "attacca dispositivo da un file XML" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Attacca dispositivo da un XML" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "File XML" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Impossibile attaccare il dispositivo da %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "stacca dispositivo da un file XML" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Stacca dispositivo da un XML" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Impossibile staccare il dispositivo da %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "collegare interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "Collegamento di una nuova interfaccia di rete." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "tipo di interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "sorgente dell'interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "nome della rete target" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "Indirizzo MAC" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script utilizzato per l'interfaccia di rete bridge" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Nessun supporto %s nel comando 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "scollegamento interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "Scollegamento dell'interfaccia di rete." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Impossibile ottenere informazioni sull'interfaccia" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia di tipo %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia con un indirizzo MAC %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Impossibile assegnare memoria" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "Impossibile creare XML" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "colleganto dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "Colegamento di un nuovo dispositivo del disco." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "sorgente dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "target del dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "driver del dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "subdriver del dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "tipo di dispositivo target" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modalità di lettura e scrittura del dispositivo" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Nessun supporto %s nel comando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "scollegamento dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "Scollegamento dispositivo del disco." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul disco" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nessun disco trovato con target %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "abbandona questo terminale interattivo" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "il comando '%s' non esiste" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NOME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1981,7 +2003,7 @@ msgstr "" "\n" " SOMMARIO\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1989,7 +2011,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIZIONE\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1997,35 +2019,35 @@ msgstr "" "\n" " OPZIONI\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "id o nome del dominio non definito" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "impossibile ottenere il dominio '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "nome della rete non definito" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "impossibile ottenere la rete '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2036,124 +2058,124 @@ msgstr "" "(Tempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "mancante \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "token inaspettato (nome del comando): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando sconosciuto: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "il comando '%s' non supporta l'opzione --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintassi prevista: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "numero" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "stringa" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dato inaspettato '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPZIONE" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATI" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "in esecuzione" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "bloccato" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "in pausa" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in arresto" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "disabilitato" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "scollegato" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "collegamento non valido" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: errore: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "errore: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: impossibile allocare %d byte" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: impossibile allocare %lu bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "impossibile collegarsi all'hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "impossibile ottenere informazioni sul file di log" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "il percorso del log non è un file" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "impossibile aprire il file di log. controllare il percorso del file di log" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "impossibile scrivere il file di log" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2186,7 +2208,7 @@ msgstr "" "\n" " comandi (modalità non interattiva):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2197,12 +2219,12 @@ msgstr "" " (specifica help per informazioni sul comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "opzione non supportata '-%c'. Consultare --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2211,7 +2233,7 @@ msgstr "" "Benvenuti a %s, il termiale interattivo per la virtualizzazione.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2270,7 +2292,7 @@ msgstr "impossibile aprire un file" msgid "failed to save content" msgstr "impossibile salvare il contenuto" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "impossibile collegarsi a Xen Store" @@ -2320,30 +2342,21 @@ msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: pacchetto malformato\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "presente un numero %d asincrono del pacchetto \n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" "Il parametro di peso del credito del pianificatore (%d) è fuori dalla gamma " "(1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" "Il parametro cap del credito del pianificatore (%d) è fuori dalla gamma (0-" "65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocazione informazioni del dominio %d" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "assegnazione nodo" - -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "allocazione dati privati" - -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "assegnazione percorso" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index bede000119..91894da8f5 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,15 +5,15 @@ # # Noriko Mizumoto , 2006. # Kiyoto James Hashida , 2006. -# Hyu_gabaru Ryu_ich , 2007. +# Hyu_gabaru Ryu_ichi , 2007. # Kiyoto Hashida , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-02 10:20+1000\n" -"Last-Translator: Kiyoto Hashida \n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-25 21:59+0900\n" +"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -512,36 +512,32 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "ドメインの定義ファイルをロード" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "ネットワーク名" +msgstr "ネットワーク" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "ネットワーク名" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "ネットワーク uuid" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "ネットワーク名" +msgstr "ネットワークフォワード" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 -#, fuzzy msgid "ip address" -msgstr "MAC アドレス" +msgstr "ip アドレス" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "ip ネットマスク" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "ドメインの定義ファイルをロード" +msgstr "ネットワークの定義ファイルをロード" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" @@ -592,9 +588,8 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "ドメインファイル名を解決中" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "ドメインファイル名を解決中" +msgstr "ネットワークファイル名を解決中" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" @@ -613,19 +608,16 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "ドメインはまだ実行中です" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "接続が多すぎます" +msgstr "ネットワークが多すぎます" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "ドメインはまだ実行中です" +msgstr "ネットワークはまだ実行中です" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "ドメインはすでに実行中です" +msgstr "ネットワークはすでに実行中です" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -635,64 +627,69 @@ msgstr "ノードの割り当てに失敗しました" msgid "failed to copy a string" msgstr "文字列のコピーに失敗しました" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen デーモンからの読み込みに失敗しました" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "新しいバッファを割り当て" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "S 式の生成で url のコード化に失敗しました" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ドメイン情報が不完全です、domid が不足しています" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ドメイン情報が正しくありません、domid は数値ではありません" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ドメイン情報が不完全です、uuid が不足しています" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ドメイン情報が不完全です、name が不足しています" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ドメイン情報が不完全です、カーネルとブートローダーが不足しています" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ドメイン情報が不完全です、id が不足しています" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に dev がありません" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に src がありません" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバー名欠如" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバータイプ欠如" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend ドメイン情報の解析に失敗しました" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ドメイン情報の解析に失敗しました" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "停止中のドメイン %s の作成に失敗しました\n" @@ -728,15 +725,15 @@ msgstr "起動時にドメインを自動で起動するように設定します #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ドメイン名、id または uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "自動起動の設定を解除" @@ -827,15 +824,15 @@ msgstr "停止状態のドメインの一覧表示に失敗しました" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "名前" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "状態" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "状態なし" @@ -849,41 +846,37 @@ msgstr "実行中のドメインの状態を表示します。" #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "ドメインのデバイスブロックの状態を取得します。" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "実行中のドメインの状態を表示します。" +msgstr "実行中のドメインのデバイスブロックの状態を取得します。" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "ブロックされています" +msgstr "ブロックデバイス" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "ドメイン %s の %s への保存に失敗しました" +msgstr "ブロックの状態 %s %s の取得に失敗しました" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "ネットワークインターフェースの削除" +msgstr "ドメインのネットワークインターフェースの状態を取得します。" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "実行中のドメインの状態を表示します。" +msgstr "実行中のドメインのネットワークインターフェースの状態を取得します。" #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "インターフェース装置" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "インターフェース情報の取得に失敗しました" +msgstr "インターフェース情報 %s %s の取得に失敗しました" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -966,7 +959,7 @@ msgstr "停止状態のドメインの削除" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "登録されている停止状態のドメインを削除します。" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "ドメイン名または uuid" @@ -1192,15 +1185,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS タイプ:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "状態:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU 時間:" @@ -1217,688 +1210,705 @@ msgid "Used memory:" msgstr "使用メモリ:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "使用メモリ:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA セル:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "ドメインの vcpu 情報" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ドメインの仮想 CPU の基本情報を表示します。" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU アフィニティ:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ドメインは停止しており、仮想 CPU はありません。" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "仮想 CPU アフィニティの設定" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ドメインの仮想 CPU をホストの物理 CPU に割り当てます。" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "仮想 CPU 番号" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ホストの CPU 番号(コンマで区切る)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: 不当な形式。文字列が空。" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: 不当な形式。%d ('%c' の近く) に数字を期待。" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "cpulist: %s: 不当な形式。%d ('%c' の近く) に数字か、コンマを期待。" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: 不当な形式。%d にコンマが続いている。" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "物理 CPU '%d' は存在していません" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "仮想 CPU 数の変更" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ゲストドメインで動作中の仮想 CPU 数を変更します。" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "仮想 CPU 数" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "仮想 CPU 数が不当" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "仮想 CPU が多すぎます。" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "メモリサイズの変更" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ゲストドメインの現在のメモリサイズを変更します。" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "メモリサイズ(キロバイト指定)" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "%d はメモリサイズとしては不適切な値" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "最大メモリサイズを確認できません" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "最大メモリサイズの変更" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ゲストドメインの最大メモリサイズを変更します。" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "最大メモリサイズ(キロバイト指定)" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "現在のメモリサイズを確認できません" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "現在のメモリサイズを縮小できません" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "最大メモリサイズを変更できません" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "ノード情報" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "ノードの基本情報を表示します。" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "ノード情報の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU モデル:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU 周波数:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU ソケット:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ソケットあたりのコア数:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "コアあたりのスレッド数:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA セル:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "メモリサイズ:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "能力情報" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "ハイパーバイザー/ドライバーの能力情報を表示します。" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "能力情報を得るのに失敗しました" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XML 形式のドメイン情報" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ドメインの情報を XML ダンプ形式で stdout に出力します。" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ドメイン id または UUID をドメイン名に変換" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ドメイン id または uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ドメイン名または UUID をドメイン id に変換" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ドメイン名または id をドメイン UUID に変換" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ドメイン名または id" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ドメイン UUID の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "他のホストにドメインを移動させる" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" +msgstr "ドメインを他のホストに移動させる。活性移動では --live を付加する。" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "活性移動" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "ゲストのコンソールに接続" +msgstr "宛先ホストの接続 URI" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "移動 URI。通常、省略可" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "移動: desturi がありません" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "ネットワークの自動起動" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ブート時にネットワークを自動で作成し、起動するように設定します。" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "ネットワーク名または uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "ネットワーク %s を自動起動に設定するのに失敗しました" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "ネットワーク %s の自動起動設定の解除に失敗しました" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "ネットワーク %s が自動起動に設定されました\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ネットワーク %s の自動起動設定が解除されました\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML ファイルからネットワークの作成" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "ネットワークを作成します。" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML 形式でネットワークの構成を記述したファイル" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "ネットワーク %s が %s から作成されました\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s からのネットワーク作成に失敗しました" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML ファイルからネットワークを登録(起動はしない)" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "ネットワークを登録します。" -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "ネットワーク %s が %s から定義されました\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s からのネットワーク定義に失敗しました" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "ネットワークの停止" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "ネットワークを停止します。" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ネットワーク名、id または uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "ネットワーク %s は停止されました\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "ネットワーク %s の停止に失敗しました" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "ネットワークの情報を XML 形式で表示" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ネットワークの構成情報を XML 形式で表示します。" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "ネットワークの一覧を表示" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "ネットワークの一覧を表示します。" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "停止状態のネットワークの一覧を表示" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "停止状態および動作中のネットワークの一覧を表示" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "動作中のネットワークの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "停止状態のネットワークの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "自動起動" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "自動起動なし" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "動作中" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "停止状態" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ネットワーク UUID をネットワーク名に変換" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "(事前に登録した)停止状態のネットワークの起動" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "ネットワークを起動します。" -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "停止状態のネットワーク名" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "ネットワーク %s が起動されました\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "ネットワーク %s の起動に失敗しました" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "停止状態のネットワークの登録削除" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "登録されている停止状態のネットワークを削除します。" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "ネットワーク %s の定義は削除されています\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "ネットワーク %s の定義の削除に失敗しました" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ネットワーク名をネットワーク UUID に変換" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ネットワーク UUID の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "バージョンの表示" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "システムのバージョン情報を表示します。" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ハイパーバイザータイプの取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "コンパイル時に使用したライブラリ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "ライブラリのバージョンの取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "使用中のライブラリ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "使用中の API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ハイパーバイザーのバージョンの取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "実行中の %s ハイパーバイザーのバージョンを抽出できません\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "実行中のハイパーバイザー: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ハイパーバイザーのホスト名を表示します" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "ホスト名の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "ハイパーバイザーの標準的な URI を表示します" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "URI の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc 表示" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC 表示のための IP アドレスとポート番号を出力します。" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "tty コンソール" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "TTY コンソールのための装置を出力します。" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML ファイルからデバイスを追加" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML <ファイル>からデバイスを追加" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML ファイル" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s からデバイスの追加に失敗しました" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML ファイルからデバイスを削除" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML <ファイル>からデバイスを削除" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s からデバイスの削除に失敗しました" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "ネットワークインターフェースを接続します" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "新しいネットワークインターフェースを接続します。" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "ネットワークインターフェースタイプ" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "ネットワークインターフェースのソース" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "ターゲットネットワーク名" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC アドレス" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "ネットワークインターフェースを接続するのに使われるスクリプト" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' コマンドでは %s をサポートしていません" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "ネットワークインターフェースの削除" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "ネットワークインターフェースの削除。" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "インターフェース情報の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s というタイプのインターフェースは見つかりませんでした" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s という MAC アドレスのインターフェースは見つかりませんでした" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "メモリの割り当てに失敗しました" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML の作成に失敗しました" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "ディスク装置の接続" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "新しいディスク装置の接続。" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "ディスク装置のソース" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "ディスク装置のターゲット" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "ディスク装置のドライバー" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ディスク装置のサブドライバー" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "ターゲット装置タイプ" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "装置の読み書きモード" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' コマンドでは %s をサポートしていません" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "ディスク装置の削除" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "ディスク装置の削除。" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ディスク情報の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "ターゲットが %s であるディスクは見つかりませんでした" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "対話式ターミナルの終了" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "コマンド '%s' には <%s> オプションが必要です" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "コマンド '%s' には --%s オプションが必要です" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "コマンド '%s' は存在していません" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " 名前\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1906,7 +1916,7 @@ msgstr "" "\n" " 形式\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1914,7 +1924,7 @@ msgstr "" "\n" " 詳細\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1922,35 +1932,35 @@ msgstr "" "\n" " オプション\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "未定義のドメイン名または id です" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ドメイン '%s' の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "未定義のネットワーク名です" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "ネットワーク '%s' の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1961,123 +1971,123 @@ msgstr "" "(時間: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "不足 \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "予期しないトークン(コマンド名): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "不明なコマンド: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "コマンド '%s' はオプション --%s をサポートしていません" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "予期される構文: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "番号" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "文字列" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "予期しないデータ '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "オプション" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "データ" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "実行中" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "ブロックされています" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "一時停止中" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "シャットダウン中" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "シャットオフ" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "クラッシュしました" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "オフライン" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "有効な接続ではありません" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: エラー: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "エラー: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d バイトを割り当てるのに失敗しました" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu バイトを割り当てるのに失敗しました" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ログファイル情報の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "ログパスがファイルではありません" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ログファイルを開けません。ログファイルのパスを確認してください" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "ログファイルの書き込みに失敗しました" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2110,7 +2120,7 @@ msgstr "" "\n" " コマンド (非対話式モード):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2121,12 +2131,12 @@ msgstr "" " (コマンドに関する詳細は、 help を指定します)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "サポートされていないオプション '-%c' です。--help を参照してください。" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2135,7 +2145,7 @@ msgstr "" "%s にようこそ、仮想化対話式ターミナルです。\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2194,7 +2204,7 @@ msgstr "ファイルを開くのに失敗しました" msgid "failed to save content" msgstr "内容の保存に失敗しました" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen Store への接続に失敗しました" @@ -2243,17 +2253,17 @@ msgstr "プロキシで通信エラー: 不良パケット\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "非同期パケット番号 %d を取得しました\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "クレジットスケジューラの重さパラメータ(%d) が範囲外です(1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "クレジットスケジューラのキャップパラメータ(%d)が範囲外です(0-65535)。" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ドメイン情報を割り当て中" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 97f2b49e79..191feca92c 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -1,1193 +1,1169 @@ -# English translations for libvirt package. -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the libvirt package. -# Automatically generated, 2006. +# translation of kn.po to Kannada +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Shankar Prasad , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libvirt\n" +"Project-Id-Version: kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-25 17:59+0530\n" +"Last-Translator: Shankar Prasad \n" +"Language-Team: Kannada \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" -msgstr "allocating connection" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "warning" +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "error" +msgstr "ದೋಷ" #: src/virterror.c:350 msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" +msgstr "ಯಾವುದೆ ದೋಷ ಸಂದೇಶ ಒದಗಿಸಿಲ್ಲ" #: src/virterror.c:405 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" +msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ %s" #: src/virterror.c:407 msgid "internal error" -msgstr "internal error" +msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ" #: src/virterror.c:410 msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" +msgstr "ಸಾಕಾಗುವಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" +msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವು ಹೈಪರ್ವೈಸಿರಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" +msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವು ಹೈಪರ್ವೈಸಿರಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "could not connect to hypervisor" +msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/virterror.c:422 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "could not connect to %s" +msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/virterror.c:426 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" +msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ ಸೂಚಿ(pointer)" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ ಸೂಚಿ(pointer)" #: src/virterror.c:432 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರ ಸೂಚಕ(domain pointer)" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರ ಸೂಚಕ(domain pointer)" #: src/virterror.c:438 msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" +msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್" #: src/virterror.c:444 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" +msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" #: src/virterror.c:446 msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" +msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/virterror.c:450 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" +msgstr "GET ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" #: src/virterror.c:452 msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" +msgstr "GET ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/virterror.c:456 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" +msgstr "POST ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" #: src/virterror.c:458 msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" +msgstr "POST ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/virterror.c:461 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ HTTP ದೋಷ ಸಂಜ್ಞೆ %d ಎದುರಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:465 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಅತಿಥೇಯ %s" #: src/virterror.c:467 msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಅತಿಥೇಯ" #: src/virterror.c:471 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "S-Expr ಅನ್ನು ಅನುಕ್ರಮಿತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" #: src/virterror.c:473 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" +msgstr "S-Expr ಅನ್ನು ಅನುಕ್ರಮಿತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virterror.c:477 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "Xen hypervisor ನಮೂದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/virterror.c:479 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "Xen hypervisor ನಮೂದು %s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/virterror.c:483 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" +msgstr "Xen ಶೇಖರಣೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/virterror.c:485 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "Xen ಶೇಖರಣೆ %s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/virterror.c:488 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" +msgstr "Xen syscall %s %d ವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/virterror.c:492 msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ OS ಬಗೆ" #: src/virterror.c:494 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ OS ಬಗೆ %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" +msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಮಾಹಿತಿ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:501 msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" +msgstr "ಮೂಲ ಸಾಧನ ಮಾಹಿತಿಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/virterror.c:503 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಮೂಲ ಸಾಧನ ಮಾಹಿತಿಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/virterror.c:507 msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" +msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:509 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" +msgstr "%s ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:513 msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" +msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:515 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" +msgstr "%s ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:519 msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:521 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:525 msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" +msgstr "ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:527 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" +msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:531 msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" +msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:533 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" +msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:537 msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" +msgstr "ಬಹಳ ಚಾಲಕಗಳು ನೋಂದಾಯಿತಗೊಂಡಿವೆ" #: src/virterror.c:539 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಚಾಲಕಗಳು ನೋಂದಾಯಿತಗೊಂಡಿವೆ" #: src/virterror.c:543 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" +msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಕರೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಬಹುಷಃ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿರದೆ ಇರಬಹುದು" #: src/virterror.c:545 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಕರೆ %s ಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಬಹುಷಃ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿರದೆ ಇರಬಹುದು" #: src/virterror.c:549 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML ವಿವರಣೆಯು ಸರಿಯಾಗಿ ರೂಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:551 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "%s ಗಾಗಿ XML ವಿವರಣೆಯು ಸರಿಯಾಗಿ ರೂಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:555 msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" +msgstr "ಈ ಕ್ಷೇತ್ರವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" #: src/virterror.c:557 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" +msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" #: src/virterror.c:561 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" +msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳನ್ನು ಕೇವಲ ಓದಲು ಮಾತ್ರ ನಿಲುಕುವಂತೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:563 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "%s ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಕೇವಲ ಓದಲು ಮಾತ್ರ ನಿಲುಕುವಂತೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:567 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" +msgstr "ಓದಲು ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:569 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" +msgstr "%s ಅನ್ನು ಓದಲು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:573 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:575 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:579 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ(parse) ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:581 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ(parse) ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:585 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯರಚನೆ ದೋಷ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ" #: src/virterror.c:587 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯರಚನೆ ದೋಷ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ: %s" #: src/virterror.c:591 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:593 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ: %s" #: src/virterror.c:597 msgid "parser error" -msgstr "parser error" +msgstr "ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" #: src/virterror.c:603 -#, fuzzy msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" +msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಜಾಲಬಂಧ ಸೂಚಿ(pointer)" #: src/virterror.c:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಜಾಲಬಂಧ ಸೂಚಿ(pointer)" #: src/virterror.c:609 -#, fuzzy msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" +msgstr "ಈ ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" #: src/virterror.c:611 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" +msgstr "%s ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" #: src/virterror.c:615 -#, fuzzy msgid "system call error" -msgstr "internal error" +msgstr "ಗಣಕ ಕರೆ ದೋಷ" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "error" +msgstr "RPC ದೋಷ" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" +msgstr "GNUTLS ಕರೆ ದೋಷ" #: src/virterror.c:633 -#, fuzzy msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" #: src/virterror.c:639 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" #: src/virterror.c:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s" #: src/virterror.c:645 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" #: src/virterror.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s" #: src/virterror.c:651 msgid "invalid MAC adress" -msgstr "" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯ MAC ವಿಳಾಸ" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "invalid argument in %s" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯ MAC ವಿಳಾಸ: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "copying node content" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ(node) ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "allocate value array" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ ವ್ಯೂಹವನ್ನು(array) ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "unexpected dict node" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ dict ಜಾಲಘಟಕ" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "unexpected value node" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ ಜಾಲಘಟಕ" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "send request" +msgstr "ಮನವಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "unexpected mime type" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ mime ಬಗೆ" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "allocate response" +msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "read response" +msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಓದು" #: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" -msgstr "allocate string array" +msgstr "ವಾಕ್ಯ ವ್ಯೂಹವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "parse server response failed" +msgstr "ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳುವ ಪರಿಚಾರಕ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "allocate new context" +msgstr "ಹೊಸ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 msgid "allocating domain" -msgstr "allocating domain" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" #: src/hash.c:786 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "failed to add domain to connection hash table" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿಗೆ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/hash.c:838 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "domain missing from connection hash table" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿನಿಂದ ಕ್ಷೇತ್ರವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/hash.c:903 src/hash.c:908 -#, fuzzy msgid "allocating network" -msgstr "allocating node" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/hash.c:918 -#, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "failed to add domain to connection hash table" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿಗೆ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/hash.c:970 -#, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "domain missing from connection hash table" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿನಿಂದ ಜಾಲಬಂಧವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" -msgstr "getting time of day" +msgstr "ಒಂದು ದಿನದ ಸಮಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" -msgstr "domain" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ" #: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" -msgstr "creating xpath context" +msgstr "xpath ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/test.c:241 msgid "domain name" -msgstr "domain name" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು" #: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" -msgstr "domain uuid" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ uuid" #: src/test.c:259 msgid "domain memory" -msgstr "domain memory" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮೆಮೊರಿ" #: src/test.c:268 -#, fuzzy msgid "domain current memory" -msgstr "domain memory" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೆಮೊರಿ" #: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" -msgstr "domain vcpus" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ vcpus" #: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "domain reboot behaviour" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಪುನರ್ ಬೂಟ್ ವರ್ತನೆ" #: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "domain poweroff behaviour" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಪವರ್ ಆಫ್ ವರ್ತನೆ" #: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "domain crash behaviour" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಕುಸಿತದ ವರ್ತನೆ" #: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" -msgstr "load domain definition file" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿವರಣಾ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "Start a domain." +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" -msgstr "" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" -msgstr "" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ uuid" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "domain name or uuid" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಫಾರ್ವಾರ್ಡ್" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 msgid "ip address" -msgstr "" +msgstr "ip ವಿಳಾಸ" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "ip ಜಾಲಮುಸುಕು" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "load domain definition file" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿವರಣಾ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" -msgstr "loading host definition file" +msgstr "ಅತಿಥೇಯ ವಿವರಣಾ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/test.c:680 msgid "host" -msgstr "host" +msgstr "ಅತಿಥೇಯ" #: src/test.c:688 msgid "node" -msgstr "node" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ" #: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "node cpu numa nodes" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu numa ಜಾಲಘಟಕಗಳು" #: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" -msgstr "node cpu sockets" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu ಸಾಕೆಟ್ಟುಗಳು" #: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" -msgstr "node cpu cores" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu ಕೋರುಗಳು" #: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" -msgstr "node cpu threads" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu ಎಳೆಗಳು" #: src/test.c:747 msgid "node active cpu" -msgstr "node active cpu" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಸಕ್ರಿಯ cpu" #: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" -msgstr "node cpu mhz" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu mhz" #: src/test.c:769 msgid "node memory" -msgstr "node memory" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಮೆಮೊರಿ" #: src/test.c:775 msgid "node domain list" -msgstr "node domain list" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಪಟ್ಟಿ" #: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" -msgstr "resolving domain filename" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "resolving domain filename" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: ಒಂದು ಪಥವನ್ನು ಒದಗಿಸು ಅಥವ test:///default ಅನ್ನು ಬಳಸು" #: src/test.c:1046 msgid "too many domains" -msgstr "too many domains" +msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು" #: src/test.c:1557 -#, fuzzy msgid "Domain is already running" -msgstr "Domain is already active" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ" #: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಇನ್ನೂ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "too many connections" +msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಜಾಲಬಂಧಗಳು" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಇನ್ನೂ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "Domain is already active" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "failed to allocate a node" +msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಘಟಕವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "failed to copy a string" +msgstr "ಒಂದು ವಾಕ್ಯವನ್ನು ನಕಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "Xen ಡೆಮನಿನಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" -msgstr "allocate new buffer" +msgstr "ಹೊಸ ಬಫರನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, domid ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಸರಿಯಿಲ್ಲ, domid ವು ಸಾಂಖ್ಯಿಕವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, uuid ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಹೆಸರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಕರ್ನಲ್ ಹಾಗು ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:1375 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, id ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, vbd ಯು dev ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, vbd ಯು src ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "vbd ಕಡತದಹೆಸರಿನ ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳಲಾಗಿಲ್ಲ, ಚಾಲಕದ ಹೆಸರು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "vbd ಕಡತದಹೆಸರಿನ ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳಲಾಗಿಲ್ಲ, ಚಾಲಕದ ಬಗೆ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend ಕ್ಷೇತ್ರದ ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +msgstr "Xend ಕ್ಷೇತ್ರದ ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/xend_internal.c:3350 -#, fuzzy, c-format +#: src/xend_internal.c:3604 +#, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ\n" #: src/virsh.c:309 msgid "print help" -msgstr "print help" +msgstr "ಮುದ್ರಣ ಸಹಾಯ" #: src/virsh.c:310 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "Prints global help or command specific help." +msgstr "ಜಾಗತಿಕ ಸಹಾಯ ಅಥವ ಆಜ್ಞಾ ನಿಶ್ಚಿತ ಸಹಾಯವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸುತ್ತದೆ." #: src/virsh.c:316 -#, fuzzy msgid "name of command" -msgstr "name of the inactive domain" +msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಹೆಸರು" #: src/virsh.c:328 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" -"Commands:\n" +"ಆಜ್ಞೆಗಳು:\n" "\n" #: src/virsh.c:342 -#, fuzzy msgid "autostart a domain" -msgstr "Start a domain." +msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು" #: src/virsh.c:344 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." -msgstr "" +msgstr "ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಂತೆ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ." #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "domain name, id or uuid" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು, id ಅಥವ uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಆರಂಭವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: src/virsh.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕದೆ ಇರುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ\n" #: src/virsh.c:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ\n" #: src/virsh.c:394 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "(re)connect to hypervisor" +msgstr "ಹೈಪರ್-ವೈಸರಿಗೆ (ಪುನಃ)ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು" #: src/virsh.c:396 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." +"ಸ್ಥಳೀಯ ಹೈಪರ್-ವೈಸರಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು. ಇದು ಶೆಲ್ ಆರಂಭಿತವಾದ ನಂತರದ ಒಂದು ಅಂತರ್ನಿರ್ಮಿತ " +"ಆಜ್ಞೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ." #: src/virsh.c:401 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "hypervisor connection URI" +msgstr "URI ಗೆ ಹೈಪರ್-ವೈಸರ್ ಸಂಪರ್ಕ" #: src/virsh.c:402 msgid "read-only connection" -msgstr "read-only connection" +msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರದ ಸಂಪರ್ಕ" #: src/virsh.c:414 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" +msgstr "ಹೈಪರ್-ವೈಸರಿನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:433 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" +msgstr "ಹೈಪರ್-ವೈಸರಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:443 msgid "connect to the guest console" -msgstr "" +msgstr "ಅತಿಥಿ ಕನ್ಸೋಲಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು" #: src/virsh.c:445 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" -msgstr "" +msgstr "ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ವಾಸ್ತವ ಅನುಕ್ರಮಿತ ಕನ್ಸೋಲನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸು" #: src/virsh.c:490 msgid "No console available for domain\n" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಕನ್ಸೋಲ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ\n" #: src/virsh.c:508 msgid "list domains" -msgstr "list domains" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" #: src/virsh.c:509 msgid "Returns list of domains." -msgstr "Returns list of domains." +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ಪಟ್ತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತಿದೆ." #: src/virsh.c:514 msgid "list inactive domains" -msgstr "list inactive domains" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" #: src/virsh.c:515 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "list inactive & active domains" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಹಾಗು ಸಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" #: src/virsh.c:537 src/virsh.c:544 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "Failed to list active domains" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:555 src/virsh.c:564 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "Failed to list inactive domains" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:574 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" -msgstr "Name" +msgstr "ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" -msgstr "State" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" -msgstr "no state" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಿತಿ ಇಲ್ಲ" #: src/virsh.c:630 msgid "domain state" -msgstr "domain state" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸ್ಥಿತಿ" #: src/virsh.c:631 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "Returns state about a running domain." +msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಸಾಧನದ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು(block stats) ಪಡೆದುಕೊ" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Returns state about a running domain." +msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಸಾಧನದ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "blocked" +msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಸಾಧನ" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" +msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಅಂಕಿಅಂಶ %s %s ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "undefined domain name or id" +msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Returns state about a running domain." +msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ" #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "failed to get node information" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಅಂಕಿಅಂಶ %s %s ಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" -msgstr "suspend a domain" +msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿ" #: src/virsh.c:792 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "Suspend a running domain." +msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿ" #: src/virsh.c:815 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "Domain %s suspended\n" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ತಡೆ ಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ\n" #: src/virsh.c:817 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:830 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೃಜಿಸು" #: src/virsh.c:831 msgid "Create a domain." -msgstr "Create a domain." +msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೃಜಿಸು." #: src/virsh.c:836 src/virsh.c:944 -#, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "file conatining an XML domain description" +msgstr "ಒಂದು XML ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತ" #: src/virsh.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" #: src/virsh.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" +msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಓದು: %s" #: src/virsh.c:889 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "allocating node" +msgstr "ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" #: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "Domain %s created from %s\n" +msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು %s ದಿಂದ ಸೃಜಿಸಲಾಗಿದೆ\n" #: src/virsh.c:927 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" +msgstr "%s ದಿಂದ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:938 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" +msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ವಿವರಿಸು(ಆದರೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಡ)" #: src/virsh.c:939 msgid "Define a domain." -msgstr "Define a domain." +msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ವಿವರಿಸು." #: src/virsh.c:971 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "Domain %s defined from %s\n" +msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು %s ದಿಂದ ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ\n" #: src/virsh.c:975 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "Failed to define domain from %s" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು %s ದಿಂದ ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:986 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು" #: src/virsh.c:987 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." +msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" -msgstr "domain name or uuid" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು ಅಥವ uuid" #: src/virsh.c:1010 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "Domain %s has been undefined\n" +msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ\n" #: src/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" +msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ವಿವರಿಸದೇ ಇರುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:1026 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "start a (previously defined) inactive domain" +msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು (ಈ ಮೊದಲು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ)" #: src/virsh.c:1027 msgid "Start a domain." -msgstr "Start a domain." +msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು." #: src/virsh.c:1032 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು" #: src/virsh.c:1049 msgid "Domain is already active" -msgstr "Domain is already active" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:1055 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಪ್ರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ\n" #: src/virsh.c:1058 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "Failed to start domain %s" +msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:1071 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "save a domain state to a file" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು" #: src/virsh.c:1072 msgid "Save a running domain." -msgstr "Save a running domain." +msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." #: src/virsh.c:1078 msgid "where to save the data" -msgstr "where to save the data" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಬೇಕು" #: src/virsh.c:1100 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "Domain %s saved to %s\n" +msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು %s ಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ\n" #: src/virsh.c:1102 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" +msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು %s ಗೆ ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:1115 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "ಅನುಸೂಚಕ(scheduler) ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು/ಹೊಂದಿಸು" #: src/virsh.c:1116 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "ಅನುಸೂಚಕ(scheduler) ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು/ಹೊಂದಿಸು." #: src/virsh.c:1122 msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDIT ಗೆ ತೂಕ" #: src/virsh.c:1123 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDIT ಗೆ ಕ್ಯಾಪ್" #: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "ಅನುಸೂಚಕ" #: src/virsh.c:1197 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "unknown host" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" #: src/virsh.c:1253 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "restore a domain from a saved state in a file" +msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾದ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸು" #: src/virsh.c:1254 msgid "Restore a domain." -msgstr "Restore a domain." +msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸು." #: src/virsh.c:1259 msgid "the state to restore" -msgstr "the state to restore" +msgstr "ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸ್ಥಿತಿ" #: src/virsh.c:1278 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "Domain restored from %s\n" +msgstr "%s ನಿಂದ ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರ\n" #: src/virsh.c:1280 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "Failed to restore domain from %s" +msgstr "%s ನಿಂದ ಕ್ಷೇತ್ರ ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:1291 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" +msgstr "ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕ್ಕೆ ಹಾಕು" #: src/virsh.c:1292 msgid "Core dump a domain." -msgstr "Core dump a domain." +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು ಹಾಕು." #: src/virsh.c:1298 msgid "where to dump the core" -msgstr "where to dump the core" +msgstr "ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಹಾಕಬೇಕು" #: src/virsh.c:1320 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" +msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು %s ಗೆ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ\n" #: src/virsh.c:1322 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" +msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು %s ಗೆ ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:1336 msgid "resume a domain" -msgstr "resume a domain" +msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸು" #: src/virsh.c:1337 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "Resume a previously suspended domain." +msgstr "ಈ ಮೊದಲು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸು" #: src/virsh.c:1360 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "Domain %s resumed\n" +msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಪುನರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ\n" #: src/virsh.c:1362 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" +msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:1375 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "gracefully shutdown a domain" +msgstr "ಸುಲಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/virsh.c:1376 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "Run shutdown in the target domain." +msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು." #: src/virsh.c:1399 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "Domain %s is being shutdown\n" +msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ\n" #: src/virsh.c:1401 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "Failed to shutdown domain %s" +msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:1414 msgid "reboot a domain" -msgstr "reboot a domain" +msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಮಾಡು" #: src/virsh.c:1415 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "Run a reboot command in the target domain." +msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಆಗುವುದನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು." #: src/virsh.c:1438 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "Domain %s is being rebooted\n" +msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ\n" #: src/virsh.c:1440 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "Failed to reboot domain %s" +msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:1453 msgid "destroy a domain" -msgstr "destroy a domain" +msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು" #: src/virsh.c:1454 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "Destroy a given domain." +msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು." #: src/virsh.c:1477 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "Domain %s destroyed\n" +msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ನಾಶಗೊಂಡಿದೆ\n" #: src/virsh.c:1479 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "Failed to destroy domain %s" +msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:1492 msgid "domain information" -msgstr "domain information" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿ" #: src/virsh.c:1493 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "Returns basic information about the domain." +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." #: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521 msgid "Id:" @@ -1195,7 +1171,7 @@ msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1522 msgid "Name:" -msgstr "Name:" +msgstr "ಹೆಸರು:" #: src/virsh.c:1525 msgid "UUID:" @@ -1203,818 +1179,783 @@ msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1528 msgid "OS Type:" -msgstr "OS Type:" +msgstr "OS ಬಗೆ:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" -msgstr "State:" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" -msgstr "CPU(s):" +msgstr "CPU(ಗಳು):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" -msgstr "CPU time:" +msgstr "CPU ಸಮಯ:" #: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550 msgid "Max memory:" -msgstr "Max memory:" +msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿ:" #: src/virsh.c:1551 msgid "no limit" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಿತಿ ಇಲ್ಲ" #: src/virsh.c:1553 msgid "Used memory:" -msgstr "Used memory:" +msgstr "ಬಳಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿ:" #: src/virsh.c:1569 -msgid "domain vcpu information" -msgstr "domain vcpu information" +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "ಬಳಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿ:" #: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA ಕೋಶ(ಗಳು):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 +msgid "domain vcpu information" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ vcpu ಮಾಹಿತಿ" + +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "CPU Affinity:" +msgstr "CPU ಒಲವು:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "control domain vcpu affinity" +msgstr "" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." +msgstr "" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" -msgstr "vcpu number" +msgstr "vcpu ಸಂಖ್ಯೆ" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" +msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:1802 +#, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." -msgstr "command '%s' doesn't exist" +msgstr "ಭೌತಿಕ CPU %d ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "change number of virtual CPUs" +msgstr "ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." +msgstr "ಅತಿಥಿ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯವಾದ ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "number of virtual CPUs" +msgstr "ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: src/virsh.c:1811 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "number of virtual CPUs" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." -#: src/virsh.c:1823 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." -msgstr "number of virtual CPUs" +msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ವಾಸ್ತವ CPUಗಳು." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" -msgstr "change memory allocation" +msgstr "ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." +msgstr "ಅತಿಥಿ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು." -#: src/virsh.c:1848 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" -msgstr "number of bytes of memory" +msgstr "ಕಿಲೋಬೈಟುಗಳಲ್ಲಿ ಮೆಮೊರಿ" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "change maximum memory limit" +msgstr "" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." +msgstr "" -#: src/virsh.c:1905 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "maxmimum memory limit in bytes" +msgstr "ಕಿಲೋಬೈಟುಗಳಲ್ಲಿ ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿಯ ಮಿತಿ" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "domain memory" +msgstr "" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" -msgstr "node information" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಮಾಹಿತಿ" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "Returns basic information about the node." +msgstr "ಜಾಲಘಟಕದ ಬಗ್ಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" -msgstr "failed to get node information" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" -msgstr "CPU model:" +msgstr "CPU ಮಾದರಿ:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" -msgstr "CPU frequency:" +msgstr "CPU ಕಂಪನ ದರ(frequency):" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "CPU socket(s):" +msgstr "CPU ಸಾಕೆಟ್(ಗಳು):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "Core(s) per socket:" +msgstr "ಪ್ರತಿ ಸಾಕೆಟ್ಟಿನ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗ(ಗಳು):" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "Thread(s) per core:" +msgstr "ಪ್ರತಿ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗದ ಎಳೆ(ಗಳು):" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "NUMA cell(s):" +msgstr "NUMA ಕೋಶ(ಗಳು):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" -msgstr "Memory size:" +msgstr "ಮೆಮೊರಿಯ ಗಾತ್ರ:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳು" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" -msgstr "failed to open file" +msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" -msgstr "domain information in XML" +msgstr "XML ನಲ್ಲಿ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿ" -#: src/virsh.c:2020 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." +msgstr "" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" -msgstr "domain id or uuid" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ id ಅಥವ uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" -msgstr "domain id or name" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ id ಅಥವ ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "failed to get domain UUID" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಅತಿಥೇಯಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 +#, fuzzy msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಅತಿಥೇಯಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು. " -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ: desturi ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:2221 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" -msgstr "Start a domain." +msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತಗೊಳಿಸು" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" -msgstr "domain name or uuid" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು ಅಥವ uuid" -#: src/virsh.c:2250 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2292 +#, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "Failed to start domain %s" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2253 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2295 +#, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "Failed to start domain %s" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2260 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2302 +#, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2262 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2304 +#, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2272 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸೃಜಿಸು" -#: src/virsh.c:2273 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." -msgstr "Create a domain." +msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸೃಜಿಸು." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" -msgstr "file conatining an XML domain description" +msgstr "ಒಂದು XML ಜಾಲಬಂಧ ವಿವರಣೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಕಡತ" -#: src/virsh.c:2305 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2347 +#, c-format msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "Domain %s created from %s\n" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ವು %s ನಿಂದ ಸೃಜಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:2308 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2350 +#, c-format msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" -msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2321 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." -msgstr "Define a domain." +msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ವಿವರಿಸು." -#: src/virsh.c:2353 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2395 +#, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "Domain %s defined from %s\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2356 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2398 +#, c-format msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "Failed to define domain from %s" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2368 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" -msgstr "destroy a domain" +msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು" -#: src/virsh.c:2369 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." -msgstr "Destroy a given domain." +msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" -msgstr "domain name, id or uuid" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು, id ಅಥವ uuid" -#: src/virsh.c:2392 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2434 +#, c-format msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "Domain %s destroyed\n" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ವು ನಾಶಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:2394 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2436 +#, c-format msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "Failed to destroy domain %s" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2408 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" -msgstr "domain information in XML" +msgstr "XML ನಲ್ಲಿ ಜಾಲಬಂಧ ಮಾಹಿತಿ" -#: src/virsh.c:2409 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." +msgstr "" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" -msgstr "" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" -#: src/virsh.c:2450 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." -msgstr "Returns list of domains." +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:2455 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" -msgstr "list inactive domains" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಜಾಲಬಂಧಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡುತ್ತದೆ" -#: src/virsh.c:2456 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" -msgstr "list inactive & active domains" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" -msgstr "Failed to list active domains" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" -msgstr "Failed to list inactive domains" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭ" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" -msgstr "no state" +msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭವಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: src/virsh.c:2558 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" -msgstr "node active cpu" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ" -#: src/virsh.c:2577 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" -msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2608 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" -msgstr "start a (previously defined) inactive domain" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2609 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." -msgstr "Start a domain." +msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು." -#: src/virsh.c:2614 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" -msgstr "name of the inactive domain" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2631 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2673 +#, c-format msgid "Network %s started\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2634 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2676 +#, c-format msgid "Failed to start network %s" -msgstr "Failed to start domain %s" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2647 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2648 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." -msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." +msgstr "" -#: src/virsh.c:2671 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2713 +#, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "Domain %s has been undefined\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2673 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2715 +#, c-format msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2686 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" -msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2711 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" -msgstr "failed to get domain UUID" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" -msgstr "show version" +msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." -msgstr "Display the system version information." +msgstr "" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "failed to get hypervisor type" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" -msgstr "failed to get the library version" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" +msgstr "ಲೈಬ್ರರಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" +msgstr "API ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "failed to get the hypervisor version" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2802 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "failed to get hypervisor type" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2816 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" -msgstr "failed to get hypervisor type" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2831 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "hypervisor connection URI" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2845 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" -msgstr "failed to get domain UUID" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "tty ಕನ್ಸೋಲ್" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3003 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "XML ಕಡತ" -#: src/virsh.c:3041 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3084 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3056 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3057 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3095 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3138 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3110 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" -msgstr "invalid connection pointer in" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" -msgstr "undefined domain name or id" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3119 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" -msgstr "Start a domain." +msgstr "" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" -msgstr "" +msgstr "MAC ವಿಳಾಸ" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" -msgstr "undefined domain name or id" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "failed to get node information" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "failed to allocate a node" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "failed to get node information" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "quit this interactive terminal" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "command '%s' requires <%s> option" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "command '%s' requires --%s option" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "command '%s' doesn't exist" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" -msgstr " NAME\n" +msgstr " ಹೆಸರು\n" -#: src/virsh.c:3805 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" -"\n" -" OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" "\n" -" DESCRIPTION\n" +" ವಿವರಣೆ\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" "\n" -" OPTIONS\n" +" ಆಯ್ಕೆಗಳು\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "undefined domain name or id" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3990 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" -msgstr "undefined domain name or id" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4014 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4058 +#, c-format msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2022,129 +1963,127 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"(Time: %.3f ms)\n" +"(ಸಮಯ: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" -msgstr "missing \"" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "unexpected token (command name): '%s'" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "unknown command: '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಆಜ್ಞೆ: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "expected syntax: --%s <%s>" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" -msgstr "number" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" -msgstr "string" +msgstr "ವಾಕ್ಯ" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "unexpected data '%s'" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" -msgstr "OPTION" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" -msgstr "DATA" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" -msgstr "running" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" -msgstr "blocked" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" -msgstr "paused" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" -msgstr "in shutdown" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" -msgstr "shut off" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" -msgstr "crashed" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" -msgstr "offline" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" -msgstr "no valid connection" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " +msgstr "%s: ದೋಷ: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " -msgstr "error: " +msgstr "ದೋಷ: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4436 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4480 +#, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "failed to connect to the hypervisor" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4496 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "failed to get node information" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" -msgstr "failed to write configuration file" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4744 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4788 +#, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -2161,197 +2100,143 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -"\n" -"%s [options] [commands]\n" -"\n" -" options:\n" -" -c | --connect hypervisor connection URI\n" -" -d | --debug debug level [0-5]\n" -" -h | --help this help\n" -" -q | --quiet quiet mode\n" -" -t | --timing print timing information\n" -" -v | --version program version\n" -"\n" -" commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4806 +#, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" -"\n" -" (specify --help for details about the command)\n" -"\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." +msgstr "" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" -"\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" -"Type: 'help' for help with commands\n" -" 'quit' to quit\n" -"\n" #: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553 #: src/conf.c:631 msgid "allocating configuration" -msgstr "allocating configuration" +msgstr "" #: src/conf.c:340 msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" +msgstr "" #: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401 msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" +msgstr "" #: src/conf.c:429 src/conf.c:482 msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" +msgstr "" #: src/conf.c:449 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" +msgstr "" #: src/conf.c:472 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "list is not closed with ] " +msgstr "" #: src/conf.c:518 msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" +msgstr "" #: src/conf.c:581 msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" +msgstr "ಒಂದು ವಿಭಜಕವನ್ನು (separator) ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/conf.c:613 msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" +msgstr "ಒಂದು ಪರಿಯೋಜನೆಯನ್ನು(assignment) ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "failed to allocate a node" +msgstr "ಬಫರನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/conf.c:907 msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" +msgstr "ಒಳ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" +msgstr "" #: src/proxy_internal.c:195 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "failed to exec %s\n" +msgstr "%s ಅನ್ನು exec ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" #: src/proxy_internal.c:289 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" +msgstr "ಸಾಕೆಟ್ %d ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" #: src/proxy_internal.c:322 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "Failed to read socket %d\n" +msgstr "ಸಾಕೆಟ್ %d ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" #: src/proxy_internal.c:356 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "ಸಾಕೆಟ್ %d ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" #: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ: %d ಅಷ್ಟಕಗಳು(bytes) %d ನಿಂದ ದೊರೆತಿವೆ\n" #: src/proxy_internal.c:456 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ: %d ಅಷ್ಟಕಗಳನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು %d ಲಭಿಸಿದ್ದು\n" #: src/proxy_internal.c:478 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ: %d ಅಷ್ಟಕಗಳ ಪ್ಯಾಕೆಟ್\n" #: src/proxy_internal.c:502 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "" #: src/proxy_internal.c:508 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "allocating %d domain info" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "allocating node" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "allocate value array" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "allocating domain" - -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "growing buffer" - -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "allocate buffer content" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "file conatining an XML domain description" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "Failed to read description file %s" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store" - -#, fuzzy -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "file conatining an XML domain description" - -#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n" -#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n" +msgstr "%d ಕ್ಷೇತ್ರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 3c528ed528..32f3b3c7f6 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,20 +1,20 @@ # translation of ko.po to Korean -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Eunju Kim , 2006. # +# Eunju Kim , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-15 11:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-11 09:54+1000\n" "Last-Translator: Eunju Kim \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" @@ -46,14 +46,13 @@ msgid "out of memory" msgstr "메모리 부족" #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "하이퍼바이저를 지원하지 않음" +msgstr "이 기능은 하이퍼바이저로 지원되지 않음" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "하이퍼바이저 %s를 지원하지 않음" +msgstr "이 기능은 하이퍼바이저로 지원되지 않음: %s" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" @@ -193,7 +192,7 @@ msgstr "장치의 소스 정보 부재" #: src/virterror.c:509 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "장치 %s의 소스 정보 부재" +msgstr "%s 장치의 소스 정보 부재" #: src/virterror.c:513 msgid "missing target information for device" @@ -202,7 +201,7 @@ msgstr "장치의 대상 정보 부재" #: src/virterror.c:515 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "장치 %s의 대상 정보 부재" +msgstr "%s 장치의 대상 정보 부재" #: src/virterror.c:519 msgid "missing domain name information" @@ -242,12 +241,12 @@ msgstr "과도한 드라이버가 %s에 등록됨" #: src/virterror.c:543 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "라이브러리가 지원되지 않아 호출에 실패함" +msgstr "라이브러리가 지원되지 않아 라이브러리 호출 실패" #: src/virterror.c:545 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "라이브러리가 지원되지 않아 호출 %s에 실패함" +msgstr "라이브러리가 지원되지 않아 %s 라이브러리 호출 실패" #: src/virterror.c:549 msgid "XML description not well formed or invalid" @@ -265,7 +264,7 @@ msgstr "이미 도메인이 존재함" #: src/virterror.c:557 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "이미 도메인 %s가 존재함" +msgstr "이미 %s 도메인이 존재함" #: src/virterror.c:561 msgid "operation forbidden for read only access" @@ -278,12 +277,12 @@ msgstr "읽기 전용 액세스에 대해 %s 작업이 허용되지 않음" #: src/virterror.c:567 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "읽기 위한 설정 파일 열기 실패" +msgstr "읽기 용 설정 파일 열기 실패" #: src/virterror.c:569 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "읽기 위한 %s 열기 실패" +msgstr "읽기 용 %s 열기 실패" #: src/virterror.c:573 msgid "failed to read configuration file" @@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "설정 파일 읽기 실패" #: src/virterror.c:575 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "설정 파일 %s 읽기 실패" +msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" #: src/virterror.c:579 msgid "failed to parse configuration file" @@ -301,7 +300,7 @@ msgstr "설정 파일 구문 분석 실패" #: src/virterror.c:581 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "설정 파일 %s 구문 분석 실패" +msgstr "%s 설정 파일 구문 분석 실패" #: src/virterror.c:585 msgid "configuration file syntax error" @@ -326,79 +325,70 @@ msgid "parser error" msgstr "구문 분석 오류" #: src/virterror.c:603 -#, fuzzy msgid "invalid network pointer in" -msgstr "잘못된 연결 포인터" +msgstr "잘못된 네트워크 포인터" #: src/virterror.c:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "%s에 있는 잘못된 연결 포인터" +msgstr "%s에 있는 잘못된 네트워크 포인터" #: src/virterror.c:609 -#, fuzzy msgid "this network exists already" -msgstr "이미 도메인이 존재함" +msgstr "이미 네트워크가 있음" #: src/virterror.c:611 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network %s exists already" -msgstr "이미 도메인 %s가 존재함" +msgstr "이미 네트워크 %s이(가) 있음" #: src/virterror.c:615 -#, fuzzy msgid "system call error" -msgstr "내부 오류" +msgstr "시스템 호출 오류" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "오류" +msgstr "RPC 오류" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "내부 오류" +msgstr "GNUTLS 호출 오류" #: src/virterror.c:633 -#, fuzzy msgid "Failed to find the network" -msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패" +msgstr "네트워크 찾기 실패" #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패" +msgstr "네트워크 찾기 실패: %s" #: src/virterror.c:639 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "도메인 정보" +msgstr "도메인을 찾을 수 없음" #: src/virterror.c:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "%s에서 도메인이 복구됨\n" +msgstr "도메인을 찾을 수 없음: %s" #: src/virterror.c:645 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "도메인명 또는 uuid" +msgstr "네트워크를 찾을 수 없음" #: src/virterror.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n" +msgstr "네트워크를 찾을 수 없음: %s" #: src/virterror.c:651 -#, fuzzy msgid "invalid MAC adress" -msgstr "%s에 있는 잘못된 인수" +msgstr "잘못된 MAC 주소" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "%s에 있는 잘못된 인수" +msgstr "잘못된 MAC 주소: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -450,26 +440,23 @@ msgstr "도메인 할당 중" #: src/hash.c:786 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "해시 테이블을 연결하기 위한 도메인 추가 실패" +msgstr "해시 테이블 연결에 도메인 추가 실패" #: src/hash.c:838 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "해시 테이블 연결에서 도메인 부재" #: src/hash.c:903 src/hash.c:908 -#, fuzzy msgid "allocating network" -msgstr "노드 할당 중" +msgstr "네트워크 할당 중" #: src/hash.c:918 -#, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "해시 테이블을 연결하기 위한 도메인 추가 실패" +msgstr "해시 테이블 연결에 네트워크 추가 실패" #: src/hash.c:970 -#, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "해시 테이블 연결에서 도메인 부재" +msgstr "해시 테이블 연결에서 네트워크 부재" #: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" @@ -496,9 +483,8 @@ msgid "domain memory" msgstr "도메인 메모리" #: src/test.c:268 -#, fuzzy msgid "domain current memory" -msgstr "도메인 메모리" +msgstr "현재 도메인 메모리" #: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" @@ -521,35 +507,32 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "도메인 정의 파일 읽어오기" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "도메인 시작" +msgstr "네트워크" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" -msgstr "" +msgstr "네트워크 이름" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" -msgstr "" +msgstr "네트워크 uuid" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "도메인명 또는 uuid" +msgstr "네트워크 포워드" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 msgid "ip address" -msgstr "" +msgstr "ip 주소" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "ip 넷마스크" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "도메인 정의 파일 읽어오기" +msgstr "네트워크 정의 파일 읽어오기" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" @@ -600,41 +583,36 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "도메인 파일명 해결 중" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "도메인 파일명 해결 중" +msgstr "네트워크 파일명 해결 중" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: 경로를 지정하거나 test:///default 사용" #: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "과도한 도메인" #: src/test.c:1557 -#, fuzzy msgid "Domain is already running" -msgstr "이미 도메인이 활성화됨" +msgstr "이미 도메인이 실행 중" #: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" -msgstr "" +msgstr "도메인이 아직 실행 중" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "과도한 연결" +msgstr "과도한 네트워크" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "도메인 %s가 시작됨\n" +msgstr "네트워크가 아직 실행 중" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "이미 도메인이 활성화됨" +msgstr "이미 네트워크가 실행 중" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -644,66 +622,69 @@ msgstr "노드 할당 실패" msgid "failed to copy a string" msgstr "문자열 복사 실패" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen 데몬에서 읽기 실패" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "새 버퍼 할당" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "생성된 S-Expr를 urlencode하기 실패" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, domid 부재" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "도메인 정보가 수치가 아닌 잘못된 domid임" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, uuid 부재" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 이름 부재" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 커널 부재" +msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 커널 & 부트로더 부재" -#: src/xend_internal.c:1375 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, uuid 부재" +msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, id 부재" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 dev가 없음" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 src가 없음" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버명 부재" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버 유형 부재" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend 도메인 정보 분석 실패" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend 도메인 정보 분석 실패" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n" @@ -717,9 +698,8 @@ msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "전역적 도움말 또는 명령으로된 특정 도움말을 프린트함." #: src/virsh.c:316 -#, fuzzy msgid "name of command" -msgstr "비활성화 도메인명" +msgstr "명령 이름" #: src/virsh.c:328 msgid "" @@ -730,48 +710,47 @@ msgstr "" "\n" #: src/virsh.c:342 -#, fuzzy msgid "autostart a domain" -msgstr "도메인 시작" +msgstr "자동으로 도메인 시작" #: src/virsh.c:344 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." -msgstr "" +msgstr "부팅시 자동으로 도메인이 시작되도록 설정함." #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "도메인명, id 또는 uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" -msgstr "" +msgstr "자동 시작 비활성" #: src/virsh.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" +msgstr "자동 시작으로 %s 도메인을 표시하기 실패" #: src/virsh.c:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" +msgstr "자동 시작으로 %s 도메인을 표시 해제하기 실패" #: src/virsh.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "도메인 %s가 시작됨\n" +msgstr "%s 도메인은 자동 시작으로 표시됨\n" #: src/virsh.c:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "도메인 %s가 시작됨\n" +msgstr "%s 도메인이 자동 시작으로 표시되지 않음\n" #: src/virsh.c:394 msgid "(re)connect to hypervisor" @@ -800,53 +779,53 @@ msgstr "하이퍼바이저에 연결하기 실패" #: src/virsh.c:443 msgid "connect to the guest console" -msgstr "" +msgstr "게스트 콘솔로 연결" #: src/virsh.c:445 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" -msgstr "" +msgstr "게스트를 위한 가상 직렬 콘솔 연결" #: src/virsh.c:490 msgid "No console available for domain\n" -msgstr "" +msgstr "도메인에서 사용 가능한 콘솔이 없음\n" #: src/virsh.c:508 msgid "list domains" -msgstr "도메인 목록만들기" +msgstr "도메인 목록" #: src/virsh.c:509 msgid "Returns list of domains." -msgstr "도메인 목록으로 복귀" +msgstr "도메인 목록 보기" #: src/virsh.c:514 msgid "list inactive domains" -msgstr "비활성화 도메인 목록 만들기" +msgstr "비활성화 도메인 보기" #: src/virsh.c:515 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "비활성화 & 활성화 도메인 목록만들기" +msgstr "비활성화 & 활성화 도메인 보기" #: src/virsh.c:537 src/virsh.c:544 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "활성화 도메인 목록 만들기 실패" +msgstr "활성화 도메인 보기 실패" #: src/virsh.c:555 src/virsh.c:564 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "비활성화 도메인 목록만들기 실패" +msgstr "비활성화 도메인 보기 실패" #: src/virsh.c:574 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "상태" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "상태 없음" @@ -856,45 +835,41 @@ msgstr "도메인 상태" #: src/virsh.c:631 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "실행 중인 도메인에 관한 상태로 복귀" +msgstr "실행 중인 도메인 상태 보기" #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "도메인의 장치 블럭 상태 보기" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "실행 중인 도메인에 관한 상태로 복귀" +msgstr "실행 중인 도메인의 장치 블럭 상태 보기" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "차단됨" +msgstr "블럭 장치" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" +msgstr "%s %s 블럭 상태 보기 실패" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id" +msgstr "도메인의 네트워크 인터페이스 상태 보기" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "실행 중인 도메인에 관한 상태로 복귀" +msgstr "실행 중인 도메인의 네트워크 인터페이스 상태 보기" #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "인터페이스 장치" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "노드 정보 가져오기 실패" +msgstr "%s %s 인터페이스 상태 보기 실패" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -923,24 +898,23 @@ msgid "Create a domain." msgstr "도메인 생성" #: src/virsh.c:836 src/virsh.c:944 -#, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "XML 도메인 설명을 담고있는 파일" +msgstr "XML 도메인 설명이 있는 파일" #: src/virsh.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "도메인 %s를 중지하기 실패" +msgstr "'%s' 열기 실패: %s" #: src/virsh.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "읽기 위한 %s 열기 실패" +msgstr "'%s' 열기 실패: 읽기: %s" #: src/virsh.c:889 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "노드 할당 중" +msgstr "메모리 할당 오류: %s" #: src/virsh.c:923 #, c-format @@ -978,7 +952,7 @@ msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "도메인명 또는 uuid" @@ -1042,28 +1016,27 @@ msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" #: src/virsh.c:1115 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "스케줄러 매개 변수 보기/설정" #: src/virsh.c:1116 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "스케줄러 매개 변수 보기/설정" #: src/virsh.c:1122 msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDIT의 weight" #: src/virsh.c:1123 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDIT의 cap" #: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "스케줄러" #: src/virsh.c:1197 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "알려지지 않은 호스트" +msgstr "알려지지 않음" #: src/virsh.c:1253 msgid "restore a domain from a saved state in a file" @@ -1151,7 +1124,7 @@ msgstr "도메인을 재부팅" #: src/virsh.c:1415 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "대상 도메인에서 재부팅 도메인을 실행." +msgstr "대상 도메인에서 재부팅 명령 실행." #: src/virsh.c:1438 #, c-format @@ -1165,21 +1138,21 @@ msgstr "도메인 %s를 재부팅하기 실패" #: src/virsh.c:1453 msgid "destroy a domain" -msgstr "도메인 삭제" +msgstr "도메인 강제 종료 " #: src/virsh.c:1454 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "주어진 도메인 삭제." +msgstr "주어진 도메인 강제 종료.." #: src/virsh.c:1477 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "도메인 %s가 삭제됨\n" +msgstr "%s 도메인 강제 종료\n" #: src/virsh.c:1479 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "도메인 %s를 삭제하기 실패" +msgstr "%s 도메인 강제 종료 실패 " #: src/virsh.c:1492 msgid "domain information" @@ -1187,7 +1160,7 @@ msgstr "도메인 정보" #: src/virsh.c:1493 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "도메인에 관한 기본 정보로 복귀." +msgstr "도메인에 관한 기본 정보 보기" #: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521 msgid "Id:" @@ -1205,15 +1178,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS 유형:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "상태:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU 시간:" @@ -1223,752 +1196,720 @@ msgstr "최대 메모리:" #: src/virsh.c:1551 msgid "no limit" -msgstr "" +msgstr "무제한" #: src/virsh.c:1553 msgid "Used memory:" msgstr "사용된 메모리:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "사용된 메모리:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "도메인 vcpu 정보" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "도메인 가상 CPU에 관한 기본 정보로 복귀." +msgstr "도메인 가상 CPU에 관한 기본 정보 보기" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU 동질관계:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." -msgstr "" +msgstr "도메인 종료, 가상 CPU가 없음." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "도메인 vcpu 동질 관계 제어" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "도메인 VCPU를 물리적 호스트 CPU에 고정." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu 수" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "호스트 cpu 수 (콤마로 분리됨)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." -msgstr "" +msgstr "cpulist: 잘못된 포맷. 비어있음." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: 잘못된 포맷. %d ('%c' 주변)에 숫자로 표기" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: 잘못된 포맷. %d ('%c' 주변)에 숫자 또는 콤마로 표기" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: 잘못된 포맷. %d로 마지막을 콤마로 표기" -#: src/virsh.c:1760 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:1802 +#, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." -msgstr "'%s' 명령이 존재하지 않음" +msgstr "물리적 CPU %d이(가) 존재하지 않음." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "가상 CPU 수 변경" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "게스트 도메인에서 활성화 상태인 가상 CPU 수 변경." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "가상 CPU 수" -#: src/virsh.c:1811 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "가상 CPU 수" +msgstr "잘못된 가상 CPU 수." -#: src/virsh.c:1823 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." -msgstr "가상 CPU 수" +msgstr "과도한 가상 CPU 수" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "메모리 할당 변경" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "게스트 도메인에 있는 현재 메모리 할당을 변경." -#: src/virsh.c:1848 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" -msgstr "메모리의 바이트 수" +msgstr "메모리의 킬로바이트 수" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" -msgstr "" +msgstr "메모리 크기에 대해 %d의 잘못된 값" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "최대 메모리 크기를 확인할 수 없음" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "최대 메모리 한계 변경" +msgstr "최대 메모리 크기 제한 변경" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "게스트 도메인에서 최대 메모리 할당 한계를 변경." +msgstr "게스트 도메인에서 최대 메모리 할당 제한 변경." -#: src/virsh.c:1905 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "바이트에서 최대 메모리 한계" +msgstr "킬로바이트에서 최대 메모리 크기 제한" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "현재 메모리 크기를 확인할 수 없음" -#: src/virsh.c:1939 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "도메인 메모리" +msgstr "현재 메모리 크기를 줄일 수 없음" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "최대 메모리 크기를 변경할 수 없음" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "노드 정보" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "노드에 관한 기본 정보로 복귀" +msgstr "노드에 관한 기본 정보 보기" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" -msgstr "노드 정보 가져오기 실패" +msgstr "노드 정보 보기 실패" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU 모델:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU 주파수:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU 소켓:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "소켓당 코어:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "코어당 스레드:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "메모리 용량:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" -msgstr "" +msgstr "기능" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." -msgstr "" +msgstr "하이퍼바이저/드라이버 기능으로 전환" -#: src/virsh.c:2006 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" -msgstr "파일 열기 실패" +msgstr "기능 전환 실패" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XML에 있는 도메인 정보" -#: src/virsh.c:2020 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "XML 덤프로서의 도메인 정보를 표준 출력으로 출력함." +msgstr "XML 덤프로서의 도메인 정보를 표준 출력으로 출력." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "도메인 id 또는 UUID를 도메인명으로 변환" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "도메인 id 또는 uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "도메인명 또는 UUID를 도메인 id로 변환" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "도메인명이나 id를 도메인 UUID로 변환" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "도메인 id 또는 도메인명" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "도메인 UUID 가져오기 실패" +msgstr "도메인 UUID 보기 실패 " -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "도메인을 다른 호스트로 이전" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" +msgstr "다른 호스트로 도메인 이전. 실시간 이전일 경우 --live 추가." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "실시간 이전" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "" +msgstr "수신지 호스트 연결 URI" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "이전 URI, 주로 생략 가능" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "이전: 수신지 uri (desturi) 부재" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" -msgstr "" +msgstr "네트워크 자동 시작" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." -msgstr "" +msgstr "부팅 시 자동으로 시작하기 위해 네트워크 설정" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" -msgstr "도메인명 또는 uuid" +msgstr "네트워크 이름 또는 uuid" -#: src/virsh.c:2250 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2292 +#, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" +msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크를 표시하기 실패" -#: src/virsh.c:2253 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2295 +#, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" +msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크를 표시 해제하기 실패" -#: src/virsh.c:2260 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2302 +#, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "도메인 %s가 시작됨\n" +msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크가 표시됨\n" -#: src/virsh.c:2262 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2304 +#, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "도메인 %s가 시작됨\n" +msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크를 표시하지 않음\n" -#: src/virsh.c:2272 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" -msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" +msgstr "XML 파일에서 네트워크 생성" -#: src/virsh.c:2273 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." -msgstr "도메인 생성" +msgstr "네트워크 생성" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" -msgstr "XML 도메인 설명을 담고있는 파일" +msgstr "XML 네트워크 설명이 있는 파일" -#: src/virsh.c:2305 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2347 +#, c-format msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n" +msgstr "%s 에서 생성된 %s 네트워크\n" -#: src/virsh.c:2308 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2350 +#, c-format msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" +msgstr "%s에서 네트워크 생성하기 실패" -#: src/virsh.c:2320 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" -msgstr "XML 파일에서 도메인을 정의함 (시작하지는 않음)" +msgstr "XML 파일에서 네트워크를 정의함 (시작하지는 않음)" -#: src/virsh.c:2321 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." -msgstr "도메인 정의" +msgstr "네트워크 정의" -#: src/virsh.c:2353 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2395 +#, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "%s에서 정의된 도메인 %s\n" +msgstr "%s에서 정의된 %s 네트워크\n" -#: src/virsh.c:2356 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2398 +#, c-format msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "%s에서 도메인 정의하기 실패" +msgstr "%s에서 네트워크 정의하기 실패" -#: src/virsh.c:2368 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" -msgstr "도메인 삭제" +msgstr "네트워크 강제 종료" -#: src/virsh.c:2369 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." -msgstr "주어진 도메인 삭제." +msgstr "주어진 네트워크 강제 종료." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" -msgstr "도메인명, id 또는 uuid" +msgstr "네트워크 이름, id 또는 uuid" -#: src/virsh.c:2392 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2434 +#, c-format msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "도메인 %s가 삭제됨\n" +msgstr "%s 네트워크 강제 종료\n" -#: src/virsh.c:2394 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2436 +#, c-format msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "도메인 %s를 삭제하기 실패" +msgstr "%s 네트워크 강제 종료 실패" -#: src/virsh.c:2408 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" -msgstr "XML에 있는 도메인 정보" +msgstr "XML에 있는 네트워크 정보" -#: src/virsh.c:2409 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "XML 덤프로서의 도메인 정보를 표준 출력으로 출력함." +msgstr "XML 덤프로서의 네트워크 정보를 표준 출력으로 출력." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" -msgstr "" +msgstr "네트워크 목록" -#: src/virsh.c:2450 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." -msgstr "도메인 목록으로 복귀" +msgstr "네트워크 목록 보기" -#: src/virsh.c:2455 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" -msgstr "비활성화 도메인 목록 만들기" +msgstr "비활성화 네트워크 보기" -#: src/virsh.c:2456 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" -msgstr "비활성화 & 활성화 도메인 목록만들기" +msgstr "비활성화 & 활성화 네트워크 보기" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" -msgstr "활성화 도메인 목록 만들기 실패" +msgstr "활성화 네트워크 보들기 실패" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" -msgstr "비활성화 도메인 목록만들기 실패" +msgstr "비활성화 네트워크 보기 실패" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" -msgstr "" +msgstr "자동 시작" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" -msgstr "상태 없음" +msgstr "자동 시작 안함" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "활성화" -#: src/virsh.c:2558 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" -msgstr "노드 활성화 cpu" +msgstr "비활성화" -#: src/virsh.c:2577 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" -msgstr "도메인 id 또는 UUID를 도메인명으로 변환" +msgstr "네트워크 UUID를 네트워크 이름으로 변환" -#: src/virsh.c:2608 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" -msgstr "(기존에 정의된) 비활성화 도메인 시작" +msgstr "(기존에 정의된) 비활성화 네트워크 시작" -#: src/virsh.c:2609 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." -msgstr "도메인 시작" +msgstr "네트워크 시작" -#: src/virsh.c:2614 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" -msgstr "비활성화 도메인명" +msgstr "비활성화 네트워크 이름" -#: src/virsh.c:2631 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2673 +#, c-format msgid "Network %s started\n" -msgstr "도메인 %s가 시작됨\n" +msgstr "%s 네트워크 시작\n" -#: src/virsh.c:2634 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2676 +#, c-format msgid "Failed to start network %s" -msgstr "도메인 %s 시작하기 실패" +msgstr "%s 네트워크 시작 실패" -#: src/virsh.c:2647 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" -msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음" +msgstr "비활성화 네트워크를 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:2648 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." -msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음" +msgstr "비활성화 네트워크 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:2671 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2713 +#, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "도메인 %s는 정의되지 않음\n" +msgstr "%s 네트워크가 정의되지 않음\n" -#: src/virsh.c:2673 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2715 +#, c-format msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패" +msgstr "%s 네트워크를 정의하지 않기 실패" -#: src/virsh.c:2686 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" -msgstr "도메인명이나 id를 도메인 UUID로 변환" +msgstr "네트워크 이름을 네트워크 UUID로 변환" -#: src/virsh.c:2711 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" -msgstr "도메인 UUID 가져오기 실패" +msgstr "네트워크 UUID 보기 실패" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "버전 보여주기" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "시스템 버전 정보 보여주기." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "하이퍼바이저 유형 가져오기 실패" +msgstr "하이퍼바이저 유형 보기 실패" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "라이브러리에 대해 컴파일됨: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" -msgstr "라이브러리 버전 가져오기 실패" +msgstr "라이브러리 버전 보기 실패" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "사용중인 라이브러리: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "사용중인 API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "하이퍼바이저 버전 가져오기 실패" +msgstr "하이퍼바이저 버전 보기 실패" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "실행중인 %s 하이퍼바이저 버전을 추출할 수 없음\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "실행중인 하이퍼바이저: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "하이퍼바이저 유형 가져오기 실패" +msgstr "하이퍼바이저 호스트명 인쇄" -#: src/virsh.c:2816 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" -msgstr "하이퍼바이저 유형 가져오기 실패" +msgstr "호스트명 보기 실패" -#: src/virsh.c:2831 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "하이퍼바이저 연결 URI" +msgstr "하이퍼바이저 정규 URI 인쇄" -#: src/virsh.c:2845 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" -msgstr "도메인 UUID 가져오기 실패" +msgstr "URI 보기 실패" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" -msgstr "" +msgstr "vnc 화면" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "" +msgstr "VNC 화면의 IP 주소 및 포트 번호 출력" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "tty 콘솔" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "TTY 콘솔에 대한 장치 출력" -#: src/virsh.c:3002 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" +msgstr "XML 파일에서 장치 부착" -#: src/virsh.c:3003 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" +msgstr "XML 파일에서 장치 부착 ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "XML 파일" -#: src/virsh.c:3041 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3084 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "도메인 %s에 대한 장치 가져오기 실패\n" +msgstr "%s에서 장치 부착하기 실패" -#: src/virsh.c:3056 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" +msgstr "XML 파일에서 분리 장치" -#: src/virsh.c:3057 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" +msgstr "XML 파일에서의 분리 장치 " -#: src/virsh.c:3095 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3138 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "도메인 %s에 대한 장치 가져오기 실패\n" +msgstr "%s에서 장치 분리 실패" -#: src/virsh.c:3110 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" -msgstr "잘못된 연결 포인터" +msgstr "네트워크 인터페이스 부착" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." -msgstr "" +msgstr "새 네트워크 인터페이스 부착" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" -msgstr "" +msgstr "네트워크 인터페이스 유형" -#: src/virsh.c:3118 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" -msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id" +msgstr "네트워크 인터페이스 소스" -#: src/virsh.c:3119 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" -msgstr "도메인 시작" +msgstr "대상 네트워크 이름" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" -msgstr "" +msgstr "MAC 주소" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "" +msgstr "네트워크 인터페이스를 연결하기 위해 사용된 스크립트" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" +msgstr "'attach-interface' 명령에서 %s을(를) 지원하지 않음" -#: src/virsh.c:3226 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" -msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id" +msgstr "네트워크 인터페이스 분리" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." -msgstr "" +msgstr "네트워크 인터페이스 분리" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "노드 정보 가져오기 실패" +msgstr "인터페이스 정보 보기 실패" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "" +msgstr "유형이 %s인 인터페이스를 찾을 수 없음" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" -msgstr "" +msgstr "MAC 주소가 %s인 인터페이스를 찾을 수 없음" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "노드 할당 실패" +msgstr "메모리 할당 실패" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" -msgstr "도메인 %s 생성 실패\n" +msgstr "XML 생성하기 실패" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" -msgstr "" +msgstr "디스크 장치 부착" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." -msgstr "" +msgstr "새 디스크 장치 부착" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" -msgstr "" +msgstr "디스크 장치의 소스" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" -msgstr "" +msgstr "디스크 장치의 대상" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" -msgstr "" +msgstr "디스크 장치의 드라이버" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" -msgstr "" +msgstr "디스크 장치의 하부 드라이버" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" -msgstr "" +msgstr "대상 장치 유형" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "" +msgstr "읽기 및 쓰기 장치 모드" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" +msgstr "'attach-disk' 명령에서 %s을(를) 지원하지 않음" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" -msgstr "" +msgstr "디스크 장치 분리" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." -msgstr "" +msgstr "디스크 장치 분리" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "노드 정보 가져오기 실패" +msgstr "디스크 정보 보기 실패" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" -msgstr "" +msgstr "대상이 %s인 디스크를 찾을 수 없음" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "대화식 터미널 종료" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' 명령은 <%s> 옵션이 필요함" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' 명령은 --%s 옵션이 필요함" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' 명령이 존재하지 않음" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " 이름\n" -#: src/virsh.c:3805 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" -" 옵션\n" +" 시놉시스\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1976,7 +1917,7 @@ msgstr "" "\n" " 설명\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1984,36 +1925,35 @@ msgstr "" "\n" " 옵션\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "도메인 '%s' 얻기 실패" +msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" -#: src/virsh.c:3990 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" -msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id" +msgstr "정의되지 않은 네트워크 이름" -#: src/virsh.c:4014 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4058 +#, c-format msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "도메인 '%s' 얻기 실패" +msgstr "'%s' 네트워크 보기 실패" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2024,126 +1964,124 @@ msgstr "" "(시간: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "부재 \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "예상외의 토큰 (명령 이름): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "알려지지 않은 명령: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "명령 '%s'는 --%s 옵션을 지원하지 않음" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "예상된 구문: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "숫자" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "문자열" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "예상외의 데이터 '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "옵션" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "데이터" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "실행중" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "차단됨" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "중지됨" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "종료중" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "종료" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "충돌됨" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "오프라인" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "유효하지 않은 연결" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: 오류:" -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "오류:" -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d 바이트 할당 실패" -#: src/virsh.c:4436 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4480 +#, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -msgstr "%s: %d: %d 바이트 할당 실패" +msgstr "%s: %d: %lu 바이트 할당 실패" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "하이퍼바이저에 연결 실패" -#: src/virsh.c:4496 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "노드 정보 가져오기 실패" +msgstr "로그 파일 정보 보기 실패" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" -msgstr "" +msgstr "로그 경로가 파일이 아님" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "" +msgstr "로그 파일 열기 실패. 로그 파일 경로 확인" -#: src/virsh.c:4575 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" -msgstr "설정 파일 쓰기 실패" +msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/virsh.c:4744 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4788 +#, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -2165,31 +2103,33 @@ msgstr "" "\n" " 옵션:\n" " -c | --connect 하이퍼바이저 연결 URI\n" +" -r | --readonly 읽기 전용 연결\n" " -d | --debug 디버그 레벨 [0-5]\n" " -h | --help 도움말\n" " -q | --quiet 정숙 모드\n" -" -t | --timing 시간 정보 프린트하기\n" +" -t | --timing 시간 정보 인쇄\n" +" -l | --log 파일에 출력 기록\n" " -v | --version 프로그램 버전\n" "\n" " 명령 (비대화식 모드):\n" -#: src/virsh.c:4762 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4806 +#, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" -" (명령에 대한 정보를 보기 위해 --help 를 지정)\n" +" (명령에 대한 정보를 보기 위해 help 를 지정)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "지원되지 않는 옵션 '-%c'. --help 참조." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2198,7 +2138,7 @@ msgstr "" "%s, 가상화 대화식 터미널에 오신 것을 환영합니다.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2246,9 +2186,8 @@ msgid "expecting an assignment" msgstr "할당 예상하기" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "노드 할당 실패" +msgstr "버퍼 할당 실패" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" @@ -2258,7 +2197,7 @@ msgstr "파일 열기 실패" msgid "failed to save content" msgstr "내용 저장 실패" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen Store에 연결 실패" @@ -2307,50 +2246,17 @@ msgstr "proxy와의 통신 오류: 잘못된 패킷\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "비동기식 패킷 번호 %d를 갖음\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" +msgstr "크레딧 스케줄러의 weight 매개 변수 (%d) 범위 (1-65535) 초과" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" +msgstr "크레딧 스케줄러의 cap 매개 변수 (%d) 범위 (0-65535) 초과" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d 도메인 정보 할당 중" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "노드 할당 중" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "값 배열 할당" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "도메인 할당 중" - -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "증가 중인 버퍼" - -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "버퍼 내용 할당" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "XML 도메인 설명을 담고있는 파일" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "설명 파일 %s 읽기 실패" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Xen Daemon 또는 Xen Store" - -#, fuzzy -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "XML 도메인 설명을 담고있는 파일" - -#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n" -#~ msgstr "새 도메인 %s를 다시 시작하기 실패\n" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/libvirt.pot b/po/libvirt.pot index 04bf6edbcf..d820fabde3 100644 --- a/po/libvirt.pot +++ b/po/libvirt.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "" msgid "network" msgstr "" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -622,64 +622,68 @@ msgstr "" msgid "failed to copy a string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "" @@ -713,15 +717,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -810,15 +814,15 @@ msgstr "" msgid "Id" msgstr "" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "" @@ -945,7 +949,7 @@ msgstr "" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "" @@ -1171,15 +1175,15 @@ msgstr "" msgid "OS Type:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "" @@ -1196,733 +1200,749 @@ msgid "Used memory:" msgstr "" #: src/virsh.c:1569 -msgid "domain vcpu information" +msgid "NUMA free memory" msgstr "" #: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +msgid "NUMA cell number" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 +msgid "domain vcpu information" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,123 +1950,123 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "" -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "" -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2065,7 +2085,7 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2073,19 +2093,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2141,7 +2161,7 @@ msgstr "" msgid "failed to save content" msgstr "" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "" @@ -2190,17 +2210,17 @@ msgstr "" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "" diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/lo.po +++ b/po/lo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index efd7be111a..472b0471ee 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-28 23:55+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "вчитувам датотека за дефиниција на дом msgid "network" msgstr "име на мрежа" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "име на мрежа" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "uuid на мрежа" @@ -636,70 +636,75 @@ msgstr "не успеав да алоцирам јазол" msgid "failed to copy a string" msgstr "не успеав да копирам низа знаци" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "не успеав да прочитам од Xen-даемонот" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "алоцирам нов бафер" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "информацијата за доменот е неправилна, domid не е нумерички" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува име" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува кернел и подигач на " "системот" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "информацијата за домен не е комплетна, vbd нема dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "информацијата за домен не е комплетна, vbd нема извор" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "не можам да го анализирам името на датотека за vbd, недостасува име на " "управувач" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "не можам да го анализирам името на датотека за vbd, недостасува тип на " "управувач" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "не успеав да ја анализирам информацијата за Xend-домен" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "не успеав да ја анализирам информацијата за Xend-домен" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Не успеав да го креирам неактивниот домен %s\n" @@ -735,15 +740,15 @@ msgstr "Го конфигурира доменот автоматски да с #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "име, id или uuid на домен" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "оневозможи автом. старт" @@ -834,15 +839,15 @@ msgstr "Не успеав да ги прикажам неактивните до msgid "Id" msgstr "Ид." -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Состојба" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "нема состојба" @@ -973,7 +978,7 @@ msgstr "оддефинира неактивен домен" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивен домен." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "име или uuid на домен" @@ -1199,15 +1204,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Тип на ОС:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Состојба:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "Процесори:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Проц. време:" @@ -1224,52 +1229,70 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Користена меморија:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Користена меморија:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA-ќелии:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "информација за вирт. процесори на домен" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Враќа основни информации за вирт. процесори на доменот." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "Вирт. процесори:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "Процесор:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Афинитет на процесор:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Доменот е изгасен, нема присутни вирт. процесори." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контрола за афинитетот на вирт. процесори за доменот" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" "Ги врзува виртуелните процесори на доменот за физичките процесори на " "домаќинот" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "број на вирт. процесори" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "број на процесори на домаќинот (разделени со запирка)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: невалиден формат. Празна низа." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1277,7 +1300,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: невалиден формат. Се очекуваше цифра на позиција %d (блиску до " "„%c“)." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1286,636 +1309,637 @@ msgstr "" "cpulist: %s: невалиден формат. Се очекуваше цифра или запирка на позиција %d " "(блиску до „%c“)." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: невалиден формат. Крајна запирка на позиција %d" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Физичкиот процесор %d не постои." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "го менува бројот на виртуелни процесори" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" "Го менува бројот на виртуелни процесори што се активни во доменот на " "гостинот." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "број на вирт. процесори" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Невалиден број на вирт. процесори." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Премногу вирт. процесори." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "менува алокација на меморија" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ја менува тековната алокација на меморија во доменот на гостинот." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "број на килобајти меморија" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Невалидна вредност %d за големината на меморијата" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Не можам да ја верификувам MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "го менува ограничувањето на макс. меморија" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Го менува ограничувањето на алокација на макс. меморија во доменот на " "гостинот." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "ограничување на макс. меморија во килобајти" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Не можам да ја смалам тековната MemorySize" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Не можам да ја сменам MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "информација за јазол" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Враќа основни информации за јазолот." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "не успеав да добијам информации за јазолот" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Модел на процесор:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "Фреквенција на процесор:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Процесорски лежишта:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Јадра по лежишта:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Нишки по јадро:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-ќелии:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Големина на меморија:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "способности" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Ги враќа способностите на хипервизорот/управувачот." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "не успеав да ги добијам способностите" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "информација за домен во XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ја дава информацијата за доменот на стандардниот излез како XML." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "конвертира ид. на домен или UUID во име на домен" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ид. на домен или uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "конвертира име на домен или UUID во ид. на домен" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "конвертира име или ид. на домен во UUID на домен" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "име или ид. на домен" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "не успеав да го добијам UUID на доменот" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "информација за јазол" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "поврзување со конзолата на гостинот" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "автом. стартува мрежа" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Ја конфигурира мрежата автоматски да се стартува на подигање." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "име на мрежа или uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "не успеав да ја означам мрежата %s како автом. стартувана" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "не успеав да ја одобележам мрежата %s како автом. стартувана" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Мрежата %s е означена како автом. стартувана\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Мрежата %s е одобележана како автом. стартувана\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "креира мрежа од XML-датотека" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Креира мрежа." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML-датотеката со описот на мрежата" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "дефинира (но не стартува) мрежа од XML-датотека" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Дефинира мрежа." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Мрежата %s е дефинирана од %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Не успеав да дефинирам мрежа од %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "уништува мрежа" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Уништува дадена мрежа." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "име, ид. или uuid на мрежа" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Мрежата %s е уништена\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Не успеав да ја уништам мрежата %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "информација за мрежа во XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ја дава информацијата за мрежата на стандардниот излез како XML." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "дава листа на мрежи" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Ја враќа листата на сите мрежи." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "дава листа на неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "Ја враќа листата на активните и неактивните мрежи." -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Не успеав да ги прикажам активните мрежи" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Не успеав да ги прикажам неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Автом. старт" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "без автом. старт" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "активна" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "неактивна" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "конвертира UUID на мрежа во име на мрежа" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "стартува (претходно дефинирана) неактивна мрежа" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Стартува мрежа." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "име на неактивната мрежа" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Мрежата %s е стартувана\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Не успеав да ја стартувам мрежата %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "оддефинира неактивна мрежа" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивна мрежа." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Мрежата %s е оддефинирана\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Не успеав да ја оддефинирам мрежата %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "конвертира име на мрежа во UUID на мрежа" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "не успеав да го добијам UUID-от на мрежа" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "прикажува верзија" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Прикажува информација за верзијата на системот." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "не успеав да го добијам типот на хипервизор" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Компилирано со библиотеката: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "не успеав да ја добијам верзијата на библиотеката" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Користам библиотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Користам API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "не успеав да ја добијам верзијата на хипервизорот" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Не можам да ја добијам верзијата на активниот хипервизор %s\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Активен хипервизор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "го печати името на серверот на хипервизорот" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "не успеав до го добијам името на серверот" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "го печати канонското URI на хипервизорот" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "не успеав да го добијам URI" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc-екран" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Ги печати IP-адресата и бројот на порта за VNC-екранот." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "прикачува уред од XML-датотека" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Прикачува уред од XML <датотека>." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML-датотека" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "откачува уред од XML-датотека" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Откачува уред од XML <датотека>" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "прикаува мрежен уред" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "Прикачува нов мрежен уред." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "тип на мрежен интерфејс" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "извор на мрежен интерфејс" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "име на одредишна мрежа" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC-адреса" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "скрипта што се користи за поврзување на мрежни интерфејси во мост" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Нема поддршка за %s во наредбата „attach-interface“" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "откачува мрежен интерфејс" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "Откачува мрежен интерфејс." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Нема пронајден интерфејс со тип %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Нема пронајден интерфејс чија MAC-адреса е %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Не успеав да алоцирам меморија" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "прикачува уред за диск" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "Прикачува уред за нов диск." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "извор за уредот за диск" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "одредиште за уредот за диск" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "управувач за уредот за диск" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "подуправувач за уредот за диск" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "режим на уредот за читање и запишување" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Нема поддршка за %s во наредбата „attach-disk“" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "откачува уред за диск" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "Откачува уред за диск." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Не успеав да добијам информација за дискот" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Не е пронајден диск чие одредиште е %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "го напушта овој интерактивен терминал" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "наредбата „%s“ има потреба од опцијата <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "наредбата „%s“ има потреба од опцијата --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "наредбата „%s“ не постои" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЕ\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1923,7 +1947,7 @@ msgstr "" "\n" " КРАТОК ПРЕГЛЕД\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1931,7 +1955,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИС\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1939,35 +1963,35 @@ msgstr "" "\n" " ОПЦИИ\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <број>" -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <низа_од_знаци>" -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "недефинирано име или ид. на домен" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "не успеав да го добијам доменот „%s“" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "недефинирано име на мрежа" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%s“" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1978,123 +2002,123 @@ msgstr "" "(Време: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "недостасува \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "неочекуван токен (име на команда): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "непозната наредба: „%s“" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "наредбата „%s“ не ја поддржува опцијата --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "се очекуваше синтакса: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "број" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "низа од знаци" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочекувани податоци „%s“" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "ОПЦИЈА" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "ПОДАТОЦИ" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "работи" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "блокирано" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "паузирано" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "се гаси" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "изгасено" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "паднато" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "без мрежа" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "нема валидно поврзување" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: грешка: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: не успеав да алоцирам %d бајти" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: не успеав да алоцирам %lu бајти" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "не успеав да се поврзам на хипервизорот" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "не успеав да ги добијам информациите од дневникот" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "патеката за дневникот не е датотека" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "Не успеав да го отворам дневникот. Проверете ја патеката до датотеката" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2127,7 +2151,7 @@ msgstr "" "\n" " наредби (неинтерактивен режим):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2138,12 +2162,12 @@ msgstr "" " (задајте --help за детали за наредбата)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподдржана опција „-%c“. Видете --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2152,7 +2176,7 @@ msgstr "" "Добредојдовте во %s, интерактивниот терминал за виртуелизација.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2212,7 +2236,7 @@ msgstr "не успеав да ја отворам датотеката" msgid "failed to save content" msgstr "не успеав да ја зачувам содржината" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "не успеав да се поврзам со Xen Store" @@ -2262,17 +2286,17 @@ msgstr "Грешка во комуникацијата со проксито: л msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "добив асинхрон пакет со број %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "алоцирам информација за %d домени" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index c2bb5ce00f..d0ffdd23f9 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-21 16:27+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-28 10:22+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter \n" "Language-Team: Malayalam \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കുന് msgid "network" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക്" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ uuid" @@ -624,64 +624,69 @@ msgstr "ഒരു നോഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില msgid "failed to copy a string" msgstr "ഒരു സ്ട്രിങ് പകര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "പുതിയ ബഫര്‍ ലഭ്യമാക്കുക" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, domid ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം തെറ്റാണ്, domid അക്കത്തിലല്ല" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, uuid ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, പേര് ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, കേര്‍ണലും ബൂട്ട് ലോഡറും ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, id ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് dev ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് src ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ഫയല്‍ നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്‍റെ പേര് ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ഫയല്‍ നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്‍റെ ടൈപ്പ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "നിഷ്ക്റിയമായ ഡൊമെയിന്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" @@ -717,15 +722,15 @@ msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ഓട്ട #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര്, id അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ടിങ് നിഷ്ക്റിയമാക്കുക" @@ -816,15 +821,15 @@ msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള് msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "പേര്" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "അവസ്ഥ" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "അവസ്ഥയില്ല" @@ -838,41 +843,37 @@ msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഒരു ഡൊ #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനുള്ള ഡിവൈസ് ബ്ളോക്കിന്റെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നു" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഒരു ഡൊമെയിനിന്‍റെ അവസ്ഥ നല്‍കുന്നു." +msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഒരു ഡൊമെയിനിന്‍റെ ഡിവൈസ് ബ്ളോക്കിന്‍റെ അവസ്ഥ നല്‍കുന്നു." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു" +msgstr "ബ്ളോക്ക് ഡിവൈസ്" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgstr "ബ്ളോക്കിന്രെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം മാറ്റുക" +msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനുള്ള നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഒരു ഡൊമെയിനിന്‍റെ അവസ്ഥ നല്‍കുന്നു." +msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഒരു ഡൊമെയിനിന്‍റെ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നു." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "ഇന്ററ്‍ഫെയിസ് ഡിവൈസ്" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -955,7 +956,7 @@ msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന് msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍റെ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid" @@ -1181,15 +1182,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "ഏത് തരം OS:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "അവസ്ഥ:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU സമയം:" @@ -1206,56 +1207,74 @@ msgid "Used memory:" msgstr "ഉപയോഗത്തിലുളള മെമ്മറി:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "ഉപയോഗത്തിലുളള മെമ്മറി:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA സെല്ല്:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ vcpu വിവരം" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU സംബന്ധിച്ചുളള അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU അഫിനിറ്റി:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അടച്ചു പൂട്ടി, വിറ്‍ച്ച്വല്‍ CPUs ലഭ്യമല്ല." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ vcpu അഫിനിറ്റി നിയന്ത്രിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ഫിസിക്കല്‍ CPU-കള്‍ ഹോസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഡൊമെയിന്‍ VCPU-കള്‍ പിന്‍ ചെയ്യുക." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu നംബര്‍" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ഹോസ്റ്റ് cpu നംബര്‍ (കോമാ ഉപയോഗിച്ച് വേര്‍തിരിച്ചിരിക്കുന്നു)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: തെറ്റായ രീതി. സ്ട്രിങ് കാലിയാക്കുക." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: തെറ്റായ രീതി. %d (near '%c') സ്ഥാനത്ത് അക്കം പ്റതീക്ഷിക്കുന്നു." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1264,632 +1283,632 @@ msgstr "" "cpulist: %s: തെറ്റായ രീതി. %d (near '%c') സ്ഥാനത്ത് അക്കം അല്ലെങ്കില്‍ കോമാ " "പ്റതീക്ഷിക്കുന്നു." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: തെറ്റായ രീതി. Trailing comma at position %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ഫിസിക്കല്‍ CPU %d നിലവിലില്ല." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ സജീവമായ വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം അസാധുവാണ്" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "വളരെ അധികം വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കള്‍. " -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "മെമ്മറി അലോക്കേഷന്‍ മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ നിലവില്‍ ലഭ്യമായ മെമ്മറി മാറ്റുക." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "മെമ്മറിയുടെ അളവ് കിലോബൈറ്റില്‍" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തിയുടെ മൂല്ല്യം %d തെറ്റാണ്" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനിലുളള മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "പരമാവധി മെമ്മറി (കിലോബൈറ്റ്സില്‍)" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "നിലവിലുളള മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "നിലവിലുളള മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി കുറയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "നോഡിന്‍റെ അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU മോഡല്‍:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ഫ്രീക്വന്‍സി:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU സോക്കറ്റ്:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ഓരോ സോക്കറ്റിലും ഉളള കോര്‍:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ഓരോ കോറിലും ഉളള ത്രെഡ്:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA സെല്ല്:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "മെമ്മറിയുടെ വലിപ്പം:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "സവിശേഷതകള്‍" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "ഹൈപ്പറ്‍വൈസറ്‍/ഡ്റൈവറിന്‍റെ വിശേഷതകള്‍ നല്‍കുക." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "സവിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XML-ലുളള ഡൊമെയിന്‍ വിവരം" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക. " -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ UUID ഡൊമെയിന്‍ പേര് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ UUID ഡൊമെയിന്‍ id ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ id ഡൊമെയിന്‍ UUID ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ പേര്" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "മറ്റൊരു ഹോസ്റ്റിലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"മറ്റൊരു ഹോസ്റ്റിലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ മാറ്റുക. മാറ്റം ഉടന്‍ സംഭവിക്കുന്നതിനായി --live ചേര്‍ക്കുക." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "live migration" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "ഗസ്റ്റ് കണ്‍സോളിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക" +msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഹോസ്റ്റിലേക്കിന്രെ കണക്ഷന്‍ URI" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള URI, സാധാരണ ആവശ്യമില്ല" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "migrate: desturi ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ക്റമികരിക്കുക." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നത് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയത് നീക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുക." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്ന ഫയല്‍" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിഷ്കര്‍ശിക്കുക (ആരംഭിക്കേണ്ടതില്ല)" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇല്ലാതാക്കുക" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇല്ലാതാക്കുക." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം , id അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "XML-ലുളള നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകളുടെ ലിസ്റ്റ് നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "സജീവമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് " -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "സജീവം" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "നിറ്‍ജ്ജീവം" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് UUID നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പേര് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ആരംഭിക്കുക" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് തുടങ്ങുക." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് UUID ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "വേര്‍ഷന്‍ കാണിക്കുക" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ഏത് തരം ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ എന്ന് ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ലൈബ്രറിയ്ക് എതിരെ കംപൈല്‍ ചെയ്തു: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ലൈബ്രറി ഉപയോഗിക്കുന്നു: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API ഉപയോഗിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള %s ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യാമല്ല\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറ്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ഹൈപ്പറ്‍വൈസറിന്‍റെ ഹോസ്റ്റ് നാമം പ്റിന്‍റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "ഹോസ്റ്റിന്‍റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "ഹൈപ്പറ്‍വൈസറിന്‍റെ കാനോണിക്കല്‍ URI പ്റിന്‍റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "URI ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ഡിസ്പ്ളെയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള IP വിലാസവും പോറ്‍ട്ട് നന്പറും നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "tty കണ്‍സോള്‍" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY കണ്‍സോളിനുള്ള ഡിവൈസ് ലഭ്യമാക്കുക." -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ഒരു XML -ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക. " -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML ഫയല്‍" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു " -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "ഒരു XML -ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക " -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം " -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം ചേറ്‍ക്കുക" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പുതിയ സംയോജക ഘടകം ചേറ്‍ക്കുക." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം ഏത് തരം" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം എവിടെ നിന്ന്" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "ലക്ഷ്യമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC വിലാസം" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "സംയോജക ഘടകുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നതിനുളള സ്ക്രിപ്റ്റ്" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' എന്ന കമാന്‍ഡിന് %s എന്ന പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "സംയോജക ഘടകം വേറ്‍പെടുത്തുക." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s എന്ന തരത്തിലുളള സംയോജക ഘടകം ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s എന്ന MAC വിലാസമുളള സംയോജക ഘടകം ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "പുതിയ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ഉറവിടം" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ലക്ഷ്യം" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ഡ്റൈവറ്‍" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ സബ് ഡ്റൈവറ്‍" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ‍ഡിവൈസ് ഏത് തരം" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "mode of device reading and writing" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' കമാന്‍ഡിന് %s പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ഈ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനലില്‍ നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി <%s> ആവശ്യമുണ്ട്" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി --%s ആവശ്യമുണ്ട്" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' നിലവിലില്ല" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " പേര്\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1897,7 +1916,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1905,7 +1924,7 @@ msgstr "" "\n" " വിവരണം\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1913,35 +1932,35 @@ msgstr "" "\n" " ഉപാധികള്‍\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "അവ്യക്തമായ ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "അവ്യക്തമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1952,123 +1971,123 @@ msgstr "" "(സമയം: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "\" ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടോക്കന്‍ (കമാന്‍ഡിന്‍റെ പേര്): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' ഉപാധി --%s-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ശരിയായ സിന്‍റ്റാക്സ്: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "നംബര്‍" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "സ്ട്രിങ്" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "താല്‍കാലികമായി നിര്‍ത്തിരിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുന്നു" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുക" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "തകര്‍ന്നു" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "ഓഫ്‍ലൈന്‍" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "ശരിയായ കണക്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: പിശക്: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "പിശക്: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d ബൈറ്റുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ബൈറ്റുകള്‍ അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ലോഗ് ഫയലിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "ലോഗ് പാഥ് ഒരു ഫയല്‍ അല്ല" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം. ലോഗ് ഫയലിന്‍റെ പാഥ് പരിശോധിക്കുക" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2101,7 +2120,7 @@ msgstr "" "\n" " കമാന്‍ഡുകള്‍ (നോണ്‍-ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് മോഡ്):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2112,12 +2131,12 @@ msgstr "" " (കമാന്‍ഡ് സംബന്ധിച്ചുളള വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്ക് help എന്ന് നല്‍കുക)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഉപാധി '-%c'. --help കാണുക." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2126,7 +2145,7 @@ msgstr "" "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനല്‍ ആയ %s-ലേക്ക് സ്വാഗതം.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2185,7 +2204,7 @@ msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാ msgid "failed to save content" msgstr "ഉള്ളടക്കം സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen സ്റ്റോറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" @@ -2234,17 +2253,17 @@ msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനി msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "അസിന്‍ക്രൊണസ് പാക്കറ്റ് നംബര്‍ %d ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "ക്റെഡിറ്റ് ഷെഡ്യൂളറ്‍ വെയിറ്റ് പരാമീറ്ററിന്‍റെ (%d) പരിധി (1-65535) കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "ക്റെഡിറ്റ് ഷെഡ്യൂളറ്‍ കാപ്പ് പരാമീറ്ററിന്‍റെ (%d) പരിധി (0-65535) കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ഡൊമെയിന്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നു" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index bcf117a665..f6a58a159c 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -1,22 +1,29 @@ -# translation of mr.po to Marathi +# translation of mr.po to marathi # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# # Rahul Bhalerao , 2006. # Rahul Bhalerao , 2007. -# +# sandeep shedmake , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:24+0530\n" -"Last-Translator: Rahul Bhalerao \n" -"Language-Team: Marathi\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-26 18:39+0530\n" +"Last-Translator: sandeep shedmake \n" +"Language-Team: marathi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" #: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" @@ -48,14 +55,13 @@ msgid "out of memory" msgstr "स्मृतीबाहेर" #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "हायपरवायजरसाठी आधार नाही" +msgstr "ह्या कार्यपद्धतीस हायपरवायजरकरीता आधार नाही" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "हायपरवायजरसाठी आधार नाही %s" +msgstr "हायपरवायजर हा कार्यक्रमास आधार देत नाही: %s" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" @@ -324,84 +330,74 @@ msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "व्यूहरचना फाइल लिहीण्यास असमर्थ: %s" #: src/virterror.c:597 -#, fuzzy msgid "parser error" -msgstr "अंतर्गत चूक " +msgstr "वाचकाकडून त्रूटी" #: src/virterror.c:603 -#, fuzzy msgid "invalid network pointer in" -msgstr "अवैध जोडणी निर्देशक यात" +msgstr "यातील अवैध संजाळ निर्देशक" #: src/virterror.c:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "अवैध जोडणी निर्देशक %s मध्ये" +msgstr "%s मधील अवैध संजाळ निर्देशक" #: src/virterror.c:609 -#, fuzzy msgid "this network exists already" -msgstr "ही डोमेन आधीच अस्तित्वात" +msgstr "हा संजाळ पहिलेपासूनच अस्तीत्वात आहे" #: src/virterror.c:611 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network %s exists already" -msgstr "डोमेन %s आधीच अस्तित्वात" +msgstr "%s संजाळ पहिलेपासूनच अस्तीत्वात आहे" #: src/virterror.c:615 -#, fuzzy msgid "system call error" -msgstr "अंतर्गत चूक " +msgstr "प्रणालीकडून हाक देतेवेळी त्रूटी" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "चूक" +msgstr "RPC त्रूटी" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "अंतर्गत चूक " +msgstr "GNUTLS तर्फे हाक देतेवेळी त्रूटी" #: src/virterror.c:633 -#, fuzzy msgid "Failed to find the network" -msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी" +msgstr "संजाळ शोधतेवेळी अपयश" #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी" +msgstr "संजाळ शोधतेवेळी अपयश: %s" #: src/virterror.c:639 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "डोमेन माहिती" +msgstr "क्षेत्र सापडला नाही" #: src/virterror.c:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "डोमेन %s पासून पुनःरक्षित\n" +msgstr "क्षेत्र सापडला नाही: %s" #: src/virterror.c:645 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid" +msgstr "संजाळ सापडला नाही" #: src/virterror.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "%s डोमेन %s पासून निर्माण केली\n" +msgstr "संजाळ सापडला नाही: %s" #: src/virterror.c:651 -#, fuzzy msgid "invalid MAC adress" -msgstr "अवैध आर्ग्यूमेंट %s मध्ये" +msgstr "अवैध MAC पत्ता" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "अवैध आर्ग्यूमेंट %s मध्ये" +msgstr "अवैध MAC पत्ता: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -460,19 +456,16 @@ msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "जोडणी हॅश तक्त्यामधून डोमेन हरवली आहे" #: src/hash.c:903 src/hash.c:908 -#, fuzzy msgid "allocating network" -msgstr "नोड वाटत आहे" +msgstr "संजाळ विस्तारीत करत आहे" #: src/hash.c:918 -#, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "जोडणी हॅश तक्त्यात डोमेन जमा करण्यात अपयशी" +msgstr "हॅश टेबलला संजाळाशी जोडणी करण्यास अपयशी" #: src/hash.c:970 -#, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "जोडणी हॅश तक्त्यामधून डोमेन हरवली आहे" +msgstr "जोडणी करीता हॅश टेबलापासून संजाळ सापडत नाही" #: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" @@ -499,9 +492,8 @@ msgid "domain memory" msgstr "डोमेन स्मृती" #: src/test.c:268 -#, fuzzy msgid "domain current memory" -msgstr "डोमेन स्मृती" +msgstr "क्षेत्र सध्याची स्मृती" #: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" @@ -524,35 +516,32 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "डोमेन व्याख्या तक्ता भारित करा" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "डोमेन सुरू करा." +msgstr "संजाळ" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" -msgstr "" +msgstr "संजाळ नाव" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" -msgstr "" +msgstr "संजाळ uuid" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid" +msgstr "संजाळ सक्रीयकरन" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 msgid "ip address" -msgstr "" +msgstr "ip पत्ता" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "ip नेटमास्क" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "डोमेन व्याख्या तक्ता भारित करा" +msgstr "संजाळ व्याख्या फाइल दाखल करत आहे" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" @@ -603,41 +592,36 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "डोमेन फाइलनाव सोडवत आहे" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "डोमेन फाइलनाव सोडवत आहे" +msgstr "संजाळ फाइलनाव निर्धारीत करत आहे" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: मार्ग पुरवा किंवा :///default" #: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "जरा जास्तच डोमेन" #: src/test.c:1557 -#, fuzzy msgid "Domain is already running" -msgstr "डोमेन आधीच सक्रीय" +msgstr "क्षेत्र आधीपासूनच कार्यरत आहे" #: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" -msgstr "" +msgstr "क्षेत्र आता सुद्धा कार्यरत आहे" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "जरा जास्तच जोडण्या" +msgstr "गरजेपेक्षा जास्त संजाळ" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n" +msgstr "संजाळ अजूनही कार्यरत आहे" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "डोमेन आधीच सक्रीय" +msgstr "संजाळ आधीपासूनच कार्यरत आहे" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -647,82 +631,84 @@ msgstr "नोड वाटण्यात अपयशी" msgid "failed to copy a string" msgstr "एक ओळ प्रतिलिपी करण्यास अपयशी" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen डीमनपासून वाचण्यास अपयशी" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "नविन बफर वाटत आहे" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencode S-Expr निर्माण करणे अपयशी" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, domid हरवलेला" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "डोमेन माहिती अयोग्य domid सांख्यीक नाही" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, uuid हरवलेला" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, नाव हरवलेले" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, कर्नल हरवलेला" +msgstr "क्षेत्र माहिती अपूर्ण, कर्नल व बूट दाखलक सापडत नाही" -#: src/xend_internal.c:1375 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, uuid हरवलेला" +msgstr "क्षेत्र माहिती अपूर्ण, id सापडत नाही" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, vbd ला dev नाही" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "डोमेन माहिती अपूरी. vbd ला कोणताही src नाही" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करू शकत नाही, हरवलेले ड्राइवर नाव" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करू शकत नाही, हरवलेला ड्राइवर प्रकार" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend डोमेन माहिती विश्लेषित करण्यात अपयशी" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend डोमेन माहिती विश्लेषित करण्यात अपयशी" -#: src/xend_internal.c:3350 -#, fuzzy, c-format +#: src/xend_internal.c:3604 +#, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "डोमेन %s निर्माण करण्यात अपयशी\n" +msgstr "निषक्रीय क्षेत्र %s निर्माण करण्यास अपयशी\n" #: src/virsh.c:309 msgid "print help" -msgstr "मुद्रण मदत" +msgstr "मदत छापा" #: src/virsh.c:310 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "वैश्विक मदत किंवा आदेश संबंधित मदत छापा." #: src/virsh.c:316 -#, fuzzy msgid "name of command" -msgstr "निष्क्रीय डोमेनचे नाव" +msgstr "आदेशाचे नाव" #: src/virsh.c:328 msgid "" @@ -733,48 +719,47 @@ msgstr "" "\n" #: src/virsh.c:342 -#, fuzzy msgid "autostart a domain" -msgstr "डोमेन सुरू करा." +msgstr "डोमेन स्वतः सुरू करा" #: src/virsh.c:344 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." -msgstr "" +msgstr "बूटवेळी आपोआप सुरू होणारे क्षेत्र संरचीत करा." #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "डोमेन नाव, id किंवा uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" -msgstr "" +msgstr "स्वतः सुरु होणयास अकार्यान्वीत करा" #: src/virsh.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी" +msgstr "%s क्षेत्र स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम करण्यास अपयशी" #: src/virsh.c:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी" +msgstr "%s क्षेत्र स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम करण्यास अपयशी" #: src/virsh.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n" +msgstr "%s क्षेत्र स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम केले\n" #: src/virsh.c:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n" +msgstr "%s क्षेत्र स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम केले नाही\n" #: src/virsh.c:394 msgid "(re)connect to hypervisor" @@ -803,15 +788,15 @@ msgstr "हायपरवायजरशी जोडणी करण्या #: src/virsh.c:443 msgid "connect to the guest console" -msgstr "" +msgstr "अतिथी कंसोलशी जोडा" #: src/virsh.c:445 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" -msgstr "" +msgstr "अतिथी खात्याकरीता आभासी क्रमांकीत कंसोल शी जोडणी करा" #: src/virsh.c:490 msgid "No console available for domain\n" -msgstr "" +msgstr "क्षेत्रास कंसोल उपल्बध नाही\n" #: src/virsh.c:508 msgid "list domains" @@ -841,15 +826,15 @@ msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करण्य msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "नाव" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "स्थिती" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "स्थिती नाही" @@ -863,41 +848,37 @@ msgstr "चालत्या डोमेनविषयी स्थिती #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "क्षेत्रकरीता साधन ब्लॉक स्तिथी मिळवा" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "चालत्या डोमेनविषयी स्थिती परत करते." +msgstr "कार्यरत क्षेत्राविषयी साधन ब्लॉक स्थिती मिळली." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "अडवलेले" +msgstr "ब्लॉक साधन" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी" +msgstr "ब्लॉक स्तिथी %s %s मिळवण्यास अपयशी" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id" +msgstr "क्षेत्रास संजाळ संवादपट स्तिथी मिळवा" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "चालत्या डोमेनविषयी स्थिती परत करते." +msgstr "कार्यरत क्षेत्रापासून संजाळ संवादपट स्तिथी मिळवा." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "संवादपट साधन" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी" +msgstr "संवादपट आकडेवारी %s %s मिळवण्यास अपयश" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -926,24 +907,23 @@ msgid "Create a domain." msgstr "डोमेन निर्माण करा." #: src/virsh.c:836 src/virsh.c:944 -#, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "XML डोमेन वर्णन सामावलेली फाइल" +msgstr "XML क्षेत्र वर्णन सामाविष्टीत असणारी फाइल" #: src/virsh.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "डोमेन %s निलंबित करण्यास अपयशी" +msgstr "'%s' उघडण्यास अपयशी: %s" #: src/virsh.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "%s वाचण्यासाठी उघडण्यास अपयशी" +msgstr "'%s' उघडण्यास अपयशी:वाचा: %s" #: src/virsh.c:889 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "नोड वाटत आहे" +msgstr "स्मृत्ती वाटत असतेवेळी त्रूटी: %s" #: src/virsh.c:923 #, c-format @@ -961,7 +941,7 @@ msgstr "XML फाइलपासून डोमेन व्याख्यी #: src/virsh.c:939 msgid "Define a domain." -msgstr "डोमेन व्याख्यीत करा" +msgstr "डोमेन व्याख्यीत करा." #: src/virsh.c:971 #, c-format @@ -981,7 +961,7 @@ msgstr "निष्क्रीय डोमेन अव्याख्यी msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "निष्क्रीय डोमेनसाठी व्यूहरचना अव्याख्यीत करा." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid" @@ -1045,28 +1025,27 @@ msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्या #: src/virsh.c:1115 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "वेळनियंत्रक गुणधर्म दर्शवा/निश्चित करा" #: src/virsh.c:1116 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "वेळनियंत्र गुणधर्म दर्शवा/निश्चित करा." #: src/virsh.c:1122 msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDIT करीता मूल्य" #: src/virsh.c:1123 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDIT करीता कॅपशन" #: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "वेळनियंत्रक" #: src/virsh.c:1197 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "अपरिचित यजमान" +msgstr "अपरिचित" #: src/virsh.c:1253 msgid "restore a domain from a saved state in a file" @@ -1208,15 +1187,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS प्रकार:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "स्थिती:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU वेळ:" @@ -1226,760 +1205,732 @@ msgstr "अधिकाधिक स्मृती:" #: src/virsh.c:1551 msgid "no limit" -msgstr "" +msgstr "सीमा नाही" #: src/virsh.c:1553 msgid "Used memory:" msgstr "वापरलेली स्मृती:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "वापरलेली स्मृती:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA सेल्स:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "डोमेन vcpu माहिती" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "डोमेन आभासी CPUs विषयी पायाभूत माहिती परत करते." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU आकर्षण:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." -msgstr "" +msgstr "क्षेत्र बंद झाले, आभासी CPUs अनुपलब्ध." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "डोमेन vcpu आकर्षण नियंत्रित करा" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "डोमेन VCPUs ना भौतिक CPU यजमान करण्यासाठी पिन करा" +msgstr "डोमेन VCPUs ना भौतिक CPU यजमान करण्यासाठी पिन करा." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu क्रमांक" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "यजमान cpu क्रमांक (स्वल्पविरामाने विलग)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." -msgstr "" +msgstr "cpulist: अवैध प्रकार. रीक्त शब्दमंच." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: अवैध प्रकार. %d स्थानावरील अंक अपेक्षीत होता ('%c' समोर)." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" +"cpulist: %s: अवैध प्रकार. %d स्थानावरील अंक किंवा स्वल्पविराम अपेक्षीत होता ('%c' " +"समोर)." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: अवैध प्रकार. %d स्थानावर पाठोपाठ स्वल्पविराम." -#: src/virsh.c:1760 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:1802 +#, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." -msgstr "आदेश '%s' अस्तित्वात नाही" +msgstr "प्रत्यक्षरूपी CPU %d अस्तित्वात नाही." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "आभासी CPUs ची संख्या बदला" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "पाहुण्या डोमेनमध्ये सक्रीय आभासी CPUs ची संख्या बदला." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "आभासी CPUs ची संख्या" -#: src/virsh.c:1811 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "आभासी CPUs ची संख्या" +msgstr "आभासी CPUs ची अवैध संख्या." -#: src/virsh.c:1823 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." -msgstr "आभासी CPUs ची संख्या" +msgstr "गरजे पेक्षा जास्त आभासी CPUs." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "स्मृती वाटप बदला" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "पाहुण्या डोमेनमधील सद्य स्मृती वाटप बदला." -#: src/virsh.c:1848 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" -msgstr "स्मृतीच्या बाइट्सची संख्या" +msgstr "स्मृतीच्या किलोबाइट्सची संख्या" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" -msgstr "" +msgstr "स्मृती आकाराकरीता %d ची अवैध संख्या" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "कमाल स्मृत्ती आकार तपासण्यास असमर्थ" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "कमान स्मृती मर्यादा बदला" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "पाहुण्या डोमेनमधील कमाल स्मृती वाटप मर्यादा बदला." -#: src/virsh.c:1905 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "कमाल स्मृती मर्यादा बाइट्स मध्ये" +msgstr "कमाल स्मृती मर्यादा कीलोबाइट्स मध्ये" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "सध्याचे स्मृती आकार तपासून पाहण्यास असमर्थ" -#: src/virsh.c:1939 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "डोमेन स्मृती" +msgstr "सध्याचे स्मृती आकार छोटे करण्यास असमर्थ" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "कमाल स्मृती आकार बदलवण्यास असमर्थ" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "नोड माहिती" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "नोडविषयी पायाभूत माहिती परत करतो." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU नमुना:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU वारंवारता:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU सॉकेट:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "कोर प्रती सॉकेट:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "थ्रेड्स प्रती कोर:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA सेल्स:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "स्मृती आकार:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" -msgstr "" +msgstr "क्षमता" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." -msgstr "" +msgstr "हायपरवायजर/ड्राइवर ची क्षमता पाठवितो." -#: src/virsh.c:2006 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" -msgstr "फाइल उघडण्यास अपयशी" +msgstr "क्षमता मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XML मध्ये डोमेन माहिती" -#: src/virsh.c:2020 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "डोमेन माहिती XML डम्प ते stdout अशी प्रदान करा." +msgstr "stdout करीता क्षेत्रविषयी माहिती XML डंप स्वरूपी निर्गत करा." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "डोमेन id किंवा UUID ला डोमेन नावात रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "डोमेन id किंवा uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "डोमेन नाव किंवा UUID डोमेन id मध्ये रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "डोमेन नाव किंवा id डोमेन UUID मध्ये रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "डोमेन id किंवा नाव" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "डोमेन UUID मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "क्षेत्रास दूसऱ्या यजमानावर स्थानांतरीत करा" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"क्षेत्रास दूसऱ्या यजमानावर स्थानांतरीत करा. चालू स्थानांतरन करीता --live समाविष्टीत " +"करा." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "चालू स्थानांतरन" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "" +msgstr "लक्ष्यरूपी यजमानाचे URI जोडणी" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "स्थानांतरन URI, सहसा वगळल्या जाऊ शकतो" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "स्थानांतर: desturi उपलब्ध नाही" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" -msgstr "" +msgstr "संजाळ आपोआप सुरू करा" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." -msgstr "" +msgstr "बूटच्यावेळी आपोआप सुरू होण्यास संजाळ संरचीत करा." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" -msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid" +msgstr "संजाळचे नाव किंवा uuid" -#: src/virsh.c:2250 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2292 +#, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी" +msgstr "%s संजाळ स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2253 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2295 +#, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी" +msgstr "%s संजाळ स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2260 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2302 +#, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n" +msgstr "संजाळ %s स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम केले\n" -#: src/virsh.c:2262 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2304 +#, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n" +msgstr "संजाळ %s स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम केले नाही\n" -#: src/virsh.c:2272 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" -msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा" +msgstr "XML फाइलपासून संजाळ निर्माण करा" -#: src/virsh.c:2273 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." -msgstr "डोमेन निर्माण करा." +msgstr "संजाळ निर्माण करा." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" -msgstr "XML डोमेन वर्णन सामावलेली फाइल" +msgstr "XML संजाळ वर्णन सामावलेली फाइल" -#: src/virsh.c:2305 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2347 +#, c-format msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "%s डोमेन %s पासून निर्माण केली\n" +msgstr "%s पासून %s संजाळ निर्माण केले\n" -#: src/virsh.c:2308 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2350 +#, c-format msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "%s पासून डोमेन निर्माण करण्यात अपयशी" +msgstr "%s पासून संजाळ निर्माण करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2320 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" -msgstr "XML फाइलपासून डोमेन व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)" +msgstr "XML फाइलपासून संजाळ व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)" -#: src/virsh.c:2321 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." -msgstr "डोमेन व्याख्यीत करा" +msgstr "संजाळ व्याख्यीत करा." -#: src/virsh.c:2353 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2395 +#, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "%s डोमेन %s पासून व्याख्यीत\n" +msgstr "%s संजाळ %s पासून व्याख्यीत\n" -#: src/virsh.c:2356 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2398 +#, c-format msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "%s पासून डोमेन व्याख्यीत करण्यात अपयशी" +msgstr "%s पासून संजाळ व्याख्यीत करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2368 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" -msgstr "डोमेन उध्वस्त करा" +msgstr "संजाळ उध्वस्त करा" -#: src/virsh.c:2369 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." -msgstr "दिलेली डोमेन उध्वस्त करा." +msgstr "दिलेली संजाळ उध्वस्त करा." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" -msgstr "डोमेन नाव, id किंवा uuid" +msgstr "संजाळाचे नाव, id किंवा uuid" -#: src/virsh.c:2392 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2434 +#, c-format msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "डोमेन %s उध्वस्त\n" +msgstr "संजाळ %s उध्वस्त\n" -#: src/virsh.c:2394 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2436 +#, c-format msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "डोमेन %s उध्वस्त करण्यात अपयशी" +msgstr "संजाळ %s उध्वस्त करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2408 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" -msgstr "XML मध्ये डोमेन माहिती" +msgstr "XML मध्ये संजाळविषयी माहिती" -#: src/virsh.c:2409 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "डोमेन माहिती XML डम्प ते stdout अशी प्रदान करा." +msgstr "stdout करीता संजाळविषयी माहिती XML डंप स्वरूपी निर्गत करा." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" -msgstr "" +msgstr "संजाळची यादी दर्शवा" -#: src/virsh.c:2450 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." -msgstr "डोमेनची यादी परत देते." +msgstr "संजाळाची यादी परत देतो." -#: src/virsh.c:2455 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" -msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करा" +msgstr "निष्क्रीय संजाळाची यादी तयार करा" -#: src/virsh.c:2456 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" -msgstr "निष्क्रीय आणि सक्रीय डोमेन यादी करा" +msgstr "निष्क्रीय आणि सक्रीय संजाळाची यादी बनवा" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" -msgstr "सक्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी" +msgstr "सक्रीय संजाळ यादी बनविण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" -msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी" +msgstr "निष्क्रीय संजाळ यादी बनविण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" -msgstr "" +msgstr "स्वचालीत" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" -msgstr "स्थिती नाही" +msgstr "स्वचालीत नाही" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "सक्रीय" -#: src/virsh.c:2558 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" -msgstr "नोड सक्रीय cpu" +msgstr "निषक्रीय" -#: src/virsh.c:2577 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" -msgstr "डोमेन id किंवा UUID ला डोमेन नावात रुपांतरित करा" +msgstr "संजाळ UUID ला संजाळ नावात रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:2608 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" -msgstr "निष्क्रीय डोमेन (आधी व्याख्यीत) सुरू करा" +msgstr "निष्क्रीय संजाळ (पूर्वीपासून व्याख्यीत) सुरू करा" -#: src/virsh.c:2609 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." -msgstr "डोमेन सुरू करा." +msgstr "संजाळ सुरू करा." -#: src/virsh.c:2614 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" -msgstr "निष्क्रीय डोमेनचे नाव" +msgstr "निष्क्रीय संजाळाचे नाव" -#: src/virsh.c:2631 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2673 +#, c-format msgid "Network %s started\n" -msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n" +msgstr "संजाळ %s सुरू झाली\n" -#: src/virsh.c:2634 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2676 +#, c-format msgid "Failed to start network %s" -msgstr "डोमेन %s सुरू करण्यात अपयशी" +msgstr "संजाळ %s सुरू करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2647 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" -msgstr "निष्क्रीय डोमेन अव्याख्यीत करा" +msgstr "निष्क्रीय संजाळ अव्याख्यीत करा" -#: src/virsh.c:2648 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." -msgstr "निष्क्रीय डोमेनसाठी व्यूहरचना अव्याख्यीत करा." +msgstr "निष्क्रीय संजालासाठी व्यूहरचना अव्याख्यीत करा." -#: src/virsh.c:2671 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2713 +#, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत केली गेली\n" +msgstr "संजाळ %s अव्याख्यीत केली गेली\n" -#: src/virsh.c:2673 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2715 +#, c-format msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी" +msgstr "संजाळ %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2686 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" -msgstr "डोमेन नाव किंवा id डोमेन UUID मध्ये रुपांतरित करा" +msgstr "संजाळाचे नाव संजाळ UUID मध्ये रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:2711 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" -msgstr "डोमेन UUID मिळवण्यास अपयशी" +msgstr "संजाळ UUID मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "आवृत्ती दाखवा" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "प्रणाली आवृत्ती माहिती दाखवा." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "हाइपरवाइजर प्रकार मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "या लायब्ररीविरूद्ध कंपाइल केले: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "लायब्ररी आवृत्ती मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "लायब्ररी वापरत आहे: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API वापरत आहे: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "हाइपरवाइजर आवृत्ती मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "चालू %s हाइपरवाइजर आवृत्ती काढू शकत नाही\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "चालू हाइपरवाइजर: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "हाइपरवाइजर प्रकार मिळवण्यास अपयशी" +msgstr "हाइपरवाइजर यजमानाचे नाव छापा" -#: src/virsh.c:2816 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" -msgstr "हाइपरवाइजर प्रकार मिळवण्यास अपयशी" +msgstr "यजमानाचे नाव मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2831 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "हायपरवायजर जोडणी URI" +msgstr "हायपरवायजर कॅनोनीकल URI छापा" -#: src/virsh.c:2845 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" -msgstr "डोमेन UUID मिळवण्यास अपयशी" +msgstr "URI मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" -msgstr "" +msgstr "vnc दर्शन" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "" +msgstr "VNC दर्शनाकरीता IP पत्ता व पोर्ट क्रमांक निर्गत करा." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "tty कंसोल" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "TTY कंसोलकरीता साधन निर्गत करा." -#: src/virsh.c:3002 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा" +msgstr "XML फाइलपासून साधन संयुक्त करा" -#: src/virsh.c:3003 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा" +msgstr "XML पासून साधन संयुक्त करा." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "XML फाइल" -#: src/virsh.c:3041 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3084 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "डोमेन %s साठी यंत्रे मिळवणे अपयशी\n" +msgstr "%s साठी साधन मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3056 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा" +msgstr "XML फाइलपासून साधन वियुक्त करा" -#: src/virsh.c:3057 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा" +msgstr "XML फाइलपासून साधन वियुक्त करा" -#: src/virsh.c:3095 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3138 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "डोमेन %s साठी यंत्रे मिळवणे अपयशी\n" +msgstr "%s पासून साधन वियुक्त करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3110 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" -msgstr "अवैध जोडणी निर्देशक यात" +msgstr "अवैध संजाळ संवादपट" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." -msgstr "" +msgstr "नविन नेटवर्क संवादपट जोडा." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" -msgstr "" +msgstr "संजाळ संवादपट प्रकार" -#: src/virsh.c:3118 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" -msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id" +msgstr "संजाळ संवाजपटाचे स्त्रोत" -#: src/virsh.c:3119 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" -msgstr "डोमेन सुरू करा." +msgstr "लक्ष्य संजाळ नाव" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" -msgstr "" +msgstr "MAC पत्ता" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "" +msgstr "संजाळ संवादपट सोपे करण्यासाठी स्क्रीप्ट वापरा" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" +msgstr "'attach-interface' आदेशास %s आधार नाही" -#: src/virsh.c:3226 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" -msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id" +msgstr "संजाळ संवादपट वियुक्त करा" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." -msgstr "" +msgstr "संजाळ संवादपट वियुक्त करा." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी" +msgstr "संवादपटाविषयी माहिती मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "" +msgstr "%s प्रकार असलेला संवादपट सापडला नाही" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" -msgstr "" +msgstr "%s MAC पत्ता असलेला संवादपट सापडला नाही" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "नोड वाटण्यात अपयशी" +msgstr "स्मृती वाटण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" -msgstr "सॉकेट %d वाचण्यास अपयशी\n" +msgstr "XML निर्माण करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" -msgstr "" +msgstr "डीस्क साधन जोडा" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." -msgstr "" +msgstr "नविन डीस्क साधन जोडा." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" -msgstr "" +msgstr "डीस्क साधनाचे स्त्रोत" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" -msgstr "" +msgstr "डीस्क साधनाचे लक्ष्य" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" -msgstr "" +msgstr "डीस्क साधनाचे ड्राइवर" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" -msgstr "" +msgstr "डीस्क साधनाचे उप ड्राइवर" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" -msgstr "" +msgstr "लक्ष्य साधनाचा प्रकार" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "" +msgstr "साधनाचे माध्यम वाचत व लिहीत आहे" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" +msgstr "'attach-disk' आदेशास %s चा आधार नाही" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" -msgstr "" +msgstr "डीस्क साधन वियुक्त करा" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." -msgstr "" +msgstr "डीस्क साधन वियुक्त करा." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी" +msgstr "डीस्क विषयी माहिती मिळवण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" -msgstr "" +msgstr "%s लक्ष्य असलेला डीस्क सापडला नाही" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "हे संवादी टर्मिनल सोडा" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "आदेश '%s' ला <%s> पर्यायाची गरज" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "आदेश '%s' ला --%s पर्यायाची गरज" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "आदेश '%s' अस्तित्वात नाही" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" -" पर्याय\n" +" सारांश\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" "\n" -" DESCRIPTION\n" +" वर्णन\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1987,36 +1938,35 @@ msgstr "" "\n" " पर्याय\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "डोमेन '%s' मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3990 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" -msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id" +msgstr "अव्याख्यित संजाळ नाव" -#: src/virsh.c:4014 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4058 +#, c-format msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "डोमेन '%s' मिळवण्यास अपयशी" +msgstr "संजाळ '%s' मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2027,126 +1977,124 @@ msgstr "" "(वेळ: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "हरवलेला \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "अनपेक्षित टोकन (आदेश नाव): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "अपरिचित आदेश: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "आदेश '%s' पर्याय --%s समर्थित करत नाही" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "अपेक्षित स्वरूप: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "संख्या" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "ओळ" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "अनपेक्षित डेटा '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" -msgstr "OPTION" +msgstr "पर्याय" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" -msgstr "DATA" +msgstr "माहिती" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "चालू आहे" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "अडवलेले" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "थांबले" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "शटडाउनमध्ये" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "बंद करा" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "क्रॅश झाले" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "ऑफलाइन" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "वैध जोडणी नाही" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: चूक: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "चूक : " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d बाइट्स वाटण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4436 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4480 +#, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -msgstr "%s: %d: %d बाइट्स वाटण्यास अपयशी" +msgstr "%s: %d: %lu बाइट्स वाटण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "हाइपरवाइजरला जोडण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4496 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी" +msgstr "लॉग फाइलविषयी माहिती मिळवण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" -msgstr "" +msgstr "लॉग मार्ग फाइल नाही" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "" +msgstr "लॉग फाइल उघडू शकला नाही. लॉग फाइलचा मार्ग तपासून पहा" -#: src/virsh.c:4575 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" -msgstr "व्यूहरचना फाइल लिहीण्यास असमर्थ" +msgstr "लॉग फाइल लिहीण्यास असमर्थ" -#: src/virsh.c:4744 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4788 +#, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -2168,31 +2116,33 @@ msgstr "" "\n" " पर्याय:\n" " -c | --connect हाइपरवाइजर जोडणी URI\n" +" -r | --readonly फक्त वाचण्याकरीता जोडणी\n" " -d | --debug डीबग स्तर [0-5]\n" " -h | --help ही मदत\n" " -q | --quiet शांत रीत\n" " -t | --timing वेळेची माहिती छापा\n" +" -l | --log फाइलकरीता लॉग निर्गत करा\n" " -v | --version कार्यक्रम आवृत्ती\n" "\n" " आदेश (असंवादी रीत):\n" -#: src/virsh.c:4762 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4806 +#, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" -" (आदेशाविषयी तपशीलांसाठी --help <आदेश> दर्शवा)\n" +" (आदेशाविषयी तपशीलांसाठी मदत दर्शवा)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "असमर्थित पर्याय '-%c'. --help पहा." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2201,7 +2151,7 @@ msgstr "" "%s मध्ये सुस्वागतम, आभासीकरण संवादी टर्मिनल.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2249,9 +2199,8 @@ msgid "expecting an assignment" msgstr "सोपवणी अपेक्षित" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "नोड वाटण्यात अपयशी" +msgstr "बफर वाटण्यास अपयशी" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" @@ -2261,7 +2210,7 @@ msgstr "फाइल उघडण्यास अपयशी" msgid "failed to save content" msgstr "समाविष्टे सुरक्षित करण्यास अपयशी" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen स्टोरशी जोडण्यास अपयशी" @@ -2310,50 +2259,17 @@ msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: बि msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "असिंक्रोनस पॅकेट संख्या %d मिळाली\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" +msgstr "श्रेय नियंत्रक मुल्य गुणधर्म (%d) मर्यादेच्या (1-65535) पलीकडे गेला आहे" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" +msgstr "श्रेय नियंत्रक कॅपशन गुणधर्म (%d) मर्यादेच्या (0-65535) पलीकडे गेला आहे" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d डोमेन माहिती वाटत आहे" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "नोड वाटत आहे" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "मूल्य अरे वाटप करा" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "डोमेन वाटत आहे" - -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "वाढता बफर" - -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "बफर समाविष्ट वाटा" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "XML डोमेन वर्णन सामावलेली फाइल" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "वर्णन फाइल %s वाचण्यात अपयशी" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Xen डीमन किंवा Xen स्टोर" - -#, fuzzy -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "XML डोमेन वर्णन सामावलेली फाइल" - -#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n" -#~ msgstr "नविन डोमेन %s पुन्हा घेण्यास अपयशी\n" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index f50722839c..0319d6b09a 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-03 01:24+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: ms \n" @@ -573,12 +573,12 @@ msgstr "Tidak dapat memuatkan fail!" msgid "network" msgstr "Nama Pengguna" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 #, fuzzy msgid "network name" msgstr "Nama Pengguna" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 #, fuzzy msgid "network uuid" msgstr "VG UUID: " @@ -709,68 +709,73 @@ msgstr "Tiada nod utk buang" msgid "failed to copy a string" msgstr "salinan [%s] gagal (md5sum tidak sepadan)" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 #, fuzzy msgid "allocate new buffer" msgstr "Selit ke dalam buffer baru" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" @@ -808,15 +813,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 #, fuzzy msgid "disable autostarting" msgstr "Matikan firewall" @@ -916,15 +921,15 @@ msgstr "" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Keadaan" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 #, fuzzy msgid "no state" msgstr "keadaan tidak diketahui" @@ -1061,7 +1066,7 @@ msgstr "domain NIS default" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 #, fuzzy msgid "domain name or uuid" msgstr "" @@ -1310,16 +1315,16 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Jenis Pemasangan" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Keadaan:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "cpu # " -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 #, fuzzy msgid "CPU time:" msgstr "Waktu Alaska" @@ -1341,767 +1346,785 @@ msgstr "Memori Rendah" #: src/virsh.c:1569 #, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Memori Rendah" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +msgid "NUMA cell number" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 +#, fuzzy msgid "domain vcpu information" msgstr "Membaca maklumat pakej..." -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 #, fuzzy msgid "CPU Affinity:" msgstr "Model CPU:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 #, fuzzy msgid "vcpu number" msgstr "Numbor peranti" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "$0: peranti microcode $DEVICE tidak wujud?" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 #, fuzzy msgid "number of virtual CPUs" msgstr "Hos maya default" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "nombor peranti major tidak sah %s" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 #, fuzzy msgid "change memory allocation" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 #, fuzzy msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Tidak dapat menukar ke uid %d." -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 #, fuzzy msgid "node information" msgstr "Maklumat tidak sah" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 #, fuzzy msgid "failed to get node information" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Model CPU:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 #, fuzzy msgid "CPU frequency:" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 #, fuzzy msgid "CPU socket(s):" msgstr "#1 socket() gagal." -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 #, fuzzy msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ralat mencipta soket" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Direktori Lambakan _Core :" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 #, fuzzy msgid "Memory size:" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 #, fuzzy msgid "domain information in XML" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 #, fuzzy msgid "domain id or name" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "Maklumat tidak sah" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "akses ke alatan rangkaian" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "list networks" msgstr "Senarai Dibenarkan" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Cari rangkaian tanpawayar" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "Cari rangkaian tanpawayar" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "Tiada katalaluan" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 #, fuzzy msgid "active" msgstr "Aktif" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "tidak aktif" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "akses ke alatan rangkaian" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 #, fuzzy msgid "show version" msgstr "versi alternatif %s\n" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 #, fuzzy msgid "Display the system version information." msgstr "Maklumat sistem bunyi ALSA" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Pustaka pemeriksaan katalaluan." -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, fuzzy, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Guna KFeeder" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, fuzzy, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "%s terlaksana.\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "tak dapat menentukan namahos" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "Permintaan per Sambungan" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 #, fuzzy msgid "vnc display" msgstr "Pengurus Paparan X." -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 #, fuzzy msgid "XML file" msgstr "Menyalin Fail" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 #, fuzzy msgid "Attach new network interface." msgstr "Mengesan melalui antaramuka rangkaian:" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Nama Volum _Logikal:" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 #, fuzzy msgid "MAC adress" msgstr "Alamat MAC" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 #, fuzzy msgid "Detach network interface." msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "malloc() gagal. Tidak dapat memperuntukkan memori yang cukup." -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 #, fuzzy msgid "attach disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 #, fuzzy msgid "Attach new disk device." msgstr "Tambah Jenis Peranti baru" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 #, fuzzy msgid "source of disk device" msgstr "Sumber Cekera Jurupacu" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 #, fuzzy msgid "target of disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 #, fuzzy msgid "driver of disk device" msgstr "Membaca cakera jurupacu..." -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "subdriver of disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "target device type" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 #, fuzzy msgid "detach disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 #, fuzzy msgid "Detach disk device." msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, fuzzy, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "Ralat Pilihan s s" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "Ralat Pilihan s s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, fuzzy, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "Peranti '$device' tidak wujud" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 #, fuzzy msgid " NAME\n" msgstr " Nama : " -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -2109,7 +2132,7 @@ msgstr "" "\n" " SINOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2117,7 +2140,7 @@ msgstr "" "\n" " HURAIAN\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2125,35 +2148,35 @@ msgstr "" "\n" " PILIHAN\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "nama rangkaian tidak ditakrif" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2164,123 +2187,123 @@ msgstr "" "(Masa: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "hilang \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "token tidak dijangka (nama arahan): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "arahan '%s' tidak menyokong pilihan --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaks dijangka: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "nombor" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "rentetan" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "data tidak dijangka '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "PILIHAN" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "terlaksana" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "dalam dimatikan" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "matikan" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "luartalian" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "tiada sambungan sah" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ralat:" -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "ralat:" -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %d byte" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %lu byte" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "gagal untuk mendapatkan maklumat fail log" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "laluan log adalah bukan fail" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2299,7 +2322,7 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2307,19 +2330,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2375,7 +2398,7 @@ msgstr "gagal untuk membuka fail" msgid "failed to save content" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "" @@ -2424,17 +2447,17 @@ msgstr "" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "mengumpukkan maklumat domain %d" diff --git a/po/my.po b/po/my.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/my.po +++ b/po/my.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index d9b0c99006..34d176a467 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 23:43+0100\n" "Last-Translator: Espen A. Stefansen \n" "Language-Team: Norwegian/Bokmaal \n" @@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "" msgid "network" msgstr "nettverksnavn" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "nettverksnavn" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "nettverks-uuid" @@ -644,66 +644,71 @@ msgstr "" msgid "failed to copy a string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domenenavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -837,15 +842,15 @@ msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "ingen tilstand" @@ -977,7 +982,7 @@ msgstr "" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domenenavn eller uuid" @@ -1204,15 +1209,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS-type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" @@ -1229,716 +1234,733 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Brukt minne:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Brukt minne:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +msgid "NUMA cell number" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer:" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "endre antall virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antall virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "antall virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "For mange virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-modell:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "kunne ikke åpne fil" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konverter et domene-id eller -uuid til domenenavn" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domene-id eller -uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konverter et domenenavn eller -UUID til domene-id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konverter et domenenavn eller -id til domene-UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domene-id eller -navn" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "nettverksnavn eller uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "opprett et nettverk fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Opprett et nettverk." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definer (men ikke start) et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Definer et domene." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domenet %s definert fra %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domenenavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "vis nettverk" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returner liste av nettverk." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "vis inaktive nettverk" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "vis aktive og inaktive nettverk" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Kunne ikke vise inaktive nettverk" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "ingen tilstand" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konverter et nettverks-UUID til nettverksnavn" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Start et nettverk." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Nettverket %s er startet\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Kunne ikke starte nettverket %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "udefinert domenenavn eller -id" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konverter et nettverksnavn til nettverks-UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "vis versjon" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilert med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Bruker bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' krever <%s>-opsjonen" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAVN\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1947,7 +1969,7 @@ msgstr "" "\n" " VALG\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1955,7 +1977,7 @@ msgstr "" "\n" " BESKRIVELSE\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1963,35 +1985,35 @@ msgstr "" "\n" " VALG\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr " %s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "udefinert domenenavn eller -id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2002,125 +2024,125 @@ msgstr "" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "mangler \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ukjent kommando: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommando '%s' støtter ikke opsjonen --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "streng" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "VALG" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "kjører" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blokkert" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "pauset" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "slå av" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: feil: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "feil: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2151,7 +2173,7 @@ msgstr "" "\n" " kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2162,19 +2184,19 @@ msgstr "" " (angi --help for detaljer om kommandoen)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "usupportert opsjon '%c'. Se --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2234,7 +2256,7 @@ msgstr "kunne ikke åpne fil" msgid "failed to save content" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "" @@ -2283,17 +2305,17 @@ msgstr "" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 9c9ea8c07b..409948701a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-16 22:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-21 22:04+0200\n" "Last-Translator: Peter van Egdom \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "" #: src/virterror.c:585 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "syntaxisfout in configuratiebestand" #: src/virterror.c:587 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "syntaxisfout in configuratiebestand: %s" #: src/virterror.c:591 msgid "failed to write configuration file" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" #: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domein-uuid" #: src/test.c:259 msgid "domain memory" @@ -507,27 +507,24 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "netwerknaam" +msgstr "netwerk" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "netwerknaam" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "netwerk uuid" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "netwerknaam" +msgstr "" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 -#, fuzzy msgid "ip address" -msgstr "MAC-adres" +msgstr "IP-adres" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" @@ -543,7 +540,7 @@ msgstr "" #: src/test.c:680 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:688 msgid "node" @@ -586,9 +583,8 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "netwerknaam" +msgstr "" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" @@ -607,9 +603,8 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "te veel connecties" +msgstr "te veel netwerken" #: src/test.c:1816 msgid "Network is still running" @@ -627,64 +622,68 @@ msgstr "" msgid "failed to copy a string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "nieuwe buffer toewijzen" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domein-informatie onvolledig, domid ontbreekt" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domein-informatie onvolledig, uuid ontbreekt" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domein-informatie onvolledig, naam ontbreekt" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "" +msgstr "domein-informatie onvolledig, kernel en bootloader ontbreken" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "" +msgstr "domein-informatie onvolledig, id ontbreekt" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "" @@ -711,7 +710,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:342 msgid "autostart a domain" -msgstr "" +msgstr "een domein automatisch starten" #: src/virsh.c:344 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." @@ -720,15 +719,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -817,15 +816,15 @@ msgstr "" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "" @@ -846,14 +845,13 @@ msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "geblokkeerd" +msgstr "" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" +msgstr "" #: src/virsh.c:724 msgid "get network interface stats for a domain" @@ -953,7 +951,7 @@ msgstr "" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "" @@ -1179,17 +1177,17 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "Processor(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "Processortijd:" #: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550 msgid "Max memory:" @@ -1204,688 +1202,705 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Gebruikt geheugen:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Gebruikt geheugen:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +msgid "NUMA cell number" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "Processor:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysieke processor %d bestaat niet." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "aantal virtuele processors aanpassen" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "Het aantal actieve virtuele processors in het guest domein aanpassen." +msgstr "Het aantal actieve virtuele processors in het guest-domein aanpassen." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "geheugentoewijzing aanpassen" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "De huidige geheugentoewijzing in het guest domein aanpassen." +msgstr "De huidige geheugentoewijzing in het guest-domein aanpassen." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "Niet in staat om MaxMemorySize te controleren" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "maximum geheugenlimiet aanpassen" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -"De maximale limiet voor geheugentoewijzing in het guest domein aanpassen." +"De maximale limiet voor geheugentoewijzing in het guest-domein aanpassen." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "" +msgstr "maximum geheugenlimiet in kilobytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "Niet in staat om huidige MemorySize te controleren" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "Niet in staat om huidige MemorySize te verkleinen" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "Niet in staat om MaxMemorySize aan te passen" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Processormodel:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "Processorfrequentie:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "Processorsocket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Geheugengrootte:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "mogelijkheden" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domein-informatie in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" -msgstr "domein id of uuid" +msgstr "domein-id of uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" -msgstr "domein id of naam" +msgstr "domein-id of naam" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" -msgstr "" +msgstr "een netwerk automatisch starten" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "netwerknaam of uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "netwerknaam, id of uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" -msgstr "" +msgstr "Automatisch starten" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "actief" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "inactief" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "versie tonen" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Gecompileerd tegen bibliotheek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "apparaat vanuit een XML-bestand toevoegen" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Apparaat vanuit een XML toevoegen." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML-bestand" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "netwerk-interface toevoegen" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "Nieuwe netwerk-interface toevoegen." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC-adres" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "Nieuw schijfapparaat toevoegen." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "commando '%s' vereist <%s> optie" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "commando '%s' vereist --%s optie" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "commando '%s' bestaat niet" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAAM\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1893,7 +1908,7 @@ msgstr "" "\n" " OVERZICHT\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1901,7 +1916,7 @@ msgstr "" "\n" " OMSCHRIJVING\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1909,159 +1924,162 @@ msgstr "" "\n" " OPTIES\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Tijd: %.3f ms)\n" +"\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "\" ontbreekt" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "onbekend commando: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "commando '%s' heeft geen ondersteuning voor optie --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "verwachte syntaxis: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTIE" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "GEGEVENS" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "wordt uitgevoerd" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "geblokkeerd" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "gepauzeerd" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "geen geldige connectie" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: fout: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "fout: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2080,7 +2098,7 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2088,19 +2106,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2156,7 +2174,7 @@ msgstr "openen van bestand is mislukt" msgid "failed to save content" msgstr "" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "" @@ -2183,39 +2201,39 @@ msgstr "" #: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communicatiefout met proxy: %d bytes van %d verkregen\n" #: src/proxy_internal.c:456 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communicatiefout met proxy: %d bytes verwacht, %d verkregen\n" #: src/proxy_internal.c:478 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communicatiefout met proxy: %d bytes pakket verkregen\n" #: src/proxy_internal.c:502 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communicatiefout met proxy: ongeldig pakket\n" #: src/proxy_internal.c:508 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "toewijzen van %d domein-informatie" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/nso.po +++ b/po/nso.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 34c5713b7f..800cf6c57b 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:22+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-25 17:03+0530\n" "Last-Translator: Subhransu Behera \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,6 +33,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" @@ -528,11 +529,11 @@ msgstr "ପରିସର ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କ msgid "network" msgstr "ନେଟୱାର୍କ" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "ନେଟୱାର୍କ uuid" @@ -640,64 +641,69 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ନୋଡ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to copy a string" msgstr "ଗୋଟିଏ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ନକଲ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "ଜେନ ଡେମନରୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "ନୂତନ ବଫର ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "ସୃଷ୍ଟ S-Expr କୁ urlencode କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, domid ଅନୁପସ୍ଥିତ " -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଭୂଲ domid ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ନୁହେଁ" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, uuid ଅନୁପସ୍ଥିତ " -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, domid ଅନୁପସ୍ଥିତ " -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, କର୍ଣ୍ଣଲ ଏବଂ ବୁଟ-ଲୋଡର ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ, ପରିଚୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି dev ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି src ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend ପରିସର ସୂଚନାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ପରିସର ସୂଚନାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "%s ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ\n" @@ -733,15 +739,15 @@ msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ପରିସର ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "ସ୍ବତଃଚାଳନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" @@ -832,15 +838,15 @@ msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂ msgid "Id" msgstr "ପରିଚୟ" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "ଅବସ୍ଥା" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "କୌଣସି ଅବସ୍ଥା ନାହିଁ" @@ -854,41 +860,37 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ଚାଳନ ପରିସରର ଅବସ୍ଥା ଜ #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପାଇଁ ଉପକରଣ ଖଣ୍ଡ ଅବସ୍ଥିତି ପାଆନ୍ତୁ" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "ଗୋଟିଏ ଚାଳନ ପରିସରର ଅବସ୍ଥା ଜଣାନ୍ତୁ।" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସର ପାଇଁ ଉପକରଣ ଖଣ୍ଡ ଅବସ୍ଥିତି ପାଆନ୍ତୁ।" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "ଆବଦ୍ଧ" +msgstr "ଖଣ୍ଡ ଉପକରଣ" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "%s ପରିସରକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "%s ଖଣ୍ଡର ଅବସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ" +msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପାଇଁ ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥିତି ପାଆନ୍ତୁ" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "ଗୋଟିଏ ଚାଳନ ପରିସରର ଅବସ୍ଥା ଜଣାନ୍ତୁ।" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସର ପାଇଁ ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥିତି ପାଆନ୍ତୁ" #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଉପକରଣ" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "%s ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଅବସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -971,7 +973,7 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସଜ msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା uuid" @@ -1197,15 +1199,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "ଅବସ୍ଥା:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(ଗୁଡିକ):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU ସମୟ:" @@ -1222,56 +1224,74 @@ msgid "Used memory:" msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ମୃତି:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ମୃତି:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA କକ୍ଷ(ମାନ):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu ପରିସର ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ପରିସର ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU ସାଦୃଶ୍ଯ:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ, ଆଭାସୀ CPU ଗୁଡିକ ଉପସ୍ଥିତ ନାହାଁନ୍ତି।" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "vcpu ପରିସର ସାଦୃଶ୍ଯତାକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ଭୌତିକ CPU ମାନଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ VCPUs ପିନ ପରିସର।" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu ସଂଖ୍ଯା" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ଆଧାର cpu ସଂଖ୍ଯା (କମା ଦ୍ବାରା ପୃଥକ)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। ଖାଲି ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ।" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସ୍ଥିତିରେ ('%c' ପାଖରେ) ସଂଖ୍ଯା ଆଶା କରୁଅଛି।" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1279,632 +1299,632 @@ msgid "" msgstr "" "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସ୍ଥିତିରେ ('%c' ପାଖରେ) ସଂଖ୍ଯା କିମ୍ବା କମା ଆଶା କରୁଅଛି।" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସ୍ଥିତିର ଶେଷରେ କମା ଦିଆଯାଇଛି।" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "%d ଭୌତିକ CPU ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ସକ୍ରିୟ ଥିବା ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯା" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ଅବୈଧ ସଂଖ୍ଯା।" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "ଅତ୍ଯାଧିକ ସଂଖ୍ୟକ ଆଭାସୀ CPU।" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଥିବା ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "ସ୍ମୃତିର କିଲୋ-ବାଇଟ ସଂଖ୍ଯା" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର ପାଇଁ %d ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ।" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ପରିସୀମାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପରିସୀମାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "କିଲୋ-ବାଇଟରେ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ପରିସୀମା" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ MemorySize କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ।" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ MemorySize କୁ ହ୍ରାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize କୁ ବଦଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "ନୋଡ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU ନମୁନା:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ଆବୃତ୍ତି:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU ସକେଟ:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ସକେଟ ପ୍ରତି ଅନଃସ୍ଥଳ:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳ ପ୍ରତି ଥ୍ରେଡ:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA କକ୍ଷ(ମାନ):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "ଦକ୍ଷତା" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "hypervisor/ଡ୍ରାଇଭରର ସାମର୍ଥ ଫେରାଇଥାଏ।" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XML ରେ ପରିସର ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ପରିସର ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପରଚୟ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ନାମରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ପରିଚୟ ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା ପରିଚୟକୁ ପରିସର UUID ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମ୍ବା ନାମ" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ପରିସର UUID କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଆଧାରକୁ ପରିସରକୁ ଉତ୍ପ୍ରବାସ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଆଧାରକୁ ପରିସରକୁ ଉତ୍ପ୍ରବାସ କରନ୍ତୁ। ପ୍ରତ୍ଯେକ୍ଷ ଉତ୍ପ୍ରବାସନ ପାଇଁ --live ଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ୍ଷ ଉତ୍ପ୍ରବାସନ" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "ଅତିଥି କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥ ଆଧାରର ସଂଯୋଗ ୟୁ.ଆର.ଆଇ." -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "ଉତ୍ପ୍ରବାସନ ୟୁ.ଆର.ଆଇ., ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ଛାଡି ହେବ ନାହିଁ।" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "ଉତ୍ପ୍ରବାସନ କରନ୍ତୁ: desturi ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯିବା ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନିକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ନେଟୱାର୍କ ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଅନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "XML ରେ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ନେଟୱାର୍କ ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କର ତାଲିକା ଦେଇଥାଏ।" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଏବଂ ସକ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "ସକ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "କୌଣସି ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ ପ୍ରକ୍ରିୟା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "ସକ୍ରିୟ" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ପରଚୟ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ନାମରେ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "(ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଥିବା) ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କର ନାମ" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ନାମକୁ ନେଟୱାର୍କ UUID ଭାବରେ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ନେଟୱାର୍କ UUID ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "ସଂସ୍କରଣ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସଂସ୍କରଣ ସୂଚନାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "hypervisor ପ୍ରକାରକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସହିତ ତୁଳନା କରି ସଙ୍କଳନ କରାଯାଇଛି: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "hypervisor ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "%s hypervisor ଚଳନ୍ତି ସଂସ୍କରଣକୁ କାଢିପାରିବ ନାହିଁ\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "hypervisor କୁ ଚଳାଉଛି: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "hypervisor ଆଧାର ନାମକୁ ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "ଆଧାର ନାମ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor ବିହିତ ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc ପ୍ରଦର୍ଶନ" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଆଇ.ପି. ଠିକଣା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ଯା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "tty କୋନଶୋଲ" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY କୋନଶୋଲ ପାଇଁ ଉପକରଣକୁ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ଗୋଟିଏ XML ରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "ଗୋଟିଏ XML ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଉତ୍ସ" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥ ନେଟୱାର୍କ ନାମ" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC ଠିକଣା" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ସ୍କ୍ରପ୍ଟ" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ କୌଣସି %s ସମର୍ଥନ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s ପ୍ରକାରର କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s MAC ଠିକଣା ଥିବା କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "ନୂତନ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଉତ୍ସ" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଲକ୍ଷ୍ଯ" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଡ୍ରାଇଭର (ଚାଳକ)" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ସବ-ଡ୍ରାଇଭର (ଉପଚାଳକ)" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ଉପକରଣ ପଠନ ଏବଂ ଲିଖନର ଧାରା" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ କୌଣସି %s ସମର୍ଥନ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ଡିସ୍କ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s ଲକ୍ଷ୍ଯ ଥିବା କୌଣସି ଡିସ୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ଏହି ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ଟର୍ମିନାଲକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ <%s> ବିକଳ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଳ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " ନାମ\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1912,7 +1932,7 @@ msgstr "" "\n" " ସାରାଂଶ\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1920,7 +1940,7 @@ msgstr "" "\n" " ବର୍ଣ୍ଣନା\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1928,35 +1948,35 @@ msgstr "" "\n" " ବିକଳ୍ପ\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା ପରିଚୟ" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' ପରିଚୟକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ନେଟୱାର୍କ ନାମ" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' ନେଟୱାର୍କକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1967,123 +1987,123 @@ msgstr "" "(ସମୟ: %.3f ମିଲି-ସେକେଣ୍ଡ)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "\" ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଟୋକେନ (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମ): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଳ୍ପ ପାଇଁ ସହାୟକ ନୁହେଁ" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ତଥ୍ଯ '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "ବିକଳ୍ପ" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "ତଥ୍ଯ" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "ଚାଲୁଅଛି" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "ଆବଦ୍ଧ" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ଅଟକିଛି" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "ବନ୍ଦହେବା ଅବସ୍ଥାରେ" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "ହଠାତ ଅଚଳ ହୋଇଗଲା" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "ଅଫ ଲାଇନ" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ସଂଯୋଗ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ତୃଟି: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "ତୃଟି: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d ବାଇଟକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ବାଇଟ ମାନଙ୍କୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisor କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "ଲଗ ପଥଟି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନୁହେଁ" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ, ଲଗ ଫାଇଲର ପଥକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2116,7 +2136,7 @@ msgstr "" "\n" " ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଗୁଡିକ (ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ବିହୀନ ଧାରା):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2127,19 +2147,19 @@ msgstr "" " (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଷୟରେ ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପାଇବା ପାଇଁ help ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "ଅସମର୍ଥ ବିକଳ୍ପ '-%c'.--help ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାଇ ଦେଖନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "%s, ଆଭାସୀକରଣ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ଟର୍ମିନାଲରେ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ବାଗତମ।\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2198,7 +2218,7 @@ msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to save content" msgstr "ବିଷୟ ବସ୍ତୁକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାରକୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -2247,17 +2267,17 @@ msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମ msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "ତାଳହୀନ ପ୍ଯାକେଟ ସଂଖ୍ଯା %d ମିଳିଲା\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "ଶ୍ରେୟ ନିର୍ଘଣ୍ଟକ ଓଜନ ପାରାମିଟର (%d) ପରିସର (à­§-୬୫୫୩୫) ବାହାରେ ଅଛି।" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "ଶ୍ରେୟ ନିର୍ଘଣ୍ଟକ କ୍ଯାପ ପାରାମିଟର (%d) ପରିସର (à­¦-୬୫୫୩୫) ବାହାରେ ଅଛି।" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ପରିସର ସୂଚନା ବାଣ୍ଟୁଅଛି" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index adc56663f0..bfa7d266be 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:26+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-11 15:12+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh \n" "Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਭਾਸ਼ਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ" msgid "network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ uuid" @@ -625,64 +625,69 @@ msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" msgid "failed to copy a string" msgstr "ਇੱਕ ਸਤਰ ਨਕਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "ਜੈੱਨ ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "ਨਵਾਂ ਬਫ਼ਰ ਜਾਰੀ" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "S-Expr ਬਣਾਉਣ ਵਾਸਤੇ urlencode ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, domid ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗਲਤ ਹੈ, domid ਅੰਕੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, uuid ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਕਰਨਲ ਤੇ ਬੂਟਲੋਡਰ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, id ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ dev ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n" @@ -718,15 +723,15 @@ msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮ #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨਾ ਆਯੋਗ" @@ -815,15 +820,15 @@ msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "ਹਾਲਤ" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "ਕੋਈ ਹਾਲਤ ਨਹੀਂ" @@ -837,41 +842,37 @@ msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਹਾਲਤ ਦ #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਬਲਾਕ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਕਰੋ" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਹਾਲਤ ਦੱਸਦੀ ਹੈ।" +msgstr "ਜੰਤਰ ਬਲਾਕ ਪਤਾ ਕਰੋ ਜੋ ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ।" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "ਬਲਾਕ ਹੈ" +msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਬਲਾਕ ਹਾਲਤ %s %s ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ" +msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਕਰੋ" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਹਾਲਤ ਦੱਸਦੀ ਹੈ।" +msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਕਰੋ।" #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੰਤਰ" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ %s %s ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -954,7 +955,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid" @@ -1180,15 +1181,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS ਕਿਸਮ:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "ਹਾਲਤ:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU ਸਮਾਂ:" @@ -1205,688 +1206,705 @@ msgid "Used memory:" msgstr "ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA ਸੈੱਲ:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "ਡੋਮੇਨ vcpu ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਫ਼ਰਜ਼ੀ CPU ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU ਏਫੈਂਟੀ:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬੰਦ ਕਰੋ, ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਡੋਮੇਨ vcpu ਏਫੈਂਟੀ" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਭੌਤਿਕ CPU ਲਈ ਡੋਮੇਨ VCPU ਹਨ।" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu ਗਿਣਤੀ" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ cpu ਗਿਣਤੀ (ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੇ)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਖਾਲੀ ਸਤਰ।" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਡਿਜ਼ਿਟ ਨੂੰ %d ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ('%c' ਦੇ ਨੇੜੇ)।" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਡਿਜ਼ਿਟ ਜਾਂ ਕਾਮਾ %d ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ('%c' ਦੇ ਨੇੜੇ)।" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਕਾਮੇ ਨੂੰ %d ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ਭੌਤਿਕ CPU %d ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ਗੈਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਦੀ ਗਲਤ ਗਿਣਤੀ" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਹਨ।" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ਗੈਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ।" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਦੇ ਕਿਲੋਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ ਲਈ %d ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਤਬਦੀਲ" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਡੋਮੇਨ 'ਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਸੀਮਾ ਬਦਲੋ।" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਕਿਲੋਬਾਈਟ ਵਿੱਚ" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਮਰੀ-ਅਕਾਰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਘਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "ਨੋਡ ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU ਮਾਡਲ:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU ਸਾਕਟ:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ਕੋਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਾਕਟ:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ਥਰਿੱਡ ਪ੍ਰਤੀ ਕੋਰ:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ਸੈੱਲ:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਿਰ/ਡਰਾਈਵਰ ਦੀ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XML ਵਿੱਚ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ id ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ UUID ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ਡੋਮੇਨ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੋਸਟ ਤੇ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੋਸਟ ਤੇ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰੋ। ਲਾਈਵ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਲਈ --live ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਈਵ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "ਗੈੱਸਟ ਕਨਸੋਂਲ ਨਾਲ ਜੁੜੋ" +msgstr "ਨੀਯਤ ਹੋਸਟ ਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ URI" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ URI, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ: ਨਾ-ਮੌਜੂਦ desturi" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ।" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਰਵਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਿਓ।" -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖਤਮ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖਤਮ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "XML ਵਿੱਚ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟਮ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਨਹੀਂ" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "ਸਰਗਰਮ" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ (ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ) ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਾ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "ਵਰਜਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕਿਸਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ਲਾਈਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਰਾਹੀਂ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API ਰਾਹੀਂ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ %s ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕੈਨੋਨੀਕਲ URI ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "URI ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਈ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਅਤੇ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "tty ਕੰਸੋਲ" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY ਕੰਸੋਲ ਲਈ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ।" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ ।" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML ਫਾਇਲ" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ " -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜੋ" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "ਨਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜੋ।" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਿਸਮ" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਾ ਸਰੋਤ" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "ਨੀਯਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "ਬਰਿੱਜ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਕਰਿਪਟ" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "ਕਮਾਂਡ 'attach-interface' ਵਿੱਚ ਕੋਈ %s ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ।" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s ਕਿਸਮ ਦਾ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵੇਂ %s ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ।" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸਰੋਤ" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਡਰਾਈਵਰ" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸਬ-ਡਰਾਈਵਰ" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ਜੰਤਰ ਪੜਨ ਅਤੇ ਲਿਖਣ ਵਾਲਾ ਮੋਡ" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "ਕਮਾਂਡ 'attach-disk' ਵਿੱਚ ਕੋਈ %s ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ।" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s ਟਾਰਗਿਟ ਵਾਲੀ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ਇਹ ਇੰਟਰ-ਏਕਟਿਵ ਟਰਮੀਨਲ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ <%s> ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ --%s ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " ਵੇਰਵਾ\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1894,7 +1912,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1902,7 +1920,7 @@ msgstr "" "\n" " ਵੇਰਵਾ\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1910,35 +1928,35 @@ msgstr "" "\n" " ਚੋਣਾਂ\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1949,123 +1967,123 @@ msgstr "" "(ਸਮਾਂ: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "ਗੁੰਮ \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟੋਕਣ (ਕਮਾਂਡ ਨਾਂ): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਚੋਣ --%s ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਸੰਟੈਕਸ: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "ਨੰਬਰ" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "ਸਤਰ" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਾਟਾ '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "ਚੋਣ" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "ਡਾਟਾ" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "ਬਲਾਕ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "ਆਫਲਾਇਨ" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "ਕੋਈ ਠੀਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ਗਲਤੀ: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "ਗਲਤੀ: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: ਬਾਈਟ %d ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ਬਾਈਟ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ਹਾਇਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "ਲਾਗ ਮਾਰਗ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਦੇ ਮਾਰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2098,7 +2116,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2109,12 +2127,12 @@ msgstr "" " (ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਣ ਲਈ help ਦਿਓ)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਚੋਣਾਂ '-%c' ਹੈ। --help ਵੇਖੋ" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2123,7 +2141,7 @@ msgstr "" "%s, ਵੁਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਟਰਮੀਨਲ ਹੈ, ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ।\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2182,7 +2200,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" msgid "failed to save content" msgstr "ਭਾਗ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen ਸਟੋਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" @@ -2231,17 +2249,17 @@ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਗਲਤੀ: ਨਿਕਾ msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "ਨਾ-ਸਮਕਾਲੀ ਪੈਕਟ ਨੰਬਰ %d ਮਿਲਿਆ\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "ਕਰੈਡਿਟ ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਮੁੱਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%d) ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ(1-65535) ਹੈ" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "ਕਰੈਡਿਟ ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਕੈਪ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%d) ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ (0-65535) ਹੈ" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 61ef4c4b81..a0e04806ad 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-14 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-22 02:18+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "wczytaj plik definicji domeny" msgid "network" msgstr "sieć" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "nazwa sieci" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "UUID sieci" @@ -621,64 +621,69 @@ msgstr "przydzielenie węzła nie powiodło się" msgid "failed to copy a string" msgstr "skopiowanie łańcucha nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "odczytanie z demona Xen nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "przydziel nowy bufor" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "zakodowanie opisu użytego do utworzenia domeny nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "informacje o domenie są nieprawidłowe, domid nie jest numeryczne" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak UUID" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak nazwy" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak jądra i programu startowego" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak ID" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak nazwy sterownika" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak typu sterownika" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "przeanalizowanie informacji o domenie Xend nie powiodło się" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "przeanalizowanie informacji o domenie Xend nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Utworzenie nieaktywnej domeny %s nie powiodło się\n" @@ -715,15 +720,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nazwa domeny, ID lub UUID" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "wyłącz automatyczne uruchamianie" @@ -814,15 +819,15 @@ msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych domen nie powiodło się" msgid "Id" msgstr "ID" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Stan" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "brak stanu" @@ -836,41 +841,37 @@ msgstr "Zwraca stan uruchomionej domeny." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "uzyskaj statystyki urządzenia blokowego domeny" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Zwraca stan uruchomionej domeny." +msgstr "Uzyskaj statystyki urządzenia blokowego uruchomionej domeny." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "zablokowane" +msgstr "urządzenie blokowe" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Zapisanie domeny %s do %s nie powiodło się" +msgstr "Uzyskanie statystyk urządzenia blokowego %s %s nie powiodło się" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "odłącz interfejs sieciowy" +msgstr "uzyskaj statystyki interfejsu sieciowego domeny" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Zwraca stan uruchomionej domeny." +msgstr "Uzyskaj statystyki interfejsu sieciowego uruchomionej domeny." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "interfejs urządzenia" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "Uzyskanie informacji o interfejsie nie powiodło się" +msgstr "Uzyskanie informacji o statystykach interfejsu %s %s nie powiodło się" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "usuń określenie nieaktywnej domeny" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Usuń określenie konfiguracji dla nieaktywnej domeny." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "nazwa domeny lub UUID" @@ -1179,15 +1180,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Typ systemu operacyjnego:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Stan:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Czas CPU:" @@ -1204,50 +1205,68 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Użyta pamięć:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Użyta pamięć:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "Wywołania NUMA:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domena VCPU informacja" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Zwraca podstawowe informacje o wirtualnych CPU domeny." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Pokrewieństwo CPU:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domena jest wyłączona, nie ma wirtualnych CPU." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontrola domena VCPU pokrewieństwo" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Przypnij VCPU domeny do fizycznego CPU hosta." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "VCPU liczba" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host CPU liczny (oddzielne przecinkami)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: nieprawidłowy format. Pusty łańcuch." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1255,7 +1274,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: nieprawidłowy format. Oczekiwana cyfra na pozycji %d (blisko \"%" "c\")." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1264,634 +1283,633 @@ msgstr "" "cpulist: %s: nieprawidłowy format. Oczekiwana cyfra lub przecinek na pozycji " "%d (blisko \"%c\")." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" "cpulist: %s: nieprawidłowy format. Wyśledzenie przecinka na pozycji %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fizyczny CPU %d nie istnieje." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "zmień liczbę wirtualnych CPU" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Zmień liczbę wirtualnych CPU aktywnych w domenie gościa." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "liczba wirtualnych CPU" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Nieprawidłowa liczba wirtualnych CPU." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Za dużo wirtualnych CPU." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "zmień przydział pamięci" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Zmień obecny przydział pamięci w domenie gościa." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "liczba kilobajtów pamięci" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla rozmiaru pamięci" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Nie można sprawdzić MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "zmień maksymalny limit pamięci" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Zmień maksymalny limit przydziału pamięci w domenie gościa." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maksymalny limit pamięci w kilobajtach" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Nie można sprawdzić obecnego MemorySize" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Nie można zmniejszyć obecnego MemorySize" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Nie można zmienić MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "informacje o węźle" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Zwraca podstawowe informacje o węźle." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "uzyskanie informacji o węźle nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Model CPU:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "Częstotliwość CPU:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Gniazda CPU:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Rdzeni na gniazdo:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Wątków na rdzeń:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Wywołania NUMA:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Rozmiar pamięci:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "możliwości" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Zwraca możliwości nadzorcy/sterownika." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "uzyskanie możliwości nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "informacje o domenie w XML-u" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Przekaż informacje o domenie jako zrzut XML na standardowe wyjście." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "przekonwertuj ID lub UUID domeny do nazwy domeny" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID lub UUID domeny" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "przekonwertuj nazwę domeny lub UUID na ID domeny" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "przekonwertuj nazwę lub ID domeny na UUID domeny" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ID lub nazwa domeny" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "uzyskanie UUID domeny nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "migruj domenę do innego hosta" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" +msgstr "Migruj domenę do innego hosta. Dodaj --live, aby migrować na żywo." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "migracja na żywo" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "połącz się z konsolą gościa" +msgstr "URI połączenia z hostem docelowym" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "URI migracji, zwykle można pominąć" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "migracja: brak URI docelowego" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "automatycznie uruchom sieć" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Skonfiguruj sieć tak, aby była automatycznie startowana po uruchomieniu." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "nazwa sieci lub UUID" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "oznaczenie sieci %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "odznaczenie sieci %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Sieć %s została oznaczona jako automatycznie uruchamiana\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Sieć %s została odznaczona jako automatycznie uruchamiana\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "utwórz sieć z pliku XML" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Utwórz sieć." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "plik zawierający opis XML sieci" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Sieć %s została utworzona z %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Utworzenie sieci z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "określ (ale nie uruchamiaj) sieć z pliku XML" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Określ sieć." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Sieć %s została określona z %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Określenie sieci z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "zniszcz sieć" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Zniszcz podaną sieć." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nazwa sieci, ID lub UUID" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Sieć %s została zniszczona\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Zniszczenie sieci %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "informacje o sieci w XML-u" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Przekaż informacje o sieci jako zrzut XML na standardowe wyjście." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "lista sieci" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Zwraca listę sieci." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "lista nieaktywnych sieci" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "lista nieaktywnych i aktywnych sieci" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych sieci nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Wyświetlenie listy nieaktywnych sieci nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Automatyczne uruchamianie" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "brak automatycznego uruchamiania" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "aktywne" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "nieaktywne" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "przekonwertuj ID lub UUID sieci do nazwy sieci" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "uruchom (wcześniej określoną) nieaktywną sieć" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Uruchom sieć." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "nazwa nieaktywnej sieci" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Sieć %s została uruchomiona\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Uruchomienie sieci %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "usuń określenie nieaktywnej sieci" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Usuń określenie konfiguracji dla nieaktywnej sieci." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Określenie sieci %s zostało usunięte\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Usunięcie określenia sieci %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "przekonwertuj nazwę sieci na UUID sieci" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "uzyskanie UUID sieci nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "wyświetl wersję" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Wyświetl informacje o wersji systemu." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "uzyskanie typu nadzorcy nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Skompilowano z biblioteką: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "uzyskanie wersji biblioteki nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Używa biblioteki: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Używa API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "uzyskanie wersji nadzorcy nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nie można wydobyć wersji uruchomionego nadzorcy %s\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Uruchamianie nadzorcy: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "wyświetl nazwę hosta nadzorcy" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "uzyskanie nazwy hosta nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "wyświetl kanoniczne URI nadzorcy" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "uzyskanie URI nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "ekran VNC" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Przekaż adres IP i numer portu do ekranu VNC." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "konsola TTY" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Wyjście urządzenia na konsolę TTY." -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "dołącz urządzenie z pliku XML" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Dołącz urządzenie z XML." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "Plik XML" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Dołączenie urządzenia z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "odłącz urządzenie z pliku XML" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Odłącz urządzenie z XML" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Odłączenie urządzenia z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "dołącz interfejs sieciowy" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "Dołącz nowy interfejs sieciowy." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "typ interfejsu sieciowego" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "źródło interfejsu sieciowego" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "nazwa sieci docelowej" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "Adres MAC" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skrypt użyty do mostkowania interfejsu sieciowego" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Brak obsługi %s przez polecenie \"attach-interface\"" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "odłącz interfejs sieciowy" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "Odłącz interfejs sieciowy." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Uzyskanie informacji o interfejsie nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Nie znaleziono interfejsu o typie %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Nie znaleziono interfejsu o adresie MAC %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Przydzielenie pamięci nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "Utworzenie XML nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "dołącz urządzenie dyskowe" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "Dołącz nowe urządzenie dyskowe." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "źródło urządzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "cel urządzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "sterownik urządzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "podsterownik urządzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "typ urządzenia docelowego" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "tryb odczytywania i zapisywania urządzenia" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Brak obsługi %s przez polecenie \"attach-disk\"" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "odłącz urządzenie dyskowe" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "Odłącz urządzenie dyskowe." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Uzyskanie informacji o dysku nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nie znaleziono dysku o celu %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "zakończ ten interaktywny terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "polecenie \"%s\" nie istnieje" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAZWA\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1899,7 +1917,7 @@ msgstr "" "\n" " STRESZCZENIE\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1907,7 +1925,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1915,35 +1933,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCJE\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <łańcuch>" -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nieokreślona nazwa domeny lub ID" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "uzyskanie domeny \"%s\" nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "nieokreślona nazwa sieci" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "uzyskanie sieci \"%s\" nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1954,124 +1972,124 @@ msgstr "" "(Czas: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "brak \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "nieoczekiwany token (nazwa polecenia): \"%s\"" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "nieznane polecenie: \"%s\"" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "polecenie \"%s\" nie obsługuje opcji --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "nieoczekiwana składnia: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "liczba" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "łańcuch" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "nieoczekiwane dane \"%s\"" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPCJA" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DANE" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "uruchomione" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "zablokowane" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "wstrzymane" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "wyłącza się" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "wyłączone" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "zawieszone" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "brak prawidłowego połączenia" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: błąd: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "błąd: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: przydzielenie %d bajtów nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: przydzielenie %lu bajtów nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "połączenie się z nadzorcą nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "uzyskanie informacji o pliku dziennika nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "ścieżka do dziennika nie jest plikiem" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "otwarcie pliku dziennika nie powiodło się. sprawdź ścieżkę do pliku dziennika" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "zapisanie pliku dziennika nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2104,7 +2122,7 @@ msgstr "" "\n" " polecenia (tryb nieinteraktywny):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2115,12 +2133,12 @@ msgstr "" " (określ help , aby uzyskać szczegóły o poleceniu)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nieobsługiwana opcja \"-%c\". Zobacz --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2129,7 +2147,7 @@ msgstr "" "Witaj w %s, interaktywnym terminalu wirtualizacji.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2188,7 +2206,7 @@ msgstr "otwarcie pliku nie powiodło się" msgid "failed to save content" msgstr "zapisanie zawartości nie powiodło się" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "połączenie się z Xen Store nie powiodło się" @@ -2237,17 +2255,17 @@ msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: niesformowany pakiet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "uzyskano niesynchroniczny pakiet o numerze %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "Zaufany parametr wagi planisty (%d) jest poza zakresem (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "Zaufany parametr nakrycia planisty (%d) jest poza zakresem (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "przydzielanie %d informacji o domenie" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 633576b01f..2e60d034c9 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-26 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-02 06:40+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: pt \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: VCPU Xen vCPUs options SO ms máx Id domid smarcada\n" "X-POFile-SpellExtra: smarcar lu readonly smarcado GNUTLS RPC testOpen log\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: warning\n" -"X-POFile-SpellExtra: XENCREDIT attach MAC disk cpulist\n" +"X-POFile-SpellExtra: XENCREDIT attach MAC disk cpulist live TTY\n" #: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" @@ -507,40 +507,36 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "carregar o ficheiro de definição do domínio" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "nome da rede" +msgstr "rede" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "nome da rede" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "UUID da rede" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "nome da rede" +msgstr "encaminhamento da rede" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 -#, fuzzy msgid "ip address" -msgstr "Endereço MAC" +msgstr "Endereço IP" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "máscara de rede IP" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "carregar o ficheiro de definição do domínio" +msgstr "carregar o ficheiro de definição da rede" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" -msgstr "a carregar o ficheiro de definição da máquina" +msgstr "a carregar o ficheiro de definição da rede" #: src/test.c:680 msgid "host" @@ -587,9 +583,8 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "a resolver o ficheiro do domínio" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "a resolver o ficheiro do domínio" +msgstr "a resolver o ficheiro da rede" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" @@ -608,19 +603,16 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "O domínio ainda está em execução" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "demasiadas ligações" +msgstr "demasiadas redes" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "O domínio ainda está em execução" +msgstr "A rede ainda está em execução" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "O domínio já está em execução" +msgstr "A rede já está em execução" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -630,69 +622,74 @@ msgstr "não foi possível reservar um nó" msgid "failed to copy a string" msgstr "não foi possível copiar a cadeia de caracteres" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "não foi possível ler do Servidor do Xen" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "reservar um novo 'buffer'" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "não foi possível codificar o URL da Expr-S da criação" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'domid'" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "informação do domínio incompleta, o 'domid' não é numérico" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'uuid'" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o nome" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "informação do domínio incompleta, falta o 'kernel' & o gestor de arranque" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o ID" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem dispositivo" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem origem" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o nome do " "controlador" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o tipo do " "controlador" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "não foi possível processar a informação do domínio do Xend" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "não foi possível processar a informação do domínio do Xend" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n" @@ -728,15 +725,15 @@ msgstr "Configurar um domínio para se iniciar automaticamente no arranque." #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' do domínio" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "desactivar o arranque automático" @@ -827,15 +824,15 @@ msgstr "Não foi possível listar os domínios inactivos" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "sem estado" @@ -849,41 +846,37 @@ msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "obter as estatísticas do bloco do dispositivo para um domínio" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução." +msgstr "Devolve o estado do bloco do dispositivo de um domínio em execução." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "bloqueado" +msgstr "dispositivo em bloco" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" +msgstr "Não foi possível obter o estado do bloco %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "desligar a interface de rede" +msgstr "obter a interface de rede de um domínio" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução." +msgstr "Obter o estado de uma interface de rede para um domínio em execução." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "dispositivo da interface" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "Não foi possível obter a informação da interface" +msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -966,7 +959,7 @@ msgstr "remover a definição de um domínio inactivo" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "nome ou UUID do domínio" @@ -1192,15 +1185,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Tipo de SO:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Tempo de CPU:" @@ -1217,50 +1210,68 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Memória usada:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Memória usada:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "Células NUMA:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "informação do vCPU do domínio" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Devolve a informação básica acerca dos CPUs virtuais do domínio." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinidade do CPU:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domínio desligado, os CPUs virtuais não estão presentes." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "controlar a afinidade do vCPU do domínio" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Fixar os VCPUs do domínio nos CPUs físicos do anfitrião." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "número do vCPU" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "números de CPU do anfitrião (separados por vírgulas)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Formato inválido. Texto em branco." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1268,7 +1279,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Espera-se um algarismo na posição %d (perto " "do '%c')." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1277,632 +1288,633 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Espera-se um algarismo ou uma vírgula na " "posição %d (perto do '%c')." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Apareceu uma vírgula na posição %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "o CPU físico %d não existe." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "mudar o número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Mudar o número de CPUs virtuais activos no domínio convidado." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Número de CPUs virtuais inválido." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Existem demasiados CPU's virtuais." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "mudar a reserva de memória" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Mudar a reserva de memória actual no domínio convidado." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "número de quilobytes de memória" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Foi usado um valor inválido %d no tamanho da memória" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho Máximo de Memória" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "mudar o limite máximo de memória" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Mudar o limite de memória reservada para o domínio convidado." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite máximo de memória em quilobytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Não é possível encolher a memória actual" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Não é possível alterar o Tamanho Máximo de Memória" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "informação do nó" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Devolve informações básicas acerca do nó." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "não foi possível obter a informação do nó" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Modelo do CPU:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "Frequência do CPU:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "'Sockets' do CPU:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Núcleos por 'socket':" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Tarefas por núcleo:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Células NUMA:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Tamanho da memória:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "capacidades" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Devolve as capacidades do supervisor/controlador." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "não foi possível obter as capacidades" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "informação do domínio em XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Envia a informação do domínio em XML para o 'stdout'." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converter um ID ou UUID do domínio para um nome" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID ou UUID do domínio" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converter um nome ou UUID de um domínio para um ID" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ID ou nome do domínio" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "migrar o domínio para outra máquina" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"Migrar o domínio para outra máquina. Adicione --live para uma migração em " +"tempo-real." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "migração em tempo-real" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "ligar à consola-convidada" +msgstr "o URI da ligação da máquina de destino" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "O URI da migração, que poderá estar em branco" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "migrar: Falta o URI de destino" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "iniciar automaticamente uma rede" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configurar uma rede para se iniciar automaticamente no arranque." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "nome ou UUID da rede" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "não foi possível marcar a rede %s como iniciada automaticamente" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "não foi possível desmarcar a rede %s como iniciada automaticamente" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "A rede %s foi marcada como de arranque automático\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "A rede %s foi desmarcada como de arranque automático\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "criar uma rede a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Criar uma rede." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML da rede" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "A rede %s foi criada a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definir (mas não iniciar) uma rede a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Definir uma rede." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Rede %s definida a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Não foi possível definir a rede a partir do %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "destruir uma rede" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destruir uma rede indicada." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' da rede" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "A rede %s foi destruída\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Não foi possível destruir a rede %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "informação da rede em XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Envia a informação da rede em XML para o 'stdout'." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "listar as redes" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Devolve a lista de redes." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "listar as redes inactivas" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "listar as redes activas e inactivas" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Não foi possível listar as redes activas" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Não foi possível listar as redes inactivas" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Arranque automático" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "sem arranque automático" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "activo" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "inactivo" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converter um UUID de rede para um nome de rede" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "iniciar uma rede inactiva (previamente definida)" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Iniciar uma rede." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "nome da rede inactiva" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "A rede %s foi iniciada\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "remover a definição de uma rede inactiva" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inactiva." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "A rede %s ficou indefinida\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converter um nome ou ID de uma rede para um UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID da rede" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "mostrar a versão" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Mostrar a informação da versão do sistema." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "não foi possível obter o tipo de supervisor" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilado com a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "não foi possível obter a versão da biblioteca" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "A usar a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "A usar a API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "não foi possível obter a versão do supervisor" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Não é possível extrair a versão do supervisor %s em execução\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "A executar o supervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "imprimir o nome da máquina supervisora" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "não foi possível obter o nome da máquina" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "imprimir o URI canónico do supervisor" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "não foi possível obter o URI" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "visualização de VNC" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Devolve o endereço IP e o número de porto da consola de VNC." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "consola TTY" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "Mostra o dispositivo para a consola TTY." -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "associar um dispositivo a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Associa um dispositivo a partir de um em XML." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "ficheiro XML" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "remover a associação do dispositivo ao ficheiro XML" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Remove a associação do dispositivo ao XML" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "anexar a interface de rede" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "Anexar uma interface de rede nova." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "tipo da interface de rede" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "origem da interface de rede" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "nome da rede de destino" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "Endereço MAC" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "programa usado para interligar a interface de rede" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Não existe o %s de suporte no comando 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "desligar a interface de rede" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "Desligar a interface de rede." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Não foi possível obter a informação da interface" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Não foi encontrada nenhuma interface com o tipo %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Não foi encontrada nenhuma interface com o endereço MAC %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Não foi possível reservar memória" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "anexar um dispositivo em disco" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "Anexar um dispositivo em disco novo." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "origem do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "destino do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "controlador do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "sub-controlador do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modo de leitura e escrita do dispositivo" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Não existe o %s como suporte no comando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "desligar o dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "Desligar o dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Não foi possível obter a informação do disco" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Não foi encontrado o disco com o destino %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "sair deste terminal interactivo" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "o comando '%s' precisa da opção <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "o comando '%s' precisa da opção --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "o comando '%s' não existe" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NOME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1910,7 +1922,7 @@ msgstr "" "\n" " RESUMO\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1918,7 +1930,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIÇÃO\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1926,35 +1938,35 @@ msgstr "" "\n" " OPÇÕES\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nome ou ID do domínio indefinido" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "nome da rede indefinido" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "não foi possível obter a rede '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1965,125 +1977,125 @@ msgstr "" "(Tempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "falta o \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "item inesperado (nome do comando): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando desconhecido: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "número" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "texto" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dados '%s' inesperados" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPÇÃO" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DADOS" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "em execução" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "bloqueado" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "em pausa" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "em encerramento" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "desligado" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "estoirado" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "inacessível" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "sem ligação válida" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: erro: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "erro: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %d 'bytes'" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %lu 'bytes'" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "não foi possível ligar ao supervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "não foi possível obter a informação do ficheiro de registo" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "a localização do registo não é um ficheiro" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "não é possível aceder ao ficheiro de registo. Verifique a localização do " "registo" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de registo" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2116,7 +2128,7 @@ msgstr "" "\n" " comandos (modo não-interactivo):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2127,12 +2139,12 @@ msgstr "" " (indique help para saber mais detalhes do comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "a opção '-%c' não é suportada. Veja o --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2141,7 +2153,7 @@ msgstr "" "Bem-vindo ao %s, o terminal interactivo de virtualização.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2200,7 +2212,7 @@ msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro" msgid "failed to save content" msgstr "não foi possível gravar o conteúdo" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen" @@ -2251,21 +2263,21 @@ msgstr "Erro de comunicação com o 'proxy': pacote inválido\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "foi obtido um número de pacote assíncrono %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" "O parâmetro de peso do escalonamento por créditos (%d) está fora do " "intervalo (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" "O parâmetro de limite do escalonamento por créditos (%d) está fora do " "intervalo (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "a reservar a informação de %d domínios" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ada3790163..d8ad76c799 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-14 11:57-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-22 12:21-0300\n" "Last-Translator: Igor Pires Soares \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "alocando a conexão" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "atenção" +msgstr "aviso" #: src/virterror.c:246 msgid "error" @@ -67,21 +67,21 @@ msgstr "não foi possível conectar a %s" #: src/virterror.c:426 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "ponteiro de ligação inválido em" +msgstr "ponteiro de conexão inválido em" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "ponteiro de ligação inválido em %s" +msgstr "ponteiro de conexão inválido em %s" #: src/virterror.c:432 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "ponteiro do domínio inválido em" +msgstr "ponteiro de domínio inválido em" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" +msgstr "ponteiro de domínio inválido em %s" #: src/virterror.c:438 msgid "invalid argument in" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "A operação POST falhou" #: src/virterror.c:461 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "código de erro de HTTP desconhecido %d foi obtido" +msgstr "código de erro de HTTP %d desconhecido foi obtido" #: src/virterror.c:465 #, c-format @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "falta a informação dos dispositivos" #: src/virterror.c:533 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "falta a informação dos dispositivos em %s" +msgstr "falta a informação dos dispositivos para %s" #: src/virterror.c:537 msgid "too many drivers registered" @@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "o domínio %s já existe" #: src/virterror.c:561 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operação proibida para acesso apenas leitura" +msgstr "operação proibida para acesso de somente leitura" #: src/virterror.c:563 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operação %s proibida para acesso apenas leitura" +msgstr "operação %s proibida para acesso de somente leitura" #: src/virterror.c:567 msgid "failed to open configuration file for reading" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "alocando domínio" #: src/hash.c:786 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "não foi possível adicionar domínio à tabela hash de conexões" +msgstr "não foi possível adicionar o domínio à tabela hash de conexões" #: src/hash.c:838 msgid "domain missing from connection hash table" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "domínio" #: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" -msgstr "criando contexto de xpath" +msgstr "criando contexto xpath" #: src/test.c:241 msgid "domain name" @@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "carregar arquivo de definição do domínio" msgid "network" msgstr "rede" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "nome da rede" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "uuid da rede" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "testOpen: forneça um caminho ou use test:///default" #: src/test.c:1046 msgid "too many domains" -msgstr "domínios excessivos" +msgstr "domínios em excesso" #: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" @@ -624,81 +624,86 @@ msgstr "não foi possível alocar um nó" msgid "failed to copy a string" msgstr "não foi possível copiar a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "não foi possível ler a partir do Daemon do Xen" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" -msgstr "alocando novo buffer" +msgstr "alocar novo buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "não foi possível efetuar o urlencode da S-Expr criada" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "informação do domínio incompleta, domid não numérico" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informação do domínio incompleta, falta uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informação do domínio incompleta, falta nome" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "informação de domínio incompleta, está faltando o kernel e o gerenciador de " "inicialização" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informação do domínio incompleta, vbd não tem dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informação do domínio incompleta, vbd não tem src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "impossível analisar nome de arquivo vbd, nome do driver faltando" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "impossível analisar nome de arquivo vbd, tipo de driver faltando" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "não foi possível analisar a informação do domínio do Xend" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "não foi possível analisar a informação do domínio do Xend" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Não foi possível criar o domínio inativo %s\n" #: src/virsh.c:309 msgid "print help" -msgstr "imprimir ajuda" +msgstr "exibir ajuda" #: src/virsh.c:310 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "Imprime ajuda global ou específica para cada comando." +msgstr "Exibe a ajuda global ou específica para cada comando." #: src/virsh.c:316 msgid "name of command" -msgstr "nome de comando" +msgstr "nome do comando" #: src/virsh.c:328 msgid "" @@ -721,15 +726,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nome, id ou uuid do domínio" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "desabilitar início automático" @@ -741,7 +746,7 @@ msgstr "Falhou ao marcar o domínio %s para início automático" #: src/virsh.c:374 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "Falhou ao desmarcar o domínio %s para início automático" +msgstr "Falha ao desmarcar o domínio %s para início automático" #: src/virsh.c:381 #, c-format @@ -770,7 +775,7 @@ msgstr "URI de conexão ao hypervisor" #: src/virsh.c:402 msgid "read-only connection" -msgstr "conexão em modo apenas leitura" +msgstr "conexão em modo somente leitura" #: src/virsh.c:414 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" @@ -820,15 +825,15 @@ msgstr "Não foi possível listar os domínios inativos" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "sem estado" @@ -842,41 +847,38 @@ msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "obter estatísticas do dispositivo de bloco para um domínio" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução." +msgstr "" +"Obter estatísticas do dispositivo de bloco para um domínio em execução." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "bloqueado" +msgstr "dispositivo de bloco" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Não foi possível salvar o domínio %s em %s" +msgstr "Não foi possível obter as estatísticas %s %s do bloco" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "desconectar interface de rede" +msgstr "obter estatísticas da interface de rede para um domínio" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução." +msgstr "Obter estatísticas da interface de rede para um domínio em execução." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "dispositivo da interface" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "Falha na obtenção de informações da interface" +msgstr "Falha ao obter as estatísticas %s %s da interface" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -926,7 +928,7 @@ msgstr "Erro ao alocar memória: %s" #: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "Domínio %s criado a partir do %s\n" +msgstr "Domínio %s criado a partir de %s\n" #: src/virsh.c:927 #, c-format @@ -959,7 +961,7 @@ msgstr "remover a definição de um domínio inativo" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inativo." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "nome ou UUID do domínio" @@ -987,12 +989,12 @@ msgstr "nome do domínio inativo" #: src/virsh.c:1049 msgid "Domain is already active" -msgstr "Domínio já está ativo" +msgstr "O domínio já está ativo" #: src/virsh.c:1055 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "Domínio %s foi iniciado\n" +msgstr "O domínio %s foi iniciado\n" #: src/virsh.c:1058 #, c-format @@ -1060,12 +1062,12 @@ msgstr "estado a ser restaurado" #: src/virsh.c:1278 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "O domínio foi restaurado a partir do %s\n" +msgstr "O domínio foi restaurado a partir de %s\n" #: src/virsh.c:1280 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "Não foi possível restaurar domínio a partir de %s" +msgstr "Não foi possível restaurar o domínio a partir de %s" #: src/virsh.c:1291 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "Restaurar o funcionamento de um domínio previamente suspenso." #: src/virsh.c:1360 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "Domínio %s teve seu funcionamento restaurado\n" +msgstr "O domínio %s teve seu funcionamento restaurado\n" #: src/virsh.c:1362 #, c-format @@ -1113,17 +1115,17 @@ msgstr "fechar um domínio adequadamente" #: src/virsh.c:1376 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "Executar o shutdown no domínio alvo." +msgstr "Executar o desligamento no domínio alvo." #: src/virsh.c:1399 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "Domínio %s está sendo fechado\n" +msgstr "O domínio %s está sendo desligado\n" #: src/virsh.c:1401 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "Não foi possível fechar o domínio %s" +msgstr "Não foi possível desligar o domínio %s" #: src/virsh.c:1414 msgid "reboot a domain" @@ -1131,7 +1133,7 @@ msgstr "reinicializar um domínio" #: src/virsh.c:1415 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "Executar um comando reboot no domínio alvo." +msgstr "Executar um comando de reinicialização no domínio alvo." #: src/virsh.c:1438 #, c-format @@ -1154,7 +1156,7 @@ msgstr "Destruir um certo domínio." #: src/virsh.c:1477 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "Domínio %s foi destruído\n" +msgstr "O domínio %s foi destruído\n" #: src/virsh.c:1479 #, c-format @@ -1185,15 +1187,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Tipo de SO:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Tempo de CPU:" @@ -1210,50 +1212,68 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Memória usada:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Memória usada:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "Célula(s) NUMA:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "informação da vCPU do domínio" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Retorna a informação básica sobre as CPUs virtuais do domínio." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinidade da CPU:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domínio desligado, as CPUs virtuais não estão presentes." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "controlar a afinidade da vCPU do domínio" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Fixar as vCPUs do domínio nas CPUs físicas do host." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "número da vCPU" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "números das CPUs do host (separados por vírgulas)" +msgstr "número(s) da(s) CPU(s) do host (separados por vírgulas)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Formato inválido. String vazia." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1261,7 +1281,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Um dígito é esperado na posição %d (próximo a " "\"%c\")." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1270,636 +1290,635 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato Inválido. Um dígito ou vírgula é esperada na posição %d " "(próximo a \"%c\")." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Indicativo de vírgula na posição %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "A CPU física %d não existe." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "mudar o número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "Mudar o número de CPUs virtuais ativos no domínio convidado." +msgstr "Mudar o número de CPUs virtuais ativas no domínio convidado." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Número inválido de CPUs virtuais." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "CPUs virtuais em excesso." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "mudar a alocação de memória" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Mudar a alocação de memória atual no domínio convidado." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "número de kilobytes de memória" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "%d é um valor inválido para o tamanho da memória" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Não foi possível verificar MaxMemorySize (tamanho máximo de memória)" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "mudar o limite máximo de memória" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Mudar o limite de memória alocada para o domínio convidado." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite máximo de memória em kilobytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" "Não foi possível verificar o MaxMemorySize (tamanho máximo de memória) atual" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Não foi possível reduzir o MemorySize (tamanho de memória) atual" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Não foi possível modificar o MaxMemorySize (tamanho máximo de memória)" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "informação do nó" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Retorna informações básicas sobre o nó." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "não foi possível obter informação sobre o nó" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Modelo da CPU:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "Freqüência da CPU:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Soquete(s) da CPU:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Núcleo(s) por soquete:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) por núcleo:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Célula(s) NUMA:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Tamanho da memória:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "capacidades" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." -msgstr "Retornar capacidades ao hypervisor/driver." +msgstr "Retornar capacidades do hypervisor/driver." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "não foi possível obter as capacidades" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "informação do domínio em XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Exibe a informação do domínio como um despejo em XML no stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converter um ID ou UUID de domínio para um nome" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID ou UUID do domínio" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converter um nome ou UUID de um domínio para um ID" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ID ou nome do domínio" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "migrar domínio para outro host" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" +msgstr "Migrar domínio para outro host. Adicione --live para migração live." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "Migração live" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "conectar ao console do convidado" +msgstr "conexão URI do host de destino" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "migração URI, normalmente pode ser omitida" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "migração: desturi faltando" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "iniciar a rede automaticamente" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Configurar uma rede para ser automaticamente iniciada na inicialização da " "máquina." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "nome ou uuid da rede" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "Falha ao marcar rede %s para início automático" +msgstr "Falha ao marcar a rede %s para início automático" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "Falha ao desmarcar rede %s para início automático" +msgstr "Falha ao desmarcar a rede %s para início automático" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Rede %s marcada para início automático\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Rede %s desmarcada para início automático\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "criar uma rede a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Criar uma rede." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "arquivo contendo uma descrição em XML da rede" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Rede %s criada a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Não foi possível criar uma rede a partir de %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definir (mas não iniciar) uma rede a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Definir uma rede." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Rede %s definida a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Não foi possível definir a rede a partir de %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "destruir uma rede" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destruir uma rede fornecida." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nome, id ou uuid da rede" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "A rede %s foi destruída\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Não foi possível destruir a rede %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "informação de rede em XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Exibe a informação da rede como um despejo em XML no stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "listar redes" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Retorna uma lista de redes." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "listar redes inativas" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "listar redes ativas e inativas" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Não foi possível listar as redes ativas" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Não foi possível listar as redes inativas" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Início automático" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "sem início automático" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "ativa" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "inativa" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converter um UUID de rede para um nome" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "iniciar uma rede inativa (previamente definida)" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Iniciar uma rede." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "nome da rede inativa" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Rede %s iniciada\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "remover a definição de uma rede inativa" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inativa." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "A rede %s teve sua definição removida\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converter um nome de rede para um UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID da rede" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "exibir versão" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Exibir informação da versão do sistema." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "não foi possível obter o tipo de hypervisor" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Compilado usando a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" +msgstr "Compilado usando a biblioteca: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "não foi possível obter a versão da biblioteca" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Usando biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" +msgstr "Usando a biblioteca: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Usando a API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "não foi possível obter a versão do hypervisor" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Não é possível extrair a versão do hypervisor %s em execução\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Executando o hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "exibir o nome de máquina do hypervisor" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "falha ao obter o nome de máquina" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "exibir a URI canônica do hypervisor" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "não foi possível obter a URI" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "display do vnc" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" "Exibe informação do endereço IP e do número da porta para o display do VNC." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "console tty" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Saída do dispositivo para o console TTY." -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "anexar dispositivo a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Anexar dispositivo a partir de um arquivo XML." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "Arquivo XML" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Falhou ao anexar dispositivo a partir de %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "desanexar dispositivo a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Desanexar dispositivo a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Falhou ao desanexar dispositivo a partir de %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "conectar interface de rede" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "Conectar nova interface de rede." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "tipo da interface de rede" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "fonte da interface de rede" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "nome da rede de destino" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "Endereço MAC" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script utilizado para a interface de rede bridge" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Nenhum suporte a %s no comando \"attach-interface\"" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "desconectar interface de rede" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "Desconectar interface de rede." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Falha na obtenção de informações da interface" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "A interface cujo tipo é %s não foi encontrada" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "A interface cujo endereço MAC é %s não foi encontrada" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Falha ao alocar memória" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "Falha ao criar XML" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "desconectar dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "Conectar novo dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "fonte do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "destino do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "driver do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "subdriver do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" -msgstr "tipo do destino do dispositivo" +msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modo de leitura e escrita do dispositivo" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Nenhum suporte a %s no comando \"attach-disk\"" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "desconectar o dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." -msgstr "Desconectar o dispositivo de disco" +msgstr "Desconectar o dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Falha na obtenção de informações do disco" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "O disco cujo destino é %s não foi encontrado" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "sair deste terminal interativo" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "o comando '%s' precisa da opção <%s>" +msgstr "o comando \"%s\" precisa da opção <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "o comando '%s' precisa da opção --%s" +msgstr "o comando \"%s\" precisa da opção --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "o comando '%s' não existe" +msgstr "o comando \"%s\" não existe" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NOME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1907,7 +1926,7 @@ msgstr "" "\n" " SUMÁRIO\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1915,7 +1934,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIÇÃO\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1923,35 +1942,35 @@ msgstr "" "\n" " OPÇÕES\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nome ou ID do domínio indefinido" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'" +msgstr "não foi possível obter o domínio \"%s\"" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "nome da rede indefinido" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "não foi possível obter a rede \"%s\"" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1962,124 +1981,124 @@ msgstr "" "(Tempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "falta o \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "item inesperado (nome do comando): '%s'" +msgstr "item inesperado (nome do comando): \"%s\"" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "comando desconhecido: '%s'" +msgstr "comando desconhecido: \"%s\"" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s" +msgstr "o comando \"%s\" não suporta a opção --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "número" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "texto" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "dados '%s' inesperados" +msgstr "dados \"%s\" inesperados" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPÇÃO" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DADOS" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "em execução" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "bloqueado" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "pausado" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" -msgstr "fechando" +msgstr "desligando" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "desligado" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "travado" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "sem conexão válida" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: erro: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "erro: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível alocar %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível alocar %lu bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "não foi possível conectar ao hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "falha ao obter a informação do arquivo de log" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "o caminho do log não é um arquivo" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "falha ao abrir o arquivo de log. Verifique o caminho do arquivo de log." -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "falha ao escrever o arquivo de log" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2098,21 +2117,21 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" "\n" -"%s [options] [commands]\n" +"%s [opções] [comandos]\n" "\n" -" options:\n" -" -c | --connect hypervisor connection URI\n" -" -r | --readonly connect readonly\n" -" -d | --debug debug level [0-5]\n" -" -h | --help this help\n" -" -q | --quiet quiet mode\n" -" -t | --timing print timing information\n" -" -l | --log output logging to file\n" -" -v | --version program version\n" +" opções:\n" +" -c | --connect URI de conexão do hypervisor\n" +" -r | --readonly conectar em modo somente leitura\n" +" -d | --debug nível de depuração [0-5]\n" +" -h | --help esta ajuda\n" +" -q | --quiet modo quieto\n" +" -t | --timing exibir informações de tempo\n" +" -l | --log gravar log em um arquivo\n" +" -v | --version versão do programa\n" "\n" -" commands (non interactive mode):\n" +" comandos (modo não interativo):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2123,12 +2142,12 @@ msgstr "" " (especifique help para saber mais detalhes sobre o comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "a opção '-%c' não é suportada. Veja o --help." +msgstr "a opção \"-%c\" não é suportada. Veja o --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2137,14 +2156,14 @@ msgstr "" "Bem-vindo ao %s, o terminal interativo de virtualização.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" -"Digite: 'help' para obter ajuda sobre os comandos\n" -" 'quit' para sair\n" +"Digite: \"help\" para obter ajuda sobre os comandos\n" +" \"quit\" para sair\n" "\n" #: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553 @@ -2170,7 +2189,7 @@ msgstr "esperando um separador na lista" #: src/conf.c:472 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "lista não termina em ] " +msgstr "a lista não termina com ] " #: src/conf.c:518 msgid "expecting a name" @@ -2186,7 +2205,7 @@ msgstr "esperando uma atribuição" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "não foi possível o buffer" +msgstr "falha ao alocar o buffer" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" @@ -2196,9 +2215,9 @@ msgstr "não foi possível abrir o arquivo" msgid "failed to save content" msgstr "não foi possível salvar o conteúdo" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "não foi possível conectar ao Store do Xen" +msgstr "não foi possível conectar ao Xen Store" #: src/proxy_internal.c:195 #, c-format @@ -2223,13 +2242,14 @@ msgstr "Não foi possível escrever no soquete %d\n" #: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Erro de comunicação com o proxy: leram-se %d bytes de %d\n" +msgstr "Erro de comunicação com o proxy: foram obtidos %d bytes de %d\n" #: src/proxy_internal.c:456 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "" -"Erro de comunicação com o proxy: eram esperados %d bytes mas leram-se %d\n" +"Erro de comunicação com o proxy: eram esperados %d bytes mas foram obtidos %" +"d\n" #: src/proxy_internal.c:478 #, c-format @@ -2246,24 +2266,24 @@ msgstr "Erro de comunicação com o proxy: pacote mal formado\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "foi obtido um número de pacote assíncrono %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" "Parâmetro de espessura do agendador de créditos (%d) está fora do intervalo " "(1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" "Parâmetro de capitalização do agendador de créditos (%d) está fora do " "intervalo (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "alocando informação de domínio de %d" +msgstr "alocando %d informações de domínio" #~ msgid "allocating node" #~ msgstr "alocando nó" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 4a5b107757..767dc847d1 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:00+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "загрузить файл определений домена" msgid "network" msgstr "имя сети" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "имя сети" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "uuid сети" @@ -644,64 +644,69 @@ msgstr "ошибка выделения узла" msgid "failed to copy a string" msgstr "ошибка копирования строки" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "ошибка чтения из демона Xen" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "выделить новый буфер" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "ошибка urlencode при создании S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "неполная информация домена, отсутствует domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "неверная информация домена, domid должен быть числом" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "неполная информация домена, отсутствует uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "неполная информация домена, отсутствует имя" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "неполная информация домена, отсутствует ядро и загрузчик" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "неполная информация домена, отсутствует id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "неполная информация домена, нет dev для vbd" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "неполная информация домена, нет src для vbd" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует имя драйвера" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует тип драйвера" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "ошибка разбора информации домена Xend" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "ошибка разбора информации домена Xend" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Ошибка создания неактивного домена %s\n" @@ -738,15 +743,15 @@ msgstr "Настроить домен на автоматический запу #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "имя домена, id или uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "отключить автозапуск" @@ -837,15 +842,15 @@ msgstr "Ошибка отображения списка неактивных д msgid "Id" msgstr "ID" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Статус" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "нет статуса" @@ -976,7 +981,7 @@ msgstr "отменить определение неактивного доме msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивного домена." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "имя домена или uuid" @@ -1203,15 +1208,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Тип ОС:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Статус:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Время CPU:" @@ -1228,709 +1233,728 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Занято памяти:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Занято памяти:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "Ячейки NUMA:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "данные vcpu домена" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Возвращает основную информацию о виртуальных процессорах домена." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Привязка CPU:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контролирует принадлежность задач виртуальным процессорам домена" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Сопоставить VCPU домена физическим CPU." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "число vcpu" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "номера cpu хоста (разделенные запятой)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Физический процессор %d не существует." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "изменить число виртуальных процессоров" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Изменить число виртуальных процессоров, активных в гостевом домене." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "число виртуальных процессоров" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "число виртуальных процессоров" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Слишком много виртуальных процессоров." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "изменить выделение памяти" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Изменить распределение памяти в гостевом домене." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "количество килобайт памяти" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "изменить максимальный лимит памяти" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Изменить максимально допустимый лимит выделяемой памяти в гостевом домене." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "максимальный лимит памяти в килобайтах" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "текущая память домена" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "информация об узле" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Возвращает общую информацию об узле." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "ошибка получения данных узла" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Модель CPU:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "Частота CPU:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Сокет(ы) CPU:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядер на сокет:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Потоков на ядро:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Ячейки NUMA:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Объем памяти:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "возможности" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Возвращает возможности гипервизора/драйвера." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ошибка запроса возможностей" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "информация о домене в XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Вывод информации о домене в виде XML или на stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "преобразовать ID домена или UUID в имя домена" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID домена или UUID" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "преобразовать имя домена или UUID в ID домена" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "преобразовать имя домена или ID в UUID домена" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ID домена или имя" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ошибка получения UUID домена" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "информация об узле" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "подключиться к гостевой консоли" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "автозапуск сети" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Настроить сеть на автоматический запуск при загрузке." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "имя сети или uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "ошибка отметки сети %s как автозапускаемой" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "ошибка отметки сети %s как не запускаемой автоматически" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Сеть %s помечена как автозапускаемая\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Сеть %s помечена как не запускаемая автоматически\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "создать сеть из файла XML" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Создать сеть." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "файл, содержащий XML описание сети" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Сеть %s создана из %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Ошибка создания сети из %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "определить (но не запускать) сеть из файла XML" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Определить сеть." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Сеть %s определена на основе %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Ошибка определения сети на основе %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "разрушить сеть" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Разрушить данную сеть." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "имя сети, id или uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Сеть %s разрушена\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Ошибка разрушения сети %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "информация о сети в XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Вывод информации о сети в виде XML на stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "просмотр сетей" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Возвращает список сетей." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "просмотр неактивных сетей" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "просмотр неактивных и активных сетей" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Ошибка отображения списка активных сетей" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Ошибка отображения списка неактивных сетей" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Автозапуск" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "без автозапуска" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "активно" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "неактивен(-на)" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "преобразовать UUID в сетевое имя" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "запустить ранее определенную неактивную сеть" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Запуск сети." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "имя неактивной сети" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Сеть %s запущена\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Ошибка запуска сети %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "отменить определение неактивной сети" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивной сети." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Конфигурация сети %s отменена\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "преобразовать имя сети в UUID сети" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ошибка получения UUID сети" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "показать версию" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Отобразить информацию о версии системы" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ошибка получения типа гипервизора" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Выполнена компиляция на базе библиотеки: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "ошибка получения версии библиотеки" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Используется библиотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Используется API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ошибка получения версии гипервизора" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Невозможно извлечь версию гипервизора, выполняющего %s\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Выполняется гипервизор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ошибка получения типа гипервизора" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "ошибка получения типа гипервизора" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "URI соединения гипервизора" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "ошибка получения UUID домена" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "дисплей vnc" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Вывод IP адреса и номера порта на дисплей VNC." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "имя сети" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "имя сети" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "неопределенное имя сети" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "имя сети" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "имя сети" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "ошибка получения данных узла" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "ошибка выделения узла" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Ошибка чтения сокета %d\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "ошибка получения данных узла" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "выйти из интерактивного терминала" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "формат команды '%s' требует указания опции <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "формат команды '%s' требует указания опции --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "команда '%s' не существует" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЯ\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1939,7 +1963,7 @@ msgstr "" "\n" " ПАРАМЕТРЫ\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1947,7 +1971,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИСАНИЕ\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1955,35 +1979,35 @@ msgstr "" "\n" " ПАРАМЕТРЫ\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <строка>" -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "неопределенное имя домена или ID" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ошибка при получении домена '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "неопределенное имя сети" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "ошибка при получении сети '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1994,125 +2018,125 @@ msgstr "" "(Время: %.3f мс)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "отсутствует \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "непредвиденный признак (имя команды): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "неизвестная команда: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "команда '%s' не поддерживает опции --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ожидаемый формат: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "число" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "строка" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неожидаемые данные '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "ПАРАМЕТР" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "ДАННЫЕ" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "выполнение" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "заблокирован" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "приостановлен" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "отключается" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "отключить" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "аварийный сбой" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "автономный режим" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "нет действительного соединения" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ошибка: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "ошибка: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "Сбой %s: %d: при попытке выделения %d байт" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "Сбой %s: %d: при попытке выделения %lu байт" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ошибка подключения к гипервизору" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "ошибка получения данных узла" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "ошибка записи файла конфигурации" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2144,7 +2168,7 @@ msgstr "" "\n" " команды (текстовый режим):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2155,12 +2179,12 @@ msgstr "" " (наберите --help <команда> для подробной информации о команде)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподдерживаемая опция '-%c'. Обратитесь к --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2169,7 +2193,7 @@ msgstr "" "Добро пожаловать в %s - интерактивный терминал виртуализации.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2229,7 +2253,7 @@ msgstr "ошибка открытия файла" msgid "failed to save content" msgstr "ошибка сохранения содержимого" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "ошибка подключения к Xen Store" @@ -2278,17 +2302,17 @@ msgstr "Ошибка связи с прокси: плохо сформирова msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "получен асинхронный номер пакета - %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "выделение %d данных домена" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index dccafef715..f66644bf95 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-16 01:03-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-07 21:40-0000\n" "Last-Translator: MiloÅ¡ Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "учитај датотеку дефиниције домена" msgid "network" msgstr "мрежа" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "име мреже" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "uuid мреже" @@ -623,66 +623,71 @@ msgstr "неуспело заузимање чвора" msgid "failed to copy a string" msgstr "неуспело умножавање ниске" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "неуспело читање из Xen демона" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "заузми нови бафер" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "неуспех при urlencode С-израза create" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "подаци о домену су нетачни или domid није бројчан" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје име" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје језгро и покретачки програм" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје ид" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје име управљачког програма" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје врста управљачког програма" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "неуспело тумачење података о Xend домену" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "неуспело тумачење података о Xend домену" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Неуспело прављење не активираног домена %s\n" @@ -718,15 +723,15 @@ msgstr "Подесите домен да се самостално покрећ #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "име домена, id или uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "онемогући самостално покретање" @@ -817,15 +822,15 @@ msgstr "Неуспело исписивање неактивних домена" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Стање" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "нема стања" @@ -839,41 +844,37 @@ msgstr "Враћа стање о текућем домену." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "добави статистику блок уређаја за домен" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Враћа стање о текућем домену." +msgstr "Добавља статистику блок уређаја за текући домен." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "блокирано" +msgstr "блок уређај" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Неуспело чување домена %s у %s" +msgstr "Неуспело добављање статистике блока %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "откачи мрежну спрегу" +msgstr "добави статистику мрежне спреге за домен" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Враћа стање о текућем домену." +msgstr "Добавља статистику мрежне спреге за текући домен." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "уређај спреге" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "Неуспело добављање података о спрези" +msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -956,7 +957,7 @@ msgstr "укини дефиницију неактивног домена" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "име домена или uuid" @@ -1182,15 +1183,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Врста ОС-а:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Стање:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(-и):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU време:" @@ -1207,57 +1208,75 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Употребљена меморија:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Употребљена меморија:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA ћелија:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "подаци о vcpu домена" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Враћа основне податке о виртуелним CPU-има домена." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU склоност:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Домен је угашен, нема присутних виртуелних CPU-а." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контролиши склоност vcpu домена" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Прикуј VCPU-е домена за физичке CPU-е домаћина." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu број" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "cpu број(еви) домаћина (раздвојени зарезом)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Неисправан формат. Празна ниска." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: Неисправан формат. Очекује се бројка на месту %d (близу „%c“)." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1266,632 +1285,632 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Неисправан формат. Очекује се бројка или зарез на месту %d " "(близу „%c“)." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Неисправан формат. Пратећи зарез на месту %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Физички процесор %d не постоји" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "промени број виртуелних CPU-а" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Мења број виртуелних CPU-а активних у домену госта." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "број виртуелних CPU-а" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Неисправан број виртуелних CPU-а." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Превише виртуелних CPU-а." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "промени доделу меморије" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Мења текућу доделу меморије за домен госта." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "број килобајтова за меморију" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Неисправна вредност %d за величину меморије" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Не могу да потврдим највећу количину меморије" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "промени највишу границу меморије" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Мења границу највећег заузећа меморије у домену госта." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "највиша граница меморије у килобајтовима" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Не могу да потврдим текућу количину меморије" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Не могу да умањим текућу количину меморије" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Не могу да изменим највећу количину меморије" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "подаци о чвору" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Враћа основне податке о чвору." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "неуспело добављање података о чвору" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU модел:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU учестаност:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU прикључака:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Сржи по прикључку:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Нити по сржи:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ћелија:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Величина меморије:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "могућности" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Враћа могућности хипервисора/управљачког програма." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "неуспело преузимање могућности" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "подаци о домену у XML-у" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о домену као XML избачај на stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "пребаци id или UUID домена у име домена" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "id или uuid домена" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "пребаци име или UUID домена у id домена" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "пребаци име или id домена у UUID домена" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "id или име домена" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "неуспело добављање UUID домена" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "пресели домен на другог домаћина" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"Преселите домен на другог домаћина. Додајте --live за пресељење уживо." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "пресељење уживо" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "прикључи се на гостујући конзолу" +msgstr "УРИ везе до циљног домаћина" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "УРИ селидбе, обично се може изоставити" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "селидба: Недостаје desturi" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "Самостално покретање мреже" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Подесите мрежу да се самостално покреће при подизању система." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "име мреже или uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Неуспешно означавање мреже %s као само покренута" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Неуспешно скидање ознаке мреже %s као само покренута" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Мрежа %s означена као само покреута\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Мрежи %s је скинута ознака само покренута\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "направи мрежу из XML датотеке" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Прављење мреже." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "датотека која садржи XML опис мреже" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Мрежа %s је направљена из %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Неуспело прављење мреже из %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "дефиниши (али немој покретати) мрежу из XML датотеке" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Дефинисање мреже." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Мрежа %s је дефинисана из %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Неуспело дефинисање мреже из %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "уништи мрежу" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Уништавање задате мреже." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "име мреже, id или uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Мрежа %s је уништена\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Неуспело уништавање мреже %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "подаци о мрежи у XML-у" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о мрежи као XML избачај на stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "списак мрежа" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Враћа списак мрежа." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "испиши неактивне мреже" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "испиши неактивне и активне мреже" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Неуспело исписивање активних мрежа" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Неуспело исписивање неактивних мрежа" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Самостално покретање" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "без самопокретања" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "ради" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "неактивно" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "пребаци мрежни UUID у име мреже" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "покрени (претходно дефинисану) неактивну мрежу" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Покрени мрежу." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "име неактивне мреже" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Мрежа %s је покренута\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Неуспело покретање мреже %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "укини дефиницију неактивне мреже" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивне мреже." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Мрежи %s је укинута дефиниција\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "пребаци име мреже у UUID мреже" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "неуспело добављање UUID мреже" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "прикажи верзију" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Приказује податке о верзији система." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "неуспело добављање врсте хипервизора" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Компилирано уз библиотеку: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "неуспело добављање верзије библиотеке" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Користим библиотеку: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Користим API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "неуспело добављање верзије хипервизора" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Не могу да извучем верзију текућег %s хипервизора\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Текући хипервизор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "испиши име домаћина хипервизора" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "неуспело добављање имена домаћина" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "испиши канонски УРИ хипервизора" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "неуспело добављање УРИ-а" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc приказ" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Испиши ИП адресу и број порта за VNC приказ." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "tty конзола" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Излазни уређај за TTY конзолу." -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "закачи уређај из XML датотеке" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Закачи уређај из XML <датотеке>." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML датотека" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Неуспело качење уређаја из %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "откачи уређај из XML датотеке" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Откачи уређај из XML <датотеке>." -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "прикачи мрежну спрегу" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "Прикачи нову мрежну спрегу." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "врста мрежне спреге" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "извор мрежне спреге" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "име циљне мреже" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC адреса" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "скрипта употребљена за премошћавање мрежне спреге" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Нема подршке за %s у наредби „attach-interface“" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "откачи мрежну спрегу" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "Откачи мрежну спрегу." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Неуспело добављање података о спрези" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Није пронађена спрега врсте %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Није пронађена спрега чија је MAC адреса %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Неуспело заузимање меморије" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "Неуспело прављење XML-а" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "прикачи уређај диска" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "Прикачи нови уређај диска." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "извор уређаја диска" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "циљ уређаја диска" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "управљачки програм уређаја диска" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "управљачки подпрограм уређаја диска" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "врста циљног уређаја" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "режим читања и уписивања уређаја" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Нема подршке за %s у наредби „attach-disk“" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "откачи уређај диска" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "Откачи уређај диска." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Неуспело добављање података о диску" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Није пронађен диск чији је циљ %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "напусти овај интерактивни терминал" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "наредба „%s“ захтева <%s> опцију" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "наредба „%s“ захтева --%s опцију" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "наредба „%s“ не постоји" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЕ\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1899,7 +1918,7 @@ msgstr "" "\n" " САЖЕТАК\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1907,7 +1926,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИС\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1915,35 +1934,35 @@ msgstr "" "\n" " ОПЦИЈЕ\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <број>" -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <ниска>" -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "недефинисано име или id домена" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "неуспело добављање домена „%s“" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "недефинисано име мреже" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "неуспело добављање мреже „%s“" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1954,124 +1973,124 @@ msgstr "" "(Време: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "недостаје \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "неочекивани израз (име наредбе): „%s“" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "неочекивана наредба: „%s“" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "наредба „%s“ не подржава опцију --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "очекивана синтакса: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "број" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "ниска" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочекивани подаци „%s“" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "ОПЦИЈА" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "ПОДАЦИ" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "покренуто" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "блокирано" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "паузирано" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "у гашењу" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "заустављено" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "крахирало" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "ван употребе" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "нема исправне везе" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: грешка: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %d бајтова" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %lu бајтова" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "неуспело повезивање са хипервизором" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "неуспело добављање података о датотеци дневника" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "путања дневника није датотека" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "неуспело отварање датотеке дневника. проверите путању до датотеке дневника" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "неуспело уписивање датотеке дневника" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2104,7 +2123,7 @@ msgstr "" "\n" " наредбе (неитерактивни режим):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2115,12 +2134,12 @@ msgstr "" " (наведите help <наредба> за детаље о наредби)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподржана опција „-%c“. Погледајте --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2129,7 +2148,7 @@ msgstr "" "Добродошли у %s, интерактивни терминал за виртуализацију.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2188,7 +2207,7 @@ msgstr "неуспело отварање датотеке" msgid "failed to save content" msgstr "неуспело чување садржаја" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "неуспело повезивање са Xen складиштем" @@ -2238,17 +2257,17 @@ msgstr "Грешка у комуникацији са проксијем: пог msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "примљен асинхрони број пакета %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "Параметар значаја планера кредита (%d) је ван опсега (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "Параметар ограничења планера кредита (%d) је ван опсега (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "додељујем инфо %d домена" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 2cd77b2512..f842b8a22d 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-16 01:03-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-07 21:40-0000\n" "Last-Translator: MiloÅ¡ Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "učitaj datoteku definicije domena" msgid "network" msgstr "mreža" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "ime mreže" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "uuid mreže" @@ -623,66 +623,71 @@ msgstr "neuspelo zauzimanje čvora" msgid "failed to copy a string" msgstr "neuspelo umnožavanje niske" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "neuspelo čitanje iz Xen demona" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "zauzmi novi bafer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "neuspeh pri urlencode S-izraza create" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "podaci o domenu su netačni ili domid nije brojčan" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje ime" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje jezgro i pokretački program" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje ime upravljačkog programa" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje vrsta upravljačkog programa" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "neuspelo tumačenje podataka o Xend domenu" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "neuspelo tumačenje podataka o Xend domenu" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Neuspelo pravljenje ne aktiviranog domena %s\n" @@ -718,15 +723,15 @@ msgstr "Podesite domen da se samostalno pokreće pri pokretanju sistema." #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ime domena, id ili uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "onemogući samostalno pokretanje" @@ -817,15 +822,15 @@ msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "nema stanja" @@ -839,41 +844,37 @@ msgstr "Vraća stanje o tekućem domenu." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "dobavi statistiku blok uređaja za domen" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Vraća stanje o tekućem domenu." +msgstr "Dobavlja statistiku blok uređaja za tekući domen." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "blokirano" +msgstr "blok uređaj" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" +msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "otkači mrežnu spregu" +msgstr "dobavi statistiku mrežne sprege za domen" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Vraća stanje o tekućem domenu." +msgstr "Dobavlja statistiku mrežne sprege za tekući domen." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "uređaj sprege" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" +msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -956,7 +957,7 @@ msgstr "ukini definiciju neaktivnog domena" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Ukidanje definicije podeÅ¡avanja za neaktivan domen." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "ime domena ili uuid" @@ -1182,15 +1183,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Vrsta OS-a:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(-i):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU vreme:" @@ -1207,57 +1208,75 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Upotrebljena memorija:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Upotrebljena memorija:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA ćelija:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "podaci o vcpu domena" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Vraća osnovne podatke o virtuelnim CPU-ima domena." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU sklonost:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domen je ugaÅ¡en, nema prisutnih virtuelnih CPU-a." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontroliÅ¡i sklonost vcpu domena" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Prikuj VCPU-e domena za fizičke CPU-e domaćina." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu broj" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "cpu broj(evi) domaćina (razdvojeni zarezom)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Neispravan format. Prazna niska." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: Neispravan format. Očekuje se brojka na mestu %d (blizu „%c“)." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1266,632 +1285,632 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Neispravan format. Očekuje se brojka ili zarez na mestu %d " "(blizu „%c“)." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Neispravan format. Prateći zarez na mestu %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fizički procesor %d ne postoji" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "promeni broj virtuelnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "broj virtuelnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Neispravan broj virtuelnih CPU-a." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "PreviÅ¡e virtuelnih CPU-a." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "promeni dodelu memorije" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Menja tekuću dodelu memorije za domen gosta." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "broj kilobajtova za memoriju" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Neispravna vrednost %d za veličinu memorije" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Ne mogu da potvrdim najveću količinu memorije" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "promeni najviÅ¡u granicu memorije" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Menja granicu najvećeg zauzeća memorije u domenu gosta." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "najviÅ¡a granica memorije u kilobajtovima" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Ne mogu da potvrdim tekuću količinu memorije" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Ne mogu da umanjim tekuću količinu memorije" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "podaci o čvoru" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Vraća osnovne podatke o čvoru." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU učestanost:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU priključaka:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Srži po priključku:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Niti po srži:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ćelija:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Veličina memorije:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "mogućnosti" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Vraća mogućnosti hipervisora/upravljačkog programa." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "podaci o domenu u XML-u" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "IspiÅ¡i podatke o domenu kao XML izbačaj na stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "prebaci id ili UUID domena u ime domena" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "id ili uuid domena" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "prebaci ime ili UUID domena u id domena" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "prebaci ime ili id domena u UUID domena" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "id ili ime domena" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "neuspelo dobavljanje UUID domena" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "preseli domen na drugog domaćina" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"Preselite domen na drugog domaćina. Dodajte --live za preseljenje uživo." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "preseljenje uživo" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "priključi se na gostujući konzolu" +msgstr "URI veze do ciljnog domaćina" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "URI selidbe, obično se može izostaviti" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "selidba: Nedostaje desturi" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "Samostalno pokretanje mreže" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Podesite mrežu da se samostalno pokreće pri podizanju sistema." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "ime mreže ili uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "NeuspeÅ¡no označavanje mreže %s kao samo pokrenuta" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "NeuspeÅ¡no skidanje oznake mreže %s kao samo pokrenuta" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Mreža %s označena kao samo pokreuta\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Mreži %s je skinuta oznaka samo pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "napravi mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Pravljenje mreže." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Mreža %s je napravljena iz %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiÅ¡i (ali nemoj pokretati) mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Definisanje mreže." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Mreža %s je definisana iz %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "uniÅ¡ti mrežu" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "UniÅ¡tavanje zadate mreže." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ime mreže, id ili uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Mreža %s je uniÅ¡tena\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Neuspelo uniÅ¡tavanje mreže %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "podaci o mreži u XML-u" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "IspiÅ¡i podatke o mreži kao XML izbačaj na stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "spisak mreža" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Vraća spisak mreža." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne i aktivne mreže" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Samostalno pokretanje" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "bez samopokretanja" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "radi" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "neaktivno" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "prebaci mrežni UUID u ime mreže" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "pokreni (prethodno definisanu) neaktivnu mrežu" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Pokreni mrežu." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "ime neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "ukini definiciju neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Ukidanje definicije podeÅ¡avanja za neaktivne mreže." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Mreži %s je ukinuta definicija\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "prebaci ime mreže u UUID mreže" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "neuspelo dobavljanje UUID mreže" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "prikaži verziju" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Prikazuje podatke o verziji sistema." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilirano uz biblioteku: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "neuspelo dobavljanje verzije biblioteke" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Koristim biblioteku: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Koristim API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "neuspelo dobavljanje verzije hipervizora" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Ne mogu da izvučem verziju tekućeg %s hipervizora\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Tekući hipervizor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ispiÅ¡i ime domaćina hipervizora" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "ispiÅ¡i kanonski URI hipervizora" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "neuspelo dobavljanje URI-a" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc prikaz" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "IspiÅ¡i IP adresu i broj porta za VNC prikaz." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "tty konzola" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Izlazni uređaj za TTY konzolu." -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "zakači uređaj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Zakači uređaj iz XML ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML datoteka" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Neuspelo kačenje uređaja iz %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "otkači uređaj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Otkači uređaj iz XML ." -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "prikači mrežnu spregu" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "Prikači novu mrežnu spregu." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "vrsta mrežne sprege" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "izvor mrežne sprege" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "ime ciljne mreže" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC adresa" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skripta upotrebljena za premošćavanje mrežne sprege" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Nema podrÅ¡ke za %s u naredbi „attach-interface“" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "otkači mrežnu spregu" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "Otkači mrežnu spregu." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Nije pronađena sprega vrste %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Nije pronađena sprega čija je MAC adresa %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Neuspelo zauzimanje memorije" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "prikači uređaj diska" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "Prikači novi uređaj diska." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "izvor uređaja diska" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "cilj uređaja diska" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "upravljački program uređaja diska" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "upravljački podprogram uređaja diska" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "vrsta ciljnog uređaja" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "režim čitanja i upisivanja uređaja" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Nema podrÅ¡ke za %s u naredbi „attach-disk“" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "otkači uređaj diska" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "Otkači uređaj diska." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nije pronađen disk čiji je cilj %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "naredba „%s“ zahteva <%s> opciju" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "naredba „%s“ zahteva --%s opciju" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "naredba „%s“ ne postoji" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " IME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1899,7 +1918,7 @@ msgstr "" "\n" " SAŽETAK\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1907,7 +1926,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1915,35 +1934,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nedefinisano ime ili id domena" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "nedefinisano ime mreže" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1954,124 +1973,124 @@ msgstr "" "(Vreme: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "nedostaje \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neočekivani izraz (ime naredbe): „%s“" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "neočekivana naredba: „%s“" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "broj" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "niska" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neočekivani podaci „%s“" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPCIJA" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "PODACI" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "pokrenuto" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blokirano" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "u gaÅ¡enju" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "zaustavljeno" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "krahiralo" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "van upotrebe" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "nema ispravne veze" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: greÅ¡ka: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "greÅ¡ka: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %d bajtova" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %lu bajtova" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o datoteci dnevnika" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "putanja dnevnika nije datoteka" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "neuspelo otvaranje datoteke dnevnika. proverite putanju do datoteke dnevnika" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2104,7 +2123,7 @@ msgstr "" "\n" " naredbe (neiteraktivni režim):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2115,12 +2134,12 @@ msgstr "" " (navedite help za detalje o naredbi)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nepodržana opcija „-%c“. Pogledajte --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2129,7 +2148,7 @@ msgstr "" "DobrodoÅ¡li u %s, interaktivni terminal za virtualizaciju.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2188,7 +2207,7 @@ msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" msgid "failed to save content" msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "neuspelo povezivanje sa Xen skladiÅ¡tem" @@ -2238,17 +2257,17 @@ msgstr "GreÅ¡ka u komunikaciji sa proksijem: pogreÅ¡no oblikovan paket\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "primljen asinhroni broj paketa %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "Parametar značaja planera kredita (%d) je van opsega (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "Parametar ograničenja planera kredita (%d) je van opsega (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "dodeljujem info %d domena" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a4e7feb7bd..c2745f1ba7 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-19 12:53-0400\n" "Last-Translator: Magnus Larsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "läs in domändefinitionsfil" msgid "network" msgstr "nätverksnamn" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "nätverksnamn" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "nätverks-uuid" @@ -630,64 +630,69 @@ msgstr "misslyckades att allokera en nod" msgid "failed to copy a string" msgstr "misslyckades att kopiera en sträng" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "misslyckades att läsa frÃ¥n Xen-demonen" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allokera ny buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "misslyckades att urlkoda den skapade S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domäninformation ej komplett, saknar uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n" @@ -723,15 +728,15 @@ msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart." #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domännman, id eller uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "inaktivera autostartning" @@ -822,15 +827,15 @@ msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "TilstÃ¥nd" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "inget tillstÃ¥nd" @@ -961,7 +966,7 @@ msgstr "avdefiniera en inaktiv domän" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" @@ -1187,15 +1192,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS-typ:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "TillstÃ¥nd:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" @@ -1212,57 +1217,75 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Använt minne:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Använt minne:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA-cell(er):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domänens vcpu-information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returnerar grundinformation om domänens virtuella CPU:er." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-släktskap:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domän avstängd, virtuella CPU:er ej närvarande." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontrolldomänens vcpu-släktskap" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Sätt fast domän VCPU:er till värdens fysiska CPU:er." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "värdens cpu-nummmer (komma-separerade)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Ogiltigt format. Tom sträng." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: Ogiltigt format. Förväntade siffra pÃ¥ position %d (nära '%c')." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1271,632 +1294,633 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Ogiltigt format. Förväntade siffra eller komma pÃ¥ position %d " "(nära '%c')." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Ogiltigt format. Komma pÃ¥ slutet vid position %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysisk CPU %d finns inte." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ändra antal virtuella CPU:er" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Ändra antalet virtuella, aktiva CPU:er i gästdomänen." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antal virtuella CPU:er" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Ogiltigt antal virtuella CPU:er." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "För mÃ¥nga virtuella CPU:er." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "ändra minnesallokering" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ändra nuvarande minnesallokering i gästdomänen." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "antal kilobytes minne" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ogiltigt värde %d för minnesstorlek" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Kan inte verifiera MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ändra gräns för maximalt minne" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maximal minnesgräns i kilobytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Kan inte krympa aktuell MemorySize" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Kan inte ändra MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "nodinformation" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returnerar grundinformation om noden." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "misslyckades att fÃ¥ nodinformation" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-modell:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-uttag:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kärnor per uttag:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "TrÃ¥dar per kärna:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-cell(er):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Minnesstorlek:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "kapabiliteter" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Returnera kapabiliteter för hypervisor/drivrutin." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domäninformation i XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konvertera ett domännamn eller UUID till ett domän-id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "nodinformation" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "anslut till gästkonsollen" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "starta ett nätverk automatiskt" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurera ett nätverk att starta automatiskt vid uppstart." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "nätverksnamn eller uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera nätverk %s som autostartat" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att avmarkera nätverk %s som autostartat" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s markerat som autostartat\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s avmarkerat som autostartat\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "skapa ett nätverk frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Skapa ett nätverk." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fil som innehÃ¥ller XML-nätverksbeskrivningen" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Nätverk %s skapat frÃ¥n %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk frÃ¥n %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiera (men starta inte) ett nätverk frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Definiera ett nätverk." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Nätverk %s definierad frÃ¥n %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Misslyckades att definiera nätverk frÃ¥n %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "förstör ett nätverk" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Förstör ett givet nätverk." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nätverksnamn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Nätverk %s förstört\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "nätverksinformation i XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut nätverksinformationen som en XML-dump till stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "lista nätverk" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returnera lista pÃ¥ nätverk." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "lista inaktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "lista inaktiva & aktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "ingen autostart" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "inaktiv" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "starta ett (tidigare definierat) inaktivt nätverk" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Starta ett nätverk." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "namn för det inaktiva nätverket" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Nätverk %s startat\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "avdefiniera ett inaktivt nätverk" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Nätverk %s har avdefinierats\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "visa version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Visa informationen om systemversion" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilerad med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Använder bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Använder API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "misslyckades att hämta version av hypervisor" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kan inte hämta ut version frÃ¥n körande %s hypervisor\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Kör hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "skriv ut värdnamnet för hypervisor" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "misslyckades att fÃ¥ värdnamn" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "skriv ut de canonical-URI för hypervisor" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "misslyckades att hämta URI" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc-skärm" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Skriv ut IP-adress och portnummer för VNC-skärmen." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "anslut enhet frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Anslut enhet frÃ¥n en XML ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML-fil" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet frÃ¥n %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "avmontera enhet frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Avmontera enhet frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Misslyckades att avmontera enheten frÃ¥n %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "Anslut nytt nätverksgränssnitt." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "nätverksgränssnittstyp" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "källa för nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "mÃ¥lets nätverksnamn" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC-adress" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Inget stöd för %s i kommando 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "Avmontera nätverksgränssnitt." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "misslyckades att fÃ¥ gränssnittsinformation" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars typ är %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars MAC-adress är %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Misslyckades att allokera minne" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "anslut diskenhet" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "Anslut ny diskenhet." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "källa för skivenhet" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "mÃ¥l för diskenhet" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "drivrutin för diskenhet" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "underdrivrutin till diskenhet" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "mÃ¥lenhetstyp" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "läge för enhetsläsning och skrivning" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Inget stöd för %s i kommando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "avmontera diskenhet" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "Avmontera diskenhet." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Misslyckades att fÃ¥ diskinformation" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Hittade ingen disk som hade mÃ¥let %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "avsluta denna interaktiva terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommandot '%s' finns inte" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAMN\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1904,7 +1928,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1912,7 +1936,7 @@ msgstr "" "\n" " BESKRIVNING\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1920,35 +1944,35 @@ msgstr "" "\n" " FLAGGOR\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "odefinierat domännamn eller id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "odefinierat nätverksnamn" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1959,123 +1983,123 @@ msgstr "" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "saknar \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "oväntad token (kommandonamn): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "okänt kommando: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "förväntad syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "sträng" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "oväntad data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "FLAGGA" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "kör" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blockerad" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "stannad" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "stänger ner" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "avstängd" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "kraschad" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "oansluten" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "ingen giltig anslutning" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: fel: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "fel: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %lu bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "misslyckades att ansluta till hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "misslyckades att fÃ¥ loggfilsinformation" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "misslyckades att öppna loggfil. kontrollera sökvägen till loggfilen" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "misslyckades att skriva loggfilen" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2108,7 +2132,7 @@ msgstr "" "\n" " kommandon (icke-interaktivt läge):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2119,12 +2143,12 @@ msgstr "" " (ange --help för detaljer om kommandot)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2133,7 +2157,7 @@ msgstr "" "Välkommen till %s, den interaktiva terminalen för virtualisering.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2192,7 +2216,7 @@ msgstr "misslyckades att öppna fil" msgid "failed to save content" msgstr "misslyckades att spara innehÃ¥ll" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store" @@ -2241,17 +2265,17 @@ msgstr "Kommunikationsfel med proxy: felformaterat paket\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "fick asynkront paketnummer %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allokerar %d domän-info" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index bbafa42e94..b2b931dac4 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-10 17:35+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-24 18:04+0530\n" "Last-Translator: I felix \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,6 +24,10 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" #: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" @@ -55,14 +59,13 @@ msgid "out of memory" msgstr "நினைவகம் போதவில்லை" #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "hypervisorக்கு துணையில்லை" +msgstr "இந்த செயல்பாடு hypervisorஆல் துணைபுரிவதில்லை" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "hypervisor %sக்கு துணையில்லை" +msgstr "இந்த செயல்பாடு hypervisorஆல் துணைபுரிவதில்லை: %s" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" @@ -357,54 +360,48 @@ msgid "system call error" msgstr "கணினி அழைப்பு பிழை" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "பிழை" +msgstr "RPC பிழை" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "கணினி அழைப்பு பிழை" +msgstr "GNUTLS அழைப்பு பிழை" #: src/virterror.c:633 -#, fuzzy msgid "Failed to find the network" -msgstr "பிணையம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை" +msgstr "பிணையத்தை காண முடியவில்லை" #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "பிணையம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை" +msgstr "பிணையத்தை காண முடியவில்லை: %s" #: src/virterror.c:639 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "செயற்கள தகவல்" +msgstr "செயற்களம் இல்லை" #: src/virterror.c:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "%sலிருந்து செயற்களம் மீட்டெடுக்கப்பட்டது\n" +msgstr "செயற்களம் இல்லை: %s" #: src/virterror.c:645 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "பிணைய பெயர் அல்லது uuid" +msgstr "பிணையம் இல்லை" #: src/virterror.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "பிணைய %s %sலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது\n" +msgstr "பிணையம் இல்லை: %s" #: src/virterror.c:651 -#, fuzzy msgid "invalid MAC adress" -msgstr "%sஇல் தவறான அளவுரு" +msgstr "தவறான MAC முகவரி" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "%sஇல் தவறான அளவுரு" +msgstr "தவறான MAC முகவரி: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -523,36 +520,32 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "செயற்கள விளக்க கோப்பினை ஏற்றவும்" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "பிணைய பெயர்" +msgstr "பிணையம்" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "பிணைய பெயர்" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "பிணைய uuid" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "பிணைய பெயர்" +msgstr "பிணைய முன்னனுப்புதல்" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 -#, fuzzy msgid "ip address" -msgstr "MAC முகவரி" +msgstr "ஐபி முகவரி" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "ip netmask" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "செயற்கள விளக்க கோப்பினை ஏற்றவும்" +msgstr "பிணைய விளக்க கோப்பினை ஏற்றவும்" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" @@ -603,13 +596,12 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "செயற்கள கோப்புப்பெயர் முடிக்கப்பட்டது" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "செயற்கள கோப்புப்பெயர் முடிக்கப்பட்டது" +msgstr "பிணைய கோப்புப்பெயர் முடிக்கப்பட்டது" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: ஒரு பாதையை கொடுக்கவும் அல்லது test:///default ஐ பயன்படுத்தவும்" #: src/test.c:1046 msgid "too many domains" @@ -624,19 +616,16 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "செயற்களம் இன்னும் இயங்குகிறது" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "அதிகமான இணைப்புகள்" +msgstr "அதிகமான பிணையங்கள்" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "செயற்களம் இன்னும் இயங்குகிறது" +msgstr "பிணையம் இன்னும் இயங்குகிறது" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "செயற்களம் ஏற்கனவே இயக்கத்தில் உள்ளது" +msgstr "பிணையம் ஏற்கனவே இயக்கத்தில் உள்ளது" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -646,65 +635,69 @@ msgstr "ஒரு முனையை ஒதுக்க முடியவில msgid "failed to copy a string" msgstr "ஒரு சரத்தை நகலெடுக்க முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen டீமானிலிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "புதிய இடையகத்தை ஒதுக்கவும்" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "S-Exprக்கு urlencode செய்ய முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, domid எண்ணல்ல" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட பெயர்" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட கர்னல்" +msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட கர்னல் & துவக்க ஏற்றி" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd dev எதுவும் கொண்டிருக்கவில்லை" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd ஆனது src ஐ கொண்டிருக்கவில்லை" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி பெயர் விடுபட்டுள்ளது" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி வகை விடுபட்டுள்ளது" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend செயற்கள தகவலை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend செயற்கள தகவலை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "செயற்களம் %s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை\n" @@ -718,9 +711,8 @@ msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "முழுமையான உதவி அல்லது கட்டளை குறிப்பிட்ட உதவியை அச்சிடுகிறது." #: src/virsh.c:316 -#, fuzzy msgid "name of command" -msgstr "செயலற்ற செயற்களப் பெயர்" +msgstr "கட்டளையின் பெயர்" #: src/virsh.c:328 msgid "" @@ -741,22 +733,22 @@ msgstr "தானாக துவங்க ஒரு செயற்களத் #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "செயற்களத்தின் பெயர், id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "தானாக துவக்குதலை செயல்நீக்கவும்" #: src/virsh.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "%smark லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை தானாக துவக்க முடியவில்லை" +msgstr "" #: src/virsh.c:374 #, fuzzy, c-format @@ -764,9 +756,9 @@ msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "%smark லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை தானாக துவக்க முடியவில்லை" #: src/virsh.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "செயற்களம் %s %s தானாக துவக்க குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n" +msgstr "செயற்களம் %s தானாக துவக்க குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n" #: src/virsh.c:383 #, fuzzy, c-format @@ -839,15 +831,15 @@ msgstr "செயலற்ற செயற்களங்களை பட்ட msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "நிலை" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "நிலையில்லை" @@ -869,9 +861,8 @@ msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தின் நிலையை கொடுக்கிறது" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "தடுக்கப்பட்டது" +msgstr "தடுக்கப்பட்ட சாதனம்" #: src/virsh.c:695 #, fuzzy, c-format @@ -890,7 +881,7 @@ msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தின் நி #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "முகப்பு சாதனம்" #: src/virsh.c:752 #, fuzzy, c-format @@ -929,9 +920,9 @@ msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML செயற்கள விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு" #: src/virsh.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "செயற்களம் %sஐ தற்காலிகமாக நிறுத்த முடியவில்லை" +msgstr "'%s'திறக்க முடியவில்லை: %s" #: src/virsh.c:871 #, c-format @@ -979,7 +970,7 @@ msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு செயலற msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "செயற்களப் பெயர் அல்லது uuid" @@ -1043,11 +1034,11 @@ msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத் #: src/virsh.c:1115 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "திட்டமிடும் மதிப்புகளை காட்டுதல்/அமைத்தல்" #: src/virsh.c:1116 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "திட்டமிடும் மதிப்புகளை காட்டுதல்/அமைத்தல்." #: src/virsh.c:1122 msgid "weight for XEN_CREDIT" @@ -1205,15 +1196,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS வகை:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "நிலை:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU நேரம்:" @@ -1230,713 +1221,718 @@ msgid "Used memory:" msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட நினைவகம்:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட நினைவகம்:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA கலங்கள்:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu செயற்கள தகவல்" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "செயற்களம் மெய்நிகர் CPUகள் பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU :" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU :" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "செயற்கள vcpu உறவினை கட்டுப்படுத்தவும்" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin செயற்கள VCPUகள் பருநிலை CPUகளை நிறுவுகிறது." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu எண்" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "புரவலன் cpu எண்(கள்) (அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "பருநிலை CPU %d இல்லை." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr " CPUகள் மெய்நிகர் எண்ணிக்கையை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் செயலிலுள்ள மெய்நிகர் CPUக்களின் எண்ணிக்கையை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "மெய்நிகர் CPUகளின் எண்ணிக்கை" -#: src/virsh.c:1811 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "மெய்நிகர் CPUகளின் எண்ணிக்கை" +msgstr "மெய்நிகர் CPUகளின் தவறான எண்ணிக்கை." -#: src/virsh.c:1823 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "நிறைய மெய்நிகர் CPUகள் உள்ளன." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் நடப்பு நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்." -#: src/virsh.c:1848 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" -msgstr "நினைவகத்தின் பைட்டுகளின் எண்ணிக்கை" +msgstr "நினைவகத்தின் கிலோபைட்டுகளின் எண்ணிக்கை" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "தவறான %dஇன் நினைவக அளவு " -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "அதிகபட்ச நினைவக வரையறையை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் அதிகபட்ச நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்." -#: src/virsh.c:1905 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "அதிகபட்ச நினைவக வரையறை பைட்டுகளில்" +msgstr "அதிகபட்ச நினைவக வரையறை கிலோபைட்டுகளில்" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "செயற்களத்தின் நடப்பு நினைவகம்" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "முனை தகவல்" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "முனை பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU மாதிர:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU அலைவரிசை:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU சாக்கெட்(கள்):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "சாக்கெட்டுக்கான கோர்கள்:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "கோருக்கான த்ரட்(கள்):" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA கலங்கள்:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "நினைவக அளவு:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "செயல்திறன்கள்" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "hypervisor/இயக்கியின் செயல்திறனை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "செயல்திறனை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr " XML பற்றிய செயற்கள தகவல்" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு செயற்கள தகவலின் வெளியீடு." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "செயற்கள ஐடி அல்லது UUIDஐ செயற்கள பெயருக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "செயற்களம் id அல்லது uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "செயற்கள பெயரை மாற்றவும் அல்லது UUID ஐ செயற்களம் ஐடிக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "செயற்கள பெயர் அல்லது idஐ செயற்களம் UUIDக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "செயற்களம் ஐடி அல்லது பெயர்" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "UUID செயற்களத்தை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "முனை தகவல்" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "விருந்தினர் பணியகத்துடன் இணைக்கவும்" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "ஒரு பிணையத்தை தானாக துவக்கவும்" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "தானாக துவங்க ஒரு பிணையத்தைக் கட்டமைக்கவும்" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "பிணைய பெயர் அல்லது uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%s ஐ குறிக்க பிணையம் %sஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%s ஐ குறிக்க பிணையம் %sஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "பிணையம் %s %s தானாக துவக்குவதாக குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "பிணையம் %s %s தானாக துவக்குவதாக குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து ஒரு பிணையத்தை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "பிணையத்தை உருவாக்கவும்." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML பிணைய விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "பிணைய %s %sலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr " %s லிருந்து பிணையத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ஒரு XML கோப்பிலிருந்து ஒரு பிணையத்தை வரையறுக்கவும் (ஆனால் ஆரம்பிக்க வேண்டாம்)" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "பிணையத்தை வரையறுக்கவும்." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "பிணையம் %s %sலிருந்து வரையறுக்கவும்\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr " %s லிருந்து பிணையத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "ஒரு பிணையத்தை அழிக்கவும்" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பிணையத்தை அழிக்கவும்." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "பிணையத்தின் பெயர், id அல்லது uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "பிணையம் %s அழிக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "பிணையம் %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr " XML பற்றிய பிணைய தகவல்" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு பிணைய தகவலின் வெளிப்பாடு." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "பட்டியல் பிணையங்கள்" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "பிணையங்களின் பட்டியலை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "செயலிலில்லாத பிணையங்களை பட்டியலிடவும்" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "செயலற்ற & செயலிலுள்ள பிணையங்களை பட்டியலிடவும்" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "செயலிலுள்ள பிணையங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "செயலற்ற பிணையங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "தானாக துவக்கம்" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "தானாக துவக்கம் இல்லை" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "செயலிலுள்ளது" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "செயலில்லாதது" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "பிணைய ஐடி அல்லது UUIDஐ பிணைய பெயருக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "ஒரு செயலற்ற பிணையத்தை ஆரம்பிக்கவும் (முன்பு வரையறுக்கப்பட்டது)" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "ஒரு பிணையத்தை துவக்கவும்." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "செயலற்ற பிணைய பெயர்" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "பிணைய %s தொடங்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "பிணைய %s ஐ துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு செயலற்ற பிணையமக" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "ஒரு செயலற்ற பிணையத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "பிணையம் %s வரையறுக்கப்படவில்லை\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "பிணையம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "பிணையப் பெயர் அல்லது idஐ பிணையம் UUIDக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "UUID பிணையத்தைப் பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "பதிப்பை காட்டவும்" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "கணினி பதிப்பு தகவலை காட்டவும்" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "hypervisor வகையை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "நூலகத்திற்கு எதிரான மொழிமாற்றம்: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "நூலக பதிப்பை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "நூலகத்தை பயன்படுத்துதல்: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API பயன்படுத்துதல்: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "hypervisor பதிப்பை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "இயங்கும் %s hypervisor பதிப்பினை பிரித்தெடுக்க முடியாது\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "இயங்கும் hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "hypervisor வகையை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "hypervisor வகையை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor இணைப்பு URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "UUID செயற்களத்தை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc காட்சி" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC காட்சிக்கு IP முகவரி மற்றும் துறை எண்ணின் வெளிப்பாடு." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML கோப்பு" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:3057 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்" +msgstr "ஒரு XML இலிருந்து சாதனத்தை நீக்கவும்" -#: src/virsh.c:3095 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3138 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" +msgstr " %s லிருந்து சாதனத்தை நீக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3110 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" -msgstr "பிணைய பெயர்" +msgstr "பிணைய முகப்பை இணைத்தல்" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "புதிய பிணைய முகப்பை இணைக்கவும்" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" -msgstr "பிணைய பெயர்" +msgstr "பிணைய முகப்பு வகை" -#: src/virsh.c:3118 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" -msgstr "வரையறுக்கப்படாத பிணைய பெயர் அல்லது id" +msgstr "பிணைய முகப்பினை மூலம்" -#: src/virsh.c:3119 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" -msgstr "பிணைய பெயர்" +msgstr "இலக்கு பிணைய பெயர்" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC முகவரி" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "%s 'attach-interface' கட்டளையில் சேவையில்லை" -#: src/virsh.c:3226 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" -msgstr "பிணைய பெயர்" +msgstr "பிணைய முகப்பை நீக்கவும்" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "பிணைய முகப்பை துண்டிக்கவும்" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி" +msgstr "முகப்பு தகவலை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s வகையிலுள்ள முகப்பு இல்லை" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "ஒரு முனையை ஒதுக்க முடியவில்லை" +msgstr "நினைவகத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" -msgstr "சாக்கெட் %dஐ வாசிக்க முடியவில்லை\n" +msgstr "XMLஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி" +msgstr "வட்டு தகவலை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "இந்த இடைச்செயல் முனையத்தை விட்டு வெளயேறவும்" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "கட்டளை '%s' க்கு <%s> விருப்பம் தேவைப்படுகிறது" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "கட்டளை '%s' க்கு --%s விருப்பம் தேவைப்படுகிறது" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "கட்டளை '%s' இல்லை" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " பெயர்\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1944,7 +1940,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1952,7 +1948,7 @@ msgstr "" "\n" " விளக்கம்\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1960,35 +1956,35 @@ msgstr "" "\n" " விருப்பங்கள்\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "வரையறுக்கப்படாத செயற்கள பெயர் அல்லது id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "செயற்களம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "வரையறுக்கப்படாத பிணைய பெயர் அல்லது id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "பிணையம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1999,125 +1995,123 @@ msgstr "" "(நேரம்: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "விடுபட்ட \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "எதிர்பாராத டோக்கன் (கட்டளை பெயர்): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "தெரியாத கட்டளை: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "கட்டளை '%s' --%sவிருப்பத்திற்கு துணை புரியாது" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "எதிர்பார்த்த இலக்கணம்: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "எண்" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "சரம்" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "எதிர்பாராத தரவு '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "விருப்பம்" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "தகவல்" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "இயங்குகிறது" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "தடுக்கப்பட்டது" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "இடை நிறுத்தப்பட்டது" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "பணி நிறுத்தத்தில்" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "பணி நிறுத்தம்" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "முறிவுற்றது" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "இணைப்பில் இல்லாமல்" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "சரியான இணைப்பு இல்லை" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: பிழை: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "பிழை: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d பைட்டுகளை ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu பைட்டுகளை ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisor உடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4496 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி" +msgstr "பதிவுக் கோப்பு தகவலை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை" +msgstr "பதிவு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2150,7 +2144,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2161,12 +2155,12 @@ msgstr "" " (specify help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "துணையில்லாத விருப்பம் '-%c'. --help ஐ பார்க்கவும்." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2175,7 +2169,7 @@ msgstr "" "%sக்கு வரவேற்கப்படுகிறீர்கள், மெய்நிகராக்க இடைச்செயல் முனையம்.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2223,9 +2217,8 @@ msgid "expecting an assignment" msgstr "திட்டம் எதிர்பார்க்கப்படுகிறது" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "ஒரு முனையை ஒதுக்க முடியவில்லை" +msgstr "இடையகத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" @@ -2235,7 +2228,7 @@ msgstr "கோப்பினை திறக்க முடியவில் msgid "failed to save content" msgstr "உள்ளடக்கத்தை சேமிக்க முடியவில்லை" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen Store உடன் இணைக்க முடியவில்லை" @@ -2284,28 +2277,17 @@ msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: த msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "ஒருங்கிணைக்கப்படாத பாக்கெட் எண் %d பெறப்பட்டது\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d செயற்களத் தகவல் ஒதுக்கப்படுகிறது" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "முனை ஒதுக்கப்படுகிறது" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "மதிப்பளவு வரிசையை ஒதுக்கவும்" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "செயற்கள ஒதுக்கீடு" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 46114e3b4d..10623dd8dc 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-15 17:13+0530\n" "Last-Translator: Sree Ganesh \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "క్షేత్ర నిర్వచన ఫైలును లోడ msgid "network" msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -645,66 +645,71 @@ msgstr "నోడును కేటాయించటంలో విఫలమ msgid "failed to copy a string" msgstr "స్ట్రింగుకి కాపీ చేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen డెమోనునుండీ చదవటంలో విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "కొత్త బఫ్ఫరు కేటాయించు" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencodeను S-Exprకి చేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, క్షేత్రం తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం సరైనదికాదు క్షేత్రం సంఖ్యాపరమైంది కాదు" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, uuid తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, పేరు తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, కెర్నలు తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, uuid తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd devని కలిగిలేదు" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd srcని కలిగిలేదు" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు పేరు తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు రకం తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend క్షేత్ర సమాచరాన్ని విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend క్షేత్ర సమాచరాన్ని విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది\n" @@ -742,15 +747,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "క్షేత్ర నామం, ఐడి లేదా uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -839,15 +844,15 @@ msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాలను జా msgid "Id" msgstr "ఐడి" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "స్థితి" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "స్థితి రాహిత్యం" @@ -979,7 +984,7 @@ msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాన్ని à°¨ msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid" @@ -1206,15 +1211,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS వర్గం:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "స్థితి:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU సమయం:" @@ -1231,736 +1236,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "ఉపయోగించిన మెమోరీ:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "ఉపయోగించిన మెమోరీ:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA సెల్(లు):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "క్షేత్ర vcpu సమాచారం" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "క్షేత్ర వాస్తవిక CPUà°² గురించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "నియంత్రణ క్షేత్ర vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "భౌతిక CPUలకు ఆతిధేయ పిన్ డొమైన్ VCPUలు." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu సంఖ్య" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ఆతిధేయ cpu సంఖ్య(లు) (కామాచే వేరుచేయబడినవి)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "'%s' ఆదేశం లేదు" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "వాస్తవిక సంఖ్యల CPUà°² మార్పు" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని వాస్తవిక CPUà°² క్రియాశీల సంఖ్యను మార్చండి." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "వాస్తవిక CPUà°² సంఖ్య" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "వాస్తవిక CPUà°² సంఖ్య" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "వాస్తవిక CPUà°² సంఖ్య" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని ప్రస్తుత మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "మెమోరీ బైట్ల సంఖ్య" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "గరిష్ట మెమోరీ హద్దును మార్చు" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని గరిష్ట మెమోరీ కేటాయింపుల హద్దును మార్చు." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "బైట్లలో గరిష్ట మెమోరీ హద్దు" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "క్షేత్ర మెమోరీ" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "నోడ్ సమాచారం" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "నోడును గిరించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU మాదిరి:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU తరచుదనం:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU సాకెట్(లు):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "సాకెటుకి కోర్(లు):" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "కోరుకు త్రెడ్(లు):" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA సెల్(లు):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "మెమోరీ పరిమాణం:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "ఫైలును తెరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XMLలో క్షేత్ర సమాచారం" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా UUIDని క్షేత్ర నామంగా మార్చు" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా UUIDని క్షేత్ర ఐడిగా మార్చు" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా ఐడిని క్షేత్ర UUIDగా‌మార్చు" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా నామం" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "నోడ్ సమాచారం" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "ఫైలు ఒక XML క్షేత్ర వివరణను కలిగిఉంది" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "క్షేత్రం %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML ఫైలు నుండీ ఒక క్షేత్రాన్ని నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "క్షేత్రాన్ని నిర్వచించు." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s క్షేత్రం %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని నిర్వచించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయి" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "ఇచ్చిన క్షేత్రాన్ని నాశనంచేయి." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "క్షేత్ర నామం, ఐడి లేదా uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "%s క్షేత్రం నాశనం చేయబడింది\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "XMLలో క్షేత్ర సమాచారం" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "క్షేత్రాల తిరుగు జాబితా." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాల జాబితా చెయ్యి" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా చేయి" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాలను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "స్థితి రాహిత్యం" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node క్రియాశీల cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా UUIDని క్షేత్ర నామంగా మార్చు" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) క్షేత్రాన్ని ప్రాంభించు" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర నామం" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాన్ని నిర్వచించకు" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "%s క్షేత్రం నిర్వచించబడనిది\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా ఐడిని క్షేత్ర UUIDగా‌మార్చు" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "ప్రతిని చూపించు" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "కంప్యూటరు వర్షన్ సమాచారాన్ని ప్రదర్శించు." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "అధిప్రతి రకాన్ని పొందటంలో వైఫల్యం" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "లైబ్రరీకి విరుద్ధంగా సంగ్రహించు: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "లైబ్రరీ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ఉపయోగిస్తున్న లైబ్రరీ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ఉపయోగిస్తున్న API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "అధివిశోర్ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "ప్రస్తుతం నడుస్తున్న %s అధివిశోర్ ప్రతిని సంగ్రహించలేదు\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "నడుస్తున్న అధివిశోర్: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "అధిప్రతి రకాన్ని పొందటంలో వైఫల్యం" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "అధిప్రతి రకాన్ని పొందటంలో వైఫల్యం" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "అధిప్రతి అనుసంధానం URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "క్షేత్రం కోసం సాధనాలను పొందటంలో విఫలమైంది %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "క్షేత్రం కోసం సాధనాలను పొందటంలో విఫలమైంది %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "నోడును కేటాయించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "%d సాకెట్టును చదవటంలో విఫలమైంది\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ఈ ప్రభావశీల టెర్మినలు నుండీ బయటకురా" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' ఆదేశానికి <%s> ఐచ్చికం కావలసి ఉంది" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' ఆదేశానికి --%s ఐచ్ఛికం కావలసి ఉంది" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' ఆదేశం లేదు" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " నామం\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1993,7 @@ msgstr "" "\n" " ఐచ్ఛికాలు\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2001,7 @@ msgstr "" "\n" " వివరణ\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2009,36 @@ msgstr "" "\n" " ఐచ్ఛికాలు\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2049,125 @@ msgstr "" "(సమయం: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "తప్పిపోయింది \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ఊహించని టోకెన్ (ఆదేశ నామం): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "'%s' ఆదేశం --%s ఐచ్ఛికానికి మద్దతివ్వదు" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ఊహించిన సిన్టాక్సు: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "స్ట్రింగు" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "'%s' ఊహించని సమాచారం" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "ఐచ్ఛికం" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "సమాచారం" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "ఉపయోగించబడుతోంది" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "అడ్డుకొనబడింది" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "నిలిచింది" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "మూసివేయటంలో" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "మూసివేయి" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "క్రాషయ్యింది" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "ఆఫ్ లైన్" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "సరైన అనుసంధానం కాదు" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: దోషం: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "దోషం: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d బైట్లను కేటాయించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %d బైట్లను కేటాయించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2198,7 @@ msgstr "" "\n" " ఆదేశాలు (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2209,12 @@ msgstr "" " (తెలపండి --help ఈ ఆదేశానికి సంబంధించిన వివరాలకోసం)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "మద్దతివ్వని ఐచ్ఛికం '-%c'. చాడండి --సహాయం." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2223,7 @@ msgstr "" "%sకి సుస్వాగతం, వాస్తవిక పరిచయాత్మక టెర్మినల్.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2283,7 @@ msgstr "ఫైలును తెరవటంలో విఫలమైంది" msgid "failed to save content" msgstr "విషయాన్ని భధ్రపరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen స్టోరుకి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది" @@ -2308,17 +2332,17 @@ msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: malfo msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "asynchronous పాకెత్ సంఖ్య %dను పొందాము\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d క్షేత్ర సమాచారాన్ని కేటాయిస్తోంది" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e57cf38311..23b30889f8 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-11 14:58+0300\n" -"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko \n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-22 14:58+0300\n" +"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,14 +45,13 @@ msgid "out of memory" msgstr "недостатньо пам'яті" #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "немає підтримки гіпервізора" +msgstr "функція не підтримується гіпервізором" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "немає підтримки гіпервізора %s" +msgstr "функція не підтримується гіпервізором: %s" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" @@ -349,54 +348,48 @@ msgid "system call error" msgstr "помилка системного виклику" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "помилка" +msgstr "помилка RPC" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "помилка системного виклику" +msgstr "помилка виклику GNUTLS" #: src/virterror.c:633 -#, fuzzy msgid "Failed to find the network" -msgstr "Помилка скасування конфігурації мережі %s" +msgstr "Не вдається знайти мережу" #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Помилка скасування конфігурації мережі %s" +msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" #: src/virterror.c:639 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "інформація про домен" +msgstr "Домен не знайдено" #: src/virterror.c:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Домен відновлено з %s\n" +msgstr "Домен не знайдено: %s" #: src/virterror.c:645 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "назва мережі або uuid" +msgstr "Мережа не існує" #: src/virterror.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "Мережа %s створена з %s\n" +msgstr "Мережа не існує: %s" #: src/virterror.c:651 -#, fuzzy msgid "invalid MAC adress" -msgstr "неправильний аргумент у %s" +msgstr "неправильна MAC-адреса" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "неправильний аргумент у %s" +msgstr "неправильна MAC-адреса: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -515,35 +508,32 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "завантажити файл визначення домену" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "назва мережі" +msgstr "мережа" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "назва мережі" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "uuid мережі" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "назва мережі" +msgstr "мережне перенаправлення" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 msgid "ip address" -msgstr "" +msgstr "адреса ip" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "маска ip" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "завантажити файл визначення домену" +msgstr "завантажити файл визначення мережі" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" @@ -594,13 +584,12 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "розв'язання назви файла домену" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "розв'язання назви файла домену" +msgstr "розв'язання назви файлу мережі" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: вкажіть шлях або використовуйте test:///default" #: src/test.c:1046 msgid "too many domains" @@ -615,19 +604,16 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "Домен досі працює" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "надто багато підключень" +msgstr "надто багато мереж" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "Домен досі працює" +msgstr "Мережа досі запущена" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "Домен вже працює" +msgstr "Мережа вже запущена" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -637,65 +623,69 @@ msgstr "помилка виділення вузла" msgid "failed to copy a string" msgstr "помилка копіювання рядка" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "помилка читання з демона Xen" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "виділити новий буфер" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "помилка urlencode при створенні S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "неповна інформація домену, відсутній domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "неправильна інформація домену, domid має бути числом" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "неповна інформація домену, відсутній uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "неповна інформація домену, відсутня назва" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "неповна інформація домену, відсутнє ядро" +msgstr "неповна інформація домену, відсутнє ядро та завантажувач" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "неповна інформація домену, відсутній id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "неповна інформація домену, немає dev для vbd" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "неповна інформація домену, немає src для vbd" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутня назва драйвера" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутній тип драйвера" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "помилка розбору інформації домену Xend" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "помилка розбору інформації домену Xend" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Помилка створення неактивного домену %s\n" @@ -709,9 +699,8 @@ msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Виводить загальну інформацію довідки або довідку для окремих команд." #: src/virsh.c:316 -#, fuzzy msgid "name of command" -msgstr "назва неактивного домену" +msgstr "назва команди" #: src/virsh.c:328 msgid "" @@ -732,37 +721,37 @@ msgstr "Налаштувати домен на автоматичний запу #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "назва домену, id або uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "вимкнути автозапуск" #: src/virsh.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "Помилка %sпозначення домену %s як домену з автозапуском" +msgstr "Помилка позначення домену %s як домену з автозапуском" #: src/virsh.c:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "Помилка %sпозначення домену %s як домену з автозапуском" +msgstr "Помилка зняття позначки домену %s як домену з автозапуском" #: src/virsh.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "Домен %s %sпозначений як домен з автозапуском\n" +msgstr "Домен %s позначений як домен з автозапуском\n" #: src/virsh.c:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Домен %s %sпозначений як домен з автозапуском\n" +msgstr "Домен %s не позначений як домен з автозапуском\n" #: src/virsh.c:394 msgid "(re)connect to hypervisor" @@ -831,15 +820,15 @@ msgstr "Помилка відображення списку неактивни msgid "Id" msgstr "ID" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Статус" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "немає статусу" @@ -853,41 +842,37 @@ msgstr "Повертає стан запущеного домену." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "отримати блочну статистику пристроїв для домену" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Повертає стан запущеного домену." +msgstr "Отримати блочну статистику пристроїв для запущеного домену" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "заблоковано" +msgstr "блочний пристрій" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" +msgstr "Не вдається відкрити блочну статистику %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "назва мережі" +msgstr "отримати статистику інтерфейсу для домену" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Повертає стан запущеного домену." +msgstr "Отримати статистику інтерфейсу для запущеного домену" #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "пристрій інтерфейсу" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "помилка отримання даних вузла" +msgstr "Не вдається отримати статистику інтерфейсу %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -916,24 +901,23 @@ msgid "Create a domain." msgstr "Створити домен." #: src/virsh.c:836 src/virsh.c:944 -#, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "файл, що містить XML опис домену" #: src/virsh.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "Помилка при переведенні домену %s в стан очікування" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" #: src/virsh.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "помилка при спробі відкрити %s для читання" +msgstr "Помилка при відкриванні '%s': читання: %s" #: src/virsh.c:889 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "виділення мережі" +msgstr "Помилка виділення пам'яті: %s" #: src/virsh.c:923 #, c-format @@ -971,7 +955,7 @@ msgstr "скасувати визначення неактивного доме msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "назва домену або uuid" @@ -1035,28 +1019,27 @@ msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" #: src/virsh.c:1115 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "показати/встановити параметри планування" #: src/virsh.c:1116 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "Показати/встановити параметри планування." #: src/virsh.c:1122 msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "вага XEN_CREDIT" #: src/virsh.c:1123 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "cap для XEN_CREDIT" #: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Планування" #: src/virsh.c:1197 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "невідомий вузол" +msgstr "Невідомо" #: src/virsh.c:1253 msgid "restore a domain from a saved state in a file" @@ -1198,15 +1181,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Тип ОС:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Статус:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Час CPU:" @@ -1223,724 +1206,719 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Зайнято пам'яті:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Зайнято пам'яті:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "Комірки NUMA:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "дані vcpu домену" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Повертає основну інформацію про віртуальні процесори домену." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Прив'язка CPU:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." -msgstr "" +msgstr "Домен вимкнено, віртуальні процесори не встановленію." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контролює приналежність задач віртуальним процесорам домену" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Співставлення VCPU домену фізичним CPU." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "число vcpu" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "номери cpu хоста (розділені комою)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." -msgstr "" +msgstr "cpulist: Некоректний формат. Порожній рядок." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" +"cpulist: %s: Некоректний формат. Очікувалась цифра у позиції %d (поруч з '%" +"c')." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" +"cpulist: %s: Некоректний формат. Очікувалась цифра або кома у позиції %d " +"(поруч з '%c')." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: Некоректний формат. Завершальна кома у позиції %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Фізичний процесор '%d' не існує" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "змінити кількість віртуальних процесорів" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Змінити число віртуальних процесорів, активних в гостьовому домені." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "число віртуальних процесорів" -#: src/virsh.c:1811 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "число віртуальних процесорів" +msgstr "Неправильна кількість віртуальних процесорів." -#: src/virsh.c:1823 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Надто багато віртуальних процесорів." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "змінити виділення пам'яті" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Змінити розподіл пам'яті у гостьовому домені." -#: src/virsh.c:1848 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" -msgstr "байти пам'яті" +msgstr "кількість пам'яті у кілобайтах" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "Не вдається перевірити MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "змінити максимальний ліміт пам'яті" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Змінити максимально допустимий ліміт пам'яті, що виділяється у гостьовому " "домені." -#: src/virsh.c:1905 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "максимальний ліміт пам'яті в байтах" +msgstr "максимальний ліміт пам'яті у кілобайтах" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/virsh.c:1939 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "поточні пам'ять домену" +msgstr "Не вдається обрізати поточне значення MemorySize" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "Не вдається змінити поточне значення MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "інформація про вузол" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Повертає загальну інформацію про вузол." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "помилка отримання даних вузла" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Модель CPU:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "Частота CPU:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Сокет(и) CPU:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядер на сокет:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Потоків на ядро:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Комірки NUMA:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" -msgstr "Обсяг пам'яти:" +msgstr "Обсяг пам'яті:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "можливості" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Повертає можливості гіпервізора/драйвера." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "помилка запиту можливостей" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "інформація про домені у XML" -#: src/virsh.c:2020 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "Вивід інформації про домен у вигляді XML або на stdout." +msgstr "Вивід інформації про домен у вигляді дампу XML на stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "перетворити ID домену або UUID на назву домену" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID домену або UUID" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "перетворити назва домену або UUID на ID домену" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "перетворити назва домену або ID на UUID домену" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ID домену або назва" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "помилка отримання UUID домену" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "міграція домену на інший вузол" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" +msgstr "Міграція домену на інший вузол. Додати --live до живої міграції." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "жива міграція" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "з'єднатись з консоллю гостьової системи" +msgstr "URI з'єднання 'з цільовою системою" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "URI міграції, зазвичай може бути пропущене" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "migrate: відсутній параметр desturi" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "автозапуск мережі" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Налаштувати мережу на автоматичний запуск при завантаженні." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "назва мережі або uuid" -#: src/virsh.c:2250 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2292 +#, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "Помилка %sпозначення мережі %s для автозапуску" +msgstr "не вдається позначити мережу %s для автозапуску" -#: src/virsh.c:2253 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2295 +#, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "Помилка %sпозначення мережі %s для автозапуску" +msgstr "Помилка зняти автозапуск з мережі %s" -#: src/virsh.c:2260 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2302 +#, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "Мережа %s %sпозначена для автозапуску\n" +msgstr "Мережа %s позначена для автозапуску\n" -#: src/virsh.c:2262 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2304 +#, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Мережа %s %sпозначена для автозапуску\n" +msgstr "Мережа %s знята з автозапуску\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "створити мережу з файлу XML" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Створити мережу." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "файл, що містить XML опис мережі" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Мережа %s створена з %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Помилка створення мережі з %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "визначити (але не запускати) мережу з файлу XML" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Визначити мережу." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Мережа %s визначена на основі %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Помилка визначення мережі на основі %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "знищити мережу" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Знищити вказану мережу." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "назва мережі, id або uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Мережу %s знищено\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Помилка знищення мережі %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "інформація про мережу у XML" -#: src/virsh.c:2409 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Вивід інформації про мережу у вигляді XML або на stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" -msgstr "перегляд переж" +msgstr "список мереж" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Повертає список мереж." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "перегляд неактивних мереж" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "перегляд неактивних та активних мереж" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Помилка відображення списку активних мереж" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Помилка відображення списку неактивних мереж" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Автозапуск" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "без автозапуску" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "активна" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "неактивна" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "перетворити UUID на назву мережі" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "запустити раніше визначену неактивну мережа" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Запуск мережі." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "назва неактивної мережі" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Мережа %s запущена\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Помилка запуску мережі %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "скасувати визначення неактивної мережі" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивної мережі." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Конфігурація мережі %s скасована\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Помилка скасування конфігурації мережі %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "перетворити назву мережі на UUID мережі" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "помилка отримання UUID мережі" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "показати версію" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Показати інформацію про версію системи" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "помилка отримання типа гіпервізора" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Виконана компіляція на базі бібліотеки: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "помилка отримання версії бібліотеки" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Використовується бібліотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Використовується API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "помилка отримання версії гіпервізора" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Неможливо отримати версію гіпервізора, що виконується на %s\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Виконується гіпервізор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "помилка отримання типа гіпервізора" +msgstr "вивести назву вузлі гіпервізора" -#: src/virsh.c:2816 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" -msgstr "помилка отримання типа гіпервізора" +msgstr "помилка отримання назви вузла гіпервізора" -#: src/virsh.c:2831 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "URI з'єднання гіпервізора" +msgstr "вивести канонічний URI гіпервізора" -#: src/virsh.c:2845 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" -msgstr "помилка отримання UUID домену" +msgstr "помилка при отриманні URI" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "дисплей vnc" -#: src/virsh.c:2861 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "Вивід IP адреси и номеру порту на дисплей VNC." +msgstr "Вивід IP адреси и номеру порту для дисплею VNC." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "консоль tty" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "Вивід пристрою для консолі TTY." -#: src/virsh.c:3002 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "створити домен з файлу XML" +msgstr "приєднати пристрій з файлу XML" -#: src/virsh.c:3003 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "створити домен з файлу XML" +msgstr "Приєднати пристрій з файлу XML <файл>." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "Файл XML" -#: src/virsh.c:3041 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3084 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "Помилка створення домену з %s" +msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" -#: src/virsh.c:3056 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "створити домен з файлу XML" +msgstr "від'єднати пристрій з файлу XML" -#: src/virsh.c:3057 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "створити домен з файлу XML" +msgstr "Від'єднати пристрій з файлу XML <файл>" -#: src/virsh.c:3095 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3138 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "Помилка створення домену з %s" +msgstr "Не вдається від'єднати пристрій з %s" -#: src/virsh.c:3110 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" -msgstr "назва мережі" +msgstr "приєднати мережний пристрій" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." -msgstr "" +msgstr "Приєднати новий мережний пристрій." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" -msgstr "назва мережі" +msgstr "тип мережного інтерфейсу" -#: src/virsh.c:3118 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" -msgstr "невизначена назва мережі" +msgstr "джерело мережного інтерфейсу" -#: src/virsh.c:3119 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" -msgstr "назва мережі" +msgstr "назва цільової мережі" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" -msgstr "" +msgstr "MAC-адреса" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "" +msgstr "сценарій, що використовується для мосту мережного інтерфейсу" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" +msgstr "У команді 'attach-interface' відсутня підтримка %s " -#: src/virsh.c:3226 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" -msgstr "назва мережі" +msgstr "від'єднати мережний пристрій" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." -msgstr "" +msgstr "Від'єднати мережний пристрій" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "помилка отримання даних вузла" +msgstr "Не вдається отримати інформацію про пристрій" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "" +msgstr "Відсутній пристрій, чий тип - %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" -msgstr "" +msgstr "Відсутній пристрій з MAC-адресою %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "помилка виділення вузла" +msgstr "Не вдається виділити пам'ять" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" -msgstr "Помилка читання сокету %d\n" +msgstr "Не вдається створити XML" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" -msgstr "" +msgstr "приєднати дисковий пристрій" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." -msgstr "" +msgstr "Приєднати дисковий пристрій" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" -msgstr "" +msgstr "джерело для дискового пристрою" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" -msgstr "" +msgstr "ціль для дискового пристрою" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" -msgstr "" +msgstr "драйвер для дискового пристрою" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" -msgstr "" +msgstr "піддрайвер для дискового пристрою" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" -msgstr "" +msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "" +msgstr "режим читання та запису для пристрою" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" +msgstr "У команді 'attach-disk' відсутня підтримка %s" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" -msgstr "" +msgstr "від'єднати дисковий пристрій" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." -msgstr "" +msgstr "Від'єднати дисковий пристрій" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "помилка отримання даних вузла" +msgstr "Не вдається отримати інформацію про диск" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" -msgstr "" +msgstr "Відсутній диск, ціль якого - %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "вийти з інтерактивного терміналу" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "для команди '%s' потрібно вказати параметр <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "для команди '%s' потрібно вказати параметр --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "команда '%s' не існує" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " НАЗВА\n" -#: src/virsh.c:3805 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" -" ПАРАМЕТРИ\n" +" АНОТАЦІЯ\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1948,7 +1926,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИС\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1956,35 +1934,35 @@ msgstr "" "\n" " ПАРАМЕТРИ\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <рядок>" -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "невизначена назва домену або ID" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "помилка при отриманні домену '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "невизначена назва мережі" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "помилка при отриманні мережі '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1995,126 +1973,124 @@ msgstr "" "(Час: %.3f мс)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "відсутній \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "непередбачена ознака (назва команди): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "невідома команда: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "команда '%s' не підтримує параметр --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "очікуваний формат: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "число" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "рядок" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочікувані дані '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "ПАРАМЕТР" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "ДАНІ" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "виконання" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "заблоковано" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "призупинено" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "вимикається" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "вимкнути" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "аварійна помилка" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "автономний режим" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "немає діючого з'єднання" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: помилка: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "помилка: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %d байт" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %lu байт" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "помилка з'єднання з гіпервізором" -#: src/virsh.c:4496 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "помилка отримання даних вузла" +msgstr "не вдається отримати інформацію про файл журналу" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" -msgstr "" +msgstr "шлях до файлу журналу вказує не на файл" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "" +msgstr "не вдається відрити файл журналу. перевірте шлях до файлу журналу" -#: src/virsh.c:4575 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" -msgstr "помилка запису конфігураційного файлу" +msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/virsh.c:4744 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4788 +#, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -2141,27 +2117,28 @@ msgstr "" " -h | --help екран з довідкою\n" " -q | --quiet режим без виводу повідомлень\n" " -t | --timing вивід інформації про час\n" +" -l | --log <файл> вивід журналу у файл\n" " -v | --version версія програми\n" "\n" " команди (текстовий режим):\n" -#: src/virsh.c:4762 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4806 +#, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" -" (наберіть --help <команда> для докладної інформації про команду)\n" +" (наберіть help <команда> для виводу докладної інформації про команду)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "непідтримуваний параметр '-%c'. Зверніться до --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2170,7 +2147,7 @@ msgstr "" "Ласкаво просимо до %s - інтерактивного терміналу віртуализації.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2218,9 +2195,8 @@ msgid "expecting an assignment" msgstr "очікується призначення значення" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "помилка виділення вузла" +msgstr "не вдається виділити буфер" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" @@ -2230,7 +2206,7 @@ msgstr "помилка відкривання файлу" msgid "failed to save content" msgstr "помилка збереження вмісту" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "помилка з'єднання з Xen Store" @@ -2279,46 +2255,17 @@ msgstr "Помилка зв'язку з проксі: погано сформо msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "отримано асинхронний номер пакету - %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" +msgstr "Параметр ваги планування (%d) за межами діапазону (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" +msgstr "Параметр cap планування (%d) за межами діапазону (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "виділення %d даних домену" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "виділення вузла" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "виділити масив значень" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "виділення домену" - -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "зростаючий буфер" - -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "призначити зміст буфера" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "файл, що містить XML опис домену" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "Помилка читання файлу опису %s" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Демон Xen та сховище Xen" - -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "файл, що містить XML опис мережі" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ba322adf10..1091fdcfb2 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,25 +1,27 @@ -# translation of zh_CN.po to +# translation of zh_CN.po to Chinese, Simplied£¨¼òÌåÖÐÎÄ£© +# translation of zh_CN.po to # translation of zh_CN.po to # translation of zh_CN.po to # translation of PACKAGE. # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# liutao , 2006. -# Tony Fu , 2006, 2007. # # +# liutao , 2006. +# Tony Fu , 2006, 2007. +# Leah Liu , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-29 10:52+0800\n" -"Last-Translator: zhangnan \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-05 10:03+1000\n" +"Last-Translator: Leah Liu \n" +"Language-Team: Chinese, Simplied£¨¼òÌåÖÐÎÄ£© \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" @@ -512,36 +514,32 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "¶ÁÈ¡Óò¶¨ÒåÎļþ" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "ÍøÂçÃû" +msgstr "ÍøÂç" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "ÍøÂçÃû" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "ÍøÂçuuid" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "ÍøÂçÃû" +msgstr "ÍøÂçת·¢" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 -#, fuzzy msgid "ip address" -msgstr "MAC µØÖ·" +msgstr "ip µØÖ·" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "ip ×ÓÍøÑÚÂë" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "¶ÁÈ¡Óò¶¨ÒåÎļþ" +msgstr "ÔØÈëÍøÂ綨ÒåÎļþ" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" @@ -592,9 +590,8 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "½âÎöÓòÎļþÃû" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "½âÎöÓòÎļþÃû" +msgstr "½âÎöÍøÂçÎļþÃû" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" @@ -613,19 +610,16 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "ÓòÈÔÔÚÔËÐÐ" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "Ì«¶àµÄÁ¬½Ó" +msgstr "Ì«¶àµÄÍøÂç" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "ÓòÈÔÔÚÔËÐÐ" +msgstr "ÍøÂçÈÔÔÚÔËÐÐ" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "ÓòÒѾ­»îÔ¾" +msgstr "ÍøÂçÒѾ­ÔËÐÐ" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -635,64 +629,69 @@ msgstr " msgid "failed to copy a string" msgstr "¸´ÖÆÒ»¸ö×Ö·û´®Ê§°Ü" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "´Ó Xen ÊØ»¤½ø³Ì¶Áʧ°Ü" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "·ÖÅäлº³å" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencode ´´½¨µÄ S-Expr ʧ°Ü" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙ domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÕýÈ·£¬domid ²»ÊÇÊý×ÖÖµ" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙ uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙÃû³Æ" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«,ȱÉÙÄÚºËºÍÆô¶¯Æ÷" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«,ȱÉÙid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬vbd ûÓÐ dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬vbd ûÓÐ src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "ȱÉÙÇý¶¯Ãû£¬ÎÞ·¨½âÊÍ vbd ÎļþÃû" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "ȱÉÙÇý¶¯ÀàÐÍ£¬ÎÞ·¨½âÊÍ vbd ÎļþÃû" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "½âÊÍ Xend ÓòÐÅϢʧ°Ü" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "½âÊÍ Xend ÓòÐÅϢʧ°Ü" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "´´½¨²»»î¶¯Óò %s ʧ°Ü\n" @@ -728,15 +727,15 @@ msgstr " #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ÓòÃû£¬id »ò uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "½ûÖ¹×Ô¶¯Æô¶¯" @@ -825,15 +824,15 @@ msgstr " msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Ãû³Æ" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "״̬" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "ûÓÐ״̬" @@ -847,41 +846,37 @@ msgstr " #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "»ñµÃÓòÉ豸¿é״̬" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "·µ»ØÒ»¸öÔËÐÐÓòµÄ״̬¡£" +msgstr "»ñµÃÔËÐÐÓòµÄÉ豸¿é״̬¡£" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "×èÈû" +msgstr "×èÖ¹É豸" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "°ÑÓò %s ´æµ½ %s ʧ°Ü" +msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ¿é״̬ %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "·ÖÀëÍøÂç½çÃæ" +msgstr "»ñµÃÓòÍøÂç½Ó¿Ú״̬" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "·µ»ØÒ»¸öÔËÐÐÓòµÄ״̬¡£" +msgstr "»ñµÃÔËÐÐÓòµÄÍøÂç½Ó¿Ú״̬¡£" #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "½Ó¿ÚÉ豸" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "»ñµÃ½çÃæÐÅϢʧ°Ü" +msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ½Ó¿Ú״̬ %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -964,7 +959,7 @@ msgstr "È¡ msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾ÓòµÄÅäÖá£" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "ÓòÃû»ò uuid" @@ -1190,15 +1185,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS ÀàÐÍ£º" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "״̬£º" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU£º" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU ʱ¼ä£º" @@ -1215,688 +1210,705 @@ msgid "Used memory:" msgstr "ʹÓõÄÄڴ棺" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "ʹÓõÄÄڴ棺" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA µ¥Ôª£º" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "Óò vcpu µÄÐÅÏ¢" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "»Ö¸´Õâ¸öÓòÐéÄâ CPU µÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU¹ØÏµ:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "¹Ø±ÕÓò,ÐéÄâCPU²»´æÔÚ." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "¿ØÖÆÓò vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "°ÑÓò VCPU ²åÈëµ½Ö÷»úµÄÎïÀí CPU ÖС£" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu ºÅ" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "Ö÷»ú cpu ºÅ(ÒÔ¶ººÅ·Ö¸ô)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpuÁбí:²»¿ÉÓøñʽ.¿Õ×Ö·û´®." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpuÁбí:%s:²»¿ÉÓøñʽ.ÔÚ%dλÖÃÆÚÍûÊý×Ö('%c'¸½½ü)." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "cpuÁбí:%s:²»¿ÉÓøñʽ.ÔÚ%dλÖÃÆÚÍûÊý×Ö»ò¶ººÅ('%c'¸½½ü)." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpuÁбí:%s:²»¿ÉÓøñʽ.ÔÚ%dλÖýáβ¶ººÅ." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ÎïÀí CPU %d ²»´æÔÚ." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "¸Ä±äÐéÄâ CPU µÄºÅ" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "¸Ä±äÔÚ guest ÓòÖлîÔ¾µÄÐéÄâ CPU µÄºÅ¡£" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ÐéÄâ CPU µÄºÅ" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "ÐéÄâ CPU µÄÊýÎÞЧ" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "ÐéÄâ CPUÌ«¶à" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "¸Ä±äÄÚ´æµÄ·ÖÅä" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "¸Ä±äµ±Ç°ÔÚ guest ÓòÖеÄÄÚ´æ·ÖÅä¡£" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "ÄÚ´æµÄǧ×Ö½ÚÊý" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "ÄÚ´æ´óС %d Öµ²»¿ÉÓÃ" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "²»ÄܲéÖ¤×î´óÄÚ´æ´óС" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "¸Ä±ä×î´óÄÚ´æÏÞÖÆÖµ" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "¸Ä±äÔÚ¿Í»§ÓòÖеÄ×î´óÄÚ´æ·ÖÅäÏÞÖÆ¡£" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "×î´óÄÚ´æÏÞÖÆµÄǧ×Ö½ÚÊý" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "²»ÄܲéÖ¤µ±Ç°ÄÚ´æ´óС" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "ÎÞ·¨¼õÉÙµ±Ç°ÄÚ´æ´óС" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "²»Äܸıä×î´óÄÚ´æ´óС" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "½ÚµãÐÅÏ¢" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "·µ»Ø¹ØÓÚÕâ¸ö½ÚµãµÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "»ñµÃ½ÚµãÐÅϢʧ°Ü" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU Ðͺţº" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ƵÂÊ£º" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket£º" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ÿ¸ö socket µÄÄÚºËÊý£º" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ÿ¸öÄں˵ÄÏß³ÌÊý£º" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA µ¥Ôª£º" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "ÄÚ´æ´óС£º" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "ÐÔÄÜ" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "·µ»Ø ¹ÜÀí³ÌÐò/Çý¶¯Æ÷ÐÔÄÜ." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "»ñµÃÐÔÄÜʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XML ÖеÄÓòÐÅÏ¢" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "°ÑÓòÐÅÏ¢×÷Ϊһ¸ö XML Êä³öµ½ stdout¡£" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "°ÑÒ»¸öÓò id »ò UUID ת»»ÎªÓòÃû" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "Óò id »ò uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "°ÑÒ»¸öÓòÃû»ò UUID ת»»ÎªÓò id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "°ÑÒ»¸öÓòÃû»ò id ת»»ÎªÓò UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "Óò id »òÓòÃû" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "»ñµÃÓò UUID ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "½«ÓòÇ¨ÒÆµ½ÁíÒ»¸öÖ÷»úÖÐ" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" +msgstr "½«ÓòÇ¨ÒÆµ½ÁíÒ»¸öÖ÷»úÖС£ÈÈÇ¨ÒÆÊ±Ìí¼Ó --live¡£" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "ÈÈÇ¨ÒÆ" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "Á¬½Óµ½¿Í»§»á»°" +msgstr "Á¬½ÓÄ¿µÄµØÖ÷»úµÄ URI" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "Ç¨ÒÆ URI£¬ ͨ³£¿ÉÊ¡ÂÔ" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "Ç¨ÒÆ£º¶ªÊ§ desturi" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "×Ô¶¯¿ªÊ¼ÍøÂç" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ÉèÖÃÒ»¸öÍøÂçÔÚÆô¶¯Ê±×Ô¶¯¿ªÊ¼." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "ÍøÂçÃû»ò uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "°ÑÍøÂç%s±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯Ê§°Ü" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "°ÑÍøÂç%sÈ¡Ïû±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯Ê§°Ü" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "ÍøÂç%s±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ÍøÂç%sÈ¡Ïû±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÍøÂç" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "´´½¨Ò»¸öÍøÂç" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "Îļþ°üÀ¨Ò»¸ö XMLÍøÂçÃèÊö" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "´Ó%s´´½¨ÍøÂç%s \n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "´Ó %s ´´½¨ÍøÂçʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ¶¨Òå(µ«²»¿ªÊ¼)Ò»¸öÍøÂç" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "¶¨ÒåÒ»¸öÍøÂç." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "´Ó %s¶¨ÒåÍøÂç%s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "´Ó %s ¶¨ÒåÍøÂçʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÍøÂç" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÖ¸¶¨ÍøÂç." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ÍøÂçÃû,id »ò uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "ÍøÂç %s ±»É¾³ý\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "ɾ³ýÍøÂç %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "XML ÖеÄÍøÂçÐÅÏ¢" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "°ÑÍøÂçÐÅÏ¢×÷Ϊһ¸ö XML Êä³öµ½ stdout¡£" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "ÁгöÍøÂç" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "·µ»ØÍøÂçÁбí" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÍøÂç" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "Áгö²»»îÔ¾ºÍ»îÔ¾µÄÍøÂç" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Áгö»îÔ¾µÄÍøÂçʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÍøÂçʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "×Ô¶¯¿ªÊ¼" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "²»×Ô¶¯¿ªÊ¼" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "»î¶¯" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "²»»îÔ¾" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "°ÑÒ»¸öÍøÂçUUID ת»»ÎªÍøÂçÃû" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸ö(ÒÔǰ¶¨ÒåµÄ)²»»îÔ¾µÄÍøÂç" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸öÍøÂç." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "·Ç»îÔ¾ÍøÂçµÄÃû³Æ" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "ÍøÂç %s ÒÑ¿ªÊ¼\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "¿ªÊ¼ÍøÂç %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾µÄÍøÂç" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾ÍøÂçÅäÖá£" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "ÍøÂç %s ÒѾ­±»È¡Ïû¶¨Òå\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÍøÂç %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "°ÑÒ»¸öÍøÂçÃûת»»ÎªÍøÂçUUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "»ñµÃÍøÂçUUID ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "ÏÔʾ°æ±¾" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "ÏÔʾϵͳ°æ±¾ÐÅÏ¢¡£" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "»ñµÃ¹ÜÀí³ÌÐòÀàÐÍʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "±àÒëʹÓõĿ⣺libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "»ñµÃ¿âº¯ÊýÐÅϢʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ʹÓõĿ⣺libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ʹÓÃµÄ API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "»ñµÃ¹ÜÀí³ÌÐò°æ±¾Ê§°Ü" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "ÎÞ·¨ÌáÈ¡ÔËÐÐµÄ %s¹ÜÀí³ÌÐò°æ±¾\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ÔËÐйÜÀí³ÌÐò: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "´òÓ¡¹ÜÀí³ÌÐòÖ÷»úÃû" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "»ñµÃÖ÷»úÃûʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "´òÓ¡¹ÜÀí³ÌÐòµäÐ͵ÄURI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "»ñµÃURIʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc ÏÔʾ" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "ΪVNC ÏÔʾÊä³öIPµØÖ·ºÍ¶Ë¿ÚºÅ." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "tty ¿ØÖÆÌ¨" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "Ϊ TTY ¿ØÖÆÌ¨Êä³öÉ豸¡£" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "´ÓÒ»¸öXMLÎļþ¸½¼Ó×°ÖÃ" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "´ÓÒ»¸öXMLÎļþ¸½¼Ó×°ÖÃ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML Îļþ" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "´Ó %s »ñµÃÉ豸ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ·ÖÀëÉ豸" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ·ÖÀëÉ豸" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "ΪÓò %s ·ÖÀëÉ豸ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "»ñµÃÍøÂç½çÃæ" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "¸½¼ÓÐÂÍøÂç½çÃæ." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "ÍøÂç½çÃæÀàÐÍ" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "ÍøÂç½çÃæÔ´" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "Ä¿±êÍøÂçÃû³Æ" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC µØÖ·" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "¹¹½¨ÍøÂç½çÃæÓýű¾" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "%sÔÚ'attach-interface'ÃüÁîÖв»Ö§³Ö" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "·ÖÀëÍøÂç½çÃæ" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "·ÖÀëÍøÂç½çÃæ." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "»ñµÃ½çÃæÐÅϢʧ°Ü" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "δÕÒµ½ÀàÐÍΪ%sµÄ½çÃæ" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "δÕÒµ½MACµØÖ·Îª%sµÄ½çÃæ" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "·ÖÅäÄÚ´æÊ§°Ü" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "´´½¨XMLʧ°Ü" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "¸½¼Ó´ÅÅÌÉ豸" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "¸½¼ÓдÅÅÌÉ豸." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "´ÅÅÌÉ豸Դ" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "´ÅÅÌÉ豸Ŀ±ê" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "´ÅÅÌÉ豸Çý¶¯" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "´ÅÅÌÉ豸¸±Çý¶¯" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "Ä¿±êÉ豸ÀàÐÍ" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "É豸¶Áдģʽ" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "%sÔÚ'attach-disk'ÃüÁîÖв»Ö§³Ö" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "·ÖÀë´ÅÅÌÉ豸" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "·ÖÀë´ÅÅÌÉ豸." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "»ñµÃ´ÅÅÌÐÅϢʧ°Ü" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Ä¿±êΪ %sµÄ´ÅÅÌδÕÒµ½" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "Í˳öÕâ¸ö·Ç½»»¥Ê½ÖÕ¶Ë" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "ÃüÁî '%s' ÐèÒª <%s> Ñ¡Ïî" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "ÃüÁî '%s' ÐèÒª --%s Ñ¡Ïî" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "ÃüÁî '%s' ²»´æÔÚ" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1904,7 +1916,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1912,7 +1924,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1920,35 +1932,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓòÃû»ò id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "»ñµÃÓò '%s' ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "δָ¶¨ÍøÂçÃû³Æ" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "»ñµÃÍøÂç '%s' ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1959,123 +1971,123 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "ȱÉÙ \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "²»ÆÚÍûµÄÁîÅÆ£¨ÃüÁîÃû£©£º'%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "δ֪µÄÃüÁ'%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "ÃüÁî '%s' ²»Ö§³ÖÑ¡Ïî --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ÆÚÍûµÄʹÓ÷½·¨£º--%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "Êý×Ö" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "×Ö·û´®" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "·ÇÆÚÍûµÄÊý¾Ý '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "Ñ¡Ïî" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "Êý¾Ý" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "ÔËÐÐ" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "×èÈû" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "ÔÝÍ£" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "¹Ø±Õ" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "¹Ø±Õ" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "±ÀÀ£" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "ÀëÏß" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½Ó" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ´íÎó£º" -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "´íÎó£º" -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: ·ÖÅä %d ×Ö½Úʧ°Ü" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: ·ÖÅä %lu×Ö½Úʧ°Ü" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "Á¬½Óµ½¹ÜÀí³ÌÐòʧ°Ü" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "»ñµÃÈÕÖ¾ÎļþÐÅϢʧ°Ü" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "ÈÕ־·¾¶²»ÊÇÒ»¸öÎļþ" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü,¼ì²éÈÕÖ¾Îļþ·¾¶" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "дÈëÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2119,12 +2131,12 @@ msgstr "" " (ʹÓà --help À´»ñµÃÕâ¸öÃüÁîµÄÏêϸÐÅÏ¢)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "²»Ö§³ÖÑ¡Ïî '-%c'¡£²ÎÔÄ --help¡£" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2133,7 +2145,7 @@ msgstr "" "»¶Ó­Ê¹Óà %s£¬ÐéÄ⻯µÄ½»»¥Ê½ÖÕ¶Ë¡£\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2192,7 +2204,7 @@ msgstr " msgid "failed to save content" msgstr "±£´æÄÚÈÝʧ°Ü" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Á¬½Óµ½ Xen Store ʧ°Ü" @@ -2241,48 +2253,17 @@ msgstr " msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "»ñµÃÁËÒì²½Êý¾Ý°üºÅ %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "ÐÅÓõ÷¶È³ÌÐòÖØÁ¿²ÎÊý (%d) ³¬³ö·¶Î§ (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "ÐÅÓõ÷¶È³ÌÐòÉÏÏÞ²ÎÊý (%d) ³¬³ö·¶Î§ (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "·ÖÅä %d ÓòÐÅÏ¢" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "·ÖÅäÓò" - -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "·ÖÅä¸öÈËÊý¾Ý" - -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "ÕýÔÚ·ÖÅä·¾¶" - -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "Ôö³¤µÄ»º³å" - -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "·ÖÅ仺³åÄÚÈÝ" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "Îļþ°üÀ¨Ò»¸ö XML ÓòÃèÊö" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "¶ÁÃèÊöÎļþ %s ʧ°Ü" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Xenºǫ́»òÕßXen´æ´¢" - -#, fuzzy -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "Îļþ°üÀ¨Ò»¸ö XML ÓòÃèÊö" - -#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n" -#~ msgstr "»Ö¸´ÐÂÓò %s ʧ°Ü\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e3e0e6461f..0eeba7ec67 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 16:18+1000\n" "Last-Translator: Chester Cheng \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "載入區域定義檔" msgid "network" msgstr "網路名稱" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "網路名稱" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "網路 uuid" @@ -637,65 +637,70 @@ msgstr "無法分配節點" msgid "failed to copy a string" msgstr "無法複製字串" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "無法從 Xen 系統程式讀取" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "分配新的緩衝區" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "無法 urlencode 以建立 S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "區域的資訊不全,沒有 domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "區域的資訊不正確,domid 並非數字型態" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "區域的資訊不全,沒有 uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "區域的資訊不全,沒有名稱" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "區域的資訊不全,沒有核心" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "區域的資訊不全,沒有 id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式名稱" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式類型" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n" @@ -732,15 +737,15 @@ msgstr "將區域設定為開機時自動啟動。" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "區域名稱、id 或 uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "停用自動啟動" @@ -829,15 +834,15 @@ msgstr "無法列出非作用中的區域" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "狀態" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "無狀態" @@ -969,7 +974,7 @@ msgstr "取消定義非作用中的區域" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "為非作用中的區域取消定義。" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "區域名稱或 uuid" @@ -1196,15 +1201,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "作業系統類型:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "狀態:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "處理器數目:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "處理器時間:" @@ -1221,713 +1226,732 @@ msgid "Used memory:" msgstr "已使用的記憶體:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "已使用的記憶體:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "區域 vcpu 的資訊" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "傳回區域的虛擬處理器之基本資訊。" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "處理器:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "處理器的同屬:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "控制區域 vcpu 的同屬" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "讓區域 VCPU 符合主機的實際處理器。" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu 數量" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "主機處理器數目(以逗號隔開)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "實體處理器「%d」不存在。" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "改變虛擬處理器的數量" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "改變在客座區域中啟用的虛擬器處理器數量" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "虛擬處理器的數量" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "虛擬處理器的數量" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "太多虛擬處理器。" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "改變記憶體分配" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "改變客座區域中,目前的記憶體分配。" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "記憶體數量(位元組)" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "改變最大記憶體的限制" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "改變客座區域的最大記憶體分配限制。" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "最大記憶體限制(位元組)" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "節點資訊" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "傳回節點的基本資訊。" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "處理器類型:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "處理器的頻率:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "處理器的插槽:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "每個插槽的核心:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "每個核心的執行續:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "記憶體大小:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "能力" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "傳回 hypervisor 或驅動程式的能力。" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "無法取得能力方面的資訊" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XML 格式的區域資訊" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "將區域資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "將區域 id 或 UUID 轉為區域名稱" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "區域 id 或 uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "將區域名稱或 UUID 轉為區域 ID" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "將區域名稱或 ID 轉為 UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "區域 ID 或名稱" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "無法取得區域 UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "節點資訊" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "連接客座端主控台" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "自動啟動網路" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "將網路設定為開機時自動啟動。" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "網路名稱或 uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立網路" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "建立網路。" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "包含 XML 網路描述的檔案" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "無法從 %s 建立網路" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)網路" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "定義網路。" -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "網路 %s 定義自 %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "無法從 %s 定義網路" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "刪除一個網路" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "刪除給定的網路。" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "網路名稱、id 或 uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "網路 %s 已經刪除\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "無法刪除網路 %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "XML 格式的網路資訊" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "將網路資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "列出網路" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "傳回網路清單。" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "列出非作用中的網路" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "列出作用中與非作用中的網路" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "無法列出運作中的網路" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "無法列出非作用中的網路" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "自動啟動" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "不自動啟動" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "啟用" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "非啟用中" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "將網路 id 或 UUID 轉為網路名稱" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "開啟(先前定義的)非作用中網路" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "啟動一個網路。" -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "非作用中網路的名稱" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "網路 %s 已開啟\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "無法開啟網路 %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "取消定義非作用中的網路" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "為非作用中的網路取消定義。" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "網路 %s 已經取消定義\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "將網路名稱轉為網路 UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "無法取得網路 UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "顯示版本" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "顯示系統版本的資訊。" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "無法取得 hypervisor 類型" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "用此函式庫來編譯:libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "無法取得函式庫的版本" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "使用函式庫:libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "使用 API:%s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "無法取得 hypervisor 的版本" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "執行 hypervisor:%s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "無法取得 hypervisor 類型" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "無法取得 hypervisor 類型" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor 連線的 URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "無法取得區域 UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc 顯示" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "為 VNC 顯示模式輸出 IP 位址與連接埠號。" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "未定義的網路名稱" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "無法分配節點" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "離開這互動式的終端機" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "「%s」指令需要 <%s> 選項" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "「%s」指令需要 --%s 選項" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "「%s」指令不存在" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " 名稱\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1936,7 +1960,7 @@ msgstr "" "\n" " 選項\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1944,7 +1968,7 @@ msgstr "" "\n" " 描述\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1952,35 +1976,35 @@ msgstr "" "\n" " 選項\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "未定義的區域名稱或 id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "無法取得區域「%s」" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "未定義的網路名稱" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "無法取得網路「%s」" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1991,125 +2015,125 @@ msgstr "" "(時間:%.3f 毫秒)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "找不到 \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "無預期的 token(指令名稱):「%s」" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "未知的指令:「%s」" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "語法:--%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "數量" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "字串" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "無預期的資料「%s」" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "選項" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "資料" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "執行中" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "以組絕" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "已暫停" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "關機中" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "關機" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "當機" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "離線" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "沒有有效的連線" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s:錯誤:" -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "錯誤:" -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s:%d:無法分配 %d 位元組" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s:%d:無法分配 %lu 位元組" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "無法連上 hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2141,7 +2165,7 @@ msgstr "" "\n" " 命令(非互動式模式):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2152,12 +2176,12 @@ msgstr "" " (請使用 --help <指令> 以取得關於指令的詳細資料)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "不支援的選項「-%c」。請參閱 --help。" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2166,7 +2190,7 @@ msgstr "" "歡迎使用 %s - 虛擬化的互動模式終端機。\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2226,7 +2250,7 @@ msgstr "無法開啟檔案" msgid "failed to save content" msgstr "無法存入內容" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "無法連上 Xen Store" @@ -2275,17 +2299,17 @@ msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:封包格式錯誤\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "取得非同步的封包號碼 %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "分配 %d 區域資訊" diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/zu.po +++ b/po/zu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info"