From: Amos Jeffries Date: Sun, 22 Feb 2009 04:30:50 +0000 (+1300) Subject: Language Updates: Latvian X-Git-Tag: SQUID_3_2_0_1~1172^2 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=feab0c5900cf6b105350ed416a122cd19f27a654;p=thirdparty%2Fsquid.git Language Updates: Latvian --- diff --git a/errors/TRANSLATORS b/errors/TRANSLATORS index 9583b1dc33..04d5b6c895 100644 --- a/errors/TRANSLATORS +++ b/errors/TRANSLATORS @@ -23,6 +23,7 @@ and ideas to make Squid available as multi-langual software. via Rosetta Translation Project and Canonical Ltd. + Arnis Rukis Brie A. Gordon Daniel Nylander FrenzY @@ -33,7 +34,6 @@ via Rosetta Translation Project and Canonical Ltd. d.s.div MaXer - Thanks also to all the original translators for their great work on the old squid translations. diff --git a/errors/lv.po b/errors/lv.po index be45107850..a3cdb87cb4 100644 --- a/errors/lv.po +++ b/errors/lv.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: squid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-18 18:05+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-17 12:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-19 09:51+0000\n" "Last-Translator: Arnis Rukis \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-18 03:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-22 03:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: templates/ERR_FTP_LISTING:6 @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "Kļūda: FTP augšupielāde nav atļauta" #: templates/ERR_UNSUP_REQ:1 templates/ERR_WRITE_ERROR:1 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:1 msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved" -msgstr "" +msgstr "KĻŪDA: Pieprasītā adrese nav atrodama" #: templates/ERR_URN_RESOLVE:1 msgid "ERROR: The requested URN not be retrieved" -msgstr "" +msgstr "KĻŪDA: Pieprasītā adrese nav atrodama" #: templates/ERR_ESI:5 msgid "ESI Processing failed." @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Ģenerēts %T by %h (%s)" #: templates/ERR_URN_RESOLVE:6 msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)" -msgstr "" +msgstr "Hi, neiaizraujies par daudz ar %T :)" #: templates/ERR_ICAP_FAILURE:5 msgid "ICAP protocol error." @@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "" #: templates/ERR_INVALID_REQ:11 templates/ERR_INVALID_URL:11 msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Neatļauts simbols adresē. Pasvītrojuma rakstzīme nav atļauta." #: templates/ERR_INVALID_URL:10 msgid "Illegal double-escape in the URL-Path" -msgstr "" +msgstr "Adresē ir divas atsoļa rakstzīmes, kas ir aizliegtas" #: templates/ERR_INVALID_URL:5 msgid "Invalid URL" @@ -284,32 +284,34 @@ msgstr "Nepareizs URL" #: templates/ERR_INVALID_REQ:8 msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)." -msgstr "" +msgstr "pietrūkst HTTP identifikators (HTTP/1.0)." #: templates/ERR_INVALID_REQ:7 msgid "Missing URL." -msgstr "" +msgstr "Pazudis URL." #: templates/ERR_INVALID_URL:9 msgid "Missing hostname" -msgstr "" +msgstr "Nav saimniekdatora vārda" #: templates/ERR_INVALID_URL:8 msgid "" "Missing or incorrect access protocol (should be http:// or similar)" msgstr "" +"Nav vai ir nekorekts pieejas protokols (jābūt http:// vai kam " +"līdzīgam)" #: templates/ERR_INVALID_REQ:6 msgid "Missing or unknown request method." -msgstr "" +msgstr "Nav vai ir nezināma pieprasījuma metode." #: templates/ERR_NO_RELAY:5 msgid "No Wais Relay" -msgstr "" +msgstr "Nav WAIS retranslācija" #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:2 templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:2 msgid "Operation successful" -msgstr "" +msgstr "Operācija veiksmīga" #: templates/ERR_FTP_LISTING:5 msgid "Parent Directory" @@ -321,6 +323,9 @@ msgid "" "have difficulties authenticating yourself or change your default password." msgstr "" +"Lūdzu sazinieties kešatmiņas administratoru, ja " +"Jums ir problēmas ar autentifikāciju vai nomainiet Jūsu paroli." #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:7 msgid "" @@ -340,7 +345,7 @@ msgstr "Lasīšanas kļūda" #: templates/ERR_READ_TIMEOUT:5 msgid "Read Timeout" -msgstr "" +msgstr "Lasīšanas noildze" #: templates/ERR_INVALID_REQ:9 msgid "Request is too large." @@ -348,11 +353,11 @@ msgstr "Pieprasījums ir par lielu." #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:5 msgid "Socket Failure" -msgstr "" +msgstr "Savienojuma kļūda" #: templates/ERR_INVALID_URL:6 msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." -msgstr "" +msgstr "dažas nianses pieprasītajā adresē ir nekorektas." #: templates/ERR_ICAP_FAILURE:8 templates/ERR_INVALID_REQ:5 #: templates/ERR_INVALID_URL:7 @@ -364,12 +369,16 @@ msgid "" "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager " "until you have authenticated yourself." msgstr "" +"Atvainojiet, Pirms Jūs neesiet autorizējies nav atļauts pieprasīt %U no " +"kešatmiņas pārvaldnieka." #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:6 msgid "" "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you " "have authenticated yourself." msgstr "" +"Atvainojiet, Jums nav atļauts pieprasīt %U no kešatmiņas pirms neesat " +"autentificējies." #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:6 msgid "Squid did not receive any data for this request." @@ -394,6 +403,8 @@ msgid "" "Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. " "Please retry your request." msgstr "" +"Squid nevar izveidot TCP soketu, iespējams dēļ lielās slodzes. Lūdzu " +"atkārtojiet Jūsu pieprasījumu." #: templates/ERR_FTP_FAILURE:5 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:5 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:5 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:5 @@ -425,7 +436,7 @@ msgstr "ICAP serveris nav pieejams." #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" -msgstr "" +msgstr "Nevar atvērt sekojošu adresi: %U" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED:4 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:4 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:4 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:4 @@ -443,12 +454,14 @@ msgid "" "The following error was encountered while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "" +"Iestājusies sekojoša kļūda mēģinot atvērt adresi: %U" #: templates/ERR_URN_RESOLVE:4 msgid "" "The following error was encountered while trying to retrieve the URN: %U" msgstr "" +"Iestājusies sekojoša kļūda mēģinot atvērt adresi: %U" #: templates/ERR_CONNECT_FAIL:7 msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again." @@ -472,7 +485,7 @@ msgstr "Pieprasījums vai atbilde ir par lielu." #: templates/ERR_TOO_BIG:3 templates/ERR_UNSUP_REQ:3 #: templates/ERR_WRITE_ERROR:3 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:3 msgid "The requested URL could not be retrieved" -msgstr "" +msgstr "Nevar atvērt pieprasīto adresi." #: templates/ERR_FTP_FAILURE:6 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:6 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:6 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:6 @@ -492,6 +505,8 @@ msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " "administrator." msgstr "" +"Šai kešatmiņai nav definēta WAIS retranslācija. Griezieties pie " +"administratora." #: templates/ERR_TOO_BIG:8 msgid "" @@ -504,7 +519,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:6 msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use." -msgstr "" +msgstr "Šis Squid neatbalsta HTTP versiju, kuru Jūs mēģiniet lietot." #: templates/ERR_FTP_DISABLED:6 msgid "This cache does not support FTP." @@ -515,6 +530,8 @@ msgid "" "This cache is in the process of shutting down and can not service your " "request at this time. Please retry your request again soon." msgstr "" +"Šī kešatmiņa ir izslēgšanās procesā un nevar šobrīd apkalpot Jūsu " +"pieprasījumu. Lūdzu atkārtojiet Jūsu pieprasījumu nedaudz vēlāk." #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:6 msgid "" @@ -525,19 +542,23 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ICAP_FAILURE:7 msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed." -msgstr "" +msgstr "Tas nozīmē, ka ir problēmas ar ICAP komunikācijas niansēm." #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:7 msgid "" "This means that the FTP server may not have permission or space to store the " "file. Check the path, permissions, diskspace and try again." msgstr "" +"Tas nozīmē, ka FTP serverim nav tiesības vai vieta lai saglabātu datni. " +"Pārbaudiet ceļu, tiesības, brīvo vietu un mēģiniet vēlreiz." #: templates/ERR_DNS_FAIL:7 msgid "" "This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in " "the URL. Check if the address is correct." msgstr "" +"Tas nozīmē, ka kešatmiņa nevar atrast adresē ietverto saimniekdatora vārdu. " +"Pārbaudiet vai adrese ir korekta." #: templates/ERR_ESI:7 msgid "" @@ -551,6 +572,8 @@ msgid "" "comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at " "%B." msgstr "" +"Šo var izsaukt FTP adrese ar absolūto ceļu (kas nav saderīgs RFC 1738). Ja " +"šis ir iemesls, tad datne ir atrodama uz %B." #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:7 msgid "" @@ -574,29 +597,31 @@ msgstr "Nevar nosakidrot IP adresi no saimniekdatora vārda%H" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:5 msgid "Unable to forward this request at this time." -msgstr "" +msgstr "Šobrīda nav iespējams pārsūtīt šo pieprasījumu." #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:3 templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:5 msgid "Unsupported HTTP version" -msgstr "" +msgstr "Neatbalstīta HTTP versija" #: templates/ERR_UNSUP_REQ:5 msgid "Unsupported Request Method and Protocol" -msgstr "" +msgstr "Neatbalstīta pieprasījuma metode un protokols" #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:5 msgid "" "Valid document was not found in the cache and only-if-cached " "directive was specified." msgstr "" +"Kešatmiņā nav atrasts derīgs dokuments un tiek piemērota direktīva only-" +"if-cached ." #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:4 msgid "While trying to PUT the following URL: %U" -msgstr "" +msgstr "Mēģinot izpildīt operāciju PUT sekojošā adresē: %U" #: templates/ERR_WRITE_ERROR:5 msgid "Write Error" -msgstr "" +msgstr "Rakstīšanas kļūda" #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:6 msgid "" @@ -627,11 +652,13 @@ msgid "" "Your cache administrator may be able to provide you with more details about " "the exact nature of the problem if needed." msgstr "" +"Ja nepieciešams, Jūsu kešatmiņas administrators Jums var precīzāk izklāstīt " +"problēmas detaļas." #: templates/ERR_ESI:8 msgid "Your webmaster is %w." -msgstr "" +msgstr "Jūsu tīmekļa pārzinis ir %w." #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:5 msgid "Zero Sized Reply" -msgstr "" +msgstr "Nulles izmēra atbilde"