From: Bruno Haible Date: Sun, 9 Sep 2007 20:40:03 +0000 (+0000) Subject: Restructure the "Editing" chapter. X-Git-Tag: v0.17~257 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=ffa2b60ec6ab23fc6838943f4a2701dc070be808;p=thirdparty%2Fgettext.git Restructure the "Editing" chapter. --- diff --git a/gettext-tools/doc/ChangeLog b/gettext-tools/doc/ChangeLog index 2a4ca8a28..81867b0ac 100644 --- a/gettext-tools/doc/ChangeLog +++ b/gettext-tools/doc/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2007-09-09 Bruno Haible + + * gettext.texi (Compendium): Upgrade node from a subsection to a + section. + 2007-09-09 Bruno Haible * gettext.texi (Using Compendia): Use "msgattrib --no-obsolete" diff --git a/gettext-tools/doc/gettext.texi b/gettext-tools/doc/gettext.texi index fcf936602..4546e8abf 100644 --- a/gettext-tools/doc/gettext.texi +++ b/gettext-tools/doc/gettext.texi @@ -229,6 +229,7 @@ Editing PO Files * KBabel:: KDE's PO File Editor * Gtranslator:: GNOME's PO File Editor * PO Mode:: Emacs's PO File Editor +* Compendium:: Using Translation Compendia Emacs's PO File Editor @@ -245,7 +246,6 @@ Emacs's PO File Editor * Subedit:: Mode for Editing Translations * C Sources Context:: C Sources Context * Auxiliary:: Consulting Auxiliary PO Files -* Compendium:: Using Translation Compendia Using Translation Compendia @@ -3033,6 +3033,7 @@ format of the plural forms field is described in @ref{Plural forms}. * KBabel:: KDE's PO File Editor * Gtranslator:: GNOME's PO File Editor * PO Mode:: Emacs's PO File Editor +* Compendium:: Using Translation Compendia @end menu @node KBabel, Gtranslator, Editing, Editing @@ -3043,7 +3044,7 @@ format of the plural forms field is described in @ref{Plural forms}. @section GNOME's PO File Editor @cindex GNOME PO file editor -@node PO Mode, , Gtranslator, Editing +@node PO Mode, Compendium, Gtranslator, Editing @section Emacs's PO File Editor @cindex Emacs PO Mode @@ -3078,7 +3079,6 @@ For the beginning, besides main PO mode commands * Subedit:: Mode for Editing Translations * C Sources Context:: C Sources Context * Auxiliary:: Consulting Auxiliary PO Files -* Compendium:: Using Translation Compendia @end menu @node Installation, Main PO Commands, PO Mode, PO Mode @@ -4273,7 +4273,7 @@ enter a new directory at the front of the search path, and the command @kbd{M-S} (@code{po-ignore-source-path}) is used to select, with completion, one of the directories she does not want anymore on the search path. -@node Auxiliary, Compendium, C Sources Context, PO Mode +@node Auxiliary, , C Sources Context, PO Mode @subsection Consulting Auxiliary PO Files @emindex consulting translations to other languages @@ -4357,8 +4357,8 @@ files resulting of the @samp{M-x normalize} command. Until these discrepancies between PO mode and other GNU @code{gettext} tools get fully resolved, the translator should stay aware of normalisation issues. -@node Compendium, , Auxiliary, PO Mode -@subsection Using Translation Compendia +@node Compendium, , PO Mode, Editing +@section Using Translation Compendia @emindex using translation compendia @cindex compendium @@ -4374,7 +4374,7 @@ already translated entries, from translations kept in the compendium. @end menu @node Creating Compendia, Using Compendia, Compendium, Compendium -@subsubsection Creating Compendia +@subsection Creating Compendia @cindex creating compendia @cindex compendium, creating @@ -4462,7 +4462,7 @@ msggrep --location src/getopt.c -o compendium.po file.po @end example @node Using Compendia, , Creating Compendia, Compendium -@subsubsection Using Compendia +@subsection Using Compendia You can use a compendium file to initialize a translation from scratch or to update an already existing translation.