From: Pierfrancesco Passerini Date: Thu, 22 Jan 2026 15:37:27 +0000 (+0100) Subject: Translated using Weblate (Italian) X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=refs%2Fpull%2F1479%2Fhead;p=thirdparty%2Fcups.git Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 73.9% (3086 of 4174 strings) Translation: CUPS/CUPS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cups/cups/it/ --- diff --git a/locale/cups_it.po b/locale/cups_it.po index c9857aca40..afaa3676ba 100644 --- a/locale/cups_it.po +++ b/locale/cups_it.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:14-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-10 13:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-22 15:56+0000\n" "Last-Translator: Pierfrancesco Passerini \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.15.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n" msgid "\t\t(all)" msgstr "\t\t(tutti)" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." -msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"." +msgstr " %s il valore di cupsFilter non è valido \"%s\"." #, c-format msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"." @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s." #, c-format msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID." msgstr "" -" %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID." +" %s non è possibile fornire entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID." #, c-format msgid " %s Default choices conflicting." @@ -602,7 +602,7 @@ msgid "" " **FAIL** Bad option %s choice %s\n" " REF: Page 84, section 5.9" msgstr "" -" **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n" +" **FAIL** L'opzione %s non è una scelta valida %s\n" " RIF: pagina 84, sezione 5.9" #, c-format @@ -905,14 +905,13 @@ msgid " -v Be verbose." msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli." msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." -msgstr "" -" -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip." +msgstr " -z Comprime i file PPD utilizzando GNU zip." msgid " FAIL" -msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE" +msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA" msgid " PASS" -msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO" +msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA" msgid "! expression Unary NOT of expression" msgstr "! espressione Negazione dell'espressione" @@ -3273,7 +3272,7 @@ msgstr "Applicatore" #, c-format msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." -msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d." +msgstr "Tentativo di impostare lo stato di stampa %s al valore non valido %d." #, c-format msgid "Attribute \"%s\" has empty value." @@ -3285,7 +3284,7 @@ msgstr "L'attributo \"%s\" è nel gruppo errato." #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type." -msgstr "L'attributo \"%s\" ha tipo errato." +msgstr "L'attributo \"%s\" ha un valore errato." #, c-format msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." @@ -3533,7 +3532,7 @@ msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues." msgstr "Impossibile cambiare la proprietà printer-is-shared per code remote." msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." -msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata." +msgstr "Impossibile condividere, con Kerberos, una stampante remota." msgid "Cassette" msgstr "Caricatore" @@ -3607,7 +3606,7 @@ msgid "Credentials are invalid." msgstr "Le credenziali sono non valide." msgid "Credentials are not CA-signed." -msgstr "Le credenziali non sono firmate dal CA." +msgstr "Le credenziali non sono firmate dalla CA." msgid "Credentials are unknown/new." msgstr "Le credenziali sono sconosciute/nuove." @@ -3740,7 +3739,7 @@ msgid "Document #%d does not exist in job #%d." msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d." msgid "Duplexer" -msgstr "Duplexer" +msgstr "Modulo fronte/retro" msgid "EPL1 Label Printer" msgstr "EPL1 Label Printer" @@ -3766,9 +3765,9 @@ msgid "" "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " "valid Kerberos ticket." msgstr "" -"Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password " -"per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, " -"assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido." +"Per accedere a questa pagina, digitare nome utente e password oppure le " +"credenziali di root. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, assicurarsi " +"di disporre di un ticket valido." msgid "Envelope #10" msgstr "" @@ -4023,8 +4022,8 @@ msgid "" "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " "in \"%s/cups-files.conf\"." msgstr "" -"I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la " -"direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"." +"Gli URI per i file di stampa sono disabilitati. Per attivarli, modifica la " +"direttiva FileDevice nel file \"%s/cups-files.conf\"." #, c-format msgid "Finished page %d." @@ -4121,7 +4120,7 @@ msgid "IPP language length too large." msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande." msgid "IPP member attribute outside of collection." -msgstr "" +msgstr "Attributo membro IPP non valido." msgid "IPP member name is not empty." msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto." @@ -6163,15 +6162,15 @@ msgstr "Copie" #. TRANSLATORS: Back Cover msgid "cover-back" -msgstr "Copertina posteriore" +msgstr "Quarta di copertina" #. TRANSLATORS: Front Cover msgid "cover-front" -msgstr "Copertina" +msgstr "Prima di copertina" #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info msgid "cover-sheet-info" -msgstr "Informazioni copertina" +msgstr "Informazioni di copertina" #. TRANSLATORS: Date Time msgid "cover-sheet-info-supported.date-time" @@ -6179,7 +6178,7 @@ msgstr "Data e ora" #. TRANSLATORS: From Name msgid "cover-sheet-info-supported.from-name" -msgstr "Da nome" +msgstr "Originatore" #. TRANSLATORS: Logo msgid "cover-sheet-info-supported.logo" @@ -6199,7 +6198,7 @@ msgstr "Argomento" #. TRANSLATORS: To Name msgid "cover-sheet-info-supported.to-name" -msgstr "A nome" +msgstr "Destinatario" #. TRANSLATORS: Printed Cover msgid "cover-type" @@ -6227,7 +6226,7 @@ msgstr "Nessuna" #. TRANSLATORS: Cover Output msgid "covering" -msgstr "Uscita copertina" +msgstr "output di copertina" #. TRANSLATORS: Add Cover msgid "covering-name" @@ -6257,7 +6256,7 @@ msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare." msgid "cups-driverd failed to get PPD file - see error_log for details." msgstr "" -"cups-driverd non è riuscito a ottenere il file PPD - si veda error_log per " +"cups-driverd non è riuscito a ottenere il file PPD - consulta error_log per " "dettagli." msgid "cups-oauth: Missing Authorization Server URI after '-a'." @@ -6273,7 +6272,7 @@ msgid "cups-oauth: Missing resource URI and/or device token." msgstr "cups-oauth: Mancano l'URI della risorsa e/o il token del dispositivo." msgid "cups-oauth: Missing scope(s) after '-s'." -msgstr "" +msgstr "cups-oauth: Ambito mancante dopo '-s'." msgid "cups-oauth: No authorization server specified." msgstr "cups-oauth: Nessun server di autorizzazione specificato." @@ -7276,101 +7275,87 @@ msgstr "laminazione" #. TRANSLATORS: Punch msgid "finishing-template.punch" -msgstr "punzonatura" +msgstr "Foratura" #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left -#, fuzzy msgid "finishing-template.punch-bottom-left" -msgstr "Punzonatura angolo inferiore sinistro" +msgstr "Foratura angolo inferiore sinistro" #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right -#, fuzzy msgid "finishing-template.punch-bottom-right" -msgstr "punzonatura angolo inferiore destro" +msgstr "Foratura angolo inferiore destro" #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom -#, fuzzy msgid "finishing-template.punch-dual-bottom" -msgstr "punzonatura inferiore doppia" +msgstr "Foratura inferiore doppia" #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left -#, fuzzy msgid "finishing-template.punch-dual-left" -msgstr "punzonatura a sinistra doppia" +msgstr "Foratura a sinistra doppia" #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right -#, fuzzy msgid "finishing-template.punch-dual-right" -msgstr "punzonatura a destra doppia" +msgstr "Foratura a destra doppia" #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top -#, fuzzy msgid "finishing-template.punch-dual-top" -msgstr "punzonatura superiore doppia" +msgstr "Foratura superiore doppia" #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom -#, fuzzy msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom" -msgstr "punzonatura inferiore multipla" +msgstr "Foratura inferiore multipla" #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left -#, fuzzy msgid "finishing-template.punch-multiple-left" -msgstr "punzonatura a sinistra multipla" +msgstr "Foratura a sinistra multipla" #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right -#, fuzzy msgid "finishing-template.punch-multiple-right" -msgstr "punzonatura a destra multipla" +msgstr "Foratura a destra multipla" #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top -#, fuzzy msgid "finishing-template.punch-multiple-top" -msgstr "punzonatura superiore multipla" +msgstr "Foratura superiore multipla" #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom -#, fuzzy msgid "finishing-template.punch-quad-bottom" -msgstr "punzonatura inferiore quadrupla" +msgstr "Foratura inferiore quadrupla" #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left -#, fuzzy msgid "finishing-template.punch-quad-left" -msgstr "punzonatura a sinistra quadrupla" +msgstr "Foratura a sinistra quadrupla" #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right -#, fuzzy msgid "finishing-template.punch-quad-right" -msgstr "punzonatura a destra quadrupla" +msgstr "Foratura a destra quadrupla" #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top -#, fuzzy msgid "finishing-template.punch-quad-top" -msgstr "punzonatura superiore quadrupla" +msgstr "Foratura superiore quadrupla" #. TRANSLATORS: Punch Top Left msgid "finishing-template.punch-top-left" -msgstr "" +msgstr "Foratura in alto a sinistra" #. TRANSLATORS: Punch Top Right msgid "finishing-template.punch-top-right" -msgstr "" +msgstr "Foratura in alto a destra" #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom msgid "finishing-template.punch-triple-bottom" -msgstr "" +msgstr "Foratura in basso tripla" #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left msgid "finishing-template.punch-triple-left" -msgstr "" +msgstr "Foratura a sinistra tripla" #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right msgid "finishing-template.punch-triple-right" -msgstr "" +msgstr "Foratura a destra tripla" #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top msgid "finishing-template.punch-triple-top" -msgstr "" +msgstr "Foratura in alto tripla" #. TRANSLATORS: Saddle Stitch msgid "finishing-template.saddle-stitch"