From 059f2ad2ceeeb80529dfd4a992b3ddde1220819e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Fr=C3=A9d=C3=A9ric=20Marchal?= Date: Fri, 25 Feb 2011 20:31:48 +0000 Subject: [PATCH] Update the po files, in particular the Russian translation Thanks to Leonid Pushkarev for the Russian translation. --- po/bg.po | 141 ++--- po/ca.po | 141 ++--- po/cs.po | 141 ++--- po/de.po | 141 ++--- po/el.po | 141 ++--- po/es.po | 141 ++--- po/fr.po | 151 ++--- po/hu.po | 141 ++--- po/id.po | 141 ++--- po/it.po | 141 ++--- po/ja.po | 141 ++--- po/lv.po | 141 ++--- po/nl.po | 141 ++--- po/pl.po | 141 ++--- po/pt.po | 141 ++--- po/pt_BR.po | 1345 +++++++++++++++++++++++-------------------- po/ro.po | 141 ++--- po/ru.po | 1576 +++++++++++++++++++++------------------------------ po/sk.po | 141 ++--- po/sr.po | 141 ++--- po/tr.po | 141 ++--- po/uk.po | 141 ++--- po/zh_CN.po | 141 ++--- 23 files changed, 2922 insertions(+), 2970 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index f540994..9eda3a6 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Не мога да намеря файла" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:405 lastlog.c:81 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Не мога да намеря log файла" msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:406 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Не мога да намеря файла" #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 -#: grepday.c:717 html.c:467 html.c:471 html.c:503 html.c:508 index.c:47 +#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Дата/Време" msgid "ACCESSED SITE" msgstr "Адрес" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:365 html.c:418 siteuser.c:110 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 #: topsites.c:102 topsites.c:238 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:250 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,15 +144,15 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 -#: grepday.c:761 html.c:599 repday.c:226 siteuser.c:223 +#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Сортировка на файловете" #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 -#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:601 repday.c:228 report.c:468 -#: report.c:508 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 +#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 +#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 #, fuzzy, c-format @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Четене на log файла" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:951 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 #: log.c:1044 realtime.c:235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -427,13 +427,13 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:227 email.c:229 html.c:516 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "Всичко" -#: email.c:243 html.c:577 index.c:429 topuser.c:424 +#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "Средно" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:242 topuser.c:277 +#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" @@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "" msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:254 +#: html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:258 report.c:162 +#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" @@ -865,91 +865,91 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Създаване на отчета" -#: html.c:246 topuser.c:273 util.c:701 +#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:262 +#: html.c:263 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:266 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:280 topuser.c:320 +#: html.c:281 topuser.c:320 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:337 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "ЗАБРАНЕНО" -#: html.c:344 +#: html.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: html.c:350 +#: html.c:351 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:360 +#: html.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:371 html.c:424 +#: html.c:372 html.c:425 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1229 +#: html.c:381 log.c:1229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1188 +#: html.c:385 log.c:1188 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:428 +#: html.c:389 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:432 log.c:1018 log.c:1023 +#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:411 +#: html.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:546 +#: html.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:561 +#: html.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:568 +#: html.c:569 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: log.c:629 +#: log.c:639 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1794,8 +1794,8 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:412 report.c:457 -#: report.c:529 report.c:810 +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 +#: report.c:531 report.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" @@ -1814,132 +1814,132 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:384 +#: report.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Отчета е генериран в:" -#: report.c:389 +#: report.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Отчета е генериран и изпратен" -#: report.c:405 +#: report.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Създаване на файла" -#: report.c:407 report.c:452 +#: report.c:409 report.c:454 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:430 +#: report.c:432 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:435 +#: report.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: report.c:492 +#: report.c:494 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:497 +#: report.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: report.c:524 +#: report.c:526 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: report.c:574 +#: report.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: report.c:600 +#: report.c:602 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:617 +#: report.c:619 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:634 +#: report.c:636 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:651 +#: report.c:653 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:668 +#: report.c:670 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:678 +#: report.c:680 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:694 +#: report.c:696 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:713 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:720 +#: report.c:722 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:728 +#: report.c:730 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:736 +#: report.c:738 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:746 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:760 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:779 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:794 +#: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -2502,32 +2502,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" msgstr "" -#: usertab.c:163 +#: usertab.c:162 +#, c-format +msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" +msgstr "" + +#: usertab.c:167 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" msgstr "" -#: usertab.c:170 +#: usertab.c:174 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:231 +#: usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:232 +#: usertab.c:237 #, c-format msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" msgstr "" -#: usertab.c:266 usertab.c:276 +#: usertab.c:271 usertab.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:271 +#: usertab.c:276 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 09834b4..a869c1b 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "reports" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:405 lastlog.c:81 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:406 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "reports" #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 -#: grepday.c:717 html.c:467 html.c:471 html.c:503 html.c:508 index.c:47 +#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "el" msgid "ACCESSED SITE" msgstr "Usuari" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:365 html.c:418 siteuser.c:110 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 #: topsites.c:102 topsites.c:238 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:250 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,15 +144,15 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 -#: grepday.c:761 html.c:599 repday.c:226 siteuser.c:223 +#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Creant index.html" #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 -#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:601 repday.c:228 report.c:468 -#: report.c:508 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 +#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 +#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 #, fuzzy, c-format @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:951 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 #: log.c:1044 realtime.c:235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -427,13 +427,13 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:227 email.c:229 html.c:516 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "AGENT" -#: email.c:243 html.c:577 index.c:429 topuser.c:424 +#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "MILISEC" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:242 topuser.c:277 +#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" @@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "" msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:254 +#: html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:258 report.c:162 +#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" @@ -865,91 +865,91 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Carregant arxiu de paraules de pas desde" -#: html.c:246 topuser.c:273 util.c:701 +#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:262 +#: html.c:263 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:266 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:280 topuser.c:320 +#: html.c:281 topuser.c:320 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:337 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "No es pot obrir arxiu" -#: html.c:344 +#: html.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: html.c:350 +#: html.c:351 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:360 +#: html.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:371 html.c:424 +#: html.c:372 html.c:425 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1229 +#: html.c:381 log.c:1229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1188 +#: html.c:385 log.c:1188 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:428 +#: html.c:389 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:432 log.c:1018 log.c:1023 +#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:411 +#: html.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:546 +#: html.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:561 +#: html.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:568 +#: html.c:569 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: log.c:629 +#: log.c:639 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1794,8 +1794,8 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:412 report.c:457 -#: report.c:529 report.c:810 +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 +#: report.c:531 report.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" @@ -1814,132 +1814,132 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:384 +#: report.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "DENEGAT" -#: report.c:389 +#: report.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Report generat satisfactoriament a" -#: report.c:405 +#: report.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Report generat satisfactoriament i enviat a" -#: report.c:407 report.c:452 +#: report.c:409 report.c:454 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:430 +#: report.c:432 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:435 +#: report.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: report.c:492 +#: report.c:494 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:497 +#: report.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: report.c:524 +#: report.c:526 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "reports" -#: report.c:574 +#: report.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "reports" -#: report.c:600 +#: report.c:602 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:617 +#: report.c:619 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:634 +#: report.c:636 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:651 +#: report.c:653 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:668 +#: report.c:670 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:678 +#: report.c:680 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:694 +#: report.c:696 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:713 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:720 +#: report.c:722 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:728 +#: report.c:730 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:736 +#: report.c:738 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:746 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:760 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:779 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:794 +#: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -2502,32 +2502,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" msgstr "" -#: usertab.c:163 +#: usertab.c:162 +#, c-format +msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" +msgstr "" + +#: usertab.c:167 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" msgstr "" -#: usertab.c:170 +#: usertab.c:174 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:231 +#: usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Llocs i Usuaris" -#: usertab.c:232 +#: usertab.c:237 #, c-format msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" msgstr "" -#: usertab.c:266 usertab.c:276 +#: usertab.c:271 usertab.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Llocs i Usuaris" -#: usertab.c:271 +#: usertab.c:276 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 1a753be..c6fa026 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:405 lastlog.c:81 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít žurnál" msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:406 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor" #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 -#: grepday.c:717 html.c:467 html.c:471 html.c:503 html.c:508 index.c:47 +#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "datum/čas" msgid "ACCESSED SITE" msgstr "NAVÅ TÍVENÝ SERVER" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:365 html.c:418 siteuser.c:110 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 #: topsites.c:102 topsites.c:238 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:250 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,15 +144,15 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 -#: grepday.c:761 html.c:599 repday.c:226 siteuser.c:223 +#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Třídím soubor" #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 -#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:601 repday.c:228 report.c:468 -#: report.c:508 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 +#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 +#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 #, fuzzy, c-format @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Čtu přístupový žurnál" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:951 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 #: log.c:1044 realtime.c:235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -427,13 +427,13 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:227 email.c:229 html.c:516 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "CELKEM" -#: email.c:243 html.c:577 index.c:429 topuser.c:424 +#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "PRÅ®MĚR" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:242 topuser.c:277 +#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" @@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "" msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:254 +#: html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:258 report.c:162 +#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" @@ -865,91 +865,91 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Vytvářím zprávu" -#: html.c:246 topuser.c:273 util.c:701 +#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:262 +#: html.c:263 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:266 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:280 topuser.c:320 +#: html.c:281 topuser.c:320 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:337 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "Zakázáno" -#: html.c:344 +#: html.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: html.c:350 +#: html.c:351 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:360 +#: html.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:371 html.c:424 +#: html.c:372 html.c:425 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1229 +#: html.c:381 log.c:1229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1188 +#: html.c:385 log.c:1188 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:428 +#: html.c:389 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:432 log.c:1018 log.c:1023 +#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:411 +#: html.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:546 +#: html.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:561 +#: html.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:568 +#: html.c:569 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: log.c:629 +#: log.c:639 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1794,8 +1794,8 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:412 report.c:457 -#: report.c:529 report.c:810 +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 +#: report.c:531 report.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" @@ -1814,132 +1814,132 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:384 +#: report.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Přehled úspěšně generován" -#: report.c:389 +#: report.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Přehled úspěšně generován a odeslán na adresu" -#: report.c:405 +#: report.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Vytvářím soubor" -#: report.c:407 report.c:452 +#: report.c:409 report.c:454 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:430 +#: report.c:432 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:435 +#: report.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: report.c:492 +#: report.c:494 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:497 +#: report.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: report.c:524 +#: report.c:526 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: report.c:574 +#: report.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: report.c:600 +#: report.c:602 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:617 +#: report.c:619 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:634 +#: report.c:636 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:651 +#: report.c:653 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:668 +#: report.c:670 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:678 +#: report.c:680 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:694 +#: report.c:696 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:713 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:720 +#: report.c:722 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:728 +#: report.c:730 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:736 +#: report.c:738 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:746 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:760 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:779 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:794 +#: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -2502,32 +2502,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" msgstr "" -#: usertab.c:163 +#: usertab.c:162 +#, c-format +msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" +msgstr "" + +#: usertab.c:167 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" msgstr "" -#: usertab.c:170 +#: usertab.c:174 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:231 +#: usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:232 +#: usertab.c:237 #, c-format msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" msgstr "" -#: usertab.c:266 usertab.c:276 +#: usertab.c:271 usertab.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:271 +#: usertab.c:276 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5a4ba43..6cb7498 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:405 lastlog.c:81 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:406 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 -#: grepday.c:717 html.c:467 html.c:471 html.c:503 html.c:508 index.c:47 +#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "DATUM/ZEIT" msgid "ACCESSED SITE" msgstr "ZUGEGRIFFENE SITE" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:365 html.c:418 siteuser.c:110 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 #: topsites.c:102 topsites.c:238 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:250 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,15 +144,15 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 -#: grepday.c:761 html.c:599 repday.c:226 siteuser.c:223 +#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sortiere Datei" #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 -#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:601 repday.c:228 report.c:468 -#: report.c:508 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 +#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 +#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 #, fuzzy, c-format @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lese Zugriffsprotokoll" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:951 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 #: log.c:1044 realtime.c:235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -427,13 +427,13 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:227 email.c:229 html.c:516 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "INSGESAMT" -#: email.c:243 html.c:577 index.c:429 topuser.c:424 +#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "DURCHSCHNITT" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:242 topuser.c:277 +#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" @@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "" msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:254 +#: html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:258 report.c:162 +#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" @@ -865,91 +865,91 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Erstelle Bericht" -#: html.c:246 topuser.c:273 util.c:701 +#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:262 +#: html.c:263 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:266 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:280 topuser.c:320 +#: html.c:281 topuser.c:320 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:337 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "ABGELEHNT" -#: html.c:344 +#: html.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: html.c:350 +#: html.c:351 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:360 +#: html.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:371 html.c:424 +#: html.c:372 html.c:425 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1229 +#: html.c:381 log.c:1229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1188 +#: html.c:385 log.c:1188 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:428 +#: html.c:389 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:432 log.c:1018 log.c:1023 +#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:411 +#: html.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:546 +#: html.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:561 +#: html.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:568 +#: html.c:569 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: log.c:629 +#: log.c:639 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1796,8 +1796,8 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:412 report.c:457 -#: report.c:529 report.c:810 +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 +#: report.c:531 report.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" @@ -1816,132 +1816,132 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:384 +#: report.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Bericht erfolgreich erstellt in" -#: report.c:389 +#: report.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Bericht erfolgreich erstellt und gesendet an" -#: report.c:405 +#: report.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Erstelle Datei" -#: report.c:407 report.c:452 +#: report.c:409 report.c:454 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:430 +#: report.c:432 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:435 +#: report.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: report.c:492 +#: report.c:494 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:497 +#: report.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: report.c:524 +#: report.c:526 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: report.c:574 +#: report.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: report.c:600 +#: report.c:602 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:617 +#: report.c:619 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:634 +#: report.c:636 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:651 +#: report.c:653 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:668 +#: report.c:670 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:678 +#: report.c:680 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:694 +#: report.c:696 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:713 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:720 +#: report.c:722 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:728 +#: report.c:730 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:736 +#: report.c:738 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:746 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:760 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:779 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:794 +#: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -2504,32 +2504,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" msgstr "" -#: usertab.c:163 +#: usertab.c:162 +#, c-format +msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" +msgstr "" + +#: usertab.c:167 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" msgstr "" -#: usertab.c:170 +#: usertab.c:174 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:231 +#: usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:232 +#: usertab.c:237 #, c-format msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" msgstr "" -#: usertab.c:266 usertab.c:276 +#: usertab.c:271 usertab.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:271 +#: usertab.c:276 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index e566455..cc21eb1 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:405 lastlog.c:81 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:406 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 -#: grepday.c:717 html.c:467 html.c:471 html.c:503 html.c:508 index.c:47 +#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Ημ/νία-Ώρα " msgid "ACCESSED SITE" msgstr "Σελίδα που ζητήθηκε" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:365 html.c:418 siteuser.c:110 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 #: topsites.c:102 topsites.c:238 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:250 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,15 +144,15 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 -#: grepday.c:761 html.c:599 repday.c:226 siteuser.c:223 +#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Ταξινόμηση αρχείου" #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 -#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:601 repday.c:228 report.c:468 -#: report.c:508 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 +#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 +#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 #, fuzzy, c-format @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Ανάγνωση αρχείου " -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:951 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 #: log.c:1044 realtime.c:235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -427,13 +427,13 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:227 email.c:229 html.c:516 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "Σύνολο" -#: email.c:243 html.c:577 index.c:429 topuser.c:424 +#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "Μέσος όρος" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:242 topuser.c:277 +#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" @@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "" msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:254 +#: html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:258 report.c:162 +#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" @@ -865,91 +865,91 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Δημιουργία αναφορών" -#: html.c:246 topuser.c:273 util.c:701 +#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:262 +#: html.c:263 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:266 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:280 topuser.c:320 +#: html.c:281 topuser.c:320 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:337 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "Χωρίς πρόσβαση" -#: html.c:344 +#: html.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: html.c:350 +#: html.c:351 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:360 +#: html.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:371 html.c:424 +#: html.c:372 html.c:425 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1229 +#: html.c:381 log.c:1229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1188 +#: html.c:385 log.c:1188 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:428 +#: html.c:389 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:432 log.c:1018 log.c:1023 +#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:411 +#: html.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:546 +#: html.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:561 +#: html.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:568 +#: html.c:569 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: log.c:629 +#: log.c:639 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1794,8 +1794,8 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:412 report.c:457 -#: report.c:529 report.c:810 +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 +#: report.c:531 report.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" @@ -1814,132 +1814,132 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:384 +#: report.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Οι αναφορές δημιουργήθηκαν επιτυχώς στις" -#: report.c:389 +#: report.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Οι αναφορές δημιουργήθηκαν επιτυχώς και στάλθηκαν σε" -#: report.c:405 +#: report.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Δημιουργία αρχείου" -#: report.c:407 report.c:452 +#: report.c:409 report.c:454 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:430 +#: report.c:432 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:435 +#: report.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: report.c:492 +#: report.c:494 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:497 +#: report.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: report.c:524 +#: report.c:526 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: report.c:574 +#: report.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: report.c:600 +#: report.c:602 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:617 +#: report.c:619 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:634 +#: report.c:636 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:651 +#: report.c:653 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:668 +#: report.c:670 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:678 +#: report.c:680 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:694 +#: report.c:696 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:713 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:720 +#: report.c:722 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:728 +#: report.c:730 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:736 +#: report.c:738 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:746 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:760 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:779 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:794 +#: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -2502,32 +2502,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" msgstr "" -#: usertab.c:163 +#: usertab.c:162 +#, c-format +msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" +msgstr "" + +#: usertab.c:167 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" msgstr "" -#: usertab.c:170 +#: usertab.c:174 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:231 +#: usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Φόρτωση πίνακα χρηστών" -#: usertab.c:232 +#: usertab.c:237 #, c-format msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" msgstr "" -#: usertab.c:266 usertab.c:276 +#: usertab.c:271 usertab.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Φόρτωση πίνακα χρηστών" -#: usertab.c:271 +#: usertab.c:276 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b780140..0774f19 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "No se puede abrir archivo" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:405 lastlog.c:81 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "No se puede abrir archivo de log" msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:406 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "No se puede abrir archivo" #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 -#: grepday.c:717 html.c:467 html.c:471 html.c:503 html.c:508 index.c:47 +#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "FECHA/HORA" msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SITIO ACCEDIDO" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:365 html.c:418 siteuser.c:110 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 #: topsites.c:102 topsites.c:238 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:250 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -145,15 +145,15 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 -#: grepday.c:761 html.c:599 repday.c:226 siteuser.c:223 +#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Ordenando archivo" #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 -#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:601 repday.c:228 report.c:468 -#: report.c:508 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 +#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 +#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 #, fuzzy, c-format @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Leyendo archivo de log de accesos" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:951 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 #: log.c:1044 realtime.c:235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -428,13 +428,13 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:227 email.c:229 html.c:516 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:243 html.c:577 index.c:429 topuser.c:424 +#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "PROMEDIO" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:242 topuser.c:277 +#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" @@ -813,12 +813,12 @@ msgstr "" msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:254 +#: html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:258 report.c:162 +#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" @@ -866,91 +866,91 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Creando reporte" -#: html.c:246 topuser.c:273 util.c:701 +#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:262 +#: html.c:263 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:266 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:280 topuser.c:320 +#: html.c:281 topuser.c:320 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:337 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "DENEGADO" -#: html.c:344 +#: html.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: html.c:350 +#: html.c:351 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:360 +#: html.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:371 html.c:424 +#: html.c:372 html.c:425 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1229 +#: html.c:381 log.c:1229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1188 +#: html.c:385 log.c:1188 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:428 +#: html.c:389 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:432 log.c:1018 log.c:1023 +#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:411 +#: html.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:546 +#: html.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:561 +#: html.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:568 +#: html.c:569 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: log.c:629 +#: log.c:639 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1795,8 +1795,8 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:412 report.c:457 -#: report.c:529 report.c:810 +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 +#: report.c:531 report.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" @@ -1815,132 +1815,132 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:384 +#: report.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Reporte generado satisfactoriamente en" -#: report.c:389 +#: report.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Reporte generado satisfactoriamente y enviado a" -#: report.c:405 +#: report.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Creando archivo" -#: report.c:407 report.c:452 +#: report.c:409 report.c:454 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:430 +#: report.c:432 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:435 +#: report.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: report.c:492 +#: report.c:494 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:497 +#: report.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: report.c:524 +#: report.c:526 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: report.c:574 +#: report.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: report.c:600 +#: report.c:602 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:617 +#: report.c:619 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:634 +#: report.c:636 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:651 +#: report.c:653 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:668 +#: report.c:670 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:678 +#: report.c:680 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:694 +#: report.c:696 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:713 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:720 +#: report.c:722 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:728 +#: report.c:730 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:736 +#: report.c:738 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:746 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:760 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:779 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:794 +#: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -2503,32 +2503,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" msgstr "" -#: usertab.c:163 +#: usertab.c:162 +#, c-format +msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" +msgstr "" + +#: usertab.c:167 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" msgstr "" -#: usertab.c:170 +#: usertab.c:174 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:231 +#: usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Cargando tabla de usuarios" -#: usertab.c:232 +#: usertab.c:237 #, c-format msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" msgstr "" -#: usertab.c:266 usertab.c:276 +#: usertab.c:271 usertab.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Cargando tabla de usuarios" -#: usertab.c:271 +#: usertab.c:276 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5ba431f..f56dc69 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,15 +1,13 @@ # French translations for sarg. -# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sarg package. -# -# fmarchal , 2010. -# Frédéric Marchal , 2010, 2011. +# Frédéric Marchal , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sarg 2.3\n" +"Project-Id-Version: sarg 2.3.2-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 20:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-25 21:01+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -34,7 +32,7 @@ msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier de modèle: %s - %s\n" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:405 lastlog.c:81 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 @@ -42,7 +40,7 @@ msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier de modèle: %s - %s\n" msgid "sort command return status %d\n" msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d\n" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:406 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 @@ -59,7 +57,7 @@ msgstr "(authfail) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 -#: grepday.c:717 html.c:467 html.c:471 html.c:503 html.c:508 index.c:47 +#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 @@ -103,7 +101,7 @@ msgstr "DATE/HEURE" msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SITES ACCÉDÉS" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:365 html.c:418 siteuser.c:110 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 #: topsites.c:102 topsites.c:238 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -129,7 +127,7 @@ msgstr "Il y a un ID utilisateur endommagé dans le fichier %s\n" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "Il y a une adresse IP endommagée dans le fichier %s\n" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:250 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "Il y a une URL endommagée dans le fichier %s\n" @@ -141,15 +139,15 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s\n" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 -#: grepday.c:761 html.c:599 repday.c:226 siteuser.c:223 +#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 #, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier %s\n" #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 -#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:601 repday.c:228 report.c:468 -#: report.c:508 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 +#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 +#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 #, c-format @@ -202,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lecture du journal de Dansguardian: %s\n" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:951 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 #: log.c:1044 realtime.c:235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -417,12 +415,12 @@ msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n" -#: email.c:227 email.c:229 html.c:516 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:243 html.c:577 index.c:429 topuser.c:424 +#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 msgid "AVERAGE" msgstr "MOYENNE" @@ -817,7 +815,7 @@ msgstr "Le nom du fichier de sortie est trop long: %s/%s/%s.html\n" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/denied_%s.html\n" -#: html.c:152 html.c:242 topuser.c:277 +#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n" @@ -827,12 +825,12 @@ msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n" msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "Il y a un volume de téléchargement endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:166 html.c:254 +#: html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "Il y a un code d'accès endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:170 html.c:258 report.c:162 +#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n" @@ -878,93 +876,93 @@ msgstr "DANS/HORS CACHE" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Création du rapport: %s\n" -#: html.c:246 topuser.c:273 util.c:701 +#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:262 +#: html.c:263 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:266 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s (%d)\n" -#: html.c:280 topuser.c:320 +#: html.c:281 topuser.c:320 msgid "date/time report" msgstr "Rapport journalier" -#: html.c:336 +#: html.c:337 msgid "DENIED" msgstr "INTERDIT" -#: html.c:344 +#: html.c:345 #, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Impossible de supprimer le fichier inutilisé «%s» - %s\n" -#: html.c:350 +#: html.c:351 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.ip\n" -#: html.c:355 +#: html.c:356 #, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "(html6) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:360 +#: html.c:361 #, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "(html7) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:371 html.c:424 +#: html.c:372 html.c:425 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" "Vous avez probablement une adresse IP d'utilisateur endommagée dans votre " "fichier %s\n" -#: html.c:380 log.c:1229 +#: html.c:381 log.c:1229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s\n" -#: html.c:384 log.c:1188 +#: html.c:385 log.c:1188 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s\n" -#: html.c:388 html.c:428 +#: html.c:389 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement une taille endommagée dans votre fichier %s\n" -#: html.c:392 html.c:432 log.c:1018 log.c:1023 +#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n" -#: html.c:411 +#: html.c:412 #, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "(html8) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:546 +#: html.c:547 #, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "(html9) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:561 +#: html.c:562 #, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "(html10) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:568 +#: html.c:569 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "Limite dépassée pour l'utilisateur %s (%d Mo). Ajouté au fichier %s\n" @@ -1256,7 +1254,7 @@ msgstr "Démarrage\n" msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s\n" -#: log.c:629 +#: log.c:639 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1859,8 +1857,8 @@ msgstr "" "Le répertoire de sortie contenant la période dans son nom n'a pas pu être " "créé\n" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:412 report.c:457 -#: report.c:529 report.c:810 +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 +#: report.c:531 report.c:812 #, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "(report) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" @@ -1879,132 +1877,132 @@ msgstr "Il y a une information «smart» endommagée dans le fichier %s\n" msgid "Site access report" msgstr "Rapport des sites visités" -#: report.c:384 +#: report.c:386 #, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Rapport généré sans erreur sur %s\n" -#: report.c:389 +#: report.c:391 #, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Rapport généré sans erreur et envoyées à %s\n" -#: report.c:405 +#: report.c:407 #, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Création du fichier: %s/%s\n" -#: report.c:407 report.c:452 +#: report.c:409 report.c:454 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "Le nom du fichier temporaire est trop long: %s/%s.utmp\n" -#: report.c:430 +#: report.c:432 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "Le nom du fichier temporaire est trop long: %s/%s.htmp\n" -#: report.c:435 +#: report.c:437 #, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(report-1) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n" -#: report.c:492 +#: report.c:494 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "Le chemin %s/%s.htmp est trop long\n" -#: report.c:497 +#: report.c:499 #, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(report-2) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n" -#: report.c:524 +#: report.c:526 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "Chemin trop long %s/%s.ip\n" -#: report.c:552 +#: report.c:554 #, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Erreur à l'écriture de la ligne dans %s\n" -#: report.c:574 +#: report.c:576 #, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Erreur à l'écriture de la ligne du total dans %s\n" -#: report.c:600 +#: report.c:602 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "Nombre total d'accès incorrect dans %s\n" -#: report.c:617 +#: report.c:619 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "Taille totale incorrecte dans %s\n" -#: report.c:634 +#: report.c:636 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "Temps total écoulé incorrect dans %s\n" -#: report.c:651 +#: report.c:653 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "Quantité totale de cache atteinte incorrecte dans %s\n" -#: report.c:668 +#: report.c:670 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "Quantité totale de cache ratée incorrecte dans %s\n" -#: report.c:678 +#: report.c:680 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "Nom d'utilisateur trop long ou pas valable dans %s\n" -#: report.c:694 +#: report.c:696 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "Nombre d'accès incorrect dans %s\n" -#: report.c:711 +#: report.c:713 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "Nombre d'octets incorrect dans %s\n" -#: report.c:720 +#: report.c:722 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "URL trop long ou incorrect dans %s\n" -#: report.c:728 +#: report.c:730 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "Adresse IP trop longue ou incorrecte dans %s\n" -#: report.c:736 +#: report.c:738 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "Temps trop long ou incorrect dans %s\n" -#: report.c:744 +#: report.c:746 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "Date trop longue ou incorrecte dans %s\n" -#: report.c:760 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "Temps écoulé incorrect dans %s\n" -#: report.c:777 +#: report.c:779 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "Taile de cache atteinte incorrecte dans %s\n" -#: report.c:794 +#: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "Taille de cache ratée incorrecte dans %s\n" @@ -2563,32 +2561,37 @@ msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" msgstr "" "Impossible de se connecter au serveur LDAP %s sur le port %d: %d (%s)\n" -#: usertab.c:163 +#: usertab.c:162 +#, c-format +msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" +msgstr "Impossible de désactiver LDAP_OPT_REFERRALS\n" + +#: usertab.c:167 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" msgstr "La version %d du protocole LDAP n'a pas pu être sélectionnée\n" -#: usertab.c:170 +#: usertab.c:174 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "Impossible de se lier au serveur LDAP: %s\n" -#: usertab.c:231 +#: usertab.c:236 #, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "La recherche LDAP a échoué: %s\n" -#: usertab.c:232 +#: usertab.c:237 #, c-format msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" msgstr "en cherchant «%s» à ou en dessous de «%s»\n" -#: usertab.c:266 usertab.c:276 +#: usertab.c:271 usertab.c:281 #, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Chargement de la table des utilisateurs: %s\n" -#: usertab.c:271 +#: usertab.c:276 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "Le module LDAP n'est pas compilé dans sarg\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index a2cf491..9aba27a 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Megnyithatatlan file" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:405 lastlog.c:81 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:406 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Megnyithatatlan file" #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 -#: grepday.c:717 html.c:467 html.c:471 html.c:503 html.c:508 index.c:47 +#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "dátum/idő" msgid "ACCESSED SITE" msgstr "MEGLÁTOGATOTT HELY" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:365 html.c:418 siteuser.c:110 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 #: topsites.c:102 topsites.c:238 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:250 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,15 +144,15 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 -#: grepday.c:761 html.c:599 repday.c:226 siteuser.c:223 +#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Rendezés" #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 -#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:601 repday.c:228 report.c:468 -#: report.c:508 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 +#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 +#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 #, fuzzy, c-format @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Access log file olvasása" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:951 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 #: log.c:1044 realtime.c:235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -427,13 +427,13 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:227 email.c:229 html.c:516 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "ÖSSZESEN" -#: email.c:243 html.c:577 index.c:429 topuser.c:424 +#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "ÁTLAG" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:242 topuser.c:277 +#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" @@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "" msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:254 +#: html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:258 report.c:162 +#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" @@ -865,91 +865,91 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Kimutatás készítése" -#: html.c:246 topuser.c:273 util.c:701 +#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:262 +#: html.c:263 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:266 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:280 topuser.c:320 +#: html.c:281 topuser.c:320 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:337 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "TILTOTT" -#: html.c:344 +#: html.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: html.c:350 +#: html.c:351 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:360 +#: html.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:371 html.c:424 +#: html.c:372 html.c:425 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1229 +#: html.c:381 log.c:1229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1188 +#: html.c:385 log.c:1188 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:428 +#: html.c:389 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:432 log.c:1018 log.c:1023 +#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:411 +#: html.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:546 +#: html.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:561 +#: html.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:568 +#: html.c:569 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: log.c:629 +#: log.c:639 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1794,8 +1794,8 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:412 report.c:457 -#: report.c:529 report.c:810 +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 +#: report.c:531 report.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" @@ -1814,132 +1814,132 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:384 +#: report.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Sikeres kimutatás generálva:" -#: report.c:389 +#: report.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Sikeres kimutatás generálva és elküldve:" -#: report.c:405 +#: report.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "File keszítés" -#: report.c:407 report.c:452 +#: report.c:409 report.c:454 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:430 +#: report.c:432 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:435 +#: report.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: report.c:492 +#: report.c:494 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:497 +#: report.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: report.c:524 +#: report.c:526 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: report.c:574 +#: report.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: report.c:600 +#: report.c:602 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:617 +#: report.c:619 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:634 +#: report.c:636 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:651 +#: report.c:653 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:668 +#: report.c:670 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:678 +#: report.c:680 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:694 +#: report.c:696 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:713 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:720 +#: report.c:722 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:728 +#: report.c:730 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:736 +#: report.c:738 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:746 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:760 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:779 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:794 +#: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -2502,32 +2502,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" msgstr "" -#: usertab.c:163 +#: usertab.c:162 +#, c-format +msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" +msgstr "" + +#: usertab.c:167 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" msgstr "" -#: usertab.c:170 +#: usertab.c:174 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:231 +#: usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:232 +#: usertab.c:237 #, c-format msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" msgstr "" -#: usertab.c:266 usertab.c:276 +#: usertab.c:271 usertab.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:271 +#: usertab.c:276 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index d608015..be6ce92 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Tak bisa buka file" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:405 lastlog.c:81 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Tak bisa buka file log" msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:406 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Tak bisa buka file" #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 -#: grepday.c:717 html.c:467 html.c:471 html.c:503 html.c:508 index.c:47 +#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "TANGGAL/WAKTU" msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SITUS DIAKSES" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:365 html.c:418 siteuser.c:110 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 #: topsites.c:102 topsites.c:238 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:250 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,15 +144,15 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 -#: grepday.c:761 html.c:599 repday.c:226 siteuser.c:223 +#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Mengurutkan file" #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 -#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:601 repday.c:228 report.c:468 -#: report.c:508 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 +#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 +#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 #, fuzzy, c-format @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Membaca file log akses" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:951 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 #: log.c:1044 realtime.c:235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -427,13 +427,13 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:227 email.c:229 html.c:516 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:243 html.c:577 index.c:429 topuser.c:424 +#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "RATA-RATA" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:242 topuser.c:277 +#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" @@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "" msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:254 +#: html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:258 report.c:162 +#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" @@ -865,91 +865,91 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Membuat laporan" -#: html.c:246 topuser.c:273 util.c:701 +#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:262 +#: html.c:263 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:266 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:280 topuser.c:320 +#: html.c:281 topuser.c:320 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:337 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "DITOLAK" -#: html.c:344 +#: html.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: html.c:350 +#: html.c:351 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:360 +#: html.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:371 html.c:424 +#: html.c:372 html.c:425 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1229 +#: html.c:381 log.c:1229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1188 +#: html.c:385 log.c:1188 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:428 +#: html.c:389 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:432 log.c:1018 log.c:1023 +#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:411 +#: html.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:546 +#: html.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:561 +#: html.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:568 +#: html.c:569 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: log.c:629 +#: log.c:639 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1794,8 +1794,8 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:412 report.c:457 -#: report.c:529 report.c:810 +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 +#: report.c:531 report.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" @@ -1814,132 +1814,132 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:384 +#: report.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Berhasil melaporkan pada" -#: report.c:389 +#: report.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Berhasil melaporkan dan dikirim ke" -#: report.c:405 +#: report.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Membuat file" -#: report.c:407 report.c:452 +#: report.c:409 report.c:454 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:430 +#: report.c:432 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:435 +#: report.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: report.c:492 +#: report.c:494 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:497 +#: report.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: report.c:524 +#: report.c:526 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: report.c:574 +#: report.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: report.c:600 +#: report.c:602 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:617 +#: report.c:619 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:634 +#: report.c:636 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:651 +#: report.c:653 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:668 +#: report.c:670 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:678 +#: report.c:680 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:694 +#: report.c:696 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:713 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:720 +#: report.c:722 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:728 +#: report.c:730 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:736 +#: report.c:738 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:746 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:760 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:779 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:794 +#: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -2502,32 +2502,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" msgstr "" -#: usertab.c:163 +#: usertab.c:162 +#, c-format +msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" +msgstr "" + +#: usertab.c:167 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" msgstr "" -#: usertab.c:170 +#: usertab.c:174 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:231 +#: usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:232 +#: usertab.c:237 #, c-format msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" msgstr "" -#: usertab.c:266 usertab.c:276 +#: usertab.c:271 usertab.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:271 +#: usertab.c:276 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 8def6e4..36707b3 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:405 lastlog.c:81 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Non riesco a aprire il log file" msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:406 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file" #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 -#: grepday.c:717 html.c:467 html.c:471 html.c:503 html.c:508 index.c:47 +#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "DATA/TEMPO" msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SITI VISITATI" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:365 html.c:418 siteuser.c:110 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 #: topsites.c:102 topsites.c:238 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:250 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,15 +144,15 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 -#: grepday.c:761 html.c:599 repday.c:226 siteuser.c:223 +#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sto Ordinano il file" #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 -#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:601 repday.c:228 report.c:468 -#: report.c:508 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 +#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 +#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 #, fuzzy, c-format @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lettura access log file" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:951 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 #: log.c:1044 realtime.c:235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -427,13 +427,13 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:227 email.c:229 html.c:516 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTALE" -#: email.c:243 html.c:577 index.c:429 topuser.c:424 +#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "MEDIA" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:242 topuser.c:277 +#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" @@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "" msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:254 +#: html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:258 report.c:162 +#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" @@ -865,91 +865,91 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Creazione rapporto" -#: html.c:246 topuser.c:273 util.c:701 +#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:262 +#: html.c:263 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:266 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:280 topuser.c:320 +#: html.c:281 topuser.c:320 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:337 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "NEGATO" -#: html.c:344 +#: html.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: html.c:350 +#: html.c:351 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:360 +#: html.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:371 html.c:424 +#: html.c:372 html.c:425 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1229 +#: html.c:381 log.c:1229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1188 +#: html.c:385 log.c:1188 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:428 +#: html.c:389 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:432 log.c:1018 log.c:1023 +#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:411 +#: html.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:546 +#: html.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:561 +#: html.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:568 +#: html.c:569 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: log.c:629 +#: log.c:639 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1794,8 +1794,8 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:412 report.c:457 -#: report.c:529 report.c:810 +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 +#: report.c:531 report.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" @@ -1814,132 +1814,132 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:384 +#: report.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Rapporto generato con successo in" -#: report.c:389 +#: report.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Rapporto generato e spedito con successo in" -#: report.c:405 +#: report.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Creazione del file" -#: report.c:407 report.c:452 +#: report.c:409 report.c:454 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:430 +#: report.c:432 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:435 +#: report.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: report.c:492 +#: report.c:494 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:497 +#: report.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: report.c:524 +#: report.c:526 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: report.c:574 +#: report.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: report.c:600 +#: report.c:602 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:617 +#: report.c:619 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:634 +#: report.c:636 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:651 +#: report.c:653 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:668 +#: report.c:670 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:678 +#: report.c:680 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:694 +#: report.c:696 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:713 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:720 +#: report.c:722 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:728 +#: report.c:730 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:736 +#: report.c:738 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:746 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:760 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:779 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:794 +#: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -2502,32 +2502,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" msgstr "" -#: usertab.c:163 +#: usertab.c:162 +#, c-format +msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" +msgstr "" + +#: usertab.c:167 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" msgstr "" -#: usertab.c:170 +#: usertab.c:174 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:231 +#: usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:232 +#: usertab.c:237 #, c-format msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" msgstr "" -#: usertab.c:266 usertab.c:276 +#: usertab.c:271 usertab.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:271 +#: usertab.c:276 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 23d01cb..605375f 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "ファイルをオープンできません" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:405 lastlog.c:81 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "ログファイルをオープンできません" msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:406 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "ファイルをオープンできません" #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 -#: grepday.c:717 html.c:467 html.c:471 html.c:503 html.c:508 index.c:47 +#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "このレポートは以下のプログラムによって作成されま msgid "ACCESSED SITE" msgstr "期間" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:365 html.c:418 siteuser.c:110 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 #: topsites.c:102 topsites.c:238 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:250 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,15 +144,15 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 -#: grepday.c:761 html.c:599 repday.c:226 siteuser.c:223 +#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "ファイルをSort" #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 -#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:601 repday.c:228 report.c:468 -#: report.c:508 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 +#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 +#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 #, fuzzy, c-format @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "アクセスログファイルを読んでいます" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:951 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 #: log.c:1044 realtime.c:235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -427,13 +427,13 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:227 email.c:229 html.c:516 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "Squidユーザエージェントレポート" -#: email.c:243 html.c:577 index.c:429 topuser.c:424 +#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "使用時間" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:242 topuser.c:277 +#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" @@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "" msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:254 +#: html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:258 report.c:162 +#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" @@ -865,91 +865,91 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "レポートを作成" -#: html.c:246 topuser.c:273 util.c:701 +#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:262 +#: html.c:263 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:266 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:280 topuser.c:320 +#: html.c:281 topuser.c:320 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:337 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "拒否" -#: html.c:344 +#: html.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: html.c:350 +#: html.c:351 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:360 +#: html.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:371 html.c:424 +#: html.c:372 html.c:425 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1229 +#: html.c:381 log.c:1229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1188 +#: html.c:385 log.c:1188 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:428 +#: html.c:389 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:432 log.c:1018 log.c:1023 +#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:411 +#: html.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:546 +#: html.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:561 +#: html.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:568 +#: html.c:569 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: log.c:629 +#: log.c:639 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1794,8 +1794,8 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:412 report.c:457 -#: report.c:529 report.c:810 +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 +#: report.c:531 report.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" @@ -1814,132 +1814,132 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:384 +#: report.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "作成完了。以下のディレクトリにレポートが作成されました" -#: report.c:389 +#: report.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "レポートの作成が完了しメールを以下宛に送信しました" -#: report.c:405 +#: report.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Making file" -#: report.c:407 report.c:452 +#: report.c:409 report.c:454 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:430 +#: report.c:432 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:435 +#: report.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: report.c:492 +#: report.c:494 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:497 +#: report.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: report.c:524 +#: report.c:526 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: report.c:574 +#: report.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: report.c:600 +#: report.c:602 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:617 +#: report.c:619 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:634 +#: report.c:636 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:651 +#: report.c:653 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:668 +#: report.c:670 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:678 +#: report.c:680 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:694 +#: report.c:696 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:713 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:720 +#: report.c:722 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:728 +#: report.c:730 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:736 +#: report.c:738 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:746 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:760 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:779 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:794 +#: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -2502,32 +2502,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" msgstr "" -#: usertab.c:163 +#: usertab.c:162 +#, c-format +msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" +msgstr "" + +#: usertab.c:167 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" msgstr "" -#: usertab.c:170 +#: usertab.c:174 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:231 +#: usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "サイト" -#: usertab.c:232 +#: usertab.c:237 #, c-format msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" msgstr "" -#: usertab.c:266 usertab.c:276 +#: usertab.c:271 usertab.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "サイト" -#: usertab.c:271 +#: usertab.c:276 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index c283919..ae26249 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n" "Last-Translator: Juris Valdovskis \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Nevar atvērt failu" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:405 lastlog.c:81 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Nevar atvērt log failu" msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:406 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Nevar atvērt failu" #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 -#: grepday.c:717 html.c:467 html.c:471 html.c:503 html.c:508 index.c:47 +#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Datums/Laiks" msgid "ACCESSED SITE" msgstr "Apmeklētās lapas" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:365 html.c:418 siteuser.c:110 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 #: topsites.c:102 topsites.c:238 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:250 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -145,15 +145,15 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 -#: grepday.c:761 html.c:599 repday.c:226 siteuser.c:223 +#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Kārtoju failu" #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 -#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:601 repday.c:228 report.c:468 -#: report.c:508 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 +#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 +#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 #, fuzzy, c-format @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lasu access log failu" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:951 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 #: log.c:1044 realtime.c:235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -429,13 +429,13 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:227 email.c:229 html.c:516 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "PAVISAM" -#: email.c:243 html.c:577 index.c:429 topuser.c:424 +#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "Vidēji" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:242 topuser.c:277 +#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" @@ -814,12 +814,12 @@ msgstr "" msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:254 +#: html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:258 report.c:162 +#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" @@ -867,91 +867,91 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Taisu atskaiti" -#: html.c:246 topuser.c:273 util.c:701 +#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:262 +#: html.c:263 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:266 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:280 topuser.c:320 +#: html.c:281 topuser.c:320 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:337 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "AZLIEGTS" -#: html.c:344 +#: html.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: html.c:350 +#: html.c:351 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:360 +#: html.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:371 html.c:424 +#: html.c:372 html.c:425 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1229 +#: html.c:381 log.c:1229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1188 +#: html.c:385 log.c:1188 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:428 +#: html.c:389 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:432 log.c:1018 log.c:1023 +#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:411 +#: html.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:546 +#: html.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:561 +#: html.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:568 +#: html.c:569 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: log.c:629 +#: log.c:639 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1796,8 +1796,8 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:412 report.c:457 -#: report.c:529 report.c:810 +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 +#: report.c:531 report.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" @@ -1816,132 +1816,132 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:384 +#: report.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Atskaite veiksmÄ«gi izveidota uz" -#: report.c:389 +#: report.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Atskaite veiksmÄ«gi izveidota un nosÅ«tÄ«ta uz" -#: report.c:405 +#: report.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Taisu failu" -#: report.c:407 report.c:452 +#: report.c:409 report.c:454 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:430 +#: report.c:432 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:435 +#: report.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: report.c:492 +#: report.c:494 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:497 +#: report.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: report.c:524 +#: report.c:526 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: report.c:574 +#: report.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: report.c:600 +#: report.c:602 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:617 +#: report.c:619 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:634 +#: report.c:636 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:651 +#: report.c:653 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:668 +#: report.c:670 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:678 +#: report.c:680 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:694 +#: report.c:696 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:713 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:720 +#: report.c:722 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:728 +#: report.c:730 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:736 +#: report.c:738 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:746 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:760 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:779 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:794 +#: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -2504,32 +2504,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" msgstr "" -#: usertab.c:163 +#: usertab.c:162 +#, c-format +msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" +msgstr "" + +#: usertab.c:167 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" msgstr "" -#: usertab.c:170 +#: usertab.c:174 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:231 +#: usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Ielādēju lietotāju tabulu" -#: usertab.c:232 +#: usertab.c:237 #, c-format msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" msgstr "" -#: usertab.c:266 usertab.c:276 +#: usertab.c:271 usertab.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Ielādēju lietotāju tabulu" -#: usertab.c:271 +#: usertab.c:276 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8f5dd97..7909e0e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-31 12:00+0100\n" "Last-Translator: Erwin Poeze \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Kan bestand niet openen" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:405 lastlog.c:81 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Kan het log bestand niet openen" msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:406 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Kan bestand niet openen" #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 -#: grepday.c:717 html.c:467 html.c:471 html.c:503 html.c:508 index.c:47 +#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "DATUM/TIJD" msgid "ACCESSED SITE" msgstr "BEZOCHTE SITE" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:365 html.c:418 siteuser.c:110 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 #: topsites.c:102 topsites.c:238 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:250 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -146,15 +146,15 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 -#: grepday.c:761 html.c:599 repday.c:226 siteuser.c:223 +#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sorteren bestand" #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 -#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:601 repday.c:228 report.c:468 -#: report.c:508 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 +#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 +#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 #, fuzzy, c-format @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Access log bestand inlezen" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:951 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 #: log.c:1044 realtime.c:235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -429,13 +429,13 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:227 email.c:229 html.c:516 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAAL" -#: email.c:243 html.c:577 index.c:429 topuser.c:424 +#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "GEMIDDELDE" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:242 topuser.c:277 +#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" @@ -814,12 +814,12 @@ msgstr "" msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:254 +#: html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:258 report.c:162 +#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" @@ -867,91 +867,91 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Maken rapport" -#: html.c:246 topuser.c:273 util.c:701 +#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:262 +#: html.c:263 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:266 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:280 topuser.c:320 +#: html.c:281 topuser.c:320 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:337 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "GEWEIGERD" -#: html.c:344 +#: html.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: html.c:350 +#: html.c:351 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:360 +#: html.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:371 html.c:424 +#: html.c:372 html.c:425 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1229 +#: html.c:381 log.c:1229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1188 +#: html.c:385 log.c:1188 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:428 +#: html.c:389 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:432 log.c:1018 log.c:1023 +#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:411 +#: html.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:546 +#: html.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:561 +#: html.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:568 +#: html.c:569 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: log.c:629 +#: log.c:639 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1796,8 +1796,8 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:412 report.c:457 -#: report.c:529 report.c:810 +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 +#: report.c:531 report.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" @@ -1816,132 +1816,132 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:384 +#: report.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Succesvol rapport gegenereerd op" -#: report.c:389 +#: report.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Succesvol rapport gegenereerd en verzonden naar" -#: report.c:405 +#: report.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Bestand maken" -#: report.c:407 report.c:452 +#: report.c:409 report.c:454 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:430 +#: report.c:432 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:435 +#: report.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: report.c:492 +#: report.c:494 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:497 +#: report.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: report.c:524 +#: report.c:526 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: report.c:574 +#: report.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: report.c:600 +#: report.c:602 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:617 +#: report.c:619 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:634 +#: report.c:636 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:651 +#: report.c:653 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:668 +#: report.c:670 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:678 +#: report.c:680 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:694 +#: report.c:696 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:713 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:720 +#: report.c:722 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:728 +#: report.c:730 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:736 +#: report.c:738 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:746 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:760 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:779 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:794 +#: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -2504,32 +2504,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" msgstr "" -#: usertab.c:163 +#: usertab.c:162 +#, c-format +msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" +msgstr "" + +#: usertab.c:167 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" msgstr "" -#: usertab.c:170 +#: usertab.c:174 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:231 +#: usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:232 +#: usertab.c:237 #, c-format msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" msgstr "" -#: usertab.c:266 usertab.c:276 +#: usertab.c:271 usertab.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:271 +#: usertab.c:276 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index eefa584..ace455f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:405 lastlog.c:81 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:406 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 -#: grepday.c:717 html.c:467 html.c:471 html.c:503 html.c:508 index.c:47 +#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "DATA/CZAS" msgid "ACCESSED SITE" msgstr "ODWIEDZONE SERWISY" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:365 html.c:418 siteuser.c:110 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 #: topsites.c:102 topsites.c:238 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:250 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,15 +144,15 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 -#: grepday.c:761 html.c:599 repday.c:226 siteuser.c:223 +#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sortowanie pliku" #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 -#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:601 repday.c:228 report.c:468 -#: report.c:508 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 +#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 +#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 #, fuzzy, c-format @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Czytam plik access log" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:951 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 #: log.c:1044 realtime.c:235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -427,13 +427,13 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:227 email.c:229 html.c:516 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "SUMA" -#: email.c:243 html.c:577 index.c:429 topuser.c:424 +#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "ЊREDNIA" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:242 topuser.c:277 +#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" @@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "" msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:254 +#: html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:258 report.c:162 +#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" @@ -865,91 +865,91 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Tworzenie raportu" -#: html.c:246 topuser.c:273 util.c:701 +#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:262 +#: html.c:263 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:266 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:280 topuser.c:320 +#: html.c:281 topuser.c:320 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:337 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "ZABRONIONY" -#: html.c:344 +#: html.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: html.c:350 +#: html.c:351 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:360 +#: html.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:371 html.c:424 +#: html.c:372 html.c:425 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1229 +#: html.c:381 log.c:1229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1188 +#: html.c:385 log.c:1188 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:428 +#: html.c:389 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:432 log.c:1018 log.c:1023 +#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:411 +#: html.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:546 +#: html.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:561 +#: html.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:568 +#: html.c:569 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: log.c:629 +#: log.c:639 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1794,8 +1794,8 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:412 report.c:457 -#: report.c:529 report.c:810 +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 +#: report.c:531 report.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" @@ -1814,132 +1814,132 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:384 +#: report.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Raport pomyњlnie wygenerowany..." -#: report.c:389 +#: report.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Raport pomyњlnie wygenerowany i wysіany do" -#: report.c:405 +#: report.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Tworzenie pliku" -#: report.c:407 report.c:452 +#: report.c:409 report.c:454 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:430 +#: report.c:432 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:435 +#: report.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: report.c:492 +#: report.c:494 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:497 +#: report.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: report.c:524 +#: report.c:526 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: report.c:574 +#: report.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: report.c:600 +#: report.c:602 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:617 +#: report.c:619 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:634 +#: report.c:636 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:651 +#: report.c:653 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:668 +#: report.c:670 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:678 +#: report.c:680 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:694 +#: report.c:696 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:713 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:720 +#: report.c:722 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:728 +#: report.c:730 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:736 +#: report.c:738 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:746 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:760 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:779 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:794 +#: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -2502,32 +2502,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" msgstr "" -#: usertab.c:163 +#: usertab.c:162 +#, c-format +msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" +msgstr "" + +#: usertab.c:167 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" msgstr "" -#: usertab.c:170 +#: usertab.c:174 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:231 +#: usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Јadujк tabele Uїytkownikуw" -#: usertab.c:232 +#: usertab.c:237 #, c-format msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" msgstr "" -#: usertab.c:266 usertab.c:276 +#: usertab.c:271 usertab.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Јadujк tabele Uїytkownikуw" -#: usertab.c:271 +#: usertab.c:276 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 3c2bda6..d6c1b26 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Erro no open do arquivo" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:405 lastlog.c:81 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Erro no open do arquivo log" msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:406 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Erro no open do arquivo" #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 -#: grepday.c:717 html.c:467 html.c:471 html.c:503 html.c:508 index.c:47 +#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "DATA/HORA" msgid "ACCESSED SITE" msgstr "LOCAL ACESSADO" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:365 html.c:418 siteuser.c:110 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 #: topsites.c:102 topsites.c:238 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:250 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,15 +144,15 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 -#: grepday.c:761 html.c:599 repday.c:226 siteuser.c:223 +#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Classificando" #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 -#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:601 repday.c:228 report.c:468 -#: report.c:508 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 +#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 +#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 #, fuzzy, c-format @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lendo arquivo acccess.log" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:951 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 #: log.c:1044 realtime.c:235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -427,13 +427,13 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:227 email.c:229 html.c:516 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:243 html.c:577 index.c:429 topuser.c:424 +#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "MÉDIA" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:242 topuser.c:277 +#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" @@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "" msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:254 +#: html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:258 report.c:162 +#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" @@ -865,91 +865,91 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Gerando relatorio" -#: html.c:246 topuser.c:273 util.c:701 +#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:262 +#: html.c:263 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:266 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:280 topuser.c:320 +#: html.c:281 topuser.c:320 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:337 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "NEGADO" -#: html.c:344 +#: html.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: html.c:350 +#: html.c:351 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:360 +#: html.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:371 html.c:424 +#: html.c:372 html.c:425 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1229 +#: html.c:381 log.c:1229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1188 +#: html.c:385 log.c:1188 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:428 +#: html.c:389 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:432 log.c:1018 log.c:1023 +#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:411 +#: html.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:546 +#: html.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:561 +#: html.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:568 +#: html.c:569 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: log.c:629 +#: log.c:639 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1794,8 +1794,8 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:412 report.c:457 -#: report.c:529 report.c:810 +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 +#: report.c:531 report.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" @@ -1814,132 +1814,132 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:384 +#: report.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Relatorio gerado com sucesso em" -#: report.c:389 +#: report.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Relatorio gerado com sucesso e enviado para" -#: report.c:405 +#: report.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Criando arquivo" -#: report.c:407 report.c:452 +#: report.c:409 report.c:454 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:430 +#: report.c:432 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:435 +#: report.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: report.c:492 +#: report.c:494 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:497 +#: report.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: report.c:524 +#: report.c:526 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: report.c:574 +#: report.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: report.c:600 +#: report.c:602 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:617 +#: report.c:619 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:634 +#: report.c:636 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:651 +#: report.c:653 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:668 +#: report.c:670 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:678 +#: report.c:680 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:694 +#: report.c:696 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:713 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:720 +#: report.c:722 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:728 +#: report.c:730 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:736 +#: report.c:738 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:746 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:760 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:779 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:794 +#: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -2502,32 +2502,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" msgstr "" -#: usertab.c:163 +#: usertab.c:162 +#, c-format +msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" +msgstr "" + +#: usertab.c:167 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" msgstr "" -#: usertab.c:170 +#: usertab.c:174 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:231 +#: usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Carregandpo a tabela de usuários" -#: usertab.c:232 +#: usertab.c:237 #, c-format msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" msgstr "" -#: usertab.c:266 usertab.c:276 +#: usertab.c:271 usertab.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Carregandpo a tabela de usuários" -#: usertab.c:271 +#: usertab.c:276 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 31b375e..650e3b8 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 16:40-0200\n" "Last-Translator: Mauricio Silveira\n" "Language-Team: American English \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,112 +33,124 @@ msgstr "(auth) Não foi possível abrir o arquivo: %s - %s\n" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "(auth) Não foi possível abrir o arquivo de template: %s - %s\n" -#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 -#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 -#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 -#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 +#: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 +#: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 +#: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "Status de retorno do comando sort: %d\n" -#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 -#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 -#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 -#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 -#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 -#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 +#: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 +#: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 +#: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 +#: useragent.c:139 useragent.c:144 useragent.c:219 useragent.c:224 +#: useragent.c:285 useragent.c:290 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "comando sort: %s\n" -#: authfail.c:82 authfail.c:89 +#: authfail.c:81 authfail.c:91 #, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" msgstr "(authfail) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 +#: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 +#: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 +#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 +#: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 +#: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 +#: topuser.c:184 topuser.c:324 topuser.c:380 useragent.c:149 useragent.c:229 +#: useragent.c:277 useragent.c:295 useragent.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot delete %s - %s\n" +msgstr "não foi possível deletar %s - %s\n" + +#: authfail.c:95 authfail.c:99 topuser.c:213 msgid "Authentication Failures" msgstr "Falhas de autenticação" -#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 -#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 -#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 +#: authfail.c:97 dansguardian_report.c:73 denied.c:85 download.c:80 +#: grepday.c:559 siteuser.c:83 smartfilter.c:99 smartfilter.c:167 +#: squidguard_report.c:84 topsites.c:220 topuser.c:197 #, c-format msgid "Period: %s" msgstr "Período: %s" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 -#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 -#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 +#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 +#: email.c:171 realtime.c:297 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 +#: squidguard_report.c:90 topuser.c:240 useragent.c:172 msgid "USERID" msgstr "" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 -#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 +#: realtime.c:297 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:90 msgid "IP/NAME" msgstr "IP/NOME" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 -#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 -#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 +#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 +#: realtime.c:297 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 +#: smartfilter.c:175 squidguard_report.c:90 msgid "DATE/TIME" msgstr "DATA/HORA" -#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 -#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 -#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 +#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 +#: html.c:215 realtime.c:297 report.c:277 siteuser.c:92 smartfilter.c:108 +#: smartfilter.c:175 squidguard_report.c:90 topsites.c:232 msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SITE ACESSADO" -#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 -#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 +#: topsites.c:102 topsites.c:238 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" msgstr "Memória insuficiente para ler o arquivo %s\n" -#: authfail.c:111 +#: authfail.c:113 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" msgstr "Há uma data quebrada no arquivo %s\n" -#: authfail.c:115 +#: authfail.c:117 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" msgstr "Há uma hora quebrada no arquivo %s\n" -#: authfail.c:119 +#: authfail.c:121 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" msgstr "Há um ID de usuário quebrado no arquivo %s\n" -#: authfail.c:123 +#: authfail.c:125 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "Há um endereço IP quebrado no arquivo %s\n" -#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "Há uma url quebrada no arquivo %s\n" -#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 -#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 +#: authfail.c:138 denied.c:115 download.c:110 email.c:208 siteuser.c:119 +#: smartfilter.c:121 squidguard_report.c:121 topuser.c:301 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "ID de usuário %s desconhecido no arquivo %s\n" -#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 -#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 -#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 +#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 +#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 +#: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 #, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Erro de escrita no arquivo %s\n" -#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 -#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 -#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 -#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 -#: useragent.c:267 useragent.c:314 +#: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 +#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 +#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 +#: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 +#: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 #, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Erro ao fechar o arquivo %s - %s\n" @@ -147,7 +160,7 @@ msgstr "Erro ao fechar o arquivo %s - %s\n" msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "(convlog) Não foi possível abrir o arquivo de log %s - %s\n" -#: convlog.c:51 splitlog.c:51 +#: convlog.c:51 splitlog.c:87 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" msgstr "Memória insuficiente para ler o arquivo de log %s\n" @@ -157,109 +170,108 @@ msgstr "Memória insuficiente para ler o arquivo de log %s\n" msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "Talvez haja um registro quebrado ou lixo no arquivo %s\n" -#: dansguardian_log.c:57 +#: dansguardian_log.c:56 #, c-format msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" -msgstr " Não foi possível abrir o arquivo de configuração do DansGuardian: %s\n" +msgstr "" +" Não foi possível abrir o arquivo de configuração do DansGuardian: %s\n" -#: dansguardian_log.c:62 dansguardian_log.c:67 dansguardian_log.c:89 +#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 #, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "(dansguardian) Não foi possível abrir o arquivo de log: %s\n" -#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 -#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 -#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 -#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 -#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 -#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 -#: useragent.c:107 +#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 +#: dansguardian_report.c:85 lastlog.c:114 log.c:936 log.c:941 log.c:947 +#: log.c:955 log.c:959 log.c:963 log.c:968 log.c:973 log.c:1069 log.c:1073 +#: log.c:1077 log.c:1081 log.c:1085 log.c:1089 log.c:1093 log.c:1097 +#: log.c:1101 log.c:1134 log.c:1141 log.c:1165 realtime.c:218 realtime.c:222 +#: realtime.c:226 realtime.c:230 realtime.c:239 squidguard_log.c:122 +#: squidguard_log.c:127 topsites.c:245 topsites.c:250 useragent.c:83 +#: useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um registro quebrado ou lixo no arquivo %s\n" -#: dansguardian_log.c:86 +#: dansguardian_log.c:85 #, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lendo arquivo de log do DansGuardian: %s\n" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 -#: log.c:1027 realtime.c:234 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 +#: log.c:1044 realtime.c:235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "Talvez haja uma url quebrada no arquivo %s\n" -#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 +#: dansguardian_log.c:133 sort.c:79 squidguard_log.c:375 useragent.c:132 #, c-format msgid "Sorting file: %s\n" msgstr "Ordenando o arquivo: %s\n" -#: dansguardian_report.c:63 dansguardian_report.c:68 +#: dansguardian_report.c:62 dansguardian_report.c:67 #, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" msgstr "(dansguardian_report) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n" -#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 +#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:75 topuser.c:209 msgid "DansGuardian" msgstr "" -#: dansguardian_report.c:80 +#: dansguardian_report.c:79 msgid "CAUSE" msgstr "CAUSA" -#: dansguardian_report.c:94 +#: dansguardian_report.c:93 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "Talvez haja uma regra quebrada no arquivo %s\n" -#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 -#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s - %s\n" -msgstr "Erro ao abrir o diretório %s - %s\n" +#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot enumerate the user list\n" +msgstr "Memória insuficiente para armazenar o usuário %s\n" -# TODO: Check whether it means 'unknown user' file or it is a unknown file from the user -#: datafile.c:96 report.c:139 -#, c-format -msgid "Ignoring unknown user file %s\n" -msgstr "Ignorando arquivo de usuário desconhecido %s\n" +#: datafile.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading user file: %s/%s\n" +msgstr "Gerando arquivo: %s/%s\n" -#: datafile.c:108 -#, c-format -msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" +#: datafile.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s.log\n" msgstr "(datafile) Caminho de diretório muito longo: %s/%s\n" -#: datafile.c:113 datafile.c:169 +#: datafile.c:92 datafile.c:148 #, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "(datafile) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" # TODO: Check better translation later, if possible -#: datafile.c:118 +#: datafile.c:97 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" msgstr "Memória insuficiente para ler o arquivo baixado.\n" -#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 -#: totday.c:79 +#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 +#: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "Há um registro quebrado ou lixo no arquivo %s\n" -#: datafile.c:134 +#: datafile.c:113 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" msgstr "Há uma smart info inválida no arquivo %s\n" -#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 -#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 +#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:263 report.c:195 report.c:289 +#: report.c:319 siteuser.c:130 siteuser.c:184 topsites.c:116 topsites.c:135 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" msgstr "Memória insuficiente para armazenar a url\n" # TODO: Check if Datafile needs translation -#: datafile.c:219 +#: datafile.c:198 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" msgstr "Datafile %s escrito com sucesso\n" @@ -291,132 +303,136 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" msgstr[0] "%d outro acesso negado não exibido aqui…" msgstr[1] "%d outros acessos negados não exibidos aqui…" -#: denied.c:75 denied.c:80 +#: denied.c:74 denied.c:79 #, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "(denied) Não foi possível abrir o arquivo de log %s\n" -#: denied.c:84 denied.c:88 +#: denied.c:83 denied.c:87 msgid "Denied" msgstr "Negado" -#: denied.c:95 +#: denied.c:94 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" msgstr "Memória insuficiente para ler os acessos negados\n" -#: denied.c:180 +#: denied.c:179 #, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" msgstr "Falha ao remover o arquivo \"%s\" após seu processamento - %s\n" -#: download.c:70 download.c:75 +#: download.c:69 download.c:74 #, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" msgstr "(download) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n" -#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 +#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:211 msgid "Downloads" msgstr "" -#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 +#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:262 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "Memória insuficiente para ler os arquivos baixados\n" -#: download.c:198 +#: download.c:200 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" msgstr "Lista de sufixo de download muito longa\n" -#: download.c:206 +#: download.c:208 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" msgstr "Muitos sufixos de download\n" -#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 -#: email.c:254 +#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:147 email.c:153 email.c:265 #, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "(email) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: email.c:154 log.c:359 +#: email.c:128 +#, c-format +msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" +msgstr "" + +#: email.c:157 log.c:367 msgid "Squid User Access Report" msgstr "Relatório de Acesso de Usuário do Squid" -#: email.c:158 +#: email.c:161 msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Acesso Decrescente (bytes)" -#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 +#: email.c:165 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:164 msgid "Period" msgstr "Período" -#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 +#: email.c:169 siteuser.c:90 topsites.c:230 topuser.c:231 msgid "NUM" msgstr "" -#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 +#: email.c:173 html.c:218 topsites.c:232 topuser.c:243 msgid "CONNECT" msgstr "" -#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 -#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 +#: email.c:175 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:429 repday.c:140 +#: siteuser.c:94 topsites.c:232 topuser.c:245 topuser.c:247 msgid "BYTES" msgstr "" -#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 +#: email.c:177 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:251 msgid "ELAPSED TIME" msgstr "TEMPO DECORRIDO" -#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 +#: email.c:179 html.c:228 topuser.c:253 msgid "MILLISEC" msgstr "" -#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 +#: email.c:181 html.c:230 topsites.c:232 topuser.c:255 msgid "TIME" msgstr "HORA" -#: email.c:188 useragent.c:192 +#: email.c:190 useragent.c:194 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" msgstr "Há um ID de usuário inválido no arquivo %s\n" -#: email.c:192 +#: email.c:194 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "Há um número inválido de bytes no arquivo %s\n" -#: email.c:196 +#: email.c:198 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" msgstr "Há um número inválido de acesso no arquivo %s\n" -#: email.c:200 +#: email.c:202 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Há um tempo decorrido inválido no arquivo %s\n" -#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 -#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 +#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 msgid "TOTAL" msgstr "" # TODO: Check if MÉDIA is really suitable -#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 +#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 msgid "AVERAGE" msgstr "MÉDIA" -#: email.c:261 html.c:240 +#: email.c:272 html.c:210 msgid "Report" msgstr "Relatório" -#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 +#: email.c:275 index.c:579 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "status de retorno do comando %d\n" -#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 +#: email.c:276 index.c:580 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "comando: %s\n" @@ -442,7 +458,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo exclude_hosts: %s - %s\n" msgid "Loading exclude host file from: %s\n" msgstr "Carregando arquivo de exclude host de: %s\n" -#: exclude.c:148 exclude.c:324 +#: exclude.c:148 exclude.c:323 #, c-format msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(gethexclude) Não foi possível abrir o arquivo %s - %s\n" @@ -453,142 +469,148 @@ msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" msgstr "Endereços IPv6 não são suportados (encontrado em %s)\n" # TODO: Check if translation is necessary for exclude -#: exclude.c:321 +#: exclude.c:320 #, c-format msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Carregando arquivo de exclude de %s\n" -#: exclude.c:329 +#: exclude.c:328 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Falha ao mover até o final do arquivo de usuários excluídos %s: %s\n" -#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 +#: exclude.c:333 log.c:1729 util.c:1327 #, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Não foi possível verificar o tamanho do arquivo %s\n" # TODO: Check rewind and excluded users -#: exclude.c:339 +#: exclude.c:338 #, c-format msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Falha ao retroceder o arquivos de usuários excluídos %s: %s\n" -#: exclude.c:344 +#: exclude.c:343 #, c-format msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "erro de malloc (%ld bytes necessários)\n" # TODO: check string translation -#: getconf.c:203 +#: getconf.c:209 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" msgstr "O valor da string do parâmetro \"%s\" é muito longo\n" -#: getconf.c:223 +#: getconf.c:229 #, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" msgstr "Falta de aspas duplas depois do parâmetro \"%s\"\n" -#: getconf.c:235 +#: getconf.c:241 #, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" msgstr "" -"Faltando aspas duplas depois do parâmetro \"%s\" ou valor é maior do que %d" -" bytes\n" +"Faltando aspas duplas depois do parâmetro \"%s\" ou valor é maior do que %d " +"bytes\n" -#: getconf.c:256 +#: getconf.c:262 #, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "A primeira palavra do parâmetro \"%s\" é maior do que %d bytes\n" -#: getconf.c:260 +#: getconf.c:266 #, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" msgstr "Falta a segunda palavra do parâmetro \"%s\"\n" -#: getconf.c:270 +#: getconf.c:276 #, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" msgstr "A segunda palavra do parâmetro \"%s\" é maior do que %d bytes\n" # TODO: Check integer translation -#: getconf.c:293 +#: getconf.c:299 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" msgstr "O valor do integer do parâmetro \"%s\" é inválido\n" -#: getconf.c:345 +#: getconf.c:351 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Valor \"%s\" desconhecido para o parâmetro \"%s\"\n" -#: getconf.c:349 +#: getconf.c:355 #, c-format -msgid "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" -msgstr "O valor \"%s\" conflita com outros valores selecionados para parâmetro \"%s\"\n" +msgid "" +"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" +msgstr "" +"O valor \"%s\" conflita com outros valores selecionados para parâmetro \"%s" +"\"\n" -#: getconf.c:380 +#: getconf.c:386 #, c-format msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Critério de ordenação \"%s\" desconhecido para o parâmetro \"%s\"\n" # TODO: Check translation; seems good to me -#: getconf.c:395 +#: getconf.c:401 #, c-format msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" msgstr "Sequência de ordenação \"%s\" desconhecida para o parâmetro \"%s\"\n" -#: getconf.c:415 +#: getconf.c:421 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" msgstr "" -#: getconf.c:462 +#: getconf.c:468 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" -msgstr "Talvez haja um registro quebrado ou lixo no parâmetro \"date_format\"\n" +msgid "" +"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" +msgstr "" +"Talvez haja um registro quebrado ou lixo no parâmetro \"date_format\"\n" # TODO: Check if "hour tag" should not be translated -#: getconf.c:472 +#: getconf.c:478 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" msgstr "Erro: Sintaxe inválida na tag horas!\n" -#: getconf.c:480 +#: getconf.c:486 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" msgstr "Erro: Sintaxe inválida na tag weekdays!\n" -#: getconf.c:493 +#: getconf.c:499 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" msgstr "Muitos arquivos de log no arquivo de configuração\n" # TODO: Check "redirector log" -#: getconf.c:505 +#: getconf.c:511 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" msgstr "Muitos arquivos de \"redirector log\" no arquivo de configuração\n" -#: getconf.c:645 getconf.c:652 +#: getconf.c:653 getconf.c:660 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" -msgstr "Nome de arquivo de template muito longo no parâmetro \"AuthUserTemplateFile\"\n" +msgstr "" +"Nome de arquivo de template muito longo no parâmetro \"AuthUserTemplateFile" +"\"\n" -#: getconf.c:673 +#: getconf.c:681 #, c-format msgid "" "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" msgstr "" "squidguard_log_format é obsoleto e foi substituído por " -"redirector_log_format. Por favor atualize seu arquivo de " -"configuração.\n" +"redirector_log_format. Por favor atualize seu arquivo de configuração.\n" -#: getconf.c:682 +#: getconf.c:690 #, c-format msgid "" "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -596,11 +618,11 @@ msgid "" "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" "redirector_ignore_date é obsoleto e foi substituído por " -"redirector_filter_out_date que executa a ação implícita por seu nome, " -"ao contrário de redirector_ignore_date. Por favor atualize seu arquivo de " +"redirector_filter_out_date que executa a ação implícita por seu nome, ao " +"contrário de redirector_ignore_date. Por favor atualize seu arquivo de " "configuração\n" -#: getconf.c:687 +#: getconf.c:695 #, c-format msgid "" "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -608,11 +630,11 @@ msgid "" "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" "squidguard_ignore_date é obsoleto e foi substituído por " -"redirector_filter_out_date que executa a ação implícita por seu nome, " -"ao contrário de squidguard_ignore_date. Por favor atualize seu arquivo de " +"redirector_filter_out_date que executa a ação implícita por seu nome, ao " +"contrário de squidguard_ignore_date. Por favor atualize seu arquivo de " "configuração\n" -#: getconf.c:694 +#: getconf.c:702 #, c-format msgid "" "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " @@ -620,26 +642,26 @@ msgid "" "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" msgstr "" "dansguardian_ignore_date é obsoleto e foi substituído por " -"dansguardian_filter_out_date que executa a ação implícita por seu nome, " -"ao contrário de dansguardian_ignore_date. Por favor atualize seu arquivo de " +"dansguardian_filter_out_date que executa a ação implícita por seu nome, ao " +"contrário de dansguardian_ignore_date. Por favor atualize seu arquivo de " "configuração\n" -#: getconf.c:737 getconf.c:742 +#: getconf.c:747 getconf.c:752 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" msgstr "O parâmetro \"byte_cost\" do arquivo de configuração é inválido\n" -#: getconf.c:749 +#: getconf.c:759 #, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "SARG: Opção desconhecida %s\n" -#: getconf.c:759 +#: getconf.c:768 #, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" msgstr "Carregando configuração de %s\n" -#: getconf.c:762 +#: getconf.c:771 #, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "(getconf) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" @@ -652,12 +674,15 @@ msgstr "Erro de realloc (% bytes necessários)\n" #: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" -msgstr "(grepday) iconv não conseguiu converter a string \"%s\" de %s para UTF-8 - %s\n" +msgstr "" +"(grepday) iconv não conseguiu converter a string \"%s\" de %s para UTF-8 - " +"%s\n" #: grepday.c:170 #, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" -msgstr "libgd não conseguiu calcular a caixa delimitadora de texto \"%s\": %s\n" +msgstr "" +"libgd não conseguiu calcular a caixa delimitadora de texto \"%s\": %s\n" #: grepday.c:237 #, c-format @@ -693,7 +718,7 @@ msgstr "" msgid "User: %s" msgstr "Usuário: %s" -#: grepday.c:617 grepday.c:719 +#: grepday.c:617 grepday.c:722 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" msgstr "Nome de usuário muito longo para %s/%s/%s\n" @@ -719,7 +744,7 @@ msgstr "(grepday) iconv não conseguiu converter %s para UTF-8 - %s\n" msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "Nome de usuário muito longo para %s/%s.day\n" -#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100 +#: grepday.c:690 repday.c:81 squidguard_report.c:99 #, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Data inválida no arquivo %s\n" @@ -729,245 +754,251 @@ msgstr "Data inválida no arquivo %s\n" msgid "Invalid entry in file %s\n" msgstr "Entrada inválida no arquivo %s\n" -#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 +#: grepday.c:702 repday.c:106 totday.c:96 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "Número inválido de bytes no arquivo %s\n" -#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 +#: grepday.c:709 repday.c:113 totday.c:103 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Tempo decorrido inválido no arquivo %s\n" -#: grepday.c:723 +#: grepday.c:726 #, c-format msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" msgstr "(grepday) Não foi possível abrir o arquivo de saída %s\n" -#: grepday.c:726 +#: grepday.c:729 msgid "Graph report" msgstr "Relatório Gráfico" -#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 +#: grepday.c:736 grepday.c:749 index.c:263 msgid "DAYS" msgstr "DIAS" -#: html.c:77 -#, c-format -msgid "(html2) Cannot open file %s\n" -msgstr "(html2) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" - -#: html.c:100 +#: html.c:79 #, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "(html11) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: html.c:104 +#: html.c:83 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "(html11) Erro de leitura em %s\n" -#: html.c:136 -#, c-format -msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" -msgstr "User ID %s desconhecido no diretório %s\n" - -#: html.c:146 +#: html.c:103 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "Diretório de destino muito longo: %s/%s\n" -#: html.c:155 -#, c-format -msgid "Input file name too long: %s/%s\n" +#: html.c:108 index.c:540 index.c:548 util.c:287 util.c:299 util.c:863 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create directory %s - %s\n" +msgstr "Erro ao abrir o diretório %s - %s\n" + +#: html.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Nome de arquivo de entrada muito longo: %s/%s\n" -#: html.c:159 +#: html.c:122 +#, c-format +msgid "(html3) Cannot open file %s\n" +msgstr "(html3) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" + +#: html.c:127 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "Nome de arquivo de saída muito longo: %s/%s/%s.html\n" -#: html.c:163 +#: html.c:131 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s/denied_%s.html\n" -#: html.c:170 -#, c-format -msgid "(html3) Cannot open file %s\n" -msgstr "(html3) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" - -#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 +#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "Há um número quebrado de acesso no arquivo %s\n" -#: html.c:192 +#: html.c:157 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "Há um tamanho quebrado de download no arquivo %s\n" -#: html.c:201 html.c:281 +#: html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "Há um código de acesso quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:205 html.c:285 report.c:177 +#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "Há um tempo decorrido quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:210 +#: html.c:175 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "Há um volume de in-cache quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:215 +#: html.c:180 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "Há um volume de out-cache quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:224 +#: html.c:189 #, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "(html5) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: html.c:228 html.c:234 +#: html.c:193 html.c:199 msgid "User report" msgstr "Relatório de usuário" -#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 +#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: html.c:232 report.c:285 +#: html.c:197 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "Ordenação: %s, %s" -#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 +#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:214 msgid "SmartFilter" msgstr "" -#: html.c:252 topuser.c:226 +#: html.c:224 topuser.c:249 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:263 +#: html.c:235 #, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Gerando relatório: %s\n" -#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 +#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "Há um número quebrado de bytes no arquivo %s\n" -#: html.c:289 +#: html.c:263 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "Há uma coluna in cache quebrada no arquivo %s\n" -#: html.c:293 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "Há uma coluna out of cache quebrada no arquivo %s (%d)\n" -#: html.c:307 topuser.c:296 +#: html.c:281 topuser.c:320 msgid "date/time report" msgstr "Relatório de data/hora" -#: html.c:351 +#: html.c:337 msgid "DENIED" msgstr "NEGADO" -#: html.c:359 +#: html.c:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" +msgstr "Não foi possível excluir o arquivo temporário %s - %s\n" + +#: html.c:351 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s.ip\n" -#: html.c:364 +#: html.c:356 #, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "(html6) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: html.c:369 +#: html.c:361 #, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "(html7) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: html.c:380 html.c:433 +#: html.c:372 html.c:425 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um IP de usuário quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:389 log.c:1207 +#: html.c:381 log.c:1229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um dia quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 +#: html.c:385 log.c:1188 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um horário quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:397 html.c:437 +#: html.c:389 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um tamanho quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 +#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um tempo decorrido quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:420 +#: html.c:412 #, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "(html8) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: html.c:539 +#: html.c:547 #, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "(html9) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: html.c:554 +#: html.c:562 #, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "(html10) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: html.c:561 +#: html.c:569 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "Limite do usuário %s excedido (%d MB). Adicionado ao arquivo %s\n" -#: index.c:49 +#: index.c:54 #, c-format msgid "Making index.html\n" msgstr "Gerando index.html\n" -#: index.c:138 index.c:184 index.c:245 +#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38 +#: lastlog.c:56 sort.c:116 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s - %s\n" +msgstr "Erro ao abrir o diretório %s - %s\n" + +#: index.c:143 index.c:195 index.c:256 #, c-format msgid "(index) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(index) Não foi possível abrir o arquivo %s - %s\n" # TODO: Check where this string is presented. Check if it should start with capital letter or not. -#: index.c:141 index.c:413 +#: index.c:146 index.c:424 msgid "SARG report" msgid_plural "SARG reports" msgstr[0] "relatório SARG" msgstr[1] "relatórios SARG" -#: index.c:144 index.c:191 index.c:252 +#: index.c:149 index.c:202 index.c:263 msgid "YEAR" msgstr "ANO" -#: index.c:144 +#: index.c:151 msgid "SIZE" msgstr "TAMANHO" # TODO: I don't think Supernumerary should be translated but... check it later. Same for other stances of the word -#: index.c:171 +#: index.c:182 #, c-format msgid "" "Too many month directories in %s\n" @@ -976,18 +1007,18 @@ msgstr "" "Muitos diretórios de mês em %s\n" "Entradas Supernumerary ignoradas\n" -#: index.c:187 +#: index.c:198 #, c-format msgid "SARG: report for %04d" msgid_plural "SARG: reports for %04d" msgstr[0] "SARG: relatório para %04d" msgstr[1] "SARG: relatórios para %04d" -#: index.c:191 index.c:252 +#: index.c:202 index.c:263 msgid "MONTH" msgstr "MÊS" -#: index.c:232 +#: index.c:243 #, c-format msgid "" "Too many day directories in %s\n" @@ -996,81 +1027,82 @@ msgstr "" "Muitos diretórios de dia em %s\n" "Entradas Supernumerary ignoradas\n" -#: index.c:248 +#: index.c:259 #, c-format msgid "SARG: report for %04d/%02d" msgid_plural "SARG: reports for %04d/%02d" msgstr[0] "SARG: relatório para %04d/%02d" msgstr[1] "SARG: relatórios para %04d/%02d" -#: index.c:269 index.c:275 index.c:282 index.c:428 +#: index.c:280 index.c:286 index.c:293 index.c:453 #, c-format msgid "Write error in the index %s\n" msgstr "Erro de escrita no index %s\n" -#: index.c:271 index.c:277 index.c:284 index.c:430 +#: index.c:282 index.c:288 index.c:295 index.c:455 #, c-format msgid "Failed to close the index file %s - %s\n" msgstr "Falha ao fechar o arquivo de index %s - %s\n" -#: index.c:330 index.c:391 +#: index.c:341 index.c:402 #, c-format msgid "not enough memory to sort the index\n" msgstr "memória insuficiente para ordenar o index\n" -#: index.c:353 +#: index.c:364 #, c-format msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n" msgstr "Talvez haja uma semana quebrada no arquivo %s%s/sarg-date\n" -#: index.c:357 +#: index.c:368 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n" msgstr "Talvez haja um mês quebrado no arquivo %s%s/sarg-date\n" -#: index.c:361 +#: index.c:372 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n" msgstr "Talvez haja um dia quebrado no arquivo %s%s/sarg-date\n" -#: index.c:365 index.c:375 +#: index.c:376 index.c:386 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n" msgstr "Talvez haja um horário quebrado no arquivo %s%s/sarg-date\n" -#: index.c:370 +#: index.c:381 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n" msgstr "Talvez haja um ano quebrado no arquivo %s%s/sarg-date\n" -#: index.c:383 +#: index.c:394 #, c-format msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n" -msgstr "Memória insuficiente para armazenar o nome de diretório \"%s\" no index\n" +msgstr "" +"Memória insuficiente para armazenar o nome de diretório \"%s\" no index\n" -#: index.c:410 +#: index.c:421 #, c-format msgid "(index) Cannot open file %s\n" msgstr "(index) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: index.c:416 +#: index.c:429 msgid "FILE/PERIOD" msgstr "ARQUIVO/PERÍODO" -#: index.c:416 +#: index.c:429 msgid "CREATION DATE" msgstr "DATA DE CRIAÇÃO" -#: index.c:416 siteuser.c:91 siteuser.c:93 +#: index.c:429 siteuser.c:97 msgid "USERS" msgstr "USUÁRIOS" -#: index.c:523 index.c:625 +#: index.c:558 index.c:660 #, c-format msgid "(index) rename error from \"%s\" to \"%s\" - %s\n" msgstr "(index) erro ao renomear de \"%s\" para \"%s\" - %s\n" -#: index.c:534 +#: index.c:569 #, c-format msgid "failed to create link \"%s\" to \"%s\" - %s\n" msgstr "falha ao criar link de \"%s\" para \"%s\" - %s\n" @@ -1081,259 +1113,303 @@ msgid "Name of the file to remove is too long: %s/%s\n" msgstr "Nome do arquivo a ser removido é muito longo: %s/%s\n" #: indexonly.c:50 -#, c-format -msgid "Failed to remove the file %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove the file %s: %s\n" msgstr "Falha ao remover o arquivo %s\n" #: ip2name.c:57 #, c-format msgid "" -"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %" -"s\n" +"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - " +"%s\n" +msgstr "" +"Resolução de nome de IP (getnameinfo) do endereço IP %s falhou com o erro %d " +"- %s\n" + +#: ip2name.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n" +msgstr "não foi possível deletar %s - %s\n" + +#: ip2name.c:117 +#, c-format +msgid "" +"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes " +"instead of %d\n" msgstr "" -"Resolução de nome de IP (getnameinfo) do endereço IP %s falhou com o erro " -"%d - %s\n" -#: lastlog.c:52 lastlog.c:100 +#: ip2name.c:125 +#, c-format +msgid "" +"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes " +"instead of %d\n" +msgstr "" + +#: ip2name.c:130 +#, c-format +msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: lastlog.c:51 lastlog.c:106 #, c-format msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n" msgstr "(lastlog) Não foi possível abrir o arquivo temporário %s\n" -#: lastlog.c:66 +#: lastlog.c:65 #, c-format msgid "Failed to get the creation time of %s\n" msgstr "Falha ao verificar a data de criação de %s\n" -#: lastlog.c:113 +#: lastlog.c:119 #, c-format msgid "Removing old report file %s\n" msgstr "Removendo arquivo de relatório antigo %s\n" -#: lastlog.c:115 +#: lastlog.c:121 #, c-format msgid "Directory name too long: %s%s\n" msgstr "Nome de diretório muito longo: %s%s\n" -#: lastlog.c:125 +#: lastlog.c:131 #, c-format msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Falha ao apagar o arquivo %s\n" -#: log.c:397 +#: log.c:411 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" -msgstr "Muitos arquivos de log passados pela linha de comando com a opção -l.\n" +msgstr "" +"Muitos arquivos de log passados pela linha de comando com a opção -l.\n" -#: log.c:401 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" -msgstr "Nome de arquivo de log muito longo passado pela linha de comando com a opção -l: %s\n" +msgstr "" +"Nome de arquivo de log muito longo passado pela linha de comando com a opção " +"-l: %s\n" -#: log.c:410 +#: log.c:424 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" -msgstr "Muitos arquivos de \"redirector log\" passados pela linha de comando com a opção -L.\n" +msgstr "" +"Muitos arquivos de \"redirector log\" passados pela linha de comando com a " +"opção -L.\n" -#: log.c:414 +#: log.c:428 #, c-format -msgid "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" +msgid "" +"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" "Nome de \"redirector log\" muito longo passado pela linha de comando com a " "opção -L: %s\n" -#: log.c:449 -#, c-format -msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" -msgstr "O intervalo de tempo passado pela linha de comando com a opção -t é inválido\n" +#: log.c:462 +#, fuzzy, c-format +msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" +msgstr "" +"O intervalo de tempo passado pela linha de comando com a opção -t é " +"inválido\n" -#: log.c:454 log.c:459 +#: log.c:470 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" +msgstr "" +"O intervalo de tempo passado pela linha de comando com a opção -t é " +"inválido\n" + +#: log.c:498 #, c-format -msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" -msgstr "Período de tempo deve ser MM ou MM:SS. Saindo\n" +msgid "Option -%c requires an argument\n" +msgstr "" -#: log.c:503 +#: log.c:516 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line.\n" msgstr "Muitos arquivos de log passados pela linha de comando.\n" -#: log.c:507 +#: log.c:520 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" msgstr "Nome de arquivo de log muito longo passado pela linha de comando: %s\n" # TODO: Check where this displays. Check if there should be other translation or no translation at all. -#: log.c:516 +#: log.c:529 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "Inicialização\n" -#: log.c:520 +#: log.c:533 #, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Não foi possível abrir arquivo de configuração: %s - %s\n" -#: log.c:614 +#: log.c:639 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" "\"\n" msgstr "" -"O diretório de saída \"%s\" deve ser fora do diretório temporário \"%s " -"\"\n" +"O diretório de saída \"%s\" deve ser fora do diretório temporário \"%s \"\n" -#: log.c:645 log.c:676 +#: log.c:660 log.c:692 #, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parâmetros:\n" -#: log.c:646 log.c:677 +#: log.c:661 log.c:693 #, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr " Hostname ou endereço IP (-a) = %s\n" # TODO: Check -#: log.c:647 log.c:678 +#: log.c:662 log.c:694 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr " Log de useragent (-b) = %s\n" # TODO: Check -#: log.c:648 log.c:679 +#: log.c:663 log.c:695 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr " Arquivo de exclusão (-c) = %s\n" -#: log.c:649 log.c:680 +#: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr " Data de-até (-d) = %s\n" -#: log.c:650 log.c:681 +#: log.c:665 log.c:697 #, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr " E-mail para envio de relatórios (-e) = %s\n" -#: log.c:651 log.c:682 +#: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr " Arquivo de configuração (-f) = %s\n" -#: log.c:653 log.c:684 +#: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr " Formato de data (-g) = Europeu (dd/mm/yyyy)\n" -#: log.c:655 log.c:686 +#: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr " Formato de data (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" -#: log.c:657 log.c:688 +#: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr " Formato de data (-g) = Sites & Usuários (yyyy/ww)\n" -#: log.c:658 log.c:689 +#: log.c:673 log.c:705 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr " Relatório de IP (-i) = %s\n" -#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 -#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 +#: log.c:673 log.c:678 log.c:680 log.c:685 log.c:686 log.c:705 log.c:710 +#: log.c:712 log.c:717 log.c:718 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 -#: log.c:696 log.c:701 log.c:702 +#: log.c:673 log.c:678 log.c:680 log.c:685 log.c:686 log.c:705 log.c:710 +#: log.c:712 log.c:717 log.c:718 msgid "No" msgstr "Não" -#: log.c:660 log.c:691 +#: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr " Log de entrada (-l) = %s\n" -#: log.c:662 log.c:693 +#: log.c:677 log.c:709 #, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr " Redirector log (-L) = %s\n" -#: log.c:663 log.c:694 +#: log.c:678 log.c:710 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr " Resolver endereço IP (-n) = %s\n" -#: log.c:664 log.c:695 +#: log.c:679 log.c:711 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr " Diretório de saída (-o) = %s\n" -#: log.c:665 log.c:696 +#: log.c:680 log.c:712 #, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr " Usar Endereço IP ao invés de userid (-p) = %s\n" -#: log.c:666 log.c:697 +#: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr " Site acessado (-s) = %s\n" -#: log.c:667 log.c:698 +#: log.c:682 log.c:714 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr " Hora (-t) = %s\n" -#: log.c:668 log.c:699 +#: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr " Usuário (-u) = %s\n" -#: log.c:669 log.c:700 +#: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr " Diretório temporário (-w) = %s\n" -#: log.c:670 log.c:701 +#: log.c:685 log.c:717 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr " Mensagens de debug (-x) = %s\n" -#: log.c:671 log.c:702 +#: log.c:686 log.c:718 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr " Processar mensagens (-z) = %s\n" -#: log.c:703 log.c:707 +#: log.c:687 log.c:719 +#, c-format +msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" +msgstr "" + +#: log.c:720 log.c:724 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "versão do sarg: %s\n" -#: log.c:710 +#: log.c:727 #, c-format msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" msgstr "Sarg compilado para relatar avisos se a saída for inconsistente\n" -#: log.c:740 +#: log.c:757 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "Erro de setrlimit - %s\n" -#: log.c:751 +#: log.c:768 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "Memória insuficiente para ler um arquivo de log\n" -#: log.c:760 log.c:767 +#: log.c:777 log.c:784 #, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "(log) Não foi possível abrir o arquivo: %s - %s\n" -#: log.c:780 +#: log.c:797 #, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Lendo arquivo de log de acesso: de stdin\n" -#: log.c:786 +#: log.c:803 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " @@ -1342,265 +1418,271 @@ msgstr "" "Não foi possível verificar a data de modificação do arquivo de log de " "entrada %s (%s). Processando-o mesmo assim\n" -#: log.c:790 +#: log.c:807 #, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Ignorando arquivo de log antigo %s\n" -#: log.c:797 log.c:865 +#: log.c:814 log.c:882 #, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "(log) Não foi possível abrir o arquivo de log: %s - %s\n" -#: log.c:800 +#: log.c:817 #, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Lendo arquivo de log de acesso: %s\n" -#: log.c:828 +#: log.c:845 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "SARG: Registros no arquivo: %lu, lendo %3.2f%%" -#: log.c:842 +#: log.c:859 #, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Arquivo de log é do Microsoft ISA: %s\n" -#: log.c:850 +#: log.c:867 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "O nome do arquivo é inválido: %s\n" -#: log.c:874 +#: log.c:891 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "SARG: Registros no arquivo: %lu, lendo %3.2lf%%" -#: log.c:890 +#: log.c:907 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" -msgstr "Talvez haja um registro quebrado ou sujeira na sua string de exclusão\n" +msgstr "" +"Talvez haja um registro quebrado ou sujeira na sua string de exclusão\n" -#: log.c:911 +#: log.c:928 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "Talvez haja um horário quebrado no arquivo access.log\n" -#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 -#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 +#: log.c:989 log.c:993 log.c:998 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1106 log.c:1110 +#: log.c:1114 log.c:1182 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "Talvez haja uma data quebrada no arquivo %s\n" -#: log.c:1011 +#: log.c:1028 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um endereço IP de cliente quebrado no arquivo %s\n" -#: log.c:1015 +#: log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um código de resultado quebrado no arquivo %s\n" -#: log.c:1019 +#: log.c:1036 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "Talvez haja uma quantidade de dados quebrada no arquivo %s\n" -#: log.c:1023 +#: log.c:1040 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um método de requisição quebrado no arquivo %s\n" -#: log.c:1031 log.c:1154 +#: log.c:1048 log.c:1176 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um ID de usuário quebrado no arquivo %s\n" -#: log.c:1040 +#: log.c:1057 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "Não foi possível converter a hora do arquivo de log\n" -#: log.c:1148 +#: log.c:1121 log.c:1238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid time found in %s\n" +msgstr "Hora inválida encontrada no arquivo %s\n" + +#: log.c:1170 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um IP quebrado no arquivo %s\n" -#: log.c:1172 +#: log.c:1194 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "Talvez haja uma duração de download quebrada no arquivo %s\n" -#: log.c:1178 +#: log.c:1200 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um tamanho de download quebrado no arquivo %s\n" -#: log.c:1186 +#: log.c:1208 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um código de acesso quebrado no arquivo %s\n" -#: log.c:1199 +#: log.c:1221 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um ano quebrado no arquivo %s\n" -#: log.c:1203 +#: log.c:1225 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um mês quebrado no seu arquivo %s\n" -#: log.c:1216 +#: log.c:1245 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "Formato de log de entrada desconhecido\n" -#: log.c:1243 +#: log.c:1270 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "ID de usuário muito longo: %s\n" -#: log.c:1256 +#: log.c:1283 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "Código de exclusão: %s\n" -#: log.c:1327 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "Site excluído: %s\n" -#: log.c:1395 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "Usuário excluído: %s\n" -#: log.c:1425 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "Memória insuficiente para armazenar o usuário %s\n" -#: log.c:1449 +#: log.c:1464 #, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Falha ao fechar o arquivo de log do usuário %s - %s\n" -#: log.c:1459 +#: log.c:1474 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Nome de arquivo temporário de usuário muito longo: %s/%s.unsort\n" -#: log.c:1463 log.c:1494 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "(log) Não foi possível abrir arquivo temporário: %s - %s\n" -#: log.c:1480 +#: log.c:1495 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Erro de escrita no arquivo de log do usuário %s\n" -#: log.c:1543 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "SARG: Registros no arquivo: %lu, lendo: %3.2f%%\n" -#: log.c:1549 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr " Registros lidos: %ld, escritos: %ld, excluídos: %ld\n" -#: log.c:1571 +#: log.c:1586 #, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log com formato de registros mistos (squid e log comum)\n" -#: log.c:1574 +#: log.c:1589 #, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Formato de log comum\n" -#: log.c:1577 +#: log.c:1592 #, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Formato de log do squid\n" -#: log.c:1580 +#: log.c:1595 #, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Formato de log do sarg\n" -#: log.c:1583 +#: log.c:1598 #, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log com formato inválido\n" -#: log.c:1587 +#: log.c:1602 #, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nenhum registro encontrado\n" -#: log.c:1588 log.c:1684 +#: log.c:1603 log.c:1702 #, c-format msgid "End\n" msgstr "Fim\n" -#: log.c:1602 +#: log.c:1617 #, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Período coberto pelos arquivos de log: %s-%s\n" -#: log.c:1606 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "Falha ao construir a representação de string do intervalo de data\n" -#: log.c:1616 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Período: %s\n" -#: log.c:1631 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "falha ao renomear %s para %s - %s\n" -#: log.c:1650 +#: log.c:1664 #, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Arquivo de log analisado pelo sarg salvo como %s\n" -#: log.c:1700 +#: log.c:1716 #, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Carregando arquivo de senha de %s\n" -#: log.c:1703 +#: log.c:1719 #, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(getusers) Não foi possível abrir o arquivo %s - %s\n" # TODO: Check all "move till the end of ..." -#: log.c:1708 +#: log.c:1724 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Falha ao mover até o final do arquivo de usuários %s: %s\n" # TODO: Check all "rewind X file" -#: log.c:1718 +#: log.c:1734 #, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Falha ao retroceder no arquivo de usuários %s: %s\n" -#: log.c:1723 util.c:1397 +#: log.c:1739 util.c:1337 #, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "Erro de malloc (%ld)\n" -#: log.c:1733 +#: log.c:1749 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "Há um usuário inválido no arquivo %s\n" @@ -1608,136 +1690,137 @@ msgstr "Há um usuário inválido no arquivo %s\n" #: longline.c:113 longline.c:126 #, c-format msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" -msgstr "Memória insuficiente para ler a mais uma linha do arquivo de log de entrada\n" +msgstr "" +"Memória insuficiente para ler a mais uma linha do arquivo de log de entrada\n" -#: realtime.c:59 +#: realtime.c:57 #, c-format msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" msgstr "(realtime) erro de mkstemp - %s\n" -#: realtime.c:64 realtime.c:209 +#: realtime.c:62 realtime.c:210 #, c-format msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "Memória insuficiente para ler o arquivo de log\n" -#: realtime.c:71 +#: realtime.c:69 #, c-format msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" msgstr "Falha ao ler as %d linhas seguintes de %s: %s\n" -#: realtime.c:72 +#: realtime.c:70 #, c-format msgid "tail command: %s\n" msgstr "comando tail: %s\n" -#: realtime.c:77 +#: realtime.c:75 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" msgstr "Talvez um registro quebrado ou lixo foi retornada por %s\n" -#: realtime.c:110 +#: realtime.c:111 #, c-format msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" msgstr "A data na coluna 1 é muito longa\n" -#: realtime.c:114 +#: realtime.c:115 #, c-format msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" msgstr "A duração de conexão na coluna 2 é muito longa\n" -#: realtime.c:122 +#: realtime.c:123 #, c-format msgid "The IP address at column 3 is too long\n" msgstr "O endereço IP na coluna 3 é muito longo\n" -#: realtime.c:126 +#: realtime.c:127 #, c-format msgid "The status at column 4 is too long\n" msgstr "O status na coluna 4 é muito longo\n" -#: realtime.c:130 +#: realtime.c:131 #, c-format msgid "The size at column 5 is too long\n" msgstr "O tamanho na coluna 5 é muito longo\n" -#: realtime.c:134 +#: realtime.c:135 #, c-format msgid "The action at column 6 is too long\n" msgstr "A ação na coluna 6 é muito longa\n" -#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 +#: realtime.c:140 realtime.c:149 realtime.c:153 realtime.c:157 #, c-format msgid "The URL at column 7 is too long\n" msgstr "A URL na coluna 7 é muito longa\n" -#: realtime.c:143 +#: realtime.c:144 #, c-format msgid "The user ID at column 8 is too long\n" msgstr "O ID de usuário na coluna 8 é muito longo\n" -#: realtime.c:160 +#: realtime.c:161 #, c-format msgid "The data at column 8 is too long\n" msgstr "A data na coluna 8 é muito longa\n" -#: realtime.c:164 +#: realtime.c:165 #, c-format msgid "The user at column 9 is too long\n" msgstr "O usuário na coluna 9 é muito longo\n" -#: realtime.c:202 +#: realtime.c:203 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" msgstr "(realtime) Erro no open %s - %s\n" # TODO: Check if translation is necessary -#: realtime.c:292 +#: realtime.c:295 msgid "Realtime" msgstr "" # TODO: Check if refresh should be translated as Atualização -#: realtime.c:293 +#: realtime.c:296 msgid "Auto refresh" msgstr "Atualização automática" -#: realtime.c:294 +#: realtime.c:297 msgid "TYPE" msgstr "TIPO" -#: repday.c:65 +#: repday.c:64 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n" msgstr "Nome de arquivo de saída muito longo: %s/%s/d%s.html\n" -#: repday.c:70 repday.c:123 +#: repday.c:69 repday.c:122 #, c-format msgid "(repday) Cannot open log file %s\n" msgstr "(repday) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n" -#: repday.c:91 totday.c:89 +#: repday.c:90 totday.c:87 #, c-format msgid "Too many different dates in %s\n" msgstr "Muitas datas diferentes em %s\n" -#: repday.c:98 squidguard_report.c:104 +#: repday.c:97 squidguard_report.c:103 #, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" msgstr "Hora inválida no arquivo %s\n" # TODO: Check -#: repday.c:127 +#: repday.c:126 msgid "Day report" msgstr "Relatório do dia" -#: repday.c:145 repday.c:188 +#: repday.c:144 repday.c:187 msgid "H" msgstr "" -#: repday.c:184 +#: repday.c:183 msgid "H:M:S" msgstr "" -#: report.c:89 +#: report.c:90 #, c-format msgid "" "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " @@ -1746,239 +1829,261 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o diretório de saída contento pontuação como parte do " "nome\n" -#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 -#: report.c:514 report.c:589 report.c:848 +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 +#: report.c:531 report.c:812 #, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "(report) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: report.c:121 -#, c-format -msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" +#: report.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n" msgstr "(report) entrada de diretório muito longa: %s/%s\n" -#: report.c:181 +#: report.c:166 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" msgstr "Há um smart info quebrado no arquivo %s\n" -#: report.c:281 +#: report.c:265 msgid "Site access report" msgstr "Relatório de acesso a site" -#: report.c:396 +#: report.c:386 #, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Relatório gerado com sucesso em %s\n" -#: report.c:401 +#: report.c:391 #, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Relatório gerado com sucesso e enviado para %s\n" -#: report.c:422 +#: report.c:407 #, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Gerando arquivo: %s/%s\n" -#: report.c:424 report.c:473 +#: report.c:409 report.c:454 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "Nome de arquivo temporário muito longo: %s/%s.utmp\n" -#: report.c:450 +#: report.c:432 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "Nome de arquivo temporário muito longo: %s/%s.htmp\n" -#: report.c:455 +#: report.c:437 #, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(report-1) Não foi possível abrir o arquivo %s - %s\n" -#: report.c:509 -#, c-format -msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" -msgstr "Caminho muito longo %s/%s.utmp\n" - -#: report.c:551 +#: report.c:494 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "Caminho muito longo %s/%s.htmp\n" -#: report.c:556 +#: report.c:499 #, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(report-2) Não foi possível abrir o arquivo %s - %s\n" -#: report.c:584 +#: report.c:526 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "Caminho muito longo %s/%s.ip\n" -#: report.c:637 +# TODO: Check context for accurate translation +#: report.c:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write a line in %s\n" +msgstr "Falha ao escrever o total de linhas em %s\n" + +# TODO: Check context for accurate translation +#: report.c:576 +#, c-format +msgid "Failed to write the total line in %s\n" +msgstr "Falha ao escrever o total de linhas em %s\n" + +#: report.c:602 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "Número total de acessos inválido em %s\n" -#: report.c:654 +#: report.c:619 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "Tamanho total inválido em %s\n" -#: report.c:671 +#: report.c:636 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "Total de tempo decorrido inválido em %s\n" -#: report.c:688 +#: report.c:653 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "Total de cache hit inválido em %s\n" -#: report.c:705 +#: report.c:670 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "Total de cache miss inválido em %s\n" -#: report.c:715 +#: report.c:680 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "Nome de usuário muito longo ou inválido em %s\n" -#: report.c:731 +#: report.c:696 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "Número de acessos inválidos em %s\n" -#: report.c:748 +#: report.c:713 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "Número de bytes inválido em %s\n" -#: report.c:757 +#: report.c:722 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "URL muito longa ou inválida em %s\n" -#: report.c:765 +#: report.c:730 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "Endereço IP muito longo ou inválido em %s\n" -#: report.c:773 +#: report.c:738 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "Hora muito longa ou inválida em %s\n" -#: report.c:781 +#: report.c:746 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "Data muito longa ou inválida em %s\n" -#: report.c:797 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "Tempo decorrido inválido em %s\n" -#: report.c:814 +#: report.c:779 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "Tamanho de cache hit inválido em %s\n" -#: report.c:831 +#: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "Tamanho de cache miss inválido em %s\n" -#: siteuser.c:72 siteuser.c:78 +#: siteuser.c:71 siteuser.c:77 #, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" msgstr "(siteuser) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n" -#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 +#: siteuser.c:81 siteuser.c:85 topuser.c:208 msgid "Sites & Users" msgstr "Sites & Usuários" -#: siteuser.c:100 +#: siteuser.c:104 #, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" msgstr "ERRO: Não foi possível carregar. Falha de memória\n" -#: smartfilter.c:67 +#: smartfilter.c:66 #, c-format msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "Não foi possível montar o comando sort para ordenar o arquivo %s\n" -#: smartfilter.c:77 smartfilter.c:84 +#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 #, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "(smartfilter) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 +#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1530 msgid "Generated by" msgstr "Gerado por" # TODO: Check this string, whether it should be "em" or "ligado" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 +#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1530 msgid "on" msgstr "em" -#: smartfilter.c:136 +#: smartfilter.c:138 #, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" msgstr "(smartfilter) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: sort.c:124 +#: sort.c:70 sort.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n" +msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s.ip\n" + +#: sort.c:112 #, c-format msgid "pre-sorting files\n" msgstr "pre-ordenando arquivos\n" -#: sort.c:154 +#: sort.c:142 #, c-format msgid "user name too long to sort %s\n" msgstr "nome de usuário muito longo para ordenar %s\n" -#: sort.c:164 +#: sort.c:152 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "nome de usuário muito longo para %s/%s.unsort\n" -#: sort.c:177 topuser.c:142 +#: sort.c:168 topuser.c:153 msgid "connect" msgstr "conectar" -#: sort.c:179 +#: sort.c:170 msgid "site" msgstr "site" # TODO: Check if it should be "tempo" or "hora" -#: sort.c:181 topuser.c:145 +#: sort.c:172 topuser.c:156 msgid "time" msgstr "tempo" -#: sort.c:183 topuser.c:147 +#: sort.c:174 topuser.c:158 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: sort.c:187 topuser.c:152 +#: sort.c:178 topuser.c:163 msgid "normal" msgstr "normal" -#: sort.c:189 topuser.c:155 +#: sort.c:180 topuser.c:166 msgid "reverse" msgstr "reverso" -#: splitlog.c:46 +#: splitlog.c:70 +#, c-format +msgid "(splitlog) Output path is too long: %s%s-YYYY-mm-dd\n" +msgstr "" + +#: splitlog.c:82 #, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "(splitlog) Não foi possível abrir arquivo de log %s - %s\n" -#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:178 +#: splitlog.c:95 squidguard_log.c:178 #, c-format msgid "Invalid date found in file %s\n" msgstr "Data inválida encontrada no arquivo %s\n" +#: splitlog.c:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" +msgstr "(splitlog) Não foi possível abrir arquivo de log %s - %s\n" + #: squidguard_log.c:56 #, c-format msgid "Reading redirector log file %s\n" @@ -1987,14 +2092,14 @@ msgstr "Lendo arquivo redirector log %s\n" #: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88 #, c-format msgid "" -"Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %" -"s\n" +"Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - " +"%s\n" msgstr "" -"Memória insuficiente para armazenar o nome do novo redirector log a ser lido" -" - %s\n" +"Memória insuficiente para armazenar o nome do novo redirector log a ser lido " +"- %s\n" -#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:296 squidguard_log.c:313 -#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74 +#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:297 squidguard_log.c:314 +#: squidguard_report.c:68 squidguard_report.c:73 #, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" msgstr "(squidguard) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n" @@ -2054,7 +2159,7 @@ msgstr "Origem redirecionada inválida no arquivo %s\n" msgid "Invalid redirected list in file %s\n" msgstr "Lista redirecionada inválida no arquivo %s\n" -#: squidguard_log.c:197 squidguard_report.c:112 +#: squidguard_log.c:197 squidguard_report.c:111 #, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" msgstr "URL inválida no arquivo %s\n" @@ -2064,180 +2169,170 @@ msgstr "URL inválida no arquivo %s\n" msgid "Invalid source IP in file %s\n" msgstr "IP de origem inválido no arquivo %s\n" -#: squidguard_log.c:205 squidguard_report.c:96 +#: squidguard_log.c:205 squidguard_report.c:95 #, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" msgstr "Usuário inválido no arquivo %s\n" -#: squidguard_log.c:308 +#: squidguard_log.c:309 #, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" msgstr "Não foi possível abrir arquivo de log do squidGuard: %s\n" -#: squidguard_report.c:79 +#: squidguard_report.c:78 #, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" msgstr "Memória insuficiente para ler o redirector log processado\n" -#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87 +#: squidguard_report.c:82 squidguard_report.c:86 msgid "Redirector report" msgstr "Relatório do Redirector" -#: squidguard_report.c:91 +#: squidguard_report.c:90 msgid "RULE" msgstr "REGRA" -#: squidguard_report.c:108 +#: squidguard_report.c:107 #, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" msgstr "Endereço IP inválido no arquivo %s\n" -#: squidguard_report.c:116 +#: squidguard_report.c:115 #, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" msgstr "Regra inválida no arquivo %s\n" -#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 +#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:203 topsites.c:214 #, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" msgstr "(topsites) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n" -#: topsites.c:188 topuser.c:193 +#: topsites.c:170 +#, c-format +msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" +msgstr "" + +#: topsites.c:218 topuser.c:207 msgid "Top sites" msgstr "" -#: topsites.c:193 +#: topsites.c:223 #, c-format msgid "Top %d sites" msgstr "Top %d sites" -#: topsites.c:220 +#: topsites.c:254 #, c-format msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "A URL é inválida no arquivo %s\n" -#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 +#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:179 topuser.c:190 topuser.c:451 #, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "(topuser) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: topuser.c:82 util.c:709 +#: topuser.c:85 util.c:678 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "Memória insuficiente para ler o arquivo %s\n" -#: topuser.c:139 +#: topuser.c:143 +#, c-format +msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n" +msgstr "" + +#: topuser.c:150 msgid "user" msgstr "usuário" -#: topuser.c:180 +#: topuser.c:194 #, c-format msgid "SARG report for %s" msgstr "Relatório SARG para %s" -#: topuser.c:186 +#: topuser.c:200 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "Ordem: %s, %s" -#: topuser.c:188 +#: topuser.c:202 msgid "Top users" msgstr "" -#: topuser.c:196 +#: topuser.c:210 msgid "Redirector" msgstr "" -#: topuser.c:198 +#: topuser.c:212 msgid "Denied accesses" msgstr "Acessos negados" -#: topuser.c:201 +#: topuser.c:215 msgid "Useragent" msgstr "" -#: topuser.c:246 +#: topuser.c:269 #, c-format msgid "There is a broken user in file %s\n" msgstr "Há um usuário quebrado no arquivo %s\n" -#: topuser.c:258 +#: topuser.c:281 #, c-format msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" msgstr "Há um tempo decorrido quebrado no arquivo %s\n" -#: topuser.c:262 +#: topuser.c:285 #, c-format msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" msgstr "Há um tamanho de in-cache quebrado no arquivo %s\n" -#: topuser.c:266 +#: topuser.c:289 #, c-format msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "Há um tamanho de out-of-cache quebrado no arquivo %s\n" -#: topuser.c:293 +#: topuser.c:317 msgid "Graphic" msgstr "Gráfico" -#: topuser.c:321 +#: topuser.c:355 #, c-format msgid "" -"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" -"s)\n" -msgstr "O total do in-cache e cache-miss não é 100%% na posição %d (usuário %s)\n" +"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " +"%s)\n" +msgstr "" +"O total do in-cache e cache-miss não é 100%% na posição %d (usuário %s)\n" -#: topuser.c:363 +#: topuser.c:406 #, c-format msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" msgstr "O total do in-cache e cache-miss não é 100%%\n" -#: topuser.c:402 +#: topuser.c:445 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "Erro de escrita na lista top user %s\n" -#: topuser.c:404 +#: topuser.c:447 #, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Falha ao fechar a lista top user %s - %s\n" -#: totday.c:58 totday.c:62 +#: totday.c:56 totday.c:60 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s%s\n" msgstr "Nome de arquivo muito longo : %s/%s%s\n" -#: totday.c:67 totday.c:114 +#: totday.c:65 totday.c:112 #, c-format msgid "(totday) Cannot open log file %s\n" msgstr "(totday) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n" -#: totday.c:139 +#: totday.c:137 #, c-format msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n" msgstr "Não foi possível excluir o arquivo temporário %s - %s\n" -#: totger.c:44 -#, c-format -msgid "(totger) Cannot open file %s\n" -msgstr "(totger) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" - -#: totger.c:49 -#, c-format -msgid "Not enough memory to read the temporary file %s\n" -msgstr "Memória insuficiente para ler o arquivo temporário %s\n" - -#: totger.c:66 -#, c-format -msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n" -msgstr "Falha ao mover para o fim de %s - %s\n" - -# TODO: Check context for accurate translation -#: totger.c:75 -#, c-format -msgid "Failed to write the total line in %s\n" -msgstr "Falha ao escrever o total de linhas em %s\n" - #: usage.c:32 #, c-format msgid "Usage: %s [options...]\n" @@ -2336,51 +2431,51 @@ msgstr "" "\n" "\tPor favor, doe para o projeto do sarg:" -#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 -#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 +#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:143 useragent.c:155 +#: useragent.c:223 useragent.c:234 useragent.c:289 #, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "(useragent) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: useragent.c:76 +#: useragent.c:75 #, c-format msgid "Reading useragent log: %s\n" msgstr "Lendo log de useragent: %s\n" -#: useragent.c:101 +#: useragent.c:100 #, c-format msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "Talvez haja uma entrada de useragent quebrada no arquivo %s\n" -#: useragent.c:123 +#: useragent.c:122 #, c-format msgid " Records read: %ld\n" msgstr " Registros lidos: %ld\n" -#: useragent.c:158 +#: useragent.c:160 #, c-format msgid "Making Useragent report\n" msgstr "Gerando relatório de Useragent\n" -#: useragent.c:160 useragent.c:161 +#: useragent.c:162 useragent.c:163 msgid "Squid Useragent's Report" msgstr "Relatório de Useragent do Squid" -#: useragent.c:170 useragent.c:291 +#: useragent.c:172 useragent.c:302 msgid "AGENT" msgstr "" -#: useragent.c:175 useragent.c:239 +#: useragent.c:177 useragent.c:244 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" msgstr "Há um endereço de IP inválido no arquivo %s\n" -#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 +#: useragent.c:190 useragent.c:248 useragent.c:309 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" msgstr "Há um useragent inválido no arquivo %s\n" -#: userinfo.c:69 +#: userinfo.c:79 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user\n" msgstr "Memória insuficiente para armazenar o usuário\n" @@ -2415,81 +2510,91 @@ msgstr "ERRO: Não foi possível carregar. Falha de memória" msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n" msgstr "A lista de usuários é muito longa no arquivo %s\n" -#: usertab.c:139 -#, c-format -msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n" +#: usertab.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n" msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP %s na porta %d\n" -#: usertab.c:145 +#: usertab.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" +msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP %s na porta %d\n" + +#: usertab.c:162 +#, c-format +msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" +msgstr "" + +#: usertab.c:167 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" msgstr "Não foi possível determinar a versão do protocolo LDAP %d\n" -#: usertab.c:153 +#: usertab.c:174 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "Não foi possível fazer bind no servidor LDAP: %s\n" -#: usertab.c:192 +#: usertab.c:236 #, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Pesquisa no LDAP falhou: %s\n" -#: usertab.c:226 usertab.c:236 +#: usertab.c:237 +#, c-format +msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: usertab.c:271 usertab.c:281 #, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Carregando tabela de Usuários: %s\n" -#: usertab.c:231 +#: usertab.c:276 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "Módulo LDAP não foi compilado no sarg\n" -#: util.c:77 +#: util.c:55 #, c-format msgid "getword backtrace:\n" msgstr "backtrace do getword:\n" -#: util.c:96 +#: util.c:74 #, c-format msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" msgstr "Não foi possível analisar novamente a linha, pois foi modificada\n" -#: util.c:240 +#: util.c:218 #, c-format msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" msgstr "Buffer inválido passado para o getword_ptr\n" -#: util.c:294 +#: util.c:272 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" msgstr "Caminho inválido (%s). Por favor, use apenas caminhos completos.\n" -#: util.c:295 util.c:310 util.c:322 +#: util.c:273 util.c:288 util.c:300 #, c-format msgid "process aborted.\n" msgstr "Processamento abortado.\n" -#: util.c:302 +#: util.c:280 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" msgstr "nome de diretório muito longo: %s\n" -#: util.c:309 util.c:321 -#, c-format -msgid "mkdir %s %s\n" -msgstr "mkdir %s %s\n" - -#: util.c:338 +#: util.c:316 #, c-format msgid "" "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " "output buffer size (%d)\n" msgstr "" -"O número de dígitos necessários passados para my_lltoa (%d) é maior do " -"que o tamanho do buffer de saída (%d)\n" +"O número de dígitos necessários passados para my_lltoa (%d) é maior do que o " +"tamanho do buffer de saída (%d)\n" -#: util.c:413 +#: util.c:391 msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" @@ -2497,215 +2602,237 @@ msgstr "" "Janeiro,Fevereiro,Março,Abril,Maio,Junho,Julho,Agosto,Setembro,Outubro," "Novembro,Dezembro" -#: util.c:432 +#: util.c:410 msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:616 +#: util.c:590 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "Falha ao ler a data em %s\n" -#: util.c:674 +#: util.c:646 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "Falha ao ler o número de usuários em %s\n" -#: util.c:722 +#: util.c:691 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "Há um usuário inválido no arquivo %s\n" -#: util.c:728 +#: util.c:697 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "Há um número total de acessos quebrado no arquivo %s\n" -#: util.c:897 +#: util.c:858 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "Não foi possível copiar imagens para o diretório de destino %simages\n" -#: util.c:907 +#: util.c:871 #, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "(util) Não foi possível abrir o diretório %s: %s\n" -#: util.c:915 +#: util.c:879 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "Não foi possível fazer stat \"%s\" - %s\n" -#: util.c:926 +#: util.c:890 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "Falha ao copiar imagem %s para %s\n" -#: util.c:932 util.c:935 +#: util.c:896 util.c:899 msgid "Cannot open file" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo" -#: util.c:1022 util.c:1045 +#: util.c:986 util.c:1009 #, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "Arquivo %s já existe, movido para %s\n" -#: util.c:1063 +#: util.c:1027 #, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "não foi possível abrir %s para escrever\n" -#: util.c:1072 util.c:1077 +#: util.c:1036 util.c:1041 #, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Falha ao escrever a data em %s\n" -#: util.c:1160 +#: util.c:1122 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -"A data passada como argumento não é formatada como dd/mm/yyyy ou dd/mm/ " -"yyyy-dd/mm/yyyy\n" +"A data passada como argumento não é formatada como dd/mm/yyyy ou dd/mm/ yyyy-" +"dd/mm/yyyy\n" -#: util.c:1165 util.c:1169 +#: util.c:1127 util.c:1131 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -"O intervalo de tempo passado como argumento não é formatado como dd/mm/yy" -"yy ou dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n" +"O intervalo de tempo passado como argumento não é formatado como dd/mm/yyyy " +"ou dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n" -#: util.c:1182 +#: util.c:1144 #, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Falha ao obter a hora atual\n" -#: util.c:1187 +#: util.c:1149 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "Número inválido de dias no parâmetro -d\n" -#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 +#: util.c:1155 util.c:1179 util.c:1186 util.c:1195 util.c:1208 #, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Não foi possível converter hora local: %s\n" -#: util.c:1212 +#: util.c:1174 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "Número inválido de semanas no parâmetro -d\n" -#: util.c:1241 +#: util.c:1203 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "Número inválido de meses no parâmetro -d\n" -#: util.c:1275 +#: util.c:1237 #, c-format msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "Intervalo de tempo inválido passado pela linha de comando\n" -#: util.c:1328 +#: util.c:1288 #, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Excluindo arquivo temporário sarg-general\n" -#: util.c:1331 +#: util.c:1291 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "(removetmp) diretório muito longo para remover %s/sarg-period\n" -#: util.c:1335 +#: util.c:1295 #, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "(removetmp) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: util.c:1343 -#, c-format -msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" -msgstr "Falha ao retroceder para o início do arquivo %s: %s\n" - -#: util.c:1348 -#, c-format -msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" -msgstr "Falha ao escrever o total de linhas em %s - %s\n" - -#: util.c:1353 -#, c-format -msgid "Failed to truncate %s: %s\n" -msgstr "Falha ao truncar %s: %s\n" - -#: util.c:1357 +#: util.c:1300 #, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Falha ao fechar %s depois de escrever a linha completa - %s\n" -#: util.c:1377 +#: util.c:1317 #, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "(util) Não foi possível abrir o arquivo %s (exclude_codes)\n" -#: util.c:1382 +#: util.c:1322 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Falha ao mover para o final do arquivo de códigos excluídos %s: %s\n" -#: util.c:1391 +#: util.c:1331 #, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Falha ao retroceder no arquivo de códigos excluídos %s: %s\n" -#: util.c:1408 +#: util.c:1348 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "Muitos códigos para exclusão no arquivo %s\n" -#: util.c:1563 +#: util.c:1502 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" -msgstr "Não foi possível verificar o espaço em disco porque o caminho %s%s é muito longo\n" +msgstr "" +"Não foi possível verificar o espaço em disco porque o caminho %s%s é muito " +"longo\n" -#: util.c:1567 +#: util.c:1506 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "Não foi possível verificar o espaço em disco com o comando %s\n" -#: util.c:1571 +#: util.c:1510 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "Não foi possível verificar o tamanho do disco com o comando %s\n" -#: util.c:1576 +#: util.c:1515 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "O comando %s falhou\n" -#: util.c:1734 +#: util.c:1683 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "SARG Versão: %s\n" -#: util.c:1766 +#: util.c:1715 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "nome de diretório para excluir muito longo: %s/%s\n" -#: util.c:1775 +#: util.c:1724 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "não foi possível fazer stat %s\n" -#: util.c:1780 util.c:1793 +#: util.c:1729 util.c:1742 #, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "não foi possível deletar %s - %s\n" -#: util.c:1786 +#: util.c:1735 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "tipo de caminho desconhecido %s\n" +# TODO: Check whether it means 'unknown user' file or it is a unknown file from the user +#~ msgid "Ignoring unknown user file %s\n" +#~ msgstr "Ignorando arquivo de usuário desconhecido %s\n" + +#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n" +#~ msgstr "(html2) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" + +#~ msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" +#~ msgstr "User ID %s desconhecido no diretório %s\n" + +#~ msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" +#~ msgstr "Período de tempo deve ser MM ou MM:SS. Saindo\n" + +#~ msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" +#~ msgstr "Caminho muito longo %s/%s.utmp\n" + +#~ msgid "(totger) Cannot open file %s\n" +#~ msgstr "(totger) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" + +#~ msgid "Not enough memory to read the temporary file %s\n" +#~ msgstr "Memória insuficiente para ler o arquivo temporário %s\n" + +#~ msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n" +#~ msgstr "Falha ao mover para o fim de %s - %s\n" + +#~ msgid "mkdir %s %s\n" +#~ msgstr "mkdir %s %s\n" + +#~ msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" +#~ msgstr "Falha ao retroceder para o início do arquivo %s: %s\n" + +#~ msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" +#~ msgstr "Falha ao escrever o total de linhas em %s - %s\n" +#~ msgid "Failed to truncate %s: %s\n" +#~ msgstr "Falha ao truncar %s: %s\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 587bd26..599c677 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:405 lastlog.c:81 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:406 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 -#: grepday.c:717 html.c:467 html.c:471 html.c:503 html.c:508 index.c:47 +#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "DATA/ORA" msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SIT ACCESAT" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:365 html.c:418 siteuser.c:110 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 #: topsites.c:102 topsites.c:238 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:250 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,15 +144,15 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 -#: grepday.c:761 html.c:599 repday.c:226 siteuser.c:223 +#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Se sorteaza fisierul" #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 -#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:601 repday.c:228 report.c:468 -#: report.c:508 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 +#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 +#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 #, fuzzy, c-format @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Se citeste fisierul de accese" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:951 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 #: log.c:1044 realtime.c:235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -427,13 +427,13 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:227 email.c:229 html.c:516 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:243 html.c:577 index.c:429 topuser.c:424 +#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "MEDIU" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:242 topuser.c:277 +#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" @@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "" msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:254 +#: html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:258 report.c:162 +#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" @@ -865,91 +865,91 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Se genereaza raportul" -#: html.c:246 topuser.c:273 util.c:701 +#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:262 +#: html.c:263 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:266 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:280 topuser.c:320 +#: html.c:281 topuser.c:320 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:337 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "INTERZIS" -#: html.c:344 +#: html.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: html.c:350 +#: html.c:351 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:360 +#: html.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:371 html.c:424 +#: html.c:372 html.c:425 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1229 +#: html.c:381 log.c:1229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1188 +#: html.c:385 log.c:1188 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:428 +#: html.c:389 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:432 log.c:1018 log.c:1023 +#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:411 +#: html.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:546 +#: html.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:561 +#: html.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:568 +#: html.c:569 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: log.c:629 +#: log.c:639 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1794,8 +1794,8 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:412 report.c:457 -#: report.c:529 report.c:810 +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 +#: report.c:531 report.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" @@ -1814,132 +1814,132 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:384 +#: report.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Raport generat cu succes in" -#: report.c:389 +#: report.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Raport generat cu succes si trimis la adresa" -#: report.c:405 +#: report.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Se creaza fisierul" -#: report.c:407 report.c:452 +#: report.c:409 report.c:454 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:430 +#: report.c:432 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:435 +#: report.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: report.c:492 +#: report.c:494 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:497 +#: report.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: report.c:524 +#: report.c:526 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: report.c:574 +#: report.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: report.c:600 +#: report.c:602 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:617 +#: report.c:619 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:634 +#: report.c:636 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:651 +#: report.c:653 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:668 +#: report.c:670 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:678 +#: report.c:680 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:694 +#: report.c:696 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:713 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:720 +#: report.c:722 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:728 +#: report.c:730 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:736 +#: report.c:738 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:746 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:760 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:779 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:794 +#: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -2502,32 +2502,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" msgstr "" -#: usertab.c:163 +#: usertab.c:162 +#, c-format +msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" +msgstr "" + +#: usertab.c:167 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" msgstr "" -#: usertab.c:170 +#: usertab.c:174 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:231 +#: usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Se incarca tabela de utilizatori" -#: usertab.c:232 +#: usertab.c:237 #, c-format msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" msgstr "" -#: usertab.c:266 usertab.c:276 +#: usertab.c:271 usertab.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Se incarca tabela de utilizatori" -#: usertab.c:271 +#: usertab.c:276 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 11daa40..27c2538 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,25 +1,26 @@ -# Russian translations for sarg package. -# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the sarg package. -# Alex Deiter , 2010 +# Russian translation for sarg. +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the SARG package. +# Leonid Pushkarev , 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n" +"Project-Id-Version: sarg 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-13 18:22+0200\n" -"Last-Translator: Pavel Maryanov \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-21 17:35+0300\n" +"Last-Translator: Leonid Pushkarev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: auth.c:42 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/.htaccess\n" -msgstr "Имя файла слишком длинное: %s/%s/.htaccess\n" +msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s/.htaccess\n" #: auth.c:46 #, c-format @@ -31,15 +32,15 @@ msgstr "(auth) Не удаётся открыть файл: %s - %s\n" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "(auth) Не удаётся открыть файл шаблона: %s - %s\n" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:405 lastlog.c:81 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" -msgstr "команда сортировки вернула результата %d\n" +msgstr "Команда sort вернула состояние %d\n" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:406 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 @@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "команда сортировки вернула результата #: useragent.c:285 useragent.c:290 #, c-format msgid "sort command: %s\n" -msgstr "команда сортировки: %s\n" +msgstr "Команда sort: %s\n" #: authfail.c:81 authfail.c:91 #, c-format @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "(authfail) Не удаётся открыть файл %s\n" #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 -#: grepday.c:717 html.c:467 html.c:471 html.c:503 html.c:508 index.c:47 +#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "(authfail) Не удаётся открыть файл %s\n" #: useragent.c:277 useragent.c:295 useragent.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete %s - %s\n" -msgstr "не удается удалить %s - %s\n" +msgstr "Не удаётся удалить %s - %s\n" #: authfail.c:95 authfail.c:99 topuser.c:213 msgid "Authentication Failures" @@ -81,97 +82,97 @@ msgstr "Период: %s" #: email.c:171 realtime.c:297 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 #: squidguard_report.c:90 topuser.c:240 useragent.c:172 msgid "USERID" -msgstr "USERID" +msgstr "Пользователь" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 #: realtime.c:297 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:90 msgid "IP/NAME" -msgstr "IP/ИМЯ" +msgstr "IP/Имя" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 #: realtime.c:297 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 #: smartfilter.c:175 squidguard_report.c:90 msgid "DATE/TIME" -msgstr "ДАТА/ВРЕМЯ" +msgstr "Дата/Время" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 #: html.c:215 realtime.c:297 report.c:277 siteuser.c:92 smartfilter.c:108 #: smartfilter.c:175 squidguard_report.c:90 topsites.c:232 msgid "ACCESSED SITE" -msgstr "ОТКРЫТЫЙ САЙТ" +msgstr "Адрес" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:365 html.c:418 siteuser.c:110 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 #: topsites.c:102 topsites.c:238 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" -msgstr "Недостаточно памяти для чтения файла %s\n" +msgstr "Не хватает памяти для чтения файла %s\n" #: authfail.c:113 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" -msgstr "Повреждённая дата в файле %s\n" +msgstr "Ошибочная дата в файле %s\n" #: authfail.c:117 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" -msgstr "Повреждённое время в файле %s\n" +msgstr "Ошибочное время в файле %s\n" #: authfail.c:121 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" -msgstr "Повреждённый идентификатор пользователя в файле %s\n" +msgstr "Ошибочный ID пользователя в файле %s\n" #: authfail.c:125 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" -msgstr "Повреждённый IP-адрес в файле %s\n" +msgstr "Ошибочный IP в файле %s\n" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:250 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" -msgstr "Повреждённый URL-адрес в файле %s\n" +msgstr "Ошибочный URL в файле %s\n" #: authfail.c:138 denied.c:115 download.c:110 email.c:208 siteuser.c:119 #: smartfilter.c:121 squidguard_report.c:121 topuser.c:301 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" -msgstr "Повреждённый идентификатор пользователя %s в файле %s\n" +msgstr "Неизвестный ID пользователя %s в файле %s\n" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 -#: grepday.c:761 html.c:599 repday.c:226 siteuser.c:223 +#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write error in file %s\n" -msgstr "Сортировка файлов: %s\n" +msgstr "Ошибка записи в файл %s\n" #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 -#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:601 repday.c:228 report.c:468 -#: report.c:508 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 +#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 +#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" -msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n" +msgstr "Не удалось закрыть файл %s - %s\n" #: convlog.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(convlog) Не удаётся открыть файл журнала %s - %s\n" #: convlog.c:51 splitlog.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" -msgstr "Недостаточно памяти для чтения файла %s\n" +msgstr "Не хватает памяти для чтения файла %s\n" #: convlog.c:58 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" -msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённая запись или мусор\n" +msgstr "Возможно, имеются ошибочные записи или мусор в файле %s\n" #: dansguardian_log.c:56 #, c-format msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" -msgstr "Не удаётся открыть конфигурационный файл DansGuardian: %s\n" +msgstr "Не удаётся открыть файл конфигурации DansGuardian: %s\n" #: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 #, c-format @@ -188,23 +189,23 @@ msgstr "(dansguardian) Не удаётся открыть файл журнал #: useragent.c:106 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённая запись или мусор\n" +msgstr "Возможно, имеются ошибочные записи или мусор в файйле %s\n" #: dansguardian_log.c:85 #, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Чтение файла журнала DansGuardian: %s\n" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:951 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 #: log.c:1044 realtime.c:235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" -msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n" +msgstr "Возможно, имются ошибочные URL в файле %s\n" #: dansguardian_log.c:133 sort.c:79 squidguard_log.c:375 useragent.c:132 #, c-format msgid "Sorting file: %s\n" -msgstr "Сортировка файлов: %s\n" +msgstr "Сортировка файла: %s\n" #: dansguardian_report.c:62 dansguardian_report.c:67 #, c-format @@ -217,27 +218,27 @@ msgstr "DansGuardian" #: dansguardian_report.c:79 msgid "CAUSE" -msgstr "ПРИЧИНА" +msgstr "Причина" #: dansguardian_report.c:93 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" -msgstr "Возможно, в файле %s присутствует недопустимое правило\n" +msgstr "Возможно, имеются ошибочные правила в файле %s\n" #: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "Не хватает памяти для хранения пользователя %s\n" #: datafile.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "Reading user file: %s/%s\n" -msgstr "Создание файла" +msgstr "Создание файла: %s/%s\n" #: datafile.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s.log\n" -msgstr "(файл данных) путь к каталогу слишком длинный: %s/%s\n" +msgstr "(datafile) Слишком длинный путь до каталога: %s/%s\n" #: datafile.c:92 datafile.c:148 #, c-format @@ -247,29 +248,29 @@ msgstr "(datafile) Не удаётся открыть файл %s\n" #: datafile.c:97 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" -msgstr "Недостаточно памяти для чтения загруженных файлов.\n" +msgstr "Не хватает памяти для чтения загруженных файлов.\n" #: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 #: totday.c:77 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" -msgstr "В файле %s присутствует повреждённая запись или мусор\n" +msgstr "Ошибочная запись или мусор в файле %s\n" #: datafile.c:113 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" -msgstr "В файле %s присутствуют недопустимые данные smart\n" +msgstr "Неверная smart информация в файле %s\n" #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:263 report.c:195 report.c:289 #: report.c:319 siteuser.c:130 siteuser.c:184 topsites.c:116 topsites.c:135 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" -msgstr "Недостаточно памяти для сохранения URL-адреса\n" +msgstr "Не хватает памяти для хранения URL\n" #: datafile.c:198 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" -msgstr "Файл данных %s успешно записан\n" +msgstr "" #: decomp.c:36 #, c-format @@ -277,19 +278,19 @@ msgid "File not found: %s\n" msgstr "Файл не найден: %s\n" #: decomp.c:42 decomp.c:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n" -msgstr "Сжатие файла журнала" +msgstr "Распаковка файла журнала \"%s\" (zcat)\n" #: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "decompression command too long for log file %s\n" -msgstr "Распаковка файла журнала" +msgstr "Слишком длинная команда распаковки для файла журнала %s\n" #: decomp.c:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" -msgstr "Сжатие файла журнала" +msgstr "Распаковка файла журнала \"%s\" (bzcat)\n" #: denied.c:34 #, c-format @@ -299,54 +300,52 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: denied.c:74 denied.c:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(denied) Не удаётся открыть файл журнала %s\n" #: denied.c:83 denied.c:87 -#, fuzzy msgid "Denied" -msgstr "Denied" +msgstr "Отказ в доступе" #: denied.c:94 #, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" -msgstr "" +msgstr "Не хватает памяти для чтения запретов доступа\n" #: denied.c:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "Не удалось удалить файл \"%s\" после его обработки - %s\n" #: download.c:69 download.c:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(download) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "(download) Не удаётся открыть файл журнала %s\n" #: download.c:78 download.c:82 topuser.c:211 -#, fuzzy msgid "Downloads" -msgstr "Downloads" +msgstr "Загрузки" #: download.c:89 report.c:147 topuser.c:262 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" -msgstr "" +msgstr "Не хватает памяти для чтения файла загрузок\n" #: download.c:200 #, c-format msgid "Download suffix list too long\n" -msgstr "" +msgstr "Слишком длинный список суффиксов загрузок\n" #: download.c:208 #, c-format msgid "Too many download suffixes\n" -msgstr "" +msgstr "Слишком много суффиксов загрузок\n" #: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:147 email.c:153 email.c:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(email) Cannot open file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "(email) Не удаётся открыть файл %s\n" #: email.c:128 #, c-format @@ -354,131 +353,119 @@ msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" #: email.c:157 log.c:367 -#, fuzzy msgid "Squid User Access Report" -msgstr "Отчет о работе пользователей через Squid" +msgstr "Отчёт доступа пользователей в интернет(Squid)" #: email.c:161 -#, fuzzy msgid "Decreasing Access (bytes)" -msgstr "По убыванию (байты)" +msgstr "Снижение доступа (байт)" #: email.c:165 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:164 -#, fuzzy msgid "Period" msgstr "Период" #: email.c:169 siteuser.c:90 topsites.c:230 topuser.c:231 -#, fuzzy msgid "NUM" -msgstr "No" +msgstr "№" #: email.c:173 html.c:218 topsites.c:232 topuser.c:243 -#, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "Подключений" #: email.c:175 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:429 repday.c:140 #: siteuser.c:94 topsites.c:232 topuser.c:245 topuser.c:247 -#, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Байт" #: email.c:177 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:251 -#, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" -msgstr "Общее время" +msgstr "Затраченное время" #: email.c:179 html.c:228 topuser.c:253 -#, fuzzy msgid "MILLISEC" -msgstr "Миллисек." +msgstr "Миллисекунд" #: email.c:181 html.c:230 topsites.c:232 topuser.c:255 -#, fuzzy msgid "TIME" -msgstr "Время" +msgstr "Времени" #: email.c:190 useragent.c:194 #, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Неверный ID пользователя в файле %s\n" #: email.c:194 #, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Неверное число байт в файле %s\n" #: email.c:198 #, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Неверное число доступа в файле %s\n" #: email.c:202 #, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Неверное затраченное время в файле %s\n" -#: email.c:227 email.c:229 html.c:516 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 -#, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "Всего" -#: email.c:243 html.c:577 index.c:429 topuser.c:424 -#, fuzzy +#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 msgid "AVERAGE" -msgstr "Средняя" +msgstr "Среднее" #: email.c:272 html.c:210 -#, fuzzy msgid "Report" -msgstr "Отчет" +msgstr "Отчёт" #: email.c:275 index.c:579 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" -msgstr "команда вернула статус %d\n" +msgstr "Команда вернула состояние %d\n" #: email.c:276 index.c:580 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" -msgstr "команда: %s\n" +msgstr "Команда: %s\n" #: exclude.c:65 #, c-format msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" -msgstr "" +msgstr "Не хватает памяти для хранения исключённых адресов\n" #: exclude.c:110 exclude.c:120 #, c-format msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" -msgstr "" +msgstr "Не хватает памяти для хранения исключённых URL\n" #: exclude.c:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "Не удаётся открыть файл исключённых адресов: %s - %s\n" #: exclude.c:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loading exclude host file from: %s\n" -msgstr "Загрузка исключений из" +msgstr "Загрузка исключённых адресов из файла: %s\n" #: exclude.c:148 exclude.c:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(gethexclude) Не удаётся открыть файл %s - %s\n" #: exclude.c:210 #, c-format msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" -msgstr "" +msgstr "Адреса IPv6 не поддерживаются (найдено в %s)\n" #: exclude.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loading exclude file from: %s\n" -msgstr "Загрузка исключений из" +msgstr "Загрузка файла исключений из: %s\n" #: exclude.c:328 #, c-format @@ -486,103 +473,106 @@ msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" #: exclude.c:333 log.c:1729 util.c:1327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "Не удаётся получить размер файла %s\n" #: exclude.c:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "Не удалось промотать файл исключённых пользователей %s: %s\n" #: exclude.c:343 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" -msgstr "ошибка malloc" +msgstr "" #: getconf.c:209 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" -msgstr "" +msgstr "Слишком длинное строковое значение параметра \"%s\"\n" #: getconf.c:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" -msgstr "Missing double quote after parameter" +msgstr "Отсутствуют двойные ковычки после параметра \"%s\"\n" #: getconf.c:241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" -msgstr "Missing double quote after parameter" +msgstr "" +"Отсутствуют двойные ковычки после параметра \"%s\" или значение более чем %d " +"байт\n" #: getconf.c:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" -msgstr "Missing double quote after parameter" +msgstr "Первое слово параметра \"%s\" более чем %d байт\n" #: getconf.c:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" -msgstr "Missing double quote after parameter" +msgstr "Отсутствует второе слово параметра \"%s\"\n" #: getconf.c:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" -msgstr "Missing double quote after parameter" +msgstr "Второе слово параметра \"%s\" более чем %d байт\n" #: getconf.c:299 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" -msgstr "" +msgstr "Неверное числовое значение параметра \"%s\"\n" #: getconf.c:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" -msgstr "Missing double quote after parameter" +msgstr "Неизвестное значение \"%s\" для параметра \"%s\"\n" #: getconf.c:355 #, c-format msgid "" "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Значение \"%s\" конфликтует с другими значениями параметра \"%s\"\n" #: getconf.c:386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" -msgstr "Missing double quote after parameter" +msgstr "" #: getconf.c:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" -msgstr "Missing double quote after parameter" +msgstr "Неизвестный порядок сортировки \"%s\" для параметра \"%s\"\n" #: getconf.c:421 #, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" -msgstr "" +msgstr "SARG: тег: %s\n" #: getconf.c:468 #, c-format msgid "" "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" +"Возможно, имеется ошибочная запись или мусор в параметре \"date_format\"\n" #: getconf.c:478 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: Неверный синтаксис в теге hours!\n" #: getconf.c:486 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: Неверный синтаксис в теге weekdays!\n" #: getconf.c:499 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" -msgstr "" +msgstr "Слишком много файлов журналов в файле конфигурации\n" #: getconf.c:511 #, c-format @@ -593,6 +583,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" msgstr "" +"Слишком длинное имя файла шаблона в параметре \"AuthUserTemplateFile\"\n" #: getconf.c:681 #, c-format @@ -628,27 +619,27 @@ msgstr "" #: getconf.c:747 getconf.c:752 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" -msgstr "" +msgstr "Неверный параметр \"byte_cost\" файла конфигурации\n" #: getconf.c:759 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" -msgstr "Unknown option" +msgstr "SARG: Неизвестный параметр %s\n" #: getconf.c:768 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loading configuration from %s\n" -msgstr "Загрузка исключений из" +msgstr "Загрузка конфигурации из %s\n" #: getconf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "(getconf) Не удаётся открыть файл %s\n" #: grepday.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "realloc error (% bytes required)\n" -msgstr "ошибка malloc" +msgstr "" #: grepday.c:157 #, c-format @@ -661,9 +652,9 @@ msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" msgstr "" #: grepday.c:237 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "" #: grepday.c:296 #, c-format @@ -687,87 +678,85 @@ msgstr "" #: grepday.c:557 msgid "SARG, " -msgstr "" +msgstr "SARG, " #: grepday.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User: %s" -msgstr "Пользователь" +msgstr "Пользователь: %s" #: grepday.c:617 grepday.c:722 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" -msgstr "Имя файла слишком длинное: %s/%s/.htaccess\n" +msgstr "Слишком длинное имя пользователя для %s/%s/%s\n" #: grepday.c:621 grepday.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(grepday) Не удаётся открыть файл журнала %s\n" #: grepday.c:637 #, c-format msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" -msgstr "" +msgstr "(grepday) Не найдено имя шрифта %s\n" #: grepday.c:644 #, c-format msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" -msgstr "" +msgstr "(grepday) iconv не удаётся конвертировать из %s в UTF-8 - %s\n" #: grepday.c:668 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.day\n" -msgstr "" +msgstr "Слишком длинное имя пользователя для %s/%s.day\n" #: grepday.c:690 repday.c:81 squidguard_report.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "Неверная дата в файле %s\n" #: grepday.c:696 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "Неверная запись в файле %s\n" #: grepday.c:702 repday.c:106 totday.c:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" -msgstr "Повреждённый идентификатор пользователя %s в файле %s\n" +msgstr "Неверное число байт в файле %s\n" #: grepday.c:709 repday.c:113 totday.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" -msgstr "Повреждённое время в файле %s\n" +msgstr "Неверное затраченное время в файле %s\n" #: grepday.c:726 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(grepday) Не удаётся открыть выходной файл %s\n" #: grepday.c:729 -#, fuzzy msgid "Graph report" -msgstr "отчеты" +msgstr "Графический отчёт" #: grepday.c:736 grepday.c:749 index.c:263 -#, fuzzy msgid "DAYS" -msgstr "DAYS" +msgstr "Дни" #: html.c:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(html11) Cannot open file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "(html11) Не удаётся открыть файл %s\n" #: html.c:83 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" -msgstr "" +msgstr "(html11) Ошибка чтения %s\n" #: html.c:103 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" -msgstr "" +msgstr "Слишком длинный каталог назначения: %s/%s\n" #: html.c:108 index.c:540 index.c:548 util.c:287 util.c:299 util.c:863 #, fuzzy, c-format @@ -777,178 +766,176 @@ msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n" #: html.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" -msgstr "Имя файла слишком длинное: %s/%s/.htaccess\n" +msgstr "Слишком длинное имя входного файла: %s/%s\n" #: html.c:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "(html3) Не удаётся открыть файл %s\n" #: html.c:127 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" -msgstr "" +msgstr "Слишком длинное имя выходного файла: %s/%s/%s.html\n" #: html.c:131 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" -msgstr "" +msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s/denied_%s.html\n" -#: html.c:152 html.c:242 topuser.c:277 +#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибочное число доступа в файле %s\n" #: html.c:157 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибочный размер загрузок в файле %s\n" -#: html.c:166 html.c:254 +#: html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибочный код доступа в файле %s\n" -#: html.c:170 html.c:258 report.c:162 +#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибочное затраченное время в файле %s\n" #: html.c:175 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибочный объём in-cache в файле %s\n" #: html.c:180 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибочный объём out-cache в файле %s\n" #: html.c:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "(html5) Не удаётся открыть файл %s\n" #: html.c:193 html.c:199 msgid "User report" -msgstr "" +msgstr "Отчёт по пользователю" #: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 -#, fuzzy msgid "User" msgstr "Пользователь" #: html.c:197 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" -msgstr "" +msgstr "Отсортировано: %s, %s" #: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:214 -#, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" #: html.c:224 topuser.c:249 msgid "IN-CACHE-OUT" -msgstr "" +msgstr "IN-CACHE-OUT" #: html.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Making report: %s\n" -msgstr "Создание отчета" +msgstr "Создание отчёта: %s\n" -#: html.c:246 topuser.c:273 util.c:701 +#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибочное число байт в файле %s\n" -#: html.c:262 -#, fuzzy, c-format +#: html.c:263 +#, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" -msgstr "Повреждённая дата в файле %s\n" +msgstr "Ошибочный столбец in-cache в файле %s\n" -#: html.c:266 -#, fuzzy, c-format +#: html.c:267 +#, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" -msgstr "Повреждённый URL-адрес в файле %s\n" +msgstr "Ошибочный столбец cache-out в файле %s (%d)\n" -#: html.c:280 topuser.c:320 +#: html.c:281 topuser.c:320 msgid "date/time report" -msgstr "" +msgstr "Отчёт по дате/времени" -#: html.c:336 +#: html.c:337 msgid "DENIED" -msgstr "ЗАПРЕЩЕНО" +msgstr "Запрещён" -#: html.c:344 +#: html.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "Не удаётся удалить временный файл %s - %s\n" -#: html.c:350 +#: html.c:351 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" -msgstr "" +msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n" -#: html.c:355 -#, fuzzy, c-format +#: html.c:356 +#, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "(html6) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: html.c:360 -#, fuzzy, c-format +#: html.c:361 +#, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "(html7) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: html.c:371 html.c:424 +#: html.c:372 html.c:425 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, имеется ошибочный IP пользователя в файле %s\n" -#: html.c:380 log.c:1229 +#: html.c:381 log.c:1229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, имеется ошибочный день в файле %s\n" -#: html.c:384 log.c:1188 +#: html.c:385 log.c:1188 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, имеется ошибочное время в файле %s\n" -#: html.c:388 html.c:428 +#: html.c:389 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, имеется ошибочный размер в файле %s\n" -#: html.c:392 html.c:432 log.c:1018 log.c:1023 +#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, имеется ошибочное затраченное время в файле %s\n" -#: html.c:411 -#, fuzzy, c-format +#: html.c:412 +#, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "(html8) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: html.c:546 -#, fuzzy, c-format +#: html.c:547 +#, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "(html9) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: html.c:561 -#, fuzzy, c-format +#: html.c:562 +#, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "(html10) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: html.c:568 +#: html.c:569 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Пользователь %s превысел лимит (%d MB). Добавлен в файл %s\n" #: index.c:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Making index.html\n" -msgstr "Создание index.html" +msgstr "Создание index.html\n" #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38 #: lastlog.c:56 sort.c:116 @@ -957,26 +944,23 @@ msgid "Failed to open directory %s - %s\n" msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n" #: index.c:143 index.c:195 index.c:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(index) Cannot open file %s - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(index) Не удаётся открыть файл %s - %s\n" #: index.c:146 index.c:424 -#, fuzzy msgid "SARG report" msgid_plural "SARG reports" -msgstr[0] "отчеты" -msgstr[1] "отчеты" +msgstr[0] "Отчёт SARG" +msgstr[1] "Отчёты SARG" #: index.c:149 index.c:202 index.c:263 -#, fuzzy msgid "YEAR" -msgstr "YEAR" +msgstr "Год" #: index.c:151 -#, fuzzy msgid "SIZE" -msgstr "SIZE" +msgstr "Размер" #: index.c:182 #, c-format @@ -989,13 +973,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "SARG: report for %04d" msgid_plural "SARG: reports for %04d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "SARG: отчёт за %04d" +msgstr[1] "SARG: отчёты за %04d" #: index.c:202 index.c:263 -#, fuzzy msgid "MONTH" -msgstr "MONTH" +msgstr "Месяц" #: index.c:243 #, c-format @@ -1008,93 +991,90 @@ msgstr "" #, c-format msgid "SARG: report for %04d/%02d" msgid_plural "SARG: reports for %04d/%02d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "SARG: отчёт за %04d/%02d" +msgstr[1] "SARG: отчёты за %04d/%02d" #: index.c:280 index.c:286 index.c:293 index.c:453 #, c-format msgid "Write error in the index %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка записи в индекс %s\n" #: index.c:282 index.c:288 index.c:295 index.c:455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to close the index file %s - %s\n" -msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n" +msgstr "Не удалось закрыть индексный файл%s - %s\n" #: index.c:341 index.c:402 #, c-format msgid "not enough memory to sort the index\n" -msgstr "" +msgstr "Не хватает памяти для сортировки индекса\n" #: index.c:364 #, c-format msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, имеется ошибочный день недели в файле %s%s/sarg-date\n" #: index.c:368 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, имеется ошибочный месяц в файле %s%s/sarg-date\n" #: index.c:372 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, имеется ошибочный день в файле %s%s/sarg-date\n" #: index.c:376 index.c:386 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, имеется ошибочное время в файле %s%s/sarg-date\n" #: index.c:381 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, имеется ошибочный год в файле %s%s/sarg-date\n" #: index.c:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n" -msgstr "Недостаточно памяти для сохранения URL-адреса\n" +msgstr "" #: index.c:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(index) Cannot open file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "(index) Не удаётся открыть файл %s\n" #: index.c:429 -#, fuzzy msgid "FILE/PERIOD" msgstr "Период" #: index.c:429 -#, fuzzy msgid "CREATION DATE" msgstr "Дата создания" #: index.c:429 siteuser.c:97 -#, fuzzy msgid "USERS" -msgstr "Пользователей" +msgstr "Пользователи" #: index.c:558 index.c:660 #, c-format msgid "(index) rename error from \"%s\" to \"%s\" - %s\n" -msgstr "" +msgstr "(index) Ошибка переименования \"%s\" в \"%s\" - %s\n" #: index.c:569 #, c-format msgid "failed to create link \"%s\" to \"%s\" - %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не удалось создать ссылку \"%s\" на \"%s\" - %s\n" #: indexonly.c:46 #, c-format msgid "Name of the file to remove is too long: %s/%s\n" -msgstr "" +msgstr "Слишком длинное имя, чтобы удалить файл: %s/%s\n" #: indexonly.c:50 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove the file %s: %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "Не удалось удалить файл %s\n" #: ip2name.c:57 #, c-format @@ -1106,7 +1086,7 @@ msgstr "" #: ip2name.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n" -msgstr "не удается удалить %s - %s\n" +msgstr "Не удаётся удалить %s - %s\n" #: ip2name.c:117 #, c-format @@ -1128,29 +1108,29 @@ msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n" msgstr "" #: lastlog.c:51 lastlog.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(lastlog) Не удаётся открыть временный файл %s\n" #: lastlog.c:65 #, c-format msgid "Failed to get the creation time of %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить дату создания для %s\n" #: lastlog.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing old report file %s\n" -msgstr "Удаляю старый файл отчета" +msgstr "Удаление старого отчёта %s\n" #: lastlog.c:121 #, c-format msgid "Directory name too long: %s%s\n" -msgstr "" +msgstr "Слишком длинное имя каталога: %s%s\n" #: lastlog.c:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to delete the file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "Не удалось удалить файл %s\n" #: log.c:411 #, c-format @@ -1205,11 +1185,11 @@ msgid "Init\n" msgstr "" #: log.c:533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "Не удаётся открыть файл конфигурации: %s - %s\n" -#: log.c:629 +#: log.c:639 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1217,81 +1197,80 @@ msgid "" msgstr "" #: log.c:660 log.c:692 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Parameters:\n" -msgstr "Параметры" +msgstr "Параметры:\n" #: log.c:661 log.c:693 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" -msgstr "Имя или IP-адрес" +msgstr " Имя хоста или IP-адрес (-a) = %s\n" #: log.c:662 log.c:694 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" -msgstr "" +msgstr " Журнал Useragent (-b) = %s\n" #: log.c:663 log.c:695 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" -msgstr "" +msgstr " Файл исключений (-c) = %s\n" #: log.c:664 log.c:696 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" -msgstr "" +msgstr " Период (от-до) (-d) = %s\n" #: log.c:665 log.c:697 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" -msgstr "E-mail адрес для посылки отчета" +msgstr "" #: log.c:666 log.c:698 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" -msgstr "" +msgstr " Файл конфигурации (-f) = %s\n" #: log.c:668 log.c:700 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" -msgstr "" +msgstr " Формат даты (-g) = Европа (дд/мм/гггг)\n" #: log.c:670 log.c:702 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" -msgstr "" +msgstr " Формат даты (-g) = США (мм/дд/гггг)\n" #: log.c:672 log.c:704 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" +" Формат даты (-g) = Сайты и пользователи (гггг/мм)\n" #: log.c:673 log.c:705 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" -msgstr "" +msgstr " Отчёт по IP (-i) = %s\n" #: log.c:673 log.c:678 log.c:680 log.c:685 log.c:686 log.c:705 log.c:710 #: log.c:712 log.c:717 log.c:718 -#, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Да" #: log.c:673 log.c:678 log.c:680 log.c:685 log.c:686 log.c:705 log.c:710 #: log.c:712 log.c:717 log.c:718 -#, fuzzy msgid "No" msgstr "Нет" #: log.c:675 log.c:707 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" -msgstr "" +msgstr " Входной файл журнала (-l) = %s\n" #: log.c:677 log.c:709 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" -msgstr "Имя или IP-адрес" +msgstr "" #: log.c:678 log.c:710 #, c-format @@ -1301,32 +1280,32 @@ msgstr "" #: log.c:679 log.c:711 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" -msgstr "" +msgstr " Выходной каталог (-o) = %s\n" #: log.c:680 log.c:712 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" -msgstr "Использовать Ip-адрес вместо имени пользователя" +msgstr "" #: log.c:681 log.c:713 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" -msgstr "" +msgstr " Посещённые сайты (-s) = %s\n" #: log.c:682 log.c:714 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" -msgstr "" +msgstr " Время (-t) = %s\n" #: log.c:683 log.c:715 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" -msgstr "" +msgstr " Пользователь (-u) = %s\n" #: log.c:684 log.c:716 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" -msgstr "" +msgstr " Временный каталог (-w) = %s\n" #: log.c:685 log.c:717 #, c-format @@ -1346,7 +1325,7 @@ msgstr "" #: log.c:720 log.c:724 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Версия sarg: %s\n" #: log.c:727 #, c-format @@ -1361,17 +1340,17 @@ msgstr "" #: log.c:768 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" -msgstr "" +msgstr "Не хватает памяти для чтения файла журнала\n" #: log.c:777 log.c:784 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(log) Не удаётся открыть файл: %s - %s\n" #: log.c:797 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" -msgstr "Чтение файла журнала" +msgstr "" #: log.c:803 #, c-format @@ -1381,19 +1360,19 @@ msgid "" msgstr "" #: log.c:807 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" -msgstr "Пропускается файл неизвестного пользователя %s\n" +msgstr "Игнорирование старого файла журнала %s\n" #: log.c:814 log.c:882 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(log) Не удаётся открыть файл журнала: %s - %s\n" #: log.c:817 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" -msgstr "Чтение файла журнала" +msgstr "Чтение файла журнала доступа: %s\n" #: log.c:845 #, c-format @@ -1401,14 +1380,14 @@ msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" #: log.c:859 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" -msgstr "Log is from Microsoft ISA" +msgstr "" #: log.c:867 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Неверное имя файла: %s\n" #: log.c:891 #, c-format @@ -1418,23 +1397,23 @@ msgstr "" #: log.c:907 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, имеются ошибочная запись или мусор в строке исключений\n" #: log.c:928 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, имеется ошибочное время в файле access.log file\n" #: log.c:989 log.c:993 log.c:998 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1106 log.c:1110 #: log.c:1114 log.c:1182 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, имеется ошибочная дата в файле %s\n" #: log.c:1028 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, имеется ошибочный IP-адрес клиента в файле %s\n" #: log.c:1032 #, c-format @@ -1454,7 +1433,7 @@ msgstr "" #: log.c:1048 log.c:1176 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, имеется ошибочный ID пользователя в файле %s\n" #: log.c:1057 #, c-format @@ -1464,22 +1443,22 @@ msgstr "" #: log.c:1121 log.c:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time found in %s\n" -msgstr "В файле %s присутствуют недопустимые данные smart\n" +msgstr "Найдено неверное время в файле %s\n" #: log.c:1170 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, имеется ошибочный IP-адрес в файле %s\n" #: log.c:1194 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, имеется ошибочная продолжительность загрузки в файле %s\n" #: log.c:1200 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, имеется ошибочный размер загрузки в файле %s\n" #: log.c:1208 #, c-format @@ -1487,64 +1466,64 @@ msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" #: log.c:1221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" -msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n" +msgstr "Возможно, имеется ошибочный год в файле %s\n" #: log.c:1225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" -msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n" +msgstr "Возможно, имеется ошибочный месяц в файле %s\n" #: log.c:1245 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный формат входного файла журнала\n" #: log.c:1270 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Слишком длинный ID пользователя: %s\n" #: log.c:1283 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Исключённый код: %s\n" #: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Исключённый сайт: %s\n" #: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Исключённый пользователь: %s\n" #: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не хватает памяти для хранения пользователя %s\n" #: log.c:1464 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" -msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n" +msgstr "Не удалось закрыть файл журнала пользователя %s - %s\n" #: log.c:1474 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" -msgstr "Имя файла слишком длинное: %s/%s/.htaccess\n" +msgstr "Слишком длинное имя временного пользовательского файла: %s/%s.unsort\n" #: log.c:1478 log.c:1509 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(log) Не удаётся открыть временный файл: %s - %s\n" #: log.c:1495 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка записи в файл журнала пользователя %s\n" #: log.c:1558 #, c-format @@ -1557,44 +1536,44 @@ msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" #: log.c:1586 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" -msgstr "Журнал содержит записи разных форматов (squid и др.)" +msgstr "" #: log.c:1589 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Common log format\n" -msgstr "Журнал другого формата" +msgstr "" #: log.c:1592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Squid log format\n" -msgstr "Журнал в Squid-формате" +msgstr "Формат журнала Squid\n" #: log.c:1595 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sarg log format\n" -msgstr "Sarg log format" +msgstr "Формат журнала Sarg\n" #: log.c:1598 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log with invalid format\n" -msgstr "Журнал в неверном формате" +msgstr "Неверный формат журнала\n" #: log.c:1602 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No records found\n" -msgstr "Записи не найдены" +msgstr "Записи не найдены\n" #: log.c:1603 log.c:1702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "End\n" -msgstr "Завершено" +msgstr "" #: log.c:1617 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" -msgstr "Чтение файла журнала" +msgstr "Охватываемый период отчёта: %s-%s\n" #: log.c:1621 #, c-format @@ -1602,9 +1581,9 @@ msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" #: log.c:1631 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Period: %s\n" -msgstr "Период" +msgstr "Период: %s\n" #: log.c:1645 #, c-format @@ -1612,34 +1591,34 @@ msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" #: log.c:1664 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" -msgstr "Sarg parsed log saved as" +msgstr "" #: log.c:1716 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loading password file from %s\n" -msgstr "Загрузка файла паролей из" +msgstr "Загрузка файла паролей из %s\n" #: log.c:1719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(getusers) Не удаётся открыть файл %s - %s\n" #: log.c:1724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "" #: log.c:1734 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "" #: log.c:1739 util.c:1337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" -msgstr "ошибка malloc" +msgstr "" #: log.c:1749 #, c-format @@ -1662,14 +1641,14 @@ msgid "Not enough memory to read the log file\n" msgstr "" #: realtime.c:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" -msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n" +msgstr "" #: realtime.c:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tail command: %s\n" -msgstr "команда: %s\n" +msgstr "" #: realtime.c:75 #, c-format @@ -1729,32 +1708,29 @@ msgstr "" #: realtime.c:203 #, c-format msgid "(realtime) open error %s - %s\n" -msgstr "" +msgstr "(realtime) Ошибка открытия %s - %s\n" #: realtime.c:295 -#, fuzzy msgid "Realtime" -msgstr "Realtime" +msgstr "Реальное время" #: realtime.c:296 -#, fuzzy msgid "Auto refresh" -msgstr "Auto refresh" +msgstr "Автообновление" #: realtime.c:297 -#, fuzzy msgid "TYPE" -msgstr "TYPE" +msgstr "Тип" #: repday.c:64 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n" -msgstr "" +msgstr "Слишком длинный выходной файл: %s/%s/d%s.html\n" #: repday.c:69 repday.c:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(repday) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(repday) Не удаётся открыть файл журнала %s\n" #: repday.c:90 totday.c:87 #, c-format @@ -1762,9 +1738,9 @@ msgid "Too many different dates in %s\n" msgstr "" #: repday.c:97 squidguard_report.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid time in file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "Неверное время в файле %s\n" #: repday.c:126 msgid "Day report" @@ -1772,183 +1748,182 @@ msgstr "" #: repday.c:144 repday.c:187 msgid "H" -msgstr "" +msgstr "Ч" #: repday.c:183 msgid "H:M:S" -msgstr "" +msgstr "Ч:М:С" #: report.c:90 #, c-format msgid "" "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " "name\n" -msgstr "" +msgstr "Не удаётся создать выходной каталог с именем, содержащим период\n" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:412 report.c:457 -#: report.c:529 report.c:810 -#, fuzzy, c-format +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 +#: report.c:531 report.c:812 +#, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(report) Не удаётся открыть файл %s\n" #: report.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n" -msgstr "(файл данных) путь к каталогу слишком длинный: %s/%s\n" +msgstr "(datafile) Слишком длинный путь до каталога: %s/%s\n" #: report.c:166 #, c-format msgid "There is a broken smart info in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибочная smart информация в файле %s\n" #: report.c:265 msgid "Site access report" -msgstr "" +msgstr "Отчёт доступа" -#: report.c:384 -#, fuzzy, c-format +#: report.c:386 +#, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" -msgstr "Отчет успешно сгенерирован в:" +msgstr "Успешная генерация отчёта %s\n" -#: report.c:389 -#, fuzzy, c-format +#: report.c:391 +#, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" -msgstr "Отчет успешно сгенерирован и отослан" +msgstr "Отчёт сгенерирован успешно и отправлен %s\n" -#: report.c:405 -#, fuzzy, c-format +#: report.c:407 +#, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" -msgstr "Создание файла" +msgstr "Создание файла: %s/%s\n" -#: report.c:407 report.c:452 +#: report.c:409 report.c:454 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" -msgstr "" +msgstr "Слишком длинное имя временного файла: %s/%s.utmp\n" -#: report.c:430 +#: report.c:432 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" -msgstr "" +msgstr "Слишком длинное имя временного файла: %s/%s.htmp\n" -#: report.c:435 -#, fuzzy, c-format +#: report.c:437 +#, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(report-1) Не удаётся открыть файл %s - %s\n" -#: report.c:492 +#: report.c:494 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" -msgstr "" +msgstr "Слишком длинный путь %s/%s.htmp\n" -#: report.c:497 -#, fuzzy, c-format +#: report.c:499 +#, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(report-2) Не удаётся открыть файл %s - %s\n" -#: report.c:524 +#: report.c:526 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" -msgstr "" +msgstr "Слишком длинный путь %s/%s.ip\n" -#: report.c:552 +#: report.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" -msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n" +msgstr "Не удалось записать дату в %s\n" -#: report.c:574 -#, fuzzy, c-format +#: report.c:576 +#, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" -msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n" +msgstr "" -#: report.c:600 +#: report.c:602 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:617 +#: report.c:619 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Неверный суммарный размер в %s\n" -#: report.c:634 +#: report.c:636 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Неверное суммарное затраченное время в %s\n" -#: report.c:651 +#: report.c:653 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:668 +#: report.c:670 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:678 +#: report.c:680 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Имя пользователя неверное или слишком длинное в %s\n" -#: report.c:694 +#: report.c:696 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Неверное число доступов в %s\n" -#: report.c:711 +#: report.c:713 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Неверное число байт в %s\n" -#: report.c:720 +#: report.c:722 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" -msgstr "" +msgstr "URL неверный или слишком длинный в %s\n" -#: report.c:728 +#: report.c:730 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" -msgstr "" +msgstr "IP-адрес неверный или слишком длинный %s\n" -#: report.c:736 +#: report.c:738 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:746 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:760 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Неверное затраченное время в %s\n" -#: report.c:777 +#: report.c:779 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:794 +#: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" #: siteuser.c:71 siteuser.c:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(siteuser) Не удаётся открыть файл журнала %s\n" #: siteuser.c:81 siteuser.c:85 topuser.c:208 -#, fuzzy msgid "Sites & Users" -msgstr "Сайты и Пользователи" +msgstr "Сайты и пользователи" #: siteuser.c:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" -msgstr "Не могу загрузить. Ошибка памяти" +msgstr "" #: smartfilter.c:66 #, c-format @@ -1956,34 +1931,32 @@ msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" msgstr "" #: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(smartfilter) Не удаётся открыть файл журнала %s\n" #: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1530 -#, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Сгенерирован" #: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1530 -#, fuzzy msgid "on" -msgstr "на" +msgstr ". Дата/Время генерации - " #: smartfilter.c:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(smartfilter) Не удаётся открыть файл %s\n" #: sort.c:70 sort.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n" -msgstr "Имя файла слишком длинное: %s/%s/.htaccess\n" +msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n" #: sort.c:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pre-sorting files\n" -msgstr "pre-sorting files" +msgstr "" #: sort.c:142 #, c-format @@ -1997,30 +1970,27 @@ msgstr "" #: sort.c:168 topuser.c:153 msgid "connect" -msgstr "" +msgstr "по подключениям" #: sort.c:170 -#, fuzzy msgid "site" -msgstr "Topsites" +msgstr "по сайтам" #: sort.c:172 topuser.c:156 -#, fuzzy msgid "time" -msgstr "Время" +msgstr "по времени" #: sort.c:174 topuser.c:158 -#, fuzzy msgid "bytes" -msgstr "Сайты" +msgstr "по байтам" #: sort.c:178 topuser.c:163 msgid "normal" -msgstr "" +msgstr "по возрастанию" #: sort.c:180 topuser.c:166 msgid "reverse" -msgstr "" +msgstr "по убыванию" #: splitlog.c:70 #, c-format @@ -2028,42 +1998,42 @@ msgid "(splitlog) Output path is too long: %s%s-YYYY-mm-dd\n" msgstr "" #: splitlog.c:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(splitlog) Не удаётся открыть файл журнала %s - %s\n" #: splitlog.c:95 squidguard_log.c:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid date found in file %s\n" -msgstr "В файле %s присутствуют недопустимые данные smart\n" +msgstr "" #: splitlog.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(splitlog) Не удаётся открыть файл журнала %s - %s\n" #: squidguard_log.c:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading redirector log file %s\n" -msgstr "Чтение файла журнала" +msgstr "" #: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - " "%s\n" -msgstr "Недостаточно памяти для чтения загруженных файлов.\n" +msgstr "" #: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:297 squidguard_log.c:314 #: squidguard_report.c:68 squidguard_report.c:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(squidguard) Не удаётся открыть файл журнала %s\n" #: squidguard_log.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not enough memory to read the redirector log\n" -msgstr "Недостаточно памяти для чтения файла %s\n" +msgstr "" #: squidguard_log.c:108 #, c-format @@ -2071,14 +2041,14 @@ msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" #: squidguard_log.c:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n" -msgstr "Распаковка файла журнала" +msgstr "" #: squidguard_log.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Banning source name too long in redirector log file %s\n" -msgstr "Распаковка файла журнала" +msgstr "" #: squidguard_log.c:150 #, c-format @@ -2086,14 +2056,14 @@ msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n" msgstr "" #: squidguard_log.c:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP address too long in redirector log file %s\n" -msgstr "Распаковка файла журнала" +msgstr "" #: squidguard_log.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID too long in redirector log file %s\n" -msgstr "Распаковка файла журнала" +msgstr "" #: squidguard_log.c:168 #, c-format @@ -2101,68 +2071,67 @@ msgid "URL too long in redirector log file %s\n" msgstr "" #: squidguard_log.c:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid time found in file %s\n" -msgstr "В файле %s присутствуют недопустимые данные smart\n" +msgstr "Найдено неверное время в файле %s\n" #: squidguard_log.c:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid redirected source in file %s\n" -msgstr "В файле %s присутствуют недопустимые данные smart\n" +msgstr "" #: squidguard_log.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid redirected list in file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "" #: squidguard_log.c:197 squidguard_report.c:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid URL in file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "Неверный URL в файле %s\n" #: squidguard_log.c:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid source IP in file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "Неверный IP источника в файле %s\n" #: squidguard_log.c:205 squidguard_report.c:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid user in file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "Неверный пользователь в файле %s\n" #: squidguard_log.c:309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "Не удаётся открыть файл конфигурации squidGuard: %s\n" #: squidguard_report.c:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" -msgstr "Недостаточно памяти для чтения файла %s\n" +msgstr "" #: squidguard_report.c:82 squidguard_report.c:86 msgid "Redirector report" msgstr "" #: squidguard_report.c:90 -#, fuzzy msgid "RULE" -msgstr "RULE" +msgstr "" #: squidguard_report.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid IP address in file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "" #: squidguard_report.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid rule in file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "" #: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:203 topsites.c:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(topsites) Не удаётся открыть файл журнала %s\n" #: topsites.c:170 #, c-format @@ -2171,12 +2140,12 @@ msgstr "" #: topsites.c:218 topuser.c:207 msgid "Top sites" -msgstr "" +msgstr "Топ сайтов" #: topsites.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Top %d sites" -msgstr "Topsites" +msgstr "Топ %d сайтов" #: topsites.c:254 #, c-format @@ -2184,9 +2153,9 @@ msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" #: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:179 topuser.c:190 topuser.c:451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "(topuser) Не удаётся открыть файл %s\n" #: topuser.c:85 util.c:678 #, c-format @@ -2199,24 +2168,22 @@ msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n" msgstr "" #: topuser.c:150 -#, fuzzy msgid "user" -msgstr "Пользователь" +msgstr "по пользователю" #: topuser.c:194 #, c-format msgid "SARG report for %s" -msgstr "" +msgstr "Отчёт SARG за %s" #: topuser.c:200 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" -msgstr "" +msgstr "Отсортировано: %s, %s" #: topuser.c:202 -#, fuzzy msgid "Top users" -msgstr "Topuser" +msgstr "Топ пользователей" #: topuser.c:210 msgid "Redirector" @@ -2224,11 +2191,11 @@ msgstr "" #: topuser.c:212 msgid "Denied accesses" -msgstr "" +msgstr "Отказы в доступе" #: topuser.c:215 msgid "Useragent" -msgstr "" +msgstr "Useragent" #: topuser.c:269 #, c-format @@ -2251,9 +2218,8 @@ msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" #: topuser.c:317 -#, fuzzy msgid "Graphic" -msgstr "Graphic" +msgstr "График" #: topuser.c:355 #, c-format @@ -2273,91 +2239,82 @@ msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" #: topuser.c:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" -msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n" +msgstr "" #: totday.c:56 totday.c:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File name too long: %s/%s%s\n" -msgstr "Имя файла слишком длинное: %s/%s/.htaccess\n" +msgstr "" #: totday.c:65 totday.c:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(totday) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(totday) Не удаётся открыть файл журнала %s\n" #: totday.c:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "Не удаётся удалить временный файл %s - %s\n" #: usage.c:32 #, c-format msgid "Usage: %s [options...]\n" -msgstr "" +msgstr "Использование: %s [параметры...]\n" #: usage.c:33 -#, fuzzy msgid " -a Hostname or IP address" -msgstr "Имя или IP-адрес" +msgstr " -a Хост или IP-адрес" #: usage.c:34 -#, fuzzy msgid " -b Useragent log" -msgstr "Журнал броузеров" +msgstr " -b Журнал Useragent" #: usage.c:35 -#, fuzzy msgid " -c Exclude file" -msgstr "Файл исключений" +msgstr " -c Файл исключений" #: usage.c:36 msgid " -d Date from-until dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy" -msgstr "" +msgstr " -d Период дд/мм/гггг-дд/мм/гггг" #: usage.c:37 -#, fuzzy msgid " -e Email address to send reports (stdout for console)" -msgstr "E-mail адрес для посылки отчета" +msgstr "" #: usage.c:38 #, c-format msgid " -f Config file (%s/sarg.conf)\n" -msgstr "" +msgstr " -f Файл конфигурации (%s/sarg.conf)\n" #: usage.c:39 msgid " -g Date format [e=Europe -> dd/mm/yyyy, u=USA -> mm/dd/yyyy]" -msgstr "" +msgstr " -g Формат даты [e=Европа -> дд/мм/гггг, u=США -> мм/дд/гггг]" #: usage.c:40 msgid " -h This help" -msgstr "" +msgstr " -h Справка" #: usage.c:41 -#, fuzzy msgid " -i Reports by user and IP address" -msgstr "Отчет по пользователям и IP-адресам" +msgstr "" #: usage.c:42 -#, fuzzy msgid " -l Input log" -msgstr "Входящий журнал" +msgstr " -l Входной файл журнала" #: usage.c:43 -#, fuzzy msgid " -n Resolve IP Address" -msgstr "Определение IP-адреса" +msgstr "" #: usage.c:44 -#, fuzzy msgid " -o Output dir" -msgstr "Выходной каталог" +msgstr " -o Выходной каталог" #: usage.c:45 -#, fuzzy msgid " -p Use Ip Address instead of userid (reports)" -msgstr "Использовать Ip-адрес вместо имени пользователя" +msgstr "" #: usage.c:46 msgid " -s Accessed site [Eg. www.microsoft.com, www.netscape.com]" @@ -2365,53 +2322,50 @@ msgstr "" #: usage.c:47 msgid " -t Time [HH, HH:MM]" -msgstr "" +msgstr " -t Время [ЧЧ, ЧЧ:ММ]" #: usage.c:48 msgid " -u User" -msgstr "" +msgstr " -u Пользователь" #: usage.c:49 -#, fuzzy msgid " -w Temporary dir" -msgstr "Временный каталог" +msgstr " -w Временный каталог" #: usage.c:50 -#, fuzzy msgid " -x Debug messages" -msgstr "Отладочные сообщения" +msgstr "" #: usage.c:51 -#, fuzzy msgid " -z Process messages" -msgstr "Рабочие сообщения" +msgstr "" #: usage.c:52 -#, fuzzy msgid " -convert Convert the access.log file to a legible date" -msgstr "Ковертируйте файл access.log, чтобы дата была понятной" +msgstr "" #: usage.c:53 -#, fuzzy msgid " -split Split the log file by date in -d parameter" -msgstr "Разделите log файл по дате, используя параметр -d" +msgstr "" #: usage.c:56 msgid "" "\n" "\tPlease donate to the sarg project:" msgstr "" +"\n" +"\tПожалуйста, пожертвуйте для проекта SARG:" #: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:143 useragent.c:155 #: useragent.c:223 useragent.c:234 useragent.c:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "(useragent) Не удаётся открыть файл %s\n" #: useragent.c:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading useragent log: %s\n" -msgstr "Чтение журнала броузеров" +msgstr "" #: useragent.c:100 #, c-format @@ -2419,64 +2373,62 @@ msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" #: useragent.c:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Records read: %ld\n" -msgstr "Записей прочитано" +msgstr "" #: useragent.c:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Making Useragent report\n" -msgstr "Создание отчета по броузерам" +msgstr "" #: useragent.c:162 useragent.c:163 -#, fuzzy msgid "Squid Useragent's Report" -msgstr "Отчет Squid по броузерам" +msgstr "" #: useragent.c:172 useragent.c:302 -#, fuzzy msgid "AGENT" -msgstr "Броузер" +msgstr "" #: useragent.c:177 useragent.c:244 #, c-format msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибочный IP в файле %s\n" #: useragent.c:190 useragent.c:248 useragent.c:309 #, c-format msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибочный useragent в файле %s\n" #: userinfo.c:79 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user\n" -msgstr "" +msgstr "Не хватает памяти для хранения пользователя\n" #: usertab.c:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(usertab) Не удаётся открыть файл %s - %s\n" #: usertab.c:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "" #: usertab.c:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot get the size of file %s" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "Не удаётся получить размер файла %s" #: usertab.c:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "" #: usertab.c:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault" -msgstr "Не могу загрузить. Ошибка памяти" +msgstr "" #: usertab.c:93 usertab.c:102 #, c-format @@ -2493,32 +2445,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" msgstr "" -#: usertab.c:163 +#: usertab.c:162 +#, c-format +msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" +msgstr "" + +#: usertab.c:167 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" msgstr "" -#: usertab.c:170 +#: usertab.c:174 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:231 -#, fuzzy, c-format +#: usertab.c:236 +#, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" -msgstr "Загружаю таблицу пользователя" +msgstr "" -#: usertab.c:232 +#: usertab.c:237 #, c-format msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" msgstr "" -#: usertab.c:266 usertab.c:276 -#, fuzzy, c-format +#: usertab.c:271 usertab.c:281 +#, c-format msgid "Loading User table: %s\n" -msgstr "Загружаю таблицу пользователя" +msgstr "Загрузка таблицы пользователей: %s\n" -#: usertab.c:271 +#: usertab.c:276 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" @@ -2541,17 +2498,17 @@ msgstr "" #: util.c:272 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" -msgstr "" +msgstr "Неверный путь (%s). Пожалуйста, используйте только абсолютные пути.\n" #: util.c:273 util.c:288 util.c:300 #, c-format msgid "process aborted.\n" -msgstr "" +msgstr "Процесс прерван.\n" #: util.c:280 #, c-format msgid "directory name too long: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Слишком длинное имя каталога: %s\n" #: util.c:316 #, c-format @@ -2561,37 +2518,36 @@ msgid "" msgstr "" #: util.c:391 -#, fuzzy msgid "" "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," "December" msgstr "" -"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," -"December" +"Январь,Февраль,Март,Апрель,Май,Июнь,Июль,Август,Сентябрь,Октябрь,Ноябрь," +"Декабрь" #: util.c:410 msgid "SARG: " -msgstr "" +msgstr "SARG: " #: util.c:590 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не удалось прочитать дату в %s\n" #: util.c:646 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не удалось прочитать число пользователей в %s\n" #: util.c:691 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Неверный пользователь в файле %s\n" #: util.c:697 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибочное суммарное число доступа в файле %s\n" #: util.c:858 #, c-format @@ -2599,9 +2555,9 @@ msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" #: util.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(util) Не удаётся открыть каталог %s: %s\n" #: util.c:879 #, c-format @@ -2611,27 +2567,26 @@ msgstr "" #: util.c:890 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не удалось скопировать изображение %s в %s\n" #: util.c:896 util.c:899 -#, fuzzy msgid "Cannot open file" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "Не удаётся открыть файл" #: util.c:986 util.c:1009 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" -msgstr "уже существует, перенесен в" +msgstr "Файл %s уже существует, перемещён в %s\n" #: util.c:1027 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "Не удаётся открыть файл %s для записи\n" #: util.c:1036 util.c:1041 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" -msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n" +msgstr "Не удалось записать дату в %s\n" #: util.c:1122 #, c-format @@ -2648,29 +2603,29 @@ msgid "" msgstr "" #: util.c:1144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get the current time\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "Не удалось получить текущее время\n" #: util.c:1149 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" -msgstr "" +msgstr "Неверное число дней в параметре -d\n" #: util.c:1155 util.c:1179 util.c:1186 util.c:1195 util.c:1208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "Не удаётся конвертировать локальное время: %s\n" #: util.c:1174 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" -msgstr "" +msgstr "Неверное число неделей в параметре -d\n" #: util.c:1203 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" -msgstr "" +msgstr "Неверное число месяцев в параметре -d\n" #: util.c:1237 #, c-format @@ -2678,29 +2633,29 @@ msgid "Invalid date range passed on command line\n" msgstr "" #: util.c:1288 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" -msgstr "Удаляю временные файлы" +msgstr "" #: util.c:1291 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" -msgstr "" +msgstr "(removetmp) Слишком длинный каталог для удаления %s/sarg-period\n" #: util.c:1295 #, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" -msgstr "(removetmp) не удалось открыть файл журнала %s\n" +msgstr "(removetmp) Не удаётся открыть файл %s\n" #: util.c:1300 #, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" -msgstr "Не удалось закрыть %s после записи итоговой строки - %s\n" +msgstr "" #: util.c:1317 #, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" -msgstr "(util) Не удаётся открыть файл журнала %s (exclude_codes)\n" +msgstr "(util) Не удаётся открыть файл %s (exclude_codes)\n" #: util.c:1322 #, c-format @@ -2708,44 +2663,46 @@ msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "" #: util.c:1331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "" #: util.c:1348 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Слишком много кодов для исключения в файле %s\n" #: util.c:1502 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" +"Не удаётся определить свободное место на диске, т.к. слишком длинный путь %s" +"%s\n" #: util.c:1506 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не удаётся определить свободное место на диске командой %s\n" #: util.c:1510 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не удаётся определить размер диска командой %s\n" #: util.c:1515 #, c-format msgid "The command %s failed\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибочная команда %s\n" #: util.c:1683 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Версия SARG: %s\n" #: util.c:1715 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" -msgstr "" +msgstr "Слишком длинное имя каталога для удаления: %s/%s\n" #: util.c:1724 #, c-format @@ -2755,262 +2712,27 @@ msgstr "" #: util.c:1729 util.c:1742 #, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" -msgstr "не удается удалить %s - %s\n" +msgstr "Не удаётся удалить %s - %s\n" #: util.c:1735 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный тип пути %s\n" -#~ msgid "Ignoring unknown user file %s\n" -#~ msgstr "Пропускается файл неизвестного пользователя %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Не могу открыть файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "(totger) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Не могу открыть файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n" -#~ msgstr "Не могу открыть файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" -#~ msgstr "Не могу открыть файл" - -#~ msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" -#~ msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to truncate %s: %s\n" -#~ msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Отсортировано" - -#, fuzzy -#~ msgid "USER" -#~ msgstr "Пользователей" - -#, fuzzy -#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" -#~ msgstr "Распаковка файла журнала" - -#, fuzzy -#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n" -#~ msgstr "Распаковка файла журнала" - -#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -#~ msgstr "(convlog) Не удаётся открыть файл журнала %s\n" - -#~ msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n" -#~ msgstr "Распаковка файла журнала: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n" - -#~ msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n" -#~ msgstr "Распаковка файла журнала: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n" - -#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" -#~ msgstr "Распаковка файла журнала: %s (uncompress)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n" -#~ msgstr "Чтение файла журнала" - -#, fuzzy -#~ msgid "SQUIDGUARD" -#~ msgstr "SQUIDGUARD" - -#, fuzzy -#~ msgid "squidGuard" -#~ msgstr "squidGuard" - -#~ msgid "malloc error (1024)\n" -#~ msgstr "ошибка malloc (1024)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Не могу открыть файл журнала" +#~ msgstr "(html2) Не удаётся открыть файл %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Не могу открыть файл" +#~ msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" +#~ msgstr "Неизвестный ID пользователя %s в каталоге %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "(email) read error in %s\n" -#~ msgstr "Не могу открыть файл" +#~ msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" +#~ msgstr "Слишком длинный путь %s/%s.utmp\n" -#, fuzzy -#~ msgid "(html1) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Не могу открыть файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Не могу открыть файл журнала" - -#, fuzzy -#~ msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Не могу открыть файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "(topsites) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Не могу открыть файл журнала" - -#, fuzzy -#~ msgid "(topsites) read error in %s\n" -#~ msgstr "Не могу открыть файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "Making period file\n" -#~ msgstr "Создание файла периода" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot open file %s for writing\n" -#~ msgstr "Не могу открыть файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "IN" -#~ msgstr "IN" - -#, fuzzy -#~ msgid "CACHE" -#~ msgstr "CACHE" - -#, fuzzy -#~ msgid "OUT" -#~ msgstr "OUT" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot open log file" -#~ msgstr "Не могу открыть файл журнала" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot load. Memory fault" -#~ msgstr "Не могу загрузить. Ошибка памяти" - -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error" -#~ msgstr "ошибка malloc" - -#, fuzzy -#~ msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Не могу открыть файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" -#~ msgstr "Не могу открыть файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Использовано" - -#, fuzzy -#~ msgid "options" -#~ msgstr "параметры" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date from-until" -#~ msgstr "Дата от-до" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email address to send reports" -#~ msgstr "E-mail адрес для посылки отчета" - -#, fuzzy -#~ msgid "stdout for console" -#~ msgstr "ст.вывод на консоль" - -#, fuzzy -#~ msgid "Config file" -#~ msgstr "Файл конфигурации" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date format" -#~ msgstr "Формат даты" - -#, fuzzy -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Европа" - -#, fuzzy -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "Америка" - -#, fuzzy -#~ msgid "Accessed site" -#~ msgstr "Адреса" - -#, fuzzy -#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" -#~ msgstr "Не могу открыть файл журнала" - -#, fuzzy -#~ msgid "(squidguard) Cannot open log file: %s\n" -#~ msgstr "Не могу открыть файл журнала" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Топ" - -#, fuzzy -#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" -#~ msgstr "Не могу открыть файл журнала" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot open temporary file" -#~ msgstr "Не могу открыть временный файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reading access log file" -#~ msgstr "Чтение файла журнала" - -#, fuzzy -#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" -#~ msgstr "Не могу открыть файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Завершено" - -#, fuzzy -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "limit exceeded" -#~ msgstr "лимит превышен" - -#, fuzzy -#~ msgid "Added to file" -#~ msgstr "Добавлено в файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "SARG: Hostname or IP address (-a) = %s\n" -#~ msgstr "Имя или IP-адрес" - -#, fuzzy -#~ msgid "SARG: Email address to send reports (-e) = %s\n" -#~ msgstr "E-mail адрес для посылки отчета" - -#, fuzzy -#~ msgid "SARG: Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" -#~ msgstr "Использовать Ip-адрес вместо имени пользователя" - -#, fuzzy -#~ msgid "sarg version: %s" -#~ msgstr "версия" - -#, fuzzy -#~ msgid "written" -#~ msgstr "записано" +#~ msgid "(totger) Cannot open file %s\n" +#~ msgstr "(totger) Не удаётся открыть файл %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "excluded" -#~ msgstr "исключены" +#~ msgid "Not enough memory to read the temporary file %s\n" +#~ msgstr "Не хватает памяти для чтения временного файла %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "IP report" -#~ msgstr "IP отчет" +#~ msgid "mkdir %s %s\n" +#~ msgstr "mkdir %s %s\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 2011073..6fcbc73 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:405 lastlog.c:81 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:406 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 -#: grepday.c:717 html.c:467 html.c:471 html.c:503 html.c:508 index.c:47 +#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "dátum/čas" msgid "ACCESSED SITE" msgstr "NAVÅ TÍVENÝ SERVER" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:365 html.c:418 siteuser.c:110 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 #: topsites.c:102 topsites.c:238 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:250 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,15 +144,15 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 -#: grepday.c:761 html.c:599 repday.c:226 siteuser.c:223 +#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Triedim súbor" #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 -#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:601 repday.c:228 report.c:468 -#: report.c:508 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 +#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 +#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 #, fuzzy, c-format @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Čítam prístupový žurnál" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:951 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 #: log.c:1044 realtime.c:235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -427,13 +427,13 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:227 email.c:229 html.c:516 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "CELKOM" -#: email.c:243 html.c:577 index.c:429 topuser.c:424 +#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "PRIEMER" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:242 topuser.c:277 +#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" @@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "" msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:254 +#: html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:258 report.c:162 +#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" @@ -865,91 +865,91 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Vytváram správu" -#: html.c:246 topuser.c:273 util.c:701 +#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:262 +#: html.c:263 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:266 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:280 topuser.c:320 +#: html.c:281 topuser.c:320 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:337 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "Zakázané" -#: html.c:344 +#: html.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: html.c:350 +#: html.c:351 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:360 +#: html.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:371 html.c:424 +#: html.c:372 html.c:425 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1229 +#: html.c:381 log.c:1229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1188 +#: html.c:385 log.c:1188 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:428 +#: html.c:389 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:432 log.c:1018 log.c:1023 +#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:411 +#: html.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:546 +#: html.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:561 +#: html.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:568 +#: html.c:569 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: log.c:629 +#: log.c:639 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1794,8 +1794,8 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:412 report.c:457 -#: report.c:529 report.c:810 +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 +#: report.c:531 report.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" @@ -1814,132 +1814,132 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:384 +#: report.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Prehľad úspeÅ¡ne vygenerovaný" -#: report.c:389 +#: report.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Prehľad úspeÅ¡ne vygenerovaný a zaslaný na adresu" -#: report.c:405 +#: report.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Vytváram súbor" -#: report.c:407 report.c:452 +#: report.c:409 report.c:454 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:430 +#: report.c:432 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:435 +#: report.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: report.c:492 +#: report.c:494 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:497 +#: report.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: report.c:524 +#: report.c:526 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: report.c:574 +#: report.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: report.c:600 +#: report.c:602 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:617 +#: report.c:619 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:634 +#: report.c:636 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:651 +#: report.c:653 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:668 +#: report.c:670 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:678 +#: report.c:680 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:694 +#: report.c:696 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:713 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:720 +#: report.c:722 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:728 +#: report.c:730 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:736 +#: report.c:738 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:746 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:760 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:779 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:794 +#: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -2502,32 +2502,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" msgstr "" -#: usertab.c:163 +#: usertab.c:162 +#, c-format +msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" +msgstr "" + +#: usertab.c:167 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" msgstr "" -#: usertab.c:170 +#: usertab.c:174 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:231 +#: usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:232 +#: usertab.c:237 #, c-format msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" msgstr "" -#: usertab.c:266 usertab.c:276 +#: usertab.c:271 usertab.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:271 +#: usertab.c:276 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 81bd419..5b78d98 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:405 lastlog.c:81 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:406 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 -#: grepday.c:717 html.c:467 html.c:471 html.c:503 html.c:508 index.c:47 +#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "DATUM/VREME" msgid "ACCESSED SITE" msgstr "POSECENE ADRESE NA INTERNET-u" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:365 html.c:418 siteuser.c:110 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 #: topsites.c:102 topsites.c:238 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:250 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,15 +144,15 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 -#: grepday.c:761 html.c:599 repday.c:226 siteuser.c:223 +#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sortiranje datoteke" #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 -#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:601 repday.c:228 report.c:468 -#: report.c:508 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 +#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 +#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 #, fuzzy, c-format @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Citanje access log datoteke" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:951 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 #: log.c:1044 realtime.c:235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -427,13 +427,13 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:227 email.c:229 html.c:516 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "UKUPNO" -#: email.c:243 html.c:577 index.c:429 topuser.c:424 +#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "PROCENTUALNO" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:242 topuser.c:277 +#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" @@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "" msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:254 +#: html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:258 report.c:162 +#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" @@ -865,91 +865,91 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Pravljenje izvestaja" -#: html.c:246 topuser.c:273 util.c:701 +#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:262 +#: html.c:263 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:266 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:280 topuser.c:320 +#: html.c:281 topuser.c:320 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:337 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "ODBIJA SE" -#: html.c:344 +#: html.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: html.c:350 +#: html.c:351 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:360 +#: html.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:371 html.c:424 +#: html.c:372 html.c:425 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1229 +#: html.c:381 log.c:1229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1188 +#: html.c:385 log.c:1188 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:428 +#: html.c:389 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:432 log.c:1018 log.c:1023 +#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:411 +#: html.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:546 +#: html.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:561 +#: html.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:568 +#: html.c:569 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: log.c:629 +#: log.c:639 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1794,8 +1794,8 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:412 report.c:457 -#: report.c:529 report.c:810 +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 +#: report.c:531 report.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" @@ -1814,132 +1814,132 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:384 +#: report.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Uspesno je generisan izvestaj" -#: report.c:389 +#: report.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Izvestaj je uspesno generisan i upucen na" -#: report.c:405 +#: report.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Pravljenje datoteke" -#: report.c:407 report.c:452 +#: report.c:409 report.c:454 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:430 +#: report.c:432 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:435 +#: report.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: report.c:492 +#: report.c:494 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:497 +#: report.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: report.c:524 +#: report.c:526 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: report.c:574 +#: report.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: report.c:600 +#: report.c:602 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:617 +#: report.c:619 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:634 +#: report.c:636 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:651 +#: report.c:653 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:668 +#: report.c:670 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:678 +#: report.c:680 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:694 +#: report.c:696 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:713 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:720 +#: report.c:722 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:728 +#: report.c:730 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:736 +#: report.c:738 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:746 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:760 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:779 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:794 +#: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -2502,32 +2502,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" msgstr "" -#: usertab.c:163 +#: usertab.c:162 +#, c-format +msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" +msgstr "" + +#: usertab.c:167 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" msgstr "" -#: usertab.c:170 +#: usertab.c:174 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:231 +#: usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:232 +#: usertab.c:237 #, c-format msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" msgstr "" -#: usertab.c:266 usertab.c:276 +#: usertab.c:271 usertab.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Loading User table" -#: usertab.c:271 +#: usertab.c:276 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e33f6f6..10192ca 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Dosya acilamiyor" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:405 lastlog.c:81 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:406 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Dosya acilamiyor" #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 -#: grepday.c:717 html.c:467 html.c:471 html.c:503 html.c:508 index.c:47 +#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "TARIH/SAAT" msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SITE" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:365 html.c:418 siteuser.c:110 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 #: topsites.c:102 topsites.c:238 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:250 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,15 +144,15 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 -#: grepday.c:761 html.c:599 repday.c:226 siteuser.c:223 +#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Dosya siralaniyor" #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 -#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:601 repday.c:228 report.c:468 -#: report.c:508 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 +#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 +#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 #, fuzzy, c-format @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:951 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 #: log.c:1044 realtime.c:235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -427,13 +427,13 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:227 email.c:229 html.c:516 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOPLAM" -#: email.c:243 html.c:577 index.c:429 topuser.c:424 +#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "ORTALAMA" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:242 topuser.c:277 +#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" @@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "" msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:254 +#: html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:258 report.c:162 +#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" @@ -865,91 +865,91 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Rapor yaratiliyor" -#: html.c:246 topuser.c:273 util.c:701 +#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:262 +#: html.c:263 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:266 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:280 topuser.c:320 +#: html.c:281 topuser.c:320 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:337 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "IZIN YOK" -#: html.c:344 +#: html.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: html.c:350 +#: html.c:351 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:360 +#: html.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:371 html.c:424 +#: html.c:372 html.c:425 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1229 +#: html.c:381 log.c:1229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1188 +#: html.c:385 log.c:1188 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:428 +#: html.c:389 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:432 log.c:1018 log.c:1023 +#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:411 +#: html.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:546 +#: html.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:561 +#: html.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:568 +#: html.c:569 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: log.c:629 +#: log.c:639 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1794,8 +1794,8 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:412 report.c:457 -#: report.c:529 report.c:810 +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 +#: report.c:531 report.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" @@ -1814,132 +1814,132 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:384 +#: report.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Raporun basari ile yaratildigi yer" -#: report.c:389 +#: report.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Rapor basari ile yaratildi ve gonderildigi yer" -#: report.c:405 +#: report.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Dosya yaratiliyor" -#: report.c:407 report.c:452 +#: report.c:409 report.c:454 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:430 +#: report.c:432 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:435 +#: report.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: report.c:492 +#: report.c:494 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:497 +#: report.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: report.c:524 +#: report.c:526 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: report.c:574 +#: report.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: report.c:600 +#: report.c:602 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:617 +#: report.c:619 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:634 +#: report.c:636 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:651 +#: report.c:653 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:668 +#: report.c:670 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:678 +#: report.c:680 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:694 +#: report.c:696 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:713 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:720 +#: report.c:722 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:728 +#: report.c:730 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:736 +#: report.c:738 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:746 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:760 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:779 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:794 +#: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -2502,32 +2502,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" msgstr "" -#: usertab.c:163 +#: usertab.c:162 +#, c-format +msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" +msgstr "" + +#: usertab.c:167 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" msgstr "" -#: usertab.c:170 +#: usertab.c:174 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:231 +#: usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Kullanici tablosu yukleniyor" -#: usertab.c:232 +#: usertab.c:237 #, c-format msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" msgstr "" -#: usertab.c:266 usertab.c:276 +#: usertab.c:271 usertab.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Kullanici tablosu yukleniyor" -#: usertab.c:271 +#: usertab.c:276 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index ccaee53..e6aaef8 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Не можу відкрити файл" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:405 lastlog.c:81 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Не можу відкрити файл журналу" msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:406 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Не можу відкрити файл" #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 -#: grepday.c:717 html.c:467 html.c:471 html.c:503 html.c:508 index.c:47 +#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Дата/Час" msgid "ACCESSED SITE" msgstr "Адреса" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:365 html.c:418 siteuser.c:110 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 #: topsites.c:102 topsites.c:238 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:250 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,15 +144,15 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 -#: grepday.c:761 html.c:599 repday.c:226 siteuser.c:223 +#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Сортування файлів" #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 -#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:601 repday.c:228 report.c:468 -#: report.c:508 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 +#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 +#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 #, fuzzy, c-format @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Читання файлу журналу" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:951 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 #: log.c:1044 realtime.c:235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -426,13 +426,13 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:227 email.c:229 html.c:516 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "Всього" -#: email.c:243 html.c:577 index.c:429 topuser.c:424 +#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "Середній" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:242 topuser.c:277 +#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" @@ -811,12 +811,12 @@ msgstr "" msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:254 +#: html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:258 report.c:162 +#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" @@ -864,91 +864,91 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Створення звіту" -#: html.c:246 topuser.c:273 util.c:701 +#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:262 +#: html.c:263 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:266 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:280 topuser.c:320 +#: html.c:281 topuser.c:320 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:336 +#: html.c:337 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "ЗАБОРОНА" -#: html.c:344 +#: html.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: html.c:350 +#: html.c:351 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:355 +#: html.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:360 +#: html.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:371 html.c:424 +#: html.c:372 html.c:425 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:380 log.c:1229 +#: html.c:381 log.c:1229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:384 log.c:1188 +#: html.c:385 log.c:1188 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:388 html.c:428 +#: html.c:389 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:392 html.c:432 log.c:1018 log.c:1023 +#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:411 +#: html.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:546 +#: html.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:561 +#: html.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:568 +#: html.c:569 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: log.c:629 +#: log.c:639 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1793,8 +1793,8 @@ msgid "" "name\n" msgstr "" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:412 report.c:457 -#: report.c:529 report.c:810 +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 +#: report.c:531 report.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" @@ -1813,132 +1813,132 @@ msgstr "" msgid "Site access report" msgstr "" -#: report.c:384 +#: report.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "Звіт успішно сгенерований в:" -#: report.c:389 +#: report.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Звіт успішно сгенерований і надісланий" -#: report.c:405 +#: report.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Створення файлу" -#: report.c:407 report.c:452 +#: report.c:409 report.c:454 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "" -#: report.c:430 +#: report.c:432 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:435 +#: report.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: report.c:492 +#: report.c:494 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "" -#: report.c:497 +#: report.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: report.c:524 +#: report.c:526 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: report.c:552 +#: report.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: report.c:574 +#: report.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: report.c:600 +#: report.c:602 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:617 +#: report.c:619 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:634 +#: report.c:636 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:651 +#: report.c:653 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "" -#: report.c:668 +#: report.c:670 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "" -#: report.c:678 +#: report.c:680 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:694 +#: report.c:696 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "" -#: report.c:711 +#: report.c:713 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "" -#: report.c:720 +#: report.c:722 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:728 +#: report.c:730 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:736 +#: report.c:738 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:744 +#: report.c:746 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "" -#: report.c:760 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "" -#: report.c:777 +#: report.c:779 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "" -#: report.c:794 +#: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "" @@ -2501,32 +2501,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" msgstr "" -#: usertab.c:163 +#: usertab.c:162 +#, c-format +msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" +msgstr "" + +#: usertab.c:167 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" msgstr "" -#: usertab.c:170 +#: usertab.c:174 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "" -#: usertab.c:231 +#: usertab.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "Завантажую таблицю користувача" -#: usertab.c:232 +#: usertab.c:237 #, c-format msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" msgstr "" -#: usertab.c:266 usertab.c:276 +#: usertab.c:271 usertab.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "Завантажую таблицю користувача" -#: usertab.c:271 +#: usertab.c:276 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ae46a99..bb01248 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-18 02:09+0800\n" "Last-Translator: zhixiang.ren \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "(auth) msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "(auth) ²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ: %s - %s\n" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:405 lastlog.c:81 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "(auth) msgid "sort command return status %d\n" msgstr "ÅÅÐòÃüÁî·µ»Ø×´Ì¬ %d\n" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:406 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "(authfail) #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 -#: grepday.c:717 html.c:467 html.c:471 html.c:503 html.c:508 index.c:47 +#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr " msgid "ACCESSED SITE" msgstr "·ÃÎÊÕ¾µã" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:365 html.c:418 siteuser.c:110 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 #: topsites.c:102 topsites.c:238 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr " msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄIPµØÖ·ÔÚÎļþÖÐ %s\n" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:250 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÁ¬½ÓÔÚÎļþÖÐ %s\n" @@ -139,15 +139,15 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "δ֪µÄÓû§ID %s ÔÚÎļþ %s\n" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 -#: grepday.c:761 html.c:599 repday.c:226 siteuser.c:223 +#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 #, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "ÔÚÎļþÖÐÓÐдÈë´íÎó %s\n" #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 -#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:601 repday.c:228 report.c:468 -#: report.c:508 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 +#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 +#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 #, c-format @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr " msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "¶ÁÈ¡ DansGuardian ÈÕÖ¾Îļþ: %s\n" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:951 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 #: log.c:1044 realtime.c:235 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -408,12 +408,12 @@ msgstr " msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "ÓÐÒ»¸öÎÞЧµÄʱ¼äÖµ %s\n" -#: email.c:227 email.c:229 html.c:516 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 msgid "TOTAL" msgstr "×ÜÖµ" -#: email.c:243 html.c:577 index.c:429 topuser.c:424 +#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 msgid "AVERAGE" msgstr "ƽ¾ùÖµ" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr " msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/denied_%s.html\n" -#: html.c:152 html.c:242 topuser.c:277 +#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n" @@ -797,12 +797,12 @@ msgstr " msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÏÂÔØ´óСÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:166 html.c:254 +#: html.c:166 html.c:255 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ´úÂëÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:170 html.c:258 report.c:162 +#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÎļþ %s\n" @@ -848,90 +848,90 @@ msgstr "IN-CACHE-OUT" msgid "Making report: %s\n" msgstr "±ê¼Ç±¨¸æ: %s\n" -#: html.c:246 topuser.c:273 util.c:701 +#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ×Ö½ÚÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:262 +#: html.c:263 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÄÚÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:266 +#: html.c:267 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÍâÔÚÎļþ %s(%d)\n" -#: html.c:280 topuser.c:320 +#: html.c:281 topuser.c:320 msgid "date/time report" msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä ±¨¸æ" -#: html.c:336 +#: html.c:337 msgid "DENIED" msgstr "×èÖ¹" -#: html.c:344 +#: html.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÁÙʱÎļþ %s - %s\n" -#: html.c:350 +#: html.c:351 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n" -#: html.c:355 +#: html.c:356 #, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "(html6)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:360 +#: html.c:361 #, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "(html7) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:371 html.c:424 +#: html.c:372 html.c:425 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÓû§IPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n" -#: html.c:380 log.c:1229 +#: html.c:381 log.c:1229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n" -#: html.c:384 log.c:1188 +#: html.c:385 log.c:1188 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: html.c:388 html.c:428 +#: html.c:389 html.c:429 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ´óСÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: html.c:392 html.c:432 log.c:1018 log.c:1023 +#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹ýȥʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: html.c:411 +#: html.c:412 #, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "(html8) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:546 +#: html.c:547 #, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "(html9) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:561 +#: html.c:562 #, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "(html10) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:568 +#: html.c:569 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "Óû§%s ³¬³öÏÞÖÆ (%d MB). Ôö¼Óµ½Îļþ %s\n" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Init\n" msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÅäÖÃÎļþ: %s -%s\n" -#: log.c:629 +#: log.c:639 #, c-format msgid "" "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" @@ -1765,8 +1765,8 @@ msgid "" "name\n" msgstr "²»ÄÜ´´½¨Êä³öÎļþ¼ÐÃû°üº¬ÆÚ¼äµÄ²¿·ÖÃû³Æ\n" -#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:412 report.c:457 -#: report.c:529 report.c:810 +#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 +#: report.c:531 report.c:812 #, c-format msgid "(report) Cannot open file %s\n" msgstr "(report) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" @@ -1785,132 +1785,132 @@ msgstr " msgid "Site access report" msgstr "Õ¾µã·ÃÎʱ¨¸æ" -#: report.c:384 +#: report.c:386 #, c-format msgid "Successful report generated on %s\n" msgstr "³É¹¦µÄÉú³É±¨¸æÔÚ %s\n" -#: report.c:389 +#: report.c:391 #, c-format msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "³É¹¦µÄ±¨¸æÉú³É²¢·¢ËÍÖÁ %s\n" -#: report.c:405 +#: report.c:407 #, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" msgstr "Éú³ÉÎļþ: %s/%s\n" -#: report.c:407 report.c:452 +#: report.c:409 report.c:454 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" msgstr "ÁÙʱÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.utmp\n" -#: report.c:430 +#: report.c:432 #, c-format msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" msgstr "ÁÙʱÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.htmp\n" -#: report.c:435 +#: report.c:437 #, c-format msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(report-1) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n" -#: report.c:492 +#: report.c:494 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.htmp\n" -#: report.c:497 +#: report.c:499 #, c-format msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(report-2)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n" -#: report.c:524 +#: report.c:526 #, c-format msgid "Path too long %s/%s.ip\n" msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.ip\n" -#: report.c:552 +#: report.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write a line in %s\n" msgstr "дÈëµÚÒ»ÐÐʱʧ°Ü %s\n" -#: report.c:574 +#: report.c:576 #, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" msgstr "дÈëµÚÒ»ÐÐʱʧ°Ü %s\n" -#: report.c:600 +#: report.c:602 #, c-format msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" msgstr "²»´æÔڵķÃÎÊ×ÜÊýÔÚ %s\n" -#: report.c:617 +#: report.c:619 #, c-format msgid "Invalid total size in %s\n" msgstr "²»´æÔÚµÄ×Ü´óСÔÚ %s\n" -#: report.c:634 +#: report.c:636 #, c-format msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" msgstr "²»´æÔÚ×ܵĹýȥʱ¼äÔÚ %s\n" -#: report.c:651 +#: report.c:653 #, c-format msgid "Invalid total cache hit in %s\n" msgstr "²»´æÔڵĻº´æÃüÖÐ×ÜÊý %s\n" -#: report.c:668 +#: report.c:670 #, c-format msgid "Invalid total cache miss in %s\n" msgstr "²»´æÔڵĻº´æÎ´ÃüÖÐ×ÜÊý %s\n" -#: report.c:678 +#: report.c:680 #, c-format msgid "User name too long or invalid in %s\n" msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤»òÕß²»´æÔÚ %s\n" -#: report.c:694 +#: report.c:696 #, c-format msgid "Invalid number of accesses in %s\n" msgstr "²»´æÔڵķÃÎÊÊý %s\n" -#: report.c:711 +#: report.c:713 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in %s\n" msgstr "²»´æÔÚ×Ö½ÚÊýz %s\n" -#: report.c:720 +#: report.c:722 #, c-format msgid "URL too long or invalid in %s\n" msgstr "Á¬½Ó¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n" -#: report.c:728 +#: report.c:730 #, c-format msgid "IP address too long or invalid in %s\n" msgstr "IPµØÖ·¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n" -#: report.c:736 +#: report.c:738 #, c-format msgid "Time too long or invalid in %s\n" msgstr "ʱ¼ä¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n" -#: report.c:744 +#: report.c:746 #, c-format msgid "Date too long or invalid in %s\n" msgstr "ÈÕÆÚ¹ý³¤»ò²»´æÔÚz %s\n" -#: report.c:760 +#: report.c:762 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in %s\n" msgstr "²»´æÔڵĵĹýȥʱ¼äÔÚ %s\n" -#: report.c:777 +#: report.c:779 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" msgstr "²»´æÔڵĻº´æÃüÖдóСÔÚ %s\n" -#: report.c:794 +#: report.c:796 #, c-format msgid "Invalid cache miss size in %s\n" msgstr "²»´æÔÚ»º´æÎ´ÃüÖдóСÔÚ %s\n" @@ -2452,32 +2452,37 @@ msgstr " msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓÖÁLDAP·þÎñÆ÷ %s ʹÓÃ¶Ë¿Ú %d\n" -#: usertab.c:163 +#: usertab.c:162 +#, c-format +msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" +msgstr "" + +#: usertab.c:167 #, c-format msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" msgstr "²»ÄÜÉèÖÃLDAPЭÒé°æ±¾ %d\n" -#: usertab.c:170 +#: usertab.c:174 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" msgstr "²»Äܰó¶¨ÖÁLDAP·þÎñÆ÷: %s\n" -#: usertab.c:231 +#: usertab.c:236 #, c-format msgid "LDAP search failed: %s\n" msgstr "LDAPËÑË÷ʧ°Ü: %s\n" -#: usertab.c:232 +#: usertab.c:237 #, c-format msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" msgstr "" -#: usertab.c:266 usertab.c:276 +#: usertab.c:271 usertab.c:281 #, c-format msgid "Loading User table: %s\n" msgstr "ÔØÈëÓû§±í: %s\n" -#: usertab.c:271 +#: usertab.c:276 #, c-format msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" msgstr "LDAPÄ£¿éûÓбàÒëÔÚsargÖÐ\n" -- 2.47.2