From 282907b94ec38d97382bd43538936c1cfa3dac56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Fr=C3=A9d=C3=A9ric=20Marchal?= Date: Fri, 21 May 2010 07:36:58 +0000 Subject: [PATCH] Update the messages --- po/bg.po | 188 ++++++++++++++++++----------------- po/ca.po | 188 ++++++++++++++++++----------------- po/cs.po | 188 ++++++++++++++++++----------------- po/de.po | 188 ++++++++++++++++++----------------- po/el.po | 188 ++++++++++++++++++----------------- po/es.po | 188 ++++++++++++++++++----------------- po/fr.po | 291 ++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/hu.po | 188 ++++++++++++++++++----------------- po/id.po | 188 ++++++++++++++++++----------------- po/it.po | 188 ++++++++++++++++++----------------- po/ja.po | 188 ++++++++++++++++++----------------- po/lv.po | 188 ++++++++++++++++++----------------- po/nl.po | 188 ++++++++++++++++++----------------- po/pl.po | 188 ++++++++++++++++++----------------- po/pt.po | 188 ++++++++++++++++++----------------- po/ro.po | 188 ++++++++++++++++++----------------- po/ru.po | 188 ++++++++++++++++++----------------- po/sk.po | 188 ++++++++++++++++++----------------- po/sr.po | 188 ++++++++++++++++++----------------- po/tr.po | 188 ++++++++++++++++++----------------- po/uk.po | 188 ++++++++++++++++++----------------- 21 files changed, 2109 insertions(+), 1942 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 5f71d33..4aa6560 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 -#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 +#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" @@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157 -#: topsites.c:248 useragent.c:306 +#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Сортировка на файловете" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203 -#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134 -#: totger.c:75 useragent.c:308 +#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 +#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 +#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" @@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "No" msgid "CONNECT" msgstr "Включване" -#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 +#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Байтове" -#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210 +#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "Общо време" @@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287 +#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "Всичко" -#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352 +#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "Средно" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Зарежда файла с изключенията от" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407 +#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" @@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Зарежда файла с изключенията от" msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: grepday.c:142 +#: grepday.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "realloc error (%zu bytes required)\n" msgstr "грешка malloc" -#: grepday.c:155 +#: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:168 +#: grepday.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: grepday.c:235 +#: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: grepday.c:294 +#: grepday.c:296 #, c-format msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:298 +#: grepday.c:300 #, c-format msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:326 +#: grepday.c:328 #, c-format msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" msgstr "" -#: grepday.c:487 +#: grepday.c:489 #, c-format msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" msgstr "" -#: grepday.c:555 +#: grepday.c:557 msgid "SARG, " msgstr "" -#: grepday.c:559 +#: grepday.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "User: %s" msgstr "Потребител" -#: grepday.c:615 -#, c-format -msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" -msgstr "" +#: grepday.c:617 grepday.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" +msgstr "Файла не е намерен" -#: grepday.c:619 grepday.c:678 +#: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: grepday.c:635 +#: grepday.c:637 #, c-format msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:642 +#: grepday.c:644 #, c-format msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:666 +#: grepday.c:668 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:688 repday.c:82 +#: grepday.c:690 repday.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: grepday.c:694 +#: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" msgstr "Сортировка на файловете" -#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98 +#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105 +#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252 +#: grepday.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" +msgstr "Не мога да намеря log файла" + +#: grepday.c:726 +#, fuzzy +msgid "Graph report" +msgstr "отчети" + +#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 #, fuzzy msgid "DAYS" msgstr "DAYS" @@ -805,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Създаване на отчета" -#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755 +#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" @@ -820,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:277 +#: html.c:301 topuser.c:278 msgid "date/time report" msgstr "" @@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Не мога да намеря файла" msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: log.c:1687 util.c:1416 +#: log.c:1687 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "грешка malloc" @@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Генерирано от" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "on" msgstr "на" @@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topsites" msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379 +#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: topuser.c:80 util.c:732 +#: topuser.c:80 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:274 +#: topuser.c:275 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:373 +#: topuser.c:374 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:375 +#: topuser.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" @@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr "" msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:639 +#: util.c:616 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:697 +#: util.c:674 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:745 +#: util.c:722 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:751 +#: util.c:728 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:920 +#: util.c:897 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:930 +#: util.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: util.c:938 +#: util.c:915 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:949 +#: util.c:926 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:955 util.c:958 +#: util.c:932 util.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: util.c:1045 util.c:1068 +#: util.c:1022 util.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "вече съществува, преместен в" -#: util.c:1086 +#: util.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: util.c:1095 util.c:1100 +#: util.c:1072 util.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: util.c:1183 +#: util.c:1160 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1188 util.c:1192 +#: util.c:1165 util.c:1169 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1205 +#: util.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: util.c:1210 +#: util.c:1187 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269 +#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: util.c:1235 +#: util.c:1212 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1264 +#: util.c:1241 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1348 +#: util.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Изтриване на временните файлове" -#: util.c:1351 +#: util.c:1328 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1355 +#: util.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: util.c:1363 +#: util.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: util.c:1368 +#: util.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: util.c:1373 +#: util.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: util.c:1377 +#: util.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: util.c:1397 +#: util.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: util.c:1402 +#: util.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: util.c:1411 +#: util.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: util.c:1427 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1582 +#: util.c:1559 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1586 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1590 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1595 +#: util.c:1572 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1702 +#: util.c:1683 #, c-format msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" msgstr "" -#: util.c:1703 +#: util.c:1684 #, c-format msgid "" "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " "using sarg.\n" msgstr "" -#: util.c:1704 +#: util.c:1685 #, c-format msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" msgstr "" -#: util.c:1705 +#: util.c:1686 #, c-format msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" msgstr "" -#: util.c:1709 +#: util.c:1690 #, c-format msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" msgstr "" -#: util.c:1770 +#: util.c:1751 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1802 +#: util.c:1783 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1811 +#: util.c:1792 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1816 util.c:1829 +#: util.c:1797 util.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: util.c:1822 +#: util.c:1803 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index be204cc..af0fb5d 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Fallides d'autenticació" #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 -#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 +#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" @@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157 -#: topsites.c:248 useragent.c:306 +#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Creant index.html" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203 -#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134 -#: totger.c:75 useragent.c:308 +#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 +#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 +#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" @@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "HORA" msgid "CONNECT" msgstr "LLOC ACCEDIT" -#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 +#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "CONEXIÓ" -#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210 +#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "BYTES" @@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287 +#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "AGENT" -#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352 +#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "MILISEC" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "reports" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407 +#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" @@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari" msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: grepday.c:142 +#: grepday.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "realloc error (%zu bytes required)\n" msgstr "Carregant configuració desde" -#: grepday.c:155 +#: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:168 +#: grepday.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" msgstr "reports" -#: grepday.c:235 +#: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" msgstr "reports" -#: grepday.c:294 +#: grepday.c:296 #, c-format msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:298 +#: grepday.c:300 #, c-format msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:326 +#: grepday.c:328 #, c-format msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" msgstr "" -#: grepday.c:487 +#: grepday.c:489 #, c-format msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" msgstr "" -#: grepday.c:555 +#: grepday.c:557 msgid "SARG, " msgstr "" -#: grepday.c:559 +#: grepday.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "User: %s" msgstr "Període" -#: grepday.c:615 -#, c-format -msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" -msgstr "" +#: grepday.c:617 grepday.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" +msgstr "Compactant arxiu de log" -#: grepday.c:619 grepday.c:678 +#: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: grepday.c:635 +#: grepday.c:637 #, c-format msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:642 +#: grepday.c:644 #, c-format msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:666 +#: grepday.c:668 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:688 repday.c:82 +#: grepday.c:690 repday.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "reports" -#: grepday.c:694 +#: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" msgstr "Creant index.html" -#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98 +#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105 +#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "reports" -#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252 +#: grepday.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" +msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" + +#: grepday.c:726 +#, fuzzy +msgid "Graph report" +msgstr "Reports per usuario i direcció IP" + +#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 #, fuzzy msgid "DAYS" msgstr "DAYS" @@ -805,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Carregant arxiu de paraules de pas desde" -#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755 +#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" @@ -820,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:277 +#: html.c:301 topuser.c:278 msgid "date/time report" msgstr "" @@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "reports" msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "reports" -#: log.c:1687 util.c:1416 +#: log.c:1687 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "Carregant configuració desde" @@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "TOTAL" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Generat per" @@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topsites" msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379 +#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: topuser.c:80 util.c:732 +#: topuser.c:80 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:274 +#: topuser.c:275 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:373 +#: topuser.c:374 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:375 +#: topuser.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "reports" @@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr "" msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:639 +#: util.c:616 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:697 +#: util.c:674 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:745 +#: util.c:722 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:751 +#: util.c:728 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:920 +#: util.c:897 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:930 +#: util.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: util.c:938 +#: util.c:915 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:949 +#: util.c:926 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:955 util.c:958 +#: util.c:932 util.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "reports" -#: util.c:1045 util.c:1068 +#: util.c:1022 util.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "Arxiu" -#: util.c:1086 +#: util.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "reports" -#: util.c:1095 util.c:1100 +#: util.c:1072 util.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "reports" -#: util.c:1183 +#: util.c:1160 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1188 util.c:1192 +#: util.c:1165 util.c:1169 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1205 +#: util.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "reports" -#: util.c:1210 +#: util.c:1187 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269 +#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: util.c:1235 +#: util.c:1212 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1264 +#: util.c:1241 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1348 +#: util.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Esborrant arxiu vell de report" -#: util.c:1351 +#: util.c:1328 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1355 +#: util.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: util.c:1363 +#: util.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "reports" -#: util.c:1368 +#: util.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "reports" -#: util.c:1373 +#: util.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: util.c:1377 +#: util.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: util.c:1397 +#: util.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: util.c:1402 +#: util.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "reports" -#: util.c:1411 +#: util.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "reports" -#: util.c:1427 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1582 +#: util.c:1559 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1586 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1590 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1595 +#: util.c:1572 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1702 +#: util.c:1683 #, c-format msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" msgstr "" -#: util.c:1703 +#: util.c:1684 #, c-format msgid "" "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " "using sarg.\n" msgstr "" -#: util.c:1704 +#: util.c:1685 #, c-format msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" msgstr "" -#: util.c:1705 +#: util.c:1686 #, c-format msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" msgstr "" -#: util.c:1709 +#: util.c:1690 #, c-format msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" msgstr "" -#: util.c:1770 +#: util.c:1751 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1802 +#: util.c:1783 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1811 +#: util.c:1792 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1816 util.c:1829 +#: util.c:1797 util.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: util.c:1822 +#: util.c:1803 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index e20db2e..33b6f9b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication failures" #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 -#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 +#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" @@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157 -#: topsites.c:248 useragent.c:306 +#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Třídím soubor" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203 -#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134 -#: totger.c:75 useragent.c:308 +#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 +#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 +#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" @@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "POŘADÍ" msgid "CONNECT" msgstr "SPOJENÍ" -#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 +#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTÅ®" -#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210 +#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "POUŽITÝ ČAS" @@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287 +#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "CELKEM" -#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352 +#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "PRÅ®MĚR" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Načítám soubor vyjímek z" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407 +#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" @@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Načítám soubor vyjímek z" msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: grepday.c:142 +#: grepday.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "realloc error (%zu bytes required)\n" msgstr "chyba malloc" -#: grepday.c:155 +#: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:168 +#: grepday.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: grepday.c:235 +#: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: grepday.c:294 +#: grepday.c:296 #, c-format msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:298 +#: grepday.c:300 #, c-format msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:326 +#: grepday.c:328 #, c-format msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" msgstr "" -#: grepday.c:487 +#: grepday.c:489 #, c-format msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" msgstr "" -#: grepday.c:555 +#: grepday.c:557 msgid "SARG, " msgstr "" -#: grepday.c:559 +#: grepday.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "User: %s" msgstr "Uživatel" -#: grepday.c:615 -#, c-format -msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" -msgstr "" +#: grepday.c:617 grepday.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" +msgstr "Soubor nenalezen" -#: grepday.c:619 grepday.c:678 +#: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: grepday.c:635 +#: grepday.c:637 #, c-format msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:642 +#: grepday.c:644 #, c-format msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:666 +#: grepday.c:668 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:688 repday.c:82 +#: grepday.c:690 repday.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: grepday.c:694 +#: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" msgstr "Třídím soubor" -#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98 +#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105 +#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252 +#: grepday.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít žurnál" + +#: grepday.c:726 +#, fuzzy +msgid "Graph report" +msgstr "přehledy" + +#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 #, fuzzy msgid "DAYS" msgstr "DAYS" @@ -805,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Vytvářím zprávu" -#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755 +#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" @@ -820,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:277 +#: html.c:301 topuser.c:278 msgid "date/time report" msgstr "" @@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor" msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: log.c:1687 util.c:1416 +#: log.c:1687 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "chyba malloc" @@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Generoval" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "on" msgstr "dne" @@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topsites" msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379 +#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: topuser.c:80 util.c:732 +#: topuser.c:80 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:274 +#: topuser.c:275 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:373 +#: topuser.c:374 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:375 +#: topuser.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" @@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr "" msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:639 +#: util.c:616 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:697 +#: util.c:674 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:745 +#: util.c:722 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:751 +#: util.c:728 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:920 +#: util.c:897 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:930 +#: util.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: util.c:938 +#: util.c:915 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:949 +#: util.c:926 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:955 util.c:958 +#: util.c:932 util.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: util.c:1045 util.c:1068 +#: util.c:1022 util.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "už existuje, přesouvám do" -#: util.c:1086 +#: util.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: util.c:1095 util.c:1100 +#: util.c:1072 util.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: util.c:1183 +#: util.c:1160 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1188 util.c:1192 +#: util.c:1165 util.c:1169 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1205 +#: util.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: util.c:1210 +#: util.c:1187 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269 +#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: util.c:1235 +#: util.c:1212 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1264 +#: util.c:1241 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1348 +#: util.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Odstraňuji přechodný soubor" -#: util.c:1351 +#: util.c:1328 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1355 +#: util.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: util.c:1363 +#: util.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: util.c:1368 +#: util.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: util.c:1373 +#: util.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: util.c:1377 +#: util.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: util.c:1397 +#: util.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: util.c:1402 +#: util.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: util.c:1411 +#: util.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: util.c:1427 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1582 +#: util.c:1559 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1586 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1590 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1595 +#: util.c:1572 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1702 +#: util.c:1683 #, c-format msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" msgstr "" -#: util.c:1703 +#: util.c:1684 #, c-format msgid "" "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " "using sarg.\n" msgstr "" -#: util.c:1704 +#: util.c:1685 #, c-format msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" msgstr "" -#: util.c:1705 +#: util.c:1686 #, c-format msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" msgstr "" -#: util.c:1709 +#: util.c:1690 #, c-format msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" msgstr "" -#: util.c:1770 +#: util.c:1751 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1802 +#: util.c:1783 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1811 +#: util.c:1792 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1816 util.c:1829 +#: util.c:1797 util.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: util.c:1822 +#: util.c:1803 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c2d9e53..86b039a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 -#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 +#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" @@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157 -#: topsites.c:248 useragent.c:306 +#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sortiere Datei" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203 -#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134 -#: totger.c:75 useragent.c:308 +#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 +#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 +#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" @@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "NR." msgid "CONNECT" msgstr "VERBINDUNGEN" -#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 +#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Bytes" -#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210 +#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "ZEITDAUER" @@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287 +#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "INSGESAMT" -#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352 +#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "DURCHSCHNITT" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Lade Ausschlussdatei aus" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407 +#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" @@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Lade Ausschlussdatei aus" msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: grepday.c:142 +#: grepday.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "realloc error (%zu bytes required)\n" msgstr "Speicherallokationsfehler" -#: grepday.c:155 +#: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:168 +#: grepday.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: grepday.c:235 +#: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: grepday.c:294 +#: grepday.c:296 #, c-format msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:298 +#: grepday.c:300 #, c-format msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:326 +#: grepday.c:328 #, c-format msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" msgstr "" -#: grepday.c:487 +#: grepday.c:489 #, c-format msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" msgstr "" -#: grepday.c:555 +#: grepday.c:557 msgid "SARG, " msgstr "" -#: grepday.c:559 +#: grepday.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "User: %s" msgstr "Benutzer" -#: grepday.c:615 -#, c-format -msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" -msgstr "" +#: grepday.c:617 grepday.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" +msgstr "Datei nicht gefunden" -#: grepday.c:619 grepday.c:678 +#: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: grepday.c:635 +#: grepday.c:637 #, c-format msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:642 +#: grepday.c:644 #, c-format msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:666 +#: grepday.c:668 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:688 repday.c:82 +#: grepday.c:690 repday.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: grepday.c:694 +#: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" msgstr "Sortiere Datei" -#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98 +#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105 +#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252 +#: grepday.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" +msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" + +#: grepday.c:726 +#, fuzzy +msgid "Graph report" +msgstr "Berichte" + +#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 #, fuzzy msgid "DAYS" msgstr "DAYS" @@ -805,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Erstelle Bericht" -#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755 +#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" @@ -820,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:277 +#: html.c:301 topuser.c:278 msgid "date/time report" msgstr "" @@ -1519,7 +1529,7 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: log.c:1687 util.c:1416 +#: log.c:1687 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "Speicherallokationsfehler" @@ -1828,12 +1838,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Erstellt mit" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "on" msgstr "am" @@ -1964,12 +1974,12 @@ msgstr "Topsites" msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379 +#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: topuser.c:80 util.c:732 +#: topuser.c:80 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2016,17 +2026,17 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:274 +#: topuser.c:275 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:373 +#: topuser.c:374 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:375 +#: topuser.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" @@ -2342,228 +2352,228 @@ msgstr "" msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:639 +#: util.c:616 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:697 +#: util.c:674 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:745 +#: util.c:722 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:751 +#: util.c:728 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:920 +#: util.c:897 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:930 +#: util.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: util.c:938 +#: util.c:915 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:949 +#: util.c:926 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:955 util.c:958 +#: util.c:932 util.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: util.c:1045 util.c:1068 +#: util.c:1022 util.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "bereits vorhanden, wechsle zu" -#: util.c:1086 +#: util.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: util.c:1095 util.c:1100 +#: util.c:1072 util.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: util.c:1183 +#: util.c:1160 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1188 util.c:1192 +#: util.c:1165 util.c:1169 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1205 +#: util.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: util.c:1210 +#: util.c:1187 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269 +#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: util.c:1235 +#: util.c:1212 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1264 +#: util.c:1241 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1348 +#: util.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Removing temporary files" -#: util.c:1351 +#: util.c:1328 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1355 +#: util.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: util.c:1363 +#: util.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: util.c:1368 +#: util.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: util.c:1373 +#: util.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: util.c:1377 +#: util.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: util.c:1397 +#: util.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: util.c:1402 +#: util.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: util.c:1411 +#: util.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: util.c:1427 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1582 +#: util.c:1559 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1586 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1590 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1595 +#: util.c:1572 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1702 +#: util.c:1683 #, c-format msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" msgstr "" -#: util.c:1703 +#: util.c:1684 #, c-format msgid "" "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " "using sarg.\n" msgstr "" -#: util.c:1704 +#: util.c:1685 #, c-format msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" msgstr "" -#: util.c:1705 +#: util.c:1686 #, c-format msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" msgstr "" -#: util.c:1709 +#: util.c:1690 #, c-format msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" msgstr "" -#: util.c:1770 +#: util.c:1751 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1802 +#: util.c:1783 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1811 +#: util.c:1792 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1816 util.c:1829 +#: util.c:1797 util.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: util.c:1822 +#: util.c:1803 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 1f5ef12..005a3af 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Πρόβλημα πιστοποίησης" #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 -#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 +#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" @@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157 -#: topsites.c:248 useragent.c:306 +#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Ταξινόμηση αρχείου" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203 -#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134 -#: totger.c:75 useragent.c:308 +#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 +#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 +#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" @@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "Αριθμός" msgid "CONNECT" msgstr "Σύνδεση" -#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 +#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Bytes" -#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210 +#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "Χρόνος" @@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287 +#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "Σύνολο" -#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352 +#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "Μέσος όρος" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407 +#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" @@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από" msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: grepday.c:142 +#: grepday.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "realloc error (%zu bytes required)\n" msgstr "σφάλμα μνήμης" -#: grepday.c:155 +#: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:168 +#: grepday.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: grepday.c:235 +#: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: grepday.c:294 +#: grepday.c:296 #, c-format msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:298 +#: grepday.c:300 #, c-format msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:326 +#: grepday.c:328 #, c-format msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" msgstr "" -#: grepday.c:487 +#: grepday.c:489 #, c-format msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" msgstr "" -#: grepday.c:555 +#: grepday.c:557 msgid "SARG, " msgstr "" -#: grepday.c:559 +#: grepday.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "User: %s" msgstr "Χρήστης" -#: grepday.c:615 -#, c-format -msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" -msgstr "" +#: grepday.c:617 grepday.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" +msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" -#: grepday.c:619 grepday.c:678 +#: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: grepday.c:635 +#: grepday.c:637 #, c-format msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:642 +#: grepday.c:644 #, c-format msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:666 +#: grepday.c:668 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:688 repday.c:82 +#: grepday.c:690 repday.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: grepday.c:694 +#: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" msgstr "Ταξινόμηση αρχείου" -#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98 +#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105 +#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252 +#: grepday.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" + +#: grepday.c:726 +#, fuzzy +msgid "Graph report" +msgstr "αναφορές" + +#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 #, fuzzy msgid "DAYS" msgstr "Ημέρες" @@ -805,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Δημιουργία αναφορών" -#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755 +#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" @@ -820,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:277 +#: html.c:301 topuser.c:278 msgid "date/time report" msgstr "" @@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: log.c:1687 util.c:1416 +#: log.c:1687 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "σφάλμα μνήμης" @@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Δημιουργήθηκε από" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "on" msgstr "στις" @@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Σελίδες που ζητήθηκαν περισσότερο" msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379 +#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: topuser.c:80 util.c:732 +#: topuser.c:80 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:274 +#: topuser.c:275 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Γραφικό" -#: topuser.c:373 +#: topuser.c:374 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:375 +#: topuser.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" @@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr "" msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:639 +#: util.c:616 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:697 +#: util.c:674 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:745 +#: util.c:722 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:751 +#: util.c:728 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:920 +#: util.c:897 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:930 +#: util.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: util.c:938 +#: util.c:915 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:949 +#: util.c:926 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:955 util.c:958 +#: util.c:932 util.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: util.c:1045 util.c:1068 +#: util.c:1022 util.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "υπάρχει ήδη, μετακινήθηκε σε" -#: util.c:1086 +#: util.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: util.c:1095 util.c:1100 +#: util.c:1072 util.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: util.c:1183 +#: util.c:1160 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1188 util.c:1192 +#: util.c:1165 util.c:1169 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1205 +#: util.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: util.c:1210 +#: util.c:1187 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269 +#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: util.c:1235 +#: util.c:1212 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1264 +#: util.c:1241 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1348 +#: util.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Αφαίρεση προσωρινών αρχείων" -#: util.c:1351 +#: util.c:1328 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1355 +#: util.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: util.c:1363 +#: util.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: util.c:1368 +#: util.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: util.c:1373 +#: util.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: util.c:1377 +#: util.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: util.c:1397 +#: util.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: util.c:1402 +#: util.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: util.c:1411 +#: util.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: util.c:1427 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1582 +#: util.c:1559 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1586 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1590 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1595 +#: util.c:1572 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1702 +#: util.c:1683 #, c-format msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" msgstr "" -#: util.c:1703 +#: util.c:1684 #, c-format msgid "" "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " "using sarg.\n" msgstr "" -#: util.c:1704 +#: util.c:1685 #, c-format msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" msgstr "" -#: util.c:1705 +#: util.c:1686 #, c-format msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" msgstr "" -#: util.c:1709 +#: util.c:1690 #, c-format msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" msgstr "" -#: util.c:1770 +#: util.c:1751 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1802 +#: util.c:1783 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1811 +#: util.c:1792 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1816 util.c:1829 +#: util.c:1797 util.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: util.c:1822 +#: util.c:1803 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6ea1f9f..f5971d2 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Fallos de autenticaci&ocaute;n" #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 -#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 +#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" @@ -133,16 +133,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157 -#: topsites.c:248 useragent.c:306 +#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Ordenando archivo" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203 -#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134 -#: totger.c:75 useragent.c:308 +#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 +#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 +#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" @@ -354,13 +354,13 @@ msgstr "NUM" msgid "CONNECT" msgstr "CONEXION" -#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 +#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTES" -#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210 +#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "TIEMPO UTILIZADO" @@ -396,12 +396,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287 +#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352 +#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "PROMEDIO" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407 +#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" @@ -599,101 +599,111 @@ msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde" msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: grepday.c:142 +#: grepday.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "realloc error (%zu bytes required)\n" msgstr "error malloc" -#: grepday.c:155 +#: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:168 +#: grepday.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: grepday.c:235 +#: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: grepday.c:294 +#: grepday.c:296 #, c-format msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:298 +#: grepday.c:300 #, c-format msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:326 +#: grepday.c:328 #, c-format msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" msgstr "" -#: grepday.c:487 +#: grepday.c:489 #, c-format msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" msgstr "" -#: grepday.c:555 +#: grepday.c:557 msgid "SARG, " msgstr "" -#: grepday.c:559 +#: grepday.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "User: %s" msgstr "Usuario" -#: grepday.c:615 -#, c-format -msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" -msgstr "" +#: grepday.c:617 grepday.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" +msgstr "Archivo no encontrado" -#: grepday.c:619 grepday.c:678 +#: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: grepday.c:635 +#: grepday.c:637 #, c-format msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:642 +#: grepday.c:644 #, c-format msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:666 +#: grepday.c:668 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:688 repday.c:82 +#: grepday.c:690 repday.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: grepday.c:694 +#: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" msgstr "Ordenando archivo" -#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98 +#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105 +#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252 +#: grepday.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" +msgstr "No se puede abrir archivo de log" + +#: grepday.c:726 +#, fuzzy +msgid "Graph report" +msgstr "reportes" + +#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 #, fuzzy msgid "DAYS" msgstr "DIAS" @@ -806,7 +816,7 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Creando reporte" -#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755 +#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" @@ -821,7 +831,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:277 +#: html.c:301 topuser.c:278 msgid "date/time report" msgstr "" @@ -1518,7 +1528,7 @@ msgstr "No se puede abrir archivo" msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: log.c:1687 util.c:1416 +#: log.c:1687 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "error malloc" @@ -1827,12 +1837,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Generado por" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "on" msgstr "el" @@ -1963,12 +1973,12 @@ msgstr "Topsites" msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379 +#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: topuser.c:80 util.c:732 +#: topuser.c:80 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2015,17 +2025,17 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:274 +#: topuser.c:275 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Gráficos" -#: topuser.c:373 +#: topuser.c:374 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:375 +#: topuser.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" @@ -2341,228 +2351,228 @@ msgstr "" msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:639 +#: util.c:616 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:697 +#: util.c:674 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:745 +#: util.c:722 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:751 +#: util.c:728 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:920 +#: util.c:897 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:930 +#: util.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: util.c:938 +#: util.c:915 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:949 +#: util.c:926 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:955 util.c:958 +#: util.c:932 util.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: util.c:1045 util.c:1068 +#: util.c:1022 util.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "ya existe, renombrando como" -#: util.c:1086 +#: util.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: util.c:1095 util.c:1100 +#: util.c:1072 util.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: util.c:1183 +#: util.c:1160 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1188 util.c:1192 +#: util.c:1165 util.c:1169 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1205 +#: util.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: util.c:1210 +#: util.c:1187 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269 +#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: util.c:1235 +#: util.c:1212 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1264 +#: util.c:1241 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1348 +#: util.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Borrando archivos temporales" -#: util.c:1351 +#: util.c:1328 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1355 +#: util.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: util.c:1363 +#: util.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: util.c:1368 +#: util.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: util.c:1373 +#: util.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: util.c:1377 +#: util.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: util.c:1397 +#: util.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: util.c:1402 +#: util.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: util.c:1411 +#: util.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: util.c:1427 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1582 +#: util.c:1559 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1586 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1590 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1595 +#: util.c:1572 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1702 +#: util.c:1683 #, c-format msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" msgstr "" -#: util.c:1703 +#: util.c:1684 #, c-format msgid "" "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " "using sarg.\n" msgstr "" -#: util.c:1704 +#: util.c:1685 #, c-format msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" msgstr "" -#: util.c:1705 +#: util.c:1686 #, c-format msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" msgstr "" -#: util.c:1709 +#: util.c:1690 #, c-format msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" msgstr "" -#: util.c:1770 +#: util.c:1751 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1802 +#: util.c:1783 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1811 +#: util.c:1792 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1816 util.c:1829 +#: util.c:1797 util.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: util.c:1822 +#: util.c:1803 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 9d74fca..1057802 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-19 21:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-21 09:30+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: auth.c:42 #, c-format @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Erreurs d'authentification" #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 -#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 +#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167 #, c-format msgid "Period: %s" @@ -128,16 +128,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s\n" #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157 -#: topsites.c:248 useragent.c:306 +#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306 #, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier %s\n" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203 -#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134 -#: totger.c:75 useragent.c:308 +#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 +#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 +#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Erreur à la fermeture du fichier %s - %s\n" @@ -344,12 +344,12 @@ msgstr "NUMÉRO" msgid "CONNECT" msgstr "ACCÈS" -#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 +#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206 msgid "BYTES" msgstr "OCTETS" -#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210 +#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210 msgid "ELAPSED TIME" msgstr "DURÉE" @@ -382,11 +382,11 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n" #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287 +#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287 msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352 +#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353 msgid "AVERAGE" msgstr "MOYENNE" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" "La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être " "atteinte: %s\n" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407 +#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 #, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n" @@ -459,8 +459,7 @@ msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n" #: exclude.c:339 #, c-format msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n" -msgstr "" -"Erreur lors du retour au début du fichier des utilisateurs exclus %s: %s\n" +msgstr "Erreur lors du retour au début du fichier des utilisateurs exclus %s: %s\n" #: exclude.c:344 #, c-format @@ -513,8 +512,7 @@ msgstr "Valeur «%s» inconnue pour le paramètre «%s»\n" #: getconf.c:319 #, c-format -msgid "" -"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" +msgid "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "" "La valeur «%s» entre en conflit avec les autres valeurs sélectionnées pour le " "paramètre «%s»\n" @@ -526,8 +524,7 @@ msgstr "SARG: OPTION: %s\n" #: getconf.c:386 #, c-format -msgid "" -"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" +msgid "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le " "paramètre «date_format»\n" @@ -550,8 +547,7 @@ msgstr "Trop de fichiers journaux dans le fichier de configuration\n" #: getconf.c:427 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" -msgstr "" -"Trop de fichiers journaux du redirecteur dans le fichier de configuration\n" +msgstr "Trop de fichiers journaux du redirecteur dans le fichier de configuration\n" #: getconf.c:567 getconf.c:574 #, c-format @@ -600,104 +596,112 @@ msgstr "Lecture du fichier de configuration %s\n" msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "(getconf) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: grepday.c:142 +#: grepday.c:144 #, c-format msgid "realloc error (%zu bytes required)\n" msgstr "erreur de ré-allocation mémoire (%zu octets nécessaires)\n" -#: grepday.c:155 +#: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" -msgstr "" -"(grepday) iconv échoue en convertissant la chaîne «%s« de %s à UTF-8 - %s\n" +msgstr "(grepday) iconv échoue en convertissant la chaîne «%s« de %s à UTF-8 - %s\n" -#: grepday.c:168 +#: grepday.c:170 #, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" msgstr "libgd n'a pas pu calculer la zone entourant le texte «%s»: %s\n" -#: grepday.c:235 +#: grepday.c:237 #, c-format msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" msgstr "libgd a échoué en dessinant le texte «%s»: %s\n" -#: grepday.c:294 +#: grepday.c:296 #, c-format msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "Le minimum pour l'axe Y du graphique est hors limites: %lld\n" -#: grepday.c:298 +#: grepday.c:300 #, c-format msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "Le maximum pour l'axe Y du graphique est hors limites: %lld\n" -#: grepday.c:326 +#: grepday.c:328 #, c-format msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" msgstr "Type %d inconnu pour l'échelle de l'axe Y\n" -#: grepday.c:487 +#: grepday.c:489 #, c-format msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" msgstr "" "La couleur «%s» pour le dessin du graphique est inconnue. On utilise l'orange " "à la place\n" -#: grepday.c:555 +#: grepday.c:557 msgid "SARG, " msgstr "SARG, " -#: grepday.c:559 +#: grepday.c:561 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "Utilisateur: %s" -#: grepday.c:615 +#: grepday.c:617 grepday.c:719 #, c-format -msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" -msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s/graph_day.png\n" +msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" +msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s/%s\n" -#: grepday.c:619 grepday.c:678 +#: grepday.c:621 grepday.c:680 #, c-format msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" msgstr "(grepday) Impossible d'ouvrir le journal %s\n" -#: grepday.c:635 +#: grepday.c:637 #, c-format msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "(grepday) Fichier de police %s pas trouvé\n" -#: grepday.c:642 +#: grepday.c:644 #, c-format msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "(grepday) iconv ne parvient pas à convertir de %s à UTF-8 - %s\n" -#: grepday.c:666 +#: grepday.c:668 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.day\n" -#: grepday.c:688 repday.c:82 +#: grepday.c:690 repday.c:82 #, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Mauvaise date dans le fichier %s\n" -#: grepday.c:694 +#: grepday.c:696 #, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" msgstr "Mauvaise donnée dans le fichier %s\n" -#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98 +#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "Nombre d'octets incorrect dans le fichier %s\n" -#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105 +#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 #, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Temps écoulé incorrect dans le fichier %s\n" -#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252 +#: grepday.c:723 +#, c-format +msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" +msgstr "(grepday) Impossible d'ouvrir le fichier de sortie %s\n" + +#: grepday.c:726 +msgid "Graph report" +msgstr "Rapport sous forme graphique" + +#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 msgid "DAYS" msgstr "JOURS" @@ -806,7 +810,7 @@ msgstr "DANS/HORS CACHE" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Création du rapport: %s\n" -#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755 +#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n" @@ -821,7 +825,7 @@ msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n" msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s (%d)\n" -#: html.c:301 topuser.c:277 +#: html.c:301 topuser.c:278 msgid "date/time report" msgstr "Rapport journalier" @@ -874,8 +878,7 @@ msgstr "Vous avez probablement une taille endommagée dans votre fichier %s\n" #: html.c:422 log.c:965 log.c:970 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" -msgstr "" -"Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n" +msgstr "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n" #: html.c:492 #, c-format @@ -977,20 +980,17 @@ msgstr "" #: index.c:357 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n" -msgstr "" -"Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n" +msgstr "Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n" #: index.c:361 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n" -msgstr "" -"Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n" +msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n" #: index.c:365 index.c:375 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n" -msgstr "" -"Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n" +msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n" #: index.c:370 #, c-format @@ -1002,8 +1002,7 @@ msgstr "" #: index.c:383 #, c-format msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n" -msgstr "" -"Pas assez de mémoire pour stocker le nom de répertoire «%s» dans l'indexe\n" +msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker le nom de répertoire «%s» dans l'indexe\n" #: index.c:410 #, c-format @@ -1097,8 +1096,7 @@ msgstr "" #: log.c:404 #, c-format -msgid "" -"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" +msgid "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" "Nom trop long pour le fichier du journal du redirecteur passé sur la ligne " "de commande avec l'option -L: %s\n" @@ -1331,8 +1329,7 @@ msgstr "" #: log.c:875 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" -msgstr "" -"Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n" +msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n" #: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057 #: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90 @@ -1343,14 +1340,12 @@ msgstr "Vous avez probablement une date endommagée dans votre fichier %s\n" #: log.c:975 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" -msgstr "" -"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n" +msgstr "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n" #: log.c:979 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" -msgstr "" -"Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n" +msgstr "Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n" #: log.c:983 #, c-format @@ -1369,8 +1364,7 @@ msgstr "" #: log.c:995 log.c:1118 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" -msgstr "" -"Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n" +msgstr "Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n" #: log.c:1004 #, c-format @@ -1380,8 +1374,7 @@ msgstr "Erreur lors de la conversion d'une date du journal de squid\n" #: log.c:1112 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" -msgstr "" -"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n" +msgstr "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n" #: log.c:1136 #, c-format @@ -1400,8 +1393,7 @@ msgstr "" #: log.c:1150 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" -msgstr "" -"Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n" +msgstr "Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n" #: log.c:1163 #, c-format @@ -1518,8 +1510,7 @@ msgstr "Période couverte par les journaux: %s-%s\n" #: log.c:1569 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" -msgstr "" -"La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n" +msgstr "La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n" #: log.c:1579 #, c-format @@ -1549,15 +1540,14 @@ msgstr "(getusers) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n" #: log.c:1672 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" -msgstr "" -"La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n" +msgstr "La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n" #: log.c:1682 #, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Impossible de revenir au début du fichier des utilisateurs %s: %s\n" -#: log.c:1687 util.c:1416 +#: log.c:1687 util.c:1393 #, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n" @@ -1565,8 +1555,7 @@ msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n" #: log.c:1697 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" -msgstr "" -"Vous avez probablement un utilisateur incorrect dans votre fichier %s\n" +msgstr "Vous avez probablement un utilisateur incorrect dans votre fichier %s\n" #: longline.c:113 longline.c:126 #, c-format @@ -1586,8 +1575,7 @@ msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le journal\n" #: realtime.c:72 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" -msgstr "" -"Un enregistrement erroné ou inattendu a probablement été renvoyé par %s\n" +msgstr "Un enregistrement erroné ou inattendu a probablement été renvoyé par %s\n" #: realtime.c:105 #, c-format @@ -1866,11 +1854,11 @@ msgstr "impossible de préparer la commande de tri pour trier le fichier %s\n" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "(smartfilter) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 msgid "Generated by" msgstr "Généré par" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 msgid "on" msgstr "le" @@ -1955,8 +1943,7 @@ msgstr "" #: squidguard_log.c:145 #, c-format msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n" -msgstr "" -"Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n" +msgstr "Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n" #: squidguard_log.c:151 #, c-format @@ -2010,12 +1997,12 @@ msgstr "%d sites les plus visités" msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "L'URL n'est pas valable dans le fichier %s\n" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379 +#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380 #, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "(topuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: topuser.c:80 util.c:732 +#: topuser.c:80 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s\n" @@ -2061,17 +2048,16 @@ msgstr "Il y a un volume de cache atteinte endommagé dans le fichier %s\n" msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "Il y a un volume de cache ratée endommagé dans le fichier %s\n" -#: topuser.c:274 +#: topuser.c:275 msgid "Graphic" msgstr "Graphiques" -#: topuser.c:373 +#: topuser.c:374 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" -msgstr "" -"Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n" +msgstr "Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n" -#: topuser.c:375 +#: topuser.c:376 #, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "" @@ -2136,8 +2122,7 @@ msgstr " -d Date de-à jj/mm/aaaa-jj/mm/aaaa" #: usage.c:37 msgid " -e Email address to send reports (stdout for console)" -msgstr "" -" -e Adresse e-mail où envoyer les rapports (stdout pour la console)" +msgstr " -e Adresse e-mail où envoyer les rapports (stdout pour la console)" #: usage.c:38 #, c-format @@ -2198,8 +2183,7 @@ msgstr " -z Messages du processus" #: usage.c:52 msgid " -convert Convert the access.log file to a legible date" -msgstr "" -" -convert Convertit les dates du journal access.log en un format lisible" +msgstr " -convert Convertit les dates du journal access.log en un format lisible" #: usage.c:53 msgid " -split Split the log file by date in -d parameter" @@ -2340,8 +2324,7 @@ msgstr "Tampon inacceptable passé à getword_ptr\n" #: util.c:294 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" -msgstr "" -"Chemin erroné (%s). Veuillez utiliser des chemins absolus uniquement.\n" +msgstr "Chemin erroné (%s). Veuillez utiliser des chemins absolus uniquement.\n" #: util.c:295 util.c:310 util.c:322 #, c-format @@ -2379,66 +2362,66 @@ msgstr "" msgid "SARG: " msgstr "SARG: " -#: util.c:639 +#: util.c:616 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "Erreur de lecture de la date dans %s\n" -#: util.c:697 +#: util.c:674 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "Erreur de lecture du nombre d'utilisateurs dans %s\n" -#: util.c:745 +#: util.c:722 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s\n" -#: util.c:751 +#: util.c:728 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "Il y a un nombre d'accès total endommagé dans le fichier %s\n" -#: util.c:920 +#: util.c:897 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "Échec lors de la copie des images vers le répertoire %simages\n" -#: util.c:930 +#: util.c:907 #, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le répertoire %s: %s\n" -#: util.c:938 +#: util.c:915 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir les «stat» de «%s» - %s\n" -#: util.c:949 +#: util.c:926 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "Erreur de copie de l'image %s vers %s\n" -#: util.c:955 util.c:958 +#: util.c:932 util.c:935 msgid "Cannot open file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" -#: util.c:1045 util.c:1068 +#: util.c:1022 util.c:1045 #, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "Le fichier %s existe déjà, déplacé vers %s\n" -#: util.c:1086 +#: util.c:1063 #, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture\n" -#: util.c:1095 util.c:1100 +#: util.c:1072 util.c:1077 #, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Erreur d'écriture de la date dans %s\n" -#: util.c:1183 +#: util.c:1160 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" @@ -2447,7 +2430,7 @@ msgstr "" "La date passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou jj/mm/aaaa-" "jj/mm/aaaa\n" -#: util.c:1188 util.c:1192 +#: util.c:1165 util.c:1169 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" @@ -2456,116 +2439,112 @@ msgstr "" "La plage de dates passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou " "jj/mm/aaaa-jj/mm/aaaa\n" -#: util.c:1205 +#: util.c:1182 #, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Erreur de lecture de la date actuelle\n" -#: util.c:1210 +#: util.c:1187 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "Nombre de jours incorrects dans le paramètre -d\n" -#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269 +#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 #, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Impossible de convertir l'heure locale: %s\n" -#: util.c:1235 +#: util.c:1212 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "Nombre de semaines incorrectes dans le paramètre -d\n" -#: util.c:1264 +#: util.c:1241 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "Nombre de mois incorrects dans le paramètre -d\n" -#: util.c:1348 +#: util.c:1325 #, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Purge le fichier temporaire sarg-general\n" -#: util.c:1351 +#: util.c:1328 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "(removetmp) répertoire trop long pour supprimer %s/sarg-period\n" -#: util.c:1355 +#: util.c:1332 #, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "(removetmp) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: util.c:1363 +#: util.c:1340 #, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Impossible de revenir au début du fichier %s: %s\n" -#: util.c:1368 +#: util.c:1345 #, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Erreur d'écriture du nombre total de lignes dans %s - %s\n" -#: util.c:1373 +#: util.c:1350 #, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Erreur en tronquant %s: %s\n" -#: util.c:1377 +#: util.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" -msgstr "" -"Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n" +msgstr "Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n" -#: util.c:1397 +#: util.c:1374 #, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le fichier %s (exclude_codes)\n" -#: util.c:1402 +#: util.c:1379 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" -msgstr "" -"La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n" +msgstr "La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n" -#: util.c:1411 +#: util.c:1388 #, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" -msgstr "" -"Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n" +msgstr "Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n" -#: util.c:1427 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "Trop de codes à exclure dans le fichier %s\n" -#: util.c:1582 +#: util.c:1559 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" -msgstr "" -"Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n" +msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n" -#: util.c:1586 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n" -#: util.c:1590 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n" -#: util.c:1595 +#: util.c:1572 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "La commande %s a échoué\n" -#: util.c:1702 +#: util.c:1683 #, c-format msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" msgstr "SARG: CODE MALICIEUX DÉTECTÉ.\n" -#: util.c:1703 +#: util.c:1684 #, c-format msgid "" "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " @@ -2574,55 +2553,43 @@ msgstr "" "SARG: Je pense que quelqu'un essaie d'exécuter un code arbitraire sur votre " "système au travers de sarg.\n" -#: util.c:1704 +#: util.c:1685 #, c-format msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" msgstr "SARG: Veuillez contrôler vos fichiers access.log ou useragent.log.\n" -#: util.c:1705 +#: util.c:1686 #, c-format msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" msgstr "SARG: traitement arrêté. Aucune action entreprise.\n" -#: util.c:1709 +#: util.c:1690 #, c-format msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" msgstr "répertoire temporaire trop long: %s/sarg\n" -#: util.c:1770 +#: util.c:1751 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "Version de SARG: %s\n" -#: util.c:1802 +#: util.c:1783 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "le nom du répertoire à effacer est trop long: %s/%s\n" -#: util.c:1811 +#: util.c:1792 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir les stat de %s\n" -#: util.c:1816 util.c:1829 +#: util.c:1797 util.c:1810 #, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Impossible d'effacer %s - %s\n" -#: util.c:1822 +#: util.c:1803 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "Type de chemin %s inconnu\n" -#~ msgid "There is a broken quantity in file %s\n" -#~ msgstr "Il y a une quantité endommagée dans le fichier %s\n" - -#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n" -#~ msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.htmp\n" - -#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n" -#~ msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.day\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "date/time" -#~ msgstr "Rapport journalier" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index f5c4b38..c6be45d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 -#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 +#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" @@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157 -#: topsites.c:248 useragent.c:306 +#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Rendezés" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203 -#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134 -#: totger.c:75 useragent.c:308 +#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 +#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 +#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" @@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "Sorszám" msgid "CONNECT" msgstr "KAPCSOLAT" -#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 +#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTE-ok" -#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210 +#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "ELTÖLTÖTT IDŐ" @@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287 +#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "ÖSSZESEN" -#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352 +#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "ÁTLAG" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Kizaró file beolvasása a" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407 +#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" @@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Kizaró file beolvasása a" msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: grepday.c:142 +#: grepday.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "realloc error (%zu bytes required)\n" msgstr "malloc hiba" -#: grepday.c:155 +#: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:168 +#: grepday.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: grepday.c:235 +#: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: grepday.c:294 +#: grepday.c:296 #, c-format msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:298 +#: grepday.c:300 #, c-format msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:326 +#: grepday.c:328 #, c-format msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" msgstr "" -#: grepday.c:487 +#: grepday.c:489 #, c-format msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" msgstr "" -#: grepday.c:555 +#: grepday.c:557 msgid "SARG, " msgstr "" -#: grepday.c:559 +#: grepday.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "User: %s" msgstr "Felhasználó" -#: grepday.c:615 -#, c-format -msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" -msgstr "" +#: grepday.c:617 grepday.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" +msgstr "File nem található" -#: grepday.c:619 grepday.c:678 +#: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: grepday.c:635 +#: grepday.c:637 #, c-format msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:642 +#: grepday.c:644 #, c-format msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:666 +#: grepday.c:668 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:688 repday.c:82 +#: grepday.c:690 repday.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: grepday.c:694 +#: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" msgstr "Rendezés" -#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98 +#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105 +#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252 +#: grepday.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" + +#: grepday.c:726 +#, fuzzy +msgid "Graph report" +msgstr "kimutatások" + +#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 #, fuzzy msgid "DAYS" msgstr "DAYS" @@ -805,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Kimutatás készítése" -#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755 +#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" @@ -820,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:277 +#: html.c:301 topuser.c:278 msgid "date/time report" msgstr "" @@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Megnyithatatlan file" msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: log.c:1687 util.c:1416 +#: log.c:1687 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc hiba" @@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Készítette:" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "on" msgstr "idő:" @@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topsites" msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379 +#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: topuser.c:80 util.c:732 +#: topuser.c:80 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:274 +#: topuser.c:275 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:373 +#: topuser.c:374 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:375 +#: topuser.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" @@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr "" msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:639 +#: util.c:616 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:697 +#: util.c:674 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:745 +#: util.c:722 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:751 +#: util.c:728 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:920 +#: util.c:897 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:930 +#: util.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: util.c:938 +#: util.c:915 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:949 +#: util.c:926 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:955 util.c:958 +#: util.c:932 util.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: util.c:1045 util.c:1068 +#: util.c:1022 util.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "letezik, átmozgatva" -#: util.c:1086 +#: util.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: util.c:1095 util.c:1100 +#: util.c:1072 util.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: util.c:1183 +#: util.c:1160 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1188 util.c:1192 +#: util.c:1165 util.c:1169 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1205 +#: util.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: util.c:1210 +#: util.c:1187 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269 +#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: util.c:1235 +#: util.c:1212 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1264 +#: util.c:1241 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1348 +#: util.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Removing temporary files" -#: util.c:1351 +#: util.c:1328 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1355 +#: util.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: util.c:1363 +#: util.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: util.c:1368 +#: util.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: util.c:1373 +#: util.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: util.c:1377 +#: util.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: util.c:1397 +#: util.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: util.c:1402 +#: util.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: util.c:1411 +#: util.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: util.c:1427 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1582 +#: util.c:1559 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1586 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1590 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1595 +#: util.c:1572 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1702 +#: util.c:1683 #, c-format msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" msgstr "" -#: util.c:1703 +#: util.c:1684 #, c-format msgid "" "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " "using sarg.\n" msgstr "" -#: util.c:1704 +#: util.c:1685 #, c-format msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" msgstr "" -#: util.c:1705 +#: util.c:1686 #, c-format msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" msgstr "" -#: util.c:1709 +#: util.c:1690 #, c-format msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" msgstr "" -#: util.c:1770 +#: util.c:1751 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1802 +#: util.c:1783 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1811 +#: util.c:1792 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1816 util.c:1829 +#: util.c:1797 util.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: util.c:1822 +#: util.c:1803 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index c50b0fe..205358e 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 -#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 +#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" @@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157 -#: topsites.c:248 useragent.c:306 +#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Mengurutkan file" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203 -#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134 -#: totger.c:75 useragent.c:308 +#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 +#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 +#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" @@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "NO." msgid "CONNECT" msgstr "MENGHUBUNGI" -#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 +#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTES" -#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210 +#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "WAKTU TERPAKAI" @@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287 +#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352 +#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "RATA-RATA" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Menyertakan file exclude dari" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407 +#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" @@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Menyertakan file exclude dari" msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: grepday.c:142 +#: grepday.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "realloc error (%zu bytes required)\n" msgstr "kesalahan malloc" -#: grepday.c:155 +#: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:168 +#: grepday.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: grepday.c:235 +#: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: grepday.c:294 +#: grepday.c:296 #, c-format msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:298 +#: grepday.c:300 #, c-format msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:326 +#: grepday.c:328 #, c-format msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" msgstr "" -#: grepday.c:487 +#: grepday.c:489 #, c-format msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" msgstr "" -#: grepday.c:555 +#: grepday.c:557 msgid "SARG, " msgstr "" -#: grepday.c:559 +#: grepday.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "User: %s" msgstr "Pemakai" -#: grepday.c:615 -#, c-format -msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" -msgstr "" +#: grepday.c:617 grepday.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" +msgstr "File tidak ditemukan" -#: grepday.c:619 grepday.c:678 +#: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: grepday.c:635 +#: grepday.c:637 #, c-format msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:642 +#: grepday.c:644 #, c-format msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:666 +#: grepday.c:668 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:688 repday.c:82 +#: grepday.c:690 repday.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: grepday.c:694 +#: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" msgstr "Mengurutkan file" -#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98 +#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105 +#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252 +#: grepday.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" +msgstr "Tak bisa buka file log" + +#: grepday.c:726 +#, fuzzy +msgid "Graph report" +msgstr "laporan" + +#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 #, fuzzy msgid "DAYS" msgstr "DAYS" @@ -805,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Membuat laporan" -#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755 +#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" @@ -820,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:277 +#: html.c:301 topuser.c:278 msgid "date/time report" msgstr "" @@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Tak bisa buka file" msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: log.c:1687 util.c:1416 +#: log.c:1687 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "kesalahan malloc" @@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Dibuat oleh" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "on" msgstr "pada" @@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topsites" msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379 +#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: topuser.c:80 util.c:732 +#: topuser.c:80 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:274 +#: topuser.c:275 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:373 +#: topuser.c:374 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:375 +#: topuser.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" @@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr "" msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:639 +#: util.c:616 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:697 +#: util.c:674 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:745 +#: util.c:722 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:751 +#: util.c:728 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:920 +#: util.c:897 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:930 +#: util.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: util.c:938 +#: util.c:915 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:949 +#: util.c:926 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:955 util.c:958 +#: util.c:932 util.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Tak bisa buka file" -#: util.c:1045 util.c:1068 +#: util.c:1022 util.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "Sudah ada, dipindahkan ke" -#: util.c:1086 +#: util.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: util.c:1095 util.c:1100 +#: util.c:1072 util.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: util.c:1183 +#: util.c:1160 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1188 util.c:1192 +#: util.c:1165 util.c:1169 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1205 +#: util.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: util.c:1210 +#: util.c:1187 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269 +#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: util.c:1235 +#: util.c:1212 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1264 +#: util.c:1241 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1348 +#: util.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Membuang file sementara" -#: util.c:1351 +#: util.c:1328 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1355 +#: util.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: util.c:1363 +#: util.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: util.c:1368 +#: util.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: util.c:1373 +#: util.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: util.c:1377 +#: util.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: util.c:1397 +#: util.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: util.c:1402 +#: util.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: util.c:1411 +#: util.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: util.c:1427 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1582 +#: util.c:1559 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1586 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1590 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1595 +#: util.c:1572 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1702 +#: util.c:1683 #, c-format msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" msgstr "" -#: util.c:1703 +#: util.c:1684 #, c-format msgid "" "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " "using sarg.\n" msgstr "" -#: util.c:1704 +#: util.c:1685 #, c-format msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" msgstr "" -#: util.c:1705 +#: util.c:1686 #, c-format msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" msgstr "" -#: util.c:1709 +#: util.c:1690 #, c-format msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" msgstr "" -#: util.c:1770 +#: util.c:1751 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1802 +#: util.c:1783 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1811 +#: util.c:1792 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1816 util.c:1829 +#: util.c:1797 util.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: util.c:1822 +#: util.c:1803 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 73ca209..4a6f444 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 -#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 +#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" @@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157 -#: topsites.c:248 useragent.c:306 +#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sto Ordinano il file" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203 -#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134 -#: totger.c:75 useragent.c:308 +#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 +#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 +#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" @@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "NUM" msgid "CONNECT" msgstr "CONNESSIONI" -#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 +#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTES" -#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210 +#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "TIME UTIL" @@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287 +#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTALE" -#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352 +#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "MEDIA" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Caricamento exclude file da" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407 +#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" @@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Caricamento exclude file da" msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: grepday.c:142 +#: grepday.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "realloc error (%zu bytes required)\n" msgstr "malloc error" -#: grepday.c:155 +#: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:168 +#: grepday.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: grepday.c:235 +#: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: grepday.c:294 +#: grepday.c:296 #, c-format msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:298 +#: grepday.c:300 #, c-format msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:326 +#: grepday.c:328 #, c-format msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" msgstr "" -#: grepday.c:487 +#: grepday.c:489 #, c-format msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" msgstr "" -#: grepday.c:555 +#: grepday.c:557 msgid "SARG, " msgstr "" -#: grepday.c:559 +#: grepday.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "User: %s" msgstr "Utente" -#: grepday.c:615 -#, c-format -msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" -msgstr "" +#: grepday.c:617 grepday.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" +msgstr "File non trovato" -#: grepday.c:619 grepday.c:678 +#: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: grepday.c:635 +#: grepday.c:637 #, c-format msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:642 +#: grepday.c:644 #, c-format msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:666 +#: grepday.c:668 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:688 repday.c:82 +#: grepday.c:690 repday.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: grepday.c:694 +#: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" msgstr "Sto Ordinano il file" -#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98 +#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105 +#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252 +#: grepday.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" +msgstr "Non riesco a aprire il log file" + +#: grepday.c:726 +#, fuzzy +msgid "Graph report" +msgstr "rapporti" + +#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 #, fuzzy msgid "DAYS" msgstr "DAYS" @@ -805,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Creazione rapporto" -#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755 +#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" @@ -820,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:277 +#: html.c:301 topuser.c:278 msgid "date/time report" msgstr "" @@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file" msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: log.c:1687 util.c:1416 +#: log.c:1687 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc error" @@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Generato da" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "on" msgstr "il" @@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topsites" msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379 +#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: topuser.c:80 util.c:732 +#: topuser.c:80 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:274 +#: topuser.c:275 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:373 +#: topuser.c:374 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:375 +#: topuser.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" @@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr "" msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:639 +#: util.c:616 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:697 +#: util.c:674 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:745 +#: util.c:722 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:751 +#: util.c:728 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:920 +#: util.c:897 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:930 +#: util.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: util.c:938 +#: util.c:915 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:949 +#: util.c:926 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:955 util.c:958 +#: util.c:932 util.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: util.c:1045 util.c:1068 +#: util.c:1022 util.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "esiste gia', spostato in" -#: util.c:1086 +#: util.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: util.c:1095 util.c:1100 +#: util.c:1072 util.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: util.c:1183 +#: util.c:1160 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1188 util.c:1192 +#: util.c:1165 util.c:1169 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1205 +#: util.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: util.c:1210 +#: util.c:1187 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269 +#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: util.c:1235 +#: util.c:1212 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1264 +#: util.c:1241 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1348 +#: util.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Removing temporary files" -#: util.c:1351 +#: util.c:1328 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1355 +#: util.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: util.c:1363 +#: util.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: util.c:1368 +#: util.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: util.c:1373 +#: util.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: util.c:1377 +#: util.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: util.c:1397 +#: util.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: util.c:1402 +#: util.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: util.c:1411 +#: util.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: util.c:1427 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1582 +#: util.c:1559 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1586 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1590 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1595 +#: util.c:1572 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1702 +#: util.c:1683 #, c-format msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" msgstr "" -#: util.c:1703 +#: util.c:1684 #, c-format msgid "" "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " "using sarg.\n" msgstr "" -#: util.c:1704 +#: util.c:1685 #, c-format msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" msgstr "" -#: util.c:1705 +#: util.c:1686 #, c-format msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" msgstr "" -#: util.c:1709 +#: util.c:1690 #, c-format msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" msgstr "" -#: util.c:1770 +#: util.c:1751 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1802 +#: util.c:1783 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1811 +#: util.c:1792 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1816 util.c:1829 +#: util.c:1797 util.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: util.c:1822 +#: util.c:1803 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index ddf7302..ae56f74 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "キャッシュ" #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 -#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 +#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" @@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157 -#: topsites.c:248 useragent.c:306 +#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "ファイルをSort" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203 -#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134 -#: totger.c:75 useragent.c:308 +#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 +#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 +#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" @@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "ユーザID" msgid "CONNECT" msgstr "ユーザ" -#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 +#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "アクセス先サイト" -#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210 +#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "接続" @@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287 +#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "Squidユーザエージェントレポート" -#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352 +#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "使用時間" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407 +#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" @@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます" msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: grepday.c:142 +#: grepday.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "realloc error (%zu bytes required)\n" msgstr "malloc error" -#: grepday.c:155 +#: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:168 +#: grepday.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: grepday.c:235 +#: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: grepday.c:294 +#: grepday.c:296 #, c-format msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:298 +#: grepday.c:300 #, c-format msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:326 +#: grepday.c:328 #, c-format msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" msgstr "" -#: grepday.c:487 +#: grepday.c:489 #, c-format msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" msgstr "" -#: grepday.c:555 +#: grepday.c:557 msgid "SARG, " msgstr "" -#: grepday.c:559 +#: grepday.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "User: %s" msgstr "Squidユーザアクセスレポート" -#: grepday.c:615 -#, c-format -msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" -msgstr "" +#: grepday.c:617 grepday.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" +msgstr "ファイルが見つかりません" -#: grepday.c:619 grepday.c:678 +#: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: grepday.c:635 +#: grepday.c:637 #, c-format msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:642 +#: grepday.c:644 #, c-format msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:666 +#: grepday.c:668 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:688 repday.c:82 +#: grepday.c:690 repday.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: grepday.c:694 +#: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" msgstr "ファイルをSort" -#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98 +#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105 +#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252 +#: grepday.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" +msgstr "ログファイルをオープンできません" + +#: grepday.c:726 +#, fuzzy +msgid "Graph report" +msgstr "レポート" + +#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 #, fuzzy msgid "DAYS" msgstr "DAYS" @@ -805,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "レポートを作成" -#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755 +#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" @@ -820,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:277 +#: html.c:301 topuser.c:278 msgid "date/time report" msgstr "" @@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "ファイルをオープンできません" msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: log.c:1687 util.c:1416 +#: log.c:1687 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc error" @@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "エージェント" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "on" msgstr "合計" @@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "スマートフィルター" msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379 +#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: topuser.c:80 util.c:732 +#: topuser.c:80 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:274 +#: topuser.c:275 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:373 +#: topuser.c:374 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:375 +#: topuser.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" @@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr "" msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:639 +#: util.c:616 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:697 +#: util.c:674 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:745 +#: util.c:722 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:751 +#: util.c:728 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:920 +#: util.c:897 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:930 +#: util.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: util.c:938 +#: util.c:915 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:949 +#: util.c:926 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:955 util.c:958 +#: util.c:932 util.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: util.c:1045 util.c:1068 +#: util.c:1022 util.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "既に存在します, 以下に移動しました" -#: util.c:1086 +#: util.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: util.c:1095 util.c:1100 +#: util.c:1072 util.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: util.c:1183 +#: util.c:1160 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1188 util.c:1192 +#: util.c:1165 util.c:1169 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1205 +#: util.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: util.c:1210 +#: util.c:1187 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269 +#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: util.c:1235 +#: util.c:1212 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1264 +#: util.c:1241 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1348 +#: util.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "normal" -#: util.c:1351 +#: util.c:1328 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1355 +#: util.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: util.c:1363 +#: util.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: util.c:1368 +#: util.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: util.c:1373 +#: util.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: util.c:1377 +#: util.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: util.c:1397 +#: util.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: util.c:1402 +#: util.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: util.c:1411 +#: util.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: util.c:1427 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1582 +#: util.c:1559 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1586 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1590 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1595 +#: util.c:1572 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1702 +#: util.c:1683 #, c-format msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" msgstr "" -#: util.c:1703 +#: util.c:1684 #, c-format msgid "" "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " "using sarg.\n" msgstr "" -#: util.c:1704 +#: util.c:1685 #, c-format msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" msgstr "" -#: util.c:1705 +#: util.c:1686 #, c-format msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" msgstr "" -#: util.c:1709 +#: util.c:1690 #, c-format msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" msgstr "" -#: util.c:1770 +#: util.c:1751 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1802 +#: util.c:1783 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1811 +#: util.c:1792 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1816 util.c:1829 +#: util.c:1797 util.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: util.c:1822 +#: util.c:1803 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 607c07b..4dd70a7 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n" "Last-Translator: Juris Valdovskis \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Autorizēšanās kļūdas" #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 -#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 +#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" @@ -133,16 +133,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157 -#: topsites.c:248 useragent.c:306 +#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Kārtoju failu" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203 -#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134 -#: totger.c:75 useragent.c:308 +#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 +#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 +#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" @@ -354,13 +354,13 @@ msgstr "Nummurs" msgid "CONNECT" msgstr "Pievienot" -#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 +#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Baiti" -#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210 +#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "Izmantotais laiks" @@ -396,12 +396,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287 +#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "PAVISAM" -#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352 +#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "Vidēji" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407 +#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" @@ -599,101 +599,111 @@ msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no" msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: grepday.c:142 +#: grepday.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "realloc error (%zu bytes required)\n" msgstr "malloc kļūda" -#: grepday.c:155 +#: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:168 +#: grepday.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: grepday.c:235 +#: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: grepday.c:294 +#: grepday.c:296 #, c-format msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:298 +#: grepday.c:300 #, c-format msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:326 +#: grepday.c:328 #, c-format msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" msgstr "" -#: grepday.c:487 +#: grepday.c:489 #, c-format msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" msgstr "" -#: grepday.c:555 +#: grepday.c:557 msgid "SARG, " msgstr "" -#: grepday.c:559 +#: grepday.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "User: %s" msgstr "Lietotājs" -#: grepday.c:615 -#, c-format -msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" -msgstr "" +#: grepday.c:617 grepday.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" +msgstr "Fails nav atrasts" -#: grepday.c:619 grepday.c:678 +#: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: grepday.c:635 +#: grepday.c:637 #, c-format msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:642 +#: grepday.c:644 #, c-format msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:666 +#: grepday.c:668 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:688 repday.c:82 +#: grepday.c:690 repday.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: grepday.c:694 +#: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" msgstr "Kārtoju failu" -#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98 +#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105 +#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252 +#: grepday.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" +msgstr "Nevar atvērt log failu" + +#: grepday.c:726 +#, fuzzy +msgid "Graph report" +msgstr "atskaites" + +#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 #, fuzzy msgid "DAYS" msgstr "DIENAS" @@ -806,7 +816,7 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Taisu atskaiti" -#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755 +#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" @@ -821,7 +831,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:277 +#: html.c:301 topuser.c:278 msgid "date/time report" msgstr "" @@ -1518,7 +1528,7 @@ msgstr "Nevar atvērt failu" msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: log.c:1687 util.c:1416 +#: log.c:1687 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc kļūda" @@ -1827,12 +1837,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Ä¢enerēts ar" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "on" msgstr "uz" @@ -1963,12 +1973,12 @@ msgstr "Topsaites" msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379 +#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: topuser.c:80 util.c:732 +#: topuser.c:80 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2015,17 +2025,17 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:274 +#: topuser.c:275 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:373 +#: topuser.c:374 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:375 +#: topuser.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" @@ -2341,228 +2351,228 @@ msgstr "" msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:639 +#: util.c:616 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:697 +#: util.c:674 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:745 +#: util.c:722 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:751 +#: util.c:728 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:920 +#: util.c:897 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:930 +#: util.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: util.c:938 +#: util.c:915 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:949 +#: util.c:926 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:955 util.c:958 +#: util.c:932 util.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: util.c:1045 util.c:1068 +#: util.c:1022 util.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "jau eksistē, pārceļu uz" -#: util.c:1086 +#: util.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: util.c:1095 util.c:1100 +#: util.c:1072 util.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: util.c:1183 +#: util.c:1160 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1188 util.c:1192 +#: util.c:1165 util.c:1169 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1205 +#: util.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: util.c:1210 +#: util.c:1187 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269 +#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: util.c:1235 +#: util.c:1212 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1264 +#: util.c:1241 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1348 +#: util.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Dzēšu pagaidu failus sarg-general, sarg-period\n" -#: util.c:1351 +#: util.c:1328 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1355 +#: util.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: util.c:1363 +#: util.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: util.c:1368 +#: util.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: util.c:1373 +#: util.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: util.c:1377 +#: util.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: util.c:1397 +#: util.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: util.c:1402 +#: util.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: util.c:1411 +#: util.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: util.c:1427 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1582 +#: util.c:1559 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1586 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1590 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1595 +#: util.c:1572 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1702 +#: util.c:1683 #, c-format msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" msgstr "" -#: util.c:1703 +#: util.c:1684 #, c-format msgid "" "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " "using sarg.\n" msgstr "" -#: util.c:1704 +#: util.c:1685 #, c-format msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" msgstr "" -#: util.c:1705 +#: util.c:1686 #, c-format msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" msgstr "" -#: util.c:1709 +#: util.c:1690 #, c-format msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" msgstr "" -#: util.c:1770 +#: util.c:1751 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1802 +#: util.c:1783 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1811 +#: util.c:1792 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1816 util.c:1829 +#: util.c:1797 util.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: util.c:1822 +#: util.c:1803 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 99f3ee4..bff53aa 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication failures" #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 -#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 +#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" @@ -134,16 +134,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157 -#: topsites.c:248 useragent.c:306 +#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sorteren bestand" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203 -#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134 -#: totger.c:75 useragent.c:308 +#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 +#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 +#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" @@ -355,13 +355,13 @@ msgstr "NUM" msgid "CONNECT" msgstr "VERBINDING" -#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 +#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTES" -#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210 +#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "GEBRUIKTE TIJD" @@ -397,12 +397,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287 +#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAAL" -#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352 +#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "GEMIDDELDE" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Laden uitzondering bestand uit" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407 +#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" @@ -600,101 +600,111 @@ msgstr "Laden uitzondering bestand uit" msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: grepday.c:142 +#: grepday.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "realloc error (%zu bytes required)\n" msgstr "malloc error" -#: grepday.c:155 +#: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:168 +#: grepday.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: grepday.c:235 +#: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: grepday.c:294 +#: grepday.c:296 #, c-format msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:298 +#: grepday.c:300 #, c-format msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:326 +#: grepday.c:328 #, c-format msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" msgstr "" -#: grepday.c:487 +#: grepday.c:489 #, c-format msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" msgstr "" -#: grepday.c:555 +#: grepday.c:557 msgid "SARG, " msgstr "" -#: grepday.c:559 +#: grepday.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "User: %s" msgstr "Gebruiker" -#: grepday.c:615 -#, c-format -msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" -msgstr "" +#: grepday.c:617 grepday.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" +msgstr "Bestand niet gevonden" -#: grepday.c:619 grepday.c:678 +#: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: grepday.c:635 +#: grepday.c:637 #, c-format msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:642 +#: grepday.c:644 #, c-format msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:666 +#: grepday.c:668 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:688 repday.c:82 +#: grepday.c:690 repday.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: grepday.c:694 +#: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" msgstr "Sorteren bestand" -#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98 +#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105 +#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252 +#: grepday.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" +msgstr "Kan het log bestand niet openen" + +#: grepday.c:726 +#, fuzzy +msgid "Graph report" +msgstr "rapporten" + +#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 #, fuzzy msgid "DAYS" msgstr "DAYS" @@ -807,7 +817,7 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Maken rapport" -#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755 +#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" @@ -822,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:277 +#: html.c:301 topuser.c:278 msgid "date/time report" msgstr "" @@ -1519,7 +1529,7 @@ msgstr "Kan bestand niet openen" msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: log.c:1687 util.c:1416 +#: log.c:1687 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc error" @@ -1828,12 +1838,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Gegenereerd door" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "on" msgstr "op" @@ -1964,12 +1974,12 @@ msgstr "Topsites" msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379 +#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: topuser.c:80 util.c:732 +#: topuser.c:80 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2016,17 +2026,17 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:274 +#: topuser.c:275 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:373 +#: topuser.c:374 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:375 +#: topuser.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" @@ -2342,228 +2352,228 @@ msgstr "" msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:639 +#: util.c:616 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:697 +#: util.c:674 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:745 +#: util.c:722 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:751 +#: util.c:728 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:920 +#: util.c:897 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:930 +#: util.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: util.c:938 +#: util.c:915 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:949 +#: util.c:926 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:955 util.c:958 +#: util.c:932 util.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: util.c:1045 util.c:1068 +#: util.c:1022 util.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "bestaat al, verplaatst naar" -#: util.c:1086 +#: util.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: util.c:1095 util.c:1100 +#: util.c:1072 util.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: util.c:1183 +#: util.c:1160 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1188 util.c:1192 +#: util.c:1165 util.c:1169 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1205 +#: util.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: util.c:1210 +#: util.c:1187 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269 +#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: util.c:1235 +#: util.c:1212 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1264 +#: util.c:1241 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1348 +#: util.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Verwijderen tijdelijke bestanden" -#: util.c:1351 +#: util.c:1328 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1355 +#: util.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: util.c:1363 +#: util.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: util.c:1368 +#: util.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: util.c:1373 +#: util.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: util.c:1377 +#: util.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: util.c:1397 +#: util.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: util.c:1402 +#: util.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: util.c:1411 +#: util.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: util.c:1427 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1582 +#: util.c:1559 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1586 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1590 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1595 +#: util.c:1572 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1702 +#: util.c:1683 #, c-format msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" msgstr "" -#: util.c:1703 +#: util.c:1684 #, c-format msgid "" "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " "using sarg.\n" msgstr "" -#: util.c:1704 +#: util.c:1685 #, c-format msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" msgstr "" -#: util.c:1705 +#: util.c:1686 #, c-format msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" msgstr "" -#: util.c:1709 +#: util.c:1690 #, c-format msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" msgstr "" -#: util.c:1770 +#: util.c:1751 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1802 +#: util.c:1783 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1811 +#: util.c:1792 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1816 util.c:1829 +#: util.c:1797 util.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: util.c:1822 +#: util.c:1803 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index fc76134..fda12ae 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Autentykacja nie powiodіa siк!" #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 -#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 +#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" @@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157 -#: topsites.c:248 useragent.c:306 +#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sortowanie pliku" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203 -#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134 -#: totger.c:75 useragent.c:308 +#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 +#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 +#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" @@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "Nr" msgid "CONNECT" msgstr "POЈҐCZENIA" -#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 +#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Bajt." -#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210 +#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "CZAS UЇYTKOWANIA" @@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287 +#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "SUMA" -#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352 +#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "ЊREDNIA" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Czytam plik wykluczenia z" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407 +#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" @@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Czytam plik wykluczenia z" msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: grepday.c:142 +#: grepday.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "realloc error (%zu bytes required)\n" msgstr "Bі№d malloc" -#: grepday.c:155 +#: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:168 +#: grepday.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: grepday.c:235 +#: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: grepday.c:294 +#: grepday.c:296 #, c-format msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:298 +#: grepday.c:300 #, c-format msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:326 +#: grepday.c:328 #, c-format msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" msgstr "" -#: grepday.c:487 +#: grepday.c:489 #, c-format msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" msgstr "" -#: grepday.c:555 +#: grepday.c:557 msgid "SARG, " msgstr "" -#: grepday.c:559 +#: grepday.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "User: %s" msgstr "Uїytkownik" -#: grepday.c:615 -#, c-format -msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" -msgstr "" +#: grepday.c:617 grepday.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" +msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!" -#: grepday.c:619 grepday.c:678 +#: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: grepday.c:635 +#: grepday.c:637 #, c-format msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:642 +#: grepday.c:644 #, c-format msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:666 +#: grepday.c:668 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:688 repday.c:82 +#: grepday.c:690 repday.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: grepday.c:694 +#: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" msgstr "Sortowanie pliku" -#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98 +#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105 +#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252 +#: grepday.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" + +#: grepday.c:726 +#, fuzzy +msgid "Graph report" +msgstr "raporty" + +#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 #, fuzzy msgid "DAYS" msgstr "DAYS" @@ -805,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Tworzenie raportu" -#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755 +#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" @@ -820,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:277 +#: html.c:301 topuser.c:278 msgid "date/time report" msgstr "" @@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: log.c:1687 util.c:1416 +#: log.c:1687 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "Bі№d malloc" @@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Wygenerowany przez" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "on" msgstr "o" @@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Gіуwne Serwisy" msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379 +#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: topuser.c:80 util.c:732 +#: topuser.c:80 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:274 +#: topuser.c:275 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:373 +#: topuser.c:374 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:375 +#: topuser.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" @@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr "" msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:639 +#: util.c:616 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:697 +#: util.c:674 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:745 +#: util.c:722 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:751 +#: util.c:728 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:920 +#: util.c:897 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:930 +#: util.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: util.c:938 +#: util.c:915 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:949 +#: util.c:926 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:955 util.c:958 +#: util.c:932 util.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: util.c:1045 util.c:1068 +#: util.c:1022 util.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "juї istnieje, przeniesiony do" -#: util.c:1086 +#: util.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: util.c:1095 util.c:1100 +#: util.c:1072 util.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: util.c:1183 +#: util.c:1160 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1188 util.c:1192 +#: util.c:1165 util.c:1169 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1205 +#: util.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: util.c:1210 +#: util.c:1187 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269 +#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: util.c:1235 +#: util.c:1212 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1264 +#: util.c:1241 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1348 +#: util.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Usuniecie plikуw przejњciowych" -#: util.c:1351 +#: util.c:1328 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1355 +#: util.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: util.c:1363 +#: util.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: util.c:1368 +#: util.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: util.c:1373 +#: util.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: util.c:1377 +#: util.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: util.c:1397 +#: util.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: util.c:1402 +#: util.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: util.c:1411 +#: util.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: util.c:1427 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1582 +#: util.c:1559 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1586 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1590 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1595 +#: util.c:1572 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1702 +#: util.c:1683 #, c-format msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" msgstr "" -#: util.c:1703 +#: util.c:1684 #, c-format msgid "" "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " "using sarg.\n" msgstr "" -#: util.c:1704 +#: util.c:1685 #, c-format msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" msgstr "" -#: util.c:1705 +#: util.c:1686 #, c-format msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" msgstr "" -#: util.c:1709 +#: util.c:1690 #, c-format msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" msgstr "" -#: util.c:1770 +#: util.c:1751 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1802 +#: util.c:1783 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1811 +#: util.c:1792 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1816 util.c:1829 +#: util.c:1797 util.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: util.c:1822 +#: util.c:1803 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index b6b4e3f..0035f72 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Falha de autenticação" #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 -#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 +#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" @@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157 -#: topsites.c:248 useragent.c:306 +#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Classificando" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203 -#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134 -#: totger.c:75 useragent.c:308 +#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 +#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 +#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" @@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "NUM" msgid "CONNECT" msgstr "CONEXÃO" -#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 +#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTES" -#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210 +#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "TEMPO GASTO" @@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287 +#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352 +#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "MÉDIA" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Carregando arquivo de exclusao" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407 +#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" @@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Carregando arquivo de exclusao" msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: grepday.c:142 +#: grepday.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "realloc error (%zu bytes required)\n" msgstr "erro no malloc" -#: grepday.c:155 +#: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:168 +#: grepday.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: grepday.c:235 +#: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: grepday.c:294 +#: grepday.c:296 #, c-format msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:298 +#: grepday.c:300 #, c-format msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:326 +#: grepday.c:328 #, c-format msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" msgstr "" -#: grepday.c:487 +#: grepday.c:489 #, c-format msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" msgstr "" -#: grepday.c:555 +#: grepday.c:557 msgid "SARG, " msgstr "" -#: grepday.c:559 +#: grepday.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "User: %s" msgstr "Usuario" -#: grepday.c:615 -#, c-format -msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" -msgstr "" +#: grepday.c:617 grepday.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" +msgstr "Arquivo nao encontrado" -#: grepday.c:619 grepday.c:678 +#: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: grepday.c:635 +#: grepday.c:637 #, c-format msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:642 +#: grepday.c:644 #, c-format msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:666 +#: grepday.c:668 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:688 repday.c:82 +#: grepday.c:690 repday.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: grepday.c:694 +#: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" msgstr "Classificando" -#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98 +#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105 +#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252 +#: grepday.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" +msgstr "Erro no open do arquivo log" + +#: grepday.c:726 +#, fuzzy +msgid "Graph report" +msgstr "relatorios" + +#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 #, fuzzy msgid "DAYS" msgstr "DIAS" @@ -805,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Gerando relatorio" -#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755 +#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" @@ -820,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:277 +#: html.c:301 topuser.c:278 msgid "date/time report" msgstr "" @@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Erro no open do arquivo" msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: log.c:1687 util.c:1416 +#: log.c:1687 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "erro no malloc" @@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Gerado por" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "on" msgstr "em" @@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topsites" msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379 +#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: topuser.c:80 util.c:732 +#: topuser.c:80 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:274 +#: topuser.c:275 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Gráfico" -#: topuser.c:373 +#: topuser.c:374 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:375 +#: topuser.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" @@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr "" msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:639 +#: util.c:616 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:697 +#: util.c:674 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:745 +#: util.c:722 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:751 +#: util.c:728 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:920 +#: util.c:897 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:930 +#: util.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: util.c:938 +#: util.c:915 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:949 +#: util.c:926 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:955 util.c:958 +#: util.c:932 util.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: util.c:1045 util.c:1068 +#: util.c:1022 util.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "ja existe, movido para" -#: util.c:1086 +#: util.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: util.c:1095 util.c:1100 +#: util.c:1072 util.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: util.c:1183 +#: util.c:1160 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1188 util.c:1192 +#: util.c:1165 util.c:1169 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1205 +#: util.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: util.c:1210 +#: util.c:1187 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269 +#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: util.c:1235 +#: util.c:1212 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1264 +#: util.c:1241 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1348 +#: util.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Removendo arquivos temporarios" -#: util.c:1351 +#: util.c:1328 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1355 +#: util.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: util.c:1363 +#: util.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: util.c:1368 +#: util.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: util.c:1373 +#: util.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: util.c:1377 +#: util.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: util.c:1397 +#: util.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: util.c:1402 +#: util.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: util.c:1411 +#: util.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: util.c:1427 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1582 +#: util.c:1559 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1586 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1590 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1595 +#: util.c:1572 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1702 +#: util.c:1683 #, c-format msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" msgstr "" -#: util.c:1703 +#: util.c:1684 #, c-format msgid "" "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " "using sarg.\n" msgstr "" -#: util.c:1704 +#: util.c:1685 #, c-format msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" msgstr "" -#: util.c:1705 +#: util.c:1686 #, c-format msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" msgstr "" -#: util.c:1709 +#: util.c:1690 #, c-format msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" msgstr "" -#: util.c:1770 +#: util.c:1751 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1802 +#: util.c:1783 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1811 +#: util.c:1792 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1816 util.c:1829 +#: util.c:1797 util.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: util.c:1822 +#: util.c:1803 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index f23aa1f..1e2c1e5 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Autentificari esuate" #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 -#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 +#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" @@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157 -#: topsites.c:248 useragent.c:306 +#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Se sorteaza fisierul" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203 -#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134 -#: totger.c:75 useragent.c:308 +#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 +#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 +#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" @@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "NR." msgid "CONNECT" msgstr "CONECTARI" -#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 +#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "OCTETI" -#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210 +#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "TIMP FOLOSIT" @@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287 +#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352 +#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "MEDIU" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407 +#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" @@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din" msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: grepday.c:142 +#: grepday.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "realloc error (%zu bytes required)\n" msgstr "eroare la apelul malloc" -#: grepday.c:155 +#: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:168 +#: grepday.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: grepday.c:235 +#: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: grepday.c:294 +#: grepday.c:296 #, c-format msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:298 +#: grepday.c:300 #, c-format msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:326 +#: grepday.c:328 #, c-format msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" msgstr "" -#: grepday.c:487 +#: grepday.c:489 #, c-format msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" msgstr "" -#: grepday.c:555 +#: grepday.c:557 msgid "SARG, " msgstr "" -#: grepday.c:559 +#: grepday.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "User: %s" msgstr "Utilizator" -#: grepday.c:615 -#, c-format -msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" -msgstr "" +#: grepday.c:617 grepday.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" +msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit" -#: grepday.c:619 grepday.c:678 +#: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: grepday.c:635 +#: grepday.c:637 #, c-format msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:642 +#: grepday.c:644 #, c-format msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:666 +#: grepday.c:668 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:688 repday.c:82 +#: grepday.c:690 repday.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: grepday.c:694 +#: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" msgstr "Se sorteaza fisierul" -#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98 +#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105 +#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252 +#: grepday.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" +msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" + +#: grepday.c:726 +#, fuzzy +msgid "Graph report" +msgstr "rapoarte" + +#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 #, fuzzy msgid "DAYS" msgstr "DAYS" @@ -805,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Se genereaza raportul" -#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755 +#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" @@ -820,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:277 +#: html.c:301 topuser.c:278 msgid "date/time report" msgstr "" @@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: log.c:1687 util.c:1416 +#: log.c:1687 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "eroare la apelul malloc" @@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Generat de" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "on" msgstr "la" @@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topul siturilor -" msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379 +#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: topuser.c:80 util.c:732 +#: topuser.c:80 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:274 +#: topuser.c:275 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:373 +#: topuser.c:374 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:375 +#: topuser.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" @@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr "" msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:639 +#: util.c:616 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:697 +#: util.c:674 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:745 +#: util.c:722 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:751 +#: util.c:728 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:920 +#: util.c:897 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:930 +#: util.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: util.c:938 +#: util.c:915 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:949 +#: util.c:926 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:955 util.c:958 +#: util.c:932 util.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: util.c:1045 util.c:1068 +#: util.c:1022 util.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "exista deja, mutat in" -#: util.c:1086 +#: util.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: util.c:1095 util.c:1100 +#: util.c:1072 util.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: util.c:1183 +#: util.c:1160 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1188 util.c:1192 +#: util.c:1165 util.c:1169 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1205 +#: util.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: util.c:1210 +#: util.c:1187 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269 +#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: util.c:1235 +#: util.c:1212 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1264 +#: util.c:1241 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1348 +#: util.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Se sterg fisierele temporare" -#: util.c:1351 +#: util.c:1328 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1355 +#: util.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: util.c:1363 +#: util.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: util.c:1368 +#: util.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: util.c:1373 +#: util.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: util.c:1377 +#: util.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: util.c:1397 +#: util.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: util.c:1402 +#: util.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: util.c:1411 +#: util.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: util.c:1427 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1582 +#: util.c:1559 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1586 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1590 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1595 +#: util.c:1572 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1702 +#: util.c:1683 #, c-format msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" msgstr "" -#: util.c:1703 +#: util.c:1684 #, c-format msgid "" "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " "using sarg.\n" msgstr "" -#: util.c:1704 +#: util.c:1685 #, c-format msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" msgstr "" -#: util.c:1705 +#: util.c:1686 #, c-format msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" msgstr "" -#: util.c:1709 +#: util.c:1690 #, c-format msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" msgstr "" -#: util.c:1770 +#: util.c:1751 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1802 +#: util.c:1783 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1811 +#: util.c:1792 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1816 util.c:1829 +#: util.c:1797 util.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: util.c:1822 +#: util.c:1803 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 87790cc..457be3c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 -#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 +#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" @@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157 -#: topsites.c:248 useragent.c:306 +#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Сортировка файлов" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203 -#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134 -#: totger.c:75 useragent.c:308 +#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 +#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 +#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" @@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "No" msgid "CONNECT" msgstr "Подключений" -#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 +#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Байт" -#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210 +#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "Общее время" @@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287 +#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "Всего" -#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352 +#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "Средняя" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Загрузка исключений из" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407 +#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" @@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Загрузка исключений из" msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: grepday.c:142 +#: grepday.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "realloc error (%zu bytes required)\n" msgstr "ошибка malloc" -#: grepday.c:155 +#: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:168 +#: grepday.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: grepday.c:235 +#: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: grepday.c:294 +#: grepday.c:296 #, c-format msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:298 +#: grepday.c:300 #, c-format msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:326 +#: grepday.c:328 #, c-format msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" msgstr "" -#: grepday.c:487 +#: grepday.c:489 #, c-format msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" msgstr "" -#: grepday.c:555 +#: grepday.c:557 msgid "SARG, " msgstr "" -#: grepday.c:559 +#: grepday.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "User: %s" msgstr "Пользователь" -#: grepday.c:615 -#, c-format -msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" -msgstr "" +#: grepday.c:617 grepday.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" +msgstr "Файл не найден" -#: grepday.c:619 grepday.c:678 +#: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: grepday.c:635 +#: grepday.c:637 #, c-format msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:642 +#: grepday.c:644 #, c-format msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:666 +#: grepday.c:668 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:688 repday.c:82 +#: grepday.c:690 repday.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: grepday.c:694 +#: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" msgstr "Сортировка файлов" -#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98 +#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105 +#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252 +#: grepday.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" +msgstr "Не могу открыть файл журнала" + +#: grepday.c:726 +#, fuzzy +msgid "Graph report" +msgstr "отчеты" + +#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 #, fuzzy msgid "DAYS" msgstr "DAYS" @@ -805,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Создание отчета" -#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755 +#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" @@ -820,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:277 +#: html.c:301 topuser.c:278 msgid "date/time report" msgstr "" @@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Не могу открыть файл" msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: log.c:1687 util.c:1416 +#: log.c:1687 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "ошибка malloc" @@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Сгенерирован" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "on" msgstr "на" @@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topsites" msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379 +#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: topuser.c:80 util.c:732 +#: topuser.c:80 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:274 +#: topuser.c:275 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:373 +#: topuser.c:374 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:375 +#: topuser.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" @@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr "" msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:639 +#: util.c:616 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:697 +#: util.c:674 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:745 +#: util.c:722 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:751 +#: util.c:728 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:920 +#: util.c:897 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:930 +#: util.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: util.c:938 +#: util.c:915 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:949 +#: util.c:926 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:955 util.c:958 +#: util.c:932 util.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Не могу открыть файл" -#: util.c:1045 util.c:1068 +#: util.c:1022 util.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "уже существует, перенесен в" -#: util.c:1086 +#: util.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: util.c:1095 util.c:1100 +#: util.c:1072 util.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: util.c:1183 +#: util.c:1160 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1188 util.c:1192 +#: util.c:1165 util.c:1169 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1205 +#: util.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: util.c:1210 +#: util.c:1187 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269 +#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: util.c:1235 +#: util.c:1212 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1264 +#: util.c:1241 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1348 +#: util.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Удаляю временные файлы" -#: util.c:1351 +#: util.c:1328 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1355 +#: util.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: util.c:1363 +#: util.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: util.c:1368 +#: util.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: util.c:1373 +#: util.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: util.c:1377 +#: util.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: util.c:1397 +#: util.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: util.c:1402 +#: util.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: util.c:1411 +#: util.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: util.c:1427 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1582 +#: util.c:1559 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1586 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1590 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1595 +#: util.c:1572 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1702 +#: util.c:1683 #, c-format msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" msgstr "" -#: util.c:1703 +#: util.c:1684 #, c-format msgid "" "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " "using sarg.\n" msgstr "" -#: util.c:1704 +#: util.c:1685 #, c-format msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" msgstr "" -#: util.c:1705 +#: util.c:1686 #, c-format msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" msgstr "" -#: util.c:1709 +#: util.c:1690 #, c-format msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" msgstr "" -#: util.c:1770 +#: util.c:1751 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1802 +#: util.c:1783 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1811 +#: util.c:1792 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1816 util.c:1829 +#: util.c:1797 util.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: util.c:1822 +#: util.c:1803 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index f61a0d6..de25037 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 -#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 +#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" @@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157 -#: topsites.c:248 useragent.c:306 +#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Triedim súbor" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203 -#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134 -#: totger.c:75 useragent.c:308 +#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 +#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 +#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" @@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "PORADIE" msgid "CONNECT" msgstr "SPOJENÍ" -#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 +#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTOV" -#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210 +#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "POUŽITÝ ČAS" @@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287 +#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "CELKOM" -#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352 +#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "PRIEMER" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Načítávam súbor výnimok z" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407 +#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" @@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Načítávam súbor výnimok z" msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: grepday.c:142 +#: grepday.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "realloc error (%zu bytes required)\n" msgstr "chyba malloc" -#: grepday.c:155 +#: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:168 +#: grepday.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: grepday.c:235 +#: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: grepday.c:294 +#: grepday.c:296 #, c-format msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:298 +#: grepday.c:300 #, c-format msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:326 +#: grepday.c:328 #, c-format msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" msgstr "" -#: grepday.c:487 +#: grepday.c:489 #, c-format msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" msgstr "" -#: grepday.c:555 +#: grepday.c:557 msgid "SARG, " msgstr "" -#: grepday.c:559 +#: grepday.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "User: %s" msgstr "Užívateľ" -#: grepday.c:615 -#, c-format -msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" -msgstr "" +#: grepday.c:617 grepday.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" +msgstr "Súbor nebol nájdený" -#: grepday.c:619 grepday.c:678 +#: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: grepday.c:635 +#: grepday.c:637 #, c-format msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:642 +#: grepday.c:644 #, c-format msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:666 +#: grepday.c:668 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:688 repday.c:82 +#: grepday.c:690 repday.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: grepday.c:694 +#: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" msgstr "Triedim súbor" -#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98 +#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105 +#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252 +#: grepday.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" +msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" + +#: grepday.c:726 +#, fuzzy +msgid "Graph report" +msgstr "prehľady" + +#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 #, fuzzy msgid "DAYS" msgstr "DAYS" @@ -805,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Vytváram správu" -#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755 +#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" @@ -820,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:277 +#: html.c:301 topuser.c:278 msgid "date/time report" msgstr "" @@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: log.c:1687 util.c:1416 +#: log.c:1687 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "chyba malloc" @@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Generoval" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "on" msgstr "dňa" @@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topsites" msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379 +#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: topuser.c:80 util.c:732 +#: topuser.c:80 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:274 +#: topuser.c:275 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:373 +#: topuser.c:374 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:375 +#: topuser.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" @@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr "" msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:639 +#: util.c:616 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:697 +#: util.c:674 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:745 +#: util.c:722 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:751 +#: util.c:728 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:920 +#: util.c:897 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:930 +#: util.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: util.c:938 +#: util.c:915 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:949 +#: util.c:926 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:955 util.c:958 +#: util.c:932 util.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: util.c:1045 util.c:1068 +#: util.c:1022 util.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "už existuje, presúvám do" -#: util.c:1086 +#: util.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: util.c:1095 util.c:1100 +#: util.c:1072 util.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: util.c:1183 +#: util.c:1160 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1188 util.c:1192 +#: util.c:1165 util.c:1169 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1205 +#: util.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: util.c:1210 +#: util.c:1187 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269 +#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: util.c:1235 +#: util.c:1212 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1264 +#: util.c:1241 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1348 +#: util.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Odstraňujem prechodný súbor" -#: util.c:1351 +#: util.c:1328 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1355 +#: util.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: util.c:1363 +#: util.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: util.c:1368 +#: util.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: util.c:1373 +#: util.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: util.c:1377 +#: util.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: util.c:1397 +#: util.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: util.c:1402 +#: util.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: util.c:1411 +#: util.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: util.c:1427 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1582 +#: util.c:1559 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1586 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1590 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1595 +#: util.c:1572 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1702 +#: util.c:1683 #, c-format msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" msgstr "" -#: util.c:1703 +#: util.c:1684 #, c-format msgid "" "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " "using sarg.\n" msgstr "" -#: util.c:1704 +#: util.c:1685 #, c-format msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" msgstr "" -#: util.c:1705 +#: util.c:1686 #, c-format msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" msgstr "" -#: util.c:1709 +#: util.c:1690 #, c-format msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" msgstr "" -#: util.c:1770 +#: util.c:1751 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1802 +#: util.c:1783 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1811 +#: util.c:1792 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1816 util.c:1829 +#: util.c:1797 util.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: util.c:1822 +#: util.c:1803 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 2992466..ba8f6f5 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication failures" #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 -#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 +#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" @@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157 -#: topsites.c:248 useragent.c:306 +#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sortiranje datoteke" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203 -#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134 -#: totger.c:75 useragent.c:308 +#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 +#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 +#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" @@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "BROJ" msgid "CONNECT" msgstr "BROJ KONEKCIJA" -#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 +#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BAJTOVA" -#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210 +#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "UPOTREBLJENO VREME" @@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287 +#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "UKUPNO" -#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352 +#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "PROCENTUALNO" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407 +#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" @@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz" msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: grepday.c:142 +#: grepday.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "realloc error (%zu bytes required)\n" msgstr "malloc greska" -#: grepday.c:155 +#: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:168 +#: grepday.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: grepday.c:235 +#: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: grepday.c:294 +#: grepday.c:296 #, c-format msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:298 +#: grepday.c:300 #, c-format msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:326 +#: grepday.c:328 #, c-format msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" msgstr "" -#: grepday.c:487 +#: grepday.c:489 #, c-format msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" msgstr "" -#: grepday.c:555 +#: grepday.c:557 msgid "SARG, " msgstr "" -#: grepday.c:559 +#: grepday.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "User: %s" msgstr "Korisnik" -#: grepday.c:615 -#, c-format -msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" -msgstr "" +#: grepday.c:617 grepday.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" +msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz" -#: grepday.c:619 grepday.c:678 +#: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: grepday.c:635 +#: grepday.c:637 #, c-format msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:642 +#: grepday.c:644 #, c-format msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:666 +#: grepday.c:668 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:688 repday.c:82 +#: grepday.c:690 repday.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: grepday.c:694 +#: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" msgstr "Sortiranje datoteke" -#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98 +#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105 +#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252 +#: grepday.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" +msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" + +#: grepday.c:726 +#, fuzzy +msgid "Graph report" +msgstr "izvestaj" + +#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 #, fuzzy msgid "DAYS" msgstr "DAYS" @@ -805,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Pravljenje izvestaja" -#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755 +#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" @@ -820,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:277 +#: html.c:301 topuser.c:278 msgid "date/time report" msgstr "" @@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: log.c:1687 util.c:1416 +#: log.c:1687 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc greska" @@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Generisano od" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "on" msgstr "on" @@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topsites" msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379 +#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: topuser.c:80 util.c:732 +#: topuser.c:80 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:274 +#: topuser.c:275 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:373 +#: topuser.c:374 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:375 +#: topuser.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" @@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr "" msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:639 +#: util.c:616 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:697 +#: util.c:674 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:745 +#: util.c:722 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:751 +#: util.c:728 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:920 +#: util.c:897 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:930 +#: util.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: util.c:938 +#: util.c:915 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:949 +#: util.c:926 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:955 util.c:958 +#: util.c:932 util.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: util.c:1045 util.c:1068 +#: util.c:1022 util.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "Vec postoji, preseljeno na" -#: util.c:1086 +#: util.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: util.c:1095 util.c:1100 +#: util.c:1072 util.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: util.c:1183 +#: util.c:1160 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1188 util.c:1192 +#: util.c:1165 util.c:1169 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1205 +#: util.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: util.c:1210 +#: util.c:1187 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269 +#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: util.c:1235 +#: util.c:1212 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1264 +#: util.c:1241 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1348 +#: util.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Sklonjen privremeni izvestaj" -#: util.c:1351 +#: util.c:1328 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1355 +#: util.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: util.c:1363 +#: util.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: util.c:1368 +#: util.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: util.c:1373 +#: util.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: util.c:1377 +#: util.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: util.c:1397 +#: util.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: util.c:1402 +#: util.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: util.c:1411 +#: util.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: util.c:1427 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1582 +#: util.c:1559 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1586 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1590 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1595 +#: util.c:1572 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1702 +#: util.c:1683 #, c-format msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" msgstr "" -#: util.c:1703 +#: util.c:1684 #, c-format msgid "" "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " "using sarg.\n" msgstr "" -#: util.c:1704 +#: util.c:1685 #, c-format msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" msgstr "" -#: util.c:1705 +#: util.c:1686 #, c-format msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" msgstr "" -#: util.c:1709 +#: util.c:1690 #, c-format msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" msgstr "" -#: util.c:1770 +#: util.c:1751 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1802 +#: util.c:1783 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1811 +#: util.c:1792 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1816 util.c:1829 +#: util.c:1797 util.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: util.c:1822 +#: util.c:1803 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e2dfe0f..ff658c8 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication failures" #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 -#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 +#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" @@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157 -#: topsites.c:248 useragent.c:306 +#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Dosya siralaniyor" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203 -#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134 -#: totger.c:75 useragent.c:308 +#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 +#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 +#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" @@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "USERID" msgid "CONNECT" msgstr "BAGLANTI" -#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 +#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTE" -#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210 +#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "HARCANAN ZAMAN" @@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287 +#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOPLAM" -#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352 +#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "ORTALAMA" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Exclude dosyasi okunuyor" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407 +#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" @@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Exclude dosyasi okunuyor" msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: grepday.c:142 +#: grepday.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "realloc error (%zu bytes required)\n" msgstr "malloc hatasi" -#: grepday.c:155 +#: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:168 +#: grepday.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: grepday.c:235 +#: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: grepday.c:294 +#: grepday.c:296 #, c-format msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:298 +#: grepday.c:300 #, c-format msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:326 +#: grepday.c:328 #, c-format msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" msgstr "" -#: grepday.c:487 +#: grepday.c:489 #, c-format msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" msgstr "" -#: grepday.c:555 +#: grepday.c:557 msgid "SARG, " msgstr "" -#: grepday.c:559 +#: grepday.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "User: %s" msgstr "Kullanici" -#: grepday.c:615 -#, c-format -msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" -msgstr "" +#: grepday.c:617 grepday.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" +msgstr "Dosya bulunamadi" -#: grepday.c:619 grepday.c:678 +#: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: grepday.c:635 +#: grepday.c:637 #, c-format msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:642 +#: grepday.c:644 #, c-format msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:666 +#: grepday.c:668 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:688 repday.c:82 +#: grepday.c:690 repday.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: grepday.c:694 +#: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" msgstr "Dosya siralaniyor" -#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98 +#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105 +#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252 +#: grepday.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" +msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" + +#: grepday.c:726 +#, fuzzy +msgid "Graph report" +msgstr "raporlar" + +#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 #, fuzzy msgid "DAYS" msgstr "DAYS" @@ -805,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Rapor yaratiliyor" -#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755 +#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" @@ -820,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:277 +#: html.c:301 topuser.c:278 msgid "date/time report" msgstr "" @@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Dosya acilamiyor" msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: log.c:1687 util.c:1416 +#: log.c:1687 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc hatasi" @@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Yaratilma Tarihi" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "on" msgstr "ile" @@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topsites" msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379 +#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: topuser.c:80 util.c:732 +#: topuser.c:80 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:274 +#: topuser.c:275 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:373 +#: topuser.c:374 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:375 +#: topuser.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" @@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr "" msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:639 +#: util.c:616 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:697 +#: util.c:674 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:745 +#: util.c:722 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:751 +#: util.c:728 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:920 +#: util.c:897 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:930 +#: util.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: util.c:938 +#: util.c:915 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:949 +#: util.c:926 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:955 util.c:958 +#: util.c:932 util.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: util.c:1045 util.c:1068 +#: util.c:1022 util.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "zaten var, tasindigi yer" -#: util.c:1086 +#: util.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: util.c:1095 util.c:1100 +#: util.c:1072 util.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: util.c:1183 +#: util.c:1160 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1188 util.c:1192 +#: util.c:1165 util.c:1169 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1205 +#: util.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: util.c:1210 +#: util.c:1187 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269 +#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: util.c:1235 +#: util.c:1212 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1264 +#: util.c:1241 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1348 +#: util.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Gecici dosya(lar) siliniyor" -#: util.c:1351 +#: util.c:1328 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1355 +#: util.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: util.c:1363 +#: util.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: util.c:1368 +#: util.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: util.c:1373 +#: util.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: util.c:1377 +#: util.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: util.c:1397 +#: util.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: util.c:1402 +#: util.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: util.c:1411 +#: util.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: util.c:1427 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1582 +#: util.c:1559 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1586 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1590 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1595 +#: util.c:1572 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1702 +#: util.c:1683 #, c-format msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" msgstr "" -#: util.c:1703 +#: util.c:1684 #, c-format msgid "" "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " "using sarg.\n" msgstr "" -#: util.c:1704 +#: util.c:1685 #, c-format msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" msgstr "" -#: util.c:1705 +#: util.c:1686 #, c-format msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" msgstr "" -#: util.c:1709 +#: util.c:1690 #, c-format msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" msgstr "" -#: util.c:1770 +#: util.c:1751 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1802 +#: util.c:1783 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1811 +#: util.c:1792 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1816 util.c:1829 +#: util.c:1797 util.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: util.c:1822 +#: util.c:1803 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index a9e3e49..46d230e 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Помилка аутентифікації" #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 -#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 +#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s" @@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 -#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157 -#: topsites.c:248 useragent.c:306 +#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 +#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Сортування файлів" #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203 -#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134 -#: totger.c:75 useragent.c:308 +#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 +#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 +#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" @@ -352,13 +352,13 @@ msgstr "№" msgid "CONNECT" msgstr "Підключення" -#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 +#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Байт" -#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210 +#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "Використаний час" @@ -394,12 +394,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170 -#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287 +#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "Всього" -#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352 +#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "Середній" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Завантаження виключень їз" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407 +#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" @@ -597,101 +597,111 @@ msgstr "Завантаження виключень їз" msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: grepday.c:142 +#: grepday.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "realloc error (%zu bytes required)\n" msgstr "Помилка malloc" -#: grepday.c:155 +#: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:168 +#: grepday.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: grepday.c:235 +#: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: grepday.c:294 +#: grepday.c:296 #, c-format msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:298 +#: grepday.c:300 #, c-format msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" msgstr "" -#: grepday.c:326 +#: grepday.c:328 #, c-format msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" msgstr "" -#: grepday.c:487 +#: grepday.c:489 #, c-format msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" msgstr "" -#: grepday.c:555 +#: grepday.c:557 msgid "SARG, " msgstr "" -#: grepday.c:559 +#: grepday.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "User: %s" msgstr "Користувач" -#: grepday.c:615 -#, c-format -msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" -msgstr "" +#: grepday.c:617 grepday.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" +msgstr "Файл не знайдений" -#: grepday.c:619 grepday.c:678 +#: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: grepday.c:635 +#: grepday.c:637 #, c-format msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:642 +#: grepday.c:644 #, c-format msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:666 +#: grepday.c:668 #, c-format msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" -#: grepday.c:688 repday.c:82 +#: grepday.c:690 repday.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date in file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: grepday.c:694 +#: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" msgstr "Сортування файлів" -#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98 +#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105 +#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252 +#: grepday.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" +msgstr "Не можу відкрити файл журналу" + +#: grepday.c:726 +#, fuzzy +msgid "Graph report" +msgstr "звіти" + +#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 #, fuzzy msgid "DAYS" msgstr "DAYS" @@ -804,7 +814,7 @@ msgstr "" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Створення звіту" -#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755 +#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" @@ -819,7 +829,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:301 topuser.c:277 +#: html.c:301 topuser.c:278 msgid "date/time report" msgstr "" @@ -1516,7 +1526,7 @@ msgstr "Не можу відкрити файл" msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: log.c:1687 util.c:1416 +#: log.c:1687 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "Помилка malloc" @@ -1825,12 +1835,12 @@ msgstr "" msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "Згенерований" -#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610 +#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 #, fuzzy msgid "on" msgstr "на" @@ -1961,12 +1971,12 @@ msgstr "Топ сайти" msgid "The url is invalid in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379 +#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: topuser.c:80 util.c:732 +#: topuser.c:80 util.c:709 #, c-format msgid "Not enough memory to read the file %s\n" msgstr "" @@ -2013,17 +2023,17 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:274 +#: topuser.c:275 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Graphic" -#: topuser.c:373 +#: topuser.c:374 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" msgstr "" -#: topuser.c:375 +#: topuser.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" @@ -2339,228 +2349,228 @@ msgstr "" msgid "SARG: " msgstr "" -#: util.c:639 +#: util.c:616 #, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" msgstr "" -#: util.c:697 +#: util.c:674 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" msgstr "" -#: util.c:745 +#: util.c:722 #, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:751 +#: util.c:728 #, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:920 +#: util.c:897 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" msgstr "" -#: util.c:930 +#: util.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: util.c:938 +#: util.c:915 #, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: util.c:949 +#: util.c:926 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" msgstr "" -#: util.c:955 util.c:958 +#: util.c:932 util.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: util.c:1045 util.c:1068 +#: util.c:1022 util.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" msgstr "вже існує, перенесений в" -#: util.c:1086 +#: util.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: util.c:1095 util.c:1100 +#: util.c:1072 util.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: util.c:1183 +#: util.c:1160 #, c-format msgid "" "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" "mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1188 util.c:1192 +#: util.c:1165 util.c:1169 #, c-format msgid "" "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" "yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" -#: util.c:1205 +#: util.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the current time\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: util.c:1210 +#: util.c:1187 #, c-format msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269 +#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert local time: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: util.c:1235 +#: util.c:1212 #, c-format msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1264 +#: util.c:1241 #, c-format msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" msgstr "" -#: util.c:1348 +#: util.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "Purging temporary file sarg-general\n" msgstr "Знищую тимчасові файли" -#: util.c:1351 +#: util.c:1328 #, c-format msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" -#: util.c:1355 +#: util.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: util.c:1363 +#: util.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: util.c:1368 +#: util.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: util.c:1373 +#: util.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: util.c:1377 +#: util.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: util.c:1397 +#: util.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: util.c:1402 +#: util.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: util.c:1411 +#: util.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: util.c:1427 +#: util.c:1404 #, c-format msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" msgstr "" -#: util.c:1582 +#: util.c:1559 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" msgstr "" -#: util.c:1586 +#: util.c:1563 #, c-format msgid "Cannot get disk space with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1590 +#: util.c:1567 #, c-format msgid "Cannot get disk size with command %s\n" msgstr "" -#: util.c:1595 +#: util.c:1572 #, c-format msgid "The command %s failed\n" msgstr "" -#: util.c:1702 +#: util.c:1683 #, c-format msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" msgstr "" -#: util.c:1703 +#: util.c:1684 #, c-format msgid "" "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " "using sarg.\n" msgstr "" -#: util.c:1704 +#: util.c:1685 #, c-format msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" msgstr "" -#: util.c:1705 +#: util.c:1686 #, c-format msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" msgstr "" -#: util.c:1709 +#: util.c:1690 #, c-format msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" msgstr "" -#: util.c:1770 +#: util.c:1751 #, c-format msgid "SARG Version: %s\n" msgstr "" -#: util.c:1802 +#: util.c:1783 #, c-format msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: util.c:1811 +#: util.c:1792 #, c-format msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" -#: util.c:1816 util.c:1829 +#: util.c:1797 util.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: util.c:1822 +#: util.c:1803 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" -- 2.47.2