From 371835a2bbda6efdeec578b19c022d7c2bbc4a1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?=EA=B9=80=EC=9D=B8=EC=88=98?= Date: Mon, 4 Sep 2023 06:21:13 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Korean) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 99.9% (10402 of 10411 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ko/ Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 99.8% (10397 of 10411 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ko/ Co-authored-by: 김인수 Signed-off-by: 김인수 --- po/ko.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 3e8ea71409..3f1e0476f2 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-30 12:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-04 04:21+0000\n" "Last-Translator: 김인수 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgid "Allows setting or modifying the description or title of a domain." msgstr "도메인의 영구 설정을 변경 할 수 없음." msgid "Allows setting or modifying the description or title of a network." -msgstr "" +msgstr "네트워크의 설명이나 제목을 설정하거나 수정 할 수 있도록 허용합니다." msgid "An error occurred, but the cause is unknown" msgstr "오류가 발생하였으나 원인은 알지 못합니다" @@ -7089,13 +7089,13 @@ msgstr "XML에 대한 암호를 이스케이프하지 못했습니다" #, c-format msgid "Failed to execute symbol '%1$s' in module '%2$s'" -msgstr "모듈 '%1$s'에서 기호 '%2$s'을(를) 실행하지 못했습니다" +msgstr "모듈 '%1$s'에서 기호 '%2$s'를 실행하지 못했습니다" msgid "Failed to extract interface information" -msgstr "인터페이스 정보를 추출하는데 실패" +msgstr "연결장치 정보를 추출하는데 실패함" msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" -msgstr "인터페이스 정보를 추출하지 못하거나 인터페이스를 찾을 수 없습니다" +msgstr "연결장치 정보를 추출하지 못하거나 연결장치를 찾을 수 없습니다" #, c-format msgid "Failed to find QOM Object path for device '%1$s'" @@ -7140,7 +7140,7 @@ msgstr "gid '%1$u'의 그룹 기록을 찾는데 실패했습니다" #, c-format msgid "Failed to find module '%1$s'" -msgstr "모듈 '%1$s'을(를) 찾지 못했습니다" +msgstr "모듈 '%1$s'를 찾지 못했습니다" #, c-format msgid "Failed to find parent device for %1$s" @@ -7186,7 +7186,7 @@ msgstr "분리된 인터페이스 %1$s에 대한 새 xml 문서의 형식을 지 #, c-format msgid "Failed to fully read directory %1$s" -msgstr "디렉토리 %1$s을(를) 완전히 읽지 못했습니다" +msgstr "디렉토리 %1$s를 완전히 읽지 못했습니다" msgid "Failed to generate UUID" msgstr "UUID 생성 실패" @@ -7287,7 +7287,7 @@ msgid "Failed to get network autostart state" msgstr "네트워크 자동 시작 상태를 가져오지 못했습니다" msgid "Failed to get network description xml" -msgstr "" +msgstr "네트워크 설명 xml을 가져오는데 실패함" msgid "Failed to get network persistence info" msgstr "네트워크 지속성 정보를 가져오지 못했습니다" @@ -7484,11 +7484,11 @@ msgstr "볼륨 목록화에 실패" #, c-format msgid "Failed to load PCI driver module %1$s" -msgstr "" +msgstr "pci 드라이버 모듈 %1$s을 적재하는데 실패함" #, c-format msgid "Failed to load PCI driver module %1$s: administratively prohibited" -msgstr "" +msgstr "PCI 드라이버 모듈 %1$s를 적재하는데 실패함: 관리상 금지" #, c-format msgid "Failed to load config for binding '%1$s'" @@ -7757,7 +7757,7 @@ msgid "Failed to parse mode '%1$s'" msgstr "모드 '%1$s'의 구문분석에 실패했습니다" msgid "Failed to parse network description xml" -msgstr "" +msgstr "네트워크 설명 xml을 구문 분석하는데 실패함" #, c-format msgid "Failed to parse network device name from '%1$s'" @@ -8259,10 +8259,10 @@ msgid "Failed to set new domain title" msgstr "새 도메인 제목을 설정하지 못했습니다" msgid "Failed to set new network description" -msgstr "" +msgstr "신규 네트워크 설명을 설정하는데 실패함" msgid "Failed to set new network title" -msgstr "" +msgstr "신규 네트워크 이름을 설정하는데 실패함" msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "비-블러킹 파일 디스크립터 플래그를 설정하는 데 실패했습니다" @@ -8730,6 +8730,8 @@ msgid "" "Flags 'VIR_NETWORK_UPDATE_AFFECT_LIVE' and " "'VIR_NETWORK_UPDATE_AFFECT_CONFIG' are mutually exclusive" msgstr "" +"플래그 'VIR_NETWORK_UPDATE_AFFECT_LIVE' and " +"'VIR_NETWORK_UPDATE_AFFECT_CONFIG'는 상호 배타적입니다" #, c-format msgid "Floppy '%1$s' has unsupported type '%2$s', expecting '%3$s' or '%4$s'" @@ -11887,10 +11889,10 @@ msgstr "" "네트워크 설정 파일 이름 '%1$s'은 네트워크 이름 '%2$s'에 부합하지 않습니다ㅓ" msgid "Network description not changed\n" -msgstr "" +msgstr "네트워크 설명이 변경되지 않았습니다\n" msgid "Network description updated successfully" -msgstr "" +msgstr "네트워크 설명이 성공적으로 최신화 되었습니다" #, c-format msgid "Network device %1$s already exists" @@ -11978,13 +11980,13 @@ msgid "Network port with UUID %1$s does not exist" msgstr "UUID %1$s와 함께 네트워크 포트가 존재하지 않습니다" msgid "Network title can't contain newlines" -msgstr "" +msgstr "네트워크 이름은 줄바꿈 문자(개행 문자)을 포함 할 수 없습니다" msgid "Network title not changed\n" -msgstr "" +msgstr "네트워크 이름이 변경되지 않았습니다\n" msgid "Network title updated successfully" -msgstr "" +msgstr "네트워크 이름이 성공적으로 최신화 되었습니다" #, c-format msgid "Network type %1$d is not supported" @@ -12106,7 +12108,7 @@ msgstr "도메인 설명이 없음: %1$s" #, c-format msgid "No description for network: %1$s" -msgstr "" +msgstr "네트워크를 위한 설명이 없습니다: %1$s" msgid "No device model command-line argument specified" msgstr "장치 모델 명령줄 인수가 지정되지 않았습니다" @@ -12324,7 +12326,7 @@ msgstr "도메인 제목 없음: %1$s" #, c-format msgid "No title for network: %1$s" -msgstr "" +msgstr "네트워크를 위한 이름이 없습니다: %1$s" msgid "No total stats available" msgstr "사용 가능한 총 통계가 없습니다" @@ -14437,7 +14439,7 @@ msgid "Shows or modifies the XML metadata of a domain." msgstr "도메인의 XML 메타데이터를 표시하거나 수정합니다." msgid "Shows or modifies the XML metadata of a network." -msgstr "" +msgstr "네트워크의 XML 메타자료를 표시하거나 수정합니다." msgid "Shutdown" msgstr "종료" @@ -15254,11 +15256,11 @@ msgstr "대상 디스크 장치 %1$s가 소스%2$s와 일치하지 않음" #, c-format msgid "Target disk discard_granularity %1$u does not match source %2$u" -msgstr "" +msgstr "대상 디스크 discard_granularity %1$u가 원천 %2$u와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target disk logical_block_size %1$u does not match source %2$u" -msgstr "" +msgstr "대상 디스크 논리_블록_크기 %1$u가 원천 %2$u와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target disk model %1$s does not match source %2$s" @@ -15266,7 +15268,7 @@ msgstr "대상 디스크 모델 %1$s가 소스 %2$s와 일치하지 않습니다 #, c-format msgid "Target disk physical_block_size %1$u does not match source %2$u" -msgstr "" +msgstr "대상 디스크 물리_블록_크기 %1$u가 원천 %2$u와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target disk queue count %1$u does not match source %2$u" @@ -16645,7 +16647,7 @@ msgid "Unable to allocate lockspace %1$s" msgstr "잠금공간 %1$s를 할당 할 수 없습니다" msgid "Unable to allocate stack" -msgstr "" +msgstr "스택을 할당 할 수 없습니다" #, c-format msgid "Unable to allocate x509 credentials: %1$s" @@ -17601,11 +17603,11 @@ msgstr "루프 장치를 자동 지우기로 표시할 수 없음" #, c-format msgid "Unable to mass close FDs (first=%1$zd, last=%2$d" -msgstr "" +msgstr "FD를 일괄 종료 할 수 없음 (처음=%1$zd, 마지막=%2$d" #, c-format msgid "Unable to mass close FDs (first=%1$zd, last=%2$zd)" -msgstr "" +msgstr "FD를 일괄 종료 할 수 없음 (처음=%1$zd, 마지막=%2$zd)" msgid "Unable to modify live devices" msgstr "라이브 장치를 수정 할 수 없습니다" @@ -21784,7 +21786,7 @@ msgstr "'%1$s'에서 '%2$s'로 메모리 접근을 수정 할 수 없습니다" #, c-format msgid "cannot modify memory address from '0x%1$llx' to '0x%2$llx'" -msgstr "" +msgstr "'0x%1$llx'에서 '0x%2$llx'로 메모리 주소를 수정 할 수 없습니다" #, c-format msgid "cannot modify memory block size from '%1$llu' to '%2$llu'" -- 2.47.2