From 545b2310e5ad6af752260f11ec5fcb452c40b3a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?J=C3=A1n=20Tomko?= Date: Tue, 28 Mar 2023 16:20:42 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 83.4% (8679 of 10399 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/cs/ Co-authored-by: Jan Tomko Signed-off-by: Jan Tomko --- po/cs.po | 41 ++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 572edc9d31..2259d1a6b4 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 16:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-28 14:20+0000\n" "Last-Translator: Jan Tomko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -42,8 +42,7 @@ msgid "" " (specify help for details about the commands in the group)\n" msgstr "" "\n" -" (napište help pro podrobnosti o příkazech v dané " -"skupině)\n" +" (napište help pro podrobnosti o příkazech v dané skupině)" "\n" msgid "" @@ -1514,8 +1513,8 @@ msgstr "-------------------------------------------------" msgid "" "--async requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --finish" msgstr "" -"--async vyžaduje přinejmenším jedno z --timeout, --wait, --pivot nebo --" -"finish" +"--async vyžaduje přinejmenším jedno z --timeout, --wait, --pivot nebo " +"--finish" msgid "" "--async requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --keep-" @@ -1551,8 +1550,8 @@ msgstr "" msgid "" "--verbose requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --finish" msgstr "" -"--verbose vyžaduje přinejmenším jedno z --timeout, --wait, --pivot nebo --" -"finish" +"--verbose vyžaduje přinejmenším jedno z --timeout, --wait, --pivot nebo " +"--finish" msgid "" "--verbose requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --keep-" @@ -5593,9 +5592,7 @@ msgid "Domain checkpoint not found: %s" msgstr "Kontrolní bod domény nenalezen: %s" msgid "Domain description not changed\n" -msgstr "" -"Popis domény nezměněn\n" -"\n" +msgstr "Popis domény nezměněn\n" msgid "Domain description updated successfully" msgstr "Popis domény úspěšně aktualizován" @@ -5729,9 +5726,7 @@ msgid "Domain title can't contain newlines" msgstr "Název domény nemůže obsahovat znaky nových řádků" msgid "Domain title not changed\n" -msgstr "" -"Název domény nezměněn\n" -"\n" +msgstr "Název domény nezměněn\n" msgid "Domain title updated successfully" msgstr "Název domény úspěšně zaktualizován" @@ -9680,7 +9675,7 @@ msgid "" "'ethernet'" msgstr "" "Neplatný pokus o nastavení host-side IP trasy a/nebo informace o adrese " -"síťového rozhraní na rozhraní typu „%s“. Toto je podporováno pouze na " +"síťového rozhraní na rozhraní typu „%s“. Toto je podporováno pouze na " "rozhraní typu 'ethernet'" msgid "Invalid attempt to set peer IP for guest" @@ -19743,9 +19738,7 @@ msgstr "Svazek „%s“ nebyl nalezen v definici domény.\n" #, c-format msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n" -msgstr "" -"Svazek „%s“(%s) odebrán.\n" -"\n" +msgstr "Svazek „%s“(%s) odebrán.\n" #, c-format msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '/'" @@ -19808,7 +19801,9 @@ msgstr "Resetátor (watchdog)" msgid "" "Welcome to %s, the administrating virtualization interactive terminal.\n" "\n" -msgstr "Vítejte v %s, interaktivním terminálu pro správu virtualizace.\n" +msgstr "" +"Vítejte v %s, interaktivním terminálu pro správu virtualizace.\n" +"\n" #, c-format msgid "" @@ -24021,7 +24016,7 @@ msgid "different iotunes for disks %s and %s" msgstr "migrace disku %s se nezdařila: %s" msgid "dimm memory info data is missing 'id'" -msgstr "v informacích o dimm paměti chybí „id“ (identifikátor)" +msgstr "v informacích o dimm paměti chybí „id“ (identifikátor)" msgid "dir" msgstr "složka" @@ -24447,7 +24442,7 @@ msgid "domain already has VNC graphics" msgstr "doména už má VNC grafiku" msgid "domain already has a vsock device" -msgstr "doména už má vsock zařízení" +msgstr "doména už má vsock zařízení" msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)" msgstr "architektura domény (/domain/os/type/@arch)" @@ -26387,7 +26382,7 @@ msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" msgstr "nepodařilo se vzít zpět transakci: %s%s%s" msgid "failed to run apparmor_parser" -msgstr "nepodařilo se spustit apparmor_parser" +msgstr "nepodařilo se spustit apparmor_parser" msgid "failed to save content" msgstr "nepodařilo se uložit obsah" @@ -27067,7 +27062,7 @@ msgid "get statistics about one or multiple domains" msgstr "získat statistiky o jedné nebo více doménách" msgid "get value according to current domain state" -msgstr "získat hodnotu podle stávajícího stavu domény" +msgstr "získat hodnotu podle stávajícího stavu domény" msgid "get value from running domain" msgstr "získat hodnotu ze spuštěné domény" @@ -28328,7 +28323,7 @@ msgstr "neplatná akce životního cyklu „%u“" #, c-format msgid "invalid lifecycle type '%u'" -msgstr "neplatný typ životního cyklu „%u“" +msgstr "neplatný typ životního cyklu „%u“" #, c-format msgid "invalid link state '%s'" -- 2.47.2