From 6b9722db496afe6af758367971fc4ccaf44c392f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Tr=E1=BA=A7n=20Ng=E1=BB=8Dc=20Qu=C3=A2n?= Date: Tue, 15 Jan 2013 23:30:36 -0500 Subject: [PATCH] po: update vi.po (from translationproject.org) Signed-off-by: Theodore Ts'o --- po/vi.gmo | Bin 140432 -> 141270 bytes po/vi.po | 1391 +++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 651 insertions(+), 740 deletions(-) diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo index 47e2feab72891ee80762d931b81d11123311432f..c7976a7de7295d660294449ef775c6548c971c2b 100644 GIT binary patch delta 30742 zc-nn@1zZ%{`~I9=lrRB7MUhp)1QgM$*n-{NB2pp=vAaGtUT2ahtzCMH_nXnilg76VxWkUB@Md?e}o6v*S zSN6wZq1S}Igf4L)q+c9Us3<9fb(rHgh|(#Z)IiuM9unz5XiGRU9+I3zXic~>9x5|R zJVNMAcv<$#KbYiSoF}9cN5Yzf_Jmys$pn;0LKosBj?kRS3x_C*9pSPeP|40A;ONE> zRhLSE1Vt%JSclMyFgO7!ou7byX$c_YK4C|;g#?m6i>%pDbm%`6oG&6QO?Y7_2>M52 zfnkbLh9xu%mRJ{qC6K)$OZD<%&<1ie$Za`R#aKLbkUp^cvK0I6xik}UKvDuD* zNNbM(2cfdOa0FCzXarR7S(cqh!KGLQBjFX%BQf8Ik+7AOBf)X@NGyDBB)lxI9%W~} z9>&#J4~j$dplljpZNja3sOA-6C6>S_MF}MI83h882)h%W9|Z>7M?*!O2|E);jK;iK zqoMn!qait`F{sy9r<0;|(rXOdE>4yYj=@AX#z5C^$3PsP{j zgm&XGQR(p@xY~GFb*u3pppR@HG#(s}9}h_`mY6=C=OeLRkpte!0on$9aJZ&;mv1&4OypPa_L%77UQ_#Qf6c8|aii`tOFg|Sx z7(6+JjsB=$HF^A(-}^qK*8>o^1R3?p1an5v%vk+qu%ivA{S$-CT4P^_H=j%!K` zp9SMvG7F+im*s3(emx74vYZWncO|S&*qyKz>wdP}#Ac(P{_AW|RCEp&@SOwQ#mzy7 zIdh=9&2td3PRzlAFA4u5%r_UClkZ$iJesg3?}~FV{>fZ0mS-L|H&2N%^V9&QSB&$p zz_WQWG#V6za}Q?&_W39SDBog$h+i16pqP(PTyH+=gXcrn3G<=S_45(9PR)nEznKrl z3N1i?j|HqM(tpDR=+J)wBH*M2Sm5#kh|q2!B-4B$+;R9qaFnJPODPJn3YJ1=>y~2o zJ0mfFG6GYxWOzkFGDNy58GFR}WCXCQ$;b)KQXr{jDcDW>r63|sOM%TSmUtjVZoiLH zu&~84=&sT-=&Hjqw8t&OM01ycL|$$UtiBy#D-PvrK+xGWAo%4PY(^Gq<+!zM6QuugYayDy)*?e`wHAKgSE6Ap zQmvC~VFSuK5a=qg-8yOI>%gHwmebb3t4^(hn|@da$vCaYo>8B$Ec<`ddT?%7kA)7b z$Hf1vN8l;50gK83feb3}foD86q9L8LAmYc%L`3&2ZO2 zTQG0x78v&dSP6GkM z(m>d_H0XW_VGqKLG`Y!bgCu>oVO;z+nRYMQ23;MH_;edMv)K-vd2Ppp9kxTXg9w@M zAOJ4yui;+DvHj*`#4n4>p1*6<~VF%*>Oa~L$Woq?{)pTYhgeg^)&>kJmWCs8>IqjWqgum7u@#e^-+g7W^doOl-7>c+Dm z?5(UXd=CEXc@8>^JO}HZcnhHbNw{7{ zWNc38&sW#7-s}p=pHIqP!KTvs3OMd`1p#Q-73gfEY(H@Y9G#ctH&Cj z)>RoHWjXjNHn)hYaQC@ak*J)yst4s)uObhyy@r84*KlL8*EJB7b`1+(y@r0Dt|5{+ zT}Om0dtKgoxelZ4b{#4leI24+bR8Eao33Nw_t$Y{rRZ-U$+WtGfKu-UaPYN!69kUEiTM}agao$U#Jc*YHz69QTZqX` zZ^1}9-@=07x3KNT-h#Ugy#>z4%YM^t!Dg1-!a`?nVc|!&5WuW%!|JQuMkMSYaqMlC z0lkuT8zRk?_~kYzEqw?xVT5CNSGn#}s^>t3-DP=B4pgx-2VRh!1LJ-r zvBX^v*5ob|PWq3&i-?wd7lG&2UEDggxd+a}?!j84?m;4R?!h~j+=Fc#xhHQ-+{47; zK2%caJ_x9LU*3X|IP*S?^(dhm`~Q>s2)%_LKm~3OpcmNJ($nv@e zaL+vt;C3e-z_{)|fFxf&fC}7g*hcK$`55d9BhcH5mM;PEsID-S# zBP1N39>KcHKZc5Y3H$S=^cV!+dJIv2e~j_vpFm};o+~f@w41a@IKIsi2*!(vzrlqo9#v7>MHem!` zKfHnJLf%5OGv9)N{cqtNIfUQY`rl!XDgK_WHz~C1`_RcMI{EYg5?J~X10E3`WHvhf=(CbPfEA11y-q|Lq~pbh$teha@tGJC&c z+kW~Tgq8on*)Zw9%@5@BO9?x0?)L*KsrM5`)$1oXnEVqeSpF03dw*i0n?Iprts>Oj z(SeWyR%eL`5*JI{EAcKP`+pvRigJWZX$wNW4v3fK<%G=9X+jPl9|@Ub4~Ww|>LwEMu9rf{-gMO*gxxXM3pI2;HV1x? z9W)j~bu&vsj$H199BMmSKoX&Zye-cr*;m=5NH$lnuk zI-fT`IIWi-1UJhM33QU>KKWG!^hyMsup3R!4+6I32j#~IITF6h4+0ApfQpJ1K)nkg zyJLd_kW4RGKezyFV@?6sL|Oqz=0pL^bH4yo^{fCBK>qhlR+K6T^d#hTx_&_{*rp&j z>sb&Ih%AVO#}@=ADTIG>`dttr_9+Cn>s1Jnm{JI;%qj#o{!$2%buLT5u!O2BgenH5Q&DI(^tYHnEMp(n>rdh-2=2=7JN!B2AjWrnDZVg5b z6Y4n$ylD+%vatcD-h{kcHI^7asNw5<8%(IT0U=Xtu;6CdzKf7=KxEoL_xo&MJI8H6 z;7uD4^20_NyDj-YPiSom4olj?dc6sG_v&g3Q4g_&D(2XN@)TQ$a3>)Lu%m>W(Y&^W z?yD66VI7NrpU{nz>5MKmFKDvk=#*tVAA#-&RM8NDK5S6fl``Orm<8pQ&thF5o zh_nL%BkjQ1Dm#dNs~reQC*(`Ft9H=6g*~u}J=X26w}#lT2wiTc=Lm~de+=*Ucbj49$yEy#6dvUZ+Ee=VoC=Me|FAhmwko`3da=Zf=uI-?%r&oGAU;@1Z zIGpbQ8^~|~C$}BInMDautSbSLHZB2`#g)JU$t9qQJ+l2_2@qme67zbN1Oe?OMwS$~ z{-0733#=%K2{Q@#N2f<6F@cLC7Ov}vz!c<&1*S{f?Fa^*J7S?cr7&N)QW#gi6bK6` zh4$&Cpt>!D#o7N)mcj%NOF;!cP+G$Y#?;XX17n=P@pM^U?*u}R$o@G_nCH6_ z<}IazD*nCZ_cF}w;0{8#^auMovKwrXCCcp&=$!J$_lIDs5 z7hI8GC~n}qwj26&A>^NKCliif<8?z~(z&cq>QHifh;SjHw!Bb$iSVQfLb*ugyOqfQ zk8>dL5Nh^2)>EkWd`=MZHDIC2LP@5MA(fGGnR|f%A1{>Sy+FVk!nVA>6W-)&zp9we z%3CP>cwKvMFz}d=qPJ3{noySVoe_O?3_MgFMrZ$*P_Iln5b_nz6+%w0OVtp{Ko%(> zC#yFI`BqA~nnJzOnN$<1I9wBv?RiZY^Ou@XjjIoAqplC)LU$iTM*SckM6$6yaJSh$ z*oHHG5P;74fO1g_R_tC2p|lfWJaN*q7Id9m8x!BHjd?y3a(Z5dwoXMLcQSVSQnec^tv#Xl)6ZfuGB?5cwQGA6t0H=RjD3~txi2K(6k!tojh$uKL)&@7G62c5DESIy8W4 z<~4xmZ!`dB4h<0zJ2gZ^ozM{RVR=LB4d)xe{caKR1&xg_xi$NL4?5v(c&INH-sFpk zuKB`m^Z7v{HT^)yKtB+&$`8BV6F(5((MTwx`G!R!81Xa05RQC}G0(ilAnagc*jNss zo^=({1e_)|fryVb!G!mlAYwT+6-q4MPHT$5V{D3mbg?Nodfyb*UalE*J+K)>eV`fg zfHTdYva1rGHpBd1o00$XN%iKi-a*Y_Jcj1b(LTa1OerB>@7HVr$;@hj{XMG%I6B!v z29_4Eg?ud$K}$%i+7k1(XbHjx$@&>B^;l?iOBmrXiP~1^Sf>>__G|^!#J0j7u(TD% z9czWi`Lq>`%&Il&tG9+Rc4-X)qg%s!5?jNVjja(`uj}Q>?bZk=_gX_&_HE!+er@0t z9ooQ{LfXJR=gRuEZLrYpHsJ7zEdOW&)fI0mx7)T@xOZE)>6o_Yr(e((I@#71oE(z) zK-TAJ2V=5t2g!7A2ae{n!-QMf!DcSD!-Q{SIe&Y&UpYelX{S?rgy@~^AwlyF(*LV; z0Hy6ZAX3G40EN>CC-b)40Rucb!V9`~1ObU1;jZgDB2Z;_#Ac)I1gzBw#u!6rV8%Lu zfL@&ulGk@;_vPn*y1;8-x|u|82U%>g#mJ!Xbnwd4DG4do>|FU=tg9AW&WJ z0lzQTQ>edm43L=76Gm&<3o0xpv1u>3ZNFY%XhJV+Vyg-D{MgO?Uf6_Od&A1(dt+cq zZv>kCy`g(Ef0+sSBY_C=$ATmM(SM0QY+|=RY$nGaaly3@0^EQ;i2cj@z((%(k^8?A z01hfjOd#an?~Vi@sWk5kT{{x;ZF#@G*!>m~G6P@w!YgV8qP=Y(;>4;z*wW=d%=c2( zdj!E<{e$%2U}_LJSQ`Xg9S?%8t^`5%R>4BOk?0kS1r`QFHLruQ2mBQRn}`d6XeWn2 zQinpI>t`Ww*V3Vw*EcH@N6hJ{zsx?KcPP1?AH%AlGqR4aG)Pl z_PHNy#3c+y+&&D1g@>X4nlKP>LzZ8KK{EO>{jp%p{)lw`{SmVV_eTI4-5*vzqd#=F zuRlVpCLA2tgku|a4u=XnB>INqBDHHc2pbU&w_O*G-SB9*YD0SELO9&yWjGdai-6Jf zi-2y|MZk}rM}VWc1BB9yFGdHzxDF3Mzk-q2E80YYq0~t15vL-NSzRLJTeG%NkWfez ztBU+j9|cY`qTsj3qu|FsqNH06go;82Lbpo?LiE=M!m4cs!8@7^!os6vIdu?hDQ6J& z`&WZNNR4RJ#}T@-|Bs~;zVWyv8Vl!%!NPtqFunmXFw(h%d)Oos>Z`ed&DEQ z4~vH?R?G6+cuedxSSZUlQVxcwUkru~^c(erymIhxAF;3@M0v4&qa?3y6UmeQaz0BiXI#k8HLaqHVPLg8%7}+H5-k{)_gP; z8a5inxr{KHBj9M{e9gxo5}p}@dGv+GqGN}#*d8a11?88=LKSx75W%{SLu{Wh4uozS zhZ~oV$H7)!O0*ph|={ z%N3p^?+;Fr+w&y&`Kd`*$aOL#*jnQF$*_UU$spj$WO$4D6x0`+0ttB&E@J=hF$E(2 zI0eR0bt-f;VJiH1*HlR8oy2l~V}f3PgMe{=L-!m0hG?%5PG#eo2De@{4Geyn2Jfjf z9g=EEs6PKUXgVfXAo1{Y7|pxs;K(i!2}a9A5E`Edx7(VC!165-#?)vA+DFZR)o0EC zL1r`2?l%*X)z5?qlV-~M|L13dvoABDW6xQju){1YJY*ImvTPPOzc>pVeVYX%^_Y#s zBy=|1a@%b5+cz8IAI(O-U_A#6R-A)9rRyB>f8K{D&4DPl&B4BWa}EYr&cy`Ia}n8E z&4rEhn+t2-HWxPWU@rXq$6Rc~h36qMy3E6#^4B~poG=gGwQ3%$|HV8#tg?y$9qJnp zXa*RdtBnRo;|FEOO3s@5xeQ(z3wQXtY2%P?{IW#G8^GHe#JmqAtD z%W(t3cR6(5d^uDWC~?JdaQ;BVk0E-VI%oJpA_B%omboh5w_ffiAQfj?zd?ZI1rm*{cf9K^-~G? z)ywOfAql@NSYYrL7L>{f{G=T_K2?KDu>Aq@*h zrlEay8bo(C4eq0CL;lcl8&o!!kRM=Ju?=pQcRRLcm+c7Y{kJ3Z{=Hq^;Lyv4obBL1 zy8~E#2aF_a2XeVtI}l<&?0|$C8nI0eHp1Gs8zJ&fMyRUTPN=B%PNdyIJJCLRC&s7j zM1ay?+KB zkyqG<_AdKiGybwXZ65;G+wOUGOg;$J93(8p{{Ng#_$ih= zhp@2!Ay{qvA=FPlgv{mfA^5%7VQjOl4@fEK;fEoqorht(Zx2HSMUOz| zJ&!=8(+Ksf<8w#g_vS~TaS&AJ1iT?i;<6L)mWwCA!N(KO zZLO0aIO-%gKXnp>o1emdU*nXt_EU%tn@@qTYp3+c`Rq?4a)q77#CuO;p!SSVUr=m* z2K9T+U^CL3MOM4~EEe2&7FW%W&tjpsXR(0uIk=twIk>6*93*()9E|rmSFq7ooCkJ4 z52IOs9-Ghk^9U5y+1MSuvLV{~+2A}d8>%p5<4(!yZ1mrg4Uyl@MrQOq8#Ywv0?HLH z$Xu|_1^9c<3!rEcVNVVy7vQfp7lGX`N)=tiy`mQv(ZB8`p*|ZHehKm7+a;uKUY8-! zmV{Gy++{52eg*TjyrQa9ugtlEiH=;sfcIBm<;|}OWj^0%BsB8CYeLE7ef=8xFS`!w zK64#=!h6Em{BX$)#FH0<^EmR|grvR_4&mhX7DDuDLVo{5vAPW%?!JwQJ`z4+iQExN z7;h>$Fv^WN2%SH25HYLXgMxlKdJnIu!)B7DQ>sbd4UO*ynuv0zL1&C zOX&W~O9ZgWuiynu2&4G=;T8Hleg$vPzD9!L{95M!K~!;q(__NREc!RFe($&7IOZ)l zUHBHpweBr)!$WWJJ72+fLOH;j%R6~z<2^!l_F;Gc_yEb&_yAQ6_@IaA7Jonh zIr#w{EBu3>QhE@^@de30Xz%b5o6?q#P|?$m@_~g<^7{T0%KA_8x1Udl_2)mK|Cdj2 zZ@~z(&lzBE;7F3acOd6_In@ zR|KG2Um=0g-(a-*&fg$`N#C$Z?EHof-@jo2ukX;U|94C@_d6tXRN`le6@H*!4~a7g z*|?AVfYmqo2?=iaiT?Q%4euR#+KV-+QM5#b5<$q3YB(Y5dOjgXvaN&;>f`(9_l%G; zo3Df{p<+U#?j>~z*#<%hS@g3AStaR&964_hatIb04S4~P=s+j@P^ljwCkV?4`NrWo zLcU_zCh;gC@9Q@R)t_nzId0f%F=1Om)^Qji`+XWA-yzvY$o_s<3xaRR`p<;zOgdF=j%KE-$Sa_ltB($H9{rkEZ2zAV(QEjCPA*-SfA&1_1 zglrSr^I-fFLOmOkb6$w79U&Xha6)z;V_qzr*Bq1=F^6iZn1kb1gsjUDLiT$DA=}bM ziMI&ZTMAle)PU85kZr3QA?FLzEi`!kZ;1sa*lvLZPZF|KUz3>E5;ovP$f32ZB_^J3 z36&hNgrrVeLf6+Vq3fT7ysMV6LVc_iY-PR`B(ld!597N@6&zr`TVcV1`7}x&4#D{_ zU{OAZbbmgG_;o%=#4JCIu5^A#uz7xnJT5;NT1WVR_xt>qcXa`cnpa#PWN#~>FQ`$k z>G~AJ!1VmLOnO6Nl0paUWM@nAwuNYV>Ir#}ceqIENNJ75v zA4AAjJd+4{*E?+k73J8#yBToi%HK-hr&e{WGx zCW=9)4G1~Q9bXI+q!xqKUn>S%DOOygZo@&vLEs)j4%N4c!yWTEfPvbCyo+{qfXWOG zaPOTCaKm?mdS0kp35c$F2~ZYK$Z;X51UNZa0t26wfT-O{!We6m#JHX%VGEN=!V9*R zgc05>2?^;O;f{42F|Lmz+Q&JP|MNme95K-cN9j(bfXz$6dSgn#{T7yjsE?IGfcjht z6E=0i!VylWH#osY9y(#(iaL#YC$)F)l}zKkJ>LGglW_b7vPs zy5TMm=|UIi_@E00+;@R$3cI4dt}Are+Z8r5+ZB@7F7b{l7|Z7diB@*QI^Eo`o9gv+ z!a3hULcS7u=LTbGTvnq#m=IbP9EO)g;8;@@{=QAN?~>)+W#M)Q2nF}2#xp|s_4h%G z&vCt#O&dqjc<6d~eT0xHoBmer9-wFqO{h6GqSx zLv;(NoUNtxov0#OQb>W2vKulc4PKF=c%w9>a(8O4PUqKY@snD-xx!YqTKju3E%los z&!1C0U$$SRF?LiROXx@#LG^Fxe2KvOLnkTzDC1cqOdTCo)TuIcI;7=o#r<%O~jZ6)e0S$$Ux zXTbap2whUs(N1>mLg%~b7(fL25FRI7K{!%Q5JF?(<>H6gPUQJ4>J!Pn&zw_T9qM0~ zjtv^ltSN7h{WejbM7BTvPLmTAN=h5JL+9^IxbGncY~X8rdG0SI(8i3jXS}AT_N6(N z3B05lPxTY{kq$ZLsEKDZq`FU9e(gv9UvZ~M^k*H>ku1xVHNX4(ZKCr>>~``zhWhk2 zY0ETObeI`lXgW=Gl>RBRsGLUokFtYK>eHasa)D`De9>^e7Vqs=A*}U>U8GRmW7$82 zCcGf)ms9s&vey^J3ItsGPKM zuFk3cFRHIVeY%-&)`8kHs4k7_66yREOTi3pNiC;3KN`bXa6_s)CW(HaF^RtosnZxa z;Z`%eNM4URjNq=~fdQu&>hFS%rR z*OXu!Jdq7b!E2XesQi=(CfrPm_AyzoUT(-W z!^`NG<${~pj`(dmjvIvAIsU&Bc&l-h9AwA0Vu*mn>~3^ClvG<%Jze4{bSmDNup{9yg$l`$xD_J9m#U>p48Ta#|tU{BXnX#M;Gc; zS1aG&<^jA}5WbKEI7{yG6TajOhXaya(3a}_&G2I3d_qe5l>S=0Dan6zs63U*bjhG> zGEq}0!O#Ct!(Y^}PK$Rm7xGW>bpDU{Z*1WEfnzz#q5d7H&vy;p6;7q|Q=At{F7Na1 zCh(?oGM%T>v6Q1J;YJN!Xq>72oqs6B`17mO(3WsB4O~M`I;ZQOQ{xl+;@;_=}c({G>|$k@b@_{4yeW3)N4g$p_KAX=ZpIbPbhD3%nVf`M7%J`Ki5bO_^uXz!8V7EOVsf)M=Ux&NrxvL{pk>L zU?-Yz0<~xHq;h|7gJA{;mrd;_+# z9I#SybdCCUm;Kl0PR7wr5)o(;jIwjRhw3ym<~<$xd7G!}Pvsh0I!&sfV=OPo`584% zC7f(x4{bE~xWo{`Ep(ifZK2e6D;Zx3jj@z6ka^^$FdpV{i_3105 z{Q2kATf9HBrE`p@h73Bcb7n-i!3^&O+tRtK*y`h0rKgx{nlq%|NdA_l&x1@oYbl6ZsFWGqkXFnzr^FzbchOOt%C(q){}HC&Q2kmnybrEQSAA=mwp}^LbixGc6VLvC zOH$g4Iy}+h3nl#bh0Yt$5h&Y-Y4MpA{;R6x*R7?`ORTNIM+bJ&JkR-8Rlcf{{d-g0 z0XAy&J~D}(?Mlnvf9Bw!#k=~AEd{eul52 zND6~!yt|g~7n4m%dz(mYD|!Dv&3ZE#^jeG8Yf5$e>QoImksZ|+ zrlYkimo(#B_2kNC2yXng(*QZgM;bd&gHJW{-xStA|KL1@I)5?IqYrf|M|J$8)E)j^ zm*3r@!JDbRCvVrBRBHaK_a=N1!&@^Qk2#w1VsxzL0 zF6xvh@M(=$PO0crq)(vk-6XXD~5hK?t4U;)CS)aFHP>pAnG^V|Gmq-;<4W3q0XKk_vL zZ?U;~p-FouGyd`c5h2@75pLE>`4^-@potCeBeNfv;y>L@{f>jwp@Q$eyKuOrqqfvD z-|^(HAGQ+sCP=I#v@FeajW1&PhexWL$6=o1e@8l*CkG#<^A(&dm@FElG7r38n_$eQ6;%w4(A+Ipzg>hCHuE_15f){QZyVe5;L9Wjbo`-6>Xw z$>L9`T$UC}B_>IGIq@JILX+h1Q;vL#O~W6mP+uKUz7jES_|_cfeSBTO zcRQqXx)9!=I=eq^)9}x`i*of}m^#%oF(@rfUWv-ZB?sy&n6kYQ2N#;G1mC)2vGZja zfA61jMh<3#oO5kTl7x6Vd9W(gOm~3mU#aB_ogk=bi zQd^1~w3W(jX|fQ$O-uDbX80)C2CDC1qUU3LRU}27M}u!e1)E5=BijwDit6@irT#tn zmYbBskUzNeHql!l-X}EbQ+J9k_iC2Pqxp)4lNdTT(z!47`-ivh+%U_kq{EDNTS?4r z>KBl!|JNoQ6r@glXy5|bahHNm?BxEP<7h|66dLoG4VEv>_{Nh7mqj>RqVgfC|6ww= z0^iD&{VsBhVEvDvBZ`hoyxVa$Oh*~&c*(>zhI4G-9~?~TJSCRqOh+%1hP_OkvAl}GVdzDY$#FyD|Oe8~wd9Tn+VK;`Cj{>WZ$P{&wme8wW= zD;K_3L*-c6p2OGq?0!Q1$a~A(#nZ+HS!>Ey@ru)hMMeb$>*8X9gLLIwy*#`^TwN>a zqT*t8Q6W0lxbjwtm1`BR*_%V`-Tqr0r;82_jf)6~)`f&c1fwqPc1T#k*?w_#(?-Uf z(rRez#)P8!-(w>pcr)ayf-WdHJ}fX;Qe#p- z+jVFmCZ+ArqIuK?IxC^)_Moun;K10Z=mgn6w;UFnJ99`_NR-Lx@9JM`@M&%}2_y7h z1pKb})g>%aWut&RNB!*QL(6GYC_dX`m^Gi)ALb0Oo1HMMP<S<|PzZJ6%j*gCu^3nbNOIvor-OM38EHYGAe~_+zn9enfbl0xDu3uPC zP;jJ2+KDs%S~857;OKZ#YiLkxu9`!lqPae7D2+`km0i`bRIqMPTvTiT8DU72+Kggs z!oXmiYwNTYuN{Q&O$&aLX;GlGPUjk<3yaaI#25e4!&Ou_#5oCHubS>&RdiLne5zD; zuk2m9vQ^tQ?(NAAm=kxufY@Lkomb^5UheeI%S%_q+o#%JhNn*ArBBD;fC27Zg8RmV zai7}#Vq*vTczVW02Smn11jN$lfzeU@$rwDMqC-7nsk3K%m`A_Z0TFc#mvy48u}^8S zUAWyHwb(u2?x-cYegO$OE)1kXc@J_1E8m>-Wv!d)8fJ}dW32BiN{YI_9q!=FtmX9I z;mtW2%L8>mS-VJ_zdayct&b&fWTpIeH^bj9;+UcILQ&KZ;VM>H`1Z@mn5>HqFqA4U zifdy6!VLA?#3FMdq7Knu$Z-=xoDa@8yg7jS=wh>WCFlZa#I#6VWWSvB4Y9iLtlc^u zHL9$b^=nk|a^kkGqe*9#(!hREy6}Ek+lWdkryJ_HiQ2{(;nXij=6^LKbNlb^mR5CAR= z)4WB=yg@k`>mox98@+{dAzCfiDIereOeO4r()C65$5|iP+pJ-;*v3;XPhANGOw|Zs_Ya}$HFb(kx zjt%q-iHQy9%cec7v53~N^?UF{t(u7zhI-9JUN&}*Usb4}4|96)tUb=P*aaq`M(S)Ij+~U?s3=_FT8CSO!!NOUVbg|KFI3&9IjZ~r4 z57y;UXRO>-oHPG5&aA8GXqm@DRa4ghu}J8QZvsS=)?!&Ci79<~q@i!HsP?OSQn0wB zVRwz~C!S~wqpk=GL*@?pZ$P-HhT_|B@_^&~Uv9CMdSETQAtyfRt$*<9^&6Ol-Bhy3>qwKjU@+*OCoQ-rmEIH4xteG zE8M*9DM}dkC5VS+h94t^qd`AXlr-KMDSDb);;s2syaQhNu(Oi zItz2dh|R(e)^%*Ns3}Uf%nd+l3Ka7z2g*rb!`nib$BwO{!!PeL3{Mjdzx>-srQS#! z;;C3kC$~lQ#N9-j?56X!i@AC_9}-9Uj$~U_T3{b$TL>N!8yp$SeaR})_mcMd1xNj# zeIlggMDs4NDDeO8N5*K<7-=xuAzt!+^mYeHp}n=nMoU?pA!#p#Q2#k3zY#_ju~C$O zh$5&c@-Z`gb*>$la<({s;w8 zM@6P(1Li@^41R3|?h&3XB{czI{|UMO+BN)mvY+S44inFd!vEb>0{_)s>_6=hp6)GW z7f*}aNMLw9Uz9R-%ocOiP-ta%ca=h*D)uSY!~jhJwuRuBSpN`J3}!b)HQ~y2agi(| zdvq`QFSeKIJpVisekKEbpNn!P#n|T})P$D%&&454 zL0skJW-i7huS93Tk;%Q0jxHO*VgduAgIHITrfkx(u7jfdqk{v~y4~+ZfEfpQ-Dj~< z`#)09OW!CI|BC&F8Q(?a(v+pM4l||>)Vb4|ikiz(UYovmfG(6XXXCx^Vz4Nbo6`)C zDNWc<@^LFQ$y9TqxpOtaCUa|rrn{lH(6}3t%|!vjRH13a22L@C2=b3fhz#_{wK~uB zSZM4tCWG^uX)2lQQMITjv^piku-{qO8})fKWP$_p(Ke8oSK}y52HrK-^j9~Gfc(O? z09)yAljcwP7?KKVnwl*4s-ULWzgKtGM7B0mEu?WV_!rXXtSD|vKQWFd zq?u^Km9c=e=BAm-)(bmLaoz_FmiC(Z4!`B8USIpuWo$HE?#lKuhGXwVKI05~O82>H z^D9bwZ$7(Ogu#SG2`3R2B%DuJgm496S;7>;3WOI3b%Z|%iIk%A2eu;ogD`|} z7~x^Us*0jlY6d8Z4Q2QdmLMEKSetMzVL8I%gk=a{1)u}FKt*Xr*o4rFa6I7?!Ysnd zLQ%E_DasMTTfxLU;p!oZGL_0LLlvb8Gfr5M@CacO>R)+9H*Kh*XPBbYrGl7njA#d8 z4Z_QWr3niSr49%y5~dRN9ts8v({QLyrRFe4bv_ z_Yzj2{*}^E=%^!M3&OZ4Fp?F;9Fiyr>+y)A6~%=aBrHsr6b*@NAhc!CM?;d239Sjg zL_=kThXb7nYZ6u-j(UR#^^SBCO*hVj353N6w-DxM5fPT9k(?kjXBCW46nnytBcPHZ zBQc`tBUN20zJ%_CiGEh?4n1ALr zBD7+!iGyx4_63CHU;{a_{u4qihtA1Bv&qnPfyo%C$7Dp#o`g2+{{gZ>%w!N; zG#QL+nGE+iD9f);hBbeg46C=Bg8W)jQ16c^AUt#m7|~Bb99SUB*H3|JGpB(5RYE;m z_uo_Czs0AbLhGpzeZQ#~*`%rHc+FIZZr@bs_%dOALTx;-aXjkB#Djr_@#r`u9_@4D zF~EC-6#SGA@g#pHG-MhG8m6Ix%xRc(Zc6+_SdGwrI&7phA;*oOgcO^UWSMrJLHZ}` zHUma`Vg~ZR&j8(;GZm#gN7|W?;K-SJgw#bd;kOwx!Qqpc=;+%_Fjj6B0#w&oGKSBB zF89tt{b#cvu^+QQ&piRyHUaK7Bms2h5^f;ep8$yk>1TtZ)r9Q{Pt69$CFWqnoh8Q2 zk<;@Wi1M6FKb2|oxsa4@F8saWTtv=cgbi5tb1}gCvYt&M7}8fsLih;0Yq$OK!*+ngy0?q%Ia0USJ^xR&F8c zw_FHS^3$`~UsLAY_&VPOC`lkOawu$aH*?^y4Jd&y?lQlR&WG5*TNN zCGh(`OHe;_iHwL#5VDsnL7Ye?)UznkmOzI$mtdYRv=kL>3G=aP2rUWAEXBgZb16D* zyc8ntvlJc1EXCX~eJLa~Zz+sy>r!~nwWTmh+hxFZ%SirBIixOw&JHib?DtS&ndJyf z1DC@qW-o_GvzB9yc(NSR^Q+}p3zl2~Nex_q*;Ky*BVDrsHj^sx>Iz8g#|k|CE%_}kDb1PB*#Y)V2HmfkpxvoOI=(GwF9JvajAGZoNm9z@}esvY* z4!hN0w32=`GQ0_!^Ac(`2qdq@GJC5`?^z8IA6gB9f5~>%YtT`7iC$|U`T=XeaLgKn z^aX1$pv`OGo+l;hAIpYjYoW{1YtgXLTIlRgnV+~8gtrs=aA;i%tFN4l@}|jfzy5^1 zm~b*WxFYeNWJthj9aQGMPIYg+GF)ctSO;Udxei8Wu^z@$bUjAyupaY&1({!aJw)DQ zJ*+;6umgwk^($K&smd129bQ||!JI9ib8rj1Nz!cVrsy{uATrNt%IP5}ddq`;WMQXtYF+ znRePvoJIS93PuUJDP2P@}zjr%~@Z)wcWWNIa_zZ3Ecq(=I#JvNrZiP zmfQgeSfxUO4O3A+JQeijr9uT6sdD{)FIDdGc0yMbcfyF;?}SJP?*zw-c7os&S^3g=uujE>yfE@y9MiLJuQ! z*vp8(GtCG|8I54{f)P5`?nb05w;K$!-wnow%5=hR(AB5z1}8UmLu6kidh9`m-S@y2 zChmbmrtblv4SV30*)spy9t`B8EO$1*0H#-x(=np`>1g;W z9g|Jb48#Ga4Cvf71G8A23`oj510$c30fyIPVBK&w1A)nAFWk>UmD5Ryyp2P6Fm8}oF%A9S+! zW5mz*qaWJ?7*LA?9RFFD2S8xb0dSUi0RDOB02&lJ2%R=Kh)CD}AP6KJ#0F!{K`^xb zASAH&Ag1Z>2Vu09hv0U755d?+9D)%qKP2b>^D^V}A%x1xhhfcLhtcrQ!*HwU!*cO? z7$SXo7#&+=LNd;oNH@rYN;_p@@*1BBhT=0ZFheFzKn`b;{8`s-N8rcRk6>gCj$o15 zS>n_q@QQ;+V7;G@U?ioE;)JA?#K}h?fvlsDWPvQubISsq`Vu3uKyPD~od54<$vxUJ zjM(EC{JX_5l=~gSbUXDJM!rJUJ8%rTy(a4^*-%;8Y}i8gY%nk`8s|3A8>1orIr)DmI)#!{ev05_)_J9lSjS9h;rTeBbIc z{CwVNbhuyQ_0urMkEg-7e>Bf zT|h`px&YB%z5v~SxB!(@zKC?-MMz}nMMz-RMMS{sgag=UFCl-v#Pmy;J8oZsmpr_L zIAeJkDr$0>3;=` z559u=e$5rMJ8=bv&@ZllA+M`?bUgSfD#l+$#M*Whk#P4_==RK2c^Gw79!6b*h$~&g z#-r&qbUf)Ac20AyVGWsd4RPb_H7vm%UqhfPb6p;0>8~TB?sas~>^f8sd>w8Te;p!A zx{eW?miYQQ7__^A4l3S&1X|oc$FVmcnQb=^davGqZ9KYx{=VM8?5fXq6Yf>$CPrTD zCMuS?38SfT6CL^7M8_j1x(?69 z$>{1_jQn#h8!7wWU5Lc(F5IKaT^L8NyU_92yC6LGE>yDbE*Lm-7rWSJ5?$}XSbN{Y zKt|m|h+TOPDlp!IB#+*M&E2>s&;P#ML!c;fA0u?Rk95QPSP6By54Y=kAI24ZU!L9G zhYAe$v0UV199lnpj6Gw=C+KI}6VS_jLh|R(s5~W~ zWlo=B^SJgY0?YTO=&;u_oaaw`hK^1V2C~uq4eyAQm`pg4B|zAkPn@ALu@E9M1^W!VeZ#Q7KSj_ZV7IfBXjdM}~N<}abL-Y=nwsFx7=T$xUP ziH@(lM2BBrB7{4>LI5kTe+6Umdz(Czb2uzJhSkZ6g|P+>>HP&V4nDg$~Y-xq8S zD|~?tL%%?TE50CtWq$#uufISd#lB*CZuV7fB)(#moBS2a^!H!!8&LCaP{D$4u%Vsb z!1$eSkof0s^8ByZcMz)i9XkE5tk6M zZnqI~AlfhSlFWZ0>wP8Uh-sBis5a!95BYTo)!lVIf&KqrSrDHOgq9MrD$??Sz)3>Z z-7P|%k^{``8O&cjbBgG1|k zLS9Po54h|V)`aZuF6QW{0wKqP>gK55$Q+EfCge$_k2yN_A!Kg~GKa3GnL`4H%rTJ5 z=IHmeURL}@$Zk@)07Txc05}gR0G-b!WaCPgc$1JP8^r?cTrAM>AB60-eJ!AhVHOyO z-U1^}uz+M&S-=MLd*sbi3m8+$f)KekAqSd%1u@bE1;O!(f{?&wnKl;005S>LiyjmN z1BD8KaUCH?zIKJcU|=DrC=B^}C6;d39~TyaXm-j5rwQ3Mo)v;k6tsk7TrEMUfhAPc z+!73Qlj&%QlL>j%Y_LR!$(9&cswE_F)ROxp|GQy{k$fba!LwaqhP3L~9P$dl7jiMt6kJf~QJ-X%gk zbCPR?4$ZAm!HSR%7HqAd`{LFx9v5pcSkoGe{9!Gv-5LagtTDn!YZ&izLY}lztfAsF z)=_#(+;{HAaSZ4 zI^J#v(dWqgzwHo7?d{=J-u5z*+QUZX*~7?Rf;}3(w1)^CiXrV;45I2?3?dv_ z41{JB!${UjJW&h;Ul)UliWJAls}@J7ZCV`d`WFYC5i(z&SRDSpT~@eT9HRPC99C@Y z08v(SK!e^6l7It7oalfK(;U$Lk^@Hg(g8ML1xi<|D3lxyv6Y3o>ODuuM>>vGgu3VJN4SFO z?Ih$i<{zF|;7s+@BjboC82CWgnb+mjgmQypdo>X3SzYiC+RF0k7(uNXf}^nFQv>-C zHHFfhZJ`#7t{)+9L>3eB2B&mw1U7%dp?vU2=&hdr*AeQ`Nnjm__*fl?_D3B=HkY~( zZPmI^&7XB)86;7yJJ|&Czka7D5@%qHF={ zeNPy`r`BHZ`;}e@C}+H2T#vkF9vqo7TD7-evK*ucd0Fs7C5F{>SKkC6IY z;_LQ^Bk$TnRURE+ls!7Y+WkAghDLUPF|U*Pd-WZp^>@GspUSjVN9e9%M@Xh)M|3>2 zBiwUdN7UQY5h}^*h=E*|_(A3u?*v=&=maka>4X6#cLF_qW+xcUqfT-X>Wp-$&amG4 zg#24gU}uEpoX!xTV;6MPq6--H?ScR`xeFLvP8iQ;#9dIoX;*l`;I3d`Wmk1|tXKAT zgJ6L7=#5DDq&Mb*+J6eA1N(n0->^~r39BvM2coSlu}2^H?eIPr(Y!vG zy>=1u(=%`SAT-zL3x+24mCNqF2sCHPehJ$Unzj9DoREKM*^iiiCXp-gO`*z4ZeH zp8qM}1HW(Ug9^QU5GYc7psPDRAo!2WuQ>?r>OTk)n==Rl*ft2NIy(p|x-|&8xAGP0 zd0|~&&|l#T)x7uB!-yLBp`%zoh&I7bF01_zvtRqcU)}xDaeaTdSAai4?+Aa%fIr%u z^~Z?cOLPtpN;{qd0$?Kv0q};y`T&UVQvi&lY#^+-YakdK5{L#H0>QuynSL1vH**a_ zhxLLW>H$Fr+0j7=K>8q9{j4CUZhsIYtpsBLdaGcp^<07xnJP(aM##r*J%YhlY%u(G zLojwoS-~)(^TF_vzk|_1*}*WnfWa`%4TIsvPX}W_4TlJ&Ezhn)RNK-kM~0xHWe6sV z4k2=96N0_pi4ZKQE)en&taT_P*gnZzbGE~NoVd%K|Fc{yE zVKCA}LO%K2F$|*DMF^b#SBroOydn^SJ4GPm4vs)*Jrw~$uOh&pLnH!L<4BYTMM726 zBcY0IGW}SV7mh-E&nOsauPB7}k%W5I#afy1G784%6fKlhybX_rsGmk-q}t&SWi`ST z%;0bsSD_K;xWNcSw#X4!7wjH^RqopnP;rxykkGi1u%QDZ$^Th*Cq^Q|T^otO@^K_q zwRSNGK;>evybghSASnEHr2)Wfqqr>i_;eN5BF~Y5*(f-M37@uwo+IJs=j*`Z}=q`-G z0IbH!eZW|3Og8GrVi_&;h-|I(=xC%KA$K`p1QXC>&DVMyBH_t#2+@|~QLpoO%#M@B zgYgUF(UDCY0$9&Dg!Y+nV03#N_Kf-maWIx=60Ih{dTULe+#wsWOi=76M zt|y$%ZZi!WMoq`avZupsK2L{)O3Z*eHJJgM36wZ*25jZf3=HJn47h2DnPAjwCL-Us znTRJjg!S3~ZD*lE$62uUX|ur4`B^YBn*@loLjrUck^lx)Bw%FO3DE7g1Tg3_8y&Zr z4T%h$jghaOjRED%hH-u+)bom@)*Sd_+#FP#H3tOJ<{-x3o`Vs7ngf3?Hy5*DkGT+K zoJ?<;D^IuQqW$Z+2xuh}VH>p*VdQa%u!Yn_@_+SwKM~XKtwhXnZxS(?^C9xL^AQ&sE7w8Z_39Ezf?;GY|p!C1~NgE48BBj0^FB-CL!jLv5{bREAOwve_QB7LwN zgx@a5i0xJgWeJ~ztbnRMufTzW#Y*VjYNe_&y;2@G%HWk)IBZ&p$>fE^a;p$3`%6q) zh0UbpYN*J6HC94~)sWm)iO*MqZlyI4dFUF{U%UnbJh_Gk%#oI=Y?=KQFKj^t!Ht^~bD3{?T=ibkX$!&;K-E z4wo4=eWAfN8nI1~4*m15~ko19X0N14j0017f}FMo6yLMld#eBkJ#z zcw-}`bF)q4|7`WuH(^;kdlLvg+=OGd{F`Bv(VHQOo{vT(Nu#thrkXtkN$9UNJfa4bG*&@9S^FoG^A9 zB(`N6bpLc47!%teF{kY)Z?+v08@nA|vvoUEq}d_V2NJ68(8JB z;;FD|?^NW6q=NHV5)Y-qCjLpqlFfN1_ITrVLNcdzVmj8O!MK~IVG^5=CJ(FhX%OXs zG`Ph*S@1Ot1e|suAa&V=dU3n3;z`~G5g*?Loxj}$iIq1(_hSiZiJ0V5`Z}vj; zmG(i@!TV6YU>|H`nM|MDrv@gya$z4tZMPorlQ`~fl(lUi~nrujXYkkq?O`TJkhBUr0- zKLTAZIs$9YIRf1lIST*wItm>RKZ?of#8K2QpM^c$pIKmda29kvLFUiP0wZg(z*uS) zZ0G=?o<({$3tmv-7(`t67>s1-FFI^+iJc zN#wshiH%8}Q&_ZKIfV}Iox-lz`84`*KMnf5PRsMZd8gr@J5NJ|A5O!1t=#vxpC^&SDk}JPXlApT)=*o`ot-p2hb3rmX+=EF^BHKZl)8^>Z*HFPR>A z4r{)MbC_=DoC8Dq2>Y_Tor8O}J`YSdkNN%bd7K5g{)PIHg#3utioak>)h=L(7I*;? z)sLr}Y3ehd=y1?Q5FCFIIz4_7guY%xgYuVP<$A(}Tux}@c9(^+mu=_@>R-NsP;7P; zb3l2*M2?(S5l>vN31tEM|DtOUmFIP#jO5sV9kKZ);SOF}-H?Ih1_)KUDU?Sn5yD`e zR&T*5@7+SgtZ^HWGU&GaQR+5~)p#3o$CKNL6ApKHWkvqi;|~1Om(ZWx>kf2v;|_HF z<_-usBoevHH43FjOO_i?PouQWS&07YP|p>w{|zsA|2GyO#hzoNJqb^6AR)Z0J|zdMcYleI2E4=wXTHRm zZ`n(%8y*qv=l#JeNY4H>LUhyDm>m;dgOMAr$^Tg-h2KCo&EG&&!`>iZtbButKi=S% z5zn_miROUx7UdrQU=o`A4^(pCAE?CQ9T=?q4(aaip zzr^Vhw@bV%@!NY4Eb{@gTGtQq{NMv5x8(zD;_3%PRJ)Hb^7bF$RpUM)-lXb3%H8Ql zSZT#ikU+mrm=k7xLizbm=)n9lbXxN>2o3%W2`!a)TH+5`&+`i~fRJr%$rl*8(^p7P zANLgv?tGO`Jbi;LxO_vp**65HF5eJ1Lcbw$P5CBQ$KMdJ4t~S=;Q4Qm(93U_JM6#1 z1{!~d=!3sQC3C*Z-~ZCSBjjHBE;o&Y{48k6ADI6~{lGb3+z)I-rb}G@1M_(54@e^Y z2jax@AE4*1XjC0HCFIaNjgU_~780_1FC%nfne3DW=LmUvye#n^Ax|PN2|1E|CgiPH zX#s+j2zjLS30XA*30Xoj33>KhN2tC_PRO?Mjj)#bn4SiamaqovWIWw4=V^p&OfLyp zWX@WRYD8@a*?lHx(eZh$MiuoPLRQT;LLRZBnFgQZAY^~{C1hI~C2=F6`Wh}FtIRf^ zM$xlzx#a`lKM8qd6O<1G#>spGAzSrYiRTE}2EGw;C@q;EgnJXRO6KN=q!tmfu9FFQ zR?H#fS@gNgZ(^>|t0MF@he+ZH+4$BIa$w0eM~7Dl2l9D90f;=H07N>Y07RTo01`Pv zs6KvE01~vffXJI#U_iqOAFzrnKsU0WUZXA~mKW5h?)H$7_i7ajq2Y)^5b>5muz}-* zY{f4MVFbl2HL4%iC*%dl7(({*Lxdbj-^udYg*ED;HinP`)2_m>v77qBFtR6wA?kl* zfu;y_T7;0}f;*x5%SaJOAf*T-bdiu36b}j6d(4Y!)Mq}b5%Mv9&7v^IwuC$>O)m-+ zEh98nH@Wg=OHpu^RumoFkPS3eXkc#zqj9o=s;XGQXggRza#O6(?xd{u#tI@fvxbU1 ztuYWU!da{eLUsM0&qkxJ&05-ka3`4#lQ_}_Du}azZ7d^HA5bRbNvDu4B-h;*HZaH* z)~>fjhbgw8n@h-XLb1cZYS?i*^1oJg&}nx&h-$Q*%9*m?4m$l#$gA4s_8{PA534uW z!&WX5^7QLc3=GB=Lp(?-26xOZh5>vceE zoiq7A$7pY7G@S1YquS#PcYEuM4joEq@IZ1Y)Qc?zQ7$h98@N>pfy=!#RMUizS5RY0 zqx@)TFi=DX33k(gkqDh04VTG`T{`IOt`630>w-vE&jljw=>i>(cfkl(x%V^Z;v;iTn^?DHU&L^b|j73vcqdsU*rYuJ2 zUKVk~zbyQHs4R~phQ>Igc{dCbHO3_bJ{{2TwJ@wfwPpVL# zuG)0%ro7^GRi~>v^>SE)y5z!2B}ymCG;@+fy${mjg_TH|{f_c!PE*!u@zxXD+7U`; zll>_Cft%LWHOgjA%d|yaV!`%4t2Sgc6RVt0;A_P!jGU zJ077fFlf6bgSp<++p}N_h)4c$I=(){pLQ^UO*4$LYQ-b+E|{^`}z(&U9axaEzqMUUo~P{9FDN zm>^X=FFPtG^G8slxx7Y{jmuN{A|4T4t?0_6PPdx-ud4GqeX4%0g zKDwp+3RJfUwVg=UbbiE-@|tQ*jGg^|KK;XwPQIdoDzeZ?igGTcHFQ5;gLi!v$@0;% z+)t+0$#j;$mvlDqWX6oKDp?hRSIejqW1=Q+A@v_9N3mXF5aBg>Uq*JaK*5Vdk12hL zuKGl18xiH5@HAPM_NPj1%C9QaSfpI!kW6)HEut(S^d}6bD}%~YD7}vLZ=}Q@l<93E z8k$L!`;7IY@xgV9HT%h68K{yV-{vMSY0 z2pKxHEvBc&HYSEqLN@TD{C+aO7v<&9y*=d(rfUGD8*A{6U<*nwqU!+rKH*HtA0yjM z(BP%Bw^aZ1Z;bF?6*E5np-Ka&!45gH!e;y)5btuxE9m|<JZST9&n!<<)qU?5>2f=-MOm2U1>TEndCmzf&Bpsr;pEKZ9`k@A2Qj0fj1dGqKY3 z%r#Y>$^l34Yg+&QOOVp3OKomwF{G#baI)-ZqRC)*SJa2fPEy_tjg0@iNc`E94h>1?EQf0wRyRCb)oXt|)IQQ9b_#*cSbm2}S1eLX5GAQ|>y z{a-ifG+u)j&3Q-En<_P>3W+?0()|f`DZ0+^(K@BuN+Piuys&t|gieGOui7>;8B|ZA z)rGERlsA;x2&z+p5@1ZM5i!UXd5_n;;VxEgr{V;(yVqq*=yt|!4IEe^+*5Lj8 zla%)4GG2D^qLJqVx;9dITf#XU<9QC?oiEkf%xgNHgtWZ(rwFR$Lk3cfWO$O4*k{Q| zW!8TzRpLWKYbmlNRQVZQ)AQVjSGm06p}e!QPKG4dpOALu_|0ERuP3F0^SlYWEoB6i zMe+KNt}LQaEN=o+pZ_$`Mp4;8EyBe-5o!MI6?0@KiNyI*DjUe_1uebBky1GPxkDdR5zXI9AkT-`y;aL7dB`rpO@GF7$S67 zi?5lgy5$WdrJGTuK-nmi_XjK$ffvhH%gzQ-x`+uA8mhlXN}#*M5J}^-Onb=sL(KR? z#5DfuRAINt$iDMw2+vZyeA3{HR@u~1VY+`q^}d-HrH)-FZ}Q?xi?^FCC~p>(Maj;B zcp0DPVN@1C=|);9|1KtB@-^MR;sqp6B(lLcs{DdFwIv)$<@_^CKc2Sf`iJ+9?7}8Y zouG7WfmiQ86BeX)wY7LNzA4pP#WShwQ{Tj-;UlW#Av@hkc$I$-{>=qFc)vi`Dp@Z= zJ^3UCW%(E0K2V!OboHQ)oq3@`mpj!TrNQ?E!ug&qqn5^hgBs`lHv4^$#0N<6@hQkK zd4H7Z=BN7$RHqf;dwzILws)s=L*Dh6sB;Z3->LkeOj}EwN%e-Bnauy^sp4A7bf9ay z7N1rsKpa1%#<%I}CmAU4-<6bl`Z=4*Pg4Cp)Nldaw;)WA(tFC1BpRh8jWu+?KF|ML zc)LXz2~@a?8hla@p=tBTA(N+3%Ku9e;)AKqytv?9un7ZQh{hqhD$w;_gID)|(0x7G zZZglL)JHv@)_DyeO#J^MWnQO>W@h-PK;GXK1)pOmFVioy__Fm5y0Um>!%HqH>W_Jo ziiQuMrKPid$c`RTy=S~W6!-|m9l|c$e?wkg^Kl#R;i&N+X8fkQjA9DD^}~PdsBsbA zvr~C7y8l3RrsVB-2;JzKB+~^X1IuJOLBY2G)Xk{C$ETddzv7>wo=SSFZ@u%8JMG`( z$odny@P5z4NE=X{n;hM!Y$suF*}(+$ zAg2XBCQybgobJu3{2ed1dEubJS1|becLwFfQ(gzki=k_R?BGv6u%P>+d}cs6hW8m- ze9D3UqQ!6Vzl_WnpuXR)KDef2@a93PB0sNw@rOVl{_@+eo?u`@9FVF1OlH`pP%Q)d}xrjiKNcQQ)Po0f879i z-KeaVM*RYp@{sPm=$?O!EJXKzQT-t%fvhg2%W38Kr$`Qa$qLbwzDoD!wD|Of8t3`p z!@Rwr79X5{C-8OjzxX5bT6|Py2XDbl>?DeqBD*r+B8_<=@^6xD>u1}SR z(|s%-G)W>}?AQD}j|N}0;NOFLQre#HcMllFQ!#IrH0m zF-Br1URP-G4Uj&vk8t( z+#;E9p*riRvz{hQrSYk$z-M~a=Itja&x`KAO36H?`}2Z-zN10#f+3a&y{5vWl4E|F zp&+Ge@~)PH2320ffr-xvdCsS_6-y-Xbw^wMEj}IO|GvOPaX!2{l-(o3qv=fG*;dfr%2+i9mN*xjR*! zLh1FCwxj#zlGrB78^Mmus|{JV5U(70)}j0olsAD_n;cV36uO016+GW^|D|NXc*276 zzP-eOR4Ibj!0faF{~^O}KL3{G{F;MaGILoXKV#94$_o=l@^Lm@`}plbwnVDqBir(S znbDUUzo(1|lKVQ8o^8TubKb1;B94zKd2*MXtfI!=bXih)Gpb+HjDO%oS>NB5L)Ceq zFUx|ZDjo9z_!>ztP~iW$xI*b|CJdNS`Z$$!HX(S9w=uu%1o)>ea~=^d0;ueo%mQjnhZkb}YXP6Jn-Kbw(j^6du7;*3 zN#_{d^HW88sLY+WK)m)=f5KMO2SFaQis^oqp#A9-{@s)+MDh_7bIKccGkloIj`zvG zaejqQ4f!mM+LRagUeX@AUh|@l*WXg2gZZ4zEcJz76^(b@XkBnvxSzi+I?~@y=iyep zO7#FYxAFy*f^K<5k^j3a!ap!N#3w=*5FFyKW~Gh~3@(!RBD#KRrQyf5iOok3a;_T^ z60I8)67DCPBihW@<~Tecz9i=;95N1+YwC8@}m&_UrL!M-ZZ|K>!dt{Qzwq)r%H zvR3Ne)Xxs77f$NTQf6gNOTb|40~Ngr>gCJ!UCgx0{!djdIbANh53Z~NBS4+ zRk?Gxzh7`v(iQj>w zo3Ywg7nz%}Mdz2Bu{JF5HyboGEhml}A`*#+&Rrzibn^+;jm%u>OKo#AriTUTq71V= zL`lP;3REM>Ls%PZJVc~9an^_!Gt8+hDjW8A2yd(38yc#V7sVG;7IuaP<;B>a4GxwU zx1IjmN#>pyoo`TX#>_D8X_3~wk-O2SqKFg!&$>i@S{`L1v9eZcL8%s*shn<7P2`FK zly-~cjy-A!cdbrmVdzvtxN0mc43QG`TZNO>f^Jr96>gkyr-mr2wQ!3zbg3g84TG8q zH^aDF!ot|8rno5#w=M}MLzmjZE?-no=FVWlklLb5QR>CNdO##OQe|K6Y-w%bV`<8@ zF@GIF47m3n79Aet<4y`m->37-T(1ks+!&@-niI@gnxk{C+{N7xR9Bp^CZeH3m~0i_ z@UQ?T>s3#5Fc|8Ix`w~%iD!j6bn4hzcVu>M#;Uf4?D}FOGau1FRA5}%K-6UXtAXgO zp;4D-1L-C zmBSZJL}^1}Q~GCjQ{iEyxHYFy4Jxk-%v=?ti|{eLY(jdrY9=f-I-Sv}nb<|DZ!U_N z@kk6`n~Ok0NDHyjSj0=b7WV9@VeGZTGgqiyJA&0^*Ge3eR&uMAXlvFYGp@IxVrx-T zy)*i@78+qiwX6C^`Bn{xjPe=8b{pMBL}=Kmt1yih?L-$g;wpJ5?_a6K-on$2%stVV z<1H+N%m2+yRE|1vi&yQ1^Z&bAII~cpgSaegIcYMcidi<>t4m(_`bL3PEP16l8n!NMW|M@GT1OEP}KTK zbXlOdq%jU3ES_jI8B+{Cp`r!ji%?O{a57ZrWTF|Nv09i2%Fh`|QNrC)T8%E0Bxx9z zLZRnwlo)2H<|&F92SA)*4^N;L#*Sn zoE@UAI?PnjLz)Z7i@ zc8d>&m_5SF&?8;g8tl?VN!8fXg}W%k%nj1Hb>k8EW{BIO)W7_hT{)iP;G!rBb{Xq@ zj6L>=0r?EEnW9KjlW8gdW=V$ACUdnK0n%3zWUh+lC_9BHnO2UGM!eESV`p^C6bbpI z^0yxs<$g)@_Hkh*%-mTi&vHbi-yEp^39;9r8S}4Bl0Rc*<&diFB`Y-7{~nP36;{2N znEs-u@!yE+n^)xUpQ4bemD|hGGKS|Dg=K*}A2SkTscHb(vV>-Wi#NnbmUO3^B2rVB zDn|jN8{If zGppg|12Ntt8Te2nnk2Q4go|^xU(;}XrrW1-*B$}=2r4#e z=3{97NL2jQ!Z`d9`I`xawU0$-lj84>#Rp-Ueky8fY<^C@zuL8WE_#}fNq#Q6{7No( zA#RubFIy4JR8&7xGTN8I%Y;nlm%_s&IsT;xG-2lTOL0_VJo`qp6GhxBx1^xw7aZy9 z6XEA>tn`ma(XxL0!Ush7(>{k}{`iCNF=ORT#`P8U z1%G85atdh{m~_=WTSB~Np`T&lrcouXv!L9*=RhBhix>IOvYvGY^S+trX`XFPe+ZTmg%*3 z)HKx`-ejN!UNH^QuEuOfjdg*aLC2WuqWP@x`00I75#gljAwj`Bjc%b(w<1_owJ}Ov Ra2n0rG&?kg-R_!F{|6rW@Vo#3 diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index ef1c4f492..4f15af2d6 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -65,23 +65,22 @@ #. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.2\n" +"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 14:24+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-21 12:16-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-22 14:57+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Team-Website: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" -"X-Poedit-Language: Vietnamese\n" -"X-Poedit-Country: VIET NAM\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:177 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Khối hỏng %u ở ngoại phạm vi nên bị bỏ qua.\n" @@ -95,10 +94,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "trong khi đọc nút thông tin khối hỏng" #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107 -#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214 +#: e2fsck/unix.c:1334 e2fsck/unix.c:1422 misc/badblocks.c:1214 #: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248 #: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307 -#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 +#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:193 misc/tune2fs.c:1898 resize/main.c:303 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "trong khi thử mở %s" @@ -106,9 +105,9 @@ msgstr "trong khi thử mở %s" #: e2fsck/badblocks.c:83 #, c-format msgid "while trying popen '%s'" -msgstr "trong khi thử mở popen « %s »" +msgstr "trong khi thử mở popen “%s”" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:200 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "trong khi đọc vào danh sách các khối hỏng từ tập tin" @@ -119,8 +118,7 @@ msgstr "trong khi cập nhật nút thông tin khối hỏng" #: e2fsck/badblocks.c:131 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "" -"Cảnh báo: tìm thấy khối cấm %u trong nút thông tin khối hỏng nên bị xoá.\n" +msgstr "Cảnh báo: tìm thấy khối cấm %u trong nút thông tin khối hỏng nên bị xoá.\n" #: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format @@ -156,7 +154,7 @@ msgstr "khối thư mục rỗng" #: e2fsck/emptydir.c:62 msgid "empty dir map" -msgstr "sơ đồ thư mục rỗng" +msgstr "ánh xạ thư mục rỗng" #: e2fsck/emptydir.c:98 #, c-format @@ -171,7 +169,7 @@ msgstr "%s: %s tên tập tin số khối cỡ khối\n" #: e2fsck/extend.c:44 #, c-format msgid "Illegal number of blocks!\n" -msgstr "Không cho phép số khối đó.\n" +msgstr "Không cho phép số khối đó!\n" #: e2fsck/extend.c:50 #, c-format @@ -197,12 +195,12 @@ msgstr "" "[KĐN: các khối đệm nút thông tin]\n" "\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:963 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "trong khi mở %s để xoá sạch" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:969 resize/main.c:276 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "trong khi thử xoá sạch %s" @@ -299,7 +297,7 @@ msgstr "emục nhập" #: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" -msgstr "E@e '%Dn' trong %p (%i)" +msgstr "E@e “%Dn” trong %p (%i)" #: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" @@ -315,7 +313,7 @@ msgstr "gnhóm" #: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" -msgstr "hHCÂY @d @i" +msgstr "hHTREE @d @i" #: e2fsck/message.c:130 msgid "llost+found" @@ -468,7 +466,7 @@ msgstr "khối #" #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" -msgstr "sơ đồ nút thông tin đa tuyên bố" +msgstr "ánh xạ nút thông tin đa tuyên bố" #: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729 #, c-format @@ -495,19 +493,19 @@ msgstr "đang đọc khối thư mục" #: e2fsck/pass1.c:599 msgid "in-use inode map" -msgstr "sơ đồ nút thông tin đang được dùng" +msgstr "ánh xạ nút thông tin đang được dùng" #: e2fsck/pass1.c:610 msgid "directory inode map" -msgstr "sơ đồ nút thông tin thư mục" +msgstr "ánh xạ nút thông tin thư mục" #: e2fsck/pass1.c:620 msgid "regular file inode map" -msgstr "sơ đồ nút thông tin tập tin chuẩn" +msgstr "ánh xạ nút thông tin tập tin chuẩn" #: e2fsck/pass1.c:629 msgid "in-use block map" -msgstr "sơ đồ khối đang được dùng" +msgstr "ánh xạ khối đang được dùng" #: e2fsck/pass1.c:696 msgid "opening inode scan" @@ -528,23 +526,23 @@ msgstr "đang đọc khối gián tiếp của nút thông tin %u" #: e2fsck/pass1.c:1347 msgid "bad inode map" -msgstr "sơ đồ nút thông tin sai" +msgstr "ánh xạ nút thông tin sai" #: e2fsck/pass1.c:1370 msgid "inode in bad block map" -msgstr "nút thông tin trong sơ đồ khối sai" +msgstr "nút thông tin trong ánh xạ khối sai" #: e2fsck/pass1.c:1390 msgid "imagic inode map" -msgstr "sơ đồ nút thông tin ma thuật imagic" +msgstr "ánh xạ nút thông tin ma thuật imagic" #: e2fsck/pass1.c:1417 msgid "multiply claimed block map" -msgstr "sơ đồ khối đa tuyên bố" +msgstr "ánh xạ khối đa tuyên bố" #: e2fsck/pass1.c:1518 msgid "ext attr block map" -msgstr "sơ đồ khối ext attr (thuộc tính thêm?)" +msgstr "ánh xạ khối ext attr (thuộc tính thêm?)" #: e2fsck/pass1.c:2266 #, c-format @@ -669,7 +667,7 @@ msgstr "Bỏ liên kết" #: e2fsck/problem.c:69 msgid "Clear HTree index" -msgstr "Xoá sạch chỉ mục HCây" +msgstr "Xoá sạch chỉ mục hHTREE" #: e2fsck/problem.c:70 msgid "Recreate" @@ -677,7 +675,7 @@ msgstr "Tạo lại" #: e2fsck/problem.c:79 msgid "(NONE)" -msgstr "(KHÔNG CÓ)" +msgstr "(KHÔNG)" #: e2fsck/problem.c:80 msgid "FIXED" @@ -858,7 +856,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ghi chú: nếu vài khối nút thông tin hay khối mảng ảnh khối\n" "hay phần của bảng nút thông tin cần thiết được định vị lại,\n" -"đề nghị bạn thử chạy e2fsck với tùy chọn « -b %S »\n" +"đề nghị bạn thử chạy e2fsck với tùy chọn “-b %S”\n" "trước tiên. Vấn đề có thể nằm chỉ trong các mô tả nhóm\n" "khối chính, thì các mô tả nhóm khối dự trữ có thể là đúng.\n" "\n" @@ -916,13 +914,11 @@ msgstr "@j bên ngoài không hỗ trợ @f này\n" #: e2fsck/problem.c:213 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " -"format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "@S @j @f có kiểu lạ %N (không được hỗ trợ).\n" -"Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cũ mà/hay không hỗ trợ định dạng @j " -"này.\n" +"Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cũ mà/hay không hỗ trợ định dạng @j này.\n" "Cũng có thể là @S @j bị hỏng.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n @@ -1135,7 +1131,7 @@ msgstr "Giao dịch nhật ký %i bị hỏng nên hủy bỏ tiến trình phá #: e2fsck/problem.c:381 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " -msgstr "Cờ « test_fs » được đặt (và ext4 sẵn sàng)" +msgstr "Cờ “test_fs” được đặt (và ext4 sẵn sàng)" #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly @@ -1143,8 +1139,7 @@ msgstr "Cờ « test_fs » được đặt (và ext4 sẵn sàng)" #: e2fsck/problem.c:386 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " -"set) " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " msgstr "" "Giờ gắn kết @S cuối cùng nằm trong tương lai\n" "\t(theo ít nhất một ngày, rất có thể do đồng hồ phần cứng bị sai lập)." @@ -1155,8 +1150,7 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:392 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " -"set). " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " msgstr "" "Giờ ghi nhớ @S cuối cùng nằm trong tương lai\n" "\t(theo ít nhất một ngày, rất có thể do đồng hồ phần cứng bị sai lập)." @@ -1178,11 +1172,8 @@ msgstr "Đang đặt số lượng @bs thành %c (là %b)\n" #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n #: e2fsck/problem.c:413 -#, fuzzy msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" -msgstr "" -"Làm cho @q @is ẩn đi.\n" -"\n" +msgstr "Làm cho @q @is %i (%Q) ẩn đi.\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. #: e2fsck/problem.c:418 @@ -1240,7 +1231,7 @@ msgstr "@i %i đang được dùng, còn đặt dtime. " #: e2fsck/problem.c:469 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " -msgstr "@i %i là @d @z" +msgstr "@i %i là @d @z. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n #: e2fsck/problem.c:474 @@ -1331,8 +1322,8 @@ msgid "" "in the @f.\n" msgstr "" "\n" -"@i @n rất có thể bị hỏng. Đề nghị bạn thôi ngay bây giờ\n" -"và chạy lệnh « e2fsck -c » để quét tìm khối sai trong @f.\n" +"@i @n gần như chắc chắn đã hỏng. Đề nghị bạn dừng ngay bây giờ\n" +"và chạy lệnh “e2fsck -c” để quét tìm khối sai trong @f.\n" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n @@ -1365,8 +1356,7 @@ msgstr "@S chính (%b) nằm trên danh sách các @b sai.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n #: e2fsck/problem.c:572 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "" -"Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n" +msgstr "Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n #: e2fsck/problem.c:578 @@ -1381,8 +1371,7 @@ msgstr "Cảnh báo: bản sao các mô tả @g của nhóm %g có một @b sai #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n #: e2fsck/problem.c:589 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "" -"Lỗi lập trình ? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n" +msgstr "Lỗi lập trình ? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n #: e2fsck/problem.c:595 @@ -1576,20 +1565,20 @@ msgstr "@b @a %b bị hỏng (giá trị @n). " #: e2fsck/problem.c:776 #, c-format msgid "@i %i is too big. " -msgstr "@i %i quá lớn. " +msgstr "@i %i quá lớn. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. #: e2fsck/problem.c:780 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " -msgstr "%B (%b) gây ra @d quá lớn. " +msgstr "%B (%b) gây ra @d quá lớn. " #: e2fsck/problem.c:785 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " -msgstr "%B (%b) gây ra tập tin quá lớn. " +msgstr "%B (%b) gây ra tập tin quá lớn. " #: e2fsck/problem.c:790 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " -msgstr "%B (%b) gây ra liên kết tượng trưng quá lớn. " +msgstr "%B (%b) làm cho liên kết tượng trưng quá lớn." #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n #: e2fsck/problem.c:795 @@ -1722,8 +1711,7 @@ msgstr "@i %i đặt cờ EXTENTS_FL trên @f mà không hỗ trợ phạm vi.\n #: e2fsck/problem.c:897 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "" -"@i %i theo định dạng phạm vi, còn @S thiếu tính năng phạm vi (EXTENTS)\n" +msgstr "@i %i theo định dạng phạm vi, còn @S thiếu tính năng phạm vi (EXTENTS)\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n #: e2fsck/problem.c:902 @@ -1876,7 +1864,7 @@ msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" msgstr "" -"@b @m đã được gán lại hay nhái.\n" +"@b @m đã được gán lại hay nhân bản.\n" "\n" #: e2fsck/problem.c:1039 @@ -1893,7 +1881,7 @@ msgstr "Lần qua 2: đang kiểm tra cấu trúc @d\n" #: e2fsck/problem.c:1050 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" -msgstr "Con số @i @n cho dấu chấm « . » trong @i @d %i.\n" +msgstr "Con số @i @n cho dấu chấm “.” trong @i @d %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n #: e2fsck/problem.c:1055 @@ -1908,7 +1896,7 @@ msgstr "@E có @i @D/chưa dùng %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' #: e2fsck/problem.c:1065 msgid "@E @L to '.' " -msgstr "@E @L đến « . » " +msgstr "@E @L đến “.” " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n #: e2fsck/problem.c:1070 @@ -1934,23 +1922,23 @@ msgstr "@E có tên chứa ký tự cấm.\n" #: e2fsck/problem.c:1090 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" -msgstr "Thiếu « . » trong @i @d %i.\n" +msgstr "Thiếu “.” trong @i @d %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n #: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" -msgstr "Thiếu « .. » trong @i @d %i.\n" +msgstr "Thiếu “..” trong @i @d %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n #: e2fsck/problem.c:1100 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" -msgstr "@e '%Dn' thứ nhất (@i=%Di) trong @i @d %i (%p) @s « . »\n" +msgstr "@e “%Dn” thứ nhất (@i=%Di) trong @i @d %i (%p) @s “.”\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n #: e2fsck/problem.c:1105 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" -msgstr "@e '%Dn' thứ hai (@i=%Di) trong @i @d %i @s « .. »\n" +msgstr "@e “%Dn” thứ hai (@i=%Di) trong @i @d %i @s “..”\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n #: e2fsck/problem.c:1110 @@ -2001,15 +1989,13 @@ msgstr "@i @d %i có một %B chưa cấp phát. " #: e2fsck/problem.c:1155 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" -msgstr "" -"@e @d « . » trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n" +msgstr "@e @d “.” trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n #: e2fsck/problem.c:1160 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" -msgstr "" -"@e @d « .. » trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n" +msgstr "@e @d “..” trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n #: e2fsck/problem.c:1165 @@ -2024,12 +2010,12 @@ msgstr "@i %i (%Q) là @v @b @I.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n #: e2fsck/problem.c:1175 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" -msgstr "@E là @e « . » trùng.\n" +msgstr "@E là @e “.” trùng.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n #: e2fsck/problem.c:1180 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" -msgstr "@E là @e « .. » trùng.\n" +msgstr "@E là @e “..” trùng.\n" #: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485 #, c-format @@ -2079,7 +2065,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi hủy cấp phát @i %i: %m\n" #: e2fsck/problem.c:1225 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" -msgstr "@d @e đối với '.' trong %p (%i) quá lớn.\n" +msgstr "@d @e đối với “.” trong %p (%i) quá lớn.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n #: e2fsck/problem.c:1230 @@ -2207,7 +2193,7 @@ msgid "" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" "\n" msgstr "" -"Tìm thấy @e '%Dn' trùng\n" +"Tìm thấy @e “%Dn” trùng\n" "\tnên nhãn %p (%i) cần được xây dựng lại.\n" "\n" @@ -2229,9 +2215,7 @@ msgstr "@E tham chiếu đến @i %Di trong @g %g ở vị trí đặt _INODE_UN #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n #: e2fsck/problem.c:1363 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" -msgstr "" -"@E tham chiếu đến @i %Di được tìm trong vùng nút thông tin không dùng của @g " -"%g.\n" +msgstr "@E tham chiếu đến @i %Di được tìm trong vùng nút thông tin không dùng của @g %g.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n #: e2fsck/problem.c:1368 @@ -2246,12 +2230,12 @@ msgstr "Lần qua 3: đang kiểm tra khả năng kết nối của @d\n" #. @-expanded: root inode not allocated. #: e2fsck/problem.c:1380 msgid "@r not allocated. " -msgstr "Chưa cấp phát @r." +msgstr "Chưa cấp phát @r. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. #: e2fsck/problem.c:1385 msgid "No room in @l @d. " -msgstr "Không có chỗ còn rảnh trong @d @l." +msgstr "Không có chỗ còn rảnh trong @d @l. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n #: e2fsck/problem.c:1390 @@ -2267,7 +2251,7 @@ msgstr "/@l không tìm thấy." #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n #: e2fsck/problem.c:1400 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" -msgstr "« .. » trong %Q (%i) là %P (%j), @s %q (%d).\n" +msgstr "“..” trong %Q (%i) là %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n #: e2fsck/problem.c:1405 @@ -2475,12 +2459,8 @@ msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng (%b, đã đếm=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n #: e2fsck/problem.c:1638 -msgid "" -"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " -"endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "" -"LỖI LẬP TRÌNH: trong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng " -"với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n" +msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "LỖI LẬP TRÌNH: trong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n" #: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" @@ -2517,7 +2497,7 @@ msgstr "Tạo lại @j" #: e2fsck/problem.c:1696 msgid "Update quota info for quota type %N" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật thông tin hạn ngạch cho kiểu hạn ngạch %N" #: e2fsck/problem.c:1815 #, c-format @@ -2549,13 +2529,12 @@ msgstr "trong khi chạy tiến trình quét nút thông tin" #: e2fsck/super.c:188 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" -msgstr "" -"trong khi gọi hàm lặp lại khối « ext2fs_block_iterate » cho nút thông tin %d" +msgstr "trong khi gọi hàm lặp lại khối “ext2fs_block_iterate” cho nút thông tin %d" #: e2fsck/super.c:211 #, c-format msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" -msgstr "trong khi gọi hàm « ext2fs_adjust_ea_refcount » cho nút thông tin %d" +msgstr "trong khi gọi hàm “ext2fs_adjust_ea_refcount” cho nút thông tin %d" #: e2fsck/super.c:272 msgid "Truncating" @@ -2573,7 +2552,7 @@ msgid "" "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" "\t\t[-E extended-options] device\n" msgstr "" -"Sử dụng: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b siêu_khối] [-B cỡ_khối]\n" +"Cách dùng: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b siêu_khối] [-B cỡ_khối]\n" "\t\t[-I khối_đệm_inode] [-P cỡ_inode_xử_lý]\n" "\t\t[-l|-L tập_tin_khối_sai] [-C fd] [-j nhật_ký_ngoài]\n" "\t\t[-E tùy_chọn_đã_mở_rộng] thiết_bị\n" @@ -2586,18 +2565,16 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " -"list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" "Trợ giúp khẩn cấp:\n" " -p Sửa chữa tự động (không có câu hỏi)\n" " -n Không thay đổi hệ thống tập tin\n" -" -y Giả sử trả lời « Có » mọi câu hỏi\n" +" -y Giả sử trả lời “Có” mọi câu hỏi\n" " -c Kiểm tra tìm khối sai: thêm vào danh sách khối sai\n" -" -f Buộc kiểm tra ngay cả khi hệ thống tập tin có nhãn là " -"sạch\n" +" -f Buộc kiểm tra ngay cả khi hệ thống tập tin có nhãn là sạch\n" #: e2fsck/unix.c:86 #, c-format @@ -2609,152 +2586,152 @@ msgid "" " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" msgstr "" -" -v \t\tXuất chi tiết\n" -" -b siêu_khối \t\tDùng siêu khối xen kẽ\n" -" -B cỡ_khối \t\tBuộc kích cỡ của khối khi tìm siêu khối\n" -" -j nhật_ký_bên_ngoài \tĐặt địa điểm của nhật ký bên ngoài\n" -" -l tập_tin_khối_sai Thêm vào danh sách các khối sai\n" -" -L tập_tin_khối_sai Đặt danh sách các khối sai\n" +" -v Xuất chi tiết\n" +" -b siêu_khối Dùng siêu khối xen kẽ\n" +" -B cỡ_khối Buộc kích cỡ của khối khi tìm siêu khối\n" +" -j nhật_ký_bên_ngoài Đặt địa điểm của nhật ký bên ngoài\n" +" -l tập_tin_khối_sai Thêm vào danh sách các khối sai\n" +" -L tập_tin_khối_sai Đặt danh sách các khối sai\n" -#: e2fsck/unix.c:130 +#: e2fsck/unix.c:131 #, c-format msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" msgstr "%s: %u/%u tập tin (%0d.%d%% không kề nhau), %llu/%llu khối\n" -#: e2fsck/unix.c:137 +#: e2fsck/unix.c:157 #, c-format msgid "" "\n" -"%8u inode used (%2.2f%%)\n" +"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n" msgid_plural "" "\n" -"%8u inodes used (%2.2f%%)\n" +"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n" msgstr[0] "" "\n" -"%8u nút đã được sử dụng (%2.2f%%)\n" +"%12u inode đã được dùng (%2.2f%%, vượt quá %u)\n" -#: e2fsck/unix.c:141 +#: e2fsck/unix.c:161 #, c-format -msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" -msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" -msgstr[0] "%8u tệp tin không kề nhau (%0d.%d%%)\n" +msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" +msgstr[0] "%12u tệp tin không kề nhau (%0d.%d%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:146 +#: e2fsck/unix.c:166 #, c-format -msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" -msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" -msgstr[0] "%8u thư mục không kề nhau (%0d.%d%%)\n" +msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" +msgstr[0] "%12u thư mục không kề nhau (%0d.%d%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:151 +#: e2fsck/unix.c:171 #, c-format -msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" -msgstr " số inode có khối ind/dind/tind: %u/%u/%u\n" +msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" +msgstr " # số inode có khối ind/dind/tind: %u/%u/%u\n" -#: e2fsck/unix.c:159 -msgid " Extent depth histogram: " -msgstr " Đồ thị độ sâu: " +#: e2fsck/unix.c:179 +msgid " Extent depth histogram: " +msgstr " Đồ thị độ sâu: " -#: e2fsck/unix.c:168 +#: e2fsck/unix.c:188 #, c-format -msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n" -msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n" -msgstr[0] "%8llu khối đã được sử dụng (%2.2f%%)\n" +msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n" +msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n" +msgstr[0] "%12llu khối đã dùng (%2.2f%%, vượt quá %llu)\n" -#: e2fsck/unix.c:171 +#: e2fsck/unix.c:192 #, c-format -msgid "%8u bad block\n" -msgid_plural "%8u bad blocks\n" -msgstr[0] "%8u khối hỏng\n" +msgid "%12u bad block\n" +msgid_plural "%12u bad blocks\n" +msgstr[0] "%12u khối hỏng\n" -#: e2fsck/unix.c:173 +#: e2fsck/unix.c:194 #, c-format -msgid "%8u large file\n" -msgid_plural "%8u large files\n" -msgstr[0] "%8u tập tin lớn\n" +msgid "%12u large file\n" +msgid_plural "%12u large files\n" +msgstr[0] "%12u tập tin quá lớn\n" -#: e2fsck/unix.c:175 +#: e2fsck/unix.c:196 #, c-format msgid "" "\n" -"%8u regular file\n" +"%12u regular file\n" msgid_plural "" "\n" -"%8u regular files\n" +"%12u regular files\n" msgstr[0] "" "\n" -"%8u tập tin thường\n" +"%12u tập tin thường\n" -#: e2fsck/unix.c:177 +#: e2fsck/unix.c:198 #, c-format -msgid "%8u directory\n" -msgid_plural "%8u directories\n" -msgstr[0] "%8u thư mục\n" +msgid "%12u directory\n" +msgid_plural "%12u directories\n" +msgstr[0] "%12u thư mục\n" -#: e2fsck/unix.c:179 +#: e2fsck/unix.c:200 #, c-format -msgid "%8u character device file\n" -msgid_plural "%8u character device files\n" -msgstr[0] "%8u thiết bị ký tự\n" +msgid "%12u character device file\n" +msgid_plural "%12u character device files\n" +msgstr[0] "%12u thiết bị ký tự\n" -#: e2fsck/unix.c:182 +#: e2fsck/unix.c:203 #, c-format -msgid "%8u block device file\n" -msgid_plural "%8u block device files\n" -msgstr[0] "%8u tệp tin thiết bị khối\n" +msgid "%12u block device file\n" +msgid_plural "%12u block device files\n" +msgstr[0] "%12u tệp tin thiết bị khối\n" -#: e2fsck/unix.c:184 +#: e2fsck/unix.c:205 #, c-format -msgid "%8u fifo\n" -msgid_plural "%8u fifos\n" -msgstr[0] "%8u fifo\n" +msgid "%12u fifo\n" +msgid_plural "%12u fifos\n" +msgstr[0] "%12u fifo\n" -#: e2fsck/unix.c:186 +#: e2fsck/unix.c:207 #, c-format -msgid "%8u link\n" -msgid_plural "%8u links\n" -msgstr[0] "%8u liên kết\n" +msgid "%12u link\n" +msgid_plural "%12u links\n" +msgstr[0] "%12u liên kết\n" -#: e2fsck/unix.c:189 +#: e2fsck/unix.c:210 #, c-format -msgid "%8u symbolic link" -msgid_plural "%8u symbolic links" -msgstr[0] "%8u liên kết tượng trưng" +msgid "%12u symbolic link" +msgid_plural "%12u symbolic links" +msgstr[0] "%12u liên kết tượng trưng" -#: e2fsck/unix.c:191 +#: e2fsck/unix.c:212 #, c-format msgid " (%u fast symbolic link)\n" msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" msgstr[0] " (%u liên kết tượng trưng nhanh)\n" -#: e2fsck/unix.c:195 +#: e2fsck/unix.c:216 #, c-format -msgid "%8u socket\n" -msgid_plural "%8u sockets\n" -msgstr[0] "%8u ổ cắm\n" +msgid "%12u socket\n" +msgid_plural "%12u sockets\n" +msgstr[0] "%12u socket\n" -#: e2fsck/unix.c:198 +#: e2fsck/unix.c:220 #, c-format -msgid "%8u file\n" -msgid_plural "%8u files\n" -msgstr[0] "%8u tệp tin\n" +msgid "%12u file\n" +msgid_plural "%12u files\n" +msgstr[0] "%12u tập tin\n" -#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 +#: e2fsck/unix.c:234 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1970 misc/util.c:147 #: resize/main.c:247 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "trong khi quyết định nếu %s đã gắn kết chưa." -#: e2fsck/unix.c:230 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/unix.c:254 +#, c-format msgid "Warning! %s is %s.\n" -msgstr "Cảnh báo: %s đã gắn kết.\n" +msgstr "Cảnh báo! %s là %s.\n" -#: e2fsck/unix.c:237 +#: e2fsck/unix.c:261 #, c-format msgid "%s is %s.\n" -msgstr "" +msgstr "%s là %s.\n" -#: e2fsck/unix.c:240 +#: e2fsck/unix.c:264 msgid "" "Cannot continue, aborting.\n" "\n" @@ -2762,7 +2739,7 @@ msgstr "" "Không thể tiếp tục nên hủy bỏ.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:242 +#: e2fsck/unix.c:266 msgid "" "\n" "\n" @@ -2772,83 +2749,83 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"\a\a\a\aCẢNH BÁO !!! Hệ thống tập tin đã gắn kết. Vẫn tiếp tục thì\n" +"CẢNH BÁO!!! Hệ thống tập tin đã gắn kết. Vẫn tiếp tục thì\n" "đây có thể là nguyên nhân ***LÀM HỎNG NẶNG*** hệ thống tập tin.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:247 +#: e2fsck/unix.c:271 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Bạn thực sự muốn tiếp tục" -#: e2fsck/unix.c:249 +#: e2fsck/unix.c:273 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "kiểm tra bị hủy bỏ.\n" -#: e2fsck/unix.c:339 +#: e2fsck/unix.c:363 msgid " contains a file system with errors" msgstr " chứa hệ thống tập tin có lỗi" -#: e2fsck/unix.c:341 +#: e2fsck/unix.c:365 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " chưa tháo gắn kết sạch" -#: e2fsck/unix.c:343 +#: e2fsck/unix.c:367 msgid " primary superblock features different from backup" -msgstr "các tính năng của siêu khối chính khác với bản sao lưu" +msgstr " tính năng của siêu khối chính khác với bản sao lưu" -#: e2fsck/unix.c:347 +#: e2fsck/unix.c:371 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " đã được gắn kết %u lần mà không được kiểm tra" -#: e2fsck/unix.c:354 +#: e2fsck/unix.c:378 msgid " has filesystem last checked time in the future" -msgstr "có giờ kiểm tra hệ thống tập tin lần cuối cùng trong tương lai" +msgstr " có giờ kiểm tra hệ thống tập tin lần cuối cùng trong tương lai" -#: e2fsck/unix.c:360 +#: e2fsck/unix.c:384 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " đã chạy trong %u ngày mà không được kiểm tra" -#: e2fsck/unix.c:369 +#: e2fsck/unix.c:393 msgid ", check forced.\n" msgstr ", kiểm tra bị ép buộc.\n" -#: e2fsck/unix.c:402 +#: e2fsck/unix.c:426 #, c-format msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "%s: sạch, %u/%u tập tin, %llu/%llu khối" -#: e2fsck/unix.c:421 +#: e2fsck/unix.c:445 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (kiểm tra bị hoãn; chạy bằng pin)" -#: e2fsck/unix.c:424 +#: e2fsck/unix.c:448 msgid " (check after next mount)" msgstr " (kiểm tra sau lần kế tiếp gắn kết)" -#: e2fsck/unix.c:426 +#: e2fsck/unix.c:450 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (kiểm tra sau %ld lần gắn kết)" -#: e2fsck/unix.c:576 +#: e2fsck/unix.c:600 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" -msgstr "LỖI: không thể mở « /dev/null » (%s)\n" +msgstr "LỖI: không thể mở “/dev/null” (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:645 +#: e2fsck/unix.c:669 #, c-format msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Phiên bản EA không hợp lệ.\n" -#: e2fsck/unix.c:672 +#: e2fsck/unix.c:696 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Tùy chọn đã mở rộng lạ: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:697 +#: e2fsck/unix.c:721 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -2857,58 +2834,57 @@ msgstr "" "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình e2fsck (%s, dòng số %d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:766 +#: e2fsck/unix.c:790 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi hợp lệ hóa mô tả tập tin %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:770 +#: e2fsck/unix.c:794 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Mô tả tập tin thông tin hoà chỉnh không hợp lệ" -#: e2fsck/unix.c:785 +#: e2fsck/unix.c:809 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." -msgstr "Có thể xác định chỉ một của những tùy chọn -p/-a, -n và -y." +msgstr "Có thể chỉ ra một trong những tùy chọn -p/-a, -n và -y." -#: e2fsck/unix.c:806 +#: e2fsck/unix.c:830 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" -msgstr "Tùy chọn « -t » không được hỗ trợ trong phiên bản e2fsck này.\n" +msgstr "Tùy chọn “-t” không được hỗ trợ trong phiên bản e2fsck này.\n" -#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100 -#: misc/tune2fs.c:1118 +#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:933 misc/tune2fs.c:802 misc/tune2fs.c:1091 +#: misc/tune2fs.c:1109 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" -msgstr "Không thể quyết định « %s »" +msgstr "Không thể quyết định “%s”" -#: e2fsck/unix.c:888 +#: e2fsck/unix.c:912 msgid "The -n and -D options are incompatible." -msgstr "Hai tùy chọn « -n » và « -D » không tương thích với nhau." +msgstr "Hai tùy chọn “-n” và “-D” không tương thích với nhau." -#: e2fsck/unix.c:893 +#: e2fsck/unix.c:917 msgid "The -n and -c options are incompatible." -msgstr "Hai tùy chọn « -n » và « -c » không tương thích với nhau." +msgstr "Hai tùy chọn “-n” và “-c” không tương thích với nhau." -#: e2fsck/unix.c:898 +#: e2fsck/unix.c:922 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." -msgstr "Hai tùy chọn « -n » và « -l/-L » không tương thích với nhau." +msgstr "Hai tùy chọn “-n” và “-l/-L” không tương thích với nhau." -#: e2fsck/unix.c:943 +#: e2fsck/unix.c:976 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" -msgstr "" -"Không cho phép sử dụng đồng thời cả hai tùy chọn « --c » và « --l/L ».\n" +msgstr "Không cho phép sử dụng đồng thời cả hai tùy chọn “--c” và “--l/L”.\n" -#: e2fsck/unix.c:991 +#: e2fsck/unix.c:1024 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" "\n" msgstr "" -"E2FSCK_JBD_DEBUG « %s » không phải số nguyên\n" +"E2FSCK_JBD_DEBUG “%s” không phải số nguyên\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1000 +#: e2fsck/unix.c:1033 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2916,74 +2892,69 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Đối số không thuộc số không hợp lệ đối với -%c (« %s »)\n" +"Đối số không thuộc số không hợp lệ đối với -%c (“%s”)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1089 +#: e2fsck/unix.c:1122 #, c-format -msgid "" -"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " -"wait...\n" -msgstr "" -"khoảng nhịp MMP là %u giây cộng với tổng thời gian chờ là %u giây. Vui lòng " -"chờ...\n" +msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" +msgstr "khoảng nhịp MMP là %u giây cộng với tổng thời gian chờ là %u giây. Vui lòng chờ...\n" # Item in the main menu to select this package -#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111 +#: e2fsck/unix.c:1139 e2fsck/unix.c:1144 msgid "while checking MMP block" msgstr "trong khi kiểm tra khối MMP" -#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912 +#: e2fsck/unix.c:1146 misc/tune2fs.c:1903 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -"Nếu bạn không chắc là hệ thống tệp tin không đang sử dụng bất kỳ nút nào, " -"chạy lệnh:\n" -"'tune2fs -f -E clear_mmp {thiết_bị}'\n" +"Nếu bạn không chắc là hệ thống tập tin không đang sử dụng bất kỳ nút nào, chạy lệnh:\n" +"“tune2fs -f -E clear_mmp {thiết_bị}”\n" -#: e2fsck/unix.c:1163 +#: e2fsck/unix.c:1196 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Lỗi: phiên bản thư viện ext2fs quá cũ.\n" -#: e2fsck/unix.c:1171 +#: e2fsck/unix.c:1204 msgid "while trying to initialize program" msgstr "trong khi thử sở khởi chương trình" -#: e2fsck/unix.c:1194 +#: e2fsck/unix.c:1227 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tDùng %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1206 +#: e2fsck/unix.c:1239 msgid "need terminal for interactive repairs" -msgstr "cần thiết thiết bị cuối để sửa chữa tương tác" +msgstr "cần thiết bị cuối để sửa chữa theo kiểu tương tác" -#: e2fsck/unix.c:1256 +#: e2fsck/unix.c:1292 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" -msgstr "%s %s đang thử các khối dự trữ...\n" +msgstr "%s: %s đang thử các khối dự trữ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1258 +#: e2fsck/unix.c:1294 msgid "Superblock invalid," msgstr "Siêu khối không hợp lệ," -#: e2fsck/unix.c:1259 +#: e2fsck/unix.c:1295 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Có vẻ là các mô tả nhóm sai..." -#: e2fsck/unix.c:1269 +#: e2fsck/unix.c:1305 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s trong khi đọc nút thông tin khối hỏng" -#: e2fsck/unix.c:1273 +#: e2fsck/unix.c:1309 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: đang trở về siêu khối gốc\n" -#: e2fsck/unix.c:1301 +#: e2fsck/unix.c:1337 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -2993,104 +2964,96 @@ msgstr "" "(hoặc siêu khối hệ thống tập tin bị hỏng).\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1343 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Phân vùng này có thể có độ dài bằng không ?\n" -#: e2fsck/unix.c:1310 +#: e2fsck/unix.c:1346 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" -msgstr "" -"Bạn phải có quyền truy cập %s vào hệ thống tập tin, hoặc là người chủ " -"(root)\n" +msgstr "Bạn phải có quyền truy cập %s vào hệ thống tập tin, hoặc là người chủ (root)\n" -#: e2fsck/unix.c:1315 +#: e2fsck/unix.c:1351 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại, hoặc thiết bị trao đổi ?\n" -#: e2fsck/unix.c:1318 +#: e2fsck/unix.c:1354 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" -msgstr "" -"Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác ?\n" +msgstr "Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác ?\n" -#: e2fsck/unix.c:1321 +#: e2fsck/unix.c:1357 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại?\n" -#: e2fsck/unix.c:1324 +#: e2fsck/unix.c:1360 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" msgstr "" -"Đĩa bị chống ghi; hãy dùng tùy chọn « -n » để chạy\n" +"Đĩa bị chống ghi; hãy dùng tùy chọn “-n” để chạy\n" "việc kiểm tra chỉ đọc trên thiết bị đó.\n" -#: e2fsck/unix.c:1389 +#: e2fsck/unix.c:1425 msgid "Get a newer version of e2fsck!" -msgstr "Lấy phiên bản e2fsck mới hơn." +msgstr "Lấy phiên bản e2fsck mới hơn!" -#: e2fsck/unix.c:1437 +#: e2fsck/unix.c:1469 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "trong khi kiểm tra nhật ký ext3 tìm %s" -#: e2fsck/unix.c:1448 -msgid "" -"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " -"check.\n" -msgstr "" -"Cảnh báo: đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập " -"tin một cách chỉ đọc.\n" +#: e2fsck/unix.c:1480 +msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" +msgstr "Cảnh báo: đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập tin một cách chỉ đọc.\n" -#: e2fsck/unix.c:1461 +#: e2fsck/unix.c:1493 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "không thể đặt cờ siêu khối trên %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1499 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "trong khi phục hồi nhật ký ext3 của %s" -#: e2fsck/unix.c:1492 +#: e2fsck/unix.c:1523 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s có tính năng không được hỗ trợ:" -#: e2fsck/unix.c:1507 +#: e2fsck/unix.c:1538 #, c-format msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "%s: cảnh báo: sự hỗ trợ khả năng nén là thực nghiệm.\n" -#: e2fsck/unix.c:1513 +#: e2fsck/unix.c:1544 #, c-format msgid "" "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" msgstr "" -"%s: e2fsck không được biên dịch với khả năng hỗ trợ HCÂY,\n" -"\tnhưng hệ thống tập tin %s có thư mục HCÂY.\n" +"%s: e2fsck không được biên dịch với khả năng hỗ trợ HTREE,\n" +"\tnhưng hệ thống tập tin %s có thư mục HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1565 +#: e2fsck/unix.c:1596 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s trong khi đọc nút thông tin khối hỏng\n" -#: e2fsck/unix.c:1568 +#: e2fsck/unix.c:1599 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" -msgstr "" -"Đây không phải báo trước điềm hay, nhưng tiến trình này sẽ thử tiếp tục...\n" +msgstr "Đây không phải báo trước điềm hay, nhưng tiến trình này sẽ thử tiếp tục...\n" -#: e2fsck/unix.c:1609 +#: e2fsck/unix.c:1640 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Đang tạo nhật ký (%d khối): " -#: e2fsck/unix.c:1619 +#: e2fsck/unix.c:1650 msgid " Done.\n" -msgstr " Hoàn tất\n" +msgstr " Hoàn tất.\n" -#: e2fsck/unix.c:1620 +#: e2fsck/unix.c:1651 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" @@ -3098,24 +3061,24 @@ msgstr "" "\n" "••• nhật ký đã được tạo lại — hệ thống tập tin lúc này là ext3 lại •••\n" -#: e2fsck/unix.c:1643 +#: e2fsck/unix.c:1674 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Đang khởi chạy lại hoàn toàn e2fsck...\n" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1678 msgid "while resetting context" msgstr "trong khi đặt lại ngữ cảnh" -#: e2fsck/unix.c:1654 +#: e2fsck/unix.c:1685 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" -msgstr "%s: e2fsck bị thôi.\n" +msgstr "%s: e2fsck bị hủy bỏ.\n" -#: e2fsck/unix.c:1659 +#: e2fsck/unix.c:1690 msgid "aborted" msgstr "bị hủy bỏ" -#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67 +#: e2fsck/unix.c:1702 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3124,12 +3087,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ••••• HỆ THỐNG TẬP TIN BỊ SỬA ĐỔI •••••\n" -#: e2fsck/unix.c:1675 +#: e2fsck/unix.c:1706 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ••••• HÃY KHỞI ĐỘNG LẠI LINUX •••••\n" -#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73 +#: e2fsck/unix.c:1714 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3137,20 +3100,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"%s: •••••••••• CẢNH BÁO: hệ thống tập tin vẫn còn có lỗi ••••••••••\n" +"%s: •••••••••• CẢNH BÁO: Hệ thống tập tin vẫn còn có lỗi ••••••••••\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1723 +#: e2fsck/unix.c:1754 msgid "while setting block group checksum info" msgstr "trong khi đặt thông tin tổng kiểm nhóm khối" #: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70 msgid "yY" -msgstr "cC" +msgstr "cCyY" #: e2fsck/util.c:190 msgid "nN" -msgstr "kK" +msgstr "kKnN" #: e2fsck/util.c:204 msgid "" @@ -3166,7 +3129,7 @@ msgstr " (c/k)" #: e2fsck/util.c:222 msgid "cancelled!\n" -msgstr "bị thôi !\n" +msgstr "đã hủy!\n" #: e2fsck/util.c:237 msgid "yes\n" @@ -3236,7 +3199,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "%s: MÂU THUẪN BẤT THƯỜNG: HÃY TỰ CHẠY fsck.\n" -"\t(tức là không có tùy chọn « -a » hay « -p »).\n" +"\t(tức là không có tùy chọn “-a” hay “-p”).\n" #: e2fsck/util.c:395 #, c-format @@ -3273,27 +3236,22 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "trong khi cấp phát bộ đếm làm số không" #: e2fsck/util.c:788 -msgid "" -"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " -"running.\n" -msgstr "" -"MÂU THUẪN: hệ thống tệp tin đang được sửa chữa trong khi lệnh fsck đang " -"chạy.\n" +msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" +msgstr "MÂU THUẪN: hệ thống tập tin đang được sửa chữa trong khi lệnh fsck đang chạy.\n" #: misc/badblocks.c:69 msgid "done \n" -msgstr "hoàn tất \n" +msgstr "hoàn tất \n" #: misc/badblocks.c:93 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " -"max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" -"Sử dụng: %s [-b cỡ_khối] [-i tập_tin_nhập] [-o tập_tin_xuất] [-svwnf]\n" +"Cách dùng: %s [-b cỡ_khối] [-i tập_tin_nhập] [-o tập_tin_xuất] [-svwnf]\n" " [-c số_khối_cùng_lúc] [-d hệ_số_đợi_đọc] [-e số_tối_đa_khối_xấu]\n" " [-p số_lần_qua] [-t mẫu_thử [-t mẫu_thử [...]]]\n" " thiết_bị [khối_cuối [khối_đầu]]\n" @@ -3304,7 +3262,7 @@ msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" "\n" msgstr "" -"%s: hai tùy chọn « -n » và « -w » loại từ lẫn nhau.\n" +"%s: hai tùy chọn “-n” và “-w” loại từ lẫn nhau.\n" "\n" #: misc/badblocks.c:219 @@ -3327,11 +3285,11 @@ msgstr "trong khi tìm nơi" #: misc/badblocks.c:383 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" -msgstr "Giá trị lạ (%ld) trong việc đọc « do_read »\n" +msgstr "Giá trị lạ (%ld) trong việc đọc “do_read”\n" #: misc/badblocks.c:469 msgid "during ext2fs_sync_device" -msgstr "trong khi đồng bộ hoá thiết bị « ext2fs_sync_device »" +msgstr "trong khi đồng bộ hoá thiết bị “ext2fs_sync_device”" #: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749 msgid "while beginning bad block list iteration" @@ -3396,13 +3354,13 @@ msgstr "trong khi thử ra ghi dữ liệu, khối %lu" #: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152 #, c-format msgid "%s is mounted; " -msgstr "%s đã gắn kết; " +msgstr "%s đã được gắn kết; " #: misc/badblocks.c:990 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" "tùy chọn khối sai (badblocks) vẫn bị ép buộc.\n" -"Mong « /etc/mtab » không đúng.\n" +"Mong “/etc/mtab” không đúng.\n" #: misc/badblocks.c:995 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" @@ -3411,7 +3369,7 @@ msgstr "Không an toàn khi chạy badblocks.\n" #: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " -msgstr "Có vẻ là %s đang bị hệ thống dùng; " +msgstr "Có vẻ là %s đang được hệ thống dùng; " #: misc/badblocks.c:1003 msgid "badblocks forced anyway.\n" @@ -3429,8 +3387,7 @@ msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ cho mẫu thử (test_pattern) — % #: misc/badblocks.c:1163 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" -msgstr "" -"Trong chế độ chỉ đọc, có thể xác định tối đa một mẫu thử (test_pattern)" +msgstr "Trong chế độ chỉ đọc, có thể xác định tối đa một mẫu thử (test_pattern)" #: misc/badblocks.c:1169 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" @@ -3476,66 +3433,66 @@ msgstr "Qua xong, tìm thấy %u khối sai. (%d/%d/%d errors)\n" #: misc/chattr.c:86 #, c-format -msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n" -msgstr "Sử dụng: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v phiên_bản] tập_tin...\n" +msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n" +msgstr "Cách dùng: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v phiên_bản] tập_tin...\n" -#: misc/chattr.c:154 +#: misc/chattr.c:155 #, c-format msgid "bad version - %s\n" msgstr "phiên bản sai — %s\n" -#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116 +#: misc/chattr.c:202 misc/lsattr.c:116 #, c-format msgid "while trying to stat %s" msgstr "trong khi thử lấy các thông tin về %s" -#: misc/chattr.c:208 +#: misc/chattr.c:209 #, c-format msgid "while reading flags on %s" msgstr "trong khi đọc các cờ trên %s" -#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236 +#: misc/chattr.c:218 misc/chattr.c:237 #, c-format msgid "Clearing extent flag not supported on %s" msgstr "Chức năng xoá sạch cờ tầm không được hỗ trợ trên %s" -#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241 +#: misc/chattr.c:223 misc/chattr.c:242 #, c-format msgid "Flags of %s set as " msgstr "Các cờ của %s đã đặt thành " -#: misc/chattr.c:250 +#: misc/chattr.c:251 #, c-format msgid "while setting flags on %s" msgstr "trong khi đặt các cờ trên %s" -#: misc/chattr.c:258 +#: misc/chattr.c:259 #, c-format msgid "Version of %s set as %lu\n" msgstr "Phiên bản %s được đặt thành %lu\n" -#: misc/chattr.c:262 +#: misc/chattr.c:263 #, c-format msgid "while setting version on %s" msgstr "trong khi đặt phiên bản trên %s" -#: misc/chattr.c:282 +#: misc/chattr.c:283 #, c-format msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" msgstr "Không thể cấp phát biến đường dẫn trong chattr_dir_proc" -#: misc/chattr.c:322 +#: misc/chattr.c:323 msgid "= is incompatible with - and +\n" -msgstr "= không tương thích với « - » và « + »\n" +msgstr "= không tương thích với “-” và “+”\n" -#: misc/chattr.c:330 +#: misc/chattr.c:331 msgid "Must use '-v', =, - or +\n" -msgstr "Phải dùng « -v », « = », « - » hay « + »\n" +msgstr "Phải dùng “-v”, “=”, “-” hay “+”\n" #: misc/dumpe2fs.c:55 #, c-format msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" -msgstr "Sử dụng: %s [-bfhixV] [-o siêu_khối=] [-o cỡ_khối=] thiết_bị\n" +msgstr "Cách dùng: %s [-bfhixV] [-o siêu_khối=] [-o cỡ_khối=] thiết_bị\n" #: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" @@ -3558,7 +3515,7 @@ msgstr " Tổng kiểm 0x%04x" #: misc/dumpe2fs.c:206 #, c-format msgid " (EXPECTED 0x%04x)" -msgstr " (MONG ĐỢI 0x%04x)" +msgstr " (CẦN 0x%04x)" #: misc/dumpe2fs.c:207 #, c-format @@ -3659,11 +3616,11 @@ msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký" #: misc/dumpe2fs.c:355 #, c-format msgid "Journal features: " -msgstr "Tính năng nhật ký: " +msgstr "Tính năng nhật ký: " #: misc/dumpe2fs.c:368 msgid "Journal size: " -msgstr "Kích cỡ nhật ký: " +msgstr "Kích cỡ nhật ký: " #: misc/dumpe2fs.c:379 #, c-format @@ -3672,14 +3629,14 @@ msgid "" "Journal sequence: 0x%08x\n" "Journal start: %u\n" msgstr "" -"Chiều dài nhật ký: %u\n" -"Dãy nhật ký: 0x%08x\n" -"Đầu nhật ký: %u\n" +"Chiều dài nhật ký: %u\n" +"Dãy nhật ký: 0x%08x\n" +"Đầu nhật ký: %u\n" #: misc/dumpe2fs.c:386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Journal errno: %d\n" -msgstr "Người dùng nhật ký: %s\n" +msgstr "Lỗi Journal: %d\n" #: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218 msgid "while reading journal superblock" @@ -3701,22 +3658,22 @@ msgid "" "Journal number of users: %u\n" msgstr "" "\n" -"Kích cỡ khối nhật ký: \t%u\n" -"Độ dài nhật ký: \t\t%u\n" -"Khối đầu nhật ký: \t\t%u\n" -"Dãy nhật ký: \t\t\t0x%08x\n" -"Đầu nhật ký: \t\t%u\n" -"Số người dùng nhật ký: \t%u\n" +"Kích cỡ khối nhật ký: %u\n" +"Độ dài nhật ký: %u\n" +"Khối đầu nhật ký: %u\n" +"Dãy nhật ký: 0x%08x\n" +"Đầu nhật ký: %u\n" +"Số người dùng nhật ký: %u\n" #: misc/dumpe2fs.c:426 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" -msgstr "Người dùng nhật ký: %s\n" +msgstr "Người dùng nhật ký: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137 +#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:665 misc/tune2fs.c:1128 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" -msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách tùy chọn !\n" +msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách tùy chọn!\n" #: misc/dumpe2fs.c:468 #, c-format @@ -3742,21 +3699,21 @@ msgid "" "\tblocksize=\n" msgstr "" "\n" -"Sai xác định tùy chọn đã mở rộng: %s\n" +"Chỉ ra tùy chọn mở rộng sai: %s\n" "\n" "Các tùy chọn đã mở rộng cũng định giới bằng dấu phẩy, có thể chấp nhận\n" -"đối số được ngụ ý với dấu bằng « = ».\n" +"đối số được ngụ ý với dấu bằng “=”.\n" "\n" "Tùy chọn đã mở rộng hợp lệ:\n" "\tsuperblock=\n" "\tblocksize=\n" -#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525 +#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1528 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tDùng %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923 +#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1914 #: resize/main.c:305 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" @@ -3774,7 +3731,7 @@ msgstr "" #: misc/e2image.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n" -msgstr "Sử dụng: %s [-rsIQ] thiết_bị tập_tin_ảnh\n" +msgstr "Cách dùng: %s [-rsIQ] thiết_bị tập_tin_ảnh\n" #: misc/e2image.c:135 #, c-format @@ -3826,7 +3783,7 @@ msgstr "e2label: gặp lỗi khi đọc siêu khối\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: không phải hệ thống tập tin kiểu ext2\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2065 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Cảnh báo: nhãn quá dài nên cắt ngắn.\n" @@ -3841,15 +3798,15 @@ msgstr "e2label: không thể tìm nơi lại tới siêu khối\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: gặp lỗi khi ghi siêu khối\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:794 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" -msgstr "Sử dụng: e2label thiết_bị [nhãn_mới]\n" +msgstr "Cách dùng: e2label thiết_bị [nhãn_mới]\n" #: misc/e2undo.c:36 #, c-format msgid "Usage: %s \n" -msgstr "Sử dụng: %s \n" +msgstr "Cách dùng: %s \n" #: misc/e2undo.c:52 msgid "Failed to read the file system data \n" @@ -3956,7 +3913,7 @@ msgid "" "with 'no' or '!'.\n" msgstr "" "Hoặc tất cả hoặc không có kiểu hệ thống tập tin được gửi qua\n" -"cho tùy chọn « -t » phải có tiền tố « no » hay « ! ».\n" +"cho tùy chọn “-t” phải có tiền tố “no” hay “!”.\n" #: misc/fsck.c:761 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" @@ -3964,12 +3921,8 @@ msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho kiểu hế thống tập tin\n" #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "" -"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " -"number\n" -msgstr "" -"%s: đang bỏ qua dòng sai trong « /etc/fstab »: đóng kết lắp với số gửi qua " -"fsck khác số không\n" +msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgstr "%s: đang bỏ qua dòng sai trong “/etc/fstab”: đóng kết lắp với số gửi qua fsck khác số không\n" #: misc/fsck.c:911 #, c-format @@ -3986,10 +3939,9 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--đang đợi-- (lần qua %d)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "" -"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" -"Sử dụng: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t kiểu_HTT] [fs-options] [HTT ...]\n" +"Cách dùng: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t kiểu_HTT] [fs-options] [HTT ...]\n" "\n" "HTT: hệ thống tập tin\n" @@ -4006,7 +3958,7 @@ msgstr "%s: quá nhiều đối số\n" #: misc/lsattr.c:74 #, c-format msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" -msgstr "Sử dụng: %s [-RVadlv] [tập_tin...]\n" +msgstr "Cách dùng: %s [-RVadlv] [tập_tin...]\n" #: misc/lsattr.c:84 #, c-format @@ -4018,7 +3970,7 @@ msgstr "Trong khi đọc các cờ trên %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "Trong khi đọc phiên bản trên %s" -#: misc/mke2fs.c:114 +#: misc/mke2fs.c:115 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -4027,52 +3979,50 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" -"count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" -"Sử dụng: %s [-c|-l tên_tập_tin] [-b cỡ_khối] [-C cỡ_đoạn]\n" +"Cách dùng: %s [-c|-l tên_tập_tin] [-b cỡ_khối] [-C cỡ_đoạn]\n" "\t[-i byte_mỗi_inode] [-I cỡ_inode] [-J tùy_chọn_nhật_ký]\n" "\t[-G cỡ_nhóm-flex] [-N số_lượng_inode]\n" "\t [-m phần_trăm_khối_dành_riêng] [-o HĐH_tạo]\n" "\t[-g số-khối_mỗi_nhóm] [-L nhãn_khối_tin] [-M thư_mục_lắp_cuối]\n" "\t[-O tính_năng[,...]] [-r bản_sửa_đổi_HTT] [-E tùy_chọn_mở_rộng[,...]]\n" -"\t [-t kiểu_HTTT] [-T kiểu-dùng ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] thiết_bị " -"[số_lượng_khối]\n" +"\t [-t kiểu_HTTT] [-T kiểu-dùng ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] thiết_bị [số_lượng_khối]\n" "Từ viết tắt:\n" "\tHDH: hệ điều hành\n" -"\tHTTT: hệ thống tệp tin\n" +"\tHTTT: hệ thống tập tin\n" -#: misc/mke2fs.c:217 +#: misc/mke2fs.c:218 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Đang chạy lệnh: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:221 +#: misc/mke2fs.c:222 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" -msgstr "trong khi thử chạy « %s »" +msgstr "trong khi thử chạy “%s”" -#: misc/mke2fs.c:228 +#: misc/mke2fs.c:229 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "trong khi xử lý danh sách các khối sai từ chương trình" -#: misc/mke2fs.c:255 +#: misc/mke2fs.c:256 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Khối %d sai trong vùng mô tả nhóm/siêu khối chính.\n" -#: misc/mke2fs.c:257 +#: misc/mke2fs.c:258 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "Các khối trong phạm vi %u đến %u phải là tốt\n" "để xây dựng được hệ thống tập tin.\n" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:261 msgid "Aborting....\n" msgstr "Đang hủy bỏ...\n" -#: misc/mke2fs.c:280 +#: misc/mke2fs.c:281 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -4082,15 +4032,15 @@ msgstr "" "Cảnh báo: các mô tả nhóm/siêu khối dự trữ tại khối %u chứa khối sai.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:299 +#: misc/mke2fs.c:300 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "trong khi đánh dấu các khối sai đã được dùng" -#: misc/mke2fs.c:316 +#: misc/mke2fs.c:317 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Đang ghi các bảng nút thông tin: " -#: misc/mke2fs.c:337 +#: misc/mke2fs.c:339 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4099,72 +4049,72 @@ msgstr "" "\n" "Không thể ghi %d khối trong bảng nút thông tin, bắt đầu tại %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429 +#: misc/mke2fs.c:353 misc/mke2fs.c:2181 misc/mke2fs.c:2435 #, c-format msgid "done \n" -msgstr "hoàn tất \n" +msgstr "hoàn tất \n" -#: misc/mke2fs.c:362 +#: misc/mke2fs.c:364 msgid "while creating root dir" msgstr "trong khi tạo thư mục gốc" -#: misc/mke2fs.c:369 +#: misc/mke2fs.c:371 msgid "while reading root inode" msgstr "trong khi đọc nút thông tin gốc" -#: misc/mke2fs.c:383 +#: misc/mke2fs.c:385 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "trong khi đặt quyền sở hữu nút thông tin gốc" -#: misc/mke2fs.c:401 +#: misc/mke2fs.c:403 msgid "while creating /lost+found" msgstr "trong khi tạo /mất+tìm" -#: misc/mke2fs.c:408 +#: misc/mke2fs.c:410 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "trong khi tra tìm /mất+tìm" -#: misc/mke2fs.c:421 +#: misc/mke2fs.c:423 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "trong khi mở rộng /mất+tìm" -#: misc/mke2fs.c:436 +#: misc/mke2fs.c:438 msgid "while setting bad block inode" msgstr "trong khi đặt nút thông tin khối sai" -#: misc/mke2fs.c:463 +#: misc/mke2fs.c:465 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Hết bộ nhớ nên xoá các rãnh ghi trong phạm vi %d đến %d\n" -#: misc/mke2fs.c:473 +#: misc/mke2fs.c:475 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Cảnh báo: không thể đọc khối 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:489 +#: misc/mke2fs.c:491 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Cảnh báo: không thể xoá rãnh ghi %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:505 +#: misc/mke2fs.c:507 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "trong khi sở khởi siêu khối nhật ký" -#: misc/mke2fs.c:513 +#: misc/mke2fs.c:515 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Đang làm số không thiết bị nhật ký: " -#: misc/mke2fs.c:525 +#: misc/mke2fs.c:527 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "trong khi làm số không thiết bị nhật ký (khối %llu, số lượng %d)" -#: misc/mke2fs.c:543 +#: misc/mke2fs.c:546 msgid "while writing journal superblock" msgstr "trong khi ghi siêu khối nhật ký" -#: misc/mke2fs.c:558 +#: misc/mke2fs.c:561 #, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -4173,125 +4123,124 @@ msgstr "" "cảnh báo: %llu khối chưa dùng.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:563 +#: misc/mke2fs.c:566 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Nhãn hệ thống tập tin=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:566 +#: misc/mke2fs.c:569 #, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "Kiểu HĐH: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:568 +#: misc/mke2fs.c:571 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Cỡ khối=%u (bản ghi=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:572 +#: misc/mke2fs.c:575 #, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Cỡ liên cung=%u (bản ghi=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:576 +#: misc/mke2fs.c:579 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Cỡ đoạn=%u (bản ghi=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:578 +#: misc/mke2fs.c:581 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "Bước=%u khối, Độ rộng sọc=%u khối\n" -#: misc/mke2fs.c:580 +#: misc/mke2fs.c:583 #, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u nút thông tin, %llu khối\n" -#: misc/mke2fs.c:582 +#: misc/mke2fs.c:585 #, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%llu khối (%2.2f%%) được dành riêng cho siêu người dùng\n" -#: misc/mke2fs.c:585 +#: misc/mke2fs.c:588 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Khối dữ liệu đầu=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:587 +#: misc/mke2fs.c:590 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Khối hệ thống tập tin tối đa=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:591 +#: misc/mke2fs.c:594 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u nhóm khối\n" -#: misc/mke2fs.c:593 +#: misc/mke2fs.c:596 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u nhóm khối\n" -#: misc/mke2fs.c:596 +#: misc/mke2fs.c:599 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u đoạn trên mỗi nhóm\n" -#: misc/mke2fs.c:599 +#: misc/mke2fs.c:602 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u đoạn trên mỗi nhóm\n" -#: misc/mke2fs.c:601 +#: misc/mke2fs.c:604 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u nút thông tin trên mỗi nhóm\n" -#: misc/mke2fs.c:608 +#: misc/mke2fs.c:611 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Siêu khối dự trữ được cất giữ trên khối: " -#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165 +#: misc/mke2fs.c:690 misc/tune2fs.c:1156 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "mmp_update_interval không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:701 +#: misc/mke2fs.c:704 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:716 +#: misc/mke2fs.c:719 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:739 +#: misc/mke2fs.c:742 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Tham số thay đổi kích cỡ không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:746 +#: misc/mke2fs.c:749 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "" -"Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hơn kích cỡ của hệ thống tập tin.\n" +msgstr "Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hơn kích cỡ của hệ thống tập tin.\n" -#: misc/mke2fs.c:770 +#: misc/mke2fs.c:773 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Tính năng thay đổi kích cỡ một cách trực tuyến không được hỗ trợ\n" "trên hệ thống tập tin bản sửa đổi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:808 +#: misc/mke2fs.c:811 #, c-format msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" msgstr "Tham số kiểu hạn ngạch không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:819 +#: misc/mke2fs.c:822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4313,10 +4262,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Sai xác định tùy chọn: %s\n" +"Tùy chọn đã cho không đúng: %s\n" "\n" "Các tùy chọn mở rộng được định giới bằng dấu phẩy, có thể chấp nhận\n" -"\tđối số được đặt với dấu bằng ('=').\n" +"\tđối số được đặt với dấu bằng (”=”).\n" "\n" "Tùy chọn mở rộng hợp lệ:\n" "\tstride=<đoạn dữ liệu RAID mỗi đĩa theo khối>\n" @@ -4330,7 +4279,7 @@ msgstr "" "\tquotatype=\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:839 +#: misc/mke2fs.c:842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4338,11 +4287,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Cảnh báo: chiều rộng sọc (stripe-width) RAID %u không phải là một bội số " -"dương của %u.\n" +"Cảnh báo: chiều rộng sọc (stripe-width) RAID %u không phải là một bội số dương của %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:878 +#: misc/mke2fs.c:881 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4351,40 +4299,40 @@ msgstr "" "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình mke2fs (%s, dòng số %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393 +#: misc/mke2fs.c:894 misc/tune2fs.c:393 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Đặt tùy chọn hệ thống tập tin không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345 +#: misc/mke2fs.c:906 misc/tune2fs.c:345 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Đặt tùy chọn lắp không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1043 +#: misc/mke2fs.c:1046 #, c-format msgid "" "\n" "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" msgstr "" "\n" -"Tập tin « mke2fs.conf » của bạn không xác định kiểu hệ thống tập tin %s.\n" +"Tập tin “mke2fs.conf” của bạn không xác định kiểu hệ thống tập tin %s.\n" -#: misc/mke2fs.c:1047 +#: misc/mke2fs.c:1050 #, c-format msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" msgstr "" -"Rất có thể là bạn cần phải cài đặt một tập tin « mke2fs.conf » mới.\n" +"Rất có thể là bạn cần phải cài đặt một tập tin “mke2fs.conf” mới.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1051 +#: misc/mke2fs.c:1054 #, c-format msgid "Aborting...\n" msgstr "Đang hủy bỏ...\n" -#: misc/mke2fs.c:1091 +#: misc/mke2fs.c:1094 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4395,124 +4343,120 @@ msgstr "" "Cảnh báo: fs_type %s không được định nghĩa trong mke2fs.conf\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1249 +#: misc/mke2fs.c:1252 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho ĐƯỜNG-DẪN\n" -#: misc/mke2fs.c:1290 +#: misc/mke2fs.c:1293 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "Không thể khởi tạo profile thành công (lỗi: %ld).\n" -#: misc/mke2fs.c:1330 +#: misc/mke2fs.c:1333 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "cỡ khối không hợp lệ — %s" -#: misc/mke2fs.c:1334 +#: misc/mke2fs.c:1337 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Cảnh báo: kích cỡ khối %d vô ích trên phần lớn hệ thống.\n" -#: misc/mke2fs.c:1350 +#: misc/mke2fs.c:1353 #, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "cỡ nhóm không hợp lệ — %s" -#: misc/mke2fs.c:1362 +#: misc/mke2fs.c:1365 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Số cấm cho số khối trên mỗi nhóm" -#: misc/mke2fs.c:1367 +#: misc/mke2fs.c:1370 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "số khối trên mỗi nhóm phải là bội số cho 8" -#: misc/mke2fs.c:1375 +#: misc/mke2fs.c:1378 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Kích cỡ flex_bg có số không được phép" -#: misc/mke2fs.c:1381 +#: misc/mke2fs.c:1384 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "Kích cỡ flex_bg phải là lũy thừa 2" -#: misc/mke2fs.c:1391 +#: misc/mke2fs.c:1394 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "tỷ lệ nút thông tin không hợp lệ %s (thiểu %d/đa %d)" -#: misc/mke2fs.c:1401 +#: misc/mke2fs.c:1404 #, c-format -msgid "" -"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " -"nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "" -"Cảnh báo: tuỳ chọn -K không được tán thành và có lẽ không còn bao giờ được " -"sử dụng nữa. Sử dụng tuỳ chọn mở rộng '-E nodiscard' để thay thế!\n" +msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "Cảnh báo: tuỳ chọn -K không được tán thành và có lẽ không còn bao giờ được sử dụng nữa. Sử dụng tuỳ chọn mở rộng “-E nodiscard” để thay thế!\n" -#: misc/mke2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:1418 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "" "trong hàm cấp phát bộ nhớ malloc cho tên tập tin khối sai\n" -"« bad_blocks_filename »" +"“bad_blocks_filename”" -#: misc/mke2fs.c:1425 +#: misc/mke2fs.c:1428 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ — %s" -#: misc/mke2fs.c:1443 +#: misc/mke2fs.c:1446 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "cấp bản sửa đổi sai — %s" -#: misc/mke2fs.c:1455 +#: misc/mke2fs.c:1458 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ — %s" -#: misc/mke2fs.c:1475 +#: misc/mke2fs.c:1478 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "số (num) nút thông tin sai — %s" -#: misc/mke2fs.c:1492 +#: misc/mke2fs.c:1495 msgid "The -t option may only be used once" msgstr "tùy chọn -t chỉ sử dụng một lần" -#: misc/mke2fs.c:1500 +#: misc/mke2fs.c:1503 msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Tùy chọn -T chỉ sử dụng một lần" -#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508 +#: misc/mke2fs.c:1553 misc/mke2fs.c:2514 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "trong khi thử mở thiết bị nhật ký %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1556 +#: misc/mke2fs.c:1559 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "Kích cỡ của thiết bị nhật ký (%d) nhỏ hơn kích cỡ tối thiểu %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1562 +#: misc/mke2fs.c:1565 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Đang dùng kích cỡ khối của thiết bị nhật ký: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1573 +#: misc/mke2fs.c:1576 #, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" -msgstr "khối '%s' sai trên thiết bị '%s'" +msgstr "khối “%s” sai trên thiết bị “%s”" -#: misc/mke2fs.c:1583 +#: misc/mke2fs.c:1586 msgid "filesystem" msgstr "hệ thống tập tin" -#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374 +#: misc/mke2fs.c:1599 resize/main.c:355 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "trong khi thử quyết định kích cỡ của hệ thống tập tin" -#: misc/mke2fs.c:1602 +#: misc/mke2fs.c:1605 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4520,7 +4464,7 @@ msgstr "" "Không thể quyết định kích cỡ của thiết bị;\n" "bạn cần phải xác định kích cỡ của hệ thống tập tin\n" -#: misc/mke2fs.c:1609 +#: misc/mke2fs.c:1612 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4534,16 +4478,16 @@ msgstr "" "\tdo phân vùng đã sửa đổi đang bận và đang được dùng.\n" "Có lẽ bạn cần phải khởi động lại máy để đọc lại bảng phân vùng.\n" -#: misc/mke2fs.c:1626 +#: misc/mke2fs.c:1629 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Hệ thống tập tin lớn hơn kích cỡ thiết bị biểu kiến." -#: misc/mke2fs.c:1646 +#: misc/mke2fs.c:1649 #, c-format msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Lỗi phân tích danh sách các kiểu hệ thống tập tin\n" -#: misc/mke2fs.c:1700 +#: misc/mke2fs.c:1703 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" @@ -4552,127 +4496,119 @@ msgstr "" "%s: thiết bị (0x%llx blocks) %s có kích cỡ quá lớn để biểu diễn theo 32 bit\n" "\tdùng kích cỡ khối của %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:1716 +#: misc/mke2fs.c:1719 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "fs_types để giải quyết mke2fs.conf: " -#: misc/mke2fs.c:1723 +#: misc/mke2fs.c:1726 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n" "bản sửa đổi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1730 +#: misc/mke2fs.c:1733 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Tính năng siêu khối thưa thớt không được hỗ trợ\n" "trên hệ thống tập tin bản sửa đổi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1742 +#: misc/mke2fs.c:1745 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Tính năng nhật ký không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n" "bản sửa đổi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1756 +#: misc/mke2fs.c:1759 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ -%lf" -#: misc/mke2fs.c:1772 +#: misc/mke2fs.c:1775 #, c-format msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" "They can not be both enabled simultaneously.\n" msgstr "" -"Hai tính năng thay đổi kích cỡ nút (resize_inode) và siêu nền (meta_bg) " -"không tương thích với nhau.\n" +"Hai tính năng thay đổi kích cỡ nút (resize_inode) và siêu nền (meta_bg) không tương thích với nhau.\n" "Do đó không thể hiệu lực đồng thời cả hai.\n" -#: misc/mke2fs.c:1789 +#: misc/mke2fs.c:1792 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "trong khi thử quyết định kích cỡ của rãnh ghi phần cứng" -#: misc/mke2fs.c:1795 +#: misc/mke2fs.c:1798 msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "trong khi thử quyết định kích cỡ của rãnh ghi vật lý" -#: misc/mke2fs.c:1828 +#: misc/mke2fs.c:1831 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" msgstr "trong khi lập kích cỡ khối ; quá nhỏ đối với thiết bị\n" -#: misc/mke2fs.c:1833 +#: misc/mke2fs.c:1836 #, c-format -msgid "" -"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "" -"Cảnh báo: kích cỡ khối %d đã ghi rõ vẫn nhỏ hơn kích cỡ rãnh ghi vật lý của " -"thiết bị %d\n" +msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "Cảnh báo: kích cỡ khối %d đã ghi rõ vẫn nhỏ hơn kích cỡ rãnh ghi vật lý của thiết bị %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1864 +#: misc/mke2fs.c:1867 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "cảnh báo: không thể lấy dạng hình thiết bị cho %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1867 +#: misc/mke2fs.c:1870 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "Khoảng sắp hàng %s bị bù theo %lu byte.\n" -#: misc/mke2fs.c:1869 +#: misc/mke2fs.c:1872 #, c-format -msgid "" -"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" -msgstr "" -"Trường hợp này có thể gây ra hiệu suất rất yếu thì khuyên bạn phân vùng " -"(lại).\n" +msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "Trường hợp này có thể gây ra hiệu suất rất yếu thì khuyên bạn phân vùng (lại).\n" -#: misc/mke2fs.c:1880 +#: misc/mke2fs.c:1883 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "Khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)" -#: misc/mke2fs.c:1884 +#: misc/mke2fs.c:1887 #, c-format -msgid "" -"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" "Cảnh báo: khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)\n" "nên bị buộc tiếp tục\n" -#: misc/mke2fs.c:1920 +#: misc/mke2fs.c:1925 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "khối thay đổi kích cỡ trực tuyến được dành riêng không được hỗ trợ\n" "trên hệ thống tập tin không thưa thớt" -#: misc/mke2fs.c:1929 +#: misc/mke2fs.c:1934 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "số khối trên mỗi nhóm ở ngoài phạm vi" -#: misc/mke2fs.c:1944 +#: misc/mke2fs.c:1949 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "Chưa hiệu lực tính năng Flex_bg thì không thể ghi rõ kích cỡ Flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:1956 +#: misc/mke2fs.c:1961 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ %d (thiểu %d/đa %d)" -#: misc/mke2fs.c:1974 +#: misc/mke2fs.c:1979 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), tăng tỷ lệ nút thông tin không?" -#: misc/mke2fs.c:1981 +#: misc/mke2fs.c:1986 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), xác định <2³² nút thông tin" -#: misc/mke2fs.c:1995 +#: misc/mke2fs.c:2000 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4684,7 +4620,7 @@ msgstr "" "\ttỷ_lệ_nút_thông_tin (-i) cao hơn hay số lượng nút thông tin\n" "(-N) thấp hơn\n" -#: misc/mke2fs.c:2114 +#: misc/mke2fs.c:2119 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4695,43 +4631,43 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2128 +#: misc/mke2fs.c:2133 msgid "while trying to setup undo file\n" -msgstr "trong khi tử cài đặt tệp tin undo\n" +msgstr "trong khi thử cài đặt tập tin undo\n" -#: misc/mke2fs.c:2154 +#: misc/mke2fs.c:2159 msgid "Discarding device blocks: " msgstr "Bỏ qua khối thiết bị: " -#: misc/mke2fs.c:2170 +#: misc/mke2fs.c:2176 msgid "failed - " -msgstr "gặp lỗi -" +msgstr "gặp lỗi - " # Item in the main menu to select this package -#: misc/mke2fs.c:2277 +#: misc/mke2fs.c:2283 msgid "while setting up superblock" msgstr "trong khi thiết lập siêu khối" -#: misc/mke2fs.c:2286 +#: misc/mke2fs.c:2292 #, c-format msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "Loại bỏ thành công và sẽ trả về 0 - bỏ qua xoá bảng nút\n" -#: misc/mke2fs.c:2369 +#: misc/mke2fs.c:2375 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "hệ điều hành lạ — %s" -#: misc/mke2fs.c:2421 +#: misc/mke2fs.c:2427 #, c-format msgid "Allocating group tables: " msgstr "Phân bổ bảng nhóm: " -#: misc/mke2fs.c:2425 +#: misc/mke2fs.c:2431 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "trong khi thử cấp phát các bảng hệ thống tập tin" -#: misc/mke2fs.c:2434 +#: misc/mke2fs.c:2440 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -4739,25 +4675,25 @@ msgstr "" "\n" "\ttrong khi chuyển đổi mảng ảnh liên cung con" -#: misc/mke2fs.c:2477 +#: misc/mke2fs.c:2483 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "trong khi điền số không khối %llu tại kết thúc của hệ thống tập tin" -#: misc/mke2fs.c:2490 +#: misc/mke2fs.c:2496 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "trong khi dành riêng các khối để thay đổi kích cỡ trực tuyến" -#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640 +#: misc/mke2fs.c:2507 misc/tune2fs.c:640 msgid "journal" msgstr "nhật ký" -#: misc/mke2fs.c:2513 +#: misc/mke2fs.c:2519 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Đang thêm nhật ký vào thiết bị %s: " -#: misc/mke2fs.c:2520 +#: misc/mke2fs.c:2526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4766,22 +4702,22 @@ msgstr "" "\n" "trong khi thử thêm nhật ký vào thiết bị %s" -#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 +#: misc/mke2fs.c:2531 misc/mke2fs.c:2563 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 #, c-format msgid "done\n" msgstr "hoàn tất\n" -#: misc/mke2fs.c:2534 +#: misc/mke2fs.c:2540 #, c-format msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Đang bỏ qua bước tạo nhật ký trong chế độ chỉ siêu\n" -#: misc/mke2fs.c:2545 +#: misc/mke2fs.c:2551 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Đang tạo nhật ký (%u khối): " -#: misc/mke2fs.c:2553 +#: misc/mke2fs.c:2559 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -4789,7 +4725,7 @@ msgstr "" "\n" "trong khi thử tạo nhật ký" -#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446 +#: misc/mke2fs.c:2570 misc/tune2fs.c:446 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4798,17 +4734,17 @@ msgstr "" "\n" "Lỗi khi bật đặc tính bảo vệ đa gắn" -#: misc/mke2fs.c:2569 +#: misc/mke2fs.c:2575 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "Bảo vệ đa gắn được bật với nhịp cập nhật là %d giây.\n" -#: misc/mke2fs.c:2582 +#: misc/mke2fs.c:2588 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Đang ghi siêu khối và thông tin kế toán hệ thống tập tin: " -#: misc/mke2fs.c:2589 +#: misc/mke2fs.c:2595 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4817,7 +4753,7 @@ msgstr "" "\n" "Cảnh báo: gặp khó khăn trong việc ghi ra các siêu khối." -#: misc/mke2fs.c:2591 +#: misc/mke2fs.c:2597 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4829,7 +4765,7 @@ msgstr "" #: misc/mklost+found.c:50 #, c-format msgid "Usage: mklost+found\n" -msgstr "Sử dụng: mklost+found\n" +msgstr "Cách dùng: mklost+found\n" #: misc/partinfo.c:41 #, c-format @@ -4840,7 +4776,7 @@ msgid "" "For example: %s /dev/hda\n" "\n" msgstr "" -"Sử dụng: %s thiết bị...\n" +"Cách dùng: %s thiết bị...\n" "\n" "In ra thông tin về phân vùng đối với mỗi thiết bị được cho.\n" "Ví dụ: %s /dev/hda\n" @@ -4875,19 +4811,16 @@ msgstr "Hãy chạy tiến trình e2fsck trên hệ thống tập tin.\n" msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " -"mmp_update_interval]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" "\t[ -I new_inode_size ] device\n" msgstr "" -"Sử dụng: %s [-c số_đếm_lắp_tối_đa] [-e ứng_xử_lỗi] [-g nhóm]\n" +"Cách dùng: %s [-c số_đếm_lắp_tối_đa] [-e ứng_xử_lỗi] [-g nhóm]\n" "\t[-i khoảng[d|m|w]] [-j] [-J tùy_chọn_nhật_ký] [-l]\n" -"\t[-m phần_trăm_khối_dành_riêng] [-o [^]tùy_chọn_lắp[,...]] [-p " -"nhịp_cập_nhật_mmp]\n" -"\t[-r số_đếm_khối_dành_riêng] [-u người_dùng] [-C số_đếm_lắp] [-L " -"nhãn_phân_vùng]\n" +"\t[-m phần_trăm_khối_dành_riêng] [-o [^]tùy_chọn_lắp[,...]] [-p nhịp_cập_nhật_mmp]\n" +"\t[-r số_đếm_khối_dành_riêng] [-u người_dùng] [-C số_đếm_lắp] [-L nhãn_phân_vùng]\n" "\t[-M thư_mục_lắp_cuối] [-O [^]tính_năng[,...]]\n" "\t[-E tùy_chọn_mở_rộng[,...] [-T giờ_kiểm_tra_cuối] [-U UUID]\n" "\t[-l cỡ_nút_mới] thiết_bị\n" @@ -4941,12 +4874,12 @@ msgstr "(và khởi động lại sau !)\n" #: misc/tune2fs.c:396 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" -msgstr "Tính năng xoá sạch hệ thống tập tin « %s » không được hỗ trợ.\n" +msgstr "Tính năng xoá sạch hệ thống tập tin “%s” không được hỗ trợ.\n" #: misc/tune2fs.c:402 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" -msgstr "Tính năng đặt hệ thống tập tin « %s » không được hỗ trợ.\n" +msgstr "Tính năng đặt hệ thống tập tin “%s” không được hỗ trợ.\n" #: misc/tune2fs.c:411 msgid "" @@ -4972,7 +4905,7 @@ msgid "" "read-only.\n" msgstr "" "Tính năng bảo vệ chống đa gắn không thể\n" -"đặt được nếu hệ thống tệp tin đã được gắn kết\n" +"đặt được nếu hệ thống tập tin đã được gắn kết\n" "hay chỉ cho đọc.\n" #: misc/tune2fs.c:456 @@ -4986,7 +4919,7 @@ msgid "" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" msgstr "" "Đặc tính kỹ thuật bảo vệ đa gắn không thể\n" -"được tắt nếu hệ thống tệp tin chỉ đọc.\n" +"được tắt nếu hệ thống tập tin chỉ đọc.\n" #: misc/tune2fs.c:473 msgid "Error while reading bitmaps\n" @@ -5022,7 +4955,7 @@ msgid "" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" msgstr "" "\n" -"Cảnh báo: tuỳ chọn '^quota' sẽ dè lên đối số '-Q'.\n" +"Cảnh báo: tuỳ chọn “^quota” sẽ dè lên đối số “-Q”.\n" #: misc/tune2fs.c:635 msgid "The filesystem already has a journal.\n" @@ -5059,17 +4992,16 @@ msgstr "" "\n" "trong khi thử tạo tập tin nhật ký" -#: misc/tune2fs.c:763 +#: misc/tune2fs.c:754 msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách các tùy chọn hạn ngạch!\n" -#: misc/tune2fs.c:785 +#: misc/tune2fs.c:776 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with " -"comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" @@ -5078,105 +5010,102 @@ msgstr "" "\n" "Đã chỉ định tuỳ chọn hạn ngạch sai.\n" "\n" -"Sau đây là danh sách các tuỳ chọn hạn ngạch được dùng (chấp nhận ngăn cách " -"bằng dấu phẩy):\n" +"Sau đây là danh sách các tuỳ chọn hạn ngạch được dùng (chấp nhận ngăn cách bằng dấu phẩy):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:846 +#: misc/tune2fs.c:837 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Không thể phân tách toán tử ngày/giờ: %s" -#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883 +#: misc/tune2fs.c:861 misc/tune2fs.c:874 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" -msgstr "số đếm lắp sai — %s" +msgstr "số đếm gắn sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:899 +#: misc/tune2fs.c:890 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "ứng xử lỗi sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:926 +#: misc/tune2fs.c:917 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "GID/tên nhóm sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:959 +#: misc/tune2fs.c:950 #, c-format msgid "bad interval - %s" -msgstr "khoảng sai - %s" +msgstr "sai nhịp - %s" -#: misc/tune2fs.c:988 +#: misc/tune2fs.c:979 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "tỷ lệ khối dành riêng sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:1003 +#: misc/tune2fs.c:994 msgid "-o may only be specified once" -msgstr "có thể xác định tùy chọn « -o » chỉ một lần" +msgstr "có thể đưa ra tùy chọn “-o” chỉ một lần" -#: misc/tune2fs.c:1012 +#: misc/tune2fs.c:1003 msgid "-O may only be specified once" -msgstr "có thể xác định tùy chọn « -O » chỉ một lần" +msgstr "có thể đưa ra tùy chọn “-O” chỉ một lần" -#: misc/tune2fs.c:1027 +#: misc/tune2fs.c:1018 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "số đếm khối dành riêng sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:1056 +#: misc/tune2fs.c:1047 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "UID/tên người dùng sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:1073 +#: misc/tune2fs.c:1064 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "kích cỡ nút sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:1080 +#: misc/tune2fs.c:1071 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Kích cỡ nút phải là lũy thừa 2 — %s" -#: misc/tune2fs.c:1174 +#: misc/tune2fs.c:1165 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "mmp_update_interval quá lớn (%lu)\n" -#: misc/tune2fs.c:1179 +#: misc/tune2fs.c:1170 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "" -"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" -msgstr[0] "" -"Đang đặt khoảng thời gian cập nhật bảo vệ chống đa lắp thành %lu giây\n" +msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "Đang đặt khoảng thời gian cập nhật bảo vệ chống đa lắp thành %lu giây\n" -#: misc/tune2fs.c:1202 +#: misc/tune2fs.c:1193 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Tham số stride RAID không hợp lệ: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1217 +#: misc/tune2fs.c:1208 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Tham số chiều rộng sọc (stripe-width) RAID không hợp lệ: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1232 +#: misc/tune2fs.c:1223 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Thuật toán tạo mẫu duy nhất vẫn không hợp lệ: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1238 +#: misc/tune2fs.c:1229 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Đang đặt thuật toán tạo mẫu duy nhất thành %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:1257 +#: misc/tune2fs.c:1248 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5195,10 +5124,10 @@ msgid "" "\t^test_fs\n" msgstr "" "\n" -"Sai xác định tùy chọn.\n" +"Chỉ định tùy chọn sai.\n" "\n" "Các tùy chọn mở rộng định giới bằng dấu phẩy, có thể chấp nhận\n" -"\tđối số được gán với dấu bằng « = ».\n" +"\tđối số được gán với dấu bằng “=”.\n" "\n" "Tùy chọn đã mở rộng hợp lệ:\n" "\tclear_mmp\n" @@ -5209,48 +5138,48 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:1723 +#: misc/tune2fs.c:1714 msgid "Failed to read inode bitmap\n" -msgstr "Không thể đọc sơ đồ inode\n" +msgstr "Không thể đọc ánh xạ inode\n" -#: misc/tune2fs.c:1728 +#: misc/tune2fs.c:1719 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "Lỗi khi đọc mảng khối\n" -#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784 +#: misc/tune2fs.c:1736 resize/resize2fs.c:802 msgid "blocks to be moved" msgstr "khối cần di chuyển" -#: misc/tune2fs.c:1748 +#: misc/tune2fs.c:1739 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "Lỗi cấp phát ảnh mảng khối khi tăng kích cỡ inode\n" -#: misc/tune2fs.c:1754 +#: misc/tune2fs.c:1745 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Không đủ sức chứa để tăng kích cỡ inode\n" -#: misc/tune2fs.c:1759 +#: misc/tune2fs.c:1750 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "Lỗi định vị lại khối trong khi thay đổi kích cỡ inode \n" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1782 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" msgstr "" "Gặp lỗi khi thay đổi kích cỡ nút.\n" -"Hãy chạy lệnh « e2undo » để hủy các bước thay đổi hệ thống tập tin. \n" +"Hãy chạy lệnh “e2undo” để hủy các bước thay đổi hệ thống tập tin. \n" -#: misc/tune2fs.c:1818 +#: misc/tune2fs.c:1809 msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho tên tập tin tdb\n" -#: misc/tune2fs.c:1840 +#: misc/tune2fs.c:1831 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "trong khi thử xoá %s" -#: misc/tune2fs.c:1850 +#: misc/tune2fs.c:1841 #, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -5261,71 +5190,71 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1919 +#: misc/tune2fs.c:1910 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" "Khối màu nhiệm MMP sai. Thử sửa bằng cách chạy lệnh:\n" -"'e2fsck -f %s'\n" +"“e2fsck -f %s”\n" -#: misc/tune2fs.c:1937 +#: misc/tune2fs.c:1928 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Kích cỡ nút thông tin đã %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1943 +#: misc/tune2fs.c:1934 #, c-format msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" msgstr "Không hỗ trợ tính năng thu nhỏ kích cỡ nút thông tin\n" -#: misc/tune2fs.c:1990 +#: misc/tune2fs.c:1981 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Đang đặt số đếm lắp tối đa thành %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1996 +#: misc/tune2fs.c:1987 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Đang đặt số đếm lắp hiện thời thành %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2001 +#: misc/tune2fs.c:1992 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Đang đặt ứng xử lỗi thành %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2006 +#: misc/tune2fs.c:1997 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Đang đặt GID khối dành riêng thành %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2011 +#: misc/tune2fs.c:2002 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "khoảng giữa hai lần kiểm tra quá lớn (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2018 +#: misc/tune2fs.c:2009 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Đang đặt khoảng giữa hai lần kiểm tra thành %lu giây\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2016 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Đang đặt phần trăm khối dự trữ thành %g%% (%llu khối)\n" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2022 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "số lượng khối dự trữ quá lớn (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:2038 +#: misc/tune2fs.c:2029 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Đang đặt số lượng khối dự trữ thành %llu\n" -#: misc/tune2fs.c:2044 +#: misc/tune2fs.c:2035 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -5333,7 +5262,7 @@ msgstr "" "\n" "Hệ thống tập tin đã có siêu khối thưa thớt.\n" -#: misc/tune2fs.c:2051 +#: misc/tune2fs.c:2042 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5342,7 +5271,7 @@ msgstr "" "\n" "Đặt cờ siêu khối thưa thớt. %s" -#: misc/tune2fs.c:2056 +#: misc/tune2fs.c:2047 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superflag not supported.\n" @@ -5350,68 +5279,62 @@ msgstr "" "\n" "Tính năng xoá sạch siêu cờ sparse không được hỗ trợ.\n" -#: misc/tune2fs.c:2064 +#: misc/tune2fs.c:2055 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Đang đặt giờ kiểm tra hệ thống tập tin lần cuối cùng thành %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2070 +#: misc/tune2fs.c:2061 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Đang đặt UID khối dành riêng thành %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2102 +#: misc/tune2fs.c:2093 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "Lỗi không sử dụng clear_mmp. Nó phải được sử dụng cùng với -f\n" -#: misc/tune2fs.c:2120 -msgid "" -"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "" -"Đặc tính hạn ngạch chỉ có thể được thay đổi khi hệ thống tập tin không được " -"gắn kết.\n" +#: misc/tune2fs.c:2111 +msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "Đặc tính hạn ngạch chỉ có thể được thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n" -#: misc/tune2fs.c:2153 +#: misc/tune2fs.c:2144 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Định dạng UUID không hợp lệ\n" -#: misc/tune2fs.c:2166 +#: misc/tune2fs.c:2157 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "" -"Kích cỡ nút chỉ có thể thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n" +msgstr "Kích cỡ nút chỉ có thể thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n" -#: misc/tune2fs.c:2174 +#: misc/tune2fs.c:2165 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" -msgstr "" -"Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ " -"thống tập tin đã bật tính năng « flex_bg ».\n" +msgstr "Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ thống tập tin đã bật tính năng “flex_bg”.\n" -#: misc/tune2fs.c:2187 +#: misc/tune2fs.c:2178 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Đang đặt kích cỡ nút %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2190 +#: misc/tune2fs.c:2181 #, c-format msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Lỗi thay đổi kích thước của nút\n" -#: misc/tune2fs.c:2201 +#: misc/tune2fs.c:2192 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Đang đặt kích cỡ stride thành %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2206 +#: misc/tune2fs.c:2197 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Đang đặt chiều rộng sọc (stripe width) thành %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2213 +#: misc/tune2fs.c:2204 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" -msgstr "Đang đặt tuỳ chọn gắn mặc định mở rộng thành '%s'\n" +msgstr "Đang đặt tuỳ chọn gắn mặc định mở rộng thành “%s”\n" #: misc/util.c:74 msgid "Proceed anyway? (y,n) " @@ -5428,7 +5351,7 @@ msgid "" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" msgstr "" "\n" -"Có vẻ là thiết bị không tồn tại; bạn có xác định đúng chưa?\n" +"Có vẻ là thiết bị không tồn tại; bạn có đưa ra đúng chưa?\n" #: misc/util.c:103 #, c-format @@ -5442,7 +5365,7 @@ msgstr "%s là toàn bộ thiết bị, không phải chỉ một phân vùng !\ #: misc/util.c:154 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" -msgstr "Tiến trình mke2fs vẫn còn bị ép buộc. Mong « /etc/mtab » không đúng.\n" +msgstr "Tiến trình mke2fs vẫn còn bị ép buộc. Mong “/etc/mtab” không đúng.\n" #: misc/util.c:159 #, c-format @@ -5482,10 +5405,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Sai xác định tùy chọn nhật ký.\n" +"Đưa ra tùy chọn nhật ký sai.\n" "\n" "Các tùy chọn nhật ký cũng định giới bằng dấu phẩy, có thể chấp nhận\n" -"đối số được ngụ ý với dấu bằng « = ».\n" +"đối số được ngụ ý với dấu bằng “=”.\n" "\n" "Tùy chọn nhật ký hợp lệ:\n" "\tsize=\n" @@ -5531,12 +5454,12 @@ msgid "" msgstr "" "Hệ thống tập tin này sẽ được kiểm tra tự động mỗi %d lần gắn kết\n" "hay mỗi %g ngày, điều nào xảy ra trước. Hãy dùng tùy chọn\n" -"« tune2fs -c » hay « tune2fs -i » để ghi đè lên nó.\n" +"“tune2fs -c” hay “tune2fs -i” để ghi đè lên nó.\n" #: misc/uuidd.c:48 #, c-format msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" -msgstr "Sử dụng: %s [-d] [-p tập_tin_PID] [-s đường_dẫn_ổ_cắm] [-T thời_hạn]\n" +msgstr "Cách dùng: %s [-d] [-p tập_tin_PID] [-s đường_dẫn_ổ_cắm] [-T thời_hạn]\n" #: misc/uuidd.c:50 #, c-format @@ -5663,7 +5586,7 @@ msgstr "Đã buộc kết thúc uuidd chạy tại PID %d\n" #: misc/uuidgen.c:32 #, c-format msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" -msgstr "Sử dụng: %s [-r] [-t]\n" +msgstr "Cách dùng: %s [-r] [-t]\n" #: resize/extent.c:202 msgid "# Extent dump:\n" @@ -5680,7 +5603,7 @@ msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" "\n" msgstr "" -"Sử dụng: %s [-d cờ_gỡ_lỗi] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] thiết_bị [kích_cỡ_mới]\n" +"Cách dùng: %s [-d cờ_gỡ_lỗi] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] thiết_bị [kích_cỡ_mới]\n" "\n" #: resize/main.c:65 @@ -5705,7 +5628,7 @@ msgstr "Đang di chuyển bảng nút thông tin" #: resize/main.c:80 msgid "Unknown pass?!?" -msgstr "Lần qua lạ ?!?" +msgstr "Lần qua lạ?!?" #: resize/main.c:83 #, c-format @@ -5722,46 +5645,37 @@ msgstr "trong khi mở %s" msgid "while getting stat information for %s" msgstr "trong khi lấy các thông tin về %s" -#: resize/main.c:331 -#, c-format -msgid "" -"%s: The combination of flex_bg and\n" -"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" -msgstr "" -"%s: tổ hợp hai tính năng flex_bg và !resize_inode\n" -"đều không được resize2fs hỗ trợ.\n" - -#: resize/main.c:344 resize/main.c:452 +#: resize/main.c:325 resize/main.c:437 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" "\n" -msgstr "Trước tiên hãy chạy tiến trình « e2fsck -f %s ».\n" +msgstr "Trước tiên hãy chạy chương trình “e2fsck -f %s”.\n" -#: resize/main.c:348 +#: resize/main.c:329 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "Kích cỡ hệ thống tập tin tối thiểu được ước tính: %llu\n" -#: resize/main.c:384 +#: resize/main.c:365 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "Kích cỡ mới không hợp lệ: %s\n" -#: resize/main.c:392 +#: resize/main.c:381 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "Kích thước mới quá lớn để có thể dùng số 32 bit\n" -#: resize/main.c:404 +#: resize/main.c:389 #, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "Kích cỡ mới vẫn nhỏ hơn mức tối thiểu (%llu)\n" -#: resize/main.c:410 +#: resize/main.c:395 msgid "Invalid stride length" msgstr "Độ dài stride không hợp lệ" -#: resize/main.c:434 +#: resize/main.c:419 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -5772,7 +5686,7 @@ msgstr "" "Bạn đã yêu cầu kích cỡ mới %llu khối.\n" "\n" -#: resize/main.c:441 +#: resize/main.c:426 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n" @@ -5781,27 +5695,35 @@ msgstr "" "Hệ thống tập tin đã có độ dài %llu khối. Không có gì cần làm !\n" "\n" -#: resize/main.c:456 +#: resize/main.c:457 #, c-format -msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" +msgid "" +"%s: The combination of flex_bg and\n" +"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" msgstr "" -"Đang thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin trên %s thành %llu (%dk) khối.\n" +"%s: tổ hợp hai tính năng flex_bg và !resize_inode\n" +"đều không được resize2fs hỗ trợ.\n" + +#: resize/main.c:463 +#, c-format +msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" +msgstr "Đang thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin trên %s thành %llu (%dk) khối.\n" -#: resize/main.c:465 +#: resize/main.c:472 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "trong khi thử thay đổi kích cỡ %s" -#: resize/main.c:468 +#: resize/main.c:475 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" "after the aborted resize operation.\n" msgstr "" -"Hãy chạy câu lệnh « e2fsck -fy %s » để sửa chữa hệ thống tập tin\n" +"Hãy chạy câu lệnh “e2fsck -fy %s” để sửa chữa hệ thống tập tin\n" "đằng sau thao tác thay đổi kích cỡ bị hủy bỏ.\n" -#: resize/main.c:474 +#: resize/main.c:481 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n" @@ -5810,7 +5732,7 @@ msgstr "" "Hệ thống tập tin nằm trên %s giờ có độ dài %llu khối.\n" "\n" -#: resize/main.c:489 +#: resize/main.c:496 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "trong khi thử cắt ngắn %s" @@ -5818,88 +5740,81 @@ msgstr "trong khi thử cắt ngắn %s" #: resize/online.c:40 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" -msgstr "" -"Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s; cần thiết thay đổi kích cỡ trực " -"tuyến\n" +msgstr "Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s; cần thiết thay đổi kích cỡ trực tuyến\n" #: resize/online.c:44 msgid "On-line shrinking not supported" msgstr "Tính năng thu nhỏ khi đang chạy không được hỗ trợ" -#: resize/online.c:63 +#: resize/online.c:69 msgid "Filesystem does not support online resizing" msgstr "Hệ thống tập tin không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến" -#: resize/online.c:70 +#: resize/online.c:78 +msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" +msgstr "Không đủ khối dự trữ gdt để thay đổi kích thước" + +#: resize/online.c:85 +msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" +msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ hệ thống tập tin này rộng hơn" + +#: resize/online.c:93 #, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "trong khi thử mở điểm lắp %s" -#: resize/online.c:92 resize/online.c:116 +#: resize/online.c:115 resize/online.c:132 msgid "Permission denied to resize filesystem" msgstr "Không đủ quyền để thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin" -#: resize/online.c:95 resize/online.c:122 +#: resize/online.c:118 resize/online.c:138 msgid "While checking for on-line resizing support" msgstr "Trong khi kiểm tra có hỗ trợ thay đổi kích cỡ trực tuyến" -#: resize/online.c:107 -msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" -msgstr "" -"Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ hệ thống tệp tin này rộng " -"hơn" - -#: resize/online.c:119 +#: resize/online.c:135 msgid "Kernel does not support online resizing" msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến" -#: resize/online.c:152 +#: resize/online.c:168 #, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" -msgstr "" -"Đang thực hiện một công việc thay đổi kích cỡ %s trực tuyến thành %llu (%dk) " -"khối.\n" +msgstr "Đang thực hiện một công việc thay đổi kích cỡ %s trực tuyến thành %llu (%dk) khối.\n" -#: resize/online.c:162 +#: resize/online.c:178 msgid "While trying to extend the last group" msgstr "Trong khi thử mở rộng nhóm cuối cùng" -#: resize/online.c:216 +#: resize/online.c:232 #, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "Trong khi thử thêm nhóm số %d" -#: resize/online.c:227 +#: resize/online.c:243 #, c-format -msgid "" -"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " -"this system.\n" -msgstr "" -"Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s, và tính năng thay đổi kích cỡ " -"trên dòng không được hỗ trợ trên hệ thống này.\n" +msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" +msgstr "Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s, và tính năng thay đổi kích cỡ trên dòng không được hỗ trợ trên hệ thống này.\n" -#: resize/resize2fs.c:348 +#: resize/resize2fs.c:346 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "nút thông tin (%llu) phải nhỏ hơn %u" -#: resize/resize2fs.c:576 +#: resize/resize2fs.c:582 msgid "reserved blocks" msgstr "khối dành riêng" -#: resize/resize2fs.c:789 +#: resize/resize2fs.c:807 msgid "meta-data blocks" msgstr "khối siêu dữ liệu" -#: resize/resize2fs.c:1735 +#: resize/resize2fs.c:1753 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Không bao giờ nên xảy ra: nút thông tin thay đổi kích cỡ bị hỏng !\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -#, fuzzy -msgid "EXT2FS Library version 1.42.4" -msgstr "Thư viện EXT2FS phiên bản 1.42" +msgid "EXT2FS Library version 1.42.6" +msgstr "Thư viện EXT2FS phiên bản 1.42.6" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure" @@ -5959,7 +5874,7 @@ msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc Powerquest io_channe" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:26 msgid "Wrong magic number for ext2 file structure" -msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc tệp tin ext2" +msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc tập tin ext2" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:27 msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header" @@ -5979,11 +5894,11 @@ msgstr "Sai số màu nhiệm trong siêu khối" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:31 msgid "Filesystem revision too high" -msgstr "Phiên bản hệ thống tệp tin quá cao" +msgstr "Phiên bản hệ thống tập tin quá cao" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" -msgstr "Thử viết vào hệ thống tệp tin mà nónó chỉ đọc" +msgstr "Thử viết vào hệ thống tập tin mà nónó chỉ đọc" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 msgid "Can't read group descriptors" @@ -6027,7 +5942,7 @@ msgstr "Không thể ghi bảng nút thông tin" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:43 msgid "Can't read an inode table" -msgstr "Không thể đọcbảng nút thông tin" +msgstr "Không thể đọc bảng nút thông tin" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:44 msgid "Can't read next inode" @@ -6035,7 +5950,7 @@ msgstr "Không thể đọc nút tiếp theo" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:45 msgid "Filesystem has unexpected block size" -msgstr "Hệ thống tệp tin có kích cỡ khối bất thường" +msgstr "Hệ thống tập tin có kích cỡ khối bất thường" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:46 msgid "EXT2 directory corrupted" @@ -6043,11 +5958,11 @@ msgstr "Thư mục ext2 đã hỏng" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" -msgstr "Thử đọc khối từ hệ thống tệp tin kết quả dạng ngắn" +msgstr "Thử đọc khối từ hệ thống tập tin kết quả dạng ngắn" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" -msgstr "Thử ghi khối tới hệ thống tệp tin kết quả dạng ngắn" +msgstr "Thử ghi khối tới hệ thống tập tin kết quả dạng ngắn" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 msgid "No free space in the directory" @@ -6075,7 +5990,7 @@ msgstr "Lỗi nội bộ trong ext2fs_expand_dir" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:55 msgid "Not enough space to build proposed filesystem" -msgstr "Không đủ sức chứa để xây dựng hệ thống tệp tin như đề xuất" +msgstr "Không đủ sức chứa để xây dựng hệ thống tập tin như đề xuất" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:56 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap" @@ -6143,18 +6058,15 @@ msgstr "Siêu khối ext2 bị hỏng." #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" -msgstr "" -"Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_mark_generic_bitmap" +msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_mark_generic_bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" -msgstr "" -"Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_unmark_generic_bitmap" +msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_unmark_generic_bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" -msgstr "" -"Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_test_generic_bitmap" +msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_test_generic_bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 msgid "Too many symbolic links encountered." @@ -6170,15 +6082,15 @@ msgstr "Nút từ một khối sai trong bảng nút" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:78 msgid "Filesystem has unsupported feature(s)" -msgstr "Hệ thống tệp tin có tính năng không được hỗ trợ" +msgstr "Hệ thống tập tin có tính năng không được hỗ trợ" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" -msgstr "Hệ thống tệp tin không hỗ trợ tính năng chỉ đọc" +msgstr "Hệ thống tập tin không hỗ trợ tính năng chỉ đọc" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 msgid "IO Channel failed to seek on read or write" -msgstr "Kênh IO gặp lỗi khi tìm kiếm trên tệp tin lúc đọc hay ghi" +msgstr "Kênh IO gặp lỗi khi tìm kiếm trên tập tin lúc đọc hay ghi" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 msgid "Memory allocation failed" @@ -6206,11 +6118,11 @@ msgstr "Có quá nhiều tham chiếu trong bảng" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:87 msgid "File not found by ext2_lookup" -msgstr "Tệp tin không tìm được bởi ext2_lookup" +msgstr "Tập tin không tìm được bởi ext2_lookup" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:88 msgid "File open read-only" -msgstr "Mở tệp tin trong chế độ chỉ cho đọc" +msgstr "Mở tập tin trong chế độ chỉ cho đọc" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:89 msgid "Ext2 directory block not found" @@ -6230,7 +6142,7 @@ msgstr "Người dùng yêu cầu hủy" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:93 msgid "Ext2 file too big" -msgstr "Tệp tin ext2 quá lớn" +msgstr "Tập tin ext2 quá lớn" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:94 msgid "Supplied journal device not a block device" @@ -6266,7 +6178,7 @@ msgstr "Số khối thuộc tính mở rộng không hợp lệ" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:102 msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes" -msgstr "Không thể tạo hệ thống tệp tin với số nút đã yêu cầu" +msgstr "Không thể tạo hệ thống tập tin với số nút đã yêu cầu" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:103 msgid "E2image snapshot not in use" @@ -6398,19 +6310,19 @@ msgstr "Inode does not use extents" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:135 msgid "No 'next' extent" -msgstr "Không có extent 'tiếp theo'" +msgstr "Không có extent “tiếp theo”" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:136 msgid "No 'previous' extent" -msgstr "Không có extent 'liền trước'" +msgstr "Không có extent “liền trước”" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:137 msgid "No 'up' extent" -msgstr "Không có extent 'lên'" +msgstr "Không có extent “lên”" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:138 msgid "No 'down' extent" -msgstr "Không có extent 'xuống'" +msgstr "Không có extent “xuống”" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:139 msgid "No current node" @@ -6446,12 +6358,11 @@ msgstr "Kênh I/O không hỗ trợ số khối 64-bít" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "" -"Không thể kiểm tra nếu hệ thống tệp tin được gắn bởi vì mất tệp tin mtab" +msgstr "Không thể kiểm tra nếu hệ thống tập tin được gắn bởi vì mất tập tin mtab" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" -msgstr "Hệ thống tệp tin quá lớn để có thể sử dụng mảng kiểu cũ" +msgstr "Hệ thống tập tin quá lớn để có thể sử dụng mảng kiểu cũ" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 msgid "MMP: invalid magic number" @@ -6467,7 +6378,7 @@ msgstr "MMP: fsck đang chạy" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:152 msgid "MMP: block number beyond filesystem range" -msgstr "MMP: số khối nằm xa ngoài vùng của hệ thống tệp tin" +msgstr "MMP: số khối nằm xa ngoài vùng của hệ thống tập tin" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:153 msgid "MMP: undergoing an unknown operation" @@ -6475,7 +6386,7 @@ msgstr "MMP: trải qua một thao tác chưa được biết đến" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:154 msgid "MMP: filesystem still in use" -msgstr "MMP: hệ thống tệp tin vẫn đang được sử dụng" +msgstr "MMP: hệ thống tập tin vẫn đang được sử dụng" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:155 msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" @@ -6531,7 +6442,7 @@ msgstr "Tham số không hợp lệ được chuyển qua cho thư viện profil #: e2fsck/prof_err.c:23 msgid "Attempt to modify read-only profile" -msgstr "Thử viết vào hệ thống tệp tin profile chỉ đọc" +msgstr "Thử viết vào hệ thống tập tin profile chỉ đọc" #: e2fsck/prof_err.c:24 msgid "Profile section header not at top level" @@ -6630,7 +6541,7 @@ msgstr "Giá trị số mầu nhiệm sai trong profile_file_data_t" #~ msgstr "cỡ đoạn không hợp lệ — %s" #~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" -#~ msgstr "Cảnh báo: không hỗ trợ đoạn nên bỏ qua tùy chọn « -f »\n" +#~ msgstr "Cảnh báo: không hỗ trợ đoạn nên bỏ qua tùy chọn “-f”\n" #~ msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu " #~ msgstr "Đang gọi BLKDISCARD từ %llu đến %llu " -- 2.47.2