From 7c9d87fa22f3e3fa04b969ec95eb74b8ec063437 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Seong-ho Cho Date: Wed, 27 Mar 2024 12:08:32 +0100 Subject: [PATCH] po: update ko.po (from translationproject.org) --- po/ko.po | 1263 ++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 415 insertions(+), 848 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 3e8fab5da..e6796d9ff 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Korean Translation of the GNU util-linux. # Copyright (C) 2021 Karel Zak # This file is distributed under the same license as the util-linux package. -# Seong-ho Cho , 2021-2023. +# Seong-ho Cho , 2021-2024. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc3\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.40-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-29 21:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-20 11:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-29 21:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 14:19+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: disk-utils/addpart.c:25 #, c-format @@ -107,39 +107,39 @@ msgstr "읽기 쓰기 설정 값 지정" #: disk-utils/blockdev.c:88 msgid "get read-only" -msgstr "읽기 전용 설정 값 가져오기" +msgstr "읽기 전용 설정 값 확인" #: disk-utils/blockdev.c:94 msgid "get discard zeroes support status" -msgstr "지원 상태를 0으로 소거하여 가져오기" +msgstr "0값 소거 지원 상태 확인" #: disk-utils/blockdev.c:100 msgid "get logical block (sector) size" -msgstr "논리 블록(섹터) 크기 가져오기" +msgstr "논리 블록(섹터) 크기 확인" #: disk-utils/blockdev.c:106 msgid "get physical block (sector) size" -msgstr "물리 블록(섹터) 크기 가져오기" +msgstr "물리 블록(섹터) 크기 확인" #: disk-utils/blockdev.c:112 msgid "get minimum I/O size" -msgstr "최소 입출력 크기 가져오기" +msgstr "최소 입출력 크기 확인" #: disk-utils/blockdev.c:118 msgid "get optimal I/O size" -msgstr "최적 입출력 크기 가져오기" +msgstr "최적 입출력 크기 확인" #: disk-utils/blockdev.c:124 msgid "get alignment offset in bytes" -msgstr "바이트 단위 정렬 오프셋 가져오기" +msgstr "바이트 단위 정렬 오프셋 확인" #: disk-utils/blockdev.c:130 msgid "get max sectors per request" -msgstr "요청당 최대 섹터 가져오기" +msgstr "요청당 최대 섹터 확인" #: disk-utils/blockdev.c:136 msgid "get blocksize" -msgstr "블록 크기 가져오기" +msgstr "블록 크기 확인" #: disk-utils/blockdev.c:143 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "블록 장치를 여는 파일 서술자 블록 크기 지정" #: disk-utils/blockdev.c:149 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" -msgstr "32비트 섹터 갯수 가져오기 (오래됨, --getsz 옵션 사용)" +msgstr "32비트 섹터 갯수 확인 (오래됨, --getsz 옵션 사용)" #: disk-utils/blockdev.c:155 msgid "get size in bytes" -msgstr "바이트 크기 가져오기" +msgstr "바이트 크기 확인" #: disk-utils/blockdev.c:162 msgid "set readahead" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "readahead 값 지정" #: disk-utils/blockdev.c:168 msgid "get readahead" -msgstr "readahead 값 가져오기" +msgstr "readahead 값 확인" #: disk-utils/blockdev.c:175 msgid "set filesystem readahead" @@ -167,17 +167,15 @@ msgstr "파일 시스템 readahead 값 지정" #: disk-utils/blockdev.c:181 msgid "get filesystem readahead" -msgstr "파일 시스템 readahead 값 가져오기" +msgstr "파일 시스템 readahead 값 확인" #: disk-utils/blockdev.c:187 msgid "get disk sequence number" msgstr "디스크 순차 번호를 가져옵니다" #: disk-utils/blockdev.c:194 -#, fuzzy -#| msgid "zone size" msgid "get zone size" -msgstr "영역 크기" +msgstr "영역 크기 확인" #: disk-utils/blockdev.c:199 msgid "flush buffers" @@ -233,10 +231,9 @@ msgid "no device specified" msgstr "지정한 장치가 없습니다" #: disk-utils/blockdev.c:352 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" +#, c-format msgid "get size in 512-byte sectors: " -msgstr " %-25s 512 바이트 섹터 단위로 크기 가져옴\n" +msgstr "가져온 512 바이트 단위 섹터 크기:" #: disk-utils/blockdev.c:357 msgid "could not get device size" @@ -525,14 +522,12 @@ msgid "------- -------" msgstr "------- -------" #: disk-utils/cfdisk.c:2262 -#, fuzzy -#| msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgid " b Toggle bootable flag of the current partition;" -msgstr " b 현재 분할 영역의 부팅 플래그 전환" +msgstr " b 현재 분할 영역의 부팅 플래그 전환;" #: disk-utils/cfdisk.c:2263 msgid " implemented for DOS (MBR) and SGI labels only" -msgstr "" +msgstr " DOS(MBR)와 SGI 레이블만 구현했습니다" #: disk-utils/cfdisk.c:2264 msgid " d Delete the current partition" @@ -685,16 +680,13 @@ msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "참고로 분할 영역 배치 항목은 디스크 배치 순서가 아닙니다." #: disk-utils/cfdisk.c:2597 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition #%zu contains a %s signature." +#, c-format msgid "Device already contains a %s signature." -msgstr "#%zu 분할 영역에 %s 서명이 있습니다." +msgstr "장치에 이미 %s 서명이 들어있습니다." #: disk-utils/cfdisk.c:2603 -#, fuzzy -#| msgid "Do you want to remove the signature?" msgid "Do you want to remove it? [Y]es/[N]o: " -msgstr "서명을 제거하시겠습니까?" +msgstr "제거하시겠습니까? 예[Y]/아니요[N]: " #: disk-utils/cfdisk.c:2615 msgid "failed to create a new disklabel" @@ -982,25 +974,21 @@ msgstr "DOS 호환 플래그를 설정하지 않았습니다" #: disk-utils/fdisk.c:690 #, c-format msgid "New {K,M,G,T,P} in bytes or S in sectors (default %s)" -msgstr "" +msgstr "바이트 단위 새 <크기>{K,M,G,T,P} 값 또는 섹터 단위 <크기> 값 (기본값 %s)" #: disk-utils/fdisk.c:701 disk-utils/mkswap.c:623 -#, fuzzy -#| msgid "invalid id" msgid "Invalid size" -msgstr "부적절한 ID" +msgstr "부적절한 크기" #: disk-utils/fdisk.c:717 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition %zu has been deleted." +#, c-format msgid "Partition %zu has been resized." -msgstr "%zu 분할 영역을 삭제했습니다." +msgstr "%zu 분할 영역 크기를 다시 조정했습니다." #: disk-utils/fdisk.c:729 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create partition %zu" +#, c-format msgid "Could not resize partition %zu: %s" -msgstr "분할 영역 %zu번을 만들 수 없습니다" +msgstr "분할 영역 %zu번의 크기를 다시 조정할 수 없습니다: %s" #: disk-utils/fdisk.c:748 disk-utils/fdisk.c:786 #, c-format @@ -1418,10 +1406,8 @@ msgid "print information about a partition" msgstr "분할 영역 정보 출력" #: disk-utils/fdisk-menu.c:114 -#, fuzzy -#| msgid "delete a partition" msgid "resize a partition" -msgstr "분할 영역 삭제" +msgstr "분할 영역 크기 조정" #: disk-utils/fdisk-menu.c:116 msgid "print the raw data of the first sector from the device" @@ -3471,11 +3457,11 @@ msgstr "리눅스 스왑 영역을 구성합니다.\n" #: disk-utils/mkswap.c:198 msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" -msgstr " -c, --check 스왑 영역을 만들기 전 배드 블록 검사\n" +msgstr " -c, --check 스왑 영역을 만들기 전 불량 블록을 검사합니다\n" #: disk-utils/mkswap.c:199 msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n" -msgstr " -f, --force 스왑 크기를 장치보다 크게 설정해도 허용\n" +msgstr " -f, --force 스왑 크기를 장치보다 크게 설정해도 허용합니다\n" #: disk-utils/mkswap.c:200 msgid " -q, --quiet suppress output and warning messages\n" @@ -3483,19 +3469,19 @@ msgstr " -q, --quiet 출력 및 경고 메시지를 숨깁니다\n #: disk-utils/mkswap.c:201 msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" -msgstr " -p, --pagesize <크기> 바이트 단위 페이지 크기 지정\n" +msgstr " -p, --pagesize <크기> 바이트 단위 페이지 크기를 지정합니다\n" #: disk-utils/mkswap.c:202 msgid " -L, --label LABEL specify label\n" -msgstr " -L, --label <레이블> 레이블 지정\n" +msgstr " -L, --label <레이블> 레이블을 지정합니다\n" #: disk-utils/mkswap.c:203 msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" -msgstr " -v, --swapversion <숫자> 스왑 영역 버전 번호 지정\n" +msgstr " -v, --swapversion <숫자> 스왑 영역 버전 번호를 지정합니다\n" #: disk-utils/mkswap.c:204 msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" -msgstr " -U, --uuid 사용할 UUID 지정\n" +msgstr " -U, --uuid 사용할 UUID를 지정합니다\n" #: disk-utils/mkswap.c:206 #, c-format @@ -3503,22 +3489,16 @@ msgid " -e, --endianness= specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n msgstr " -e, --endianness=<값> 활용할 엔디언 방식을 지정합니다 (%s, %s 또는 %s)\n" #: disk-utils/mkswap.c:208 -#, fuzzy -#| msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" msgid " -o, --offset OFFSET specify the offset in the device\n" -msgstr " -p, --pagesize <크기> 바이트 단위 페이지 크기 지정\n" +msgstr " -o, --offset <오프셋> 장치 오프셋을 지정합니다\n" #: disk-utils/mkswap.c:209 -#, fuzzy -#| msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" msgid " -s, --size SIZE specify the size of a swap file in bytes\n" -msgstr " -p, --pagesize <크기> 바이트 단위 페이지 크기 지정\n" +msgstr " -s, --size <크기> 스왑 파일 크기를 바이트 단위로 지정합니다\n" #: disk-utils/mkswap.c:210 -#, fuzzy -#| msgid " -t, --table create a table\n" msgid " -F, --file create a swap file\n" -msgstr " -t, --table 표를 만듭니다\n" +msgstr " -F, --file 스왑 파일을 만듭니다\n" #: disk-utils/mkswap.c:211 msgid " --verbose verbose output\n" @@ -3579,10 +3559,8 @@ msgid "unallocated extent at offset %ju" msgstr "%ju 오프셋에 할당하지 않은 확장" #: disk-utils/mkswap.c:367 -#, fuzzy -#| msgid "%s: offset is greater than device size" msgid "offset larger than file size" -msgstr "%s: 오프셋이 장치 크기보다 큽니다" +msgstr "오프셋이 파일 크기보다 큽니다" #: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "unable to alloc new libblkid probe" @@ -3595,19 +3573,17 @@ msgstr "libblkid 감지자를 장치에 할당할 수 없습니다" #: disk-utils/mkswap.c:395 #, c-format msgid "cannot create swap file %s: node isn't regular file" -msgstr "" +msgstr "%s 스왑 파일을 만들 수 없음: 노드가 일반 파일이 아닙니다" #: disk-utils/mkswap.c:397 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot determine size of %s" +#, c-format msgid "cannot set permissions on swap file %s" -msgstr "%s 크기를 알 수 없음" +msgstr "%s 스왑 파일 권한을 설정할 수 없습니다" #: disk-utils/mkswap.c:409 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/mkswap.c:416 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not truncate file: %s" +#, c-format msgid "couldn't allocate swap file %s" -msgstr "파일을 자를 수 없습니다: %s" +msgstr "%s 스왑 파일을 할당할 수 없습니다" #: disk-utils/mkswap.c:426 #, c-format @@ -3676,10 +3652,8 @@ msgid "invalid endianness %s is not supported" msgstr "부적절한 %s 엔디언 처리 방식은 지원하지 않습니다" #: disk-utils/mkswap.c:620 misc-utils/lsclocks.c:275 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid count" msgid "Invalid offset" -msgstr "부적절한 갯수" +msgstr "부적절한 오프셋" #: disk-utils/mkswap.c:654 msgid "only one device argument is currently supported" @@ -5019,19 +4993,15 @@ msgid "" "Available output columns:\n" msgstr "" "\n" -"가용 출력 내용 항목:\n" +"출력 가능 열 항목:\n" #: include/c.h:463 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Generic columns:\n" msgid "" "\n" "Default columns:\n" msgstr "" "\n" -"일반 내용 항목:\n" +"기본 열 항목:\n" #: include/c.h:466 msgid "display this help" @@ -5827,22 +5797,16 @@ msgid "ChromeOS reserved" msgstr "ChromeOS 예약" #: include/pt-gpt-partnames.h:235 -#, fuzzy -#| msgid "ChromeOS reserved" msgid "ChromeOS firmware" -msgstr "ChromeOS 예약" +msgstr "ChromeOS 펌웨어" #: include/pt-gpt-partnames.h:236 -#, fuzzy -#| msgid "ChromeOS kernel" msgid "ChromeOS miniOS" -msgstr "ChromeOS 커널" +msgstr "ChromeOS miniOS" #: include/pt-gpt-partnames.h:237 -#, fuzzy -#| msgid "ChromeOS kernel" msgid "ChromeOS hibernate" -msgstr "ChromeOS 커널" +msgstr "ChromeOS 최대절전" #: include/pt-gpt-partnames.h:240 msgid "MidnightBSD data" @@ -5942,47 +5906,43 @@ msgstr "마벨 아르마다 3700 부팅 분할 영역" #: include/pt-gpt-partnames.h:283 msgid "DragonFlyBSD Label32" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD Label32" #: include/pt-gpt-partnames.h:284 msgid "DragonFlyBSD Swap" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD Swap" #: include/pt-gpt-partnames.h:285 msgid "DragonFlyBSD UFS1" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD UFS1" #: include/pt-gpt-partnames.h:286 -#, fuzzy -#| msgid "FreeBSD Vinum" msgid "DragonFlyBSD Vinum" -msgstr "FreeBSD 비넘" +msgstr "DragonFlyBSD 비넘" #: include/pt-gpt-partnames.h:287 msgid "DragonFlyBSD CCD" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD CCD" #: include/pt-gpt-partnames.h:288 msgid "DragonFlyBSD Label64" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD Label64" #: include/pt-gpt-partnames.h:289 msgid "DragonFlyBSD Legacy" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD Legacy" #: include/pt-gpt-partnames.h:290 msgid "DragonFlyBSD HAMMER" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD HAMMER" #: include/pt-gpt-partnames.h:291 msgid "DragonFlyBSD HAMMER2" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD HAMMER2" #: include/pt-gpt-partnames.h:294 -#, fuzzy -#| msgid "Windows recovery environment" msgid "U-Boot environment" -msgstr "윈도우 복원 환경" +msgstr "U-Boot 환경" #: include/pt-mbr-partnames.h:5 msgid "Empty" @@ -7812,7 +7772,7 @@ msgstr "경고: 전달 플래그 적용 실패" #: libmount/src/context_mount.c:1427 #, c-format msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only" -msgstr "경고: 원본 쓰기 방지, 읽기 전용으로 마운트함" +msgstr "경고: 원본 쓰기 방지. 읽기 전용으로 마운트했습니다" #: libmount/src/context_mount.c:1441 #, c-format @@ -7916,10 +7876,9 @@ msgid "mount failed: %m" msgstr "마운트 실패: %m" #: libmount/src/context_mount.c:1527 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping" +#, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to apply flags" -msgstr "파일 시스템을 마운트했지만, ID 대응 연결에 실패했습니다" +msgstr "파일 시스템을 마운트했지만, 플래그 적용에 실패했습니다" #: libmount/src/context_mount.c:1533 #, c-format @@ -7952,10 +7911,9 @@ msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "파일 시스템을 마운트했지만, 이후 처리 동작에 실패했습니다: %m" #: libmount/src/context_mount.c:1575 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mount(2) system call failed: %m" +#, c-format msgid "%s system call failed: %s" -msgstr "mount(2) 시스템 콜 실패: %m" +msgstr "%s 시스템 콜 실패: %s" #: libmount/src/context_mount.c:1590 login-utils/newgrp.c:228 #, c-format @@ -8108,10 +8066,9 @@ msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "마운트할 수 없음. %s의 파일 시스템이 깨진 것 같습니다" #: libmount/src/context_mount.c:1746 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mount(2) system call failed: %m" +#, c-format msgid "%s system call failed: %m" -msgstr "mount(2) 시스템 콜 실패: %m" +msgstr "%s 시스템 콜 실패: %m" #: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 #, c-format @@ -8238,10 +8195,8 @@ msgid "time % is out of range." msgstr "% 시간이 유효 범위를 벗어납니다." #: lib/timeutils.c:692 -#, fuzzy -#| msgid "format_iso_time: buffer overflow." msgid "format_reltime: buffer overflow." -msgstr "format_iso_time: 버퍼 오버플로우." +msgstr "format_reltime: 버퍼 오버플로우." #: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1442 #, c-format @@ -8517,7 +8472,7 @@ msgstr " -t, --until <시각> 지정 시각 이전 행을 표시합니다\n" #: login-utils/last.c:588 msgid " -T, --tab-separated\tuse tabs as delimiters\n" -msgstr "" +msgstr " -T, --tab-separated\t탭 문자를 구분 문자로 활용합니다\n" #: login-utils/last.c:589 msgid " -p, --present