From 9522f8e3291b2643c58f0fc40ec93582e50e59c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: simmon Date: Tue, 30 Mar 2021 09:01:58 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 30.5% (3236 of 10581 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ko/ Co-authored-by: simmon Signed-off-by: simmon --- po/ko.po | 69 +++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index a6b3361f62..5c097203a9 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-26 11:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-24 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-30 07:01+0000\n" "Last-Translator: simmon \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2\n" msgid "" "\n" @@ -4089,9 +4089,9 @@ msgstr "" msgid "Could not find any vport capable device" msgstr "일치하는 장치를 찾을 수 없음" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find auto-added %s controller with index %zu" -msgstr "다음 이름으로 된 스토리지 풀을 찾을 수 없습니다: %s" +msgstr "색인 %zu과 함께 자동 추가된 %s 제어기를 찾을 수 없습니다" #, c-format msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" @@ -4168,19 +4168,19 @@ msgstr "'%s'라는 이름의 스냅샷을 찾을 수 없음 " #, c-format msgid "Could not find storage pool with name '%s'" -msgstr "'%s'라는 스토리지 풀을 찾을 수 없음" +msgstr "'%s'라는 저장소 풀을 찾을 수 없음" #, c-format msgid "Could not find storage pool with name: %s" -msgstr "다음 이름으로 된 스토리지 풀을 찾을 수 없습니다: %s" +msgstr "다음 이름으로 된 저장소 풀을 찾을 수 없습니다: %s" #, c-format msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'" -msgstr "uuid '%s'의 스토리지 풀을 찾을 수 없음 " +msgstr "uuid '%s'의 저장소 풀을 찾을 수 없음" #, c-format msgid "Could not find storage volume with key '%s'" -msgstr "키 '%s'의 스토리지 볼륨을 찾을 수 없음 " +msgstr "키 '%s'의 저장소 볼륨을 찾을 수 없음" #, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" @@ -4412,9 +4412,9 @@ msgstr "스냅샷 이름을 얻을 수 없음" msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x" -msgstr "다음 이름으로 된 스토리지 풀을 찾을 수 없습니다: %s" +msgstr "이름 rc=%08x으로 저장소 제어기를 가져올 수 없습니다" #, fuzzy, c-format msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" @@ -7251,9 +7251,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to get snapshot count" msgstr "스냅샷 %s 삭제 실패 " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x" -msgstr "스토리지 볼륨 목록 나열 실패 " +msgstr "저장소 제어기 이름 rc=%08x 가져오기에 실패하였습니다" #, fuzzy msgid "Failed to get the number of active networks" @@ -7426,7 +7426,7 @@ msgid "Failed to list ssh agent identities" msgstr "노드 장치 목록 얻기 실패" msgid "Failed to list storage volumes" -msgstr "스토리지 볼륨 목록 나열 실패 " +msgstr "저장소 볼륨 목록 나열 실패" msgid "Failed to list transient guests" msgstr "임시 게스트 목록 나열 실패 " @@ -9024,9 +9024,9 @@ msgstr "" "HostVirtualSwitch가 이미 존재합니다, 기존의 것을 편집하는 것은 아직 지원되지 " "않습니다 " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hostdev source %s must be a block device" -msgstr "스토리지 소스 %s는 블록 장치이어야 합니다 " +msgstr "저장소 소스 %s는 블록 장치이어야 합니다" msgid "Hostname" msgstr "" @@ -11864,12 +11864,11 @@ msgstr "캐릭터 장치에 대한 소스 경로 특성 빠짐" msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "캐릭터 장치에 대한 소스 서비스 특성 빠짐" -#, fuzzy msgid "Missing storage block path" -msgstr "스토리지 호스트 블록 경로가 누락되어 있음 " +msgstr "저장소 호스트 블록 경로가 누락되어 있음" msgid "Missing storage host block path" -msgstr "스토리지 호스트 블록 경로가 누락되어 있음 " +msgstr "저장소 호스트 블록 경로가 누락되어 있음" #, c-format msgid "Missing storage volume name for disk '%s'" @@ -12662,7 +12661,7 @@ msgstr "이름이 '%s'와 일치하는 노드 디바이스가 없음" #, c-format msgid "No storage volume with key or path '%s'" -msgstr "키 또는 경로 '%s'로된 스토리지 볼륨이 없음 " +msgstr "키 또는 경로 '%s'로된 저장소 볼륨이 없음" #, fuzzy, c-format msgid "No stub driver configured for PCI device %s" @@ -13446,9 +13445,9 @@ msgstr "경로 '%s'는 초과 항목에 종료합니다 " msgid "Path '%s' is not accessible" msgstr "경로 '%s'가 절대경로가 아닙니다" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Path '%s' must be a block device" -msgstr "스토리지 소스 %s는 블록 장치이어야 합니다 " +msgstr "경로 %s는 블록 장치이어야 합니다" msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" msgstr "경로는 데이터 센터를 지정하고 리소스를 계산합니다" @@ -13845,9 +13844,7 @@ msgstr "QueryPerf가 예기치 않는 형식 '%s'으로된 객체를 반환했 msgid "" "QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID" -msgstr "" -"QueryVirtualDiskUuid는 사용할 수 없습니다, UUID로 스토리지 볼륨을 찾을 수 없" -"습니다 " +msgstr "QueryVirtualDiskUuid는 사용 할 수 없습니다, UUID로 저장소 볼륨을 찾을 수 없습니다" #, fuzzy msgid "Querying migration downtime is not supported by QEMU binary" @@ -15131,11 +15128,11 @@ msgstr "저장 풀(pool) 설정 파일이름 '%s'는 풀 이름 '%s'에 부합 #, c-format msgid "Storage source %s must be a block device" -msgstr "스토리지 소스 %s는 블록 장치이어야 합니다 " +msgstr "저장소 소스 %s는 블록 장치이어야 합니다" #, c-format msgid "Storage source %s must be a character device" -msgstr "스토리지 소스 %s는 문자 장치여야 합니다 " +msgstr "저장소 소스 %s는 문자 장치여야 합니다" #, c-format msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" @@ -23132,9 +23129,8 @@ msgstr "" msgid "cipher info missing 'name' attribute" msgstr "vlan 인터페이스에 name 특성이 빠졌습니다" -#, fuzzy msgid "cipher info missing 'size' attribute" -msgstr "스토리지 풀에 type 속성이 누락되어 있습니다 " +msgstr "저장소 풀에 유형 속성이 누락되어 있습니다" msgid "classID attribute not supported on in this usage context" msgstr "" @@ -27888,13 +27884,13 @@ msgid "iSCSI initiator IQN not supported with this QEMU binary" msgstr "이 QEMU 바이너리에서는 SATA를 지원하지 않습니다" msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation" -msgstr "iSCSI 스토리지 풀은 볼륨 생성을 지원하지 않음 " +msgstr "iSCSI 저장소 풀은 볼륨 생성을 지원하지 않음" msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion" -msgstr "iSCSI 스토리지 풀은 볼륨 삭제를 지원하지 않음 " +msgstr "iSCSI 저장소 풀은 볼륨 삭제를 지원하지 않음" msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping" -msgstr "iSCSI 스토리지 풀은 볼륨 완전 삭제를 지원하지 않습니다 " +msgstr "iSCSI 저장소 풀은 볼륨 완전 삭제를 지원하지 않습니다" msgid "iSCSI usage specified, but target is missing" msgstr "iSCSI 사용이 지정되어 있으나 대상이 누락되어 있습니다 " @@ -33209,9 +33205,8 @@ msgstr "" msgid "only two serial ports are supported" msgstr "시리얼 포트 두개 까지만 지원합니다" -#, fuzzy msgid "only two source elements are allowed for character device" -msgstr "스토리지 소스 %s는 문자 장치여야 합니다 " +msgstr "저장소 소스 %s는 문자 장치여야 합니다" msgid "open an editor to modify the description" msgstr "설명을 수정하기 위해 편집기 열기" @@ -35670,9 +35665,8 @@ msgstr "저장소 풀이 볼륨 생성을 지원하지 않습니다" msgid "storage pool doesn't support volume upload" msgstr "저장소 풀이 볼륨 생성을 지원하지 않습니다" -#, fuzzy msgid "storage pool doesn't support volume wiping" -msgstr "iSCSI 스토리지 풀은 볼륨 완전 삭제를 지원하지 않습니다 " +msgstr "iSCSI 저장소 풀은 볼륨 완전 삭제를 지원하지 않습니다" #, fuzzy, c-format msgid "storage pool event callback %d not registered" @@ -35684,12 +35678,11 @@ msgstr "저장소 풀 정보" msgid "storage pool is not active" msgstr "저장소 풀이 동작중이 아닙니다" -#, fuzzy msgid "storage pool missing auth type" -msgstr "스토리지 풀에 type 속성이 누락되어 있습니다 " +msgstr "저장소 풀에 type 속성이 누락되어 있습니다" msgid "storage pool missing type attribute" -msgstr "스토리지 풀에 type 속성이 누락되어 있습니다 " +msgstr "저장소 풀에 유형 속성이 누락되어 있습니다" #, fuzzy msgid "storage pool only supports LUKS encrypted volumes" -- 2.47.2