From b6ec01b82154c9dc25f18c9c28df30d0c053defe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jason lee Date: Fri, 3 Sep 2021 19:08:41 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 47.7% (4943 of 10353 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ko/ Co-authored-by: jason lee Signed-off-by: jason lee --- po/ko.po | 50 +++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 445e96d413..7d2d5f9476 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 12:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 17:08+0000\n" -"Last-Translator: simmon \n" +"Last-Translator: jason lee \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "블록 장치 '%s'에 바이트 통계를 찾을 수 없습니다" #, c-format msgid "Cannot find name for FD %d socket family %d" -msgstr "" +msgstr "%d 소켓계열의 파일디스크 (FD) %d의 이름을 찾을 수 없습니다" #, c-format msgid "Cannot find program %d version %d" @@ -2926,10 +2926,10 @@ msgid "Cannot find suitable emulator for %s" msgstr "%s에 적합한 모의장치를 찾을 수 없음" msgid "Cannot get all servers from daemon" -msgstr "" +msgstr "데몬에서 모든 서버를 가져올 수 없습니다" msgid "Cannot get cbm_mask from resctrl cache info" -msgstr "" +msgstr "resctrl 캐쉬 정보에서 cbm_mask를 가져올 수 없습니다" #, fuzzy msgid "Cannot get device slot" @@ -2964,36 +2964,34 @@ msgid "Cannot get interface name for index '%i'" msgstr "'%i'을 위한 인터페이스 이름을 가져 올 수 없음" msgid "Cannot get max allocation from resctrl memory info" -msgstr "" +msgstr "resctrl 메모리 정보에서 최대 (메모리)할당 정보를 가져올 수 없습니다" msgid "Cannot get maximum scheduler priority value" -msgstr "" +msgstr "최대 우선사항 스케쥴러 값을 가져올 수 없습니다" -#, fuzzy msgid "Cannot get medium" -msgstr "현재 시간을 얻을 수 없음" +msgstr "도구를 얻을 수 없습니다" msgid "Cannot get medium attachment port" -msgstr "" +msgstr "Medium Attachment 포트를 가져올 수 없습니다" msgid "Cannot get medium attachment slot" -msgstr "" +msgstr "Medium Attachment 슬롯을 가져올 수 없습니다" -#, fuzzy msgid "Cannot get medium attachment type" -msgstr "현재 시간을 얻을 수 없음" +msgstr "첨부 종류 방법을 알 수 없음" msgid "Cannot get min bandwidth from resctrl memory info" -msgstr "" +msgstr "resctrl 메모리 정보에서 최소 대역폭 정보를 가져올 수 없습니다" msgid "Cannot get min_cbm_bits from resctrl cache info" -msgstr "" +msgstr "resctrl 캐쉬 정보에서 min_cbm_bits 를 가져올 수 없습니다" msgid "Cannot get minimum scheduler priority value" -msgstr "" +msgstr "최소 우선사항 스케쥴러 값을 가져올 수 없습니다" msgid "Cannot get mon_features from resctrl" -msgstr "" +msgstr "resctrl에서 mon_features 정보를 가져올 수 없습니다" #, fuzzy msgid "Cannot get process uid and gid on this platform" @@ -3027,15 +3025,14 @@ msgstr "모니터 조건을 초기화할 수 없음" msgid "" "Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list " "elements: %s" -msgstr "" +msgstr "알수없는 변수 또는 불가용한 리스트 요소들 %s 때문에 필터를 시작할 수 없습니다" -#, fuzzy msgid "Cannot lock resctrl" -msgstr "시그널을 블럭할 수 없음" +msgstr "resctrl을 잠글수 없습니다" #, c-format msgid "Cannot migrate empty or read-only disk %s" -msgstr "" +msgstr "비어있거나 읽기 전용 디스크 %s를 이주시킬 수 없습니다" #, c-format msgid "Cannot mount filesystem type %s" @@ -3043,10 +3040,10 @@ msgstr "파일 시스템 유형 %s을 마운트할 수 없음" #, c-format msgid "Cannot move fd %d out of the way" -msgstr "" +msgstr "파일디스크 %d를 그 경로에서 제거할 수 없습니다" msgid "Cannot obtain CPU count" -msgstr "" +msgstr "CPU 횟수를 획득할 수 없습니다" #, fuzzy msgid "Cannot offline enough CPUs" @@ -3056,17 +3053,16 @@ msgstr "%s을 열 수 없음" msgid "Cannot open %s" msgstr "%s을 열 수 없음" -#, fuzzy msgid "Cannot open /proc/cgroups" -msgstr "%s을 열 수 없음" +msgstr "/proc/cgroups 를 열 수 없습니다" #, c-format msgid "Cannot open embedded driver at path '%s', already open with path '%s'" -msgstr "" +msgstr "이미 경로 '%s'에서 열려있기 때문에, 경로 '%s'에 내장되어있는 드라이버를 열 수 없습니다" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot open init control %s" -msgstr "문맥 %s을 설정할 수 없음" +msgstr "문맥 %s을 열 수 없음" #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open log file: '%s'" -- 2.47.2