From cc45d6936efd36abb9daa95aa0eba8886d2cc93b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Various Translators <> Date: Sat, 3 Mar 2012 20:49:13 -0700 Subject: [PATCH] Translations: Sync with 3.HEAD --- errors/af.po | 55 +- errors/ar.po | 55 +- errors/az.po | 80 ++- errors/bg.po | 93 +++- errors/ca.po | 82 ++- errors/cs.po | 80 ++- errors/da.po | 84 ++- errors/de.po | 73 ++- errors/el.po | 81 ++- errors/en.po | 103 +++- errors/errpages.pot | 486 ++--------------- errors/es.po | 80 ++- errors/et.po | 84 ++- errors/fa.po | 55 +- errors/fi.po | 81 ++- errors/fr.po | 111 ++-- errors/he.po | 69 ++- errors/hu.po | 535 +++++++++++-------- errors/hy.po | 71 ++- errors/id.po | 55 +- errors/it.po | 72 ++- errors/ja.po | 79 ++- errors/ko.po | 78 ++- errors/lt.po | 84 ++- errors/lv.po | 55 +- errors/ms.po | 55 +- errors/nl.po | 79 ++- errors/oc.po | 55 +- errors/pl.po | 82 ++- errors/pt-br.po | 80 ++- errors/pt.po | 79 ++- errors/ro.po | 77 ++- errors/ru.po | 81 ++- errors/sk.po | 77 ++- errors/sl.po | 81 ++- errors/sr-cyrl.po | 55 +- errors/sr-latn.po | 84 ++- errors/sv.po | 85 ++- errors/template.list | 1 + errors/templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED | 38 ++ errors/th.po | 55 +- errors/tr.po | 80 ++- errors/uk.po | 83 ++- errors/uz.po | 55 +- errors/vi.po | 55 +- errors/zh-cn.po | 78 ++- errors/zh-tw.po | 77 ++- 47 files changed, 3067 insertions(+), 1206 deletions(-) create mode 100644 errors/templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED diff --git a/errors/af.po b/errors/af.po index a1b6ad83fc..7e49080129 100644 --- a/errors/af.po +++ b/errors/af.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-01 11:50+0200\n" "Last-Translator: F Wolff \n" "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" @@ -138,6 +138,10 @@ msgstr "" "Die opstelling van toegangsbeheer keer dat u navraag nou toegelaat kan word. " "Kontak gerus u diensverskaffer indien u voel dit is verkeerd." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -333,6 +344,7 @@ msgstr "FOUT: Oplaai na FTP het misluk" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -442,7 +454,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -676,6 +689,8 @@ msgstr "Sokfout" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "'n Sekere aspek van die aangevraagde URL is verkeerd." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -760,6 +775,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "Die ICAP-bediener is nie bereikbaar nie." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "Die volgende URL kon nie opgespoor word nie: %U" @@ -769,6 +795,7 @@ msgstr "Die volgende URL kon nie opgespoor word nie: %U" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -818,6 +845,7 @@ msgstr "Die navraag of antwoord is te groot." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -866,6 +894,12 @@ msgstr "Die bediener het geantwoord met:" msgid "The system returned: %E" msgstr "Die stelsel het die volgende teruggestuur: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " @@ -937,6 +971,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -965,9 +1005,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 @@ -992,6 +1030,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1083,7 +1125,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 diff --git a/errors/ar.po b/errors/ar.po index 691ebd2c40..fb92cb7505 100644 --- a/errors/ar.po +++ b/errors/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: squid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-27 20:36+0000\n" "Last-Translator: MaXeR \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -136,6 +136,10 @@ msgid "" "incorrect." msgstr "" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "" @@ -746,6 +772,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -790,6 +817,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -838,6 +866,12 @@ msgstr "" msgid "The system returned: %E" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " @@ -901,6 +935,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -929,9 +969,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 @@ -956,6 +994,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1043,7 +1085,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 diff --git a/errors/az.po b/errors/az.po index 960a2850a2..bd75937545 100644 --- a/errors/az.po +++ b/errors/az.po @@ -2,16 +2,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-05 17:49+0000\n" -"Last-Translator: Elxan İsmayılov \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-15 08:08+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Squid Developers \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-07 08:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -139,6 +140,10 @@ msgstr "" "qoyur. Qadağanın düz olmadığı təqdirdə, xahiş edirik, İnternet servis " "xidmətçinizə müraciət edəsiniz." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "" @@ -797,6 +824,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -843,6 +871,7 @@ msgstr "Sorğu və ya cavab həddən ziyadə böyükdür." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -891,6 +920,12 @@ msgstr "" msgid "The system returned: %E" msgstr "Sistemdən gələn cavab: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 #, fuzzy msgid "" @@ -973,6 +1008,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -1003,17 +1044,10 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Sorğu hədəf serverə, və ya digər yuxarı səviyyəli keş serverələrə göndərilə " -"bilməz. Səhvin mümkün səbəbləri keş administratoru bu keşin hədəf " -"serverləri birbaşa sorğulamasını qadağan etmişdir və ya bütün yuxarı " -"səviyyəli keş-serverlər hal-hazırda əlçatmazdılar." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1037,6 +1071,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1127,7 +1165,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1183,3 +1222,16 @@ msgstr "Sıfır Uzunluqlu Cavab" #~ msgid "Parent Directory" #~ msgstr "Ana direktoriya" + +#, fuzzy +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Sorğu hədəf serverə, və ya digər yuxarı səviyyəli keş serverələrə " +"göndərilə bilməz. Səhvin mümkün səbəbləri keş administratoru bu keşin " +"hədəf serverləri birbaşa sorğulamasını qadağan etmişdir və ya bütün " +"yuxarı səviyyəli keş-serverlər hal-hazırda əlçatmazdılar." diff --git a/errors/bg.po b/errors/bg.po index 96818a15c7..70eaca379f 100644 --- a/errors/bg.po +++ b/errors/bg.po @@ -2,16 +2,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:32+0200\n" -"Last-Translator: Amos \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-02 00:54+0200\n" +"Last-Translator: Evgeni \n" "Language-Team: Squid Developers \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -19,16 +19,16 @@ msgstr "" #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:30 msgid "%F" -msgstr "" +msgstr "%F" #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.blockquote.pre:23 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.blockquote.pre:23 msgid "%R" -msgstr "" +msgstr "%R" #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.pre:28 msgid "%Z" -msgstr "" +msgstr "%Z" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:24 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:24 @@ -36,14 +36,14 @@ msgstr "" #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:24 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:25 msgid "%f" -msgstr "" +msgstr "%f" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:30 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:30 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:30 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:31 msgid "%g" -msgstr "" +msgstr "%g" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.detail:69 msgid "%ssl_error_descr" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_subject" #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.blockquote.pre:22 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.pre:28 msgid "%z" -msgstr "" +msgstr "%z" #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table.tr.th:28 msgid "Parent Directory (Root Directory)" @@ -127,6 +127,8 @@ msgid "" "A non-recoverable internal failure or configuration problem prevents this " "request from being completed." msgstr "" +"Непоправима софтуерна грешка или проблем в конфигурацията не позволява тази " +"заявка да бъде завършена." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Access Denied." @@ -142,6 +144,10 @@ msgstr "" "заявка в този момент. Моля, ако считате, че това е неправилно, да се " "обърнете към Вашия Интернет доставчик." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -339,6 +354,7 @@ msgstr "ГРЕШКА: Неуспешен опит за качване на фа #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -450,7 +466,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -697,6 +714,8 @@ msgstr "Грешка при Socket операция" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "Неправилен адрес." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -785,6 +804,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "ICAP сървърът е недостъпен." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "Следният адрес е недостъпен: %U" @@ -794,6 +824,7 @@ msgstr "Следният адрес е недостъпен: %U%E" msgstr "Операционната система даде следното съобщение: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " @@ -971,6 +1009,12 @@ msgstr "" "ESI шаблонът не може да бъде обработен. Обърнете се към администратора на " "web сървъра" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -1006,14 +1050,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Заявката не може да бъде пренасочена към сървъра източник или към някой от " -"висшестоящите кеш сървъри. Най-вероятно причината за тази грешка е, че " -"администратора не позволява директни обръщения към сървъра източник, и " -"всички кеш сървъри от по-горно ниво в момента са недостъпни." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1039,6 +1077,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1132,7 +1174,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1188,5 +1231,17 @@ msgstr "Отговор с нулева големина" #~ msgid "Parent Directory" #~ msgstr "Горна директория" +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Заявката не може да бъде пренасочена към сървъра източник или към някой " +"от висшестоящите кеш сървъри. Най-вероятно причината за тази грешка е, " +"че администратора не позволява директни обръщения към сървъра източник, и " +"всички кеш сървъри от по-горно ниво в момента са недостъпни." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "При опит да бъде записан файлът: %U" diff --git a/errors/ca.po b/errors/ca.po index 0feed171ea..44ec4debaf 100644 --- a/errors/ca.po +++ b/errors/ca.po @@ -2,15 +2,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-04 18:35+1300\n" -"Last-Translator: Jordi Bruguera \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-15 08:08+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Squid Developers \n" -"Language: \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -138,6 +139,10 @@ msgstr "" "operació. Contacteu amb el vostre proveïdor de servei si creieu " "que es tracta d'un error." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "" @@ -792,6 +819,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -839,6 +867,7 @@ msgstr "La petició o la resposta són massa llargues." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -887,6 +916,12 @@ msgstr "" msgid "The system returned: %E" msgstr "El sistema diu: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 #, fuzzy msgid "" @@ -971,6 +1006,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -1001,17 +1042,10 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Aquesta petició no s'ha pogut enviar al servidor d'origen o a una cache " -"superior. La causa més probable per aquest error és " -"l'administrador de la cache no permet connexions directes amb els servidors " -"d'origen, o no hi ha cap cache superior disponible." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1035,6 +1069,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1128,7 +1166,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1182,5 +1221,18 @@ msgstr "Resposta de longitut ZERO :)" #~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated" #~ msgstr "Comanda FTP PUT completada amb éxit: Fitxer actualitzat" +#, fuzzy +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Aquesta petició no s'ha pogut enviar al servidor d'origen o a una cache " +"superior. La causa més probable per aquest error és " +"l'administrador de la cache no permet connexions directes amb els " +"servidors d'origen, o no hi ha cap cache superior disponible." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "Mentre s'intentava la comanda PUT a la URL: %U" diff --git a/errors/cs.po b/errors/cs.po index 066413ac33..8b5e992d1b 100644 --- a/errors/cs.po +++ b/errors/cs.po @@ -2,15 +2,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-20 17:14+0000\n" -"Last-Translator: Kuvaly \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-02 11:01+0200\n" +"Last-Translator: Amos \n" "Language-Team: Squid Developers \n" -"Language: \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -140,6 +141,10 @@ msgstr "" "Nastavení přístupových práv aktuálně neumožňuje zpracovat požadavek. Prosím " "kontaktujte svého poskytovatele, považujete-li toto za nesprávné." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -336,6 +348,7 @@ msgstr "CHYBA: Selhalo nahrávání na FTP" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -448,7 +461,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -691,6 +705,8 @@ msgstr "" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "Některá část URL je chybná." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -779,6 +795,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 #, fuzzy msgid "The following URL could not be retrieved: %U" @@ -789,6 +816,7 @@ msgstr "Požadovaný dokument na adrese: %U nebyl nalezen." #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -834,6 +862,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -882,6 +911,12 @@ msgstr "" msgid "The system returned: %E" msgstr "Vzdálený systém odpověděl: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 #, fuzzy msgid "" @@ -962,6 +997,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -991,16 +1032,10 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Požadavek nemůže být přesměrován k dotazovanému serveru nebo nadřazeným " -"cache serverům. Příčinou může být Administrátor zakázal přímý přístup k " -"dotazovaným serverům VÅ¡echny nadřazené cache servery jsou nedostupné." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1024,6 +1059,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1113,7 +1152,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1167,5 +1207,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Parent Directory" #~ msgstr "Nadřazený adresář" +#, fuzzy +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Požadavek nemůže být přesměrován k dotazovanému serveru nebo nadřazeným " +"cache serverům. Příčinou může být Administrátor zakázal přímý přístup k " +"dotazovaným serverům VÅ¡echny nadřazené cache servery jsou nedostupné." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "Při pokusu o PUT následujícího URL: %U" diff --git a/errors/da.po b/errors/da.po index 83407a1077..2687d5570a 100644 --- a/errors/da.po +++ b/errors/da.po @@ -2,15 +2,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-07 17:17+1300\n" -"Last-Translator: Morten S. Nielsen \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-15 08:08+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Squid Developers \n" -"Language: \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -137,6 +138,10 @@ msgstr "" "Adgangs kontrollen tillader ikke din forespørgsel. Kontakt din " "udbyder nu, hvis du mener dette er en fejl." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "Den føgende URL kunne ikke hentes: %U" @@ -781,6 +808,7 @@ msgstr "Den føgende URL kunne ikke hentes: %U" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -828,6 +856,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -876,6 +905,12 @@ msgstr "" msgid "The system returned: %E" msgstr "Systemet returnerede: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 #, fuzzy msgid "" @@ -952,6 +987,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -982,18 +1023,10 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Denne forespørgsel kunne ikke videresendes til den oprindelige server " -"eller en af forældre cache'ene. Dette skyldes sandsynligvis at cache " -"administratoren tillader ikke denne cache at udføre direkte " -"forbindelser til servere og alle forældre cache'er kan ikke nås " -"for øjeblikket." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1017,6 +1050,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1110,7 +1147,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1161,6 +1199,20 @@ msgstr "Nul Størrelse Svar" #~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated" #~ msgstr "FTP PUT Lykkedes: Fil Opdateret" +#, fuzzy +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Denne forespørgsel kunne ikke videresendes til den oprindelige " +"server eller en af forældre cache'ene. Dette skyldes sandsynligvis " +"at cache administratoren tillader ikke denne cache at udføre " +"direkte forbindelser til servere og alle forældre cache'er kan ikke " +"nås for øjeblikket." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "" #~ "Under udførelse af PUT kommando (sending) på følgende " diff --git a/errors/de.po b/errors/de.po index 388bd19649..d4d66c526b 100644 --- a/errors/de.po +++ b/errors/de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-25 02:39+0200\n" "Last-Translator: Robert \n" "Language-Team: Squid Developers \n" @@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "" "kontaktieren Sie Ihren Dienstanbieter falls sie denken, dass dies ein Fehler " "ist." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -343,6 +354,7 @@ msgstr "FEHLER: FTP Upload fehlgeschlagen" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -452,7 +464,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -692,6 +705,8 @@ msgstr "Socketfehler" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "Der Syntax der angeforderten URL ist falsch." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -779,6 +794,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "Der ICAP Server ist nicht erreichbar." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "Die folgende URL konnte nicht gefunden werden: %U" @@ -788,6 +814,7 @@ msgstr "Die folgende URL konnte nicht gefunden werden: %U" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -838,6 +865,7 @@ msgstr "Die Anfrage oder Antwort ist zu lang." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -886,6 +914,12 @@ msgstr "Der Server antwortete:" msgid "The system returned: %E" msgstr "Das System antwortete: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " @@ -970,6 +1004,12 @@ msgstr "" "Das heißt, dass der Ersatz nicht in der Lage war das ESI Template zu " "verarbeiten. Bitte melden sie diesen Fehler dem Webmaster." +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "Dies Bedeutet:" @@ -1005,15 +1045,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Die Anfrage kann nicht an den Quellserver oder irgendeinen vorgeschalteten " -"Cache weitergeleitet werden. Der wahrscheinlichste Grund ist, dass der " -"Administrator diesem Cache nicht erlaubt direkte Verbindungen zu " -"Quellservern herzustellen oder alle vorgeschalteten Cache Server momentan " -"nicht erreichbar sind." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1042,6 +1075,10 @@ msgid "" msgstr "" "Extras -> Einstellungen -> Erweitert -> Netzwerk -> Proxyserver" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1137,7 +1174,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1193,6 +1231,19 @@ msgstr "Nullgrößenantwort" #~ msgid "Parent Directory" #~ msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis" +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Die Anfrage kann nicht an den Quellserver oder irgendeinen " +"vorgeschalteten Cache weitergeleitet werden. Der wahrscheinlichste Grund " +"ist, dass der Administrator diesem Cache nicht erlaubt direkte " +"Verbindungen zu Quellservern herzustellen oder alle vorgeschalteten Cache " +"Server momentan nicht erreichbar sind." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "" #~ "Als versucht wurde eine PUT Anfrage an die folgende URL zu senden: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-15 08:08+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Squid Developers \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 1.2.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -139,6 +139,10 @@ msgstr "" "σας. Επικοινωνήστε με τον παροχέα υπηρεσιών, αν νομίζετε ότι αυτό δεν πρέπει " "να συμβαίνει." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "Η ακόλουθη διεύθυνση δεν βρέθηκε: %U" @@ -798,6 +824,7 @@ msgstr "Η ακόλουθη διεύθυνση δεν βρέθηκε: %E" msgstr "Το σύστημα ενημέρωσε ότι: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 #, fuzzy msgid "" @@ -978,6 +1012,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -1008,18 +1048,10 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Το αίτημα σας δεν ήταν δυνατό να προωθηθεί στον αρχικό εξυπηρετητή αλλά και " -"ούτε σε κάποιο γονικό μεσολαβητή. Η πιο πιθανές αιτίες είναι Ο διαχειριστής " -"του μεσολαβητή δεν επιτρέπει να γίνονται απ ευθείας συνδέσεις στους αρχικούς " -"εξυπηρετητές, και Όλοι οι διαθέσιμοι γονικοί μεσολαβητές, δεν είναι " -"διαθέσιμοι." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1043,6 +1075,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1136,7 +1172,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1189,5 +1226,19 @@ msgstr "Απάντηση Μηδενικού Μεγέθους" #~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated" #~ msgstr "Η εντολή FTP PUT ήταν επιτυχής Το αρχείο ανανεώθηκε" +#, fuzzy +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Το αίτημα σας δεν ήταν δυνατό να προωθηθεί στον αρχικό εξυπηρετητή αλλά " +"και ούτε σε κάποιο γονικό μεσολαβητή. Η πιο πιθανές αιτίες είναι Ο " +"διαχειριστής του μεσολαβητή δεν επιτρέπει να γίνονται απ ευθείας " +"συνδέσεις στους αρχικούς εξυπηρετητές, και Όλοι οι διαθέσιμοι γονικοί " +"μεσολαβητές, δεν είναι διαθέσιμοι." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "Κατα τη διάρκεια μεταφόρτωσης στη διεύθυνση: %U" diff --git a/errors/en.po b/errors/en.po index 8ef1158480..1d70e09226 100644 --- a/errors/en.po +++ b/errors/en.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-16 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-24 15:36+0200\n" "Last-Translator: Amos \n" "Language-Team: Squid Developers \n" "Language: en\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -56,9 +56,8 @@ msgid "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name" msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name" #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.detail:1 -#, fuzzy msgid "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error" -msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name" +msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error" #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.detail:5 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.detail:13 @@ -143,6 +142,10 @@ msgstr "" "this time. Please contact your service provider if you feel this is " "incorrect." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "All configured parent caches may be currently unreachable." + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -342,6 +353,7 @@ msgstr "ERROR: FTP upload failed" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -451,7 +463,8 @@ msgstr "Gateway Proxy Failure" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -496,7 +509,7 @@ msgstr "" #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.descr:1 msgid "Handshake with SSL server failed" -msgstr "" +msgstr "Handshake with SSL server failed" #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:26 msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)" @@ -606,14 +619,12 @@ msgstr "" "cache log for more detailed error messages." #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:28 -#, fuzzy msgid "" "Please contact the cache administrator if you " "have difficulties authenticating yourself." msgstr "" -"Please contact the cache administrator if you " -"have difficulties authenticating yourself or change your default password." +"Please contact the cache administrator if you have " +"difficulties authenticating yourself." #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Precondition Failed." @@ -694,6 +705,8 @@ msgstr "Socket Failure" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "Some aspect of the requested URL is incorrect." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -780,6 +793,20 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "The ICAP server is not reachable." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "The following URL could not be retrieved: %U" @@ -789,6 +816,7 @@ msgstr "The following URL could not be retrieved: %U" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -837,6 +865,7 @@ msgstr "The request or reply is too large." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -885,6 +914,14 @@ msgstr "The server responded with:" msgid "The system returned: %E" msgstr "The system returned: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " @@ -966,6 +1003,14 @@ msgstr "" "This means that the surrogate was not able to process the ESI template. " "Please report this error to the webmaster." +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "This means:" @@ -997,22 +1042,20 @@ msgid "" "This proxy limits your time online with a quota. Your time budget is now " "empty but will be refilled when the configured time period starts again." msgstr "" +"This proxy limits your time online with a quota. Your time budget is now " +"empty but will be refilled when the configured time period starts again." #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." -msgstr "" +msgstr "Time Quota Exceeded." #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:37 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:37 @@ -1035,6 +1078,10 @@ msgid "" msgstr "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "URI Host Conflict" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1128,7 +1175,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1184,5 +1232,18 @@ msgstr "Zero Sized Reply" #~ msgid "Parent Directory" #~ msgstr "Parent Directory" +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "While trying to PUT the following URL: %U" diff --git a/errors/errpages.pot b/errors/errpages.pot index e93f464753..aa5ee888b8 100644 --- a/errors/errpages.pot +++ b/errors/errpages.pot @@ -1,439 +1,8 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"#-#-#-#-# ERR_ACCESS_DENIED.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_AGENT_CONFIGURE.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_AGENT_WPAD.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_CACHE_ACCESS_DENIED.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_CANNOT_FORWARD.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_CONNECT_FAIL.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_DIR_LISTING.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_DNS_FAIL.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_ESI.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_FORWARDING_DENIED.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_FTP_DISABLED.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_FTP_FAILURE.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_FTP_FORBIDDEN.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_FTP_NOT_FOUND.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_FTP_PUT_CREATED.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_FTP_PUT_ERROR.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_FTP_PUT_MODIFIED.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_FTP_UNAVAILABLE.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_GATEWAY_FAILURE.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_ICAP_FAILURE.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_INVALID_REQ.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_INVALID_RESP.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_INVALID_URL.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_LIFETIME_EXP.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_NO_RELAY.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_PRECONDITION_FAILED.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_READ_ERROR.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_READ_TIMEOUT.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_SECURE_CONNECT_FAIL.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_SHUTTING_DOWN.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_SOCKET_FAILURE.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_TOO_BIG.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_UNSUP_HTTPVERSION.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_UNSUP_REQ.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_URN_RESOLVE.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_WRITE_ERROR.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Squid Developers \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"#-#-#-#-# ERR_ZERO_SIZE_OBJECT.pot (Squid-3) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: Squid-3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:41+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Squid Developers \n" @@ -559,6 +128,10 @@ msgid "" "incorrect." msgstr "" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "" @@ -1165,6 +760,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -1209,6 +805,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -1257,6 +854,12 @@ msgstr "" msgid "The system returned: %E" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " @@ -1320,6 +923,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -1348,9 +957,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 @@ -1375,6 +982,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "" @@ -1462,7 +1073,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 diff --git a/errors/es.po b/errors/es.po index e492ce2b92..3899da7636 100644 --- a/errors/es.po +++ b/errors/es.po @@ -7,16 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: squid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-06 00:14+0000\n" -"Last-Translator: juancarlospaco \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-17 06:57+0200\n" +"Last-Translator: Amos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-23 11:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -147,6 +148,10 @@ msgstr "" "en este momento. Por favor, póngase en contacto con su proveedor de " "servicios si cree que esto es incorrecto." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -344,6 +356,7 @@ msgstr "ERROR: falla en envio FTP" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -453,7 +466,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -708,6 +722,8 @@ msgstr "Fallo en el puerto (socket)" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "Algún aspecto del URL solicitado es incorrecto." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -797,6 +813,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "El servidor ICAP no es alcanzable." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "El siguiente URL no pudo ser obtenido: %U" @@ -806,6 +833,7 @@ msgstr "El siguiente URL no pudo ser obtenido: %U" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -856,6 +884,7 @@ msgstr "La petición o la respuesta es demasiado larga." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -904,6 +933,12 @@ msgstr "El servidor ha respondido con:" msgid "The system returned: %E" msgstr "El sistema ha devuelto: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " @@ -988,6 +1023,12 @@ msgstr "" "Esto significa que el sustituto no fue capaz de procesar la plantilla ESI. " "Por favor, informe de este error al administrador web." +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -1023,15 +1064,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Esta solicitud no ha podido comunicarse con el servidor de origen o de " -"alguna de los cachés padres. La causa más probable de este error es que el " -"administrador de caché no permite que este caché realice conexiones directas " -"a los servidores de origen, y todos los cachés configurados como padres son " -"inalcanzables en este momento." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1060,6 +1094,10 @@ msgid "" msgstr "" "Herramientas -> Opciones -> Avanzado -> Red -> Servidores Proxy" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1157,7 +1195,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1214,6 +1253,19 @@ msgstr "Respuesta vacía (tamaño cero)" #~ msgid "Parent Directory" #~ msgstr "Directorio superior" +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Esta solicitud no ha podido comunicarse con el servidor de origen o de " +"alguna de los cachés padres. La causa más probable de este error es que " +"el administrador de caché no permite que este caché realice conexiones " +"directas a los servidores de origen, y todos los cachés configurados como " +"padres son inalcanzables en este momento." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "" #~ "Mientras se intentaba hacer un PUT del siguiente URL: %U\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-15 08:08+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Squid Developers \n" -"Language: \n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-18 03:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -140,6 +141,10 @@ msgstr "" "Kui te arvate, et blokeering pole õige, kontakteeruge palun teenuse " "pakkujaga." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 #, fuzzy msgid "" @@ -162,6 +167,12 @@ msgstr "" msgid "An Illegal response was received from the ICAP server." msgstr "" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"An Internet connection needed to access this domains origin servers may be " +"down." +msgstr "" + #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:28 #, fuzzy msgid "" @@ -289,6 +300,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -337,6 +349,7 @@ msgstr "VIGA: FTP PUT ebaõnnestus" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -449,7 +462,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -695,6 +709,8 @@ msgstr "Pistiku viga" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "Mõni osa URList on vigane." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -784,6 +800,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 #, fuzzy msgid "The following URL could not be retrieved: %U" @@ -794,6 +821,7 @@ msgstr "URLi %U ei õnnestu lugeda" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -847,6 +875,7 @@ msgstr "Päring või vastus on liiga suur." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -895,6 +924,12 @@ msgstr "" msgid "The system returned: %E" msgstr "Süsteem vastas: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 #, fuzzy msgid "" @@ -979,6 +1014,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -1009,18 +1050,10 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Päringut ei õnnestunud edastada ei originaali serverile ega " -"ühelegi vanem vahemälu serverile. Ilmselt on põhjus vahemälu " -"serveri administraator ei võimalda teha otseseid päringuid " -"originaali serverile ja kõik kirjeldatud vanem vahemälu serverid on " -"hetkel kättesaamatud." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1044,6 +1077,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1137,7 +1174,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1190,6 +1228,20 @@ msgstr "Vastus on tühi" #~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated" #~ msgstr "FTP PUT Õnnestus: fail on uuendatud" +#, fuzzy +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Päringut ei õnnestunud edastada ei originaali serverile ega " +"ühelegi vanem vahemälu serverile. Ilmselt on põhjus vahemälu " +"serveri administraator ei võimalda teha otseseid päringuid " +"originaali serverile ja kõik kirjeldatud vanem vahemälu serverid " +"on hetkel kättesaamatud." + #, fuzzy #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "PUT operatsioon URLil %U" diff --git a/errors/fa.po b/errors/fa.po index 9abde0b9cf..96c57ce794 100644 --- a/errors/fa.po +++ b/errors/fa.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-07 23:05+0330\n" "Last-Translator: Mohsen Saeedi \n" "Language-Team: Squid Developers \n" @@ -136,6 +136,10 @@ msgstr "" "تنظیمات سطح دسترسی هم‌اکنون به شما اجازه این درخواست را نمی‌دهد. در صورتی که " "احساس می‌کنید باید دسترسی داشته باشید با تهیه‌کننده سرویس خود تماس بگیرید." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -333,6 +344,7 @@ msgstr "خطا: بارگذاری روی FTP با موفقیت همراه نبو #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -445,7 +457,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -686,6 +699,8 @@ msgstr "خرابی سوکت" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "برخی از صُور نشانی اینترنتی درخواست شده ناصحیح است." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -760,6 +775,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "کارگزار ICAP قابل دسترس نیست." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "" @@ -769,6 +795,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -813,6 +840,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -861,6 +889,12 @@ msgstr "" msgid "The system returned: %E" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " @@ -924,6 +958,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -952,9 +992,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 @@ -979,6 +1017,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1066,7 +1108,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 diff --git a/errors/fi.po b/errors/fi.po index f1e1d2d490..00d776f399 100644 --- a/errors/fi.po +++ b/errors/fi.po @@ -2,16 +2,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-19 17:55+1300\n" -"Last-Translator: Panu H_llfors \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-15 08:08+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Squid Developers \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 1.2.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -137,6 +137,10 @@ msgstr "" "Pääsynvalvonnan asetukset eväävät pyyntösi. Jos koet, että tämä on väärin, " "ota yhteyttä palveluntarjoajaasi." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "" @@ -779,6 +805,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -824,6 +851,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -872,6 +900,12 @@ msgstr "" msgid "The system returned: %E" msgstr "Järjestelmä palautti viestin:%E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 #, fuzzy msgid "" @@ -944,6 +978,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -970,18 +1010,10 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Pyyntöäsi ei voitu edelleenohjata lähdepalvelimelle tai yhdellekään " -"ylemmälle välityspalvelimelle. Todennäköisin syy tähän on, että " -"välityspalvelimen ylläpito ei salli tämän välityspalvelimen ottaa suoria " -"yhteyksiä lähdepalvelimiin ja kaikki käytössä olevat ylemmät " -"välityspalvelimet ovat tavoittamattomissa." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1005,6 +1037,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1100,7 +1136,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1151,6 +1188,20 @@ msgstr "Nollan pituinen vastaus" #~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated" #~ msgstr "FTP PUT onnistui: Tiedosto päivitetty" +#, fuzzy +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Pyyntöäsi ei voitu edelleenohjata lähdepalvelimelle tai yhdellekään " +"ylemmälle välityspalvelimelle. Todennäköisin syy tähän on, että " +"välityspalvelimen ylläpito ei salli tämän välityspalvelimen ottaa suoria " +"yhteyksiä lähdepalvelimiin ja kaikki käytössä olevat ylemmät " +"välityspalvelimet ovat tavoittamattomissa." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "" #~ "Yritettäessä lähettää seuraavaa URL-osoitetta: %U" diff --git a/errors/fr.po b/errors/fr.po index bcdbb2ee3a..536043a0a1 100644 --- a/errors/fr.po +++ b/errors/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-20 11:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-23 21:02+0200\n" "Last-Translator: Bernard \n" "Language-Team: Squid Developers \n" "Language: fr\n" @@ -143,6 +143,10 @@ msgstr "" "La configuration du contrôle d'accès, empêche votre requête d'être acceptée. " "Si vous pensez que c'est une erreur, contactez votre fournisseur d'accès." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -344,6 +355,7 @@ msgstr "ERREUR : envoi FTP défectueux" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -386,7 +398,7 @@ msgstr "Le traitement ESI a échoué." #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.title:4 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.title:4 msgid "FTP PUT Successful." -msgstr "FTP avec PUT, envoi du fichier réussi." +msgstr "FTP avec PUT, l'envoi du fichier a réussi." #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h2:15 msgid "FTP PUT upload failed" @@ -398,7 +410,7 @@ msgstr "FTP est désactivé" #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Failed to establish a secure connection to %I" -msgstr "Il n'a pas été possible d'établir une connexion sécurisée vers %I" +msgstr "Il n'a pas été possible d'établir une connexion sécurisée avec %I" #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h2:15 msgid "File created" @@ -426,19 +438,19 @@ msgstr "Pour configurer Opéra, allez à :
    " #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.descr:61 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" -msgstr "Erreur de format dans le champ lastUpdate du CRL's" +msgstr "Erreur de format dans le champ CRL's lastUpdate" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.descr:65 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" -msgstr "Erreur de format dans le champ nextUpdate du CRL's" +msgstr "Erreur de format dans le champ CRL's nextUpdate" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.descr:57 msgid "Format error in certificate's notAfter field" -msgstr "Erreur de format dans le champ notAfter du certificat's" +msgstr "Erreur de format dans le champ certificat's notAfter" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.descr:53 msgid "Format error in certificate's notBefore field" -msgstr "Erreur de format dans le champ notBefore du certificat's" +msgstr "Erreur de format dans le champ certificat's notBefore" #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Forwarding Denied." @@ -455,7 +467,8 @@ msgstr "Défaillance de la passerelle Proxy" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -553,7 +566,7 @@ msgstr "" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.descr:97 msgid "Invalid CA certificate" -msgstr "Le certificat CA est Invalide " +msgstr "Le certificat CA est Invalide" #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Invalid URL" @@ -579,7 +592,7 @@ msgstr "Le nom d'hôte n'est pas spécifié" msgid "" "Missing or incorrect access protocol (should be http:// or similar)" msgstr "" -"Le protocole d'accès est absent ou incorrect (il doit être de la forme " +"Le protocole d'accès est absent ou incorrect (il doit être sous la forme " "http:// ou similaire)" #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:28 @@ -612,9 +625,9 @@ msgid "" msgstr "" "S'il vous plait, contacter l'administrateur du " "proxy si vous avez des difficultés pour vous authentifier ou si vous " -"êtes administrateur, lisez la documentation Squid de l'interface du " -"gestionnaire de cache, vérifiez aussi les fichiers logs du gestionnaire " -"cache pour analyser en détails les messages d'erreurs." +"êtes administrateur, lisez la documentation Squid sur l'interface " +"du gestionnaire du cache, vérifiez aussi les fichiers logs du cache pour " +"analyser en détails les messages d'erreurs." #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:28 #, fuzzy @@ -670,7 +683,7 @@ msgstr "" msgid "" "SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject" msgstr "" -"La date de début du certificat SSL est invalide ('pas après' le champ) : " +"La date de début du certificat SSL est invalide ('pas avant' le champ) : " "%ssl_subject" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:30 @@ -711,6 +724,8 @@ msgstr "Erreur de socket" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "Quelque chose dans l'adresse URL est incorrect." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -779,7 +794,7 @@ msgstr "Le serveur DNS a retourné :" #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:26 msgid "The ESI processor returned:" -msgstr "Le processeur ESI a répondu :" +msgstr "Le processus ESI a répondu :" #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:20 msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: %U" @@ -799,6 +814,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "Le serveur ICAP n'est pas joignable." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "L'URL suivante n'a pas pu être chargée : %U" @@ -808,6 +834,7 @@ msgstr "L'URL suivante n'a pas pu être chargée : %U" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -842,8 +869,8 @@ msgid "" "The following error was encountered while trying to retrieve the URN: %U" msgstr "" -"l'erreur suivante s'est produite en essayant d'accéder à l'URN : %U" +"L'erreur suivante s'est produite en essayant d'accéder à l'URN : %U" #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:28 msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again." @@ -853,11 +880,12 @@ msgstr "" #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "The request or reply is too large." -msgstr "La requête ou la réponse est trop volumineuse." +msgstr "La requête ou la réponse sont trop volumineuses." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -906,12 +934,18 @@ msgstr "Le serveur a répondu :" msgid "The system returned: %E" msgstr "Le système a retourné : %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " "administrator." msgstr "" -"Sur ce proxy il n'y a pas d'hôte définie pour le relais WAIS! Adressez-vous " +"Sur ce proxy il n'y a pas d'hôte définie pour le relais WAIS ! Adressez-vous " "à votre administrateur." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:27 @@ -989,6 +1023,12 @@ msgstr "" "Cela signifie que le substitut n'a pas été capable de traiter le modèle ESI. " "Veuillez reporter cette erreur au webmaster." +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "Cela signifie :" @@ -1027,14 +1067,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Cette requête ne peut pas être transférée au serveur source ou à tous les " -"proxy parent. La cause la plus probable est que l'administrateur du proxy a " -"bloqué des connexions directes au serveur d'origine, et tous les proxy " -"parents configurés sont actuellement inaccessibles." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1061,6 +1095,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "Outils -> Préférences -> Avancé -> Réseau -> Serveur Proxy" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "" @@ -1114,7 +1152,7 @@ msgstr "La méthode de requête et le protocole ne sont pas pris en charge." #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.descr:105 msgid "Unsupported certificate purpose" -msgstr "Object du certificat n'est pas supporté" +msgstr "L'object du certificat n'est pas supporté" #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "" @@ -1158,7 +1196,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1214,5 +1253,17 @@ msgstr "Réponse de taille zéro" #~ msgid "Parent Directory" #~ msgstr "Répertoire Parent" +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Cette requête ne peut pas être transférée au serveur source ou à tous les " +"proxy parent. La cause la plus probable est que l'administrateur du proxy " +"a bloqué des connexions directes au serveur d'origine, et tous les proxy " +"parents configurés sont actuellement inaccessibles." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "En essayant d'envoyer (PUT) l'URL suivante : %U" diff --git a/errors/he.po b/errors/he.po index 104b4c6dee..0f733f44e5 100644 --- a/errors/he.po +++ b/errors/he.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-14 14:07+0200\n" "Last-Translator: Administrator <>\n" "Language-Team: Squid Developers \n" @@ -137,6 +137,10 @@ msgstr "" "הגדרות הגישה מונעות אישור בקשתך. במקרה ולדעתך זוהי טעות אנא צור קשר עם מנהל " "השרת." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -333,6 +344,7 @@ msgstr "שגיאה: העלאת קובץ ל-FTP נכשלה" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -446,7 +458,8 @@ msgstr "שגיאת שער ברירת מחדל (gateway) בפרוקסי" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -688,6 +701,8 @@ msgstr "שגיאת חיבור" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "ישנה שגיאה בכתובת המבוקשת." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -771,6 +786,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "שרת ה ICAP לא נגיש." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "לא ניתן לגשת אל הכתובת: %U" @@ -780,6 +806,7 @@ msgstr "לא ניתן לגשת אל הכתובת: %U" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -827,6 +854,7 @@ msgstr "הבקשה או התשובה גדולים מדי." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -875,6 +903,12 @@ msgstr "תגובת השרת היא:" msgid "The system returned: %E" msgstr "הודעת המערכת: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 #, fuzzy msgid "" @@ -955,6 +989,12 @@ msgstr "" "משמעות הדבר היא שלא היה ניתן לעבד את תבנית ESI. אנא דווח על שגיאה זו למנהל " "הרשת." +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "מידע מפורט:" @@ -992,13 +1032,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"לא ניתן להעביר את הבקשה לשרת המקור או לכל שרת מקבוצת שרתי האב. הסיבה הסבירה " -"ביותר לשגיאה זו, היא שמנהל המערכת אינו מאפשר לשרת זה ליצור קשר ישיר עם שרת " -"המקור, וכל השרתים מקבוצה האב אינם נגישים." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 #, fuzzy @@ -1025,6 +1060,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "כלים -> העדפות -> הגדרות מתקדמות -> רשת -> שרתי פרוקסי" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "לא ניתן לפענח מפתח ציבורי של המנפיק: %ssl_ca_name" @@ -1119,7 +1158,8 @@ msgstr "הגדרות דפדפן האינטרנט שלך צריכות להיות #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1168,5 +1208,16 @@ msgstr "תשובה בגודל אפס" #~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated" #~ msgstr "פעולת FTP PUT עברה בהצלחה: הקובץ עודכן" +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"לא ניתן להעביר את הבקשה לשרת המקור או לכל שרת מקבוצת שרתי האב. הסיבה " +"הסבירה ביותר לשגיאה זו, היא שמנהל המערכת אינו מאפשר לשרת זה ליצור קשר " +"ישיר עם שרת המקור, וכל השרתים מקבוצה האב אינם נגישים." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "שגיאה כאשר ניסיתי לשלוח את: %U" diff --git a/errors/hu.po b/errors/hu.po index 9d8efadccf..e90abe29c5 100644 --- a/errors/hu.po +++ b/errors/hu.po @@ -2,16 +2,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-30 09:51+0000\n" -"Last-Translator: Muszela Balázs \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-28 20:29+0200\n" +"Last-Translator: Gergely \n" "Language-Team: Squid Developers \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-04 07:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -19,16 +20,16 @@ msgstr "" #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:30 msgid "%F" -msgstr "" +msgstr "%F" #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.blockquote.pre:23 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.blockquote.pre:23 msgid "%R" -msgstr "" +msgstr "%R" #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.pre:28 msgid "%Z" -msgstr "" +msgstr "%Z" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:24 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:24 @@ -36,14 +37,14 @@ msgstr "" #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:24 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:25 msgid "%f" -msgstr "" +msgstr "%f" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:30 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:30 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:30 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:31 msgid "%g" -msgstr "" +msgstr "%g" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.detail:69 msgid "%ssl_error_descr" @@ -56,9 +57,8 @@ msgid "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name" msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name" #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.detail:1 -#, fuzzy msgid "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error" -msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name" +msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error" #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.detail:5 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.detail:13 @@ -86,199 +86,210 @@ msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_subject" #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.blockquote.pre:22 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.pre:28 msgid "%z" -msgstr "" +msgstr "%z" #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table.tr.th:28 msgid "Parent Directory (Root Directory)" -msgstr "" +msgstr "Szülőkönyvtár (Gyökérkönyvtár)" +# I didn't find any good way to keep the original formatting, so I inserted a line break after the text in bold #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:20 msgid "" "Invalid Request error was encountered while trying to process the " "request:" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen kérés - hiba történt a kérés feldolgozása közben:" +# had to use a line break as I couldn't insert the text in bold into the other part of the sentence #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:20 msgid "" "Invalid Response error was encountered while trying to process the " "request:" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen válasz - hiba történt a kérés feldolgozása közben:" #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:28 -#, fuzzy msgid "" "A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network " "or server may be down or congested. Please retry your request." msgstr "" -"Időtúllépés történt mialatt az adatok hálózatról való olvasására várakozott " -"a cache. A hálózat vagy a szerver nem elérhető vagy túlterhelt állapotban " -"van. Ismételje meg kérését!" +"Időtúllépés történt az adatok fogadása közben. A távoli szerver vagy hálózat " +"nem érhető el vagy túl van terhelve, kérem, próbálja újra később." #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h2:15 msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved" -msgstr "Az URN egy URL-je nem tölthető le" +msgstr "Az URN-hez tartozó URL nem tölthető be" #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:26 msgid "" "A non-recoverable internal failure or configuration problem prevents this " "request from being completed." msgstr "" +"Egy belső hiba vagy konfigurációs probléma miatt a kérés nem dolgozható fel." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Access Denied." -msgstr "Hozzáférés megtagadva." +msgstr "Hozzáférés megtagadva" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "Access control configuration prevents your request from being allowed at " "this time. Please contact your service provider if you feel this is " "incorrect." msgstr "" -"A hozzáférési konfigurációban beállítottak alapján kérését jelenleg nem " -"tudjuk teljesíteni. Kérjük, forduljon szolgáltatójához amennyiben a szerver " -"helytelen beállításában látja a hiba okát." +"Jelen pillanatban nincs jogosultsága a kért tartalom eléréséhez. A " +"jogosultságok kiosztásával kapcsolatban a szerver üzemeltetőjét keresheti " +"meg." + +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "Egyetlen parent cache sem érhető el jelenleg." #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "" -"FTP autentikációs hiba történt az alábbi URL letöltésekor: " -"%U" +"Authentikációs hiba történt a(z) %U URL betöltése közben." #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: %U" -msgstr "" -"FTP protokoll hiba történt az alábbi URL letöltésekor: %U" +msgstr "Protokollhiba történt a(z) %U URL betöltése közben." #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:33 msgid "An Illegal response was received from the ICAP server." -msgstr "" +msgstr "Az ICAP szerver érvénytelen választ küldött" + +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"An Internet connection needed to access this domains origin servers may be " +"down." +msgstr "Az URL-ben szereplő szerver hálózati hiba miatt nem érhető el." #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:28 -#, fuzzy msgid "" "An error condition occurred while reading data from the network. Please " "retry your request." msgstr "" -"Hiba történt az adatok hálózatról való olvasásakor. Ismételje meg kérését!" +"Hálózati hiba történt az adatok fogadása közben, kérem, ismételje meg a " +"műveletet." #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:28 -#, fuzzy msgid "" "An error condition occurred while writing to the network. Please retry your " "request." -msgstr "Hiba történt az adatok hálózatra való írásakor. Ismételje meg kérését!" +msgstr "" +"Hálózati hiba történt az adatok küldése közben, kérem, ismételje meg a " +"műveletet." #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.descr:133 msgid "Application verification failure" -msgstr "Application verification failure" +msgstr "A tanúsítvány kibocsátásának ellenőrzése nem sikerült." #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:28 msgid "" "At least one precondition specified by the HTTP client in the request header " "has failed." -msgstr "" +msgstr "A HTTP-kérésben szereplő előfeltételek nem teljesíthetők." #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.descr:125 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" -msgstr "Authority and issuer serial number mismatch" +msgstr "" +"A kibocsátói tanúsítvány sorozatszáma nem egyezik a kiadott tanúsítványban " +"megadott sorozatszámmal." #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.descr:121 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" -msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" +msgstr "" +"A kibocsátói tanúsítvány kulcsazonosítója nem egyezik a kiadott " +"tanúsítványban szereplő kulcsazonosítóval." #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.descr:49 msgid "CRL has expired" -msgstr "CRL has expired" +msgstr "Lejárt CRL" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.descr:45 msgid "CRL is not yet valid" -msgstr "CRL is not yet valid" +msgstr "A CRL érvényességi ideje még nem kezdődött el" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.descr:33 msgid "CRL signature failure" -msgstr "CRL signature failure" +msgstr "Hibás aláírás a CRL-ben" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Cache Access Denied." -msgstr "Cache hozzáférés megtagadva." +msgstr "A proxyszerver használatához bejelentkezés szükséges" #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Cache Manager Access Denied." -msgstr "Cache vezérlőpult hozzáférés megtagadva." +msgstr "Adminisztrátori hozzáférés megtagadva" #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Cannot Resolve URN" -msgstr "Az URN-t nem lehet feloldani" +msgstr "Az URN nem oldható fel" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.descr:89 msgid "Certificate chain too long" -msgstr "Certificate chain too long" +msgstr "A tanúsítványlánc túl hosszú" #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.descr:5 -#, fuzzy msgid "Certificate does not match domainname" -msgstr "Certificate is not yet valid" +msgstr "A tanúsítvány nem érvényes a kérésben szereplő a domainnévre" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.descr:41 msgid "Certificate has expired" -msgstr "Certificate has expired" +msgstr "A tanúsítvány lejárt" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.descr:37 msgid "Certificate is not yet valid" -msgstr "Certificate is not yet valid" +msgstr "A tanúsítvány érvényességi ideje még nem kezdődött el" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.descr:109 msgid "Certificate not trusted" -msgstr "Certificate not trusted" +msgstr "A tanúsítvány nem megbízható" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.descr:113 msgid "Certificate rejected" -msgstr "Certificate rejected" +msgstr "A tanúsítvány vissza lett utasítva" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.descr:93 msgid "Certificate revoked" -msgstr "Certificate revoked" +msgstr "A tanúsítvány visszavonásra került" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.descr:29 msgid "Certificate signature failure" -msgstr "Certificate signature failure" +msgstr "A tanúsítvány aláírása hibás" #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Connection Lifetime Expired" -msgstr "Kapcsolat maximális időtartama lejárt" +msgstr "A kapcsolat élettartama lejárt" #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Connection to %I failed." -msgstr "Csatlakozás a(z) %I-hez/hoz meghiúsult." +msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a(z) %I szerverhez" #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:32 msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests." -msgstr "Content-Length hiányzik a POST vagy PUT kérésből" +msgstr "Hiányzó „Content-Length” fejléc a POST vagy PUT kérésben" #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h4:19 msgid "Directory Content:" -msgstr "Könyvtár tartalom:" +msgstr "A könyvtár tartalma:" #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table:-1 msgid "Directory Listing" -msgstr "Könyvtár listázás" +msgstr "Könyvtárlista" #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.title:4 msgid "Directory: %U" msgstr "Könyvtár: %U" #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h2:14 -#, fuzzy msgid "Directory: %U/" -msgstr "FTP Könyvtár: %U/" +msgstr "Könyvtár: %U/" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h1:14 @@ -287,6 +298,7 @@ msgstr "FTP Könyvtár: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -322,19 +334,20 @@ msgstr "HIBA" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 msgid "ERROR: Cache Access Denied" -msgstr "HIBA: Cache hozzáférés megtagadva" +msgstr "HIBA: Nincs jogosultsága a proxyszerver eléréséhez" #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied" -msgstr "HIBA: Cache vezérlőpult hozzáférés megtagadva" +msgstr "HIBA: Adminisztrátori hozzáférés megtagadva" #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.title:4 msgid "ERROR: FTP upload failed" -msgstr "HIBA: FTP feltöltési hiba" +msgstr "HIBA: Sikertelen feltöltés" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -364,82 +377,79 @@ msgstr "HIBA: FTP feltöltési hiba" #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.title:4 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.title:4 msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved" -msgstr "HIBA: A kért URL nem tölthető le" +msgstr "HIBA: Az oldal nem tölthető be" #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.title:4 -#, fuzzy msgid "ERROR: The requested URN could not be retrieved" -msgstr "HIBA: A kért URL nem tölthető le" +msgstr "HIBA: A kért URN nem tölthető be" #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "ESI Processing failed." -msgstr "" +msgstr "Az ESI feldolgozás nem sikerült" #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.title:4 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.title:4 -#, fuzzy msgid "FTP PUT Successful." -msgstr "FTP PUT sikeresen megtörtént: az állományt létrehoztuk" +msgstr "Sikeres PUT művelet" #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h2:15 -#, fuzzy msgid "FTP PUT upload failed" -msgstr "FTP PUT/feltöltés hiba" +msgstr "Sikertelen PUT művelet" #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "FTP is Disabled" -msgstr "FTP tiltás" +msgstr "Az FTP protokoll használata nem engedélyezett" #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Failed to establish a secure connection to %I" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült a titkosított kapcsolat kiépítése a(z) %I szerverrel" #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h2:15 msgid "File created" -msgstr "Az állományt létrehoztuk" +msgstr "A fájl létrehozása sikeresen megtörtént" #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h2:15 msgid "File updated" -msgstr "Az állomány frissítése megtörtént" +msgstr "A fájl frissítése sikeresen megtörtént" #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:26 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:26 msgid "For Firefox browsers go to:
      " -msgstr "" +msgstr "Ha Firefoxot használ:
        " #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:34 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:34 msgid "For Internet Explorer browsers go to:
          " -msgstr "" +msgstr "Ha Internet Explorert használ:
            " #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:42 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:42 msgid "For Opera browsers go to:
              " -msgstr "" +msgstr "Ha Operát használ:
                " #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.descr:61 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" -msgstr "Format error in CRL's lastUpdate field" +msgstr "A CRL-ben szereplő lastUpdate mező formátuma hibás" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.descr:65 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" -msgstr "Format error in CRL's nextUpdate field" +msgstr "A CRL-ben szereplő nextUpdate mező formátuma hibás" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.descr:57 msgid "Format error in certificate's notAfter field" -msgstr "Format error in certificate's notAfter field" +msgstr "A tanúsítványban szereplő notAfter mező hibás formátumú" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.descr:53 msgid "Format error in certificate's notBefore field" -msgstr "Format error in certificate's notBefore field" +msgstr "A tanúsítványban szereplő notBefore mező hibás formátumú" #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Forwarding Denied." -msgstr "Kéréstovábbítás megtagadva." +msgstr "A kérés továbbítása tiltott" #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Gateway Proxy Failure" -msgstr "" +msgstr "Átjáróhiba" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:35 @@ -447,7 +457,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -482,68 +493,68 @@ msgstr "" #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:36 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:34 msgid "Generated %T by %h (%s)" -msgstr "" +msgstr "Dátum: %T, szerveradatok: %h (%s)" #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:34 msgid "" "HTTP/1.1 Expect: feature is being asked from an HTTP/1.0 software." msgstr "" +"A kérésben szereplő Expect: fejléc nem támogatott a HTTP/1.0 " +"protokollban." #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.descr:1 msgid "Handshake with SSL server failed" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen SSL-kézfogás" #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:26 msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)" -msgstr "Nem érdemes túl sokat várni a %T-n lévő URN-ektől :)" +msgstr "Ne várjon túl sokat a %T-n lévő URN-ektől! :)" #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:24 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:24 msgid "How to find these settings in your browser:" -msgstr "" +msgstr "Ezeket a beállításokat az alábbi menüpontokon keresztül találhatja meg:" #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "ICAP protocol error." -msgstr "ICAP protokoll hiba." +msgstr "ICAP protokollhiba" #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:27 -#, fuzzy msgid "" "If you are making a GET request, then the item you are trying to download is " "too large." msgstr "" -"Ha GET típusú kérésről van szó, akkor a válasz törzse (az az anyag amit " -"éppen letöltene) túl nagy méretű." +"GET kérés esetén a letölteni próbált fájl mérete meghaladja a megengedett " +"maximumot" #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to " "upload is too large." msgstr "" -"POST vagy PUT kérés esetén a kérés törzse (az az anyag amit feltöltene) túl " -"nagy méretű." +"POST vagy PUT kérés esetén valószínűleg túl nagy a feltölteni kívánt fájl " +"mérete" #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:33 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:33 msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed." msgstr "" -"A szervernévben nem megengedett karakter található; az aláhúzás karakter " -"például ilyen" +"Érvénytelen karakter a hosztnévben: a „_” karakter használata nem " +"engedélyezett" #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:32 msgid "Illegal double-escape in the URL-Path" -msgstr "Az URL elérési út részében dupla escape szekvencia található" +msgstr "Érvénytelen double-escape az URL-Path-ban" #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:30 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:38 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:46 msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port %b." -msgstr "" +msgstr "A HTTP proxy mezőben adja meg a proxy nevét (%h) és portszámát (%b)." #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.descr:97 msgid "Invalid CA certificate" -msgstr "Invalid CA certificate" +msgstr "Érvénytelen CA-tanúsítvány" #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Invalid URL" @@ -551,11 +562,13 @@ msgstr "Érvénytelen URL" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.descr:129 msgid "Key usage does not include certificate signing" -msgstr "Key usage does not include certificate signing" +msgstr "" +"A tanúsítványban megadott kulcshasználati jogosultság nem engedi meg " +"tanúsítványok aláírását." #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:30 msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)." -msgstr "Hiányzó HTTP azonosító (HTTP/1.0)" +msgstr "Hiányzó HTTP-azonosító (HTTP/1.0)" #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:29 msgid "Missing URL." @@ -563,36 +576,34 @@ msgstr "Hiányzó URL" #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:31 msgid "Missing hostname" -msgstr "Hiányzó szervernév" +msgstr "Hiányzó hosztnév" #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:30 msgid "" "Missing or incorrect access protocol (should be http:// or similar)" msgstr "" -"Hiányzó vagy hibás elérési protokoll (http://-nek vagy valami " -"hasonlónak kell lennie)" +"Az elérési protokoll (pl. http://) nincs megadva vagy hibás formátumú" #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:28 -#, fuzzy msgid "Missing or unknown request method." -msgstr "Hiányzó vagy nem létező kérési metódus (GET, POST)" +msgstr "A kérés típusa nincs megadva vagy hibás formátumú" #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "No Wais Relay" -msgstr "Nincs WAIS szerver" +msgstr "Hiányzó WAIS továbbító" #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h1:14 msgid "Operation successful" -msgstr "Művelet sikeresen végrehajtva" +msgstr "Sikeres művelet" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.descr:69 msgid "Out of memory" -msgstr "Out of memory" +msgstr "Nincs elég memória a tanúsítvány ellenőrzéséhez" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:101 msgid "Path length constraint exceeded" -msgstr "Path length constraint exceeded" +msgstr "Túl hosszú elérési útvonal" #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:28 msgid "" @@ -601,151 +612,152 @@ msgid "" "administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check " "cache log for more detailed error messages." msgstr "" -"Kérjük, forduljon a cache adminisztrátorhoz " -"amennyiben nem sikerül bejelentkeznie vagy ha Ön a cache " -"adminisztrátor, olvassa el alaposana Squid dokumentáció cache vezérlőpulttal " -"kapcsolatos fejezetét és ellenőrizze a cachenaplóállományát, ha részletesebb " -"hibaüzenetekre van szüksége a probléma felderítéséhez." +"Kérem, lépjen kapcsolatba a szerver " +"üzemeltetőjével, ha nem tud bejelentkezni. Ha Ön a szerver " +"adminisztrátora, akkor olvassa el a Squid dokumentációját a " +"gyorsítótár-kezelő interfész használatáról. A hiba pontos okáról a Squid " +"logfájljából tájékozódhat." #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:28 -#, fuzzy msgid "" "Please contact the cache administrator if you " "have difficulties authenticating yourself." msgstr "" -"Kérjük, forduljon a cache adminisztrátorhoz " -"amennyiben nem sikerül bejelentkeznie vagy megváltoztatniaeredetileg beállított jelszavát." +"Kérem, lépjen kapcsolatba a szerver " +"üzemeltetőjével, ha nem tud bejelentkezni." #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Precondition Failed." -msgstr "" +msgstr "Egy előfeltétel nem teljesült" #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Read Error" -msgstr "Olvasási hiba" +msgstr "Fogadási hiba" #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Read Timeout" -msgstr "Olvasási időtúllépés" +msgstr "Időtúllépés történt az adatok fogadása közben" #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:31 msgid "Request is too large." -msgstr "A kérés vagy a válasz túl nagy méretű." +msgstr "A kérés mérete túllépte a szerveren beállított limitet" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.detail:9 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.detail:81 msgid "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name" -msgstr "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name" +msgstr "SSL-tanúsítványhiba: a tanúsítvány kibocsátója ismeretlen: %ssl_ca_name" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.detail:37 msgid "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore" -msgstr "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore" +msgstr "" +"Az SSL-tanúsítvány nem érvényes a következő időpont előtt: %ssl_notbefore" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.detail:41 msgid "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter" -msgstr "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter" +msgstr "Az SSL-tanúsítvány lejárt. Az érvényességi idő vége: %ssl_notafter" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.detail:57 msgid "" "SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): " "%ssl_subject" msgstr "" -"SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): " -"%ssl_subject" +"Az SSL-tanúsítványban megadott lejárati dátum („not after” mező) " +"érvénytelen: %ssl_subject" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.detail:53 msgid "" "SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject" msgstr "" -"SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject" +"Az SSL-tanúsítványban megadott érvényességi dátum kezdete („not before” " +"mező) érvénytelen: %ssl_subject" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:30 msgid "Select Auto-detect proxy settings for this network" msgstr "" +"Válassza ki a „Proxybeállítások automatikus felismerése ehhez a hálózathoz” " +"jelölőnégyzetet" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:38 msgid "Select Automatically detect settings" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az „Automatikus felismerés” opciót" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:46 msgid "Select Use Automatic proxy configuration" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az \"Automatikus proxybeállítás használata\" opciót" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.descr:73 msgid "Self signed certificate" -msgstr "Self signed certificate" +msgstr "Self-signed tanúsítvány" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.descr:77 msgid "Self signed certificate in certificate chain" -msgstr "Self signed certificate in certificate chain" +msgstr "A tanúsítványlánc self-signed tanúsítványt tartalmaz" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.detail:77 msgid "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject" -msgstr "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject" +msgstr "Self-signed SSL-tanúsítvány a láncban: %ssl_subject" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.detail:73 msgid "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject" -msgstr "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject" +msgstr "Self-signed tanúsítvány: %ssl_subject" #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Socket Failure" -msgstr "Socket hiba" +msgstr "A socket nem hozható létre" #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." -msgstr "A megadott URL formátuma bizonyos szempontból nem megfelelő." +msgstr "Az URL hibás formátumú." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 msgid "Some possible problems are:" -msgstr "Néhány lehetséges probléma:" +msgstr "A probléma lehetséges okai:" #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:26 msgid "" "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager " "until you have authenticated yourself." msgstr "" -"Sajnos az alábbi URL-t nem töltheti le cache szerverünktől %U amíg nem " -"jelentkezik be rendszerünkbe." +"A(z) %U URL gyorsítótár-kezelői eléréséhez be kell jelentkeznie a " +"proxyszerverre." #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:26 msgid "" "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you " "have authenticated yourself." -msgstr "" -"Sajnos az alábbi URL-t nem töltheti le cache szerverünktől %U amíg nem " -"jelentkezik be rendszerünkbe." +msgstr "A(z) %U URL eléréséhez be kell jelentkeznie a proxyszerverre." #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:26 msgid "Squid did not receive any data for this request." -msgstr "A Squid nem kapott semmilyen választ a fenti kérésre." +msgstr "A proxyszerver üres választ kapott a kérésre." #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:26 msgid "" "Squid does not support all request methods for all access protocols. For " "example, you can not POST a Gopher request." msgstr "" -"A Squid nem támogat minden kérési metódust minden protokolltípushoz. Például " -"nem lehet Gopher protokollhoz POST metódust alkalmazni." +"A proxyszerver nem támogat minden létező kéréstípus és protokoll " +"kombinációt, így pl. nem lehet POST kéréstípust használni egy Gopher " +"kérésben." #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:26 msgid "" "Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum " "connection lifetime." msgstr "" -"A Squid megszakította a kérés kiszolgálását mivel a kérés feldolgozásának " -"ideje a maximális kapcsolatfenntartás időtartamának értékét meghaladta." +"A kapcsolat élettartama lejárt, ezért a proxyszerver bontotta a kapcsolatot." #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:28 msgid "" "Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. " "Please retry your request." msgstr "" -"A Squid nem tud TCP socket-et létrehozni, valószínűleg a nagy terheltség " -"következtében. Ismételje meg kérését!" +"A proxyszerver nem tudott új TCP socketet nyitni, vélhetően a magas terhelés " +"miatt. Kérem, ismételje meg a kérést később." #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:22 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:22 @@ -753,46 +765,64 @@ msgstr "" #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:22 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:22 msgid "Squid sent the following FTP command:" -msgstr "A Squid az alábbi FTP parancsot küldte:" +msgstr "A proxyszerver által küldött FTP-parancs:" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.descr:117 msgid "Subject issuer mismatch" -msgstr "Subject issuer mismatch" +msgstr "" +"A kibocsátó tanúsítványában szereplő név nem egyezik a kiadott " +"tanúsítványban szereplő névvel." #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "The DNS server returned:" -msgstr "A DNS server válasza:" +msgstr "A DNS-szerver válasza:" #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:26 msgid "The ESI processor returned:" -msgstr "" +msgstr "Az ESI feldolgozó által visszaadott üzenet:" #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:20 msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: %U" msgstr "" -"Az FTP kiszolgáló túlterheltsége miatt az alábbi URL nem tölthető le: %U" +"Az FTP-szerver túlterheltség miatt nem tudta kiszolgálni a(z) %" +"U kérést." #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:26 msgid "" "The HTTP Response message received from the contacted server could not be " "understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator." msgstr "" +"A távoli szerver által küldött HTTP-válasz megsérült vagy értelmezhetetlen. " +"Kérem, jelezze a hibát a szerver üzemeltetőjének." #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:32 msgid "The ICAP server is not reachable." +msgstr "Az ICAP szerver nem elérhető" + +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." msgstr "" +"A rendszergazda nem engedélyezte a proxyszerveren más szerverek közvetlen " +"elérését." + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" +"Előfordulhat, hogy a domain elköltözött. Kérem, küldje el a kérést újra." #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" -msgstr "Az alábbi URL nem tölthető le: %U" +msgstr "A(z) %U URL nem tölthető be." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -818,28 +848,28 @@ msgstr "Az alábbi URL nem tölthető le: %U" msgid "" "The following error was encountered while trying to retrieve the URL: %U" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt a(z) %U URL betöltése közben:" #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:20 msgid "" "The following error was encountered while trying to retrieve the URN: %U" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt a(z) %U URN betöltése közben:" #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:28 -#, fuzzy msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again." msgstr "" -"A kiszolgáló szerver vagy az adott hálózat valószínűleg nem működik. Kérjük, " -"ismételje meg kérését!" +"A hiba legvalószínűbb oka, hogy a távoli szerver vagy hálózat épp nem " +"elérhető. Kérem, próbálja meg elérni a szervert később." #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "The request or reply is too large." -msgstr "A kérés vagy a válasz túl nagy méretű." +msgstr "A kérés vagy a válasz mérete meghaladja a szerveren beállított limitet." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -868,7 +898,7 @@ msgstr "A kérés vagy a válasz túl nagy méretű." #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h2:15 msgid "The requested URL could not be retrieved" -msgstr "A kért URL nem tölthető le" +msgstr "Az oldal nem tölthető be" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:27 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:27 @@ -876,7 +906,7 @@ msgstr "A kért URL nem tölthető le" #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:27 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:28 msgid "The server responded with:" -msgstr "" +msgstr "A távoli szerver válasza:" #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:26 @@ -886,105 +916,120 @@ msgstr "" #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:26 msgid "The system returned: %E" -msgstr "A rendszer válasza: %E" +msgstr "A rendszer által visszaadott hibaüzenet: %E" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" +"Előfordulhat, hogy az elérni kívánt weboldal megköveteli a helyi, " +"országspecifikus verzió használatát. Az internetszolgáltató DNS-szervereinek " +"használata megoldja a problémát." #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " "administrator." msgstr "" -"Nincs a cache számára WAIS szerver megadva! Szóljon az adminisztrátornak." +"A proxyszerveren nincs beállítva WAIS továbbító. Kérem, jelezze a problémát " +"a rendszergazdának." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:27 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:28 -#, fuzzy msgid "" "These limits have been established by the Internet Service Provider who " "operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an " "error." msgstr "" -"A cache-t működtető Internet szolgáltató vezette be ezeket a korlátozásokat. " -"Kérjük, forduljon közvetlenül szolgáltatójához amennyiben a szerver " -"helytelen beállításában látja a hiba okát." +"Ezeket a korlátozásokat a proxyszervert üzemeltető internetszolgáltató " +"szabályozza. Bővebb információért vegye fel a kapcsolatot a szolgáltatóval." #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:26 msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use." -msgstr "" +msgstr "A proxyszerver nem támogatja a kérésben szereplő HTTP-verziót." #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:26 msgid "This cache does not support FTP." -msgstr "Ez a cache szerver nem szolgál ki FTP kéréseket." +msgstr "A proxyszerver nem támogatja az FTP-protokoll használatát." #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:22 -#, fuzzy msgid "" "This cache is in the process of shutting down and can not service your " "request at this time. Please retry your request again soon." msgstr "" -"A cache leállásra készül és ezért nem tudja kiszolgálni a kérését. Kérjük, " -"rövid idő múlva ismételje meg kérését!" +"A proxyszerver leállítás alatt van, így jelen pillanatban nem tudja " +"kiszolgálni a kérést. Kérem, próbálja újra később." #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "This cache will not forward your request because it is trying to enforce a " "sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been " "misconfigured." msgstr "" -"Ez a cache szerver nem továbbítja kérését mivel szomszédsági kapcsolatot " -"szeretne kierőszakolni a klienstől. Feltehetőleg a kliens (%i) egy olyan " -"cache szerver, amelyik félre lett konfigurálva." +"A kérés nem továbbítható, mivel az egy testvéri kapcsolatot eredményezne. A " +"kliens (%i) valószínűleg egy másik proxyszerver, ami hibásan van " +"konfigurálva." #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:28 -#, fuzzy msgid "" "This may be due to limits established by the Internet Service Provider who " "operates this cache. Please contact them directly for more information." msgstr "" -"A cache-t működtető Internet szolgáltató vezette be ezeket a korlátozásokat. " -"Kérjük, forduljon közvetlenül szolgáltatójához amennyiben a szerver " -"helytelen beállításában látja a hiba okát." +"Ezeket a korlátozásokat a proxyszervert üzemeltető internetszolgáltató " +"szabályozza. Bővebb információért vegye fel a kapcsolatot a szolgáltatóval." #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:28 msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed." -msgstr "" +msgstr "Az ICAP kommunikáció során hiba lépett fel." #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:32 msgid "" "This means that the FTP server may not have permission or space to store the " "file. Check the path, permissions, diskspace and try again." msgstr "" +"A hibát az okozhatja, hogy az FTP-szerveren elfogyott a szabad hely vagy " +"jogosultság hiányában a fájl nem írható a háttértárolóra. Kérem, ellenőrizze " +"a jogosultságokat és a szerveren rendelkezésre álló szabad tárkapacitás " +"mennyiségét, majd ismételje meg a műveletet." #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:31 -#, fuzzy msgid "" "This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in " "the URL. Check if the address is correct." msgstr "" -"Ez azt jelenti, hogy A cache képtelen volt feloldani az URL-ben szereplő " -"szerver nevét. Ellenőrizze a cím helyességét!" +"A proxyszerver nem tudta feloldani az URL-ben szereplő hosztnevet. Kérem, " +"ellenőrizze, hogy a cím helyes-e." #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:31 msgid "" "This means that the surrogate was not able to process the ESI template. " "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +"Ez a hiba arra utal, hogy a helyettesítő nem tudta feldolgozni az ESI-" +"sablont. Kérem, jelezze a hibát a szerver üzemeltetőjének." + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" +"Ez a hiba arra utal, hogy az elérni kívánt domainnév nem érhető el az Ön " +"számítógépéről." #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" -msgstr "" +msgstr "A hiba lehetséges okai:" #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:33 -#, fuzzy msgid "" "This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not " "comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at " "%B." msgstr "" -"A hibát lehet hogy az okozta, hogy az FTP URL abszolút elérési utat " -"tartalmaz (ami nem felel meg az RFC 1738 előírásnak). Amennyiben ez a hiba " -"oka, akkor az állományt a %B címen lehet megtalálni." +"A hibát abszolút elérési útvonal használata okozhatja, ami nem felel meg az " +"RFC 1738 szabványnak. Ha valóban ez a hiba forrása, akkor próbálja meg " +"elérni a fájlt itt: %B." #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:28 msgid "" @@ -993,120 +1038,129 @@ msgid "" "host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with " "the host security credentials." msgstr "" +"Nem sikerült kiépíteni a titkosított kapcsolatot a proxyszerver és a távoli " +"kiszolgáló között. Lehet, hogy a távoli szerver nem támogatja a titkosított " +"kapcsolatokat vagy olyan protokollt használ, ami a proxyszerveren nem " +"engedélyezett." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:26 msgid "" "This proxy limits your time online with a quota. Your time budget is now " "empty but will be refilled when the configured time period starts again." msgstr "" +"A proxyszerver kvóták használatával korlátozza a gépek hálózati idejét. A " +"szerveren beállított időkeret elfogyott, és az csak a rendszergazda által " +"megadott időintervallum kezdetekor lesz ismét felhasználható." #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"A kérés nem továbbítható a forrás, illetve egyik szülő cache szerverhez sem. " -"A hiba oka valószínűleg alábbiakban rejlik a cache adminisztrátor nem " -"engedélyezi a forrás szerverekhez való közvetlen kapcsolat felépítését és " -"egyik általunk használt szülő cache szerver sem érhető el jelenleg." +"A kérés nem továbbítható a forrásszerver vagy valamelyik parent cache felé." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." -msgstr "" +msgstr "Az időkvóta elfogyott" #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:37 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:37 msgid "" "Tools -> Internet Options -> Connection -> LAN Settings ->Proxy" msgstr "" +"Eszközök -> Internetbeállítások -> Kapcsolat -> Helyi hálózat " +"beállításai -> Proxy" #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:29 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:29 msgid "" "Tools -> Options -> Advanced -> Network -> Connection Settings" msgstr "" +"Eszközök -> Beállítások -> Fejlett -> Hálózat -> " +"Kapcsolatbeállítások" #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:45 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:45 msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +"Eszközök -> Beállítások -> Fejlett -> Hálózat -> Proxyszerverek" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "Ütköző URI-hosztok" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" -msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" +msgstr "A kibocsátó publikus kulcsa nem dekódolható: %ssl_ca_name" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.descr:25 msgid "Unable to decode issuer public key" -msgstr "Unable to decode issuer public key" +msgstr "A kibocsátó publikus kulcsa nem dekódolható" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.descr:21 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" -msgstr "Unable to decrypt CRL's signature" +msgstr "A CRL aláírása nem dekódolható" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.descr:17 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" -msgstr "Unable to decrypt certificate's signature" +msgstr "A tanúsítvány aláírása nem dekódolható" #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.p:23 -#, fuzzy msgid "Unable to determine IP address from host name %H" -msgstr "A(z) %H szervernévhez nem lehet meghatározni az IP címet." +msgstr "A(z) %H DNS-névhez tartozó IP-cím nem oldható fel" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Unable to forward this request at this time." -msgstr "A kérést jelenleg nem lehet továbbítani." +msgstr "A kérés jelenleg nem továbbítható" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.descr:13 msgid "Unable to get certificate CRL" -msgstr "Unable to get certificate CRL" +msgstr "A tanúsítványhoz tartozó CRL nem érhető el" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.descr:9 msgid "Unable to get issuer certificate" -msgstr "Unable to get issuer certificate" +msgstr "A kibocsátó tanúsítványa nem érhető el" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.descr:81 msgid "Unable to get local issuer certificate" -msgstr "Unable to get local issuer certificate" +msgstr "A helyi kibocsátó tanúsítványa nem érhető el" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.descr:85 msgid "Unable to verify the first certificate" -msgstr "Unable to verify the first certificate" +msgstr "A tanúsítvány aláírása nem ellenőrizhető" #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Unsupported HTTP version" -msgstr "" +msgstr "Nem támogatott HTTP-verzió" #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Unsupported Request Method and Protocol" -msgstr "Nem támogatott kérési metódus és protokoll" +msgstr "Nem támogatott kéréstípus vagy protokoll" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.descr:105 msgid "Unsupported certificate purpose" -msgstr "Unsupported certificate purpose" +msgstr "A tanúsítvány nem használható a kért művelet elvégzéséhez" #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "" "Valid document was not found in the cache and only-if-cached " "directive was specified." msgstr "" -"A cache-ben érvényes dokumentum nem található és a kérésben only-if-" -"cached direktíva volt beállítva." +"Az only-if-cached direktíva szerepel a kérésben, azonban a kért " +"tartalom nem található meg a gyorsítótárban." #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.title:4 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.title:4 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h2:15 msgid "Web Browser Configuration" -msgstr "Webböngésző konfiguráció" +msgstr "A böngésző konfigurálása" #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Write Error" -msgstr "Írási hiba" +msgstr "Küldési hiba" #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:26 msgid "" @@ -1114,22 +1168,24 @@ msgid "" "directive. The document was not found in the cache, or it required " "revalidation prohibited by the only-if-cached directive." msgstr "" -"Olyan kérést küldött el, amelyben only-if-cached cache vezérlő " -"direktíva található. A dokumentum nincs a cache-ben vagy a " -"dokumentum érvényesség-ellenőrzést igényelt volna, ezt azonban az only-if-" -"cached direktíva megtiltotta." +"A böngésző által küldött kérés tartalmazza az only-if-cached " +"direktívát, de a kért tartalom nem szerepel a gyorsítótárban. A tartalom " +"ismételt letöltésére lenne szükség, ezt azonban tiltja az only-if-" +"cached direktíva." #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.blockquote.p:21 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.blockquote.p:21 msgid "" "Your Web Browser configuration needs to be corrected to use this network." -msgstr "" +msgstr "A hálózat használatához módosítania kell a böngésző beállításait." +# replaced the theeing form, as it is not widely accepted in Hungary #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1159,16 +1215,19 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:28 msgid "Your cache administrator is %w." msgstr "" +"A proxyszerver üzemeltetőjének e-mail címe: %w." #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:28 msgid "" "Your cache administrator may be able to provide you with more details about " "the exact nature of the problem if needed." msgstr "" +"Forduljon a proxyszerver üzemeltetőjéhez, ha többet szeretne megtudni a " +"problémáról." #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:33 msgid "Your webmaster is %w." -msgstr "" +msgstr "A webszerver üzemeltetőjének e-mail címe: %w." #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Zero Sized Reply" @@ -1183,5 +1242,17 @@ msgstr "Üres válasz" #~ msgid "Parent Directory" #~ msgstr "Szülőkönyvtár" +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"A kérés nem továbbítható a forrásszerver vagy valamelyik parent cache felé. " +"A hiba legvalószínűbb oka, hogy a rendszergazda nem engedélyezte a közvetlen " +"kapcsolatokat a távoli szerverek felé, és jelenleg minden parent cache " +"elérhetetlen." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "Az alábbi URL-re történő PUT műveletnél: %U" diff --git a/errors/hy.po b/errors/hy.po index 14ae599e1a..06a2fd633b 100644 --- a/errors/hy.po +++ b/errors/hy.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-19 10:53+0200\n" "Last-Translator: Arthur \n" "Language-Team: Squid Developers \n" @@ -141,6 +141,10 @@ msgstr "" "Մուտքի կառավարման պարամետրերը թույլ Õ¹Õ¥Õ¶ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ իրականացնել Ձեր հարցումը Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬ " "ÕºÕ¡Õ°Õ«Õ¶.ÔµÕ©Õ¥ Դուք Õ½Õ¡ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ եք համարում,Õ¡ÕºÕ¡ դիմեք Ձեր ինտերնետ Õ¯Õ¡Õº ապահովողին․" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -338,6 +349,7 @@ msgstr "ՍԽԱԼ; FTP upload գործողությունը խափանվեց" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -447,7 +459,8 @@ msgstr "Երթուղային պրոքսի սերվերի խափանում" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -686,6 +699,8 @@ msgstr "Socket ձախողում" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "URL-Õ« որոշ ասպեկտներ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ¥Õ¶." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -774,6 +789,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "ICAP սերվերը Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ§:" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "Հետևյալ URL-Õ¶ հնարավոր Õ¹Õ§ Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬: %U" @@ -783,6 +809,7 @@ msgstr "Հետևյալ URL-Õ¶ հնարավոր Õ¹Õ§ Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬: %E" msgstr "Ստացված ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶Õ¨: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " @@ -957,6 +991,12 @@ msgstr "" "Սա նշանակում Õ§, որ փոխարինողը Õ« Õ¾Õ«Õ³Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ§ Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ ESI կաղապարը:Խնդրվում Õ§ " "Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ քեշի կառավարիչին:" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "Սա նշանակում Õ§:" @@ -990,14 +1030,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Ô±ÕµÕ½ հարցումը հնարավոր Õ¹Õ§ վերահասցեագրել սկզբնաղբյուր սերվերին Õ¯Õ¡Õ´ Õ®Õ¶Õ¸Õ²Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ " -"քեշերից որևէ Õ´Õ¥Õ¯Õ«Õ¶: Սխալի Õ¡Õ´Õ¥Õ¶Õ¡Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ պատճառներն Õ¥Õ¶` Õ¡ÕµÕ½ սերվերի " -"կառավարիչը արգելել Õ§ բոլոր ուղիղ միացումները սկզբնաղբյուր սերվերների Õ°Õ¥Õ¿ Õ¯Õ¡Õ´ " -"բոլոր Õ®Õ¶Õ¸Õ²Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ քեշերը Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬ ÕºÕ¡Õ°Õ«Õ¶ Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¥Õ¶:" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1027,6 +1061,10 @@ msgstr "" "Գործիքներ -> Նախընտրություններ -> Լրացուցիչ -> Ցանց -> Պրոքսի " "սերվերներ" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1117,7 +1155,8 @@ msgstr "Ô±ÕµÕ½ ցանցից օգտվելու համար Ձեր բրաուզեր #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1174,6 +1213,18 @@ msgstr "Զրոյական երկարությամբ ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶" #~ msgid "Parent Directory" #~ msgstr "Ô¾Õ¶Õ¸Õ²Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ դիրեկտորիա" +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Ô±ÕµÕ½ հարցումը հնարավոր Õ¹Õ§ վերահասցեագրել սկզբնաղբյուր սերվերին Õ¯Õ¡Õ´ " +"Õ®Õ¶Õ¸Õ²Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ քեշերից որևէ Õ´Õ¥Õ¯Õ«Õ¶: Սխալի Õ¡Õ´Õ¥Õ¶Õ¡Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ պատճառներն Õ¥Õ¶` Õ¡ÕµÕ½ " +"սերվերի կառավարիչը արգելել Õ§ բոլոր ուղիղ միացումները սկզբնաղբյուր " +"սերվերների Õ°Õ¥Õ¿ Õ¯Õ¡Õ´ բոլոր Õ®Õ¶Õ¸Õ²Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ քեշերը Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬ ÕºÕ¡Õ°Õ«Õ¶ Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¥Õ¶:" + #, fuzzy #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "" diff --git a/errors/id.po b/errors/id.po index 16e4e46cf7..e0baeaeece 100644 --- a/errors/id.po +++ b/errors/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: squid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-02 03:46+1300\n" "Last-Translator: Ramdhani Fathurrohman \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -146,6 +146,10 @@ msgstr "" "Konfigurasi kontrol akses mencegah permintaan anda dibolehkan pada waktu " "ini. Coba hubungi pamong servis anda jika anda merasa ini salah." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "" @@ -767,6 +793,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -811,6 +838,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -859,6 +887,12 @@ msgstr "" msgid "The system returned: %E" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " @@ -922,6 +956,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -950,9 +990,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 @@ -977,6 +1015,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1064,7 +1106,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 diff --git a/errors/it.po b/errors/it.po index ae0b648672..0b9b1caee1 100644 --- a/errors/it.po +++ b/errors/it.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-07 17:33+0200\n" "Last-Translator: Francesco \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -144,6 +144,10 @@ msgstr "" "La richiesta non è permessa dalle impostazioni di sicurezza. Se ritieni sia " "un errore, contatta il fornitore del servizio." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -341,6 +352,7 @@ msgstr "ERRORE: l'invio del file via FTP non è riuscito." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -452,7 +464,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -703,6 +716,8 @@ msgstr "L'operazione di rete (socket) è fallita." msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "Qualcosa nella URL richiesta non è corretto." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -789,6 +804,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "Il server ICAP non è raggiungibile." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "Non è stato possibile accedere alla URL: %U." @@ -798,6 +824,7 @@ msgstr "Non è stato possibile accedere alla URL: %U." #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -848,6 +875,7 @@ msgstr "La richesta o la risposta è di dimensioni troppo grandi." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -896,6 +924,12 @@ msgstr "Il server ha risposto:" msgid "The system returned: %E" msgstr "Il sistema ha risposto: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " @@ -983,6 +1017,12 @@ msgstr "" "Questo significa che il surrogate non è stato in grado di processare il " "template ESI. Si prega di segnalare l'errore al webmaster." +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -1017,14 +1057,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"La richiesta non può essere inoltrata al server di origine dei dati né ad " -"alcun proxy di livello superiore. La causa più probabile è che " -"l'amministratore del proxy abbia bloccato le connessioni dirette al server " -"originario, e che tutti i proxy di livello superiore siano inaccessibili." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1053,6 +1087,10 @@ msgid "" msgstr "" "Strumenti -> Preferenze -> Avanzate -> Rete -> Server proxy" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1150,7 +1188,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1206,6 +1245,19 @@ msgstr "Risposta di dimensione nulla" #~ msgid "Parent Directory" #~ msgstr "Directory superiore" +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"La richiesta non può essere inoltrata al server di origine dei dati né ad " +"alcun proxy di livello superiore. La causa più probabile è che " +"l'amministratore del proxy abbia bloccato le connessioni dirette al " +"server originario, e che tutti i proxy di livello superiore siano " +"inaccessibili." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "" #~ "Mentre si cercava di effettuare un'operazione di FTP PUT verso la URL \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-15 08:09+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Squid Developers \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 1.2.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -144,6 +144,10 @@ msgstr "" "けられません。この設定が正しくないと思われる場合には、このサービスの提供者へ" "連絡してください。" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -345,6 +356,7 @@ msgstr "エラー: FTP アップロードは失敗しました" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -457,7 +469,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -697,6 +710,8 @@ msgstr "ソケット作成に失敗" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "リクエストされたURLに不正な部分があります。" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -781,6 +796,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "ICAPサーバに到達到達できません。" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "以下のURLを取得できませんでした: %U" @@ -790,6 +816,7 @@ msgstr "以下のURLを取得できませんでした: %U" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -837,6 +864,7 @@ msgstr "リクエストまたはリプライが大きすぎます。" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -885,6 +913,12 @@ msgstr "" msgid "The system returned: %E" msgstr "システムが以下のエラーを返しました: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 #, fuzzy msgid "" @@ -966,6 +1000,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -996,17 +1036,10 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"あなたのリクエストは,元のサーバもしくは他の親キャッシュサーバへ転送できませ" -"ん.これは次の理由により発生したと考えられますキャッシュ管理者が元のサーバに" -"直接接続しないように設定した. 設定されている全ての親キャッシュサーバへ現在到" -"達できない." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1030,6 +1063,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1123,7 +1160,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1178,5 +1216,18 @@ msgstr "サイズがゼロの応答" #~ msgid "Parent Directory" #~ msgstr "親のディレクトリ" +#, fuzzy +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"あなたのリクエストは,元のサーバもしくは他の親キャッシュサーバへ転送できま" +"せん.これは次の理由により発生したと考えられますキャッシュ管理者が元のサー" +"バに直接接続しないように設定した. 設定されている全ての親キャッシュサーバ" +"へ現在到達できない." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "以下の URL を PUT しようとした際に: %U" diff --git a/errors/ko.po b/errors/ko.po index d410951eeb..2fd31b212a 100644 --- a/errors/ko.po +++ b/errors/ko.po @@ -2,16 +2,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-05 17:23+1300\n" -"Last-Translator: Jaeyeon Jung \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-15 08:09+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Squid Developers \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -137,6 +137,10 @@ msgid "" msgstr "" "이 서버를 이용하기 위해서는 이용 허가가 필요합니다. 관리자에게 문의 하십시오." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "다음 URL이 처리되지 못했습니다: %U" @@ -781,6 +807,7 @@ msgstr "다음 URL이 처리되지 못했습니다: %U" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -826,6 +853,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -874,6 +902,12 @@ msgstr "" msgid "The system returned: %E" msgstr "시스템은 아래와 같은 메시지를 보내왔습니다: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 #, fuzzy msgid "" @@ -949,6 +983,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -979,16 +1019,10 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"이 요청을 origin server나 다른 parent cache로 진행 시킬 수 없습니다. 다음과 " -"같은 원인이 있을 수 있습니다. 이 캐쉬는 origin server로 직접 연결이 불가능 하" -"도록 캐쉬 관리자에 의해 설정되었다. 모든 parent cache로의 접속이 불가능 하다." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1012,6 +1046,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1102,7 +1140,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1150,5 +1189,18 @@ msgstr "크기가 0인 응답이 돌아왔습니다." #~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated" #~ msgstr "FTP PUT 수행 완료: 파일이 변경되었습니다" +#, fuzzy +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"이 요청을 origin server나 다른 parent cache로 진행 시킬 수 없습니다. 다음" +"ê³¼ 같은 원인이 있을 수 있습니다. 이 캐쉬는 origin server로 직접 연결이 불" +"가능 하도록 캐쉬 관리자에 의해 설정되었다. 모든 parent cache로의 접속이 불" +"가능 하다." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "다음 URL을 전송하던 중: %U" diff --git a/errors/lt.po b/errors/lt.po index b392f045b9..0463b15bb7 100644 --- a/errors/lt.po +++ b/errors/lt.po @@ -2,17 +2,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-07 19:27+1300\n" -"Last-Translator: DVM \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-15 08:09+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Squid Developers \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -140,6 +140,10 @@ msgstr "" "puslapio. Jei manote, kad tai yra neteisinga, galite susisiekti su jÅ«sų " "Interneto paslaugų tiekėju." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" @@ -794,6 +820,7 @@ msgstr "Nepavyko atsiųsti puslapio: %U" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -841,6 +868,7 @@ msgstr "Užklausa arba atsakymas yra per dideli." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -889,6 +917,12 @@ msgstr "" msgid "The system returned: %E" msgstr "Sistema atsakė: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 #, fuzzy msgid "" @@ -970,6 +1004,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -1000,17 +1040,10 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Užklausa negali bÅ«ti persiųsta į pagrindinį serverį arba kurį nors pagalbinį " -"proxy serverį. Pagrindinės tokios klaidos priežastys yra Å¡ios Proxy " -"administratorius neleidžia serveriui kurti tiesioginių susijungimų su " -"serveriais, ir Visi pagalbiniai proxy serveriai Å¡iuo metu yra nepasiekiami." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1034,6 +1067,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1126,7 +1163,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1179,6 +1217,20 @@ msgstr "Atsakymas nulinis" #~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated" #~ msgstr "FTP PUT operacija sėkminga: Failas atnaujintas" +#, fuzzy +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Užklausa negali bÅ«ti persiųsta į pagrindinį serverį arba kurį nors " +"pagalbinį proxy serverį. Pagrindinės tokios klaidos priežastys yra Å¡ios " +"Proxy administratorius neleidžia serveriui kurti tiesioginių susijungimų " +"su serveriais, ir Visi pagalbiniai proxy serveriai Å¡iuo metu yra " +"nepasiekiami." + #, fuzzy #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "Bandydamas pakrauti dokumentą: %U" diff --git a/errors/lv.po b/errors/lv.po index d04cf2eb33..020ef77513 100644 --- a/errors/lv.po +++ b/errors/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: squid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-28 12:47+0000\n" "Last-Translator: Mārtiņš Bruņenieks \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "" "Å obrÄ«d pēc pieejas kontroles uzstādÄ«jumiem jÅ«su pieprasÄ«jums nav atļauts. Ja " "jÅ«s domājat, ka tas nav korekti, lÅ«dzu sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -345,6 +356,7 @@ msgstr "Kļūda: FTP augÅ¡upielāde nav atļauta" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -457,7 +469,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -700,6 +713,8 @@ msgstr "Savienojuma kļūda" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "dažas nianses pieprasÄ«tajā adresē ir nekorektas." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -782,6 +797,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "ICAP serveris nav pieejams." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "Nevar atvērt sekojoÅ¡u adresi: %U" @@ -791,6 +817,7 @@ msgstr "Nevar atvērt sekojoÅ¡u adresi: %U" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -838,6 +865,7 @@ msgstr "PieprasÄ«jums vai atbilde ir par lielu." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -886,6 +914,12 @@ msgstr "Serveris atbildēja ar:" msgid "The system returned: %E" msgstr "Sistēma atbildēja: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 #, fuzzy msgid "" @@ -965,6 +999,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -996,9 +1036,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 @@ -1023,6 +1061,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1112,7 +1154,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 diff --git a/errors/ms.po b/errors/ms.po index f926674f78..5475667d15 100644 --- a/errors/ms.po +++ b/errors/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: squid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-05 23:33+0000\n" "Last-Translator: Mohamad Faizul bin Zulkifli \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -142,6 +142,10 @@ msgid "" "incorrect." msgstr "" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -335,6 +346,7 @@ msgstr "RALAT: FTP Gagal" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -447,7 +459,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -676,6 +689,8 @@ msgstr "Kegagalan Socket" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -750,6 +765,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "" @@ -759,6 +785,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -803,6 +830,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -851,6 +879,12 @@ msgstr "" msgid "The system returned: %E" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " @@ -914,6 +948,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -942,9 +982,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 @@ -969,6 +1007,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1056,7 +1098,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 diff --git a/errors/nl.po b/errors/nl.po index e2d785e323..c69cf00825 100644 --- a/errors/nl.po +++ b/errors/nl.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: squid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-18 23:24+0200\n" -"Last-Translator: Rene Wijninga \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-17 06:55+0200\n" +"Last-Translator: Amos \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-04 07:36+0000\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -147,6 +147,10 @@ msgstr "" "server. Neem contact op met uw service provider als u denkt dat dit niet " "klopt." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -344,6 +355,7 @@ msgstr "FOUT: FTP upload mislukt" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -456,7 +468,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -703,6 +716,8 @@ msgstr "Socket Fout" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "Een gedeelte van de gevraagde URL is ongeldig." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -791,6 +806,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "De ICAP server is onbereikbaar." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "De volgende URL kon niet worden opgehaald: %U" @@ -800,6 +826,7 @@ msgstr "De volgende URL kon niet worden opgehaald: %U" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -850,6 +877,7 @@ msgstr "De aanvraag of het antwoord is te groot." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -898,6 +926,12 @@ msgstr "De server antwoordde met:" msgid "The system returned: %E" msgstr "Het systeem gaf als antwoord: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " @@ -983,6 +1017,12 @@ msgstr "" "Dit betekent dat de vervanger niet in staat was om de ESI template te " "bewerken. Geef deze fout door aan de webmaster, asltublieft." +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -1018,15 +1058,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Dit verzoek kon niet worden doorgestuurd naar de oorspronkelijke server of " -"een van de parent caches. De meest waarschijnlijke reden voor deze fout is " -"dat de cache beheerder het deze cache niet toestaat met de oorspronkelijke " -"server te praten, en alle ingestelde parent caches op dit moment " -"onbereikbaar zijn." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1056,6 +1089,10 @@ msgstr "" "Configuratie ->Voorkeursinstellingen -> Geavanceerd -> Netwerk ->" "Proxy Servers" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1151,7 +1188,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1207,6 +1245,19 @@ msgstr "Antwoord is leeg" #~ msgid "Parent Directory" #~ msgstr "Hogere map" +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Dit verzoek kon niet worden doorgestuurd naar de oorspronkelijke server " +"of een van de parent caches. De meest waarschijnlijke reden voor deze " +"fout is dat de cache beheerder het deze cache niet toestaat met de " +"oorspronkelijke server te praten, en alle ingestelde parent caches op dit " +"moment onbereikbaar zijn." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "" #~ "Bij een poging om naar de volgende URL te schrijven: %U" diff --git a/errors/oc.po b/errors/oc.po index 775908f648..73444b76d2 100644 --- a/errors/oc.po +++ b/errors/oc.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Squid Developers \n" @@ -130,6 +130,10 @@ msgid "" "incorrect." msgstr "" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -319,6 +330,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -428,7 +440,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -657,6 +670,8 @@ msgstr "Error de socket" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -731,6 +746,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "Lo servidor ICAP es pas jonhible." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "" @@ -740,6 +766,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -786,6 +813,7 @@ msgstr "La requèsta o la responsa es tròp gròssa." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -834,6 +862,12 @@ msgstr "Lo servidor a respondut :" msgid "The system returned: %E" msgstr "Lo sistèma a tornat : %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " @@ -897,6 +931,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -925,9 +965,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 @@ -952,6 +990,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1039,7 +1081,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 diff --git a/errors/pl.po b/errors/pl.po index 4e60ba4e28..d2346f40b2 100644 --- a/errors/pl.po +++ b/errors/pl.po @@ -2,16 +2,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-02 23:51+0000\n" -"Last-Translator: Jarosław Ogrodnik \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-15 08:10+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Squid Developers \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 14:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -141,6 +143,10 @@ msgstr "" "Konfiguracja serwera wyklucza Twój dostęp do niego w chwili obecnej. " "Skontaktuj się z Twoim providerem jeśli jest jest to nieprawidłowość." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -334,6 +347,7 @@ msgstr "BŁĄD: Nieudany FTP upload" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -446,7 +460,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -686,6 +701,8 @@ msgstr "błąd gniazdka (socket failure)" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "Niektóre części URL-a są błędne." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -773,6 +790,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "Serwer ICAP jest nieosiągalny." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "" @@ -782,6 +810,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -828,6 +857,7 @@ msgstr "Zapytanie lub odpowiedź jest zbyt długa." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -876,6 +906,12 @@ msgstr "Odpowiedź serwera:" msgid "The system returned: %E" msgstr "System zwrócił wartość: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 #, fuzzy msgid "" @@ -948,6 +984,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -974,17 +1016,10 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Żądanie nie może zostać przakazane serwerowi źródłowemu ani żadnemu z " -"serwerów-rodziców. Najbardziej prawdopodobne źródła błędu to Administrator " -"serwera cache nie pozwala temu cache na bezpośrednie połączenia do serwerów " -"źródłowych Wszystkie kooperujące serwery-rodzice są w tej chwili niedostępne." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1008,6 +1043,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1100,7 +1139,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1151,6 +1191,20 @@ msgstr "sprowadzony dokument ma zerowy rozmiar" #~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated" #~ msgstr "Operacja FTP PUT udana: plik uaktualniony" +#, fuzzy +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Żądanie nie może zostać przakazane serwerowi źródłowemu ani żadnemu z " +"serwerów-rodziców. Najbardziej prawdopodobne źródła błędu to " +"Administrator serwera cache nie pozwala temu cache na bezpośrednie " +"połączenia do serwerów źródłowych Wszystkie kooperujące serwery-rodzice " +"są w tej chwili niedostępne." + #, fuzzy #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "" diff --git a/errors/pt-br.po b/errors/pt-br.po index cd4f2b4d18..b4b39cdf24 100644 --- a/errors/pt-br.po +++ b/errors/pt-br.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: squid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-25 09:18+1300\n" -"Last-Translator: Aecio F. Neto \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-11 02:01+0200\n" +"Last-Translator: Amos \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-27 05:12+0000\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -147,6 +147,10 @@ msgstr "" "permitida neste momento. Por favor, contate seu provedor de serviço se você " "acha que isso está incorreto." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -345,6 +356,7 @@ msgstr "ERRO: upload via FTP falhou" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -457,7 +469,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -700,6 +713,8 @@ msgstr "Falha de socket" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "Alguma característica da URL requisitada é incorreta." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -789,6 +804,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "O servidor ICAP não é alcançável." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "A seguinte URL não pôde ser recuperada: %U" @@ -798,6 +824,7 @@ msgstr "A seguinte URL não pôde ser recuperada: %U" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -849,6 +876,7 @@ msgstr "A requisição ou a resposta é muito grande." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -897,6 +925,12 @@ msgstr "O servidor respondeu com:" msgid "The system returned: %E" msgstr "O sistema retornou: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 #, fuzzy msgid "" @@ -984,6 +1018,12 @@ msgstr "" "Isto significa que o surrogate não pode processar o modelo do ESI. Por " "favor, informe este erro ao webmaster." +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -1018,17 +1058,10 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Esta requisição não pode ser encaminhada ao servidor de origem ou para " -"nenhum cache pai. A causa mais provável para este erro é que o administrador " -"do cache não permite que este cache faça conexões diretas aos servidores de " -"origem e que todos caches superiores estão inalcançáveis no momento." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1052,6 +1085,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1144,7 +1181,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1200,5 +1238,19 @@ msgstr "Resposta de tamanho zero" #~ msgid "Parent Directory" #~ msgstr "Diretório pai" +#, fuzzy +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Esta requisição não pode ser encaminhada ao servidor de origem ou para " +"nenhum cache pai. A causa mais provável para este erro é que o " +"administrador do cache não permite que este cache faça conexões diretas " +"aos servidores de origem e que todos caches superiores estão " +"inalcançáveis no momento." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "Ao tentar executar o PUT na seguinte URL: %U" diff --git a/errors/pt.po b/errors/pt.po index 9b8dc00c04..294e7a9985 100644 --- a/errors/pt.po +++ b/errors/pt.po @@ -2,16 +2,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-14 14:41+1300\n" -"Last-Translator: Pedro Lineu Orso \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-15 08:10+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Squid Developers \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -138,6 +138,10 @@ msgstr "" "isso, por favor, contate seu provedor de serviços, ou o administrador de " "sistemas." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "" @@ -795,6 +821,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -842,6 +869,7 @@ msgstr "A requisição ou resposta é muito grande." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -890,6 +918,12 @@ msgstr "" msgid "The system returned: %E" msgstr "O sistema retornou: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 #, fuzzy msgid "" @@ -973,6 +1007,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -1003,17 +1043,10 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Esta requisição não pode ser encaminhada para o servidor ou para qualquer " -"outro cache. A causa mais provável para este erro é O administrador do cache " -"não permite que este cache faça conexões diretas para servidores, e Todos os " -"caches configurados não estão disponíveis." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1037,6 +1070,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1129,7 +1166,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1180,5 +1218,18 @@ msgstr "Resposta com tamanho zero" #~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated" #~ msgstr "Sucesso no FTP PUT: Arquivo atualizado" +#, fuzzy +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Esta requisição não pode ser encaminhada para o servidor ou para qualquer " +"outro cache. A causa mais provável para este erro é O administrador do " +"cache não permite que este cache faça conexões diretas para servidores, e " +"Todos os caches configurados não estão disponíveis." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "Na tentativa de salvar (PUT) a seguinte URL: %U" diff --git a/errors/ro.po b/errors/ro.po index 51dd6141ab..07e5bd4be5 100644 --- a/errors/ro.po +++ b/errors/ro.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-20 16:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-20 14:31+0200\n" "Last-Translator: Arthur \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-18 05:16+0000\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -149,6 +149,10 @@ msgstr "" "fie permisă în acest moment. Vă rugăm contactaÅ£i furnizorul de servicii dacă " "credeÅ£i că acest lucru nu este corect." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -346,6 +357,7 @@ msgstr "EROARE: OperaÅ£ia FTP de încărcare a eşuat" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -458,7 +470,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -707,6 +720,8 @@ msgstr "Eroare de Socket" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "O parte a URL-ului cerut este incorectă." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -794,6 +809,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "Serverul ICAP nu poate fi contactat." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "URL-ul următor nu a putut fi accesat: %U" @@ -803,6 +829,7 @@ msgstr "URL-ul următor nu a putut fi accesat: %U" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -853,6 +880,7 @@ msgstr "Cererea sau răspunsul este prea mare." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -901,6 +929,12 @@ msgstr "Răspunsul serverului a fost:" msgid "The system returned: %E" msgstr "Sistemul de operare a returnat mesajul: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " @@ -987,6 +1021,12 @@ msgstr "" "Aceasta înseamnă ca proxy-ul intermediar nu a putut procesa modelul ESI. Vă " "rugăm să raportaÅ£i această eroare webmaster-ului." +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -1022,15 +1062,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Această cerere nu a putut fi înaintată către serverul de origine sau un " -"cache părinte. Cea mai probabilă cauză de eroare este că administratorul " -"cache-ului nu permite acestui cache să facă conexiuni directe către " -"serverele de origine şi toate cache-urile părinte nu pot fi contactate în " -"acest moment." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1057,6 +1090,10 @@ msgid "" msgstr "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1152,7 +1189,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1208,5 +1246,18 @@ msgstr "Răspuns de lungime zero" #~ msgid "Parent Directory" #~ msgstr "Director părinte" +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Această cerere nu a putut fi înaintată către serverul de origine sau un " +"cache părinte. Cea mai probabilă cauză de eroare este că administratorul " +"cache-ului nu permite acestui cache să facă conexiuni directe către " +"serverele de origine şi toate cache-urile părinte nu pot fi contactate în " +"acest moment." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "În timp ce făceam PUT la următorul URL: %U" diff --git a/errors/ru.po b/errors/ru.po index 708835fbfd..ffcadf2b7a 100644 --- a/errors/ru.po +++ b/errors/ru.po @@ -2,16 +2,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-14 11:47+0000\n" -"Last-Translator: Amos Jeffries \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-17 06:54+0200\n" +"Last-Translator: Amos \n" "Language-Team: Squid Developers \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-22 09:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -137,6 +139,10 @@ msgstr "" "Система контроля доступа не позволяет выполнить ваш запрос сейчас. " "Обратитесь к вашему администратору." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -330,6 +343,7 @@ msgstr "ОШИБКА: Отправка по FTP не удалась" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -441,7 +455,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -683,6 +698,8 @@ msgstr "Ошибка сокета" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "Какая-то часть запрашиваемого URL некорректна" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -768,6 +785,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "Сервер ICAP недоступен" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "Следующий URL не может быть получен: %U" @@ -777,6 +805,7 @@ msgstr "Следующий URL не может быть получен: %E" msgstr "Система вернула: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 #, fuzzy msgid "" @@ -952,6 +988,12 @@ msgstr "" "Это означает, что заместитель не сумел обработать ESI-шаблон. Пожалуйста, " "сообщите об этой ошибке веб-мастеру." +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -987,15 +1029,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Запрос не может быть направлен на сервер-источник файла или на любой " -"вышестоящий кэширующий прокси-сервер. Наиболее вероятной причиной этой " -"ошибки является то, что кэш-администратор запретил подключаться к серверам " -"интернета напрямую, а все вышестоящие кэширующие прокси-серверы в данный " -"момент не доступны." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1025,6 +1060,10 @@ msgstr "" "Инструменты -> Настройки -> Дополнительно -> Сеть -> Прокси-" "серверы" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1118,7 +1157,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1174,5 +1214,18 @@ msgstr "Пустой ответ (нулевой длины)" #~ msgid "Parent Directory" #~ msgstr "Родительский каталог" +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Запрос не может быть направлен на сервер-источник файла или на любой " +"вышестоящий кэширующий прокси-сервер. Наиболее вероятной причиной этой " +"ошибки является то, что кэш-администратор запретил подключаться к " +"серверам интернета напрямую, а все вышестоящие кэширующие прокси-серверы " +"в данный момент не доступны." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "При попытке запроса PUT для следующего URL: %U" diff --git a/errors/sk.po b/errors/sk.po index a826e068f5..70aaab67e8 100644 --- a/errors/sk.po +++ b/errors/sk.po @@ -2,16 +2,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-19 18:57+0100\n" -"Last-Translator: Ivan Masár \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-20 16:06+0200\n" +"Last-Translator: helix84 \n" "Language-Team: Squid Developers \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -142,6 +142,10 @@ msgstr "" "prístupu. Ak si myslíte, že je to chyba, prosím, kontaktujte správcu daného " "systému." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -338,6 +349,7 @@ msgstr "CHYBA: Nahrávanie prostredníctvom FTP zlyhalo" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -450,7 +462,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -697,6 +710,8 @@ msgstr "Chyba socketu" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "Niektorá časÅ¥ vami požadovaného URL je chybná." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -785,6 +800,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "ICAP server nie je dostupný." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "Nasledovný URL je nedostupný: %U" @@ -794,6 +820,7 @@ msgstr "Nasledovný URL je nedostupný: %U" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -842,6 +869,7 @@ msgstr "Požiadavka alebo odpoveď je príliÅ¡ veľká." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -890,6 +918,12 @@ msgstr "Server odpovedal:" msgid "The system returned: %E" msgstr "Systém odpovedal: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " @@ -971,6 +1005,12 @@ msgstr "" "To znamená, že zástupca nedokázal spracovaÅ¥ Å¡ablónu ESI. Prosím, ohláste " "túto chybu webmasterovi." +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -1005,14 +1045,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Požiadavku nemožno presmerovaÅ¥ k pôvodnému serveru alebo nadradeným cache " -"serverom. Príčinou môže byÅ¥, že správca cache servera nedovolil tomuto cache " -"serveru priamy prístup k pôvodným serverom a vÅ¡etky nadradené cache servery " -"sú práve nedostupné." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1041,6 +1075,10 @@ msgid "" msgstr "" "Nástroje -> Nastavenia -> Rozšírené -> SieÅ¥ -> Proxy servery" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1136,7 +1174,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1192,5 +1231,17 @@ msgstr "Odpoveď s nulovou veľkosÅ¥ou" #~ msgid "Parent Directory" #~ msgstr "Nadradený adresár" +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Požiadavku nemožno presmerovaÅ¥ k pôvodnému serveru alebo nadradeným cache " +"serverom. Príčinou môže byÅ¥, že správca cache servera nedovolil tomuto " +"cache serveru priamy prístup k pôvodným serverom a vÅ¡etky nadradené cache " +"servery sú práve nedostupné." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "Pri pokuse o operáciu PUT na nasledovný URL: %U" diff --git a/errors/sl.po b/errors/sl.po index 4c78dc2dc9..76b1e81533 100644 --- a/errors/sl.po +++ b/errors/sl.po @@ -2,17 +2,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-24 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-24 08:57+0200\n" "Last-Translator: Aleksa \n" "Language-Team: Squid Developers \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -140,6 +140,10 @@ msgstr "" "dostopa. Obrnite se na svojega ponudnika storitev, če se vam zdi, da je to " "neutemeljeno." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -335,6 +346,7 @@ msgstr "NAPAKA: PoÅ¡iljanje prek FTP spodletelo" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -444,7 +456,8 @@ msgstr "Napaka posredniÅ¡kega prehoda" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -687,6 +700,8 @@ msgstr "Napaka vtičnice" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "Zahtevani naslov URL vsebuje nepravilnost." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -774,6 +789,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "Strežnik ICAP ni dosegljiv." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "Naslednjega naslova URL ni bilo mogoče naložiti: %U" @@ -783,6 +809,7 @@ msgstr "Naslednjega naslova URL ni bilo mogoče naložiti: %U #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -830,6 +857,7 @@ msgstr "Zahteva ali odgovor sta preobsežna." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -878,6 +906,12 @@ msgstr "Strežnik je odgovoril:" msgid "The system returned: %E" msgstr "Sistem je odvrnil: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " @@ -960,6 +994,12 @@ msgstr "" "To pomeni, da namestnik ni mogel obdelati predloge ESI. Obvestite spletarja " "o tej napaki!" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "To pomeni:" @@ -995,15 +1035,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Te zahteve ni bilo mogoče posredovati izvornemu strežniku ali nadrejenim " -"predpomnilnikom. Vzrok za napako je najverjetneje to, da skrbnik " -"predpomnilnika ne dovoli, da bi ta predpomnilnik vzpostavljal neposredne " -"povezave z izvornimi strežniki, nastavljeni nadrejeni predpomnilniki pa so " -"trenutno vsi nedosegljivi." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1032,6 +1065,10 @@ msgstr "" "Orodja -> Nastavitve -> Napredno -> Omrežje -> Posredovalni " "strežniki" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1127,7 +1164,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1173,3 +1211,16 @@ msgstr "VaÅ¡ spletar je %w." #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Zero Sized Reply" msgstr "Odgovor z velikostjo nič" + +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Te zahteve ni bilo mogoče posredovati izvornemu strežniku ali nadrejenim " +"predpomnilnikom. Vzrok za napako je najverjetneje to, da skrbnik " +"predpomnilnika ne dovoli, da bi ta predpomnilnik vzpostavljal neposredne " +"povezave z izvornimi strežniki, nastavljeni nadrejeni predpomnilniki pa " +"so trenutno vsi nedosegljivi." diff --git a/errors/sr-cyrl.po b/errors/sr-cyrl.po index 78825f768d..0ed583eb39 100644 --- a/errors/sr-cyrl.po +++ b/errors/sr-cyrl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Squid Developers \n" @@ -130,6 +130,10 @@ msgid "" "incorrect." msgstr "" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "" @@ -740,6 +766,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -784,6 +811,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -832,6 +860,12 @@ msgstr "" msgid "The system returned: %E" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " @@ -895,6 +929,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -923,9 +963,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 @@ -950,6 +988,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1037,7 +1079,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 diff --git a/errors/sr-latn.po b/errors/sr-latn.po index 26bb56fcdb..eca21963ca 100644 --- a/errors/sr-latn.po +++ b/errors/sr-latn.po @@ -2,17 +2,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-08 23:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-11 18:56+0200\n" "Last-Translator: Bratislav \n" "Language-Team: Squid Developers \n" -"Language: sr-Latn\n" +"Language: sr_LT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -141,6 +141,10 @@ msgstr "" "Ako smatrate da to ne bi trebalo da bude slučaj obratite se vaÅ¡em dobavljaču " "usluga." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -338,6 +349,7 @@ msgstr "GREÅ KA: FTP upis/upload nije uspeo" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -450,7 +462,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -692,6 +705,8 @@ msgstr "GreÅ¡ka prilikom uspostavljanja konekcije (Socket)" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "Jedan od aspekata zahtevane adrese (URL) nije ispravan." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -780,6 +795,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "ICAP server je nedostupan." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "Adresa (URL) nije dostupna: %U" @@ -789,6 +815,7 @@ msgstr "Adresa (URL) nije dostupna: %U" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -834,6 +861,7 @@ msgstr "Zahtev ili odgovor je prevelik." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -882,6 +910,12 @@ msgstr "Odgovor servera:" msgid "The system returned: %E" msgstr "Odgovor sistema je: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 #, fuzzy msgid "" @@ -969,6 +1003,12 @@ msgstr "" "Ovo znaci da surogat nije uspeo da obradi ESI zahtev. Molimo obavestite " "webmastera o ovoj greÅ¡ci." +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -1003,17 +1043,10 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Ovaj zahtev nije mogao da bude prosleðen izvonom serveru niti bilo kom " -"nadreðenom proxy serveru. Najverovatniji uzrok ove greÅ¡ke je da keÅ¡ " -"administrator ne dozvoljava da ovaj proksi server direktno pristupi izvonom " -"serveru, svi konfigurisani nadreðeni proksi serveri su trenutno nedostupni." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1037,6 +1070,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1129,7 +1166,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1186,6 +1224,20 @@ msgstr "Odgovor nulte dužine" #~ msgid "Parent Directory" #~ msgstr "Nadređeni direktorijum" +#, fuzzy +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Ovaj zahtev nije mogao da bude prosleðen izvonom serveru niti bilo kom " +"nadreðenom proxy serveru. Najverovatniji uzrok ove greÅ¡ke je da keÅ¡ " +"administrator ne dozvoljava da ovaj proksi server direktno pristupi " +"izvonom serveru, svi konfigurisani nadreðeni proksi serveri su trenutno " +"nedostupni." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "" #~ "Tokom pokuÅ¡aja da se prenese (PUT) strana sa sledeæom adresom (URL): \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-15 08:10+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -143,6 +144,10 @@ msgstr "" "tillåtas vid den här tidpunkten. Vänligen kontakta Er " "tjänsteleverantör om Ni finner detta inkorrekt." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -342,6 +354,7 @@ msgstr "FEL: FTP uppladdning misslyckades" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -454,7 +467,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -703,6 +717,8 @@ msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "" "Någon eller några aspekter av begärd URL är inkorrekta." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -793,6 +809,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "ICAP servern är ej nåbar." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "Följande URL kunde inte hämtas: %U" @@ -802,6 +829,7 @@ msgstr "Följande URL kunde inte hämtas: %U" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -853,6 +881,7 @@ msgstr "Begäran är för stor." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -901,6 +930,12 @@ msgstr "Servern svarade med:" msgid "The system returned: %E" msgstr "Systemet returnerade: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 #, fuzzy msgid "" @@ -990,6 +1025,12 @@ msgstr "" "Detta betyder att surrogat servern kunde inte bearbeta ESI mallen. Vä" "nligen kontakta den ansvariga för webbservern ifråga." +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -1025,18 +1066,10 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Denna förfrågan kunde ej vidarebefodras till ursprunglig server " -"eller till överliggande cache-noder. Den mest sannolika anledningen " -"till detta fel är cacheadministratorn tillåter inte denna cache " -"att göra direkta anslutningar till ursprungliga servrar, och alla ö" -"verliggande cache-noder kan ej nås för tillfället." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1060,6 +1093,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1154,7 +1191,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1213,6 +1251,21 @@ msgstr "Storleken på svaret var lika med noll" #~ msgid "Parent Directory" #~ msgstr "Föräldrakatalog" +#, fuzzy +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Denna förfrågan kunde ej vidarebefodras till ursprunglig " +"server eller till överliggande cache-noder. Den mest sannolika " +"anledningen till detta fel är cacheadministratorn tillåter " +"inte denna cache att göra direkta anslutningar till ursprungliga " +"servrar, och alla överliggande cache-noder kan ej nås för " +"tillfället." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "" #~ "Vid försöket att utföra PUT till följande URL: + + +ERROR: The requested URL could not be retrieved + + +
                +

                ERROR

                +

                The requested URL could not be retrieved

                +
                +
                + +
                +

                The following error was encountered while trying to retrieve the URL: %U

                + +
                +

                Time Quota Exceeded.

                +
                + +

                This proxy limits your time online with a quota. Your time budget is now empty but will be refilled when the configured time period starts again.

                +

                These limits have been established by the Internet Service Provider who operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an error.

                + +

                Your cache administrator is %w.

                +
                +
                + +
                + + diff --git a/errors/th.po b/errors/th.po index df0ef0956a..b63ad31644 100644 --- a/errors/th.po +++ b/errors/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: squid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-11 06:25+0000\n" "Last-Translator: Anon Sricharoenchai \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -137,6 +137,10 @@ msgid "" "incorrect." msgstr "" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "ไม่สามารถเรียกดู URL ต่อไปนี้ได้: %U" @@ -754,6 +780,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเรียกดู URL ต่อไปน #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -798,6 +825,7 @@ msgstr "คำร้องขอหรือคำตอบกลับมีข #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -846,6 +874,12 @@ msgstr "เครื่องให้บริการ (server) ตอบก msgid "The system returned: %E" msgstr "ระบบส่งค่าคืนดังนี้: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " @@ -912,6 +946,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -940,9 +980,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 @@ -967,6 +1005,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1054,7 +1096,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 diff --git a/errors/tr.po b/errors/tr.po index a7a7ad053d..7eeffc8271 100644 --- a/errors/tr.po +++ b/errors/tr.po @@ -2,16 +2,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-10 15:46+0000\n" -"Last-Translator: Hüseyin Sevgi \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-15 08:10+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-16 02:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -138,6 +139,10 @@ msgstr "" "İstenilen bilgilere erişim hakkınız olduğunu düşünüyorsanız, lütfen Servis " "Sağlayıcı Kurumla bağlantıya geçiniz." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -337,6 +349,7 @@ msgstr "HATA: FTP dosya yüklemesi yapılamadı" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -449,7 +462,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -688,6 +702,8 @@ msgstr "Bağlantı hatası (Socket Failure)." msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "Vermiş olduğunuz URL yanlış." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -771,6 +787,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "ICAP sunucusu erişilemez." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "URL adresine erişilemiyor: %U" @@ -780,6 +807,7 @@ msgstr "URL adresine erişilemiyor: %U" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -827,6 +855,7 @@ msgstr "Talep veya cevap çok büyük." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -875,6 +904,12 @@ msgstr "Sunucu cevabı:" msgid "The system returned: %E" msgstr "Sistemden gelen mesaj: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 #, fuzzy msgid "" @@ -961,6 +996,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -987,17 +1028,10 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Bu istek şu anda başka bir Cache Sunucuya veya hedef WWW Sunucuya " -"yönlendirilemez.Bunun sebebi aşağıdakilerden herhangi biri olabilir cache " -"yöneticisi isteklerin hedef WWW sunucuya gitmesine izin vermiyor hiç bir ana " -"Cache Sunucuya şu anda ulaşılamıyor." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1021,6 +1055,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1114,7 +1152,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1164,3 +1203,16 @@ msgstr "Sıfır Uzunlukta cevap" #~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated" #~ msgstr "FTP PUT Başarılı: Dosya güncellendi" + +#, fuzzy +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Bu istek şu anda başka bir Cache Sunucuya veya hedef WWW Sunucuya " +"yönlendirilemez.Bunun sebebi aşağıdakilerden herhangi biri olabilir cache " +"yöneticisi isteklerin hedef WWW sunucuya gitmesine izin vermiyor hiç bir " +"ana Cache Sunucuya şu anda ulaşılamıyor." diff --git a/errors/uk.po b/errors/uk.po index 328f114042..434f032866 100644 --- a/errors/uk.po +++ b/errors/uk.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: squid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-03 12:10+1300\n" -"Last-Translator: Feshchuk Yuriy \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-15 08:10+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 11:56+0000\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -147,6 +147,10 @@ msgstr "" "Будь-ласка, поспілкуйтесь з Вашим постачальником Інтернет послуг, якщо Ви " "вважаєте це неправильним." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -343,6 +354,7 @@ msgstr "ПОМИЛКА: Невдала пересилка по FTP" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -455,7 +467,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -699,6 +712,8 @@ msgstr "Помилка TCP сокету" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "Деякі елементи запитуємого URL неправильні." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -784,6 +799,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "Сервер ICAP не досяжний;" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "Наступний URL: %U не може бути отриманий." @@ -793,6 +819,7 @@ msgstr "Наступний URL: %U не може бути о #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -839,6 +866,7 @@ msgstr "Запит або відповідь завеликі" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -887,6 +915,12 @@ msgstr "Сервер відповів наступне:" msgid "The system returned: %E" msgstr "Система повідомляє: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 #, fuzzy msgid "" @@ -970,6 +1004,12 @@ msgstr "" "Це означає, що обробник не зміг опрацювати ESI шаблон. Будь-ласка, повідомте " "про цю помилку Вебмайстра." +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -1003,17 +1043,10 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"Даний запит не може бути пересланий ні до первинного сервера ні до будь-" -"якого з батьківських кешів. Найбільш ймовірною причиною є те, що " -"Адміністратор кешу заборонив здійснювати прямі з'єднання до первинних " -"серверів, та всі визначені батьківські кеш-сервера зараз недосяжні." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1037,6 +1070,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1132,7 +1169,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1188,5 +1226,18 @@ msgstr "Відповідь нульової довжини" #~ msgid "Parent Directory" #~ msgstr "Попередня директорія" +#, fuzzy +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"Даний запит не може бути пересланий ні до первинного сервера ні до будь-" +"якого з батьківських кешів. Найбільш ймовірною причиною є те, що " +"Адміністратор кешу заборонив здійснювати прямі з'єднання до первинних " +"серверів, та всі визначені батьківські кеш-сервера зараз недосяжні." + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "При спробі помістити файл за адресою: %U ." diff --git a/errors/uz.po b/errors/uz.po index 6fe8095e29..ea6c72e3e5 100644 --- a/errors/uz.po +++ b/errors/uz.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: squid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-14 16:45+0000\n" "Last-Translator: Akmal Xushvaqov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -141,6 +141,10 @@ msgid "" "incorrect." msgstr "" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -339,6 +350,7 @@ msgstr "ХАТО: FTP'га юклаш муваффақиятсиз якунла #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -451,7 +463,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -690,6 +703,8 @@ msgstr "Сокет яроқсиз" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "Баъзи сўралган URL'лар хато." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -769,6 +784,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "" @@ -778,6 +804,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -825,6 +852,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -873,6 +901,12 @@ msgstr "" msgid "The system returned: %E" msgstr "Тизим қайтарди: %E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " @@ -938,6 +972,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -966,9 +1006,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 @@ -993,6 +1031,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1080,7 +1122,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 diff --git a/errors/vi.po b/errors/vi.po index 973ee97b21..92425a2c7e 100644 --- a/errors/vi.po +++ b/errors/vi.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-28 16:17+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Squid Developers \n" @@ -136,6 +136,10 @@ msgstr "" "liên lạc với nhà cung cấp dịch vụ nếu bạn thấy rằng trường hợp này không " "đúng." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -329,6 +340,7 @@ msgstr "LỖI: không tải lên được qua FTP" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -441,7 +453,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -683,6 +696,8 @@ msgstr "Lỗi ổ cắm" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "Địa chỉ URL yêu cầu có một phần không đúng." +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -764,6 +779,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "" @@ -773,6 +799,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -817,6 +844,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -865,6 +893,12 @@ msgstr "" msgid "The system returned: %E" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " @@ -928,6 +962,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -956,9 +996,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 @@ -983,6 +1021,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1070,7 +1112,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 diff --git a/errors/zh-cn.po b/errors/zh-cn.po index 4b98f89fc9..2359de05ad 100644 --- a/errors/zh-cn.po +++ b/errors/zh-cn.po @@ -2,16 +2,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-28 11:35+0000\n" -"Last-Translator: 王英华 \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-15 08:10+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Squid Developers \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-07 07:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -136,6 +137,10 @@ msgstr "" "当前的存取控制设定禁止您的请求被接受,如果您觉得这是错误的,请与您网路服务的" "提供者联系。" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U时发生一个FTP协议错误" msgid "An Illegal response was received from the ICAP server." msgstr "收到来自 ICAP 服务器的一个非法响应。" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"An Internet connection needed to access this domains origin servers may be " +"down." +msgstr "" + #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:28 #, fuzzy msgid "" @@ -279,6 +290,7 @@ msgstr "文件夹: %U/" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:14 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:14 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:14 @@ -327,6 +339,7 @@ msgstr "错误: FTP上传失败" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:4 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:4 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:4 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:4 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:4 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:4 @@ -439,7 +452,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:56 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:42 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:40 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:38 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:39 @@ -674,6 +688,8 @@ msgstr "Socket 建立失败" msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "请求的 URL 地址有些部分不正确。" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:28 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28 @@ -757,6 +773,17 @@ msgstr "" msgid "The ICAP server is not reachable." msgstr "无法到达 ICAP 服务器。" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 +msgid "" +"The administrator may not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:30 +msgid "" +"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:20 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" msgstr "无法取回下面的 URL: %U" @@ -766,6 +793,7 @@ msgstr "无法取回下面的 URL: %U" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -811,6 +839,7 @@ msgstr "请求或响应太大" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -859,6 +888,12 @@ msgstr "服务器回应了:" msgid "The system returned: %E" msgstr "系统返回以下内容:%E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 #, fuzzy msgid "" @@ -937,6 +972,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "这意味着代理不能处理 ESI 模板。请向网站管理员报告这个错误。" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -968,16 +1009,10 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"您的请求无法被转送到原始网络服务器或其他的上层缓存服务器,发生这个问题最可能" -"的原因是缓存服务器管理员不允许本服务器与原始网络服务器直接连结,而 所有本服务" -"器指定的上层缓存服务器都暂时无法连结。" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1001,6 +1036,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1093,7 +1132,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1147,5 +1187,17 @@ msgstr "响应内容长度为零" #~ msgid "Parent Directory" #~ msgstr "上级文件夹" +#, fuzzy +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"您的请求无法被转送到原始网络服务器或其他的上层缓存服务器,发生这个问题最可" +"能的原因是缓存服务器管理员不允许本服务器与原始网络服务器直接连结,而 所有" +"本服务器指定的上层缓存服务器都暂时无法连结。" + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "当尝试上传(PUT)到以下位置时: %U" diff --git a/errors/zh-tw.po b/errors/zh-tw.po index 02a0067e1b..b1fd693326 100644 --- a/errors/zh-tw.po +++ b/errors/zh-tw.po @@ -2,16 +2,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-05 16:09+1300\n" -"Last-Translator: Erick C. Chang \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-15 08:10+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Squid Developers \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:29 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:29 @@ -137,6 +137,10 @@ msgstr "" "欲連結之網站的存取控制設定目前禁止了您的連線要求,如果您覺得得到這樣的訊息並" "不正確,請與提供網路服務的管理者聯繫。" +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 +msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." +msgstr "" + #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:20 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "" @@ -774,6 +800,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:20 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:20 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:20 @@ -819,6 +846,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:15 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:15 @@ -867,6 +895,12 @@ msgstr "" msgid "The system returned: %E" msgstr "系統回應了下列錯誤訊息:%E" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 +msgid "" +"The website may require you to use a local country-based version. Using your " +"ISP provided DNS server(s) should resolve that." +msgstr "" + #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:26 #, fuzzy msgid "" @@ -941,6 +975,12 @@ msgid "" "Please report this error to the webmaster." msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:26 +msgid "" +"This means the domain name you are trying to access apparently no longer " +"exists on the machine you are requesting it from." +msgstr "" + #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26 msgid "This means:" msgstr "" @@ -967,16 +1007,10 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:26 -#, fuzzy msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " -"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator " -"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and " -"all configured parent caches are currently unreachable." +"caches." msgstr "" -"您的連結要求無法被轉向原始網站伺服器或其他的上層快取伺服器,發生這個問題的最" -"可能的原因可能是網路快取伺服器管理者不允許本伺服器逕行直接連結原始的網頁位" -"置,或是 所有本伺服器設定的上層伺服器目前都暫時無法連結上。" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Time Quota Exceeded." @@ -1000,6 +1034,10 @@ msgid "" "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" msgstr "" +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:23 +msgid "URI Host Conflict" +msgstr "" + #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:25 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" @@ -1092,7 +1130,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:29 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:50 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:50 -#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:28 +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:35 +#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:34 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:30 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:33 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:28 @@ -1143,5 +1182,17 @@ msgstr "大小為零的資料回應" #~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated" #~ msgstr "檔案傳輸 PUT 指令成功完成:檔案已被更新" +#, fuzzy +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to " +"origin servers, and all configured parent caches are currently " +"unreachable." +msgstr "" +"您的連結要求無法被轉向原始網站伺服器或其他的上層快取伺服器,發生這個問題的" +"最可能的原因可能是網路快取伺服器管理者不允許本伺服器逕行直接連結原始的網頁" +"位置,或是 所有本伺服器設定的上層伺服器目前都暫時無法連結上。" + #~ msgid "While trying to PUT the following URL: %U" #~ msgstr "當嘗試上傳(PUT)下列位置時:%U" -- 2.47.2