From ae988f5671b3c316896acc531a704abc37123c02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: marcelocripe Date: Tue, 17 Jun 2025 18:16:24 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 57.0% (2370 of 4155 strings) Translation: CUPS/CUPS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cups/cups/pt_BR/ --- locale/cups_pt_BR.po | 66 ++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/locale/cups_pt_BR.po b/locale/cups_pt_BR.po index 164497b36f..d4c1ebaeb2 100644 --- a/locale/cups_pt_BR.po +++ b/locale/cups_pt_BR.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-03 11:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-13 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 15:01+0000\n" "Last-Translator: marcelocripe \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.1\n" msgid "\t\t(all)" msgstr "\t\t(todos)" @@ -6170,117 +6170,123 @@ msgstr "Utilização dos fardos do baling-type" #. TRANSLATORS: Band msgid "baling-type.band" -msgstr "" +msgstr "Banda do baling-type.band" #. TRANSLATORS: Shrink Wrap msgid "baling-type.shrink-wrap" -msgstr "" +msgstr "O envoltório retrátil do baling-type.shrink-wrap" #. TRANSLATORS: Wrap msgid "baling-type.wrap" -msgstr "" +msgstr "Envoltório do baling-type.wrap" #. TRANSLATORS: Bale After msgid "baling-when" -msgstr "" +msgstr "Depois do bale do baling-when" #. TRANSLATORS: Job msgid "baling-when.after-job" -msgstr "" +msgstr "Trabalho do baling-when.after-job" #. TRANSLATORS: Sets msgid "baling-when.after-sets" -msgstr "" +msgstr "Definições do baling-when.after-sets" #. TRANSLATORS: Bind Output msgid "binding" -msgstr "" +msgstr "Saída da ligação do binding" #. TRANSLATORS: Bind Edge msgid "binding-reference-edge" -msgstr "" +msgstr "Borda de ligação do binding-reference-edge" #. TRANSLATORS: Bottom msgid "binding-reference-edge.bottom" -msgstr "" +msgstr "Botão do binding-reference-edge.bottom" #. TRANSLATORS: Left msgid "binding-reference-edge.left" -msgstr "" +msgstr "Esquerdo do binding-reference-edge.left" #. TRANSLATORS: Right msgid "binding-reference-edge.right" -msgstr "" +msgstr "Direito do binding-reference-edge.right" #. TRANSLATORS: Top msgid "binding-reference-edge.top" -msgstr "" +msgstr "Em cima do binding-reference-edge.top" #. TRANSLATORS: Binder Type msgid "binding-type" -msgstr "" +msgstr "Tipo da ligação do binding-type" #. TRANSLATORS: Adhesive msgid "binding-type.adhesive" -msgstr "" +msgstr "Adesivo do binding-type.adhesive" #. TRANSLATORS: Comb msgid "binding-type.comb" -msgstr "" +msgstr "Penteadeira do binding-type.comb" #. TRANSLATORS: Flat msgid "binding-type.flat" -msgstr "" +msgstr "Plano do binding-type.flat" #. TRANSLATORS: Padding msgid "binding-type.padding" -msgstr "" +msgstr "Preenchimento do binding-type.padding" #. TRANSLATORS: Perfect msgid "binding-type.perfect" -msgstr "" +msgstr "Perfeição do binding-type.perfect" #. TRANSLATORS: Spiral msgid "binding-type.spiral" -msgstr "" +msgstr "Espiral do binding-type.spiral" #. TRANSLATORS: Tape msgid "binding-type.tape" -msgstr "" +msgstr "Fita do binding-type.tape" #. TRANSLATORS: Velo msgid "binding-type.velo" -msgstr "" +msgstr "Velocímetro do binding-type.velo" msgid "ca COMMON-NAME Sign a CSR to produce a certificate." msgstr "" +"ca COMMON-NAME Permite assinar um CSR (Certificate Signing " +"Request ou (Requisição de Assinatura do Certificado) para produzir um " +"certificado." msgid "cacert COMMON-NAME Create a CA certificate." msgstr "" +"cacert COMMON-NAME Permite criar um certificado CA (Certification " +"Authority ou Autoridade Certificadora)." msgid "canceled" msgstr "cancelado" msgid "cert COMMON-NAME Create a certificate." -msgstr "" +msgstr "cert COMMON-NAME Permite criar um certificado." #. TRANSLATORS: Chamber Humidity msgid "chamber-humidity" -msgstr "" +msgstr "Umidade da câmara do chamber-humidity" #. TRANSLATORS: Chamber Temperature msgid "chamber-temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatura da câmara do chamber-temperature" #. TRANSLATORS: Print Job Cost msgid "charge-info-message" -msgstr "" +msgstr "Custo do trabalho da impressão do charge-info-message" msgid "clear [RESOURCE] Clear the authorization for a resource" msgstr "" +"clear [RESOURCE] Permite limpar a autorização de um recurso" msgid "client URI Connect to URI." -msgstr "" +msgstr "client URI Permite conecte-se ao URI." #. TRANSLATORS: Coat Sheets msgid "coating" @@ -8945,8 +8951,8 @@ msgid "" "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security " "reasons." msgstr "" -"Os programas da interface do SystemV do lpadmin não são mais compatíveis por " -"motivos de segurança." +"Os programas da interface do System V do lpadmin não são mais compatíveis " +"por motivos de segurança." msgid "" "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" -- 2.47.2