From 45e2c3478e474014195c90d3d6719b52fa56d483 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frederik Schwarzer Date: Thu, 11 Mar 2021 15:20:04 +0100 Subject: [PATCH] proofreading German translation --- locale/cups_de.po | 197 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 99 insertions(+), 98 deletions(-) diff --git a/locale/cups_de.po b/locale/cups_de.po index f94e94af57..e789acf200 100644 --- a/locale/cups_de.po +++ b/locale/cups_de.po @@ -18,6 +18,7 @@ # # where "LL" is your locale. # Joachim Schwender , 2021. +# Frederik Schwarzer , 2021. # msgid "" msgstr "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgid "\tDescription: %s" msgstr "\tBeschreibung: %s" msgid "\tForm mounted:" -msgstr "\tGeladenes Formblatt" +msgstr "\tGeladenes Formblatt:" msgid "\tForms allowed:" msgstr "\tErlaubte Formblätter:" @@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " %s Default choices conflicting." -msgstr " %s Wiedersprüchliche voreingestellte Auswahl." +msgstr " %s Widersprüchliche voreingestellte Auswahl." #, c-format msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s" @@ -462,7 +463,7 @@ msgstr " %s Fehlende Option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." #, c-format msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -msgstr " %s fehlende Option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" +msgstr " %s Fehlende Option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" #, c-format msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file." @@ -756,7 +757,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d." -msgstr " **FEHLER** Öffnen der PPD Datei - %s in Zeile %d nicht möglich." +msgstr " **FEHLER** Öffnen der PPD-Datei - %s in Zeile %d nicht möglich." #, c-format msgid " %d ERRORS FOUND" @@ -958,7 +959,7 @@ msgstr "\"%s\": Falsche dateTime Sekunden %u (RFC 8011 Abschnitt 5.1.15)." #, c-format msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)." msgstr "" -"\"%s\": Falscher enum Wert %d - Ausserhalb des Bereichs (RFC 8011 Abschnitt " +"\"%s\": Falscher enum-Wert %d - Ausserhalb des Bereichs (RFC 8011 Abschnitt " "5.1.5)." #, c-format @@ -1245,7 +1246,7 @@ msgstr "%s: Fehler - \"Benutzername\" nach der \"-U\" Option erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected PPD file after \"-%c\" option." -msgstr "%s: Fehler - PPD Datei nach der Option \"-%c\" erwartet." +msgstr "%s: Fehler - PPD-Datei nach der Option \"-%c\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." @@ -1678,7 +1679,7 @@ msgid "" "devices" msgstr "" "--timeout Sekunden Angabe der maximalen Anzahl der Sekunden zum " -"detektieren von Geräten" +"Detektieren von Geräten" msgid "--true Always true" msgstr "--true Immer wahr" @@ -1931,7 +1932,7 @@ msgid "-R root-directory Set alternate root" msgstr "-R Wurzelverzeichnis Gebe alternatives Wurzelverzeichnis an" msgid "-S Test with encryption using HTTPS" -msgstr "-S Test mit HTTPS Verschlüsselung" +msgstr "-S Test mit HTTPS-Verschlüsselung" msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds" msgstr "" @@ -1955,7 +1956,7 @@ msgstr "" "-U Benutzername Angabe eines Benutzernamens zur Authentifizierung" msgid "-V version Set default IPP version" -msgstr "-V version Setze die Voreinstellung der IPP Version" +msgstr "-V version Setze die Voreinstellung der IPP-Version" msgid "-W completed Show completed jobs" msgstr "-W completed Zeige abgeschlossene Aufträge" @@ -1989,7 +1990,7 @@ msgid "-c Make a copy of the print file(s)" msgstr "-c Erzeuge eine Kopie der Druckdatei(en)" msgid "-c Produce CSV output" -msgstr "-c Erzeuge CSV Ausgabe" +msgstr "-c Erzeuge CSV-Ausgabe" msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers" msgstr "-c [class(es)] Zeige Klassen und deren Drucker-Mitglieder" @@ -2001,13 +2002,13 @@ msgid "-c command Set print command" msgstr "-c Befehl Bestimme Druckerbefehl" msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." -msgstr "-c cupsd.conf Bestimme zu benutzende cupsd.conf Datei." +msgstr "-c cupsd.conf Bestimme zu benutzende cupsd.conf-Datei." msgid "-d Show the default destination" msgstr "-d Zeige das voreingestellte Ziel" msgid "-d destination Set default destination" -msgstr "-d Zeige voreingestelltes Ziel" +msgstr "-d Lege voreingestelltes Ziel fest" msgid "-d destination Set the named destination as the server default" msgstr "" @@ -2044,7 +2045,7 @@ msgid "-h Show this usage message." msgstr "-h Zeige diesen Hinweis." msgid "-h Validate HTTP response headers" -msgstr "-h Validiere HTTP Antwort-Header" +msgstr "-h Validiere HTTP-Antwort-Header" msgid "-h regex Match hostname to regular expression" msgstr "-h Regex Prüft den Hostnamen gegen regulären Ausdruck" @@ -2106,7 +2107,7 @@ msgstr "-m Modell Lege Modellname fest (Voreinstellung=Printer)" msgid "" "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer" -msgstr "-m Modell Lege eine" +msgstr "-m Modell Gib eine Standard-Model/PPD-Datei für den Drucker an" msgid "-n count Repeat the last file the given number of times" msgstr "" @@ -2151,7 +2152,7 @@ msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job" msgstr "-o job-sheets=standard Drucke eine Bannerseite mit dem Auftrag" msgid "-o media=size Specify the media size to use" -msgstr "-o media=size Gebe die zu verwendende Mediengrösse an" +msgstr "-o media=size Gebe die zu verwendende Mediengröße an" msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option" msgstr "" @@ -2272,7 +2273,7 @@ msgstr "-s Zeige eine Statuszusammenfassung" msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." msgstr "" -"-s cups-files.conf Gebe die zu verwendende cups-files.conf Datei an." +"-s cups-files.conf Gebe die zu verwendende cups-files.conf-Datei an." msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute" msgstr "" @@ -2296,7 +2297,7 @@ msgstr "-t Titel Lege den Auftragstitel fest" msgid "" "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users" msgstr "" -"-u [Benutzer] Zeige anstehede Aufträge des aktuellen oder " +"-u [Benutzer] Zeige anstehende Aufträge des aktuellen oder " "angegebenen Benutzers an" msgid "-u allow:all Allow all users to print" @@ -2349,7 +2350,7 @@ msgstr "" msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist." msgstr "" -"/etc/cups/lpoptions Datei enthält eine nicht existierendes voreingestelltes " +"/etc/cups/lpoptions Datei enthält ein nicht existierendes voreingestelltes " "Ziel." msgid "0" @@ -3182,7 +3183,7 @@ msgid "Bad resource in URI" msgstr "Ungültige Resource in URI" msgid "Bad scheme in URI" -msgstr "Ungültiges Scheman in URI" +msgstr "Ungültiges Schema in URI" msgid "Bad username in URI" msgstr "Ungültiger Benutzername in URI" @@ -3204,7 +3205,7 @@ msgstr "Broschüre" #, c-format msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." -msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"." +msgstr "Bool erwartet für waitof-Option \"%s\"." msgid "Buffer overflow detected, aborting." msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch." @@ -4051,7 +4052,7 @@ msgid "Listening on port %d." msgstr "Lausche auf Port %d." msgid "Local printer created." -msgstr "Lokalen Drucker erzeugt." +msgstr "Lokaler Drucker erzeugt." msgid "Long-Edge (Portrait)" msgstr "Lange Kante (Hochformat)" @@ -4108,7 +4109,7 @@ msgid "Missing media or media-col." msgstr "Fehlende Medien oder Medien-col." msgid "Missing media-size in media-col." -msgstr "Fehlende Mediengrösse oder Medien-col." +msgstr "Fehlende Mediengröße oder Medien-col." msgid "Missing notify-subscription-ids attribute." msgstr "Fehlendes notify-subscription-ids Attribut." @@ -4764,7 +4765,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." -msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu groß (%d > 63 octets)." +msgstr "Der Wert für notify-user-data ist zu groß (%d > 63 octets)." msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." msgstr "" @@ -4796,7 +4797,7 @@ msgid "The printer is unreachable at this time." msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar." msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." -msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar." +msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zurzeit nicht verfügbar." msgid "" "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " @@ -4836,7 +4837,7 @@ msgid "" "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " "enable it." msgstr "" -"Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem " +"Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mit dem " "Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen." #, c-format @@ -4986,7 +4987,7 @@ msgid "Unable to copy PPD file - %s" msgstr "PPD-Datei kann nicht kopiert werden - %s" msgid "Unable to copy PPD file." -msgstr "PPD-Datei kann nicht kopiert werden" +msgstr "PPD-Datei kann nicht kopiert werden." msgid "Unable to create credentials from array." msgstr "Anmeldedaten aus dem Array können nicht erzeugt werden." @@ -5002,7 +5003,7 @@ msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden." #, c-format msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s" -msgstr "Anlegen des spoolverzeichnisses \"%s\": %s nicht möglich" +msgstr "Anlegen des spool-Verzeichnisses \"%s\" nicht möglich: %s" msgid "Unable to create temporary file" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden" @@ -5077,47 +5078,47 @@ msgid "Unable to get backend exit status." msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden." msgid "Unable to get class list" -msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:" +msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden" msgid "Unable to get class status" -msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:" +msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden" msgid "Unable to get list of printer drivers" -msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:" +msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden" msgid "Unable to get printer attributes" -msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:" +msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden" msgid "Unable to get printer list" -msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:" +msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden" msgid "Unable to get printer status" msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden" msgid "Unable to get printer status." -msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:" +msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden." msgid "Unable to load help index." msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden." #, c-format msgid "Unable to locate printer \"%s\"." -msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden" +msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden." msgid "Unable to locate printer." -msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiert werden" +msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiert werden." msgid "Unable to modify class" -msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:" +msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden" msgid "Unable to modify printer" -msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:" +msgstr "Drucker kann nicht verändert werden" msgid "Unable to move job" -msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden" +msgstr "Druckauftrag kann nicht verschoben werden" msgid "Unable to move jobs" -msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden" +msgstr "Druckaufträge können nicht verschoben werden" msgid "Unable to open PPD file" msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden" @@ -5133,7 +5134,7 @@ msgid "Unable to open document #%d in job #%d." msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden." msgid "Unable to open help file." -msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden" +msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden." msgid "Unable to open print file" msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden" @@ -5167,16 +5168,16 @@ msgid "Unable to send data to printer." msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden." msgid "Unable to set options" -msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:" +msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden" msgid "Unable to set server default" -msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:" +msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden" msgid "Unable to start backend process." msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden." msgid "Unable to upload cupsd.conf file" -msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:" +msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden" msgid "Unable to use legacy USB class driver." msgstr "Der alte USB-Klassentreiber kann nicht verwendet werden." @@ -5218,7 +5219,7 @@ msgid "Unknown format character: \"%c\"." msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: \"%c\"." msgid "Unknown hash algorithm." -msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus." +msgstr "Unbekannter Hash-Algorithmus." msgid "Unknown media size name." msgstr "Unbekannter Name der Mediengröße." @@ -5247,7 +5248,7 @@ msgid "Unknown request method." msgstr "Unbekannte Anfragemethode." msgid "Unknown request version." -msgstr "Unbekannte Anfrageversion" +msgstr "Unbekannte Anfrageversion." msgid "Unknown scheme in URI" msgstr "Unbekanntes Schema in URI" @@ -5386,7 +5387,7 @@ msgid "" " lpadmin [options] -p destination -r class\n" " lpadmin [options] -x destination" msgstr "" -"Verwendung: lpadmin [Ooptionen] -d Ziel\n" +"Verwendung: lpadmin [Optionen] -d Ziel\n" " lpadmin [Optionen] -p Ziel\n" " lpadmin [Optionen] -p Ziel -c Klasse\n" " lpadmin [Optionen] -p Ziel -r Klasse\n" @@ -5412,7 +5413,7 @@ msgid "" " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n" " lpoptions [options] -x destination" msgstr "" -"Verwendung: lpoptions [Optione] -d Ziel\n" +"Verwendung: lpoptions [Optionen] -d Ziel\n" " lpoptions [Optionen] [-p Ziel] [-l]\n" " lpoptions [Optionen] [-p Ziel] -o option[=Wert]\n" " lpoptions [Optionen] -x Ziel" @@ -5478,7 +5479,7 @@ msgstr "Warte auf Abschluss." msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS." msgstr "" -"Warnung: Dieses Programm wird in einerzukünftigen Versionvon CUPS entfernt " +"Warnung: Dieses Programm wird in einer zukünftigen Version von CUPS entfernt " "werden." msgid "Web Interface is Disabled" @@ -5488,7 +5489,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" msgid "You cannot access this page." -msgstr "Du kannst auf diese Seite nicht zugreifen" +msgstr "Sie können auf diese Seite nicht zugreifen" #, c-format msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s." @@ -5964,7 +5965,7 @@ msgstr "Daten ungenügend" #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify" -msgstr "Digitale Signatur nicht valide" +msgstr "Digitale Signatur ungültig" #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported" @@ -6655,19 +6656,19 @@ msgstr "Mehrfachlochung oben" #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom msgid "finishing-template.punch-quad-bottom" -msgstr "4-fach Lochung unten" +msgstr "4-fach-Lochung unten" #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left msgid "finishing-template.punch-quad-left" -msgstr "4-fach Lochung links" +msgstr "4-fach-Lochung links" #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right msgid "finishing-template.punch-quad-right" -msgstr "4-fach Lochung rechts" +msgstr "4-fach-Lochung rechts" #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top msgid "finishing-template.punch-quad-top" -msgstr "4-fach Lochung oben" +msgstr "4-fach-Lochung oben" #. TRANSLATORS: Punch Top Left msgid "finishing-template.punch-top-left" @@ -6679,19 +6680,19 @@ msgstr "Lochung oben rechts" #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom msgid "finishing-template.punch-triple-bottom" -msgstr "3-Fach Lochung unten" +msgstr "3-Fach-Lochung unten" #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left msgid "finishing-template.punch-triple-left" -msgstr "3-Fach Lochung links" +msgstr "3-Fach-Lochung links" #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right msgid "finishing-template.punch-triple-right" -msgstr "3-Fach Lochung rechts" +msgstr "3-Fach-Lochung rechts" #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top msgid "finishing-template.punch-triple-top" -msgstr "3-Fach Lochung oben" +msgstr "3-Fach-Lochung oben" #. TRANSLATORS: Saddle Stitch msgid "finishing-template.saddle-stitch" @@ -7182,16 +7183,16 @@ msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s." msgstr "ippfind: Erwarte Semikolon nach %s." msgid "ippfind: Missing close brace in substitution." -msgstr "ippfind: Fehlende schliessende Klammer in Ersetzung." +msgstr "ippfind: Fehlende schließende Klammer in Ersetzung." msgid "ippfind: Missing close parenthesis." msgstr "ippfind: Fehlende Schlussklammer." msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"." -msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--and\"." +msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--and\"." msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"." -msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--or\"." +msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--or\"." #, c-format msgid "ippfind: Missing key name after %s." @@ -7228,7 +7229,7 @@ msgstr "ippfind: Auflösen oder Browsen nicht möglich: %s" #, c-format msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s" -msgstr "ippfind: Asuführung nicht möglich \"%s\": %s" +msgstr "ippfind: Ausführung nicht möglich \"%s\": %s" #, c-format msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s" @@ -7236,7 +7237,7 @@ msgstr "ippfind: Bonjour kann nicht verwendet werden: %s" #, c-format msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"." -msgstr "ippfind: Unbejannte Variable \"{%s}\"." +msgstr "ippfind: Unbekannte Variable \"{%s}\"." msgid "" "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", " @@ -7412,7 +7413,7 @@ msgstr "Standard" #. TRANSLATORS: Print Error Sheet msgid "job-error-sheet-when" -msgstr "Drucke fehlerblatt" +msgstr "Drucke Fehlerblatt" #. TRANSLATORS: Always msgid "job-error-sheet-when.always" @@ -7775,7 +7776,7 @@ msgstr "Auftrag mit Fehlern gedruckt" #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings" -msgstr "Auftrag mit Fehlern gedruckt" +msgstr "Auftrag mit Warnungen gedruckt" #. TRANSLATORS: Printing msgid "job-state-reasons.job-printing" @@ -8040,7 +8041,7 @@ msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option." msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet." msgid "lpadmin: No member names were seen." -msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar." +msgstr "lpadmin: Keine Mitgliedernamen erkennbar." #, c-format msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s." @@ -8054,7 +8055,7 @@ msgid "" "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future " "version of CUPS." msgstr "" -"lpadmin: Druckertreiber sind veraltet und werden in einer zukünftigenVersion " +"lpadmin: Druckertreiber sind veraltet und werden in einer zukünftigen Version " "von CUPS nicht mehr funktionieren." msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters." @@ -8065,7 +8066,7 @@ msgid "" "of CUPS." msgstr "" "lpadmin: Roh-Warteschlangen sind veraltet und werden in einer " -"zukünftigenVersion von CUPS nicht mehr funktionieren." +"zukünftigen Version von CUPS nicht mehr funktionieren." msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS." msgstr "lpadmin: Roh-Warteschlangen sind unter macOS nicht mehr unterstützt." @@ -8829,7 +8830,7 @@ msgstr "Medien rechter Rand" #. TRANSLATORS: Media Dimensions msgid "media-size" -msgstr "Mediengrösse" +msgstr "Mediengröße" #. TRANSLATORS: Media Name msgid "media-size-name" @@ -9097,7 +9098,7 @@ msgstr "Medientyp" #. TRANSLATORS: Aluminum msgid "media-type.aluminum" -msgstr "Aliminium" +msgstr "Aluminium" #. TRANSLATORS: Automatic msgid "media-type.auto" @@ -9181,7 +9182,7 @@ msgstr "Endlos Lang" #. TRANSLATORS: Continuous Short msgid "media-type.continuous-short" -msgstr "Endlos kurz" +msgstr "Endlos Kurz" #. TRANSLATORS: Corrugated Board msgid "media-type.corrugated-board" @@ -9269,7 +9270,7 @@ msgstr "Leichter Umschlag" #. TRANSLATORS: Plain Envelope msgid "media-type.envelope-plain" -msgstr "blanko Umschalg" +msgstr "blanko Umschlag" #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope msgid "media-type.envelope-preprinted" @@ -9833,7 +9834,7 @@ msgstr "B5 extra" #. TRANSLATORS: Envelope B5 msgid "media.iso_b5_176x250mm" -msgstr "Umschalg B5" +msgstr "Umschlag B5" #. TRANSLATORS: B6 msgid "media.iso_b6_125x176mm" @@ -9841,7 +9842,7 @@ msgstr "B6" #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm" -msgstr "Umschalg B6/C4" +msgstr "Umschlag B6/C4" #. TRANSLATORS: B7 msgid "media.iso_b7_88x125mm" @@ -9857,23 +9858,23 @@ msgstr "B9" #. TRANSLATORS: CEnvelope 0 msgid "media.iso_c0_917x1297mm" -msgstr "Umschalg C0" +msgstr "Umschlag C0" #. TRANSLATORS: CEnvelope 10 msgid "media.iso_c10_28x40mm" -msgstr "Umschalg C10" +msgstr "Umschlag C10" #. TRANSLATORS: CEnvelope 1 msgid "media.iso_c1_648x917mm" -msgstr "Umschalg C1" +msgstr "Umschlag C1" #. TRANSLATORS: CEnvelope 2 msgid "media.iso_c2_458x648mm" -msgstr "Umschalg C2" +msgstr "Umschlag C2" #. TRANSLATORS: CEnvelope 3 msgid "media.iso_c3_324x458mm" -msgstr "Umschalg C3" +msgstr "Umschlag C3" #. TRANSLATORS: CEnvelope 4 msgid "media.iso_c4_229x324mm" @@ -9893,23 +9894,23 @@ msgstr "Umschlag 6C5" #. TRANSLATORS: CEnvelope 7 msgid "media.iso_c7_81x114mm" -msgstr "Umschalg C7" +msgstr "Umschlag C7" #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm" -msgstr "Umschalg 7C6" +msgstr "Umschlag 7C6" #. TRANSLATORS: CEnvelope 8 msgid "media.iso_c8_57x81mm" -msgstr "Umschalg C8" +msgstr "Umschlag C8" #. TRANSLATORS: CEnvelope 9 msgid "media.iso_c9_40x57mm" -msgstr "Umschalg C9" +msgstr "Umschlag C9" #. TRANSLATORS: Envelope DL msgid "media.iso_dl_110x220mm" -msgstr "Umschalg DL" +msgstr "Umschlag DL" #. TRANSLATORS: Id-1 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm" @@ -10009,19 +10010,19 @@ msgstr "JIS Executive" #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm" -msgstr "Umschalg Chou 2" +msgstr "Umschlag Chou 2" #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm" -msgstr "Umschalg Chou 3" +msgstr "Umschlag Chou 3" #. TRANSLATORS: Envelope Chou 40 msgid "media.jpn_chou40_90x225mm" -msgstr "Umschalg Chou 40" +msgstr "Umschlag Chou 40" #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm" -msgstr "Umschalg Chou 4" +msgstr "Umschlag Chou 4" #. TRANSLATORS: Hagaki msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm" @@ -10257,15 +10258,15 @@ msgstr "Umschlag #11" #. TRANSLATORS: Envelope #12 msgid "media.na_number-12_4.75x11in" -msgstr "Umschalg #12" +msgstr "Umschlag #12" #. TRANSLATORS: Envelope #14 msgid "media.na_number-14_5x11.5in" -msgstr "Umschalg #14" +msgstr "Umschlag #14" #. TRANSLATORS: Envelope #9 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in" -msgstr "Umschalg #9" +msgstr "Umschlag #9" #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″ msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in" @@ -11571,7 +11572,7 @@ msgstr "Automatisch" #. TRANSLATORS: Perceptual msgid "print-rendering-intent.perceptual" -msgstr "Wahrnehmungsgemäss" +msgstr "Wahrnehmungsgemäß" #. TRANSLATORS: Relative msgid "print-rendering-intent.relative" @@ -11583,7 +11584,7 @@ msgstr "Relative Schwarzwert Kompensation" #. TRANSLATORS: Saturation msgid "print-rendering-intent.saturation" -msgstr "Sättingung" +msgstr "Sättigung" #. TRANSLATORS: Print Scaling msgid "print-scaling" @@ -11631,7 +11632,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "printer %s disabled since %s -" -msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s" +msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s -" #, c-format msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s" @@ -11647,7 +11648,7 @@ msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s" #, c-format msgid "printer %s/%s disabled since %s -" -msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s" +msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s -" #, c-format msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" @@ -14969,7 +14970,7 @@ msgstr "Intervall für Wiederholung" #. TRANSLATORS: Retry Timeout msgid "retry-time-out" -msgstr "Zeitlimit für Wiederholungen" +msgstr "Zeitlimit für Wiederholung" #. TRANSLATORS: Save Disposition msgid "save-disposition" @@ -14993,7 +14994,7 @@ msgstr "Speicherformat" #. TRANSLATORS: Save Info msgid "save-info" -msgstr "Speicherinformation" +msgstr "Speicherinformationen" #. TRANSLATORS: Save Location msgid "save-location" @@ -15185,7 +15186,7 @@ msgstr "An Name" #. TRANSLATORS: Transmission Status msgid "transmission-status" -msgstr "Überttragungsstatus" +msgstr "Übertragungsstatus" #. TRANSLATORS: Pending msgid "transmission-status.3" -- 2.47.2