# Portuguese translation of systemd.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021, 2022, 2023.
# Tiago Rocha Cunha <tiagocunha.me@gmail.com>, 2024.
+# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-28 18:16+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-31 07:36+0000\n"
-"Last-Translator: Tiago Rocha Cunha <tiagocunha.me@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-09 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"systemd/main/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
+"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system"
msgstr "É necessária autenticação para atualizar a área home de um utilizador."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
-#, fuzzy
msgid "Update your home area"
-msgstr "Atualizar uma área home"
+msgstr "Atualizar a sua área home"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to update your home area."
-msgstr "É necessária autenticação para atualizar a área home de um utilizador."
+msgstr "É necessária autenticação para atualizar a sua área home."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
msgid "Resize a home area"
msgstr "Importar uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "É necessária autenticação para importar uma imagem"
msgstr "Exportar uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "É necessária autenticação para exportar uma imagem de disco"
msgstr "Baixar uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image."
-msgstr "É necessária autenticação para baixar uma imagem de disco"
+msgstr "É necessária autenticação para descarregar uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
msgid "Cancel transfer of a disk image"
msgstr "Cancelar transferência de uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
-#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"É necessária autenticação para cancelar a transferência em andamento de uma "
-"imagem de disco"
+"imagem de disco."
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
msgid "Set system locale"
msgstr "Definir uma mensagem de parede"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
-msgstr "É necessária autenticação para definir uma mensagem de parede"
+msgstr "É necessária autenticação para definir uma mensagem de parede."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
msgid "Change Session"
"É necessária autenticação para gerir máquinas virtuais locais e contentores."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
-#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
-msgstr "Gerir máquinas virtuais locais e contentores"
+msgstr "Criar máquina virtual local ou contentor"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
-#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
-"É necessária autenticação para gerir máquinas virtuais locais e contentores."
+"É necessária autenticação para criar uma máquina virtual local ou contentor."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "É necessária autenticação para reconfigurar a interface de rede."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187
-#, fuzzy
msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available"
msgstr ""
-"Especifique se há armazenamento persistente para systemd-networkd disponível."
+"Especifique se o armazenamento persistente para systemd-networkd está "
+"disponível"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:188
msgid ""
msgstr "Registrar um serviço DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
-msgstr "É necessária autenticação para registrar um serviço DNS-SD"
+msgstr "É necessária autenticação para registrar um serviço DNS-SD."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
msgid "Unregister a DNS-SD service"