]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/commitdiff
commit bash-20070906 snapshot
authorChet Ramey <chet.ramey@case.edu>
Wed, 7 Dec 2011 14:12:18 +0000 (09:12 -0500)
committerChet Ramey <chet.ramey@case.edu>
Wed, 7 Dec 2011 14:12:18 +0000 (09:12 -0500)
MANIFEST
po/LINGUAS
po/sk.po [new file with mode: 0644]

index ae0a0e7e9a5e3fdf8eb0537de65d0dbb7f0e40a5..9158adc60e4d0567678fd4599543afab652f1ed1 100644 (file)
--- a/MANIFEST
+++ b/MANIFEST
@@ -472,6 +472,8 @@ po/bg.po            f
 po/bg.gmo              f
 po/ru.po               f
 po/ru.gmo              f
+po/sk.po               f
+po/sk.gmo              f
 po/sv.po               f
 po/sv.gmo              f
 po/insert-header.sin   f
index e57dfdffe8893069098b6ccda4d302d4c755be0a..13710cb042beb1a31d1e811fdda49a26e5c643e9 100644 (file)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # Set of available languages.
-en@quot en@boldquot ru sv bg
+en@quot en@boldquot ru sv bg sk
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3a368b1
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,2825 @@
+# Translation of the bash package to Slovak 
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the bash package.
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-23 17:20-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-01 19:53+0100\n"
+"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: arrayfunc.c:48
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "chybný index poľa"
+
+#: arrayfunc.c:362
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr "%s: nie je možné priradiť nenumerickému indexu"
+
+#: bashhist.c:331
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s: nedá sa vytvoriť: %s"
+
+#: bashline.c:3030
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr "bash_execute_unix_command: nedá sa nájsť klávesová mapa pre príkaz"
+
+#: bashline.c:3079
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr "%s: prvý znak (okrem bielych znakov) nie je „\"“"
+
+#: bashline.c:3108
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr "chýba zatvárajúca „%c“ v %s"
+
+#: bashline.c:3142
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr "%s: chýba oddeľovač dvojbodka"
+
+#: builtins/bind.def:194
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr "„%s“: neplatný názov klávesovej mapy"
+
+#: builtins/bind.def:233
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s: nedá sa čítať: %s"
+
+#: builtins/bind.def:248
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "„%s“: nedá sa zrušiť väzba (unbind)"
+
+#: builtins/bind.def:283
+#, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "„%s“: neznáme meno funkcie"
+
+#: builtins/bind.def:291
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr "%s nie je zviazaný (bind) s žiadnymi klávesmi.\n"
+
+#: builtins/bind.def:295
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr "%s je možné vyvolať ako "
+
+#: builtins/break.def:128
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr "dáva zmysel iba v cykle „for“, „while“ alebo „until“"
+
+#: builtins/caller.def:131
+msgid "Returns the context of the current subroutine call."
+msgstr "Vracia kontext aktuálneho volania podprocedúry."
+
+#: builtins/caller.def:132 builtins/caller.def:136 builtins/pushd.def:666
+#: builtins/pushd.def:674 builtins/pushd.def:677 builtins/pushd.def:687
+#: builtins/pushd.def:691 builtins/pushd.def:695 builtins/pushd.def:698
+#: builtins/pushd.def:701 builtins/pushd.def:710 builtins/pushd.def:714
+#: builtins/pushd.def:718 builtins/pushd.def:721
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: builtins/caller.def:133
+msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\".  With EXPR,"
+msgstr "Bez EXPR, vráti \"$line $filename\".  S EXPR,"
+
+#: builtins/caller.def:134
+msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
+msgstr "vráti \"$line $subroutine $filename\"; túto informáciu"
+
+#: builtins/caller.def:135
+msgid "can be used used to provide a stack trace."
+msgstr "je možné využiť pre trasovanie zásobníka."
+
+#: builtins/caller.def:137
+msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+msgstr "Hodnota EXPR určuje o koľko rámcov volania sa vrátiť"
+
+#: builtins/caller.def:138
+msgid "current one; the top frame is frame 0."
+msgstr "pred aktuálny; najvyšší rámec má číslo 0."
+
+#: builtins/cd.def:204
+msgid "HOME not set"
+msgstr "HOME nebola nastavená"
+
+#: builtins/cd.def:216
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr "OLDPWD nebola nastavená"
+
+#: builtins/common.c:133 test.c:822
+msgid "too many arguments"
+msgstr "príliš veľa argumentov"
+
+#: builtins/common.c:157 shell.c:474 shell.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "%s: voľba vyžaduje argument"
+
+#: builtins/common.c:164
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr "%s: vyžaduje sa numerický argument"
+
+#: builtins/common.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: nenájdené"
+
+#: builtins/common.c:180 shell.c:761
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%s: neplatná voľba"
+
+#: builtins/common.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%s: neplatný názov voľby"
+
+#: builtins/common.c:194 general.c:230 general.c:235
+#, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "„%s“: nie je platný identifikátor"
+
+#: builtins/common.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number"
+msgstr "%s: neplatné číslo"
+
+#: builtins/common.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr "%s: neplatné určenie signálu"
+
+#: builtins/common.c:215
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr "„%s“: nie je pid ani platný špecifikátor úlohy"
+
+#: builtins/common.c:222 error.c:451
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s: premenná len na čítanie"
+
+#: builtins/common.c:230
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr "%s: %s je mimo rozsahu"
+
+#: builtins/common.c:230 builtins/common.c:232
+msgid "argument"
+msgstr "argument"
+
+#: builtins/common.c:232
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr "%s mimo rozsahu"
+
+#: builtins/common.c:240
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr "%s: taká úloha neexistuje"
+
+#: builtins/common.c:248
+#, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "%s: riadenie úloh nedostupné"
+
+#: builtins/common.c:250
+msgid "no job control"
+msgstr "riadenie úloh nedostupné"
+
+#: builtins/common.c:260
+#, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s: obmedzené"
+
+#: builtins/common.c:262
+msgid "restricted"
+msgstr "obmedzené"
+
+#: builtins/common.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr "%s: nie je vstavaný príkaz (builtin) shellu"
+
+#: builtins/common.c:276
+#, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "chyba zapisovania: %s"
+
+#: builtins/common.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri zisťovaní aktuálneho adresára: %s: %s\n"
+
+#: builtins/common.c:547 builtins/common.c:549
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: nejednoznačné určenie úlohy"
+
+#: builtins/complete.def:251
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr "%s: neplatné meno akcie"
+
+#: builtins/complete.def:381 builtins/complete.def:524
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr "%s: chýba špecifikácia dokončovania"
+
+#: builtins/complete.def:571
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr "upozornenie: voľba -F nemusí fungovať tak ako očakávate"
+
+#: builtins/complete.def:573
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr "upozornenie: voľba -C nemusí fungovať tak ako očakávate"
+
+#: builtins/declare.def:106
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "je možné použiť iba vo funkcii"
+
+#: builtins/declare.def:306
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr "nie je možné použiť „-f“ pre tvorbu funkcií"
+
+#: builtins/declare.def:318 execute_cmd.c:4073
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: funkcia iba na čítanie"
+
+#: builtins/declare.def:406
+#, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "%s: nie je možné takto robiť deštrukciu premenných polí"
+
+#: builtins/enable.def:128 builtins/enable.def:136
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr "dynamické načítavanie nie je dostupné"
+
+#: builtins/enable.def:303
+#, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "nedá sa otvoriť zdieľaný objekt %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:326
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr "nemožem nájsť %s v zdieľanom objekte %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:450
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr "%s: nie je dynamicky načítané"
+
+#: builtins/enable.def:465
+#, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: nedá sa zmazať: %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:129 execute_cmd.c:3930 shell.c:1409
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: je adresár"
+
+#: builtins/evalfile.c:134
+#, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: nie je obyčajný súbor"
+
+#: builtins/evalfile.c:142
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr "%s: súbor je príliš veľký"
+
+#: builtins/exec.def:205
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s: nedá sa spustiť: %s"
+
+#: builtins/exit.def:83
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr "toto nie je login shell: použite „exit“"
+
+#: builtins/exit.def:111
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr "Existujú zastavené úlohy.\n"
+
+#: builtins/fc.def:258
+msgid "no command found"
+msgstr "prákaz nenájdený"
+
+#: builtins/fc.def:328
+msgid "history specification"
+msgstr "špecifikácia histórie"
+
+#: builtins/fc.def:349
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s: nedá sa otvoriť odkladací súbor: %s"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr "úloha %d začala bez riadenia úloh"
+
+#: builtins/getopt.c:109
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: neplatná voľba -- %c\n"
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n"
+
+#: builtins/hash.def:84
+msgid "hashing disabled"
+msgstr "hašovanie vypnuté"
+
+#: builtins/hash.def:130
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr "%s: hašovacia tabuľka je prázdna\n"
+
+#: builtins/help.def:108
+msgid "Shell commands matching keywords `"
+msgstr "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúčovým slovám „"
+
+#: builtins/help.def:110
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgstr "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúčovému slovu „"
+
+#: builtins/help.def:138
+#, c-format
+msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr "pre „%s“ neboli nájdené zodpovedajúce témy pomocníka.  Skúste „help help“ alebo „man -k %s“ alebo „info %s“."
+
+#: builtins/help.def:164
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s: nedá sa otvoriť: %s"
+
+#: builtins/help.def:182
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tieto príkazy shellu sú definované interne. Napísaním „help“ zobrazíte tento zoznam.\n"
+"Napísaním „help názov“ zistíte viac o funkcii „názov“.\n"
+"Napísaním „info bash“ zistíte viac o shelli vo všeobecnosti.\n"
+"Napísaním „man -k“ alebo „info“ zistíte viac príkazoch, ktoré nie sú v zozname.\n"
+"\n"
+"Hviezdička (*) vedľa názvu znamená, že príkaz je vypnutý.\n"
+"\n"
+
+#: builtins/history.def:150
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr "nie je možné použiť viac ako jednu z volieb -anrw"
+
+#: builtins/history.def:182
+msgid "history position"
+msgstr "poloha histórie"
+
+#: builtins/history.def:400
+#, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s: rozšírenie histórie zlyhalo"
+
+#: builtins/jobs.def:99
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr "iné voľby prípustné s „-x“"
+
+#: builtins/kill.def:187
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr "%s: argumenty musia byť ID procesov alebo úloh"
+
+#: builtins/kill.def:250
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznáma chyba"
+
+#: builtins/let.def:94 builtins/let.def:119 expr.c:498 expr.c:513
+msgid "expression expected"
+msgstr "očakával sa výraz"
+
+#: builtins/printf.def:339
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr "„%s“: chýba formátovací znak"
+
+#: builtins/printf.def:516
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr "„%c“: neplatný formátovací znak"
+
+#: builtins/printf.def:722
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr "chýba hexadecimálna číslica v \\x"
+
+#: builtins/pushd.def:175
+msgid "no other directory"
+msgstr "žiadny iný adresár"
+
+#: builtins/pushd.def:442
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "<žiadny aktuálny adresár>"
+
+#: builtins/pushd.def:663
+msgid "Display the list of currently remembered directories.  Directories"
+msgstr "Zobraziť zoznam momentálne zapamätaných adresárov. Adresáre"
+
+#: builtins/pushd.def:664
+msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
+msgstr "sa do zoznamu dostanú príkazom „pushd“; späť hore v zozname"
+
+#: builtins/pushd.def:665
+msgid "back up through the list with the `popd' command."
+msgstr "sa môžete dostať príkazom „popd“."
+
+#: builtins/pushd.def:667
+msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+msgstr "Voľba -l hovorí, že „dirs“ by nemal vypísovať skrátené verzie"
+
+#: builtins/pushd.def:668
+msgid "of directories which are relative to your home directory.  This means"
+msgstr "adresárov, ktoré sa vzťahujú k vášmu domovskému adresáru. To znamená,"
+
+#: builtins/pushd.def:669
+msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'.  The -v flag"
+msgstr "že „~/bin“ sa može zobraziť ako „/homes/bfox/bin“. Voľba -v"
+
+#: builtins/pushd.def:670
+msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
+msgstr "hovorí, aby „dirs“ vypísal zásobník adresárov s jednou položkou na riadok,"
+
+#: builtins/pushd.def:671
+msgid "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
+msgstr "a pred názov adresára vypísal jeho polohu v zásobníku. Voľba -p"
+
+#: builtins/pushd.def:672
+msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
+msgstr "robí presne to isté, len sa nepridáva poloha v zásobníku."
+
+#: builtins/pushd.def:673
+msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+msgstr "Voľba -c čistí zásobník adresárov odstránením všetkých prvkov."
+
+#: builtins/pushd.def:675
+msgid "+N   displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+msgstr "+N   zobrazí N-tú položku zľava zoznamu zobrazenú pomocou"
+
+#: builtins/pushd.def:676 builtins/pushd.def:679
+msgid "     dirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr "     dirs vyvolaného bez volieb, počínajúc nulou."
+
+#: builtins/pushd.def:678
+msgid "-N   displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+msgstr "+N   zobrazí N-tú položku sprava zoznamu zobrazenú pomocou"
+
+#: builtins/pushd.def:684
+msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
+msgstr "Pridá adresár na vrch zásobníka adresárov alebo otočí"
+
+#: builtins/pushd.def:685
+msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
+msgstr "zásobník, čím aktuálny pracovný adresár bude na vrchu"
+
+#: builtins/pushd.def:686
+msgid "directory.  With no arguments, exchanges the top two directories."
+msgstr "zásobníka. Bez argumentov vymení vrchné dva adresáre."
+
+#: builtins/pushd.def:688
+msgid "+N   Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+msgstr "+N   Otočí zásobník tak, že N-tý adresár (počítajúc"
+
+#: builtins/pushd.def:689
+msgid "     from the left of the list shown by `dirs', starting with"
+msgstr "     zľava zoznamu, ktorý vráti „dirs“, počínajúc nulou)"
+
+#: builtins/pushd.def:690 builtins/pushd.def:694
+msgid "     zero) is at the top."
+msgstr "     je na vrchu."
+
+#: builtins/pushd.def:692
+msgid "-N   Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+msgstr "-N   Otočí zásobník tak, že N-tý adresár (počítajúc"
+
+#: builtins/pushd.def:693
+msgid "     from the right of the list shown by `dirs', starting with"
+msgstr "     sprava zoznamu, ktorý vráti „dirs“, počínajúc nulou)"
+
+#: builtins/pushd.def:696
+msgid "-n   suppress the normal change of directory when adding directories"
+msgstr "-n   potlačiť normálnu zmenu adresára pri pridávaní adresárov"
+
+#: builtins/pushd.def:697
+msgid "     to the stack, so only the stack is manipulated."
+msgstr "     na zásobník, takže sa zmení iba zásobník."
+
+#: builtins/pushd.def:699
+msgid "dir  adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
+msgstr "dir  pridá DIR na vrch zásobníka adreárov, čím ho učiní"
+
+#: builtins/pushd.def:700
+msgid "     new current working directory."
+msgstr "     novým aktuálnym adresárom."
+
+#: builtins/pushd.def:702 builtins/pushd.def:722
+msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
+msgstr "Zásobník adresárov môžete zobraziť príkazom „dirs“."
+
+#: builtins/pushd.def:707
+msgid "Removes entries from the directory stack.  With no arguments,"
+msgstr "Odstráni položky zo zásobníka adresárov. Bez argumentov"
+
+#: builtins/pushd.def:708
+msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
+msgstr "odstráni vrchný adresár zo zásobníka a zmení aktuálny adresár"
+
+#: builtins/pushd.def:709
+msgid "top directory."
+msgstr "na nový vrchol zásobníka."
+
+#: builtins/pushd.def:711
+msgid "+N   removes the Nth entry counting from the left of the list"
+msgstr "+N   Odstráni N-túä položku (počítajúc zľava zoznamu,"
+
+#: builtins/pushd.def:712
+msgid "     shown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'"
+msgstr "     ktorý vráti „dirs“, počínajúc nulou). Napríklad: „popd +0“"
+
+#: builtins/pushd.def:713
+msgid "     removes the first directory, `popd +1' the second."
+msgstr "     odstráni prvý adresár, „popd +1“ druhý."
+
+#: builtins/pushd.def:715
+msgid "-N   removes the Nth entry counting from the right of the list"
+msgstr "-N   Odstráni N-túä položku (počítajúc sprava zoznamu,"
+
+#: builtins/pushd.def:716
+msgid "     shown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'"
+msgstr "     ktorý vráti „dirs“, počínajúc nulou). Napríklad: „popd -0“"
+
+#: builtins/pushd.def:717
+msgid "     removes the last directory, `popd -1' the next to last."
+msgstr "     odstráni posledný adresár, „popd -1“ predposledný."
+
+#: builtins/pushd.def:719
+msgid "-n   suppress the normal change of directory when removing directories"
+msgstr "-n   potlačiť normálnu zmenu adresára pri odoberaní adresárov"
+
+#: builtins/pushd.def:720
+msgid "     from the stack, so only the stack is manipulated."
+msgstr "     zo zásobníka, takže sa zmení iba zásobník."
+
+#: builtins/read.def:210
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr "%s: neplatná špecifikácia expirácie (timeout)"
+
+#: builtins/read.def:233
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr "%s: neplatná špecifikácia popisovača súboru"
+
+#: builtins/read.def:240
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr "%d: neplatný popisovač súboru: %s"
+
+#: builtins/read.def:478
+#, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "chyba pri čítaní: %d: %s"
+
+#: builtins/return.def:63
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr "návrat („return“) je možné vykonať iba z funkcie alebo skriptu vyvolaného pomocou „source“"
+
+#: builtins/set.def:744
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr "nie je možné zároveň zrušiť funkciu a premennú"
+
+#: builtins/set.def:781
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s: nie je možné zrušiť"
+
+#: builtins/set.def:788
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s: nie je možné zrušiť: len na čítanie %s"
+
+#: builtins/set.def:799
+#, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s: nie je premenná poľa"
+
+#: builtins/setattr.def:166
+#, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s: nie je funkcia"
+
+#: builtins/shift.def:66 builtins/shift.def:72
+msgid "shift count"
+msgstr "posun o"
+
+#: builtins/shopt.def:227
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr "nie je možné zároveň nastaviť aj zrušiť voľby shellu"
+
+#: builtins/shopt.def:292
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr "%s: neplatné meno voľby shellu"
+
+#: builtins/source.def:115
+msgid "filename argument required"
+msgstr "vyžaduje sa argument názov súboru"
+
+#: builtins/source.def:135
+#, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: súbor sa nepodarilo nájsť"
+
+#: builtins/suspend.def:95
+msgid "cannot suspend"
+msgstr "nie je možné suspendovať"
+
+#: builtins/suspend.def:105
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "nie je možné suspendovať login shell"
+
+#: builtins/type.def:232
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr "%s má alias „%s“\n"
+
+#: builtins/type.def:253
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr "%s je kľúčové slovo shellu\n"
+
+#: builtins/type.def:273
+#, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s je funkcia\n"
+
+#: builtins/type.def:298
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr "%s je vstavaný príkaz (builtin) shellu\n"
+
+#: builtins/type.def:319
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr "%s je %s\n"
+
+#: builtins/type.def:339
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr "%s je hašovaný (%s)\n"
+
+#: builtins/ulimit.def:352
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr "%s: neplatný argument limitu"
+
+#: builtins/ulimit.def:378
+#, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "„%c“: chybný príkaz"
+
+#: builtins/ulimit.def:407
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s: nedá sa zistiť limit: %s"
+
+#: builtins/ulimit.def:445
+#, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: nedá sa zmeniť limit: %s"
+
+#: builtins/umask.def:112
+msgid "octal number"
+msgstr "osmičkové číslo"
+
+#: builtins/umask.def:226
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr "„%c“: neplatný operátor symbolického režimu"
+
+#: builtins/umask.def:281
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr "„%c“: neplatný znak symbolického režimu"
+
+#: error.c:163
+#, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "posledný príkaz: %s\n"
+
+#: error.c:171
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Ruší sa..."
+
+#: error.c:258
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: upozornenie: "
+
+#: error.c:403
+msgid "unknown command error"
+msgstr "chyba neznámeho príkazu"
+
+#: error.c:404
+msgid "bad command type"
+msgstr "chybný typ príkazu"
+
+#: error.c:405
+msgid "bad connector"
+msgstr "chybný konektor"
+
+#: error.c:406
+msgid "bad jump"
+msgstr "chybný skok"
+
+#: error.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s: neviazaná premenná"
+
+#: eval.c:176
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "\ačas vypršal pri čakaní na vstup: automatické odhlásenie\n"
+
+#: execute_cmd.c:474
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr "nie je možné presmerovať štandardný vstup z /dev/null: %s"
+
+#: execute_cmd.c:1058
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: neplatný formátovácí znak"
+
+#: execute_cmd.c:3629
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr "%s: obmedzené: nie jemožné uviesť „/“ v názvoch príkazov"
+
+#: execute_cmd.c:3717
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: príkaz nenájdený"
+
+#: execute_cmd.c:3963
+#, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s: %s: chybný interpreter"
+
+#: execute_cmd.c:4000
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: nie je možné vykonať binárny súbor"
+
+#: execute_cmd.c:4112
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "nie je možné duplokovať fd %d na fd %d"
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "bola prekročená úroveň rekurzie výrazu"
+
+#: expr.c:265
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "podtečenie zásobníka rekurzie"
+
+#: expr.c:376
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "chyba syntaxe vo výraze"
+
+#: expr.c:416
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "pokus o priradenie mimo premennej"
+
+#: expr.c:437 expr.c:442 expr.c:752
+msgid "division by 0"
+msgstr "delenie nulou"
+
+#: expr.c:468
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr "chyba: chybný expassign token"
+
+#: expr.c:510
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "pre podmienený výraz sa očakáva „:“"
+
+#: expr.c:777
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr "exponent menší ako 0"
+
+#: expr.c:822
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr "po pre-inkrementácii alebo pre-dekrementácii sa očakáva identifikátor"
+
+#: expr.c:850
+msgid "missing `)'"
+msgstr "chýba „)“"
+
+#: expr.c:893 expr.c:1171
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "chyba syntaxe: očakáva sa operand"
+
+#: expr.c:1173
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr "chyba syntaxe: neplatný aritmetický operátor"
+
+#: expr.c:1251
+msgid "invalid number"
+msgstr "neplatné číslo"
+
+#: expr.c:1255
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr "neplatný aritmetický základ"
+
+#: expr.c:1275
+msgid "value too great for base"
+msgstr "hodnota je ako základ príliš veľká"
+
+#: general.c:61
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getcwd: nie je možné pristupovať k rodičovským adresárom"
+
+#: input.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr "nedá sa alokovať nový popisovač súboru pre vstup bashu z fd %d"
+
+#: input.c:245
+#, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr "save_bash_input: bufer už existuje pre nový fd %d"
+
+#: jobs.c:876
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr "pid %d získaný pomocou fork sa vyskytuje v bežiacej úlohe %d"
+
+#: jobs.c:983
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr "mažem zastavenú úlohu %d so skupinou procesu %ld"
+
+#: jobs.c:1378
+#, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid: %ld: taký pid neexistuje"
+
+#: jobs.c:2061 nojobs.c:575
+#, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr "wait: pid %ld nie je dieťa tohto shellu"
+
+#: jobs.c:2265
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr "wait_for: Neexistuje záznam o procese %ld"
+
+#: jobs.c:2524
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr "wait_for_job: úloha %d je zastavená"
+
+#: jobs.c:2746
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: úloha skončila"
+
+#: jobs.c:2755
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr "%s: úloha %d už je v pozadí"
+
+#: jobs.c:3546
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "v tomto shelli nie je riadenie úloh"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:298
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr "malloc: zlyhal predpoklad: %s\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:314
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: zbabraný predpoklad\r\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:799
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr "malloc: blok na zozname voľných zaprataný"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:876
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr "free: zavolaný s argumentom už uvoľneného bloku"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:879
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr "free: zavolaný s argumentom nealokovaného bloku"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:898
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "free: bolo detekované podtečenie; mh_nbytes mimo rozsahu"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:904
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "free: veľkosti začiatočného a konečného bloku (chunk) sa líšia"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1003
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr "realloc: zavolaný s argumentom nealokovaného bloku"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1018
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "realloc: bolo detekované podtečenie; mh_nbytes mimo rozsahu"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1024
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "realloc: veľkosti začiatočného a konečného bloku (chunk) sa líšia"
+
+#: lib/malloc/table.c:176
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr "register_alloc: alok. tabuľla je plná s FIND_ALLOC?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:183
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr "register_alloc: %p už je v tabuľke ako alokovaný?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:219
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr "register_free: %p už je v tabuľke ako voľný?\n"
+
+#: lib/malloc/watch.c:46
+msgid "allocated"
+msgstr "alokované"
+
+#: lib/malloc/watch.c:48
+msgid "freed"
+msgstr "uvoľnené"
+
+#: lib/malloc/watch.c:50
+msgid "requesting resize"
+msgstr "žiadam o zmenu veľkosti"
+
+#: lib/malloc/watch.c:52
+msgid "just resized"
+msgstr "veľkosť bola práve zmenená"
+
+#: lib/malloc/watch.c:54
+msgid "bug: unknown operation"
+msgstr "chyba: neznáma operácia"
+
+#: lib/malloc/watch.c:56
+#, c-format
+msgid "malloc: watch alert: %p %s "
+msgstr "malloc: upozornenie sledovania: %p %s "
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr "neplatný základ"
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "%s: hostiteľ neznýmy"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr "%s: neplatná služba"
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr "%s: zlá špecifikácia sieťovej cesty"
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr "sieťové operácie nie sú podporované"
+
+#: mailcheck.c:386
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "Máte poštu v $_"
+
+#: mailcheck.c:411
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "Máte novú poštu v $_"
+
+#: mailcheck.c:427
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "Pošta v %s bola prečítaná\n"
+
+#: make_cmd.c:322
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "chyba syntaxe: vyžaduje sa aritmetický výraz"
+
+#: make_cmd.c:324
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "chyba syntaxe: neočakávaný „;“ unexpected"
+
+#: make_cmd.c:325
+#, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "chyba syntaxe: „((%s))“"
+
+#: make_cmd.c:566
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "make_here_document: chybný typ inštrukcie %d"
+
+#: make_cmd.c:741
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr "make_redirection: inštrukcia presmerovania „%d“ mimo rozsahu"
+
+#: parse.y:2759
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „%c“"
+
+#: parse.y:3071
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania „]]“"
+
+#: parse.y:3076
+#, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr "chyba syntaxe v podmienečnom príkaze: neočakávaný token „%s“"
+
+#: parse.y:3080
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "chyba syntaxe v podmienečnom príkaze"
+
+#: parse.y:3158
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr "neočakávaný token „%s“, očakávalo sa `)'"
+
+#: parse.y:3162
+msgid "expected `)'"
+msgstr "očakávalo sa `)'"
+
+#: parse.y:3190
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr "neočakávaný argument „%s“ podmienečného unárneho operátora"
+
+#: parse.y:3194
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr "neočakávaný argument podmienečného unárneho operátora"
+
+#: parse.y:3234
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr "neočakávaný token „%s“, očakáva sa podmienečný binárny operátor"
+
+#: parse.y:3238
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr "očakáva sa podmienečný binárny operátor"
+
+#: parse.y:3255
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr "neočakávaný argument „%s“ v podmienečnom binárnom operátore"
+
+#: parse.y:3259
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr "neočakávaný argument v podmienečnom binárnom operátore"
+
+#: parse.y:3270
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr "neočakávaný token „%c“ v podmienečnom príkaze"
+
+#: parse.y:3273
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr "neočakávaný token „%s“ v podmienečnom príkaze"
+
+#: parse.y:3277
+#, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr "neočakávaný token %d v podmienečnom príkaze"
+
+#: parse.y:4523
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "chyba syntaxe neďaleko neočakávaného tokenu „%s“"
+
+#: parse.y:4541
+#, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "chyba syntaxe neďaleko „%s“"
+
+#: parse.y:4551
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "chyba syntaxe: neočakávaný koniec súboru"
+
+#: parse.y:4551
+msgid "syntax error"
+msgstr "chyba syntaxe"
+
+#: parse.y:4613
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Na opustenie shellu použite „%s“.\n"
+
+#: parse.y:4775
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „)“"
+
+#: pcomplete.c:1002
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr "dokončovanie: funkcia „%s“ nebola nájdená"
+
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+
+#: print_cmd.c:264
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr "print_command: chybný konektor `%d'"
+
+#: print_cmd.c:1236
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr "cprintf: „%c“: neplatný formátovací znak"
+
+#: redir.c:99
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr "popisovač súboru mimo rozsahu"
+
+#: redir.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: nejednoznačné presmerovanie"
+
+#: redir.c:145
+#, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s: nedá sa prepísať existujúci súbor"
+
+#: redir.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s: ombedzené: nie je možné presmerovať výstup"
+
+#: redir.c:155
+#, c-format
+msgid "cannot create temp file for here document: %s"
+msgstr "nedá sa vytvoriť odkladací súbot pre dokument: %s"
+
+#: redir.c:509
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie je podporovaný bez podpory sietí"
+
+#: redir.c:965
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr "chyba presmerovania: nedá sa duplikovať fd"
+
+#: shell.c:309
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr "nenašiel sa /tmp, vytvorte ho prosím!"
+
+#: shell.c:313
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr "/tmp musí byť platný názov adresára"
+
+#: shell.c:850
+#, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: neplatná voľba"
+
+#: shell.c:1600
+msgid "I have no name!"
+msgstr "Nemám meno!"
+
+#: shell.c:1735
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"Použitie:\t%s [GNU dlhá voľba] [voľba] ...\n"
+"\t%s [GNU dlhá voľba] [voľba] súbor-skriptu ...\n"
+
+#: shell.c:1737
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "GNU dlhé voľby:\n"
+
+#: shell.c:1741
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Voľby shellu:\n"
+
+#: shell.c:1742
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr "\t-irsD alebo -c príkaz alebo -O krátka_voľba\t\t(iba vyvolanie)\n"
+
+#: shell.c:1757
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s alebo -o voľba\n"
+
+#: shell.c:1763
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr "Napísaním „%s -c \"help set\"“ získate viac informácií o voľbách shellu.\n"
+
+#: shell.c:1764
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr "Napísaním „%s -c help“ získate viac informácií o vstavaných príkazoch (builtins) shellu.\n"
+
+#: shell.c:1765
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr "Na ohlasovanie chýb použite príkaz „bashbug“.\n"
+
+#: sig.c:557
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr "sigprocmask: %d: neplatná operácia"
+
+#: subst.c:1160
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "chybná substitúcia: chýba „%s“ v %s"
+
+#: subst.c:2328
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr "%s: nie je možné priradiť zoznam položke poľa"
+
+#: subst.c:4265 subst.c:4281
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr "nedá sa vytvoriť rúra pre substitúciu procesov"
+
+#: subst.c:4312
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr "nedá sa vytvoriť dieťa pre substitúciu procesov"
+
+#: subst.c:4357
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "nedá sa otvoriť pomenovaná rúra %s na čítanie"
+
+#: subst.c:4359
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "nedá sa otvoriť pomenovaná rúra %s na zápis"
+
+#: subst.c:4367
+#, c-format
+msgid "cannout reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "nedá sa resetovať nodelay režim fd %d"
+
+#: subst.c:4377
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr "nedá sa duplikovať pomenovaná rúra %s ako fd %d"
+
+#: subst.c:4552
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr "nedá sa vytvoriť rúra pre substitúciu príkazov"
+
+#: subst.c:4588
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr "nedá sa vytvoriť dieťa pre substitúciu príkazov"
+
+#: subst.c:4605
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr "command_substitute: nedá sa duplikovať rúra ako fd 1"
+
+#: subst.c:5068
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: parameter je null alebo nenastavený"
+
+#: subst.c:5342
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "%s: výraz podreťazca < 0"
+
+#: subst.c:6179
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: chybná substitúcia"
+
+#: subst.c:6255
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s: nie je možné vykonať priradenie takýmto spôsobom"
+
+#: subst.c:7826
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr "bez zhody: %s"
+
+#: test.c:145
+msgid "argument expected"
+msgstr "očakával sa argument"
+
+#: test.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s: očakával sa celočíselný výraz"
+
+#: test.c:262
+msgid "`)' expected"
+msgstr "očakávala sa „)“"
+
+#: test.c:264
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "očakávala sa „)“, bolo nájdené %s"
+
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "%s: očakával sa unárny operátor"
+
+#: test.c:444 test.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s: očakával sa binárny operátor"
+
+#: test.c:806
+msgid "missing `]'"
+msgstr "chýba „]“"
+
+#: trap.c:200
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "neplatné číslo signálu"
+
+#: trap.c:315
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr "run_pending_traps: chybná hodnota v trap_list[%d]: %p"
+
+#: trap.c:319
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr "run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, znovu posielam %d (%s) sebe"
+
+#: trap.c:355
+#, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler: chybný signál %d"
+
+#: variables.c:334
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr "chyba pri importe definície funkcie „%s“"
+
+#: variables.c:711
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr "úroveň shellu (%d) je príliš vysoká, nastavujem späť na 1"
+
+#: variables.c:1670
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr "make_local_variable: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie"
+
+#: variables.c:2813
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr "all_local_variables: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie"
+
+#: variables.c:3030 variables.c:3039
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr "neplatný znak %d v exportstr %s"
+
+#: variables.c:3045
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr "žiadne „=“ v exportstr %s"
+
+#: variables.c:3472
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr "pop_var_context: hlavička shell_variables nie je kontext funkcie"
+
+#: variables.c:3485
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr "pop_var_context: chýba kontext global_variables"
+
+#: variables.c:3557
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr "pop_scope: hlavička shell_variables nie je dočasný rozsah prostredia"
+
+#: version.c:82
+msgid "Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: xmalloc.c:93
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: nedá sa alokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
+
+#: xmalloc.c:95
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: nedá sa alokovať %lu bajtov"
+
+#: xmalloc.c:115
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xrealloc: nedá sa realokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
+
+#: xmalloc.c:117
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: nedá sa alokovať %lu bajtov"
+
+#: xmalloc.c:151
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: %s:%d: nedá sa alokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
+
+#: xmalloc.c:153
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: %s:%d: nedá sa alokovať %lu bajtov"
+
+#: xmalloc.c:175
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nedá sa realokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
+
+#: xmalloc.c:177
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nedá sa alokovať %lu bajtov"
+
+#: builtins.c:244
+msgid ""
+"`alias' with no arguments or with the -p option prints the list\n"
+"    of aliases in the form alias NAME=VALUE on standard output.\n"
+"    Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+"    A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+"    alias substitution when the alias is expanded.  Alias returns\n"
+"    true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
+msgstr ""
+"„alias“ bez argumentov alebo s voľbou -p vypíše na štandardný\n"
+"    výstup zoznam aliasov v tvare NÁZOV=HODNOTA.\n"
+"    Inak je alias definovaný pre každý NÁZOV, ktorého HODNOTA je zadaná.\n"
+"    Medzera na konci HODNOTY spôsobí, že sa v ďalšom slove\n"
+"    skontroluje substitúcia aliasu pri expanzii aliasu. Alias vracia\n"
+"    true ak nie je zadaný NÁZOVm pre ktorý nebol definovaný žiadny alias."
+
+#: builtins.c:257
+msgid ""
+"Remove NAMEs from the list of defined aliases.  If the -a option is given,\n"
+"    then remove all alias definitions."
+msgstr ""
+"Odstrániť NÁZVY zo zoznamu definovaných aliasov. Ak je uvedená voľba -a,\n"
+"    odstrániť všetky definície aliasov."
+
+#: builtins.c:266
+msgid ""
+"Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set\n"
+"    a Readline variable.  The non-option argument syntax is equivalent\n"
+"    to that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+"    bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+"    bind accepts the following options:\n"
+"      -m  keymap         Use `keymap' as the keymap for the duration of this\n"
+"                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         vi-command, and vi-insert.\n"
+"      -l                 List names of functions.\n"
+"      -P                 List function names and bindings.\n"
+"      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
+"                         reused as input.\n"
+"      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+"      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+"    \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+"      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
+"      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+"      -V                 List variable names and values\n"
+"      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
+"                         be reused as input.\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"                         in a form that can be reused as input."
+msgstr ""
+"Zviazať sekvenciu klávesov s funkciou alebo makrom Readline alebo\n"
+"    nastaviť premennú Readline. Syntax argumentu je rovnaká ako tá,\n"
+"    v ~/.inputrc, ale musí sa podať ako jediný argument:\n"
+"    bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+"    bind akceptuje nasledovné voľby:\n"
+"      -m  klávmap        Použiť „klávmap“ ako mapu klávesov počas trvania\n"
+"                         tohto príkazu. Prijateľné názvy klávesových máp sú\n"
+"                         emacs emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi,\n"
+"                         vi-move, vi-command a vi-insert.\n"
+"      -l                 Vypísať názvy funkcií.\n"
+"      -P                 Vypísať názvy funkcií a väzby.\n"
+"      -p                 Vypísať názvy funkcií a väzby v tvare, ktorý je\n"
+"                         možné znova použiť ako vstup.\n"
+"      -r  kláv_sek         Odstrániť väzbu pre kláv_sek.\n"
+"      -x  kláv_sek:príkaz_shellu\tSpôsobí vykonanie PRÍKAZU_SHELLU po\n"
+"    \t\t\t\tzadaní KLÁV_SEK.\n"
+"      -f  súboru         Načítať klávesové väzby z SÚBORU.\n"
+"      -q  názov-funkcie  Zistiť, ktoré klávesy vyvolávajú túto funkciu.\n"
+"      -u  názov-funkcie  Zrušiť väzby všetkých kláves naviazaných na túto funkciu.\n"
+"      -V                 Vypísať názvy premenných a hodnoty\n"
+"      -v                 Vypísať názvy premenných a hodnoty v tvare, ktorý je\n"
+"                         možné znova použiť ako vstup.\n"
+"      -S                 Vypísať klávesové sekvencie, ktoré vyvolávajú makrá a ich hodnoty\n"
+"      -s                 Vypísať klávesové sekvencie, ktoré vyvolávajú makrá a ich hodnoty\n"
+"                         v tvare, ktorý je možné znova použiť ako vstup."
+
+#: builtins.c:297
+msgid ""
+"Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop.  If N is specified,\n"
+"    break N levels."
+msgstr ""
+"Vyskočiť zvnútra cyklu FOR, WHILE alebo UNTIL. Ak je uvedené N,\n"
+"    vyskočiť o N úrovní."
+
+#: builtins.c:304
+msgid ""
+"Resume the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+"    If N is specified, resume at the N-th enclosing loop."
+msgstr ""
+"Pokračovať v nasledujúcej iterácii cyklu FOR, WHILE alebo UNTIL.\n"
+"Ak je uvedené N, pokračovať v ďalšej iterácii slučky o N úrovní vyššej."
+
+#: builtins.c:311
+msgid ""
+"Run a shell builtin.  This is useful when you wish to rename a\n"
+"    shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
+"    builtin within the function itself."
+msgstr ""
+"Spustiť vstavaný príkaz (builtin) shellu. Toto je užitočné, keď\n"
+"    chcete premenovať vstavaný príkaz shellu na funkciu, ale\n"
+"    potrebujete funkcionalitu samotného vstavaného príkazu\n"
+"    vnútri funkcie."
+
+#: builtins.c:320
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+"    \n"
+"    Without EXPR, returns \"$line $filename\".  With EXPR,\n"
+"    returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information\n"
+"    can be used to provide a stack trace.\n"
+"    \n"
+"    The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+"    current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
+"Vracia kontext aktuálneho volania podprocedúry.\n"
+"\n"
+"    Bez EXPR, vráti \"$line $filename\".  S EXPR,\n"
+"    vráti \"$line $subroutine $filename\"; túto informáciu\n"
+"    je možné využiť pre trasovanie zásobníka.    \n"
+"    Hodnota EXPR určuje o koľko rámcov volania sa vrátiť\n"
+"    pred aktuálny; najvyšší rámec má číslo 0."
+
+#: builtins.c:334
+msgid ""
+"Change the current directory to DIR.  The variable $HOME is the\n"
+"    default DIR.  The variable CDPATH defines the search path for\n"
+"    the directory containing DIR.  Alternative directory names in CDPATH\n"
+"    are separated by a colon (:).  A null directory name is the same as\n"
+"    the current directory, i.e. `.'.  If DIR begins with a slash (/),\n"
+"    then CDPATH is not used.  If the directory is not found, and the\n"
+"    shell option `cdable_vars' is set, then try the word as a variable\n"
+"    name.  If that variable has a value, then cd to the value of that\n"
+"    variable.  The -P option says to use the physical directory structure\n"
+"    instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic links\n"
+"    to be followed."
+msgstr ""
+"Zmeniť aktuálny adresár na ADR. Premenná $HOME je štandardný\n"
+"    ADR. Premenná CDPATH definuje cesty, v ktorých sa hľadá adresár\n"
+"    obsahujúci ADR. Alternatívne názvy adresárov vCDPATH sú\n"
+"    oddelené dvojbodkou (:). Prázdny (null) názov adresára zodpovedá\n"
+"    aktuálnemu adresáru, t.j. „.“. Ak ADR začína lomkou (/), CDPATH\n"
+"    sa nepoužije. Ak adreár nebol nájdený a je nastavená voľba shellu\n"
+"    „cdable_vars“ skúste toto slovo ako názov premennej. Ak táto\n"
+"    premenná má hodnotu, vykoná cd na hodnotu premennej.\n"
+"    Voľba -P vraví, že sa má použiť fyzická štruktúra adresárov a nie\n"
+"    nasledovať symbolické odkazy; voľba -L vynúti nasledovanie\n"
+"    symbolických odkazov."
+
+#: builtins.c:350
+msgid ""
+"Print the current working directory.  With the -P option, pwd prints\n"
+"    the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
+"    makes pwd follow symbolic links."
+msgstr ""
+"Vypísať aktuálny pracovný adresár. S voľbou -P pwd vypíše\n"
+"    fyzický adresár bez symbolických odkazov; s voľbou -L\n"
+"    bude pwd nasledovať symbolické odkazy."
+
+#: builtins.c:358
+msgid "No effect; the command does nothing.  A zero exit code is returned."
+msgstr "Bez účinku; príkaz nič nerobí. Vráti návratový kód nula."
+
+#: builtins.c:364
+msgid "Return a successful result."
+msgstr "Vrátiť úspešný výsledok."
+
+#: builtins.c:370
+msgid "Return an unsuccessful result."
+msgstr "Vrátiť neúspešný výsledok."
+
+#: builtins.c:376
+msgid ""
+"Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions.  If you have a shell\n"
+"    function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
+"    say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is used\n"
+"    for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  If\n"
+"    the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n"
+"    The -V option produces a more verbose description."
+msgstr ""
+"Spustiť PRÍKAZ s ARG ignorujúc funkcie shellu. Ak máte funkciu shellu\n"
+"    zvanú „ls“ a chcete zavolať príkaz „ls“, môžete napísať\n"
+"    „command ls“. Ak je zadaná voľba -p, použije sa štandardná hodnota\n"
+"    PATH, ktorá zaručene nájde všetky štandardné utility. Ak je zadaná\n"
+"    voľba -V alebo -v, vypíše sa popis PRÍKAZU.\n"
+"    Voľba -V poskytuje podrobnejší výstup."
+
+#: builtins.c:387
+msgid ""
+"Declare variables and/or give them attributes.  If no NAMEs are\n"
+"    given, then display the values of variables instead.  The -p option\n"
+"    will display the attributes and values of each NAME.\n"
+"    \n"
+"    The flags are:\n"
+"    \n"
+"      -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
+"      -f\tto select from among function names only\n"
+"      -F\tto display function names (and line number and source file name if\n"
+"    \tdebugging) without definitions\n"
+"      -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+"      -r\tto make NAMEs readonly\n"
+"      -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+"      -x\tto make NAMEs export\n"
+"    \n"
+"    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+"    `let') done when the variable is assigned to.\n"
+"    \n"
+"    When displaying values of variables, -f displays a function's name\n"
+"    and definition.  The -F option restricts the display to function\n"
+"    name only.\n"
+"    \n"
+"    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  When\n"
+"    used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
+msgstr ""
+"Deklarovať premenné a/alebo dať im argumenty. Ak nie sú zadané\n"
+"    NÁZVY, zobraziť hodnoty premenných. Voľba -p zobrazí atribúty\n"
+"    a hotnoty každého NÁZVU.\n"
+"    \n"
+"    Príznaky sú:\n"
+"    \n"
+"      -a\tna vytvorenie polí NÁZVOV (ak sú podporované)\n"
+"      -f\tna výber iba spomedzi názvov funkcií\n"
+"      -F\tna zobrazenie názvov funkcií (a čísla riadku a zdrojového súboru\n"
+"    \tpre ladenie) bez definícií\n"
+"      -i\taby mali NÁZVY atribút „integer“\n"
+"      -r\taby boli NÁZVY len na čítanie\n"
+"      -t\taby mali NÁZVY atribút „trace“\n"
+"      -x\taby sa NÁZVY exportovali\n"
+"    \n"
+"    Premenné s atribútom integer vykonávajú aritmetické vyhodnocovanie (pozri\n"
+"    „let“) po priradení výrazu premennej.\n"
+"    \n"
+"    Pri zobrazovaní hodnôt premenných, -f zobrazí názov a definíciu\n"
+"    funkcie. Voľba -F obmedzí zobrazovanie iba na názov funkcie.\n"
+"    \n"
+"    Pomocou „+“ namiesto „-“ sa vypína daný atribút. Keď sa použije vo\n"
+"    funkcii, spôsobí lokálnosť NÁZVOV ako pri príkaze „local“ command."
+
+#: builtins.c:416
+msgid "Obsolete.  See `declare'."
+msgstr "Zastarelé.  Pozri „declare“."
+
+#: builtins.c:422
+msgid ""
+"Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  LOCAL\n"
+"    can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
+"    have a visible scope restricted to that function and its children."
+msgstr ""
+"Vytvoriť lokálnu premennú s NÁZVOM a prideliť jej HODNOTU. LOCAL\n"
+"    je možné použiť iba v rámci funkcie; spôsobí obmedzenie viditeľnosti\n"
+"    premennej NÁZOV iba na túto funkciu a jej deti."
+
+#: builtins.c:431
+msgid ""
+"Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is\n"
+"    suppressed.  If the -e option is given, interpretation of the\n"
+"    following backslash-escaped characters is turned on:\n"
+"    \t\\a\talert (bell)\n"
+"    \t\\b\tbackspace\n"
+"    \t\\c\tsuppress trailing newline\n"
+"    \t\\E\tescape character\n"
+"    \t\\f\tform feed\n"
+"    \t\\n\tnew line\n"
+"    \t\\r\tcarriage return\n"
+"    \t\\t\thorizontal tab\n"
+"    \t\\v\tvertical tab\n"
+"    \t\\\\\tbackslash\n"
+"    \t\\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal).  NNN can be\n"
+"    \t\t0 to 3 octal digits\n"
+"    \n"
+"    You can explicitly turn off the interpretation of the above characters\n"
+"    with the -E option."
+msgstr ""
+"Vypísať ARGumenty. S voľbou -n bude posledný znak nového\n"
+"    riadka potlačený. S voľbou -e sa zapne interpretácia\n"
+"    nasledovných znakov začínajúcich spätnou lomkou:\n"
+"    \t\\a\tvýstraha (zvonček)\n"
+"    \t\\b\tbackspace\n"
+"    \t\\c\tptlačiť posledný znak nového riadka\n"
+"    \t\\E\tvykonať escape znaku\n"
+"    \t\\f\tform feed\n"
+"    \t\\n\tnový riadok\n"
+"    \t\\r\tnávrat vozíka\n"
+"    \t\\t\thorizontálny tabulátor\n"
+"    \t\\v\tvertikálny tabulátor\n"
+"    \t\\\\\tspätná lomka\n"
+"    \t\\0nnn\tznak s ASCII kódom NNN (osmičkový). NNN môže mať\n"
+"    \t\t0 až 3 osmičkové číslice\n"
+"    \n"
+"    Voľbou -E môžete explicitne vypnuť interpretáciu vyššie \n"
+"    uvedených znakov."
+
+#: builtins.c:456
+msgid "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+msgstr "Vypísať ARGumenty. S voľbou -n bude posledný znak nového riadka potlačený."
+
+#: builtins.c:463
+msgid ""
+"Enable and disable builtin shell commands.  This allows\n"
+"    you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
+"    builtin without specifying a full pathname.  If -n is used, the\n"
+"    NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled.  For example,\n"
+"    to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+"    version, type `enable -n test'.  On systems supporting dynamic\n"
+"    loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
+"    shared object FILENAME.  The -d option will delete a builtin\n"
+"    previously loaded with -f.  If no non-option names are given, or\n"
+"    the -p option is supplied, a list of builtins is printed.  The\n"
+"    -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
+"    or not it is enabled.  The -s option restricts the output to the POSIX.2\n"
+"    `special' builtins.  The -n option displays a list of all disabled builtins."
+msgstr ""
+"Zapnúť a vypnúť vstavené (builtin) príkazy shellu. Toto vám umožní\n"
+"    použiť prákaz s rovnakým názvom ako má vstavaný príkaz shellu\n"
+"    bez toho, aby ste uvádzali plnú cestu. S voľbou -n budú NÁZVY\n"
+"    vypnuté; inak budú NÁZVY zapnuté. Napríklad ak chcete použiť\n"
+"    „test“, ktorý sa nachádza v $PATH namiesto vstavaného príkazu,\n"
+"    napíšte „enable -n test“. Na systémoch, ktoré podporujú dynamické\n"
+"    nahrávanie je možné použiť voľbu -f na načítanie nových vstavaných\n"
+"    príkazov zo zdieľaného objektu NˇAZOVSÚBORU. Voľba -d zmaže\n"
+"    vstavaný príkaz, ktorý bol predtým načítaný pomocou -f. Nie sú\n"
+"    zadané žiadne názvy okrem volieb alebo je zadaná voľba -p , vypíše\n"
+"    sa zoznam vstavaných príkazov. Voľba -a znamená, že sa má vypísať\n"
+"    každý vstavaný príkaz a či je zapnutý alebo vypnutý. Voľba -s obmedzí\n"
+"    výstup na POSIX.2 „special“ vstavané príkazy. Voľba -n zobrazí zoznam\n"
+"    všetkých vypnutých vstavaných príkazov."
+
+#: builtins.c:481
+msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+msgstr "Prečítať ARGumenty ako vstup do shellu a vykonať výsledné príkazy."
+
+#: builtins.c:487
+msgid ""
+"Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters.\n"
+"    \n"
+"    OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+"    is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+"    which should be separated from it by white space.\n"
+"    \n"
+"    Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+"    shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+"    the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+"    variable OPTIND.  OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+"    a shell script is invoked.  When an option requires an argument,\n"
+"    getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+"    \n"
+"    getopts reports errors in one of two ways.  If the first character\n"
+"    of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting.  In\n"
+"    this mode, no error messages are printed.  If an invalid option is\n"
+"    seen, getopts places the option character found into OPTARG.  If a\n"
+"    required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+"    sets OPTARG to the option character found.  If getopts is not in\n"
+"    silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+"    NAME and unsets OPTARG.  If a required argument is not found, a '?'\n"
+"    is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+"    printed.\n"
+"    \n"
+"    If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+"    printing of error messages, even if the first character of\n"
+"    OPTSTRING is not a colon.  OPTERR has the value 1 by default.\n"
+"    \n"
+"    Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+"    more arguments are given, they are parsed instead."
+msgstr ""
+"Getopts používajú procedúry shellu na analýzu pozičných parametrov.\n"
+"    \n"
+"    OPTSTRING obsahuje písmená volieb, ktoré pozná; ak po písmene\n"
+"    nasleduje dvojbodka, po voľbe sa očakáva argument, ktorý by mal\n"
+"    od nej byť oddelený netlačiteľným znakom (medzera).\n"
+"    \n"
+"    Po každom zavolaní getopts dá nasledujúcu voľbu do premennej\n"
+"    shellu $name, ak name neexeistuje, tak ho inicializuje a index\n"
+"    ďalšieho argumentu, ktorý sa má spracovať, dá do premennej\n"
+"    shellu OPTIND. OPTIND je inicializovaný na 1 po každom vyvolaní\n"
+"    shellu alebo shell skriptu. Keď voľba vyžaduje argument, getopts\n"
+"    dá tento argument do premennej shellu OPTARG.\n"
+"    \n"
+"    getopts oznamuje chyby jedným z dvoch spôsobov. Ak je prvý znak\n"
+"    OPTSTRING dvojbodka, getopts použije tiché oznamovanie chýb. V\n"
+"    Tomto režime sa nevypíšu žiadne chybové správy. Ak getopts vidí\n"
+"    neplatnú voľbu, dá znak nájdenej voľby do OPTARG. Ak nenájde\n"
+"    požadovaný argument, getopts dá do NAME „:“ a nastaví OPTARG\n"
+"    na znak nájdenej voľby. Ak getopts nie je v tichom režime a vidí\n"
+"    neplatnú voľbu, dá do NAME „?“ a zruší (unset) OPTARG. Ak nenájde\n"
+"    požadovaný argument, getopts dá do NAME „?“, zruší (unset) OPTARG\n"
+"    a vypíše diagnostickú správu.\n"
+"    \n"
+"    Ak premenná shellu OPTERR má hodnotu 0, getopts vypne vypisovanie\n"
+"    chybových správ, aj ak prvý znak OPTSTRING  nie je dvojbodka.\n"
+"    OPTERR má štandardne hodnotu 1.\n"
+"    \n"
+"    Getopts normálne spracúva pozičné parametre ($0 - $9), ale ak je\n"
+"    zadaných viac argumentov, spracuje tieto."
+
+#: builtins.c:522
+msgid ""
+"Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
+"    If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
+"    shell.  If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
+"    zeroth arg passed to FILE, as login does.  If the `-c' option\n"
+"    is supplied, FILE is executed with a null environment.  The `-a'\n"
+"    option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
+"    If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
+"    then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
+msgstr ""
+"Vykoná SÚBOR, pričom nahradí tento shell uvedeným programom.\n"
+"    Ak SÚBOR nie je zadaný, presmerovania sa uskutočnia v tomto\n"
+"    shelli. Ak je prvý argument „-l“, potom dá znak spojovník do\n"
+"    nultého arg, ktorý sa dáva SÚBORU, tak ako to robí login. Ak sa\n"
+"    zadá voľba „-c“, SÚBOR sa vykoná s null prostredím. Voľba „-a“\n"
+"    znamená nastaviľ argv[0] vykonávaného procesu na NÁZOV.\n"
+"    Ak súbor nie je možné vykonať a shell nie je interaktívny, potom,\n"
+"    shell skončí, ak nie je nastavená voľba „execfail“."
+
+#: builtins.c:535
+msgid ""
+"Exit the shell with a status of N.  If N is omitted, the exit status\n"
+"    is that of the last command executed."
+msgstr ""
+"Ukončiť shell so stavom N. Ak sa N vynechá, stav sa nastaví\n"
+"    podľa stavu posledného vykonaného príkazu."
+
+#: builtins.c:542
+msgid "Logout of a login shell."
+msgstr "Odhlásiť sa z login shelu."
+
+#: builtins.c:549
+msgid ""
+"fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+"    string, which means the most recent command beginning with that\n"
+"    string.\n"
+"    \n"
+"       -e ENAME selects which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+"          then vi.\n"
+"    \n"
+"       -l means list lines instead of editing.\n"
+"       -n means no line numbers listed.\n"
+"       -r means reverse the order of the lines (making it newest listed first).\n"
+"    \n"
+"    With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, the command is\n"
+"    re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+"    \n"
+"    A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+"    runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+"    the last command."
+msgstr ""
+"fc sa používa na vypísanie alebo úpravu a opätovné vykonanie príkazov.\n"
+"    z histórie\n"
+"    PRVÝ a POSLEDNÝ môžu byť čísla udávajúce rozsah alebo PRVÝ môže byť\n"
+"    reťazec, ktorý znamená najnedávnejší príkaz začínajúci týmto reťazcom.\n"
+"    \n"
+"       -e ENAME zvolí editor, ktorý sa má použiť. Štandardne je to FCEDIT, potom EDITOR,\n"
+"          potom vi.\n"
+"    \n"
+"       -l znamená vypísať riadky namiesto úpravy.\n"
+"       -n znamená nevypisovať čísla riadkov.\n"
+"       -r  znamená  obrátiť poradie riadkov (najnovšie budú vypísané prvé).\n"
+"    \n"
+"    S formátom „fc -s [pat=rep ...] [príkaz]“ sa znova vykoná uvedený\n"
+"    príkaz po vykonaní náhrady OLD=NEW.\n"
+"    \n"
+"    Užitočný alias, ktorý sa dá s týmto použiť, je r='fc -s', takže napísaním\n"
+"    „r cc“ spustíte posledný príkaz začínajúci „cc“ a napísaním „r“ opätovne\n"
+"    vykonáte posledný príkaz."
+
+#: builtins.c:574
+msgid ""
+"Place JOB_SPEC in the foreground, and make it the current job.  If\n"
+"    JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is\n"
+"    used."
+msgstr ""
+"Dá JOB_SPEC do popredia a urobí ju aktuálnou úlohou. Ak JOB_SPEC\n"
+"    nie je prítomná, použije sa aktuálna úloha shellu."
+
+#: builtins.c:584
+msgid ""
+"Place each JOB_SPEC in the background, as if it had been started with\n"
+"    `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current\n"
+"    job is used."
+msgstr ""
+"Dá každú JOB_SPEC do pozadia, ako keby bola spustená s „&“. Ak\n"
+"    JOB_SPEC nie je prítomná, použije sa aktuálna úloha shellu."
+
+#: builtins.c:593
+msgid ""
+"For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
+"    remembered.  If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
+"    full pathname of NAME, and no path search is performed.  The -r\n"
+"    option causes the shell to forget all remembered locations.  The -d\n"
+"    option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n"
+"    If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
+"    corresponds is printed.  If multiple NAME arguments are supplied with\n"
+"    -t, the NAME is printed before the hashed full pathname.  The -l option\n"
+"    causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n"
+"    If no arguments are given, information about remembered commands is displayed."
+msgstr ""
+"Pre každý NÁZOV sa určí a zapamätá plná cesta k príkazu. Ak je daná voľba -p\n"
+"    CESTA sa použije ako plná cesta k NÁZOV a nevykoná sa hľadanie cesty.\n"
+"    Voľba -r spôsobí, že shell zabudne všetky zapamätané miesta.\n"
+"    Voľba -d spôsobí, že shell zabudne zapamätané miesto každého NÁZVU.\n"
+"    Ak je zadaná voľba -t, vypíše sa plná cesta zodpovedajúca každému\n"
+"    NÁZVU. Ak sú s voľbou -t uvedené viaceré argumenty NÁZOV, pred\n"
+"    plnou cestou sa vypíše NÁZOV. Voľba -l vypíše výstup vo forme, ktorú\n"
+"    je možné znova použiť ako vstup. Ak nie sú zadané žiadne argumenty,\n"
+"    zobrazia sa informácie o zapamätaných príkazoch."
+
+#: builtins.c:609
+msgid ""
+"Display helpful information about builtin commands.  If PATTERN is\n"
+"    specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+"    otherwise a list of the builtins is printed.  The -s option\n"
+"    restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
+"    a short usage synopsis."
+msgstr ""
+"Zobrazí užitočné informácie o vstavaných (builtin) príkazoch.  Ak je\n"
+"    uvedený VZOR, poskytne podrobné informácie o všetkých príkazoch\n"
+"    zodpovedajúcich VZORU. Inak sa vypíše zoznam vstavaných príkazov.\n"
+"    Voľba -s obmedzí výstup pre každý príkaz zodpovedajúci VZORU na\n"
+"    krátke zhrnutie použitia."
+
+#: builtins.c:621
+msgid ""
+"Display the history list with line numbers.  Lines listed with\n"
+"    with a `*' have been modified.  Argument of N says to list only\n"
+"    the last N lines.  The `-c' option causes the history list to be\n"
+"    cleared by deleting all of the entries.  The `-d' option deletes\n"
+"    the history entry at offset OFFSET.  The `-w' option writes out the\n"
+"    current history to the history file;  `-r' means to read the file and\n"
+"    append the contents to the history list instead.  `-a' means\n"
+"    to append history lines from this session to the history file.\n"
+"    Argument `-n' means to read all history lines not already read\n"
+"    from the history file and append them to the history list.\n"
+"    \n"
+"    If FILENAME is given, then that is used as the history file else\n"
+"    if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+"    If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to\n"
+"    the history list as a single entry.  The -p option means to perform\n"
+"    history expansion on each ARG and display the result, without storing\n"
+"    anything in the history list.\n"
+"    \n"
+"    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+"    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise."
+msgstr ""
+"Zobrazí históriu s číslami riadkov. Riadky s „*“ boli zmenené.\n"
+"    Argument N znamená zobraziť iba posledných N riadkov. Voľba\n"
+"    „-c“ spôsobí vyčistenie histórie vymazaním všetkých jej položiek.\n"
+"    Voľba „-d“ zmaže položku histórie na ofsete OFSET. Voľba „-w“\n"
+"    vypíše aktuálnu históriu do súbora histórie; „-r“ znamená prečítať\n"
+"    súbor a pridať jeho obsah do zoznamu histórie. „-a“ znamená\n"
+"    pridať riadky histórie z aktuálnej relácie do súbory s históriou.\n"
+"    Argument „-n“ znamená prečítať všetky zatiaľ neprečítané riadky\n"
+"    zo súboru histórie a pridať ich do zoznamu histórie.\n"
+"    \n"
+"    If FILENAME is given, then that is used as the history file else\n"
+"    if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+"    If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to\n"
+"    the history list as a single entry.  The -p option means to perform\n"
+"    history expansion on each ARG and display the result, without storing\n"
+"    anything in the history list.\n"
+"    \n"
+"    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+"    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise."
+
+#: builtins.c:649
+msgid ""
+"Lists the active jobs.  The -l option lists process id's in addition\n"
+"    to the normal information; the -p option lists process id's only.\n"
+"    If -n is given, only processes that have changed status since the last\n"
+"    notification are printed.  JOBSPEC restricts output to that job.  The\n"
+"    -r and -s options restrict output to running and stopped jobs only,\n"
+"    respectively.  Without options, the status of all active jobs is\n"
+"    printed.  If -x is given, COMMAND is run after all job specifications\n"
+"    that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+"    process group leader."
+msgstr ""
+"Vypíše aktívne úlohy. Voľba „-l“ vypíše naviac aj ID procesov.\n"
+"    Voľba „-p“ vypíše iba ID procesov. Ak je uvedená voľba „-n“,\n"
+"    vypíšu sa iba procesy, ktorých stav sa zmenil od poslednej kontroly.\n"
+"    JOBSPEC vypíše iba úlohu s daným JOBSPEC. Voľby „-r“ a „-s“\n"
+"    obmedzia výstup iba na bežiace a zastavené úlohy. Bez volieb sa\n"
+"    vypíše stav všetkých aktívnych úloh. S voľbou „-x“ sa spustí PRÍKAZ\n"
+"    po tom, ako každá zo špecifikácií úloh, ktoré sú uvedené v ARGS,\n"
+"    boli nahradené ID procesu lídra skupiny procesov danej úlohy."
+
+#: builtins.c:665
+msgid ""
+"By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
+"    If the -h option is given, the job is not removed from the table, but is\n"
+"    marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
+"    SIGHUP.  The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove all\n"
+"    jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs."
+msgstr ""
+"Štandardne odstráni argument JOBSPEC z tabuľky aktívnych úloh.\n"
+"    Ak je uvedená voľba „-h“, úloha sa neodstráni z tabuľky, ale označí sa\n"
+"    tak, že SIGHUP sa nepošle úlohe, ak shell dostane SIGHUP. Voľba „-a“\n"
+"    bez uvedenej JOBSPEC znamená odstránenie všetkých úloh z tabuľky\n"
+"    úloh; voľba „-r“ znamená odstrániť iba bežiace úlohy."
+
+#: builtins.c:676
+msgid ""
+"Send the processes named by PID (or JOBSPEC) the signal SIGSPEC.  If\n"
+"    SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed.  An argument of `-l'\n"
+"    lists the signal names; if arguments follow `-l' they are assumed to\n"
+"    be signal numbers for which names should be listed.  Kill is a shell\n"
+"    builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of\n"
+"    process IDs, and, if you have reached the limit on processes that\n"
+"    you can create, you don't have to start a process to kill another one."
+msgstr ""
+"Poslať procesom s uvedeným PID (alebo JOBSPEC) signál SIGSPEC.  Ak\n"
+"    nie je SIGSPEC uvedená, predpokladá sa SIGTERM. Argument „-l“\n"
+"    vypíše názvy signálov; ak sú argumenty uvedené po „-l“, predpokladá\n"
+"    sa, že sú to čísla signálov ktorých názvy sa majú zobraziť. Kill je\n"
+"    vstavaný (builtin) príkaz shellu z dvoch dôvodov: umožňuje použitie\n"
+"    ID úlohy okrem ID procesu a ak dosiahnete limi tprocesov, ktoré\n"
+"    môžete vytvoriť, nemusíte spúšťať proces na ukončenie iného."
+
+#: builtins.c:688
+msgid ""
+"Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated.  Evaluation\n"
+"    is done in fixed-width integers with no check for overflow, though\n"
+"    division by 0 is trapped and flagged as an error.  The following\n"
+"    list of operators is grouped into levels of equal-precedence operators.\n"
+"    The levels are listed in order of decreasing precedence.\n"
+"    \n"
+"    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+"    \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+"    \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+"    \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+"    \t**\t\texponentiation\n"
+"    \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+"    \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+"    \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+"    \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+"    \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+"    \t&\t\tbitwise AND\n"
+"    \t^\t\tbitwise XOR\n"
+"    \t|\t\tbitwise OR\n"
+"    \t&&\t\tlogical AND\n"
+"    \t||\t\tlogical OR\n"
+"    \texpr ? expr : expr\n"
+"    \t\t\tconditional operator\n"
+"    \t=, *=, /=, %=,\n"
+"    \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+"    \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+"    \n"
+"    Shell variables are allowed as operands.  The name of the variable\n"
+"    is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+"    an expression.  The variable need not have its integer attribute\n"
+"    turned on to be used in an expression.\n"
+"    \n"
+"    Operators are evaluated in order of precedence.  Sub-expressions in\n"
+"    parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+"    rules above.\n"
+"    \n"
+"    If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; 0 is returned\n"
+"    otherwise."
+msgstr ""
+"Každý ARG je aritmetický výraz, ktorý sa má vyhodnotiť. Vyhodnocuje\n"
+"    sa v celých číslach bez kontroly pretečenia, hoci delenie nulou sa\n"
+"    detekuje a označí ako chyba. Nasledujúci zoznam operátorov je\n"
+"    zoskupený do úrovní s rovnakou precedenciou operátorov.\n"
+"    Úrovne sú v poradí so zvyšujúcou sa precedenciou.\n"
+"    \n"
+"    \tid++, id--\tpostinkrementácia premennej, postdekrementácia\n"
+"    \t++id, --id--\tpreinkrementácia premennej, predekrementácia\n"
+"    \t-, +\t\tunárne mínus, plus\n"
+"    \t!, ~\t\tlogická negácia a negácia po bitoch\n"
+"    \t**\t\tumocnenie\n"
+"    \t*, /, %\t\tnásobenie, delenie, zvyšok po delení\n"
+"    \t+, -\t\tsčítanie, odčítanie\n"
+"    \t<<, >>\t\tposun doľava resp. doprava po bitoch\n"
+"    \t<=, >=, <, >\tporovnanie\n"
+"    \t==, !=\t\trovnosť, nerovnosť\n"
+"    \t&\t\tA po bitoch\n"
+"    \t^\t\tXOR po bitoch\n"
+"    \t|\t\tALEBO po bitoch\n"
+"    \t&&\t\tkonjunkcia\n"
+"    \t||\t\talternatíva\n"
+"    \tvýraz ? výraz : výraz\n"
+"    \t\t\tpodmienený operator\n"
+"    \t=, *=, /=, %=,\n"
+"    \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+"    \t&=, ^=, |=\tpriradenie\n"
+"    \n"
+"    Premenné shellu sú prípustné ako oeprandy. Názov premennej sa\n"
+"    v rámci výrazu nahradí jej hodotou (vyžiadanou ako celé číslo).\n"
+"    Nie je nutné, aby bol celočíselný atribút premennej zapnutý,\n"
+"    aby ju bolo možné použiť vo výraze.\n"
+"    \n"
+"    Operátory sa vyhodnocujú v pradí podľa precedencie. Sub-výrazy\n"
+"    v zátvorkách sa vyhodnocujú ako prvé a majú prednosť pred\n"
+"    hore uvedenými pravidlami precedencie.\n"
+"    \n"
+"    Ak sa posledný ARG vuhodnotí na 0, let vráti 1; 0 inak sa vráti 0."
+
+#: builtins.c:731
+msgid ""
+"One line is read from the standard input, or from file descriptor FD if the\n"
+"    -u option is supplied, and the first word is assigned to the first NAME,\n"
+"    the second word to the second NAME, and so on, with leftover words assigned\n"
+"    to the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+"    delimiters.  If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY\n"
+"    variable.  If the -r option is given, this signifies `raw' input, and\n"
+"    backslash escaping is disabled.  The -d option causes read to continue\n"
+"    until the first character of DELIM is read, rather than newline.  If the -p\n"
+"    option is supplied, the string PROMPT is output without a trailing newline\n"
+"    before attempting to read.  If -a is supplied, the words read are assigned\n"
+"    to sequential indices of ARRAY, starting at zero.  If -e is supplied and\n"
+"    the shell is interactive, readline is used to obtain the line.  If -n is\n"
+"    supplied with a non-zero NCHARS argument, read returns after NCHARS\n"
+"    characters have been read.  The -s option causes input coming from a\n"
+"    terminal to not be echoed.\n"
+"    \n"
+"    The -t option causes read to time out and return failure if a complete line\n"
+"    of input is not read within TIMEOUT seconds.  If the TMOUT variable is set,\n"
+"    its value is the default timeout.  The return code is zero, unless end-of-file\n"
+"    is encountered, read times out, or an invalid file descriptor is supplied as\n"
+"    the argument to -u."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:757
+msgid ""
+"Causes a function to exit with the return value specified by N.  If N\n"
+"    is omitted, the return status is that of the last command."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:764
+msgid ""
+"    -a  Mark variables which are modified or created for export.\n"
+"        -b  Notify of job termination immediately.\n"
+"        -e  Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+"        -f  Disable file name generation (globbing).\n"
+"        -h  Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+"        -k  All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+"            command, not just those that precede the command name.\n"
+"        -m  Job control is enabled.\n"
+"        -n  Read commands but do not execute them.\n"
+"        -o option-name\n"
+"            Set the variable corresponding to option-name:\n"
+"                allexport    same as -a\n"
+"                braceexpand  same as -B\n"
+"                emacs        use an emacs-style line editing interface\n"
+"                errexit      same as -e\n"
+"                errtrace     same as -E\n"
+"                functrace    same as -T\n"
+"                hashall      same as -h\n"
+"                histexpand   same as -H\n"
+"                history      enable command history\n"
+"                ignoreeof    the shell will not exit upon reading EOF\n"
+"                interactive-comments\n"
+"                             allow comments to appear in interactive commands\n"
+"                keyword      same as -k\n"
+"                monitor      same as -m\n"
+"                noclobber    same as -C\n"
+"                noexec       same as -n\n"
+"                noglob       same as -f\n"
+"                nolog        currently accepted but ignored\n"
+"                notify       same as -b\n"
+"                nounset      same as -u\n"
+"                onecmd       same as -t\n"
+"                physical     same as -P\n"
+"                pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
+"                             the last command to exit with a non-zero status,\n"
+"                             or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+"                posix        change the behavior of bash where the default\n"
+"                             operation differs from the 1003.2 standard to\n"
+"                             match the standard\n"
+"                privileged   same as -p\n"
+"                verbose      same as -v\n"
+"                vi           use a vi-style line editing interface\n"
+"                xtrace       same as -x\n"
+"        -p  Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+"            Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+"            functions.  Turning this option off causes the effective uid and\n"
+"            gid to be set to the real uid and gid.\n"
+"        -t  Exit after reading and executing one command.\n"
+"        -u  Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+"        -v  Print shell input lines as they are read.\n"
+"        -x  Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+"        -B  the shell will perform brace expansion\n"
+"        -C  If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+"            by redirection of output.\n"
+"        -E  If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+"        -H  Enable ! style history substitution.  This flag is on\n"
+"            by default when the shell is interactive.\n"
+"        -P  If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+"            such as cd which change the current directory.\n"
+"        -T  If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+"        -   Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+"            The -x and -v options are turned off.\n"
+"    \n"
+"    Using + rather than - causes these flags to be turned off.  The\n"
+"    flags can also be used upon invocation of the shell.  The current\n"
+"    set of flags may be found in $-.  The remaining n ARGs are positional\n"
+"    parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n.  If no\n"
+"    ARGs are given, all shell variables are printed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:837
+msgid ""
+"For each NAME, remove the corresponding variable or function.  Given\n"
+"    the `-v', unset will only act on variables.  Given the `-f' flag,\n"
+"    unset will only act on functions.  With neither flag, unset first\n"
+"    tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
+"    function.  Some variables cannot be unset; also see readonly."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:847
+msgid ""
+"NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
+"    subsequently executed commands.  If the -f option is given,\n"
+"    the NAMEs refer to functions.  If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
+"    is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
+"    printed.  An argument of `-n' says to remove the export property\n"
+"    from subsequent NAMEs.  An argument of `--' disables further option\n"
+"    processing."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:859
+msgid ""
+"The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
+"    not be changed by subsequent assignment.  If the -f option is given,\n"
+"    then functions corresponding to the NAMEs are so marked.  If no\n"
+"    arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n"
+"    is printed.  The `-a' option means to treat each NAME as\n"
+"    an array variable.  An argument of `--' disables further option\n"
+"    processing."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:871
+msgid ""
+"The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ...  If N is\n"
+"    not given, it is assumed to be 1."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:878 builtins.c:887
+msgid ""
+"Read and execute commands from FILENAME and return.  The pathnames\n"
+"    in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.  If any\n"
+"    ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters when\n"
+"    FILENAME is executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:897
+msgid ""
+"Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
+"    signal.  The `-f' if specified says not to complain about this\n"
+"    being a login shell if it is; just suspend anyway."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:906
+msgid ""
+"Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+"    the evaluation of EXPR.  Expressions may be unary or binary.  Unary\n"
+"    expressions are often used to examine the status of a file.  There\n"
+"    are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+"    \n"
+"    File operators:\n"
+"    \n"
+"        -a FILE        True if file exists.\n"
+"        -b FILE        True if file is block special.\n"
+"        -c FILE        True if file is character special.\n"
+"        -d FILE        True if file is a directory.\n"
+"        -e FILE        True if file exists.\n"
+"        -f FILE        True if file exists and is a regular file.\n"
+"        -g FILE        True if file is set-group-id.\n"
+"        -h FILE        True if file is a symbolic link.\n"
+"        -L FILE        True if file is a symbolic link.\n"
+"        -k FILE        True if file has its `sticky' bit set.\n"
+"        -p FILE        True if file is a named pipe.\n"
+"        -r FILE        True if file is readable by you.\n"
+"        -s FILE        True if file exists and is not empty.\n"
+"        -S FILE        True if file is a socket.\n"
+"        -t FD          True if FD is opened on a terminal.\n"
+"        -u FILE        True if the file is set-user-id.\n"
+"        -w FILE        True if the file is writable by you.\n"
+"        -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
+"        -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
+"        -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
+"        -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
+"    \n"
+"      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+"                       modification date).\n"
+"    \n"
+"      FILE1 -ot FILE2  True if file1 is older than file2.\n"
+"    \n"
+"      FILE1 -ef FILE2  True if file1 is a hard link to file2.\n"
+"    \n"
+"    String operators:\n"
+"    \n"
+"        -z STRING      True if string is empty.\n"
+"    \n"
+"        -n STRING\n"
+"        STRING         True if string is not empty.\n"
+"    \n"
+"        STRING1 = STRING2\n"
+"                       True if the strings are equal.\n"
+"        STRING1 != STRING2\n"
+"                       True if the strings are not equal.\n"
+"        STRING1 < STRING2\n"
+"                       True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+"        STRING1 > STRING2\n"
+"                       True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+"    \n"
+"    Other operators:\n"
+"    \n"
+"        -o OPTION      True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+"        ! EXPR         True if expr is false.\n"
+"        EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+"        EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+"    \n"
+"        arg1 OP arg2   Arithmetic tests.  OP is one of -eq, -ne,\n"
+"                       -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+"    \n"
+"    Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+"    less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+"    than ARG2."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:976
+msgid ""
+"This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last\n"
+"    argument must be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:983
+msgid ""
+"Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
+"    the shell."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:990
+msgid ""
+"The command ARG is to be read and executed when the shell receives\n"
+"    signal(s) SIGNAL_SPEC.  If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+"    is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+"    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+"    shell and by the commands it invokes.  If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0)\n"
+"    the command ARG is executed on exit from the shell.  If a SIGNAL_SPEC\n"
+"    is DEBUG, ARG is executed after every simple command.  If the`-p' option\n"
+"    is supplied then the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC are\n"
+"    displayed.  If no arguments are supplied or if only `-p' is given, trap\n"
+"    prints the list of commands associated with each signal.  Each SIGNAL_SPEC\n"
+"    is either a signal name in <signal.h> or a signal number.  Signal names\n"
+"    are case insensitive and the SIG prefix is optional.  `trap -l' prints\n"
+"    a list of signal names and their corresponding numbers.  Note that a\n"
+"    signal can be sent to the shell with \"kill -signal $$\"."
+msgstr ""
+"Príkaz ARG sa načíta a vykoná, keď shell dostane signál(y) SIGNAL_SPEC.\n"
+"    Ak ARG chýba (a je uvedený jediný SIGNAL_SPEC) alebo je „-“,\n"
+"    každý uvedený signál sa obnoví na pôvodnú hodnotu. Ak je ARG\n"
+"    prázdny režazec, každý SIGNAL_SPEC shell a príkaz, ktorý vyvolá,\n"
+"    ignoruje. Ak SIGNAL_SPEC je EXIT (0), príkaz ARG sa vykoná pri\n"
+"    ukončení shellu.  Ak je SIGNAL_SPEC DEBUG, ARG sa vykoná po každom\n"
+"    jednom príkaze. Ak je uvedená voľba „-p“, potom sa zobrazia príkazy\n"
+"    trap asociované s každým SIGNAL_SPEC. Ak nie sú uvedené žiadne\n"
+"    argumenty alebo iba voľba „-p“.  Trap vypíše zoznam príkazov\n"
+"    asociovaných s každým signálom. SIGNAL_SPEC je buď názov signálu\n"
+"    ako v <signal.h> alebo číslo signálu. V názvoch signálov sa nerozlišuje\n"
+"    veľkosť písmen a predpona SIG je nepovinná. „trap -l“ vypíše zoznam\n"
+"    názvov signálov a ich zodpovedajúce čísla. Majte na pamäti, že signál\n"
+"    je možné shellu poslať príkazom „kill -signal $$“."
+
+#: builtins.c:1009
+msgid ""
+"For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+"    command name.\n"
+"    \n"
+"    If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n"
+"    `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n"
+"    alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
+"    or unfound, respectively.\n"
+"    \n"
+"    If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
+"    file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
+"    return `file'.\n"
+"    \n"
+"    If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n"
+"    an executable named `file'.  This includes aliases, builtins, and\n"
+"    functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
+"    \n"
+"    The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
+"    \n"
+"    The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+"    builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n"
+"    be executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1036
+msgid ""
+"Ulimit provides control over the resources available to processes\n"
+"    started by the shell, on systems that allow such control.  If an\n"
+"    option is given, it is interpreted as follows:\n"
+"    \n"
+"        -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+"        -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+"        -a\tall current limits are reported\n"
+"        -c\tthe maximum size of core files created\n"
+"        -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+"        -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+"        -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+"        -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+"        -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+"        -m\tthe maximum resident set size\n"
+"        -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+"        -p\tthe pipe buffer size\n"
+"        -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+"        -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+"        -s\tthe maximum stack size\n"
+"        -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+"        -u\tthe maximum number of user processes\n"
+"        -v\tthe size of virtual memory\n"
+"        -x\tthe maximum number of file locks\n"
+"    \n"
+"    If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource;\n"
+"    the special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for\n"
+"    the current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+"    Otherwise, the current value of the specified resource is printed.\n"
+"    If no option is given, then -f is assumed.  Values are in 1024-byte\n"
+"    increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in\n"
+"    increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of\n"
+"    processes."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1074
+msgid ""
+"The user file-creation mask is set to MODE.  If MODE is omitted, or if\n"
+"    `-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-S'\n"
+"    option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n"
+"    If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
+"    that may be used as input.  If MODE begins with a digit, it is\n"
+"    interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n"
+"    like that accepted by chmod(1)."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1087
+msgid ""
+"Wait for the specified process and report its termination status.  If\n"
+"    N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+"    and the return code is zero.  N may be a process ID or a job\n"
+"    specification; if a job spec is given, all processes in the job's\n"
+"    pipeline are waited for."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1099
+msgid ""
+"Wait for the specified process and report its termination status.  If\n"
+"    N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+"    and the return code is zero.  N is a process ID; if it is not given,\n"
+"    all child processes of the shell are waited for."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1109
+msgid ""
+"The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+"    list of items.  If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+"    assumed.  For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+"    the COMMANDS are executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1118
+msgid ""
+"Equivalent to\n"
+"    \t(( EXP1 ))\n"
+"    \twhile (( EXP2 )); do\n"
+"    \t\tCOMMANDS\n"
+"    \t\t(( EXP3 ))\n"
+"    \tdone\n"
+"    EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions.  If any expression is\n"
+"    omitted, it behaves as if it evaluates to 1."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1131
+msgid ""
+"The WORDS are expanded, generating a list of words.  The\n"
+"    set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+"    preceded by a number.  If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+"    is assumed.  The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+"    from the standard input.  If the line consists of the number\n"
+"    corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+"    to that word.  If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+"    redisplayed.  If EOF is read, the command completes.  Any other\n"
+"    value read causes NAME to be set to null.  The line read is saved\n"
+"    in the variable REPLY.  COMMANDS are executed after each selection\n"
+"    until a break command is executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1147
+msgid ""
+"Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+"    and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+"    The return status is the return status of PIPELINE.  The `-p' option\n"
+"    prints the timing summary in a slightly different format.  This uses\n"
+"    the value of the TIMEFORMAT variable as the output format."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN.  The\n"
+"    `|' is used to separate multiple patterns."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1164
+msgid ""
+"The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+"    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+"    if no condition tested true."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1176
+msgid ""
+"Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+"    `while' COMMANDS has an exit status of zero."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1183
+msgid ""
+"Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+"    `until' COMMANDS has an exit status which is not zero."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1190
+msgid ""
+"Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
+"    Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
+"    function as $0 .. $n."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1198
+msgid ""
+"Run a set of commands in a group.  This is one way to redirect an\n"
+"    entire set of commands."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1205
+msgid ""
+"Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command.  Resume a\n"
+"    stopped or background job.  JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+"    or a job number.  Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+"    the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+"    argument to `bg'."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1215
+msgid ""
+"The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+"    evaluation.  Equivalent to \"let EXPRESSION\"."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1222
+msgid ""
+"Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators\n"
+"    \n"
+"    \t( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+"    \t! EXPRESSION\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+"    \tEXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+"    \tEXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+"    \n"
+"    When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of the\n"
+"    operator is used as a pattern and pattern matching is performed.  The\n"
+"    && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+"    determine the expression's value."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1240
+msgid ""
+"BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+"    CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+"    \t\tfor directries given as arguments to `cd'.\n"
+"    GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+"    \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+"    HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+"    HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+"    HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+"    \t\tshell can access.\n"
+"    HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+"    HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+"    HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+"    IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+"    \t\tcharacter as the sole input.  If set, then the value\n"
+"    \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+"    \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+"    \t\t(default 10).  When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+"    MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+"    MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+"    MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+"    \t\tfor new mail.\n"
+"    OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+"    PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+"    \t\tlooking for commands.\n"
+"    PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+"    \t\tprimary prompt.\n"
+"    PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+"    PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+"    PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+"    SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+"    TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+"    TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+"    \t\t`time' reserved word.\n"
+"    auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+"    \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+"    \t\tstopped jobs.  If found there, that job is foregrounded.\n"
+"    \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+"    \t\texactly match a command in the list of stopped jobs.  A\n"
+"    \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+"    \t\tmatch a substring of the job.  Any other value means that\n"
+"    \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+"    histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+"    \t\tsubstitution.  The first character is the history\n"
+"    \t\tsubstitution character, usually `!'.  The second is\n"
+"    \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'.  The\n"
+"    \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+"    HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+"    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1295
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+"    the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+"    directory.  With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+"    \n"
+"    +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+"    \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+"    \tzero) is at the top.\n"
+"    \n"
+"    -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+"    \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+"    \tzero) is at the top.\n"
+"    \n"
+"    -n\tsuppress the normal change of directory when adding directories\n"
+"    \tto the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+"    \n"
+"    dir\tadds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+"    \tnew current working directory.\n"
+"    \n"
+"    You can see the directory stack with the `dirs' command."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1321
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack.  With no arguments,\n"
+"    removes the top directory from the stack, and cd's to the new\n"
+"    top directory.\n"
+"    \n"
+"    +N\tremoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+"    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'\n"
+"    \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+"    \n"
+"    -N\tremoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+"    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'\n"
+"    \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+"    \n"
+"    -n\tsuppress the normal change of directory when removing directories\n"
+"    \tfrom the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+"    \n"
+"    You can see the directory stack with the `dirs' command."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1344
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories.  Directories\n"
+"    find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+"    back up through the list with the `popd' command.\n"
+"    \n"
+"    The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions\n"
+"    of directories which are relative to your home directory.  This means\n"
+"    that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'.  The -v flag\n"
+"    causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,\n"
+"    prepending the directory name with its position in the stack.  The -p\n"
+"    flag does the same thing, but the stack position is not prepended.\n"
+"    The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements.\n"
+"    \n"
+"    +N\tdisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+"    \n"
+"    -N\tdisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"    \tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1367
+msgid ""
+"Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
+"    The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
+"    unsets each OPTNAME.  The -q flag suppresses output; the exit\n"
+"    status indicates whether each OPTNAME is set or unset.  The -o\n"
+"    option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
+"    `set -o'.  With no options, or with the -p option, a list of all\n"
+"    settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
+"    not each is set."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1380
+msgid ""
+"printf formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT. FORMAT\n"
+"    is a character string which contains three types of objects: plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output, character escape\n"
+"    sequences which are converted and copied to the standard output, and\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+"    argument.  In addition to the standard printf(1) formats, %b means to\n"
+"    expand backslash escape sequences in the corresponding argument, and %q\n"
+"    means to quote the argument in a way that can be reused as shell input.\n"
+"    If the -v option is supplied, the output is placed into the value of the\n"
+"    shell variable VAR rather than being sent to the standard output."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1396
+msgid ""
+"For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
+"    If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n"
+"    completion specifications are printed in a way that allows them to be\n"
+"    reused as input.  The -r option removes a completion specification for\n"
+"    each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1408
+msgid ""
+"Display the possible completions depending on the options.  Intended\n"
+"    to be used from within a shell function generating possible completions.\n"
+"    If the optional WORD argument is supplied, matches against WORD are\n"
+"    generated."
+msgstr ""