2_20-branch'.
Cherrypick from master 2010-04-22 14:37:16 UTC Nick Clifton <nickc@redhat.com> 'Updated translation templates.':
binutils/po/bg.po
gold/po/vi.po
gprof/po/bg.po
ld/po/bg.po
--- /dev/null
+# Translation of binutils to Bulgarian
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: binutils 2.20.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 14:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-21 23:50+0300\n"
+"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: addr2line.c:76
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
+msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] [адрес(-и)]\n"
+
+#: addr2line.c:77
+#, c-format
+msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
+msgstr " Преобразува адрес към двойката номер на ред/име на файл.\n"
+
+#: addr2line.c:78
+#, c-format
+msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
+msgstr " Ако на командния ред не са зададени адреси, те ще бъдат четени от стандартния вход\n"
+
+#: addr2line.c:79
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
+" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
+" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
+" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
+" -s --basenames Strip directory names\n"
+" -f --functions Show function names\n"
+" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Командите са:\n"
+" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
+" -b --target=<bfd_име> Установява формата на двоичния файл\n"
+" -e --exe=<изпълним> Установява името на входящия файл (по подразбиране е a.out)\n"
+" -i --inlines Развиване на вградени функции\n"
+" -j --section=<име> Прочита относителни то раздела отмествания вместо адреси\n"
+" -s --basenames Премахва имена на директории\n"
+" -f --functions Показва имена на функции\n"
+" -C --demangle[=начин] Декориране на имена на функции\n"
+" -h --help Показва тази информация\n"
+" -v --version Показва версия на програмата\n"
+"\n"
+
+#: addr2line.c:94 ar.c:295 coffdump.c:469 dlltool.c:3838 dllwrap.c:510
+#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:563 objcopy.c:598 readelf.c:2935 size.c:99
+#: srconv.c:1741 strings.c:676 sysdump.c:653 windmc.c:233 windres.c:698
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
+
+#: addr2line.c:292
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get addresses from archive"
+msgstr "%s: не може да се получат адреси от архива"
+
+#: addr2line.c:309
+#, c-format
+msgid "%s: cannot find section %s"
+msgstr "%s: не може да се намери секцията %s"
+
+#: addr2line.c:375 nm.c:1554 objdump.c:3234
+#, c-format
+msgid "unknown demangling style `%s'"
+msgstr "непознат начин за декориране '%s'"
+
+#: ar.c:218
+#, c-format
+msgid "no entry %s in archive\n"
+msgstr "в архива липсва входна точка %s\n"
+
+#: ar.c:236
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [--plugin <име>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
+
+#: ar.c:238
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
+
+#: ar.c:243
+#, c-format
+msgid " %s -M [<mri-script]\n"
+msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n"
+
+#: ar.c:244
+#, c-format
+msgid " commands:\n"
+msgstr " команди:\n"
+
+#: ar.c:245
+#, c-format
+msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
+msgstr " d - изтриване на файл(-ове) от архива\n"
+
+#: ar.c:246
+#, c-format
+msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
+msgstr " m[ab] - преместване на файл(-ове) в архива\n"
+
+#: ar.c:247
+#, c-format
+msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
+msgstr " p - извеждане на файл(-ове) намерен в архива\n"
+
+#: ar.c:248
+#, c-format
+msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
+msgstr " q[f] - бързо добавяне на файл/-ове към архива\n"
+
+#: ar.c:249
+#, c-format
+msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
+msgstr " r[ab][f][u] - замества съществуващ или добавя нов файл/-ове в архива\n"
+
+#: ar.c:250
+#, c-format
+msgid " t - display contents of archive\n"
+msgstr " t - показване съдържанието на архива\n"
+
+#: ar.c:251
+#, c-format
+msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
+msgstr " x[o] - изваждане на файл/-ове от архива\n"
+
+#: ar.c:252
+#, c-format
+msgid " command specific modifiers:\n"
+msgstr " уточнители характерни за команда:\n"
+
+#: ar.c:253
+#, c-format
+msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
+msgstr " [a] - поставане на файл/-ове след [член-име]\n"
+
+#: ar.c:254
+#, c-format
+msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
+msgstr " [b] - поставане на файл/-ове преди [член-име] (също като [i])\n"
+
+#: ar.c:255
+#, c-format
+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
+msgstr " [D] - използване на нула за дата и час и идентификатори за потребител и група\n"
+
+#: ar.c:256
+#, c-format
+msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:257
+#, c-format
+msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
+msgstr " [f] - отрязване на вмъкнати имена на файлове\n"
+
+#: ar.c:258
+#, c-format
+msgid " [P] - use full path names when matching\n"
+msgstr " [P] - използване на пълни имена за пътища ако съвпадат\n"
+
+#: ar.c:259
+#, c-format
+msgid " [o] - preserve original dates\n"
+msgstr " [o] - запазване на първоначалните дати\n"
+
+#: ar.c:260
+#, c-format
+msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
+msgstr " [u] - да се заместят само файловете, които са по-нови от текущото съдържание на архива\n"
+
+#: ar.c:261
+#, c-format
+msgid " generic modifiers:\n"
+msgstr " основни уточнители:\n"
+
+#: ar.c:262
+#, c-format
+msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
+msgstr " [c] - без предупреждение, ако трябва да се създаде библиотека\n"
+
+#: ar.c:263
+#, c-format
+msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
+msgstr " [s] - създаване на индекс на архива (виж ranlib)\n"
+
+#: ar.c:264
+#, c-format
+msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
+msgstr " [S] - без създаване на таблица за имена\n"
+
+#: ar.c:265
+#, c-format
+msgid " [T] - make a thin archive\n"
+msgstr " [T] - създаване на \"тънък\" архив\n"
+
+#: ar.c:266
+#, c-format
+msgid " [v] - be verbose\n"
+msgstr " [v] - с подробности\n"
+
+#: ar.c:267
+#, c-format
+msgid " [V] - display the version number\n"
+msgstr " [V] - показване номер на версия\n"
+
+#: ar.c:268
+#, c-format
+msgid " @<file> - read options from <file>\n"
+msgstr " @<файл> - прочитане на команди от <файл>\n"
+
+#: ar.c:270
+#, c-format
+msgid " optional:\n"
+msgstr " възможни:\n"
+
+#: ar.c:271
+#, c-format
+msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin <п> - зареждане на указаната приставка\n"
+
+#: ar.c:278
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] archive\n"
+msgstr "Употреба: %s [команди] архив\n"
+
+#: ar.c:279
+#, c-format
+msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
+msgstr " Създаване на индекс за ускоряване достъпа до архивите\n"
+
+#: ar.c:280
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+msgstr ""
+" Командите са:\n"
+" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
+
+#: ar.c:283
+#, c-format
+msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin <име> Зарежда указаната приставка\n"
+
+#: ar.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
+" -h --help Print this help message\n"
+" -v --version Print version information\n"
+msgstr ""
+" -t Обновява дата и час на изобразените имена на архива\n"
+" -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
+" -v --version Извежда информация за версията\n"
+
+#: ar.c:512 nm.c:1626
+#, c-format
+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
+msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n"
+
+#: ar.c:539
+msgid "two different operation options specified"
+msgstr "указани са две различни опции за операция"
+
+#: ar.c:620
+#, c-format
+msgid "illegal option -- %c"
+msgstr "незаконна команда -- %c"
+
+#: ar.c:663
+msgid "no operation specified"
+msgstr "не е зададена операция"
+
+#: ar.c:666
+msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
+msgstr "'u' има смисъл само с команда 'r'."
+
+#: ar.c:669
+msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
+msgstr "'u' няма смисъл с опция 'D'."
+
+#: ar.c:677
+msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
+msgstr "'N' има смисъл само с команди 'x' и 'd'."
+
+#: ar.c:680
+msgid "Value for `N' must be positive."
+msgstr "Стойността на 'N' трябва да е положителна."
+
+#: ar.c:692
+msgid "`x' cannot be used on thin archives."
+msgstr "'x' не може да се използва в архиви \"посредници\"(thin archives)."
+
+#: ar.c:733
+#, c-format
+msgid "internal error -- this option not implemented"
+msgstr "вътрешна грешка -- тази команда не е внедрена"
+
+#: ar.c:802
+#, c-format
+msgid "creating %s"
+msgstr "създаване на %s"
+
+#: ar.c:851 ar.c:906 ar.c:1234 objcopy.c:2027
+#, c-format
+msgid "internal stat error on %s"
+msgstr "вътрешна грешка при определяне атрибутите на файл %s"
+
+#: ar.c:855
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<%s>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<%s>\n"
+"\n"
+
+#: ar.c:871 ar.c:939
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid archive"
+msgstr "%s е невалиден архив"
+
+#: ar.c:1139
+#, c-format
+msgid "No member named `%s'\n"
+msgstr "Няма част с име '%s'\n"
+
+#: ar.c:1189
+#, c-format
+msgid "no entry %s in archive %s!"
+msgstr "няма входна точка %s в архива %s!"
+
+#: ar.c:1328
+#, c-format
+msgid "%s: no archive map to update"
+msgstr "%s: липсва \"изображение на архива\" за обновяване"
+
+#: arsup.c:89
+#, c-format
+msgid "No entry %s in archive.\n"
+msgstr "В архива няма входна точка %s.\n"
+
+#: arsup.c:114
+#, c-format
+msgid "Can't open file %s\n"
+msgstr "не може да се отвори файл '%s'\n"
+
+#: arsup.c:164
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
+msgstr "%s: Не може да се отвори \"изходен\" архив %s\n"
+
+#: arsup.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
+msgstr "%s: Не може да се отвори \"входен\" архив %s\n"
+
+#: arsup.c:190
+#, c-format
+msgid "%s: file %s is not an archive\n"
+msgstr "%s: файла %s не е архив\n"
+
+#: arsup.c:230
+#, c-format
+msgid "%s: no output archive specified yet\n"
+msgstr "%s: не е зададен \"изходен\" архив\n"
+
+#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
+#, c-format
+msgid "%s: no open output archive\n"
+msgstr "%s: няма отворен \"изходен\" архив\n"
+
+#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
+#, c-format
+msgid "%s: can't open file %s\n"
+msgstr "%s: не може да се отвори файл %s\n"
+
+#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
+#, c-format
+msgid "%s: can't find module file %s\n"
+msgstr "%s: не може да се намери файлов модул %s\n"
+
+#: arsup.c:425
+#, c-format
+msgid "Current open archive is %s\n"
+msgstr "Текущия отворен архив е %s\n"
+
+#: arsup.c:449
+#, c-format
+msgid "%s: no open archive\n"
+msgstr "%s: няма отворен архив\n"
+
+#: bin2c.c:59
+#, c-format
+msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
+msgstr "Употреба: %s < входящ_файл > изходящ_файл\n"
+
+#: bin2c.c:60
+#, c-format
+msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
+msgstr "Извеждане байтовете от стандартния вход в шестнадесетичен форма.\n"
+
+#: binemul.c:38
+#, c-format
+msgid " No emulation specific options\n"
+msgstr " Без опции характерни за подражаване\n"
+
+#. Macros for common output.
+#: binemul.h:43
+#, c-format
+msgid " emulation options: \n"
+msgstr " опции за подражаване: \n"
+
+#: bucomm.c:157
+#, c-format
+msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
+msgstr "подразбираща се BFD цел не може да се установи на '%s': %s"
+
+#: bucomm.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: Matching formats:"
+msgstr "%s: Съвпадащи формати:"
+
+#: bucomm.c:183
+#, c-format
+msgid "Supported targets:"
+msgstr "Поддържани цели:"
+
+#: bucomm.c:185
+#, c-format
+msgid "%s: supported targets:"
+msgstr "%s: поддържани цели:"
+
+#: bucomm.c:202
+#, c-format
+msgid "Supported architectures:"
+msgstr "Поддържани архитектури:"
+
+#: bucomm.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: supported architectures:"
+msgstr "%s: поддържани архитектури:"
+
+#: bucomm.c:399
+#, c-format
+msgid "BFD header file version %s\n"
+msgstr "BFD заглавен файл версия %s\n"
+
+#: bucomm.c:548
+#, c-format
+msgid "%s: bad number: %s"
+msgstr "%s: погрешно число: %s"
+
+#: bucomm.c:565 strings.c:422
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file"
+msgstr "'%s': Няма такъв файл"
+
+#: bucomm.c:567 strings.c:424
+#, c-format
+msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
+msgstr "Предупреждение: не може да се намери '%s', причина: %s"
+
+#: bucomm.c:571
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
+msgstr "Предупреждение: '%s' не е обикновен файл"
+
+#: coffdump.c:106
+#, c-format
+msgid "#lines %d "
+msgstr "#редове %d "
+
+#: coffdump.c:460 sysdump.c:646
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
+msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] вх-файл\n"
+
+#: coffdump.c:461
+#, c-format
+msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
+msgstr " Извеждане на разбираемо от човек обяснение за SYSROFF обектен файл\n"
+
+#: coffdump.c:462
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Командите са:\n"
+" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
+" -h --help Показване на тази информация\n"
+" -v --version Показване на версията на програмата\n"
+"\n"
+
+#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:710
+msgid "no input file specified"
+msgstr "не е зададен входящ файл "
+
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:264 objdump.c:251
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s.\n"
+
+#: debug.c:647
+msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
+msgstr "debug_add_to_current_namespace: липсва текущ файл"
+
+#: debug.c:726
+msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
+msgstr "debug_start_source: липсва извикване на debug_set_filename"
+
+#: debug.c:782
+msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
+msgstr "debug_record_function: липсва извикване на debug_set_filename"
+
+#: debug.c:834
+msgid "debug_record_parameter: no current function"
+msgstr "debug_record_parameter: липсва текуща функция"
+
+#: debug.c:866
+msgid "debug_end_function: no current function"
+msgstr "debug_end_function: липсва текуща функция"
+
+#: debug.c:872
+msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
+msgstr "debug_end_function: не са затворени някой от блоковете"
+
+#: debug.c:900
+msgid "debug_start_block: no current block"
+msgstr "debug_start_block: липсва текущ блок"
+
+#: debug.c:936
+msgid "debug_end_block: no current block"
+msgstr "debug_end_block: липсва текущ блок"
+
+#: debug.c:943
+msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
+msgstr "debug_end_block: опит за затваряне на най-горния блок"
+
+#: debug.c:966
+msgid "debug_record_line: no current unit"
+msgstr "debug_record_line: липсва текуща част"
+
+#. FIXME
+#: debug.c:1019
+msgid "debug_start_common_block: not implemented"
+msgstr "debug_start_common_block: не е реализирана"
+
+#. FIXME
+#: debug.c:1030
+msgid "debug_end_common_block: not implemented"
+msgstr "debug_end_common_block: не е реализирана"
+
+#. FIXME.
+#: debug.c:1114
+msgid "debug_record_label: not implemented"
+msgstr "debug_record_label: не е реализирана"
+
+#: debug.c:1136
+msgid "debug_record_variable: no current file"
+msgstr "debug_record_variable: липсва текущ файл"
+
+#: debug.c:1664
+msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
+msgstr "debug_make_undefined_type: неподдържан начин"
+
+#: debug.c:1841
+msgid "debug_name_type: no current file"
+msgstr "debug_name_type: липсва текущ файл"
+
+#: debug.c:1886
+msgid "debug_tag_type: no current file"
+msgstr "debug_tag_type: липсва текущ файл"
+
+#: debug.c:1894
+msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
+msgstr "debug_tag_type: опитан е белег в повече"
+
+#: debug.c:1931
+#, c-format
+msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
+msgstr "Предупреждение: промяна на размера на типа от %d на %d\n"
+
+#: debug.c:1953
+msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
+msgstr "debug_find_named_type: няма текуща единица за компилиране"
+
+#: debug.c:2056
+#, c-format
+msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
+msgstr "debug_get_real_type: циклична информация за тестване за %s\n"
+
+#: debug.c:2483
+msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
+msgstr "debug_write_type: сблъскване с незаконен тип"
+
+#: dlltool.c:884 dlltool.c:910 dlltool.c:941
+#, c-format
+msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
+msgstr "Вътрешна грешка: Неизвестен тип машина: %d"
+
+#: dlltool.c:982
+#, c-format
+msgid "Can't open def file: %s"
+msgstr "Не може да се отвори def-файл: %s"
+
+#: dlltool.c:987
+#, c-format
+msgid "Processing def file: %s"
+msgstr "Обработка на def-файл: %s"
+
+#: dlltool.c:991
+msgid "Processed def file"
+msgstr "Обработен def-файл"
+
+#: dlltool.c:1015
+#, c-format
+msgid "Syntax error in def file %s:%d"
+msgstr "Синтактична грешка в def-файл %s:%d"
+
+#: dlltool.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
+msgstr "%s: компонента за път е премахнат от името на образа '%s'."
+
+#: dlltool.c:1068
+#, c-format
+msgid "NAME: %s base: %x"
+msgstr "NAME(програма): %s базов адрес: %x"
+
+#: dlltool.c:1071 dlltool.c:1087
+msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
+msgstr "Заедно не може LIBRARY(библиотека) и NAME(програма)"
+
+#: dlltool.c:1084
+#, c-format
+msgid "LIBRARY: %s base: %x"
+msgstr "LIBRARY(библотека): %s базов адрес: %x"
+
+#: dlltool.c:1320 resrc.c:293
+#, c-format
+msgid "wait: %s"
+msgstr "чакане: %s"
+
+#: dlltool.c:1325 dllwrap.c:410 resrc.c:298
+#, c-format
+msgid "subprocess got fatal signal %d"
+msgstr "подпроцеса получи сигнал за прекъсване %d"
+
+#: dlltool.c:1331 dllwrap.c:417 resrc.c:305
+#, c-format
+msgid "%s exited with status %d"
+msgstr "%s завърши с код за изход %d"
+
+#: dlltool.c:1362
+#, c-format
+msgid "Sucking in info from %s section in %s"
+msgstr "Нагазване в информацията на секция %s от %s"
+
+#: dlltool.c:1487
+#, c-format
+msgid "Excluding symbol: %s"
+msgstr "Игнориране на: %s"
+
+#: dlltool.c:1576 dlltool.c:1587 nm.c:1001 nm.c:1012
+#, c-format
+msgid "%s: no symbols"
+msgstr "%s: липсват имена"
+
+#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
+#: dlltool.c:1613
+#, c-format
+msgid "Done reading %s"
+msgstr "Завърши четенето на %s"
+
+#: dlltool.c:1623
+#, c-format
+msgid "Unable to open object file: %s"
+msgstr "Не можа да се отвори обектния файл: %s"
+
+#: dlltool.c:1626
+#, c-format
+msgid "Scanning object file %s"
+msgstr "Сканиране на обектния файл %s"
+
+#: dlltool.c:1641
+#, c-format
+msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
+msgstr "Не може да се създаде mcore-elf dll от архива: %s"
+
+#: dlltool.c:1741
+msgid "Adding exports to output file"
+msgstr "Добавяне на \"изнасяния\" към изходния файл"
+
+#: dlltool.c:1789
+msgid "Added exports to output file"
+msgstr "Добавени \"изнасяния\" към изходния файл"
+
+#: dlltool.c:1930
+#, c-format
+msgid "Generating export file: %s"
+msgstr "Създаване на файл с \"изнасяния\" : %s"
+
+#: dlltool.c:1935
+#, c-format
+msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
+msgstr "Не може да се отвори временен файл на асемблер: %s"
+
+#: dlltool.c:1938
+#, c-format
+msgid "Opened temporary file: %s"
+msgstr "Отворен временен файл: %s"
+
+#: dlltool.c:2113
+msgid "failed to read the number of entries from base file"
+msgstr "пропадна прочитането на броя записи от базовия файл"
+
+#: dlltool.c:2161
+msgid "Generated exports file"
+msgstr "Създаден на файл с \"изнасяния\""
+
+#: dlltool.c:2370
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
+msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s"
+
+#: dlltool.c:2373
+#, c-format
+msgid "Creating stub file: %s"
+msgstr "Създаване на stub файл: %s"
+
+#: dlltool.c:2837 dlltool.c:2906
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s"
+msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s"
+
+#: dlltool.c:2979
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary tail file: %s"
+msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s"
+
+#: dlltool.c:3052
+#, c-format
+msgid "Can't open .lib file: %s"
+msgstr "Не може да се отвори .lib файл: %s"
+
+#: dlltool.c:3055
+#, c-format
+msgid "Creating library file: %s"
+msgstr "Създаване на библиотечен файл: %s"
+
+#: dlltool.c:3146 dlltool.c:3152
+#, c-format
+msgid "cannot delete %s: %s"
+msgstr "не може да се изтрие %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3157
+msgid "Created lib file"
+msgstr "Библиотечният файл е създаден"
+
+#: dlltool.c:3375 dlltool.c:3397
+#, c-format
+msgid "%s is not a library"
+msgstr "%s не е библиотека"
+
+#: dlltool.c:3415
+#, c-format
+msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
+msgstr "Import библиотека '%s' задава две или повече dlls"
+
+#: dlltool.c:3426
+#, c-format
+msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
+msgstr "Не може да се определи име на dll за '%s' (не е библиотека за внасяне?)"
+
+#: dlltool.c:3647
+#, c-format
+msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
+msgstr "Предупреждение, игнориране на повторен EXPORT %s %d,%d"
+
+#: dlltool.c:3653
+#, c-format
+msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
+msgstr "Грешка, повторен EXPORT с номер: %s"
+
+#: dlltool.c:3758
+msgid "Processing definitions"
+msgstr "Обработване на определенията"
+
+#: dlltool.c:3790
+msgid "Processed definitions"
+msgstr "Определенията са обработени"
+
+#. xgetext:c-format
+#: dlltool.c:3797 dllwrap.c:471
+#, c-format
+msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
+msgstr "Употреба %s <опции> <обектни файлове>\n"
+
+#. xgetext:c-format
+#: dlltool.c:3799
+#, c-format
+msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
+msgstr " -m --machine <машина> Създаване на DLL за <машина>. [по подразбиране: %s]\n"
+
+#: dlltool.c:3800
+#, c-format
+msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
+msgstr " възможна <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
+
+#: dlltool.c:3801
+#, c-format
+msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
+msgstr " -e --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасяния\".\n"
+
+#: dlltool.c:3802
+#, c-format
+msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
+msgstr " -l --output-lib <изх_име> Създаване на интерфейсна библиотека.\n"
+
+#: dlltool.c:3803
+#, c-format
+msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
+msgstr " -y --output-delaylib <изх_име> Създаване на delay-import библиотека.\n"
+
+#: dlltool.c:3804
+#, c-format
+msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3805
+#, c-format
+msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3806
+#, c-format
+msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3807
+#, c-format
+msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3808
+#, c-format
+msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3809
+#, c-format
+msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3810
+#, c-format
+msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3811
+#, c-format
+msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3812
+#, c-format
+msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3813
+#, c-format
+msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3814
+#, c-format
+msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3815
+#, c-format
+msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3816
+#, c-format
+msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3817
+#, c-format
+msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3818
+#, c-format
+msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3819
+#, c-format
+msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3820
+#, c-format
+msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3821
+#, c-format
+msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3822
+#, c-format
+msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3823
+#, c-format
+msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3824
+#, c-format
+msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3825
+#, c-format
+msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3826
+#, c-format
+msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3827
+#, c-format
+msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3828
+#, c-format
+msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3829
+#, c-format
+msgid " -V --version Display the program version.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3830
+#, c-format
+msgid " -h --help Display this information.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3831
+#, c-format
+msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
+msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>.\n"
+
+#: dlltool.c:3833
+#, c-format
+msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3834
+#, c-format
+msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3835
+#, c-format
+msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3972
+#, c-format
+msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:4020
+#, c-format
+msgid "Unable to open base-file: %s"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:4055
+#, c-format
+msgid "Machine '%s' not supported"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:4124
+#, c-format
+msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:4192 dllwrap.c:201
+#, c-format
+msgid "Tried file: %s"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:4199 dllwrap.c:208
+#, c-format
+msgid "Using file: %s"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:291
+#, c-format
+msgid "Keeping temporary base file %s"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:293
+#, c-format
+msgid "Deleting temporary base file %s"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:307
+#, c-format
+msgid "Keeping temporary exp file %s"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleting temporary exp file %s"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:322
+#, c-format
+msgid "Keeping temporary def file %s"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:324
+#, c-format
+msgid "Deleting temporary def file %s"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:472
+#, c-format
+msgid " Generic options:\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:473
+#, c-format
+msgid " @<file> Read options from <file>\n"
+msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
+
+#: dllwrap.c:474
+#, c-format
+msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:475
+#, c-format
+msgid " --verbose, -v Verbose\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:476
+#, c-format
+msgid " --version Print dllwrap version\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:477
+#, c-format
+msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:478
+#, c-format
+msgid " Options for %s:\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:479
+#, c-format
+msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:480
+#, c-format
+msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:481
+#, c-format
+msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:482
+#, c-format
+msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:483
+#, c-format
+msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:484
+#, c-format
+msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:485
+#, c-format
+msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:486
+#, c-format
+msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:487
+#, c-format
+msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:488
+#, c-format
+msgid " --machine <machine>\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:489
+#, c-format
+msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:490
+#, c-format
+msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:491
+#, c-format
+msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:492
+#, c-format
+msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:493
+#, c-format
+msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:494
+#, c-format
+msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:495
+#, c-format
+msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:496
+#, c-format
+msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:497
+#, c-format
+msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:498
+#, c-format
+msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:499
+#, c-format
+msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:500
+#, c-format
+msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:501
+#, c-format
+msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:502
+#, c-format
+msgid " -U Add underscores to .lib\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:503
+#, c-format
+msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:504
+#, c-format
+msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:505
+#, c-format
+msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:506
+#, c-format
+msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:507
+#, c-format
+msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:781
+msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:810
+msgid ""
+"no export definition file provided.\n"
+"Creating one, but that may not be what you want"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:969
+#, c-format
+msgid "DLLTOOL name : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:970
+#, c-format
+msgid "DLLTOOL options : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:971
+#, c-format
+msgid "DRIVER name : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:972
+#, c-format
+msgid "DRIVER options : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:106 dwarf.c:155 readelf.c:357 readelf.c:525
+#, c-format
+msgid "Unhandled data length: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:304 dwarf.c:2649
+msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:311
+#, c-format
+msgid " Extended opcode %d: "
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+"End of Sequence\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:322
+#, c-format
+msgid "set Address to 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:327
+#, c-format
+msgid " define new File Table entry\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:328 dwarf.c:2263
+#, c-format
+msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:330
+#, c-format
+msgid " %d\t"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:333 dwarf.c:335 dwarf.c:337 dwarf.c:2275 dwarf.c:2277 dwarf.c:2279
+#, c-format
+msgid "%lu\t"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:338
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:342
+#, c-format
+msgid "set Discriminator to %lu\n"
+msgstr ""
+
+#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
+#. the limited range of the unsigned char data type used
+#. for op_code.
+#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
+#: dwarf.c:384
+#, c-format
+msgid "user defined: length %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:386 dwarf.c:2680
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN: length %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:399
+msgid "<no .debug_str section>"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:405
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:406
+msgid "<offset is too big>"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:639
+#, c-format
+msgid "Unknown TAG value: %lx"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:675
+#, c-format
+msgid "Unknown FORM value: %lx"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:684
+#, c-format
+msgid " %lu byte block: "
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1102
+#, c-format
+msgid "(User defined location op)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1104
+#, c-format
+msgid "(Unknown location op)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1152
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1251
+msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1300
+#, c-format
+msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1309
+#, c-format
+msgid "Unrecognized form: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1393
+#, c-format
+msgid "(not inlined)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1396
+#, c-format
+msgid "(inlined)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1399
+#, c-format
+msgid "(declared as inline but ignored)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1402
+#, c-format
+msgid "(declared as inline and inlined)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1405
+#, c-format
+msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1566
+#, c-format
+msgid "(location list)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1585 dwarf.c:3281
+#, c-format
+msgid " [without DW_AT_frame_base]"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1597
+#, c-format
+msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1771
+#, c-format
+msgid "Unknown AT value: %lx"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1838
+#, c-format
+msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1849
+#, c-format
+msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1856
+#, c-format
+msgid "No comp units in %s section ?"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1865
+#, c-format
+msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1873 dwarf.c:2882 dwarf.c:2976 dwarf.c:3050 dwarf.c:3167
+#: dwarf.c:3316 dwarf.c:3374 dwarf.c:3571
+#, c-format
+msgid ""
+"Contents of the %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1881
+#, c-format
+msgid "Unable to locate %s section!\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1944
+#, c-format
+msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1945
+#, c-format
+msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1947
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1948
+#, c-format
+msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1949
+#, c-format
+msgid " Pointer Size: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1955
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1964
+#, c-format
+msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1974
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2021
+#, c-format
+msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2025
+msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2032
+#, c-format
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2049
+#, c-format
+msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2055
+#, c-format
+msgid " (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2146
+#, c-format
+msgid ""
+"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2184
+#, c-format
+msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2194 dwarf.c:2482
+msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2215
+#, c-format
+msgid " Offset: 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2216
+#, c-format
+msgid " Length: %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2217
+#, c-format
+msgid " DWARF Version: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2218
+#, c-format
+msgid " Prologue Length: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2219
+#, c-format
+msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2220
+#, c-format
+msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2221
+#, c-format
+msgid " Line Base: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2222
+#, c-format
+msgid " Line Range: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2223
+#, c-format
+msgid " Opcode Base: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2232
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Opcodes:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2235
+#, c-format
+msgid " Opcode %d has %d args\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table is empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2244
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2248
+#, c-format
+msgid " %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2259
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table is empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2262
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2270
+#, c-format
+msgid " %d\t"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2281
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr ""
+
+#. Now display the statements.
+#: dwarf.c:2289
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Line Number Statements:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2305
+#, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2309
+#, c-format
+msgid " and Line by %d to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2319
+#, c-format
+msgid " Copy\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2327
+#, c-format
+msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2335
+#, c-format
+msgid " Advance Line by %d to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2342
+#, c-format
+msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2350
+#, c-format
+msgid " Set column to %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2357
+#, c-format
+msgid " Set is_stmt to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2362
+#, c-format
+msgid " Set basic block\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2370
+#, c-format
+msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2378
+#, c-format
+msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2383
+#, c-format
+msgid " Set prologue_end to true\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2387
+#, c-format
+msgid " Set epilogue_begin to true\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2393 dwarf.c:2758
+#, c-format
+msgid " Set ISA to %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2397 dwarf.c:2762
+#, c-format
+msgid " Unknown opcode %d with operands: "
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2430
+#, c-format
+msgid ""
+"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2472
+msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2592
+#, c-format
+msgid "CU: %s:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2593 dwarf.c:2606
+#, c-format
+msgid "File name Line number Starting address\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2599
+#, c-format
+msgid "CU: %s/%s:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2604 dwarf.c:2676
+#, c-format
+msgid "%s:\n"
+msgstr ""
+
+#. If directory index is 0, that means current directory.
+#: dwarf.c:2709
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"./%s:[++]\n"
+msgstr ""
+
+#. The directory index starts counting at 1.
+#: dwarf.c:2715
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s/%s:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2800
+#, c-format
+msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2805
+#, c-format
+msgid "%s %11d %#18lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2835 dwarf.c:3112 dwarf.c:3534
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2916 dwarf.c:3419
+#, c-format
+msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2930
+msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2937
+#, c-format
+msgid " Length: %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2939
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2941
+#, c-format
+msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2943
+#, c-format
+msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2946
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Offset\tName\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2997
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3003
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3011
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3020
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3032
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3061
+#, c-format
+msgid " Number TAG\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3067
+#, c-format
+msgid " %ld %s [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3070
+msgid "has children"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3070
+msgid "no children"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3073
+#, c-format
+msgid " %-18s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3106 dwarf.c:3312 dwarf.c:3528
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The %s section is empty.\n"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: Should we handle this case?
+#: dwarf.c:3156
+msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3159
+msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3164
+#, c-format
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3168
+#, c-format
+msgid " Offset Begin End Expression\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3199
+#, c-format
+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3203
+#, c-format
+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3211
+#, c-format
+msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3220 dwarf.c:3255 dwarf.c:3265
+#, c-format
+msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3239 dwarf.c:3622
+#, c-format
+msgid "<End of list>\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3249
+#, c-format
+msgid "(base address)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3284
+msgid " (start == end)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3286
+msgid " (start > end)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3296
+#, c-format
+msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3430
+msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3434
+#, c-format
+msgid " Length: %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3435
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3436
+#, c-format
+msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3437
+#, c-format
+msgid " Pointer Size: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3438
+#, c-format
+msgid " Segment Size: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3447
+msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3452
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Address Length\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3454
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Address Length\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3544
+msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3568
+#, c-format
+msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3572
+#, c-format
+msgid " Offset Begin End\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3593
+#, c-format
+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3597
+#, c-format
+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3640
+msgid "(start == end)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3642
+msgid "(start > end)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3879
+msgid "bad register: "
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3881
+#, c-format
+msgid "Contents of the %s section:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4646
+#, c-format
+msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4648
+#, c-format
+msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4672
+#, c-format
+msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4714
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4725
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4823 dwarf.c:4889
+#, c-format
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: emul_aix.c:43
+#, c-format
+msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
+msgstr ""
+
+#: emul_aix.c:44
+#, c-format
+msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
+msgstr ""
+
+#: emul_aix.c:45
+#, c-format
+msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
+msgstr ""
+
+#: emul_aix.c:46
+#, c-format
+msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:311
+msgid "unexpected end of debugging information"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:398
+msgid "invalid number"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:451
+msgid "invalid string length"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:506 ieee.c:547
+msgid "expression stack overflow"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:526
+msgid "unsupported IEEE expression operator"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:541
+msgid "unknown section"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:562
+msgid "expression stack underflow"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:576
+msgid "expression stack mismatch"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:613
+msgid "unknown builtin type"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:758
+msgid "BCD float type not supported"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:895
+msgid "unexpected number"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:902
+msgid "unexpected record type"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:935
+msgid "blocks left on stack at end"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:1208
+msgid "unknown BB type"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:1217
+msgid "stack overflow"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:1240
+msgid "stack underflow"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
+msgid "illegal variable index"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:1400
+msgid "illegal type index"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
+msgid "unknown TY code"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:1429
+msgid "undefined variable in TY"
+msgstr ""
+
+#. Pascal file name. FIXME.
+#: ieee.c:1841
+msgid "Pascal file name not supported"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:1889
+msgid "unsupported qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:2158
+msgid "undefined variable in ATN"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:2201
+msgid "unknown ATN type"
+msgstr ""
+
+#. Reserved for FORTRAN common.
+#: ieee.c:2323
+msgid "unsupported ATN11"
+msgstr ""
+
+#. We have no way to record this information. FIXME.
+#: ieee.c:2350
+msgid "unsupported ATN12"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:2410
+msgid "unexpected string in C++ misc"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:2423
+msgid "bad misc record"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:2464
+msgid "unrecognized C++ misc record"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:2579
+msgid "undefined C++ object"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:2613
+msgid "unrecognized C++ object spec"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:2649
+msgid "unsupported C++ object type"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:2659
+msgid "C++ base class not defined"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
+msgid "C++ object has no fields"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:2690
+msgid "C++ base class not found in container"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:2797
+msgid "C++ data member not found in container"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
+msgid "unknown C++ visibility"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:2872
+msgid "bad C++ field bit pos or size"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:2964
+msgid "bad type for C++ method function"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:2974
+msgid "no type information for C++ method function"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:3013
+msgid "C++ static virtual method"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:3108
+msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:3147
+msgid "undefined C++ vtable"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:3216
+msgid "C++ default values not in a function"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:3256
+msgid "unrecognized C++ default type"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:3287
+msgid "reference parameter is not a pointer"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:3370
+msgid "unrecognized C++ reference type"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:3452
+msgid "C++ reference not found"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:3460
+msgid "C++ reference is not pointer"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
+msgid "missing required ASN"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
+msgid "missing required ATN65"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:3543
+msgid "bad ATN65 record"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:4171
+#, c-format
+msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:4215
+#, c-format
+msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:5212
+#, c-format
+msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:5246
+#, c-format
+msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:5280
+#, c-format
+msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
+msgstr ""
+
+#: mclex.c:241
+msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822
+msgid "input and output files must be different"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:320
+msgid "input file named both on command line and with INPUT"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:329
+msgid "no input file"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:359
+msgid "no name for output file"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:373
+msgid "warning: input and output formats are not compatible"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:403
+msgid "make .bss section"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:413
+msgid "make .nlmsections section"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:441
+msgid "set .bss vma"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:448
+msgid "set .data size"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:628
+#, c-format
+msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:648
+msgid "set start address"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:697
+#, c-format
+msgid "warning: START procedure %s not defined"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:699
+#, c-format
+msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:701
+#, c-format
+msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
+msgid "custom section"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
+msgid "help section"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
+msgid "message section"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
+msgid "module section"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
+msgid "rpc section"
+msgstr ""
+
+#. There is no place to record this information.
+#: nlmconv.c:833
+#, c-format
+msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
+msgid "shared section"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:862
+msgid "warning: No version number given"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
+#, c-format
+msgid "%s: read: %s"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:924
+msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:1100
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:1101
+#, c-format
+msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:1102
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
+" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
+" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
+" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
+" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
+" @<file> Read options from <file>.\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:1143
+#, c-format
+msgid "support not compiled in for %s"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:1180
+msgid "make section"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:1194
+msgid "set section size"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:1200
+msgid "set section alignment"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:1204
+msgid "set section flags"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:1215
+msgid "set .nlmsections size"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
+msgid "set .nlmsection contents"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:1795
+msgid "stub section sizes"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:1842
+msgid "writing stub"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:1926
+#, c-format
+msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:1990
+#, c-format
+msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:2117
+#, c-format
+msgid "%s: execution of %s failed: "
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:2132
+#, c-format
+msgid "Execution of %s failed"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:220 size.c:78 strings.c:659
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:221
+#, c-format
+msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:222
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
+" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
+" -B Same as --format=bsd\n"
+" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
+" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
+" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+" or `gnat'\n"
+" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
+" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
+" --defined-only Display only defined symbols\n"
+" -e (ignored)\n"
+" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
+" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
+" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
+" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
+" line number for each symbol\n"
+" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
+" -o Same as -A\n"
+" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
+" -P, --portability Same as --format=posix\n"
+" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:245
+#, c-format
+msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
+"\t\t -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+" --size-sort Sort symbols by size\n"
+" --special-syms Include special symbols in the output\n"
+" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
+" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
+" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
+" -X 32_64 (ignored)\n"
+" @FILE Read options from FILE\n"
+" -h, --help Display this information\n"
+" -V, --version Display this program's version number\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:292
+#, c-format
+msgid "%s: invalid radix"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:316
+#, c-format
+msgid "%s: invalid output format"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:337 readelf.c:7016 readelf.c:7061
+#, c-format
+msgid "<processor specific>: %d"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:339 readelf.c:7025 readelf.c:7079
+#, c-format
+msgid "<OS specific>: %d"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:341 readelf.c:7028 readelf.c:7082
+#, c-format
+msgid "<unknown>: %d"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:381
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Archive index:\n"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:1242
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Undefined symbols from %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:1244
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Symbols from %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:1246 nm.c:1297
+#, c-format
+msgid ""
+"Name Value Class Type Size Line Section\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:1249 nm.c:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Name Value Class Type Size Line Section\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:1293
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:1295
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Symbols from %s[%s]:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:1387
+#, c-format
+msgid "Print width has not been initialized (%d)"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:1615
+msgid "Only -X 32_64 is supported"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:1643
+msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:1644
+msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
+msgstr ""
+
+#: nm.c:1672
+#, c-format
+msgid "data size %ld"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:463 srconv.c:1730
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:464
+#, c-format
+msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:465 objcopy.c:572
+#, c-format
+msgid " The options are:\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:466
+#, c-format
+msgid ""
+" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
+" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
+" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
+" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
+" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
+" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
+" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
+" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
+" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
+" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
+" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
+" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
+" relocations\n"
+" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
+" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
+" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
+" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
+" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
+" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
+" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
+" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
+" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
+" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
+" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
+" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
+" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
+" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
+" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
+" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
+" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
+" Add <incr> to the start address\n"
+" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
+" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
+" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
+" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
+" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
+" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
+" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
+" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
+" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
+" Warn if a named section does not exist\n"
+" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
+" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
+" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
+" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+" Handle long section names in Coff objects.\n"
+" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
+" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
+" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
+" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
+" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
+" listed in <file>\n"
+" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
+" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
+" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
+" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
+" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
+" in <file>\n"
+" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
+" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
+" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
+" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
+" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
+" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
+" --writable-text Mark the output text as writable\n"
+" --readonly-text Make the output text write protected\n"
+" --pure Mark the output file as demand paged\n"
+" --impure Mark the output file as impure\n"
+" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
+" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
+" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
+" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
+" section name\n"
+" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
+" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
+" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
+" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --subsystem <name>[:<version>]\n"
+" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
+"] -v --verbose List all object files modified\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -V --version Display this program's version number\n"
+" -h --help Display this output\n"
+" --info List object formats & architectures supported\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:570
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:571
+#, c-format
+msgid " Removes symbols and sections from files\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:573
+#, c-format
+msgid ""
+" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
+" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
+" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
+" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
+" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
+" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
+" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
+" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
+" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
+" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
+" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
+" -v --verbose List all object files modified\n"
+" -V --version Display this program's version number\n"
+" -h --help Display this output\n"
+" --info List object formats & architectures supported\n"
+" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:646
+#, c-format
+msgid "unrecognized section flag `%s'"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:647
+#, c-format
+msgid "supported flags: %s"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:748
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:751 objcopy.c:3336
+#, c-format
+msgid "%s: fread failed"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:824
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1121
+#, c-format
+msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1204
+#, c-format
+msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1208
+#, c-format
+msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1236
+#, c-format
+msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1314
+#, c-format
+msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1317
+#, c-format
+msgid "%s:%d: missing new symbol name"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1327
+#, c-format
+msgid "%s:%d: premature end of file"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1353
+#, c-format
+msgid "stat returns negative size for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1365
+#, c-format
+msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1420
+msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1429
+#, c-format
+msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1474
+#, c-format
+msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1477
+#, c-format
+msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1540
+#, c-format
+msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1599
+#, c-format
+msgid "can't add section '%s'"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1608
+#, c-format
+msgid "can't create section `%s'"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1654
+#, c-format
+msgid "cannot create debug link section `%s'"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1747
+msgid "Can't fill gap after section"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1771
+msgid "can't add padding"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1862
+#, c-format
+msgid "cannot fill debug link section `%s'"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1925
+msgid "error copying private BFD data"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1936
+#, c-format
+msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1940
+msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1944
+msgid "ignoring the alternative value"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1975 objcopy.c:2010
+#, c-format
+msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2071
+msgid "Unable to recognise the format of file"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2168
+#, c-format
+msgid "error: the input file '%s' is empty"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2300
+#, c-format
+msgid "Multiple renames of section %s"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2351
+msgid "error in private header data"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2429
+msgid "failed to create output section"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2443
+msgid "failed to set size"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2457
+msgid "failed to set vma"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2482
+msgid "failed to set alignment"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2516
+msgid "failed to copy private data"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2598
+msgid "relocation count is negative"
+msgstr ""
+
+#. User must pad the section up in order to do this.
+#: objcopy.c:2659
+#, c-format
+msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2843
+msgid "can't create debugging section"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2856
+msgid "can't set debugging section contents"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2864
+#, c-format
+msgid "don't know how to write debugging information for %s"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3006
+msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3078
+#, c-format
+msgid "%s: bad version in PE subsystem"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3108
+#, c-format
+msgid "unknown PE subsystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3168
+msgid "byte number must be non-negative"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3178
+msgid "interleave must be positive"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3198 objcopy.c:3206
+#, c-format
+msgid "%s both copied and removed"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3307 objcopy.c:3381 objcopy.c:3481 objcopy.c:3512 objcopy.c:3536
+#: objcopy.c:3540 objcopy.c:3560
+#, c-format
+msgid "bad format for %s"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3331
+#, c-format
+msgid "cannot open: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3450
+#, c-format
+msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3611
+#, c-format
+msgid "unknown long section names option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3629
+msgid "unable to parse alternative machine code"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3674
+msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3677
+#, c-format
+msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3692
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3698
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --heap"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3723
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3729
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --stack"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3758
+msgid "byte number must be less than interleave"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3785
+#, c-format
+msgid "unknown input EFI target: %s"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3816
+#, c-format
+msgid "unknown output EFI target: %s"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3841
+#, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3845
+msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3846
+#, c-format
+msgid " Argument %s ignored"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3852
+#, c-format
+msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3863
+#, c-format
+msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3891 objcopy.c:3905
+#, c-format
+msgid "%s %s%c0x%s never used"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:187
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:188
+#, c-format
+msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:189
+#, c-format
+msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
+" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
+" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
+" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
+" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
+" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
+" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
+" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
+" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
+" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
+" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
+" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
+" -W[lLiaprmfFsoR] or\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" Display DWARF info in the file\n"
+" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
+" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
+" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
+" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -v, --version Display this program's version number\n"
+" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
+" -H, --help Display this information\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The following switches are optional:\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
+" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
+" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
+" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
+" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
+" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
+" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
+" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
+" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
+" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
+" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+" or `gnat'\n"
+" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
+" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
+" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
+" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
+" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
+" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
+" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a signle line for -d\n"
+" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
+" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
+" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
+" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:433
+#, c-format
+msgid "Sections:\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:436 objdump.c:440
+#, c-format
+msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:442
+#, c-format
+msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:446
+#, c-format
+msgid " Flags"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:448
+#, c-format
+msgid " Pg"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:491
+#, c-format
+msgid "%s: not a dynamic object"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:916 objdump.c:940
+#, c-format
+msgid " (File Offset: 0x%lx)"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:1886
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disassembly of section %s:\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2062
+#, c-format
+msgid "Can't use supplied machine %s"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2081
+#, c-format
+msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2172
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Can't get contents for section '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2183
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Can't uncompress section '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2312
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s section present\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2321
+#, c-format
+msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2365
+#, c-format
+msgid ""
+"Contents of %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2496
+#, c-format
+msgid "architecture: %s, "
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2499
+#, c-format
+msgid "flags 0x%08x:\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2513
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"start address 0x"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2576
+#, c-format
+msgid "Contents of section %s:"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2578
+#, c-format
+msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2685
+#, c-format
+msgid "no symbols\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2692
+#, c-format
+msgid "no information for symbol number %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2695
+#, c-format
+msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2975
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: file format %s\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:3033
+#, c-format
+msgid "%s: printing debugging information failed"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:3133
+#, c-format
+msgid "In archive %s:\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:3249
+msgid "error: the start address should be before the end address"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:3254
+msgid "error: the stop address should be after the start address"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:3266
+msgid "error: prefix strip must be non-negative"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:3271
+msgid "error: instruction width must be positive"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:3280
+msgid "unrecognized -E option"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:3291
+#, c-format
+msgid "unrecognized --endian type `%s'"
+msgstr ""
+
+#: rclex.c:197
+msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
+msgstr ""
+
+#: rdcoff.c:198
+#, c-format
+msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
+#, c-format
+msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
+#, c-format
+msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: rdcoff.c:786
+#, c-format
+msgid "%ld: .bf without preceding function"
+msgstr ""
+
+#: rdcoff.c:836
+#, c-format
+msgid "%ld: unexpected .ef\n"
+msgstr ""
+
+#: rddbg.c:88
+#, c-format
+msgid "%s: no recognized debugging information"
+msgstr ""
+
+#: rddbg.c:402
+#, c-format
+msgid "Last stabs entries before error:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:297
+#, c-format
+msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:312
+#, c-format
+msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:322
+#, c-format
+msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:645
+msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:666 readelf.c:696 readelf.c:764 readelf.c:793
+msgid "relocs"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:678 readelf.c:708 readelf.c:775 readelf.c:804
+msgid "out of memory parsing relocs\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:909
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:911
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:916
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:918
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:926
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:928
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:933
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:935
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:1222 readelf.c:1381 readelf.c:1389
+#, c-format
+msgid "unrecognized: %-7lx"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:1247
+#, c-format
+msgid "<unknown addend: %lx>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:1339
+#, c-format
+msgid "<string table index: %3ld>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:1341
+#, c-format
+msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:1716
+#, c-format
+msgid "Processor Specific: %lx"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:1740
+#, c-format
+msgid "Operating System specific: %lx"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:1744 readelf.c:2626
+#, c-format
+msgid "<unknown>: %lx"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:1757
+msgid "NONE (None)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:1758
+msgid "REL (Relocatable file)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:1759
+msgid "EXEC (Executable file)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:1760
+msgid "DYN (Shared object file)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:1761
+msgid "CORE (Core file)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:1765
+#, c-format
+msgid "Processor Specific: (%x)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:1767
+#, c-format
+msgid "OS Specific: (%x)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:1769 readelf.c:2843
+#, c-format
+msgid "<unknown>: %x"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:1781
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:1892
+#, c-format
+msgid "<unknown>: 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2149
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2150
+msgid "unknown mac"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2463
+msgid "Standalone App"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2466 readelf.c:3174 readelf.c:3190
+#, c-format
+msgid "<unknown: %x>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2891
+#, c-format
+msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2892
+#, c-format
+msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2893
+#, c-format
+msgid ""
+" Options are:\n"
+" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+" -h --file-header Display the ELF file header\n"
+" -l --program-headers Display the program headers\n"
+" --segments An alias for --program-headers\n"
+" -S --section-headers Display the sections' header\n"
+" --sections An alias for --section-headers\n"
+" -g --section-groups Display the section groups\n"
+" -t --section-details Display the section details\n"
+" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
+" -s --syms Display the symbol table\n"
+" --symbols An alias for --syms\n"
+" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
+" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
+" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
+" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
+" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
+" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
+" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
+" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+" -x --hex-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
+" -p --string-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
+" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
+" -w[lLiaprmfFsoR] or\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2923
+#, c-format
+msgid ""
+" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
+" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2927
+#, c-format
+msgid ""
+" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
+" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -H --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of readelf\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2956 readelf.c:2985 readelf.c:2989 readelf.c:11591
+msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3144
+#, c-format
+msgid "Invalid option '-%c'\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3158
+msgid "Nothing to do.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3170 readelf.c:3186 readelf.c:6536
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3187
+msgid "2's complement, little endian"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3188
+msgid "2's complement, big endian"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3206
+msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3216
+#, c-format
+msgid "ELF Header:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3217
+#, c-format
+msgid " Magic: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3221
+#, c-format
+msgid " Class: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3223
+#, c-format
+msgid " Data: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3225
+#, c-format
+msgid " Version: %d %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3232
+#, c-format
+msgid " OS/ABI: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3234
+#, c-format
+msgid " ABI Version: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3236
+#, c-format
+msgid " Type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3238
+#, c-format
+msgid " Machine: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3240
+#, c-format
+msgid " Version: 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3243
+#, c-format
+msgid " Entry point address: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3245
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Start of program headers: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3247
+#, c-format
+msgid ""
+" (bytes into file)\n"
+" Start of section headers: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3249
+#, c-format
+msgid " (bytes into file)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3251
+#, c-format
+msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3254
+#, c-format
+msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3256
+#, c-format
+msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3258
+#, c-format
+msgid " Number of program headers: %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3260
+#, c-format
+msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3262
+#, c-format
+msgid " Number of section headers: %ld"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3267
+#, c-format
+msgid " Section header string table index: %ld"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3305 readelf.c:3339
+msgid "program headers"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3378 readelf.c:3678 readelf.c:3721 readelf.c:3782 readelf.c:3849
+#: readelf.c:4575 readelf.c:4599 readelf.c:5863 readelf.c:5909 readelf.c:6110
+#: readelf.c:7186 readelf.c:7200 readelf.c:7711 readelf.c:7727 readelf.c:7770
+#: readelf.c:7795 readelf.c:9780 readelf.c:9972 readelf.c:10507
+#: readelf.c:10881 readelf.c:10895 readelf.c:11256
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3405
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no program headers in this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3411
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Elf file type is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3412
+#, c-format
+msgid "Entry point "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are %d program headers, starting at offset "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3426 readelf.c:3428
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Program Headers:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3432
+#, c-format
+msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3435
+#, c-format
+msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3439
+#, c-format
+msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3441
+#, c-format
+msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3534
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3550
+msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3565
+msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3568
+msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3576
+msgid "Unable to find program interpreter name\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3583
+msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3587
+msgid "Unable to read program interpreter name\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3590
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Requesting program interpreter: %s]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3602
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Section to Segment mapping:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3603
+#, c-format
+msgid " Segment Sections...\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3638
+msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3654
+#, c-format
+msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3669 readelf.c:3712
+msgid "section headers"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3757 readelf.c:3824
+msgid "symbols"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3769 readelf.c:3836
+msgid "symtab shndx"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4112 readelf.c:4559
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections in this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4118
+#, c-format
+msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4139 readelf.c:4676 readelf.c:4903 readelf.c:5203 readelf.c:5616
+#: readelf.c:7521
+msgid "string table"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4206
+#, c-format
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4226
+msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4239
+msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4245
+msgid "dynamic strings"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4252
+msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4303
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section Headers:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4305
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section Header:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4311 readelf.c:4322 readelf.c:4333
+#, c-format
+msgid " [Nr] Name\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4312
+#, c-format
+msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4316
+#, c-format
+msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4323
+#, c-format
+msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4327
+#, c-format
+msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4334
+#, c-format
+msgid " Type Address Offset Link\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4335
+#, c-format
+msgid " Size EntSize Info Align\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4339
+#, c-format
+msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4340
+#, c-format
+msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4345
+#, c-format
+msgid " Flags\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4420
+#, c-format
+msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4516
+#, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4534
+#, c-format
+msgid "[<unknown>: 0x%x]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4566
+msgid "Section headers are not available!\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4590
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no section groups in this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4627
+#, c-format
+msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4646
+#, c-format
+msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4685
+msgid "section data"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4697
+#, c-format
+msgid " [Index] Name\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4711
+#, c-format
+msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4720
+#, c-format
+msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4733
+#, c-format
+msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4828
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4840
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no dynamic relocations in this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4864
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Relocation section "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4869 readelf.c:5279 readelf.c:5294 readelf.c:5631
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4871 readelf.c:5296 readelf.c:5633
+#, c-format
+msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4922
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no relocations in this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5107 readelf.c:5480
+msgid "unwind table"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5149 readelf.c:5562
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5211 readelf.c:5624 readelf.c:5677
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no unwind sections in this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5274
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Could not find unwind info section for "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5287
+msgid "unwind info"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5289 readelf.c:5630
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind section "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5843 readelf.c:5889
+msgid "dynamic section"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5967
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is no dynamic section in this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6005
+msgid "Unable to seek to end of file!\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6018
+msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6053
+msgid "Unable to seek to end of file\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6060
+msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6066
+msgid "dynamic string table"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6103
+msgid "symbol information"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6128
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6131
+#, c-format
+msgid " Tag Type Name/Value\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6167
+#, c-format
+msgid "Auxiliary library"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6171
+#, c-format
+msgid "Filter library"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6175
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6179
+#, c-format
+msgid "Dependency audit library"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6183
+#, c-format
+msgid "Audit library"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6201 readelf.c:6229 readelf.c:6257
+#, c-format
+msgid "Flags:"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6204 readelf.c:6232 readelf.c:6259
+#, c-format
+msgid " None\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6380
+#, c-format
+msgid "Shared library: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6383
+#, c-format
+msgid " program interpreter"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6387
+#, c-format
+msgid "Library soname: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6391
+#, c-format
+msgid "Library rpath: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6395
+#, c-format
+msgid "Library runpath: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6458
+#, c-format
+msgid "Not needed object: [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6583
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6586
+#, c-format
+msgid " Addr: 0x"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6588 readelf.c:6690 readelf.c:6813
+#, c-format
+msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6596
+msgid "version definition section"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6625
+#, c-format
+msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6628
+#, c-format
+msgid " Index: %d Cnt: %d "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6639
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6641
+#, c-format
+msgid "Name index: %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6658
+#, c-format
+msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6661
+#, c-format
+msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6665
+#, c-format
+msgid " Version def aux past end of section\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6670
+#, c-format
+msgid " Version definition past end of section\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6685
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6688
+#, c-format
+msgid " Addr: 0x"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6699
+msgid "version need section"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6724
+#, c-format
+msgid " %#06x: Version: %d"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6727
+#, c-format
+msgid " File: %s"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6729
+#, c-format
+msgid " File: %lx"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6731
+#, c-format
+msgid " Cnt: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6751
+#, c-format
+msgid " %#06x: Name: %s"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6754
+#, c-format
+msgid " %#06x: Name index: %lx"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6757
+#, c-format
+msgid " Flags: %s Version: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6764
+#, c-format
+msgid " Version need aux past end of section\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6769
+#, c-format
+msgid " Version need past end of section\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6804
+msgid "version string table"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6808
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6811
+#, c-format
+msgid " Addr: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6822
+msgid "version symbol data"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6849
+msgid " 0 (*local*) "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6853
+msgid " 1 (*global*) "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6890 readelf.c:7588
+msgid "version need"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6900
+msgid "version need aux (2)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6915 readelf.c:6970
+msgid "*invalid*"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6945 readelf.c:7653
+msgid "version def"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6965 readelf.c:7668
+msgid "version def aux"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6999
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No version information found in this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7133
+#, c-format
+msgid "<other>: %x"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7192
+msgid "Unable to read in dynamic data\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7283 readelf.c:7333 readelf.c:7357 readelf.c:7387 readelf.c:7411
+msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7289 readelf.c:7339
+msgid "Failed to read in number of buckets\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7295
+msgid "Failed to read in number of chains\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7395
+msgid "Failed to determine last chain length\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7439
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table for image:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7441 readelf.c:7459
+#, c-format
+msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7443 readelf.c:7461
+#, c-format
+msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7457
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7496
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7500
+#, c-format
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7502
+#, c-format
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7559
+msgid "version data"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7601
+msgid "version need aux (3)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7628
+msgid "bad dynamic symbol\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7692
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7704
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7706 readelf.c:7776
+#, c-format
+msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7774
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7840
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7843
+#, c-format
+msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7934
+msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8082
+#, c-format
+msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8375
+#, c-format
+msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8383
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8407
+#, c-format
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8449
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Assembly dump of section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8470
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has no data to dump.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8476
+msgid "section contents"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8496
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"String dump of section '%s':\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8514
+#, c-format
+msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8543
+#, c-format
+msgid " No strings found in this section."
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8565
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Hex dump of section '%s':\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8589
+#, c-format
+msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8727
+#, c-format
+msgid "%s section data"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8793
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has no debugging data.\n"
+msgstr ""
+
+#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
+#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
+#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
+#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
+#: readelf.c:8802
+#, c-format
+msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8838
+#, c-format
+msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8866
+#, c-format
+msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8907
+#, c-format
+msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9421
+msgid "attributes"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9442
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9473
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9532
+#, c-format
+msgid "Unknown format '%c'\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9686 readelf.c:10208
+msgid "liblist"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9773
+msgid "options"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9804
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9965
+msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9982 readelf.c:9997
+msgid "conflict"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10007
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10009
+msgid " Num: Index Value Name"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10042
+msgid "GOT"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10043
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Primary GOT:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10044
+#, c-format
+msgid " Canonical gp value: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10048 readelf.c:10140
+#, c-format
+msgid " Reserved entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10049
+#, c-format
+msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10065
+#, c-format
+msgid " Local entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10066
+#, c-format
+msgid " %*s %10s %*s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10081
+#, c-format
+msgid " Global entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10082
+#, c-format
+msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10138
+msgid "PLT GOT"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10139
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"PLT GOT:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10141
+#, c-format
+msgid " %*s %*s Purpose\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10149
+#, c-format
+msgid " Entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10150
+#, c-format
+msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10216
+msgid "liblist string table"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10226
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10279
+msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10281
+msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10283
+msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10285
+msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10287
+msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10289
+msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10291
+msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10293
+msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10295
+msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10297
+msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10299
+msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10301
+msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10303
+msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10305
+msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10313
+msgid "NT_VERSION (version)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10315
+msgid "NT_ARCH (architecture)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10320 readelf.c:10343 readelf.c:10365
+#, c-format
+msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10332
+msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10334
+msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10336
+msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10338
+msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
+msgstr ""
+
+#. NetBSD core "procinfo" structure.
+#: readelf.c:10355
+msgid "NetBSD procinfo structure"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10382 readelf.c:10396
+msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10384 readelf.c:10398
+msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10404
+#, c-format
+msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10461
+msgid "notes"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10467
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10469
+#, c-format
+msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10488
+#, c-format
+msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10490
+#, c-format
+msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10588
+#, c-format
+msgid "No note segments present in the core file.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10672
+msgid ""
+"This instance of readelf has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10719
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file header\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10732
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"File: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10947
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10956 readelf.c:11223 readelf.c:11393
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10981
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10989 readelf.c:11013
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10998
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11006
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11024
+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11036
+#, c-format
+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11043
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11049
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11057
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11068
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11073
+#, c-format
+msgid "%s has no archive index\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11084
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11092
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11217
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11228 readelf.c:11399
+#, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11309
+#, c-format
+msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11315
+#, c-format
+msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11333
+#, c-format
+msgid "Binary %s contains:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11341
+#, c-format
+msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11352
+#, c-format
+msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11357
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11385
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11413 readelf.c:11422
+#, c-format
+msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11441 readelf.c:11517
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11463
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11501
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11503
+#, c-format
+msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11510
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11523
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11535
+#, c-format
+msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
+msgstr ""
+
+#: rename.c:124
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set time: %s"
+msgstr ""
+
+#. We have to clean up here.
+#: rename.c:159 rename.c:197
+#, c-format
+msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: rename.c:205
+#, c-format
+msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: not enough binary data"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:136
+msgid "null terminated unicode string"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:163 resbin.c:169
+msgid "resource ID"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:208
+msgid "cursor"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:239 resbin.c:246
+msgid "menu header"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:255
+msgid "menuex header"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:259
+msgid "menuex offset"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:264
+#, c-format
+msgid "unsupported menu version %d"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
+msgid "menuitem header"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:396
+msgid "menuitem"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:433 resbin.c:461
+msgid "dialog header"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:451
+#, c-format
+msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:496
+msgid "dialog font point size"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:504
+msgid "dialogex font information"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:530 resbin.c:548
+msgid "dialog control"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:540
+msgid "dialogex control"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:569
+msgid "dialog control end"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:581
+msgid "dialog control data"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:621
+msgid "stringtable string length"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:631
+msgid "stringtable string"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:661
+msgid "fontdir header"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:675
+msgid "fontdir"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:692
+msgid "fontdir device name"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:698
+msgid "fontdir face name"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:738
+msgid "accelerator"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:797
+msgid "group cursor header"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:801 resrc.c:1355
+#, c-format
+msgid "unexpected group cursor type %d"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:816
+msgid "group cursor"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:852
+msgid "group icon header"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:856 resrc.c:1302
+#, c-format
+msgid "unexpected group icon type %d"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:871
+msgid "group icon"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:935 resbin.c:1151
+msgid "unexpected version string"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:966
+#, c-format
+msgid "version length %d does not match resource length %lu"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:970
+#, c-format
+msgid "unexpected version type %d"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:982
+#, c-format
+msgid "unexpected fixed version information length %ld"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:985
+msgid "fixed version info"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:989
+#, c-format
+msgid "unexpected fixed version signature %lu"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:993
+#, c-format
+msgid "unexpected fixed version info version %lu"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:1022
+msgid "version var info"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:1039
+#, c-format
+msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:1049
+#, c-format
+msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:1083
+#, c-format
+msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:1094
+#, c-format
+msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:1111
+#, c-format
+msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:1130
+msgid "version varfileinfo"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:1145
+#, c-format
+msgid "unexpected version value length %ld"
+msgstr ""
+
+#: rescoff.c:124
+msgid "filename required for COFF input"
+msgstr ""
+
+#: rescoff.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: no resource section"
+msgstr ""
+
+#: rescoff.c:173
+#, c-format
+msgid "%s: %s: address out of bounds"
+msgstr ""
+
+#: rescoff.c:190
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: rescoff.c:218
+msgid "named directory entry"
+msgstr ""
+
+#: rescoff.c:227
+msgid "directory entry name"
+msgstr ""
+
+#: rescoff.c:247
+msgid "named subdirectory"
+msgstr ""
+
+#: rescoff.c:255
+msgid "named resource"
+msgstr ""
+
+#: rescoff.c:270
+msgid "ID directory entry"
+msgstr ""
+
+#: rescoff.c:287
+msgid "ID subdirectory"
+msgstr ""
+
+#: rescoff.c:295
+msgid "ID resource"
+msgstr ""
+
+#: rescoff.c:320
+msgid "resource type unknown"
+msgstr ""
+
+#: rescoff.c:323
+msgid "data entry"
+msgstr ""
+
+#: rescoff.c:331
+msgid "resource data"
+msgstr ""
+
+#: rescoff.c:336
+msgid "resource data size"
+msgstr ""
+
+#: rescoff.c:431
+msgid "filename required for COFF output"
+msgstr ""
+
+#: rescoff.c:715
+msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
+msgstr ""
+
+#: resrc.c:262 resrc.c:333
+#, c-format
+msgid "can't open temporary file `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: resrc.c:268
+#, c-format
+msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: resrc.c:284
+#, c-format
+msgid "%s %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: resrc.c:329
+#, c-format
+msgid "can't execute `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: resrc.c:338
+#, c-format
+msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
+msgstr ""
+
+#: resrc.c:345
+#, c-format
+msgid "can't popen `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: resrc.c:347
+#, c-format
+msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
+msgstr ""
+
+#: resrc.c:413
+#, c-format
+msgid "Tried `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: resrc.c:424
+#, c-format
+msgid "Using `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: resrc.c:608
+msgid "preprocessing failed."
+msgstr ""
+
+#: resrc.c:631
+#, c-format
+msgid "%s:%d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: resrc.c:639
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected EOF"
+msgstr ""
+
+#: resrc.c:688
+#, c-format
+msgid "%s: read of %lu returned %lu"
+msgstr ""
+
+#: resrc.c:727 resrc.c:1502
+#, c-format
+msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: resrc.c:778
+#, c-format
+msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
+msgstr ""
+
+#: resrc.c:810 resrc.c:1210
+#, c-format
+msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: resrc.c:936
+msgid "help ID requires DIALOGEX"
+msgstr ""
+
+#: resrc.c:938
+msgid "control data requires DIALOGEX"
+msgstr ""
+
+#: resrc.c:966
+#, c-format
+msgid "stat failed on font file `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: resrc.c:1179
+#, c-format
+msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
+msgstr ""
+
+#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
+#, c-format
+msgid "stat failed on file `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: resrc.c:1940
+#, c-format
+msgid "can't open `%s' for output: %s"
+msgstr ""
+
+#: size.c:79
+#, c-format
+msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
+msgstr ""
+
+#: size.c:80
+#, c-format
+msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
+msgstr ""
+
+#: size.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
+" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
+" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+" --common Display total size for *COM* syms\n"
+" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: size.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid argument to --format: %s"
+msgstr ""
+
+#: size.c:187
+#, c-format
+msgid "Invalid radix: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: srconv.c:1731
+#, c-format
+msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
+msgstr ""
+
+#: srconv.c:1732
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
+" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
+" -d --debug Display information about what is being done\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Print the program's version number\n"
+msgstr ""
+
+#: srconv.c:1878
+#, c-format
+msgid "unable to open output file %s"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:328 stabs.c:1726
+msgid "numeric overflow"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:338
+#, c-format
+msgid "Bad stab: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:346
+#, c-format
+msgid "Warning: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:456
+#, c-format
+msgid "N_LBRAC not within function\n"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:495
+#, c-format
+msgid "Too many N_RBRACs\n"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:736
+msgid "unknown C++ encoded name"
+msgstr ""
+
+#. Complain and keep going, so compilers can invent new
+#. cross-reference types.
+#: stabs.c:1271
+msgid "unrecognized cross reference type"
+msgstr ""
+
+#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
+#. about dealing with it rather than just calling error_type?
+#: stabs.c:1818
+msgid "missing index type"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:2134
+msgid "unknown virtual character for baseclass"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:2152
+msgid "unknown visibility character for baseclass"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:2338
+msgid "unnamed $vb type"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:2344
+msgid "unrecognized C++ abbreviation"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:2420
+msgid "unknown visibility character for field"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:2672
+msgid "const/volatile indicator missing"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:2908
+#, c-format
+msgid "No mangling for \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:3208
+msgid "Undefined N_EXCL"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:3288
+#, c-format
+msgid "Type file number %d out of range\n"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:3293
+#, c-format
+msgid "Type index number %d out of range\n"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:3372
+#, c-format
+msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:3664
+#, c-format
+msgid "bad mangled name `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:3759
+#, c-format
+msgid "no argument types in mangled string\n"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:5113
+#, c-format
+msgid "Demangled name is not a function\n"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:5155
+#, c-format
+msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
+msgstr "Неочакван тип при 3-та вер. за декориране на arglist\n"
+
+#: stabs.c:5222
+#, c-format
+msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
+msgstr "Неразпозната компонента за декориране %d\n"
+
+#: stabs.c:5274
+#, c-format
+msgid "Failed to print demangled template\n"
+msgstr "Пропадна извеждането на шаблон за декориране\n"
+
+#: stabs.c:5354
+#, c-format
+msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
+msgstr "Не можа да се определи вградения тип за декориране\n"
+
+#: stabs.c:5403
+#, c-format
+msgid "Unexpected demangled varargs\n"
+msgstr "Неочавана променлива за декориране \"varargs\"\n"
+
+#: stabs.c:5410
+#, c-format
+msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
+msgstr "Неразпознат вграден тип за декориране\n"
+
+#: strings.c:201 strings.c:260
+#, c-format
+msgid "invalid integer argument %s"
+msgstr "неправилен аргумент за цяло число %s"
+
+#: strings.c:263
+#, c-format
+msgid "invalid minimum string length %d"
+msgstr "неправилна минимална дължина на низ %d"
+
+#: strings.c:660
+#, c-format
+msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
+msgstr " Показва пачатимите низове в [файл/-ове] (станд.изход по подразбиране)\n"
+
+#: strings.c:661
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
+" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
+" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
+" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
+" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
+" -o An alias for --radix=o\n"
+" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
+" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
+" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v -V --version Print the program's version number\n"
+msgstr ""
+" Командите са:\n"
+" -a - --all Обработване на целия файл, а не само раздела за данни\n"
+" -f --print-file-name Извежда инето на файла преди всеки низ\n"
+" -n --bytes=[число] Намира и извежда всяка завършваща на NUL последователност от\n"
+" -<число> най-малко [число] знака (по подразбиране 4).\n"
+" -t --radix={o,d,x} Извежда мястото на низа при основа 8, 10 или 16\n"
+" -o Синоним за --radix=o\n"
+" -T --target=<BFD_ИМЕ> Задава формата на двоичния файл\n"
+" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Избира размер на знака и побредба на байтовете:\n"
+" s = 7-битов, S = 8-витов, {b,l} = 16-битов, {B,L} = 32-битов (b или B за старши, l или L за младши)\n"
+" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
+" -h --help Показва тази информация\n"
+" -v -V --version Извежда номер на версия на програмата\n"
+
+#: sysdump.c:647
+#, c-format
+msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
+msgstr "Извежда четимо представяне на SYSROFF обектен файл\n"
+
+#: sysdump.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Print the program's version number\n"
+msgstr ""
+" Опциите са:\n"
+" -h --help Показва тази информация\n"
+" -v --version Извежда номер на версия на програмата\n"
+
+#: sysdump.c:715
+#, c-format
+msgid "cannot open input file %s"
+msgstr "не можа да се отвори входящ файл %s"
+
+#: version.c:35
+#, c-format
+msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Авторско право 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: version.c:36
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
+"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr ""
+"Тази програма е свободен софтуер: можете да я разпространявате под условията\n"
+"на Всеобщ Публичен Лиценз ГНУ версия 3 или по ваш избор, следваща версия.\n"
+"Тази програма е без гаранции.\n"
+
+#: windmc.c:195
+#, c-format
+msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
+msgstr ""
+
+#: windmc.c:203
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
+msgstr "Употреба: %s [опция/-и] [входящ-файл]\n"
+
+#: windmc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
+" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
+" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
+" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
+" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
+" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
+" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
+" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n"
+" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
+" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
+" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
+" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
+" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
+" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
+" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
+" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
+" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
+" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
+msgstr ""
+
+#: windmc.c:225
+#, c-format
+msgid ""
+" -H --help Print this help message\n"
+" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
+" -V --version Print version information\n"
+msgstr ""
+" -H --help Извежда това помощно съобщение\n"
+" -v --verbose Подробно - показва какво се прави\n"
+" -V --version Извежда информация за версията\n"
+
+#: windmc.c:296 windres.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: предупреждение: "
+
+#: windmc.c:297
+#, c-format
+msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
+msgstr ""
+
+#: windmc.c:298
+#, c-format
+msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: windmc.c:342
+msgid "try to add a ill language."
+msgstr ""
+
+#: windmc.c:1151
+#, c-format
+msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
+msgstr ""
+
+#: windmc.c:1159
+#, c-format
+msgid "unable to read contents of %s"
+msgstr "не можа да се прочете съдържанието на %s"
+
+#: windmc.c:1171
+msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
+msgstr ""
+
+#: windres.c:220
+#, c-format
+msgid "can't open %s `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: windres.c:394
+#, c-format
+msgid ": expected to be a directory\n"
+msgstr ""
+
+#: windres.c:406
+#, c-format
+msgid ": expected to be a leaf\n"
+msgstr ""
+
+#: windres.c:417
+#, c-format
+msgid ": duplicate value\n"
+msgstr ""
+
+#: windres.c:567
+#, c-format
+msgid "unknown format type `%s'"
+msgstr ""
+
+#: windres.c:568
+#, c-format
+msgid "%s: supported formats:"
+msgstr ""
+
+#. Otherwise, we give up.
+#: windres.c:651
+#, c-format
+msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
+msgstr ""
+
+#: windres.c:663
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
+msgstr ""
+
+#: windres.c:665
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -i --input=<file> Name input file\n"
+" -o --output=<file> Name output file\n"
+" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
+" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
+" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
+" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
+" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
+" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
+" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
+" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
+" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
+" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
+" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
+" the preprocessor output\n"
+" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: windres.c:682
+#, c-format
+msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
+msgstr " --yydebug Включва проследяване на разбора\n"
+
+#: windres.c:685
+#, c-format
+msgid ""
+" -r Ignored for compatibility with rc\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -h --help Print this help message\n"
+" -V --version Print version information\n"
+msgstr ""
+" -r Пренебрегнат (съвместимост с rc)\n"
+" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
+" -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
+" -V --version Извежда информация за версията\n"
+
+#: windres.c:690
+#, c-format
+msgid ""
+"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
+"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
+"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
+msgstr ""
+
+#: windres.c:848
+msgid "invalid codepage specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: windres.c:863
+msgid "invalid option -f\n"
+msgstr ""
+
+#: windres.c:868
+msgid "No filename following the -fo option.\n"
+msgstr ""
+
+#: windres.c:927
+#, c-format
+msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: windres.c:1037
+msgid "no resources"
+msgstr ""
+
+#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
+#, c-format
+msgid "string_hash_lookup failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: wrstabs.c:636
+#, c-format
+msgid "stab_int_type: bad size %u"
+msgstr ""
+
+#: wrstabs.c:1394
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
+msgstr ""
--- /dev/null
+# Vietnamese translation for Gold.
+# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gold 2.20.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-22 22:29+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
+
+#: archive.cc:119
+#, c-format
+msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)"
+msgstr "%s: không có bảng ký hiệu kho lưu (hãy chạy ranlib)"
+
+#: archive.cc:204
+#, c-format
+msgid "%s: bad archive symbol table names"
+msgstr "%s: tên bảng ký hiệu kho lưu sai"
+
+#: archive.cc:236
+#, c-format
+msgid "%s: malformed archive header at %zu"
+msgstr "%s: sai dạng phần đầu kho lưu tại %zu"
+
+#: archive.cc:256
+#, c-format
+msgid "%s: malformed archive header size at %zu"
+msgstr "%s: sai dạng kích cỡ phần đầu kho lưu tại %zu"
+
+#: archive.cc:267
+#, c-format
+msgid "%s: malformed archive header name at %zu"
+msgstr "%s: sai dạng tên phần đầu kho lưu tại %zu"
+
+#: archive.cc:297
+#, c-format
+msgid "%s: bad extended name index at %zu"
+msgstr "%s: chỉ mục tên mở rộng sai tại %zu"
+
+#: archive.cc:307
+#, c-format
+msgid "%s: bad extended name entry at header %zu"
+msgstr "%s: mục nhập tên mở rộng sai tại phần đầu %zu"
+
+#: archive.cc:404
+#, c-format
+msgid "%s: short archive header at %zu"
+msgstr "%s: phần đầu kho lưu ngắn tại %zu"
+
+#: archive.cc:560
+#, c-format
+msgid "%s: member at %zu is not an ELF object"
+msgstr "%s: bộ phạn tại %zu không phải là đối tượng ELF"
+
+#: archive.cc:879
+#, c-format
+msgid "%s: archive libraries: %u\n"
+msgstr "%s: thư viện kho lưu : %u\n"
+
+#: archive.cc:881
+#, c-format
+msgid "%s: total archive members: %u\n"
+msgstr "%s: tổng bộ phạn kho lưu : %u\n"
+
+#: archive.cc:883
+#, c-format
+msgid "%s: loaded archive members: %u\n"
+msgstr "%s: đã nạp bộ phạn kho lưu : %u\n"
+
+#: arm.cc:1149 i386.cc:536 sparc.cc:1087 x86_64.cc:565
+msgid "** PLT"
+msgstr "** PLT"
+
+#: arm.cc:1364 i386.cc:880 powerpc.cc:1014 sparc.cc:1502 x86_64.cc:955
+#: x86_64.cc:1265
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
+msgstr "%s: sự định vị lại không được hỗ trợ %u so với ký hiệu cục bộ"
+
+#: arm.cc:1404 powerpc.cc:1105 sparc.cc:1592 x86_64.cc:992
+msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
+msgstr "yêu cầu sự định vị lại động không được hỗ trợ — hãy biên dịch lại với các tuỳ chọn « -fPIC »"
+
+#. These are relocations which should only be seen by the
+#. dynamic linker, and should never be seen here.
+#: arm.cc:1519 arm.cc:1739 arm.cc:2354 i386.cc:1002 i386.cc:1334
+#: powerpc.cc:1223 powerpc.cc:1432 sparc.cc:1877 sparc.cc:2238 x86_64.cc:1145
+#: x86_64.cc:1453
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
+msgstr "%s: gặp sự định vị lại không mong đợi %u trong tập tin đối tượng"
+
+#: arm.cc:1538 i386.cc:1171 powerpc.cc:1242 sparc.cc:1896 x86_64.cc:1279
+#: x86_64.cc:1571
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
+msgstr "%s: sự định vị lại không được hỗ trợ %u so với ký hiệu toàn cục %s"
+
+#: arm.cc:1804 i386.cc:1542
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported RELA reloc section"
+msgstr "%s: phần định vị lại RELA không được hỗ trợ"
+
+#: arm.cc:2047
+msgid "relocation R_ARM_MOVW_ABS_NC cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "sự định vị lại « R_ARM_MOVW_ABS_NC » không thể sử dụng được khi tạo một đối tượng dùng chung: hãy biên dịch lại với « -fPIC »"
+
+#: arm.cc:2056
+msgid "relocation R_ARM_MOVT_ABS cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "sự định vị lại « R_ARM_MOVT_ABS » không thể sử dụng được khi tạo một đối tượng dùng chung: hãy biên dịch lại với « -fPIC »"
+
+#: arm.cc:2067
+msgid "relocation R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "sự định vị lại « R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC » không thể sử dụng được khi tạo một đối tượng dùng chung: hãy biên dịch lại với « -fPIC »"
+
+#: arm.cc:2077
+msgid "relocation R_ARM_THM_MOVT_ABS cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "sự định vị lại « R_ARM_THM_MOVT_ABS » không thể sử dụng được khi tạo một đối tượng dùng chung: hãy biên dịch lại với « -fPIC »"
+
+#: arm.cc:2141
+msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_PREL"
+msgstr "không tìm thấy gốc của « R_ARM_BASE_PREL »"
+
+#: arm.cc:2169
+msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_ABS"
+msgstr "không tìm thấy gốc của « R_ARM_BASE_ABS »"
+
+#: arm.cc:2230 i386.cc:1820 i386.cc:2521 powerpc.cc:1798 sparc.cc:2711
+#: x86_64.cc:1935 x86_64.cc:2518
+#, c-format
+msgid "unexpected reloc %u in object file"
+msgstr "gặp sự định vị lại không mong đợi %u trong tập tin đối tượng"
+
+#: arm.cc:2236 i386.cc:1852 i386.cc:1931 i386.cc:1983 i386.cc:2014
+#: i386.cc:2076 powerpc.cc:1804 sparc.cc:2717 sparc.cc:2900 sparc.cc:2961
+#: sparc.cc:3068 x86_64.cc:1956 x86_64.cc:2039 x86_64.cc:2094 x86_64.cc:2119
+#, c-format
+msgid "unsupported reloc %u"
+msgstr "định vị lại không được hỗ trợ %u"
+
+#: arm.cc:2248
+#, c-format
+msgid "relocation overflow in relocation %u"
+msgstr "tràn vùng định vị lại trong sự định vị lại %u"
+
+#: arm.cc:2256
+#, c-format
+msgid "unexpected opcode while processing relocation %u"
+msgstr "gặp mã thao tác không mong đợi khi xử lý sự định vị lại %u"
+
+#: arm.cc:2359 i386.cc:2535
+#, c-format
+msgid "unsupported reloc %u in object file"
+msgstr "gặp sự định vị lại không được hỗ trợ %u trong tập tin đối tượng"
+
+#: binary.cc:129
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s:"
+msgstr "không thể mở %s: %s:"
+
+#: compressed_output.cc:128
+msgid "not compressing section data: zlib error"
+msgstr "không đang nén dữ liệu phần: lỗi zlib"
+
+#: cref.cc:244
+#, c-format
+msgid "cannot open symbol count file %s: %s"
+msgstr "không thể mở tập tin đếm ký hiệu %s: %s"
+
+#: descriptors.cc:116
+#, c-format
+msgid "file %s was removed during the link"
+msgstr "tập tin « %s » bị gỡ bỏ trong khi liên kết"
+
+#: descriptors.cc:169
+msgid "out of file descriptors and couldn't close any"
+msgstr "cạn bộ mô tả tập tin và không thể đóng bộ nào"
+
+#: descriptors.cc:190 descriptors.cc:226
+#, c-format
+msgid "while closing %s: %s"
+msgstr "trong khi đóng %s: %s"
+
+#: dirsearch.cc:71
+#, c-format
+msgid "%s: can not read directory: %s"
+msgstr "%s: không thể đọc thư mục: %s"
+
+#: dwarf_reader.cc:53 dwarf_reader.cc:84
+msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted"
+msgstr "Giải mã được LEB128 rất lớn: thông tin gỡ lỗi có thể bị hỏng"
+
+#: dynobj.cc:164
+#, c-format
+msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u"
+msgstr "gặp kiểu trùng không mong đợi %u trong phần: %u, %u"
+
+#: dynobj.cc:200
+#, c-format
+msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u"
+msgstr "gặp liên kết không mong đợi trong phần %u dòng đầu: %u != %u"
+
+#: dynobj.cc:236
+#, c-format
+msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u"
+msgstr "liên kết phần ĐỘNG %u vượt ra ngoài giới hạn: %u"
+
+#: dynobj.cc:244
+#, c-format
+msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab"
+msgstr "liên kết phần ĐỘNG %u %u không phải strtab"
+
+#: dynobj.cc:273
+#, c-format
+msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld"
+msgstr "giá trị « DT_SONAME » ở ngoại phạm vi: %lld ≥ %lld"
+
+#: dynobj.cc:285
+#, c-format
+msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld"
+msgstr "giá trị « DT_NEEDED » ở ngoại phạm vi: %lld ≥ %lld"
+
+#: dynobj.cc:298
+msgid "missing DT_NULL in dynamic segment"
+msgstr "thiếu « DT_NULL » trong phân đoạn động"
+
+#: dynobj.cc:344
+#, c-format
+msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u"
+msgstr "chỉ mục tên bảng ký hiệu động không hợp lệ: %u"
+
+#: dynobj.cc:351
+#, c-format
+msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u"
+msgstr "phần tên bảng ký hiệu động có kiểu sai: %u"
+
+#: dynobj.cc:438 object.cc:463 object.cc:1106
+#, c-format
+msgid "bad section name offset for section %u: %lu"
+msgstr "sai đặt khoảng bù tên phần cho phần %u: %lu"
+
+#: dynobj.cc:468
+#, c-format
+msgid "duplicate definition for version %u"
+msgstr "gặp lời xác định trùng cho phiên bản %u"
+
+#: dynobj.cc:497
+#, c-format
+msgid "unexpected verdef version %u"
+msgstr "gặp phiên bản verdef không mong đợi %u"
+
+#: dynobj.cc:513
+#, c-format
+msgid "verdef vd_cnt field too small: %u"
+msgstr "trường « vd_cnt » verdef quá nhỏ : %u"
+
+#: dynobj.cc:521
+#, c-format
+msgid "verdef vd_aux field out of range: %u"
+msgstr "trường « vd_aux » verdef ở ngoại phạm vi: %u"
+
+#: dynobj.cc:532
+#, c-format
+msgid "verdaux vda_name field out of range: %u"
+msgstr "trường « vda_name » verdef ở ngoại phạm vi: %u"
+
+#: dynobj.cc:542
+#, c-format
+msgid "verdef vd_next field out of range: %u"
+msgstr "trường « vd_next » verdef ở ngoại phạm vi: %u"
+
+#: dynobj.cc:576
+#, c-format
+msgid "unexpected verneed version %u"
+msgstr "gặp phiên bản verneed không mong đợi %u"
+
+#: dynobj.cc:585
+#, c-format
+msgid "verneed vn_aux field out of range: %u"
+msgstr "trường « vn_aux » verneed ở ngoại phạm vi: %u"
+
+#: dynobj.cc:599
+#, c-format
+msgid "vernaux vna_name field out of range: %u"
+msgstr "trường « vna_name » vernaux ở ngoại phạm vi: %u"
+
+#: dynobj.cc:610
+#, c-format
+msgid "verneed vna_next field out of range: %u"
+msgstr "trường « vna_next » verneed ở ngoại phạm vi: %u"
+
+#: dynobj.cc:621
+#, c-format
+msgid "verneed vn_next field out of range: %u"
+msgstr "trường « vn_next » verneed ở ngoại phạm vi: %u"
+
+#: dynobj.cc:670
+msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size"
+msgstr "kích cỡ của ký hiệu động không phải là bội số cho kích cỡ ký hiệu"
+
+#: dynobj.cc:1435
+#, c-format
+msgid "symbol %s has undefined version %s"
+msgstr "ký hiệu %s có phiên bản chưa được xác định %s"
+
+#: ehframe.h:82
+msgid "** eh_frame_hdr"
+msgstr "** khung_eh_hdr"
+
+#: ehframe.h:353
+msgid "** eh_frame"
+msgstr "** khung_eh"
+
+#: errors.cc:81
+#, c-format
+msgid "%s: fatal error: "
+msgstr "%s: lỗi nghiêm trọng: "
+
+#: errors.cc:92
+#, c-format
+msgid "%s: error: "
+msgstr "%s: lỗi: "
+
+#: errors.cc:104
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: cảnh báo : "
+
+#: errors.cc:128
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error: "
+msgstr "%s: %s: lỗi: "
+
+#: errors.cc:144
+#, c-format
+msgid "%s: %s: warning: "
+msgstr "%s: %s: cảnh báo : "
+
+#: errors.cc:167
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s'\n"
+msgstr "%s: %s: lỗi: tham chiếu chưa xác định đến « %s »\n"
+
+#: errors.cc:172
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s', version '%s'\n"
+msgstr "%s: %s: lỗi: tham chiếu chưa xác định đến « %s », phiên bản « %s »\n"
+
+#: errors.cc:182
+#, c-format
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: "
+
+#: expression.cc:172
+#, c-format
+msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression"
+msgstr "ký hiệu chưa xác định « %s » được tham chiếu trong biểu thức"
+
+#: expression.cc:209
+msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause"
+msgstr "tham chiếu sai đến ký hiệu chấm bên ngoài mệnh đề SECTIONS (phần)"
+
+#. Handle unary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
+#. capture the C operator.
+#: expression.cc:278
+msgid "unary "
+msgstr "nguyên phân"
+
+#. Handle binary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
+#. capture the C operator. KEEP_LEFT means that if the left operand
+#. is section relative and the right operand is not, the result uses
+#. the same section as the left operand. KEEP_RIGHT is the same with
+#. left and right swapped. IS_DIV means that we need to give an error
+#. if the right operand is zero. WARN means that we should warn if
+#. used on section relative values in a relocatable link. We always
+#. warn if used on values in different sections in a relocatable link.
+#: expression.cc:400
+msgid "binary "
+msgstr "nhị phân"
+
+#: expression.cc:404
+msgid " by zero"
+msgstr " cho không"
+
+#: expression.cc:575
+msgid "max applied to section relative value"
+msgstr "tối đa áp dụng cho giá trị tương đối của phần"
+
+#: expression.cc:610
+msgid "min applied to section relative value"
+msgstr "tối thiểu áp dụng cho giá trị tương đối của phần"
+
+#: expression.cc:740
+msgid "aligning to section relative value"
+msgstr "sắp hàng theo giá trị tương đối của phần"
+
+#: expression.cc:895
+#, c-format
+msgid "unknown constant %s"
+msgstr "không rõ hằng số %s"
+
+#: expression.cc:1126
+msgid "SEGMENT_START not implemented"
+msgstr "« SEGMENT_START » (đầu đoạn) chưa được thực hiện"
+
+#: expression.cc:1135
+msgid "ORIGIN not implemented"
+msgstr "« ORIGIN » (gốc) chưa được thực hiện"
+
+#: expression.cc:1141
+msgid "LENGTH not implemented"
+msgstr "« LENGTH » (chiều dài) chưa được thực hiện"
+
+#: fileread.cc:65
+#, c-format
+msgid "munmap failed: %s"
+msgstr "munmap bị lỗi: %s"
+
+#: fileread.cc:129
+#, c-format
+msgid "%s: fstat failed: %s"
+msgstr "%s: fstat bị lỗi: %s"
+
+#: fileread.cc:169
+#, c-format
+msgid "could not reopen file %s"
+msgstr "không thể mở lại tập tin %s"
+
+#: fileread.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s: pread failed: %s"
+msgstr "%s: pread bị lỗi: %s"
+
+#: fileread.cc:308
+#, c-format
+msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld"
+msgstr "%s: tập tin quá ngắn: đọc được chỉ %lld byte trên %lld byte theo %lld"
+
+#: fileread.cc:372
+#, c-format
+msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt"
+msgstr "%s: việc thử ánh xạ %lld byte đẳng sau khoảng bù %lld cũng vượt quá kích cỡ tập tin; tập tin có thể bị hỏng"
+
+#: fileread.cc:402
+#, c-format
+msgid "%s: mmap offset %lld size %lld failed: %s"
+msgstr "%s: khoảng bù sơ đồ vùng nhớ (mmap) %lld kích cỡ %lld bị lỗi: %s"
+
+#: fileread.cc:548
+#, c-format
+msgid "%s: lseek failed: %s"
+msgstr "%s: lseek bị lỗi: %s"
+
+#: fileread.cc:554
+#, c-format
+msgid "%s: readv failed: %s"
+msgstr "%s: readv bị lỗi: %s"
+
+#: fileread.cc:557
+#, c-format
+msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld"
+msgstr "%s: tập tin quá ngắn: đọc được chỉ %zd byte trên %zd byte theo %lld"
+
+#: fileread.cc:706
+#, c-format
+msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n"
+msgstr "%s: tổng byte được ánh xạ để đọc: %llu\n"
+
+#: fileread.cc:708
+#, c-format
+msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
+msgstr "%s: số tối đa các byte được ánh xạ để đọc cùng lúc: %llu\n"
+
+#: fileread.cc:791
+#, c-format
+msgid "%s: stat failed: %s"
+msgstr "%s: stat bị lỗi: %s"
+
+#: fileread.cc:849
+#, c-format
+msgid "cannot find %s%s"
+msgstr "không tìm thấy %s%s"
+
+#: fileread.cc:880
+#, c-format
+msgid "cannot find %s"
+msgstr "không tìm thấy %s"
+
+#: fileread.cc:904
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s"
+msgstr "không thể mở %s: %s"
+
+#: gold-threads.cc:103
+#, c-format
+msgid "pthead_mutextattr_init failed: %s"
+msgstr "pthead_mutextattr_init bị lỗi: %s"
+
+#: gold-threads.cc:107
+#, c-format
+msgid "pthread_mutextattr_settype failed: %s"
+msgstr "pthread_mutextattr_settype bị lỗi: %s"
+
+#: gold-threads.cc:112
+#, c-format
+msgid "pthread_mutex_init failed: %s"
+msgstr "pthread_mutex_init bị lỗi: %s"
+
+#: gold-threads.cc:116
+#, c-format
+msgid "pthread_mutexattr_destroy failed: %s"
+msgstr "pthread_mutexattr_destroy bị lỗi: %s"
+
+#: gold-threads.cc:123
+#, c-format
+msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s"
+msgstr "pthread_mutex_destroy bị lỗi: %s"
+
+#: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:382
+#, c-format
+msgid "pthread_mutex_lock failed: %s"
+msgstr "pthread_mutex_lock bị lỗi: %s"
+
+#: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:394
+#, c-format
+msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s"
+msgstr "pthread_mutex_unlock bị lỗi: %s"
+
+#: gold-threads.cc:220
+#, c-format
+msgid "pthread_cond_init failed: %s"
+msgstr "pthread_cond_init bị lỗi: %s"
+
+#: gold-threads.cc:227
+#, c-format
+msgid "pthread_cond_destroy failed: %s"
+msgstr "pthread_cond_destroy bị lỗi: %s"
+
+#: gold-threads.cc:236
+#, c-format
+msgid "pthread_cond_wait failed: %s"
+msgstr "pthread_cond_wait bị lỗi: %s"
+
+#: gold-threads.cc:244
+#, c-format
+msgid "pthread_cond_signal failed: %s"
+msgstr "pthread_cond_signal bị lỗi: %s"
+
+#: gold-threads.cc:252
+#, c-format
+msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s"
+msgstr "pthread_cond_broadcast bị lỗi: %s"
+
+#: gold-threads.cc:388
+#, c-format
+msgid "pthread_once failed: %s"
+msgstr "pthread_once bị lỗi: %s"
+
+#: gold.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n"
+msgstr "%s: gặp lỗi nội bộ trong %s, tại %s:%d\n"
+
+#: gold.cc:173
+msgid "no input files"
+msgstr "không có tập tin nhập vào"
+
+#: gold.cc:226
+msgid "cannot mix -r with --gc-sections or --icf"
+msgstr "không thể kết hợp tuỳ chọn « -r » với « --gc-sections », cũng không thể kết hợp nó với « --icf »"
+
+#: gold.cc:407
+#, c-format
+msgid "cannot mix -static with dynamic object %s"
+msgstr "không thể kết hợp tuỳ chọn « -static » (tĩnh) với đối tượng động %s"
+
+#: gold.cc:411
+#, c-format
+msgid "cannot mix -r with dynamic object %s"
+msgstr "không thể kết hợp tuỳ chọn « -r » với đối tượng động %s"
+
+#: gold.cc:415
+#, c-format
+msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s"
+msgstr "không thể sử dụng định dạng kết xuất khác ELF với đối tượng động %s"
+
+#: gold.cc:427
+#, c-format
+msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r"
+msgstr "không thể kết hợp đống chia ra « %s » và đống không chia ra « %s » khi sử dụng tuỳ chọn « -r »"
+
+#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
+#: i386.cc:232 i386.cc:1669 sparc.cc:234 sparc.cc:2395 x86_64.cc:237
+#: x86_64.cc:1732
+msgid "missing expected TLS relocation"
+msgstr "thiếu sự định vị lại TLS mong đợi"
+
+#: i386.cc:944 x86_64.cc:1068
+#, c-format
+msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
+msgstr "ký hiệu phần %u có shndx sai %u"
+
+#: i386.cc:1036 i386.cc:1060 sparc.cc:1777 x86_64.cc:1176 x86_64.cc:1204
+#, c-format
+msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
+msgstr "ký hiệu cục bộ %u có shndx sai %u"
+
+#: i386.cc:1991
+msgid "both SUN and GNU model TLS relocations"
+msgstr "định vị lại TLS kiểu cả hai SUN và GNU"
+
+#: i386.cc:2730 x86_64.cc:2719
+#, c-format
+msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
+msgstr "không khớp được dãy đống chia ra tại phần %u khoảng bù %0zx"
+
+#: icf.cc:616
+#, c-format
+msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)"
+msgstr "%s: ICF đồng quy sau %u lần lặp lại"
+
+#: icf.cc:619
+#, c-format
+msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)"
+msgstr "%s: ICF bị dừng sau %u lần lặp lại"
+
+#: icf.cc:633
+#, c-format
+msgid "Could not find symbol %s to unfold\n"
+msgstr "Không tìm thấy ký hiệu %s để mở ra\n"
+
+#: incremental.cc:242
+#, c-format
+msgid "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s"
+msgstr "tiến trình liên kết có thể chạy lâu hơn — không thể thực hiện tiến trình liên kết dần: %s"
+
+#: incremental.cc:302
+msgid "no incremental data from previous build"
+msgstr "không có dữ liệu dần từ việc xây dựng trước"
+
+#: incremental.cc:309 incremental.cc:332
+msgid "invalid incremental build data"
+msgstr "gặp dữ liệu xây dựng dần sai"
+
+#: incremental.cc:321
+msgid "different version of incremental build data"
+msgstr "gặp phiên bản khác về dữ liệu xây dựng dần"
+
+#: incremental.cc:338
+msgid "command line changed"
+msgstr "dòng lệnh bị thay đổi"
+
+#: incremental.cc:362
+#, c-format
+msgid "unsupported ELF machine number %d"
+msgstr "số thứ tự máy ELF không được hỗ trợ %d"
+
+#: incremental.cc:387
+msgid "output is not an ELF file."
+msgstr "kết xuất không phải là một tập tin ELF."
+
+#: incremental.cc:410
+msgid "unsupported file: 32-bit, big-endian"
+msgstr "tập tin không được hỗ trợ : 32-bit về cuối lớn"
+
+#: incremental.cc:419
+msgid "unsupported file: 32-bit, little-endian"
+msgstr "tập tin không được hỗ trợ : 32-bit về cuối nhỏ"
+
+#: incremental.cc:431
+msgid "unsupported file: 64-bit, big-endian"
+msgstr "tập tin không được hỗ trợ : 64-bit về cuối lớn"
+
+#: incremental.cc:440
+msgid "unsupported file: 64-bit, little-endian"
+msgstr "tập tin không được hỗ trợ : 64-bit về cuối nhỏ"
+
+#: layout.cc:1887
+#, c-format
+msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
+msgstr "--build-id=uuid bị lỗi: không mở được /dev/urandom: %s"
+
+#: layout.cc:1894
+#, c-format
+msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
+msgstr "/dev/urandom: lỗi đọc: %s"
+
+#: layout.cc:1896
+#, c-format
+msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
+msgstr "/dev/urandom: mong đợi %zu byte, còn nhận %zd byte"
+
+#: layout.cc:1918
+#, c-format
+msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
+msgstr "đối số mã số xây dựng «--build-id » « %s » không phải một số thập lục đúng"
+
+#: layout.cc:1924
+#, c-format
+msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
+msgstr "không nhận ra đối số mã số xây dựng «--build-id » « %s »"
+
+#: layout.cc:2337
+#, c-format
+msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
+msgstr "đoạn nạp chồng lấp [0x%llx -> 0x%llx] và [0x%llx -> 0x%llx]"
+
+#: mapfile.cc:70
+#, c-format
+msgid "cannot open map file %s: %s"
+msgstr "không thể mở tập tin sơ đồ %s: %s"
+
+#: mapfile.cc:84
+#, c-format
+msgid "cannot close map file: %s"
+msgstr "không thể đóng tập tin sơ đồ : %s"
+
+#: mapfile.cc:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Archive member included because of file (symbol)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gồm bộ phạn kho lưu do tập tin (ký hiệu)\n"
+"\n"
+
+#: mapfile.cc:159
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Allocating common symbols\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Đang cấp phát các ký hiệu dùng chung\n"
+
+#: mapfile.cc:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Common symbol size file\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ký hiệu chung kích cỡ tập tin\n"
+"\n"
+
+#: mapfile.cc:195
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Memory map\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sơ đồ vùng nhớ\n"
+"\n"
+
+#: mapfile.cc:361
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Discarded input sections\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Các phần nhập bị huỷ\n"
+"\n"
+
+#: merge.cc:455
+#, c-format
+msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n"
+msgstr "%s: %s kích cỡ các hằng số gộp lại: %lu; vào: %zu; ra: %zu\n"
+
+#: merge.cc:478
+msgid "mergeable string section length not multiple of character size"
+msgstr "chiều dài phần chuỗi có thể gộp lại không phải là bội số cho kích cỡ ký tự"
+
+#: merge.cc:494
+#, c-format
+msgid "%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated"
+msgstr "%s: phần chuỗi có thể gộp lại chứa mục nhập cuối cùng « %s » không phải chấm dứt vô giá trị"
+
+#: merge.cc:613
+#, c-format
+msgid "%s: %s input: %zu\n"
+msgstr "%s: vào %s: %zu\n"
+
+#: merge.h:300
+msgid "** merge constants"
+msgstr "** hằng số gộp lại"
+
+#: merge.h:422
+msgid "** merge strings"
+msgstr "** chuỗi gộp lại"
+
+#: object.cc:75
+msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section"
+msgstr "thiếu phần « SHT_SYMTAB_SHNDX »"
+
+#: object.cc:119
+#, c-format
+msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section"
+msgstr "ký hiệu %u ở ngoại phạm vi cho phần « SHT_SYMTAB_SHNDX »"
+
+#: object.cc:126
+#, c-format
+msgid "extended index for symbol %u out of range: %u"
+msgstr "chỉ mục mở rộng cho ký hiệu %u ở ngoại phạm vi: %u"
+
+#: object.cc:148 object.cc:2331 output.cc:4052
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: object.cc:190
+#, c-format
+msgid "section name section has wrong type: %u"
+msgstr "phần tên phần có kiểu sai: %u"
+
+#: object.cc:546
+#, c-format
+msgid "invalid symbol table name index: %u"
+msgstr "sai đặt chỉ mục tên bảng ký hiệu : %u"
+
+#: object.cc:552
+#, c-format
+msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
+msgstr "phần tên bảng ký hiệu có kiểu sau: %u"
+
+#: object.cc:641
+#, c-format
+msgid "section group %u info %u out of range"
+msgstr "thông tin %1$u về nhóm phần %2$u ở ngoài phạm vi"
+
+#: object.cc:660
+#, c-format
+msgid "symbol %u name offset %u out of range"
+msgstr "khoảng bù tên %1$u của ký hiệu %2$u ở ngoài phạm vi"
+
+#: object.cc:678
+#, c-format
+msgid "symbol %u invalid section index %u"
+msgstr "sai đặt chỉ mục phần %1$u của ký hiệu %2$u"
+
+#: object.cc:723
+#, c-format
+msgid "section %u in section group %u out of range"
+msgstr "phần %u trong nhóm phần %u ở ngoại phạm vi"
+
+#: object.cc:731
+#, c-format
+msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u"
+msgstr "sai đặt nhóm phần %u mà tham chiếu đến phần trước %u"
+
+#: object.cc:1037 reloc.cc:271 reloc.cc:838
+#, c-format
+msgid "relocation section %u has bad info %u"
+msgstr "phần định vị lại %u có thông tin sai %u"
+
+#: object.cc:1231
+#, c-format
+msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'"
+msgstr "%s: đang gỡ bỏ phần không dùng khỏi « %s » trong tập tin « %s »"
+
+#: object.cc:1257
+#, c-format
+msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s'into '%s' in file '%s'"
+msgstr "%s: ICF đang gấp phần « %s » trong tập tin « %s » vào « %s » trong tập tin « %s »"
+
+#: object.cc:1454
+msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
+msgstr "kích cỡ của ký hiệu không phải là bội số cho kích cỡ ký hiệu"
+
+#: object.cc:1563
+#, c-format
+msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u"
+msgstr "tên phần của ký hiệu %u ở ngoại phạm vi: %u ≥ %u"
+
+#: object.cc:1652
+#, c-format
+msgid "unknown section index %u for local symbol %u"
+msgstr "không rõ chỉ mục phần %u cho ký hiệu cục bộ %u"
+
+#: object.cc:1661
+#, c-format
+msgid "local symbol %u section index %u out of range"
+msgstr "chỉ mục phần %1$u của ký hiệu cục bộ %2$u ở ngoại phạm vi"
+
+#: object.cc:2169
+#, c-format
+msgid "%s is not supported but is required for %s in %s"
+msgstr "%s không được hỗ trợ còn yêu cầu cho %s trong %s"
+
+#: object.cc:2273
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
+msgstr "%s: số thứ tự máy ELF không được hỗ trợ %d"
+
+#: object.cc:2283
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible target"
+msgstr "%s: đích đến không tương thích"
+
+#: object.cc:2347 plugin.cc:1019
+#, c-format
+msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object"
+msgstr "%s: không phải được cấu hình để hỗ trợ đối tượng về cuối lớn 32-bit"
+
+#: object.cc:2363 plugin.cc:1028
+#, c-format
+msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object"
+msgstr "%s: không phải được cấu hình để hỗ trợ đối tượng về cuối nhỏ 32-bit"
+
+#: object.cc:2382 plugin.cc:1040
+#, c-format
+msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object"
+msgstr "%s: không phải được cấu hình để hỗ trợ đối tượng về cuối lớn 64-bit"
+
+#: object.cc:2398 plugin.cc:1049
+#, c-format
+msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object"
+msgstr "%s: không phải được cấu hình để hỗ trợ đối tượng về cuối nhỏ 64-bit"
+
+#: options.cc:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] file...\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"Sử dụng: %s [tùy_chọn ...] tệp...\n"
+"Tùy chọn:\n"
+
+#. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the
+#. string "supported targets".
+#: options.cc:164
+#, c-format
+msgid "%s: supported targets:"
+msgstr "%s: đích được hỗ trợ :"
+
+#: options.cc:176
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr "Hãy thông báo lỗi cho %s\n"
+
+#: options.cc:193 options.cc:203 options.cc:213
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s"
+msgstr "%s: giá trị tuỳ chọn sai (mong đợi số nguyên): %s"
+
+#: options.cc:223
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s"
+msgstr "%s: giá trị tuỳ chọn sai (mong đợi số dấu phẩy động): %s"
+
+#: options.cc:232
+#, c-format
+msgid "%s: must take a non-empty argument"
+msgstr "%s: phải nhận một đối số khác trống"
+
+#: options.cc:273
+#, c-format
+msgid "%s: must take one of the following arguments: %s"
+msgstr "%s: phải nhận một của những đối số theo đây: %s"
+
+#: options.cc:300
+#, c-format
+msgid " Supported targets:\n"
+msgstr " Đích được hỗ trợ :\n"
+
+#: options.cc:409
+#, c-format
+msgid "unable to parse script file %s"
+msgstr "không thể phân tích cú pháp của tập tin văn lệnh %s"
+
+#: options.cc:417
+#, c-format
+msgid "unable to parse version script file %s"
+msgstr "không thể phân tích cú pháp của tập tin văn lệnh phiên bản %s"
+
+#: options.cc:425
+#, c-format
+msgid "unable to parse dynamic-list script file %s"
+msgstr "không thể phân tích cú pháp của tập tin văn lệnh danh sách động %s"
+
+#: options.cc:522
+#, c-format
+msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)"
+msgstr "định dạng « %s » không được hỗ trợ nên xử lý như là ELF (định dạng được hỗ trợ : elf, nhị phân)"
+
+#: options.cc:538
+#, c-format
+msgid "%s: use the --help option for usage information\n"
+msgstr "%s: hãy sử dụng tùy chọn trợ giúp « --help » để xem thông tin về cách sử dụng\n"
+
+#: options.cc:547
+#, c-format
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s: %s\n"
+
+#: options.cc:651
+msgid "unexpected argument"
+msgstr "gặp đối số không mong đợi"
+
+#: options.cc:664 options.cc:725
+msgid "missing argument"
+msgstr "thiếu đối số"
+
+#: options.cc:736
+msgid "unknown -z option"
+msgstr "tùy chọn không rõ « -z »"
+
+#: options.cc:935
+#, c-format
+msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support"
+msgstr "đang bỏ qua tuỳ chọn « --threads »: %s đã được biên dịch mà không hỗ trợ nhánh"
+
+#: options.cc:942
+#, c-format
+msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support"
+msgstr "đang bỏ qua tuỳ chọn « --thread-count »: %s đã được biên dịch mà không hỗ trợ nhánh"
+
+#: options.cc:981
+#, c-format
+msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s"
+msgstr "không thể mở tập tin giữ lại ký hiệu (-retain-symbols-file) %s: %s"
+
+#: options.cc:1003
+msgid "-shared and -static are incompatible"
+msgstr "hai tùy chọn « -shared » (dùng chung) và « -static » (tĩnh) không tương thích với nhau"
+
+#: options.cc:1005
+msgid "-shared and -pie are incompatible"
+msgstr "hai tùy chọn « -shared » (dùng chung) và « -pie » không tương thích với nhau"
+
+#: options.cc:1008
+msgid "-shared and -r are incompatible"
+msgstr "hai tùy chọn « -shared » (dùng chung) và « -r » không tương thích với nhau"
+
+#: options.cc:1010
+msgid "-pie and -r are incompatible"
+msgstr "hai tùy chọn « -pie » và « -r » không tương thích với nhau"
+
+#: options.cc:1014
+msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r"
+msgstr "tuỳ chọn « -retain-symbols-file » chưa hoạt động cùng với « -r »"
+
+#: options.cc:1020
+msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r"
+msgstr "định dạng kết xuất nhị phân không tương thích với tuỳ chọn « -shared » (dùng chung) hoặc « -pie » hoặc « -r »"
+
+#: options.cc:1026
+#, c-format
+msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)"
+msgstr "giá trị « --hash-bucket-empty-fraction » %g ở ngoại phạm vi [0.0, 1.0)"
+
+#: options.cc:1031
+msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental"
+msgstr ""
+"Mỗi tuỳ chọn dưới đây:\n"
+" --incremental-changed (dần thay đổi)\n"
+" --incremental-unchanged (dần không thay đổi)\n"
+" --incremental-unknown (dần không rõ)\n"
+"thì yêu cầu lập tuỳ chọn « --incremental » (dần)."
+
+#: options.cc:1097
+msgid "May not nest groups"
+msgstr "Không cho phép nhóm lồng nhau"
+
+#: options.cc:1109
+msgid "Group end without group start"
+msgstr "Có cuối nhóm mà không có đầu nhóm"
+
+#. I guess it's neither a long option nor a short option.
+#: options.cc:1174
+msgid "unknown option"
+msgstr "tùy chọn không rõ"
+
+#: options.cc:1201
+#, c-format
+msgid "%s: missing group end\n"
+msgstr "%s: thiếu cuối nhóm\n"
+
+#: options.h:571
+msgid "Report usage information"
+msgstr "Thông báo thông tin về cách sử dụng"
+
+#: options.h:573
+msgid "Report version information"
+msgstr "Thông báo thông tin về phiên bản"
+
+#: options.h:575
+msgid "Report version and target information"
+msgstr "Thông báo thông tin về phiên bản và đích"
+
+#: options.h:584 options.h:635
+msgid "Not supported"
+msgstr "Không được hỗ trợ"
+
+#: options.h:585 options.h:636
+msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
+msgstr "Đừng sao chép thẻ « DT_NEEDED » từ thư viện dùng chung"
+
+#: options.h:588
+msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
+msgstr "Cho phép tham chiếu chưa tháo gỡ trong thư viện dùng chung"
+
+#: options.h:589
+msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries"
+msgstr "Đừng cho phép tham chiếu chưa tháo gỡ trong thư viện dùng chung"
+
+#: options.h:592
+msgid "Only set DT_NEEDED for shared libraries if used"
+msgstr "Chỉ lập thẻ « DT_NEEDED » cho thư viện dùng chung (nếu dùng)"
+
+#: options.h:593
+msgid "Always DT_NEEDED for shared libraries"
+msgstr "Lúc nào cũng lập thẻ « DT_NEEDED » cho thư viện dùng chung"
+
+#: options.h:600
+msgid "Set input format"
+msgstr "Lập định dạng đầu vào"
+
+#: options.h:603
+msgid "-l searches for shared libraries"
+msgstr "tuỳ chọn « -l » tìm kiếm thư viện dùng chung"
+
+#: options.h:605
+msgid "-l does not search for shared libraries"
+msgstr "tuỳ chọn « -l » không tìm kiếm thư viện dùng chung"
+
+#: options.h:609
+msgid "Bind defined symbols locally"
+msgstr "Tổ hợp cục bộ ký hiệu được xác định"
+
+#: options.h:612
+msgid "Bind defined function symbols locally"
+msgstr "Tổ hợp cục bộ ký hiệu hàm được xác định"
+
+#: options.h:615
+msgid "Generate build ID note"
+msgstr "Tạo ghi chú mã số xây dựng"
+
+#: options.h:616 options.h:655
+msgid "[=STYLE]"
+msgstr "[=KIỂU_DÁNG]"
+
+#: options.h:619
+msgid "Check segment addresses for overlaps (default)"
+msgstr "Kiểm tra địa chỉ phần có chồng chéo (mặc định)"
+
+#: options.h:620
+msgid "Do not check segment addresses for overlaps"
+msgstr "Đừng kiểm tra địa chỉ phần có chồng chéo"
+
+#: options.h:624 options.h:629
+msgid "Compress .debug_* sections in the output file"
+msgstr "Nén phần « .debug_* » trong tập tin kết xuất"
+
+#: options.h:630
+msgid "[none]"
+msgstr "[không có]"
+
+#: options.h:639
+msgid "Define common symbols"
+msgstr "Xác định các ký hiệu chung"
+
+#: options.h:640
+msgid "Do not define common symbols"
+msgstr "Đừng xác định các ký hiệu chung"
+
+#: options.h:642 options.h:644
+msgid "Alias for -d"
+msgstr "Bí danh cho « -d »"
+
+#: options.h:647
+msgid "Turn on debugging"
+msgstr "Bật gỡ lỗi"
+
+#: options.h:648
+msgid "[all,files,script,task][,...]"
+msgstr ""
+"[all,files,script,task][,...]\n"
+"\n"
+"all\ttất cả\n"
+"files\tcác tập tin\n"
+"script\tvăn lệnh\n"
+"task\tcông việc"
+
+#: options.h:651
+msgid "Define a symbol"
+msgstr "Xác định một ký hiệu"
+
+#: options.h:651
+msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
+msgstr "KÝ_HIỆU=BIỂU_THỨC"
+
+#: options.h:654
+msgid "Demangle C++ symbols in log messages"
+msgstr "Tháo gỡ ký hiệu C++ trong thông điệp ghi lưu"
+
+#: options.h:658
+msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages"
+msgstr "Đừng tháo gỡ ký hiệu C++ trong thông điệp ghi lưu"
+
+#: options.h:662
+msgid "Try to detect violations of the One Definition Rule"
+msgstr "Thử phát hiện sự vi phạm Quy tắc xác định đơn"
+
+#: options.h:666
+msgid "Delete all temporary local symbols"
+msgstr "Xoá bỏ tất cả các ký hiệu cục bộ tạm thời"
+
+#: options.h:669
+msgid "Add data symbols to dynamic symbols"
+msgstr "Thêm ký hiệu dữ liệu vào ký hiệu động"
+
+#: options.h:672
+msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols"
+msgstr "Thêm vào ký hiệu động toán từ mới/xoá (new/delete) kiểu C++"
+
+#: options.h:675
+msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols"
+msgstr "Thêm vào ký hiệu động toán từ loại thông tin (typeinfo) kiểu C++"
+
+#: options.h:678
+msgid "Read a list of dynamic symbols"
+msgstr "Đọc một danh sách các ký hiệu động"
+
+#: options.h:678 options.h:732 options.h:766 options.h:893 options.h:921
+msgid "FILE"
+msgstr "TỆP"
+
+#: options.h:681
+msgid "Set program start address"
+msgstr "Đặt địa chỉ bắt đầu của chương trình"
+
+#: options.h:681 options.h:908 options.h:910 options.h:912
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ĐỊA_CHỈ"
+
+#: options.h:684
+msgid "Exclude libraries from automatic export"
+msgstr "Loại trừ thư viện ra việc tự động xuất khẩu"
+
+#: options.h:688
+msgid "Export all dynamic symbols"
+msgstr "Xuất mọi ký hiệu động"
+
+#: options.h:689
+msgid "Do not export all dynamic symbols (default)"
+msgstr "Đừng xuất ký hiệu động (mặc định)"
+
+#: options.h:692
+msgid "Create exception frame header"
+msgstr "Tạo phần đầu khung ngoại lệ"
+
+#: options.h:695
+msgid "Treat warnings as errors"
+msgstr "Xử lý cảnh báo là lỗi"
+
+#: options.h:696
+msgid "Do not treat warnings as errors"
+msgstr "Đừng xử lý cảnh báo là lỗi"
+
+#: options.h:699
+msgid "Call SYMBOL at unload-time"
+msgstr "Gọi KÝ_HIỆU vào lúc bỏ nạp"
+
+#: options.h:699 options.h:729 options.h:873 options.h:915 options.h:936
+#: options.h:939
+msgid "SYMBOL"
+msgstr "KÝ_HIỆU"
+
+#: options.h:702
+msgid "Set shared library name"
+msgstr "Lập tên thư viện dùng chung"
+
+#: options.h:702 options.h:792
+msgid "FILENAME"
+msgstr "TÊN_TỆP"
+
+#: options.h:705
+msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash"
+msgstr "Tối thiểu phân số các xô trống trong hàm tạo chuỗi duy nhất động"
+
+#: options.h:706
+msgid "FRACTION"
+msgstr "PHÂN_SỐ"
+
+#: options.h:709
+msgid "Dynamic hash style"
+msgstr "Kiểu dáng hàm tạo chuỗi duy nhất động"
+
+#: options.h:709
+msgid "[sysv,gnu,both]"
+msgstr ""
+"[sysv,gnu,both]\n"
+"\n"
+"both\tcả hai"
+
+#: options.h:713
+msgid "Set dynamic linker path"
+msgstr "Lập đường dẫn đến bộ liên kết động"
+
+#: options.h:713
+msgid "PROGRAM"
+msgstr "CHƯƠNG_TRÌNH"
+
+#: options.h:716
+msgid "Work in progress; do not use"
+msgstr "Vẫn còn được phát triển: đừng sử dụng"
+
+#: options.h:717
+msgid "Do a full build"
+msgstr "Xây dựng hoàn toàn"
+
+#: options.h:720
+msgid "Assume files changed"
+msgstr "Giả sử tập tin bị thay đổi"
+
+#: options.h:723
+msgid "Assume files didn't change"
+msgstr "Giả sử tập tin chưa thay đổi"
+
+#: options.h:726
+msgid "Use timestamps to check files (default)"
+msgstr "Sử dụng nhãn thời gian để kiểm tra tập tin (mặc định)"
+
+#: options.h:729
+msgid "Call SYMBOL at load-time"
+msgstr "Gọi KÝ_HIỆU vào lúc nạp"
+
+#: options.h:732
+msgid "Read only symbol values from FILE"
+msgstr "Đọc chỉ những giá trị ký hiệu từ tập tin đưa ra"
+
+#: options.h:735
+msgid "Search for library LIBNAME"
+msgstr "Tìm kiếm thư viện tên này"
+
+#: options.h:735
+msgid "LIBNAME"
+msgstr "TÊN_THƯ_VIỆN"
+
+#: options.h:738
+msgid "Add directory to search path"
+msgstr "Thêm thư mục này vào đường dẫn tìm kiếm"
+
+#: options.h:738 options.h:813 options.h:816 options.h:820 options.h:887
+msgid "DIR"
+msgstr "TMỤC"
+
+#: options.h:741
+msgid "Ignored for compatibility"
+msgstr "Bị bỏ qua để tương thích"
+
+#: options.h:741
+msgid "EMULATION"
+msgstr "MÔ_PHỎNG"
+
+#: options.h:744
+msgid "Write map file on standard output"
+msgstr "In tập tin sơ đồ ra đầu ra tiêu chuẩn"
+
+#: options.h:745
+msgid "Write map file"
+msgstr "Ghi tập tin sơ đồ"
+
+#: options.h:746
+msgid "MAPFILENAME"
+msgstr "TÊN_TỆP_SƠ_ĐỒ"
+
+#: options.h:749
+msgid "Do not page align data"
+msgstr "Đừng chỉnh canh dữ liệu theo trang"
+
+#: options.h:751
+msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
+msgstr "Đừng chỉnh canh dữ liệu theo trang, đừng đặt văn bản là chỉ-đọc"
+
+#: options.h:752
+msgid "Page align data, make text readonly"
+msgstr "Chỉnh canh dữ liệu theo trang, đặt văn bản là chỉ-đọc"
+
+#: options.h:755
+msgid "Enable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
+msgstr "Bật sử dụng « DT_RUNPATH » và « DT_FLAGS »"
+
+#: options.h:756
+msgid "Disable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
+msgstr "Tắt sử dụng « DT_RUNPATH » và « DT_FLAGS »"
+
+#: options.h:759
+msgid "Create an output file even if errors occur"
+msgstr "Tạo tập tin kết xuất thậm chí nếu gặp lỗi"
+
+#: options.h:762 options.h:958
+msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
+msgstr "Thông báo ký hiệu chưa xác định (ngay cả khi lập tuỳ chọn « --shared »)"
+
+#: options.h:766
+msgid "Set output file name"
+msgstr "Đặt tên tập tin kết xuất"
+
+#: options.h:769
+msgid "Optimize output file size"
+msgstr "Tối ưu hoá kích cỡ tập tin kết xuất"
+
+#: options.h:769
+msgid "LEVEL"
+msgstr "CẤP"
+
+#: options.h:772
+msgid "Set output format"
+msgstr "Đặt định dạng kết xuất"
+
+#: options.h:772
+msgid "[binary]"
+msgstr "[nhị phân]"
+
+#: options.h:775 options.h:777
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr "Tạo một bản thực hiện không phụ thuộc vào vị trí"
+
+#: options.h:782
+msgid "Load a plugin library"
+msgstr "Nạp một thư viện phần bổ sung"
+
+#: options.h:782
+msgid "PLUGIN"
+msgstr "PHẦN BỔ SUNG"
+
+#: options.h:784
+msgid "Pass an option to the plugin"
+msgstr "Gửi một tuỳ chọn cho phần bổ sung"
+
+#: options.h:784
+msgid "OPTION"
+msgstr "TÙY CHỌN"
+
+#: options.h:788
+msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
+msgstr "Đọc sẵn các ký hiệu kho lưu khi chạy đa luồng"
+
+#: options.h:791
+msgid "Print symbols defined and used for each input"
+msgstr "In ra những ký hiệu được xác định và sử dụng cho mỗi đầu vào"
+
+#: options.h:795
+msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
+msgstr "Bị bỏ qua để tương thích với SVR4"
+
+#: options.h:798
+msgid "Generate relocations in output"
+msgstr "Tạo ra sự định vị lại trong kết xuất"
+
+#: options.h:801
+msgid "Generate relocatable output"
+msgstr "Tạo ra kết xuất có thể định vị lại"
+
+#: options.h:804
+msgid "Relax branches on certain targets"
+msgstr "Lơi ra nhánh trên một số đích nào đó"
+
+#: options.h:807
+msgid "keep only symbols listed in this file"
+msgstr "giữ chỉ những ký hiệu nằm trong tập tin này"
+
+#: options.h:807
+msgid "[file]"
+msgstr "[tệp]"
+
+#: options.h:813 options.h:816
+msgid "Add DIR to runtime search path"
+msgstr "Thêm TMỤC vào đường dẫn tìm kiếm lúc chạy"
+
+#: options.h:819
+msgid "Add DIR to link time shared library search path"
+msgstr "Thêm TMỤC vào đường dẫn tìm kiếm thư viện dùng chung vào lúc liên kết"
+
+#: options.h:823
+msgid "Strip all symbols"
+msgstr "Tước mọi ký hiệu"
+
+#: options.h:825
+msgid "Strip debugging information"
+msgstr "Tước thông tin gỡ lỗi"
+
+#: options.h:827
+msgid "Emit only debug line number information"
+msgstr "Xuất chỉ thông tin về số thứ tự dòng gỡ lỗi"
+
+#: options.h:829
+msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 6.7)"
+msgstr "Tước ký hiệu gỡ lỗi không phải do gdb dùng (ít nhất phiên bản ≤ 6.7)"
+
+#: options.h:832
+msgid "Strip LTO intermediate code sections"
+msgstr "Tước các phần mã trung gian LTO"
+
+#: options.h:835
+msgid "(ARM only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means using default size.\n"
+msgstr "(Chỉ cho ARM) Khoảng cách tối đa giữa câu lệnh và mẩu trong một nhóm phần. Giá trị âm đặt mẩu đẳng sau nhóm; giá trị 1 sử dụng kích cỡ mặc định.\n"
+
+#: options.h:838 options.h:852 options.h:956 options.h:975
+msgid "SIZE"
+msgstr "CỠ"
+
+#: options.h:841
+msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
+msgstr "Sử dụng vùng nhớ nhỏ hơn và vùng V/R đĩa lớn hơn (bao gồm chỉ để tương thích với ld của GNU)"
+
+#: options.h:845 options.h:848
+msgid "Generate shared library"
+msgstr "Tạo thư viện dùng chung"
+
+#: options.h:851
+msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
+msgstr "Kích cỡ đống khi hàm « -fsplit-stack » gọi « non-split »"
+
+#: options.h:857
+msgid "Do not link against shared libraries"
+msgstr "Đừng liên kết so với thư viện dùng chung"
+
+#: options.h:860
+msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' folds only ctors and dtors."
+msgstr "ICF = gấp lại mã trùng. « --icf-safe » chỉ gấp lại các ctor và dtor."
+
+#: options.h:866
+msgid "Number of iterations of ICF (default 2)"
+msgstr "Số các lần lặp lại ICF (mặc định là 2)"
+
+#: options.h:866 options.h:899 options.h:901 options.h:903 options.h:905
+msgid "COUNT"
+msgstr "SỐ_ĐẾM"
+
+#: options.h:869
+msgid "List folded identical sections on stderr"
+msgstr "Liệt kê các phần trùng gấp lại trên đầu lỗi tiêu chuẩn"
+
+#: options.h:870
+msgid "Do not list folded identical sections"
+msgstr "Đừng liệt kê phần trùng gấp lại"
+
+#: options.h:873
+msgid "Do not fold this symbol during ICF"
+msgstr "Đừng gấp lại ký hiệu này trong khi ICF"
+
+#: options.h:876
+msgid "Remove unused sections"
+msgstr "Gỡ bỏ phần không dùng nào"
+
+#: options.h:877
+msgid "Don't remove unused sections (default)"
+msgstr "Đừng gỡ bỏ phần không dùng (mặc định)"
+
+#: options.h:880
+msgid "List removed unused sections on stderr"
+msgstr "Liệt kê trên đầu lỗi tiêu chuẩn các phần không dùng bị gỡ bỏ"
+
+#: options.h:881
+msgid "Do not list removed unused sections"
+msgstr "Không liệt kê phần không dùng bị gỡ bỏ"
+
+#: options.h:884
+msgid "Print resource usage statistics"
+msgstr "In ra thống kê cách sử dụng tài nguyên"
+
+#: options.h:887
+msgid "Set target system root directory"
+msgstr "Lập thư mục gốc của hệ thống đích"
+
+#: options.h:890
+msgid "Print the name of each input file"
+msgstr "In ra tên của mỗi tập tin nhập vào"
+
+#: options.h:893
+msgid "Read linker script"
+msgstr "Đọc văn lệnh liên kết"
+
+#: options.h:896
+msgid "Run the linker multi-threaded"
+msgstr "Chạy bộ liên kết một cách đa luồng"
+
+#: options.h:897
+msgid "Do not run the linker multi-threaded"
+msgstr "Đừng chạy bộ liên kết một cách đa luồng"
+
+#: options.h:899
+msgid "Number of threads to use"
+msgstr "Số các nhánh cần dùng"
+
+#: options.h:901
+msgid "Number of threads to use in initial pass"
+msgstr "Số các nhánh cần dùng trong lần đi qua đầu tiên"
+
+#: options.h:903
+msgid "Number of threads to use in middle pass"
+msgstr "Số các nhánh cần dùng trong lần đi qua vừa"
+
+#: options.h:905
+msgid "Number of threads to use in final pass"
+msgstr "Số các nhánh cần dùng trong lần đi qua cuối cùng"
+
+#: options.h:908
+msgid "Set the address of the bss segment"
+msgstr "Đặt địa chỉ của đoạn « bss »"
+
+#: options.h:910
+msgid "Set the address of the data segment"
+msgstr "Đặt địa chỉ của đoạn « data » (dữ liệu)"
+
+#: options.h:912
+msgid "Set the address of the text segment"
+msgstr "Đặt địa chỉ của đoạn « text » (văn bản)"
+
+#: options.h:915
+msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
+msgstr "Tạo tham chiếu chưa xác định đến ký hiệu này"
+
+#: options.h:918
+msgid "Synonym for --debug=files"
+msgstr "Bằng « --debug=files »"
+
+#: options.h:921
+msgid "Read version script"
+msgstr "Đọc văn lệnh phiên bản"
+
+#: options.h:924
+msgid "Warn about duplicate common symbols"
+msgstr "Cảnh báo về ký hiệu chung trùng"
+
+#: options.h:925
+msgid "Do not warn about duplicate common symbols (default)"
+msgstr "Không cảnh báo về ký hiệu chung trùng (mặc định)"
+
+#: options.h:928
+msgid "Warn when skipping an incompatible library"
+msgstr "Cảnh báo khi bỏ qua một thư viện không tương thích"
+
+#: options.h:929
+msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
+msgstr "Không cảnh báo khi bỏ qua một thư viện không tương thích"
+
+#: options.h:932
+msgid "Include all archive contents"
+msgstr "Bao gồm toàn bộ nội dung kho lưu"
+
+#: options.h:933
+msgid "Include only needed archive contents"
+msgstr "Bao gồm chỉ nội dung kho lưu yêu cầu"
+
+#: options.h:936
+msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
+msgstr "Sử dụng các hàm bao bọc cho KÝ_HIỆU"
+
+#: options.h:939
+msgid "Trace references to symbol"
+msgstr "Tìm đường của tham chiếu đến ký hiệu"
+
+#: options.h:942
+msgid "Default search path for Solaris compatibility"
+msgstr "Đường dẫn tìm kiếm mặc định để tương thích với Solaris"
+
+#: options.h:943
+msgid "PATH"
+msgstr "ĐƯỜNG_DẪN"
+
+#: options.h:946
+msgid "Start a library search group"
+msgstr "Bắt đầu một nhóm tìm kiếm thư viện"
+
+#: options.h:948
+msgid "End a library search group"
+msgstr "Kết thúc một nhóm tìm kiếm thư viện"
+
+#: options.h:953
+msgid "Sort dynamic relocs"
+msgstr "Sắp xếp các sự định vị lại động"
+
+#: options.h:954
+msgid "Do not sort dynamic relocs"
+msgstr "Đừng sắp xếp các sự định vị lại động"
+
+#: options.h:956
+msgid "Set common page size to SIZE"
+msgstr "Đặt kích cỡ trang chung thành CỠ"
+
+#: options.h:961
+msgid "Mark output as requiring executable stack"
+msgstr "Đánh dấu kết xuất như là yêu cầu đống có thể thực hiện được"
+
+#: options.h:963
+msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
+msgstr "Đánh dấu DSO để được sơ khởi trước hết vào lúc chạy"
+
+#: options.h:966
+msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
+msgstr "Đánh dấu đối tượng để chèn tất cả các DSO trừ bản có thể thực hiện được"
+
+#: options.h:969
+msgid "Mark object for lazy runtime binding (default)"
+msgstr "Đánh dấu đối tượng để tổ hợp lười vào lúc chạy (mặc định)"
+
+#: options.h:972
+msgid "Mark object requiring immediate process"
+msgstr "Đánh dấu đối tượng yêu cầu xử lý ngay lập tức"
+
+#: options.h:975
+msgid "Set maximum page size to SIZE"
+msgstr "Đặt kích cỡ trang tối đa thành CỠ"
+
+#: options.h:978
+msgid "Do not create copy relocs"
+msgstr "Không tạo bản sao định vị lại"
+
+#: options.h:980
+msgid "Mark object not to use default search paths"
+msgstr "Đánh dấu đối tượng không nên dùng đường dẫn tìm kiếm mặc định"
+
+#: options.h:983
+msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
+msgstr "Đánh dấu DSO không thể được xoá vào lúc chạy."
+
+#: options.h:986
+msgid "Mark DSO not available to dlopen"
+msgstr "Đánh dấu DSO không sẵn sàng cho dlopen"
+
+#: options.h:989
+msgid "Mark DSO not available to dldump"
+msgstr "Đánh dấu DSO không sẵn sàng cho dldump"
+
+#: options.h:992
+msgid "Mark output as not requiring executable stack"
+msgstr "Đánh dấu kết xuất như là không yêu cầu đống có thể thực hiện được"
+
+#: options.h:994
+msgid "Mark object for immediate function binding"
+msgstr "Đánh dấu đối tượng yêu cầu tổ hợp hàm ngay lập tức"
+
+#: options.h:997
+msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
+msgstr "Đánh dấu DSO để ngụ ý nó yêu cầu xử lý $ORIGIN ngay lập tức vào lúc chạy"
+
+#: options.h:1000
+msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
+msgstr "Khi có thể, đánh dấu biến là chỉ-đọc sau khi định vị lại"
+
+#: options.h:1001
+msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
+msgstr "Đừng đánh dấu biến là chỉ-đọc sau khi định vị lại"
+
+#: output.cc:1132
+msgid "section group retained but group element discarded"
+msgstr "nhóm phần được giữ lại còn phần tử nhóm bị hủy"
+
+#: output.cc:1860
+#, c-format
+msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
+msgstr "sai chỉnh canh %lu cho phần « %s »"
+
+#: output.cc:3573
+#, c-format
+msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
+msgstr "chấm đi ngược trong văn lệnh liên kết từ 0x%llx về 0x%llx"
+
+#: output.cc:3576
+#, c-format
+msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
+msgstr "địa chỉ của phần « %s » đi ngược từ 0x%llx về 0x%llx"
+
+#: output.cc:3755
+#, c-format
+msgid "nobits section %s may not precede progbits section %s in same segment"
+msgstr "phần « nobits » %s có thể không phải đi trước phần « progbits » %s trong cùng một đoạn"
+
+#: output.cc:3907 output.cc:3975
+#, c-format
+msgid "%s: open: %s"
+msgstr "%s: mở : %s"
+
+#: output.cc:3996
+#, c-format
+msgid "%s: mremap: %s"
+msgstr "%s: mremap: %s"
+
+#: output.cc:4005
+#, c-format
+msgid "%s: mmap: %s"
+msgstr "%s: mmap: %s"
+
+#: output.cc:4085
+#, c-format
+msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
+msgstr "%s: mmap: không cấp phát được %lu byte cho tập tin kết xuất: %s"
+
+#: output.cc:4096
+#, c-format
+msgid "%s: munmap: %s"
+msgstr "%s: munmap: %s"
+
+#: output.cc:4115
+#, c-format
+msgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
+msgstr "%s: ghi: gặp giá trị trả lại 0 không mong đợi"
+
+#: output.cc:4117
+#, c-format
+msgid "%s: write: %s"
+msgstr "%s: ghi: %s"
+
+#: output.cc:4132
+#, c-format
+msgid "%s: close: %s"
+msgstr "%s: đóng: %s"
+
+#: output.h:520
+msgid "** section headers"
+msgstr "** dòng đầu phần"
+
+#: output.h:565
+msgid "** segment headers"
+msgstr "** dòng đầu đoạn"
+
+#: output.h:613
+msgid "** file header"
+msgstr "** dòng đầu tập tin"
+
+#: output.h:833
+msgid "** fill"
+msgstr "** tô đầy"
+
+#: output.h:987
+msgid "** string table"
+msgstr "** bảng chuỗi"
+
+#: output.h:1300
+msgid "** dynamic relocs"
+msgstr "** sự định vị lại động"
+
+#: output.h:1301 output.h:1637
+msgid "** relocs"
+msgstr "** sự định vị lại"
+
+#: output.h:1662
+msgid "** group"
+msgstr "** nhóm"
+
+#: output.h:1774
+msgid "** GOT"
+msgstr "** GOT"
+
+#: output.h:1916
+msgid "** dynamic"
+msgstr "** động"
+
+#: output.h:2039
+msgid "** symtab xindex"
+msgstr "** symtab xindex"
+
+#: parameters.cc:172
+#, c-format
+msgid "unrecognized output format %s"
+msgstr "không nhận ra định dạng kết xuất %s"
+
+#: plugin.cc:106
+#, c-format
+msgid "%s: could not load plugin library"
+msgstr "%s: không nạp được thư viện phần bổ sung"
+
+#: plugin.cc:116
+#, c-format
+msgid "%s: could not find onload entry point"
+msgstr "%s: không tìm thấy điểm vào khi nạp"
+
+#: plugin.cc:426
+msgid "Input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet.\n"
+msgstr "tập tin đầu vào được thêm vào phần bổ sung trong chế độ dần (--incremental) chưa được hỗ trợ.\n"
+
+#: powerpc.cc:1502 sparc.cc:2307 x86_64.cc:1632
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported REL reloc section"
+msgstr "%s: phần định vị lại REL không được hỗ trợ"
+
+#: readsyms.cc:191
+#, c-format
+msgid "%s: file is empty"
+msgstr "%s: tập tin còn trống"
+
+#. Here we have to handle any other input file types we need.
+#: readsyms.cc:575
+#, c-format
+msgid "%s: not an object or archive"
+msgstr "%s: không phải một đối tượng hay kho lưu"
+
+#: reduced_debug_output.cc:236
+msgid "Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce debug abbreviations"
+msgstr "Viết tắt gỡ lỗi kéo dài qua phần « .debug_abbrev »: không giảm được viết tắt gỡ lỗi"
+
+#: reduced_debug_output.cc:322
+msgid "Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info"
+msgstr "Gặp đơn vị biên dịch rất lớn trong thông tin gỡ lỗi: không giảm được thông tin gỡ lỗi"
+
+#: reduced_debug_output.cc:330
+msgid "Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info"
+msgstr "Thông tin gỡ lỗi kéo dài qua phần « .debug_info »: không giảm được thông tin gỡ lỗi"
+
+#: reduced_debug_output.cc:350 reduced_debug_output.cc:392
+msgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info"
+msgstr "Gặp DIE sai trong thông tin gỡ lỗi: không giảm được thông tin gỡ lỗi"
+
+#: reduced_debug_output.cc:373
+msgid "Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info"
+msgstr "Thông tin gỡ lỗi kéo dài qua phần « .debug_info »: không giảm được thông tin gỡ lỗi"
+
+#: reloc.cc:297 reloc.cc:858
+#, c-format
+msgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u"
+msgstr "phần định vị lại %u dùng bảng ký hiệu không mong đợi %u"
+
+#: reloc.cc:312 reloc.cc:875
+#, c-format
+msgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u"
+msgstr "phần định vị lại %u có kích cỡ entsize không mong đợi: %lu != %u"
+
+#: reloc.cc:321 reloc.cc:884
+#, c-format
+msgid "reloc section %u size %lu uneven"
+msgstr "phần định vị lại %u có kích cỡ %lu không đều"
+
+#: reloc.cc:1203
+#, c-format
+msgid "could not convert call to '%s' to '%s'"
+msgstr "không thể chuyển đổi cuộc gọi « %s » sang « %s »"
+
+#: reloc.cc:1343
+#, c-format
+msgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n"
+msgstr "kích cỡ phần định vị lại %zu không phải là bội số cho kích cỡ sự định vị lại %d\n"
+
+#. We should only see externally visible symbols in the symbol
+#. table.
+#: resolve.cc:191
+msgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols"
+msgstr "gặp ký hiệu « STB_LOCAL » sai trong những ký hiệu bên ngoài"
+
+#. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to
+#. define a resolve method.
+#: resolve.cc:197
+msgid "unsupported symbol binding"
+msgstr "tổ hợp ký hiệu không được hỗ trợ"
+
+#. A dynamic object cannot reference a hidden or internal symbol
+#. defined in another object.
+#: resolve.cc:266
+#, c-format
+msgid "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s"
+msgstr "ký hiệu %s « %s » trong %s được tham chiếu bởi DSO %s"
+
+#: resolve.cc:326
+#, c-format
+msgid "common of '%s' overriding smaller common"
+msgstr "điều chung của « %s » ghi đè lên điều chung nhỏ hơn"
+
+#: resolve.cc:331
+#, c-format
+msgid "common of '%s' overidden by larger common"
+msgstr "điều chung của « %s » bị ghi đè bởi điều chung lớn hơn"
+
+#: resolve.cc:336
+#, c-format
+msgid "multiple common of '%s'"
+msgstr "nhiều điều chung của « %s »"
+
+#: resolve.cc:442
+#, c-format
+msgid "multiple definition of '%s'"
+msgstr "nhiều lời xác định « %s »"
+
+#: resolve.cc:481
+#, c-format
+msgid "definition of '%s' overriding common"
+msgstr "lời xác định của « %s » ghi đè lên điều chung"
+
+#: resolve.cc:516
+#, c-format
+msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition"
+msgstr "lời xác định của « %s » ghi đè lên lời xác định chung động"
+
+#: resolve.cc:636
+#, c-format
+msgid "common '%s' overridden by previous definition"
+msgstr "điều chung « %s » bị ghi đè bởi lời xác định trước"
+
+#: resolve.cc:766 resolve.cc:778
+msgid "command line"
+msgstr "dòng lệnh"
+
+#: script-sections.cc:690
+msgid "dot may not move backward"
+msgstr "chấm không thể di chuyển về phía sau"
+
+#: script-sections.cc:757
+msgid "** expression"
+msgstr "** biểu thức"
+
+#: script-sections.cc:941
+msgid "fill value is not absolute"
+msgstr "giá trị tô đầy không phải là tuyệt đối"
+
+#: script-sections.cc:1913
+#, c-format
+msgid "alignment of section %s is not absolute"
+msgstr "sự chỉnh canh phần %s không phải là tuyệt đối"
+
+#: script-sections.cc:1957
+#, c-format
+msgid "subalign of section %s is not absolute"
+msgstr "sự chỉnh canh phụ phần %s không phải là tuyệt đối"
+
+#: script-sections.cc:1972
+#, c-format
+msgid "fill of section %s is not absolute"
+msgstr "tô đầy phần %s không phải là tuyệt đối"
+
+#: script-sections.cc:2048
+msgid "SPECIAL constraints are not implemented"
+msgstr "ràng buộc SPECIAL (đặc biệt) chưa được thực hiện"
+
+#: script-sections.cc:2090
+msgid "mismatched definition for constrained sections"
+msgstr "lời xác định không tương ứng với phần ràng buộc"
+
+#: script-sections.cc:2634
+msgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script"
+msgstr "« DATA_SEGMENT_ALIGN » chỉ có thể xuất hiện một lần trong một văn lệnh liên kết"
+
+#: script-sections.cc:2649
+msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script"
+msgstr "« DATA_SEGMENT_RELRO_END » chỉ có thể xuất hiện một lần trong một văn lệnh liên kết"
+
+#: script-sections.cc:2654
+msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN"
+msgstr "« DATA_SEGMENT_RELRO_END » phải theo sau « DATA_SEGMENT_ALIGN »"
+
+#: script-sections.cc:2826
+msgid "no matching section constraint"
+msgstr "không có ràng buộc phần tương ứng"
+
+#: script-sections.cc:3151
+msgid "TLS sections are not adjacent"
+msgstr "các phần TLS không phải kề nhau"
+
+#: script-sections.cc:3280
+msgid "allocated section not in any segment"
+msgstr "phần đã cấp phát không nằm trong đoạn nào"
+
+#: script-sections.cc:3309
+#, c-format
+msgid "no segment %s"
+msgstr "không có phân %s"
+
+#: script-sections.cc:3323
+msgid "section in two PT_LOAD segments"
+msgstr "phần nằm trong hai đoạn « PT_LOAD »"
+
+#: script-sections.cc:3330
+msgid "allocated section not in any PT_LOAD segment"
+msgstr "phần đã cấp phát không nằm trong đoạn « PT_LOAD » nào"
+
+#: script-sections.cc:3358
+msgid "may only specify load address for PT_LOAD segment"
+msgstr "chỉ có thể ghi rõ địa chỉ nạp cho đoạn « PT_LOAD »"
+
+#: script-sections.cc:3382
+#, c-format
+msgid "PHDRS load address overrides section %s load address"
+msgstr "địa chỉ nạp PHDRS thì ghi đè lên địa chỉ nạp phần %s"
+
+#. We could support this if we wanted to.
+#: script-sections.cc:3393
+msgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported"
+msgstr "đang dùng chỉ một của FILEHDR và PHDRS hiện thời không được hỗ trợ"
+
+#: script-sections.cc:3408
+msgid "sections loaded on first page without room for file and program headers are not supported"
+msgstr "không hỗ trợ phần được nạp trên trang đầu tiên mà không vừa dòng đầu của tập tin và chương trình"
+
+#: script-sections.cc:3414
+msgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported"
+msgstr "hiện thời không hỗ trợ sử dụng FILEHDR và PHDRS trên nhiều đoạn « PT_LOAD »"
+
+#: script.cc:1072
+msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol"
+msgstr "sai sử dụng « PROVIDE » (cung cấp) cho ký hiệu chấm"
+
+#: script.cc:2132
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d: %s"
+msgstr "%s:%d:%d: %s"
+
+#. There are some options that we could handle here--e.g.,
+#. -lLIBRARY. Should we bother?
+#: script.cc:2297
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script"
+msgstr "%s:%d:%d: đang bỏ qua TÙY_CHỌN về lệnh: TÙY_CHỌN chỉ được chấp nhận cho văn lệnh được ghi rõ thông qua « -T/--script »"
+
+#: script.cc:2362
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script"
+msgstr "%s:%d:%d: đang bỏ qua « SEARCH_DIR »: SEARCH_DIR chỉ được chấp nhận cho văn lệnh được ghi rõ thông qua « -T/--script »"
+
+#: script.cc:2606 script.cc:2620
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause"
+msgstr "%s:%d:%d: « DATA_SEGMENT_ALIGN » không phải trong mệnh đề « SECTIONS »"
+
+#: script.cc:2739
+msgid "unknown PHDR type (try integer)"
+msgstr "không rõ kiểu PHDR (thử số nguyên)"
+
+#: stringpool.cc:528
+#, c-format
+msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n"
+msgstr "%s: mục nhập %s: %zu; xô: %zu\n"
+
+#: stringpool.cc:532
+#, c-format
+msgid "%s: %s entries: %zu\n"
+msgstr "%s: mục nhập %s: %zu\n"
+
+#: stringpool.cc:535
+#, c-format
+msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n"
+msgstr "%s: %s cấu trúc Stringdata (dữ liệu chuỗi): %zu\n"
+
+#: symtab.cc:857
+#, c-format
+msgid "%s: reference to %s"
+msgstr "%s: tham chiếu đến %s"
+
+#: symtab.cc:859
+#, c-format
+msgid "%s: definition of %s"
+msgstr "%s: lời xác định %s"
+
+#: symtab.cc:1052
+#, c-format
+msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
+msgstr "sai đặt khoảng bù tên ký hiệu toàn cục %u tại %zu"
+
+#: symtab.cc:1278
+msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
+msgstr "« --just-symbols » (chỉ ký hiệu) không có ý nghĩa với một đối tượng dùng chung"
+
+#: symtab.cc:1284
+msgid "too few symbol versions"
+msgstr "quá ít phiên bản ký hiệu"
+
+#: symtab.cc:1333
+#, c-format
+msgid "bad symbol name offset %u at %zu"
+msgstr "sai đặt khoảng bù tên ký hiệu %u tại %zu"
+
+#: symtab.cc:1396
+#, c-format
+msgid "versym for symbol %zu out of range: %u"
+msgstr "versym cho ký hiệu %zu ở ngoại phạm vi: %u"
+
+#: symtab.cc:1404
+#, c-format
+msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
+msgstr "versym cho ký hiệu %zu không có tên: %u"
+
+#: symtab.cc:2549 symtab.cc:2681
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
+msgstr "%s: phần ký hiệu không được hỗ trợ 0x%x"
+
+#: symtab.cc:2933
+#, c-format
+msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
+msgstr "%s: mục nhập bảng ký hiệu: %zu; xô : %zu\n"
+
+#: symtab.cc:2936
+#, c-format
+msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
+msgstr "%s: mục nhập bảng ký hiệu: %zu\n"
+
+#: symtab.cc:3007
+#, c-format
+msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
+msgstr "trong khi liên kết %s: ký hiệu « %s » được xác định trong nhiều lần (có thể vi phạm quy tắc xác định đơn):"
+
+#: target-reloc.h:259
+msgid "relocation refers to discarded comdat section"
+msgstr "định vị lại tham chiếu đến đoạn comdat bị hủy"
+
+#: target-reloc.h:298
+#, c-format
+msgid "reloc has bad offset %zu"
+msgstr "sự định vị lại có khoảng bù sai %zu"
+
+#: target.cc:90
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
+msgstr "%s: dạng tập tin ELF không được hỗ trợ %d"
+
+#: target.cc:157
+#, c-format
+msgid "linker does not include stack split support required by %s"
+msgstr "bộ liên kết không bao gồm hỗ trợ chia đống ra yêu cầu bởi %s"
+
+#: tls.h:59
+msgid "TLS relocation out of range"
+msgstr "sự định vị lại TLS ở ngoại phạm vi"
+
+#: tls.h:73
+msgid "TLS relocation against invalid instruction"
+msgstr "sự định vị lại TLS so với câu lệnh sai"
+
+#. This output is intended to follow the GNU standards.
+#: version.cc:65
+#, c-format
+msgid "Copyright 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Tác quyền © năm 2008 của Tổ chức Phần mềm Tự do.\n"
+
+#: version.cc:66
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
+"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr ""
+"Chương trình này là phần mềm tự do; bạn có quyền phát hành lại\n"
+"nó với điều kiện của Giấy Phép Công Cộng GNU (GPL)\n"
+"phiên bản 3 hoặc (tùy chọn) bắt cứ phiên bản sau nào.\n"
+"Chương trình này không bảo đảm gì cả.\n"
+
+#: workqueue-threads.cc:106
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s"
+msgstr "%s: bị lỗi: %s"
+
+#: x86_64.cc:2184
+#, c-format
+msgid "unsupported reloc type %u"
+msgstr "kiểu định vị lại không được hỗ trợ %u"
+
+#: x86_64.cc:2524
+#, c-format
+msgid "unsupported reloc %u against local symbol"
+msgstr "sự định vị lại không được hỗ trợ %u so với ký hiệu cục bộ"
--- /dev/null
+# Translation of binutils gprof to Bulgarian
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+#
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gprof 2.20.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-21 22:47+0300\n"
+"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: alpha.c:102 mips.c:54
+msgid "<indirect child>"
+msgstr "<косвен потомък>"
+
+#: alpha.c:107 mips.c:59
+#, c-format
+msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
+msgstr "[find_call] %s: 0x%lx към 0x%lx\n"
+
+#: alpha.c:129
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <косвен_потомък>\n"
+
+#: alpha.c:139
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr <относително адресиране>"
+
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
+msgstr "%s: %s: неочакван край на файл\n"
+
+#: basic_blocks.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
+msgstr "%s: предупреждение: игнориране на броене за базов-блок (да се използва -l или --line)\n"
+
+#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
+#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#, c-format
+msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
+msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu изпълнения\n"
+
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<неизвестен>"
+
+#: basic_blocks.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Top %d Lines:\n"
+"\n"
+" Line Count\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Връх %d Редове:\n"
+"\n"
+" Ред Брой\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Execution Summary:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Накратко за изпълнението:\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:568
+#, c-format
+msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
+msgstr "%9ld Изпълними редове в файла\n"
+
+#: basic_blocks.c:570
+#, c-format
+msgid "%9ld Lines executed\n"
+msgstr "%9ld Редове изпълнени\n"
+
+#: basic_blocks.c:571
+#, c-format
+msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
+msgstr "%9.2f Проценти от изпълнения файл\n"
+
+#: basic_blocks.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%9lu Total number of line executions\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%9lu Общ брой на изпълнените редове\n"
+
+#: basic_blocks.c:577
+#, c-format
+msgid "%9.2f Average executions per line\n"
+msgstr "%9.2f Средно изпълняване за ред\n"
+
+#: call_graph.c:68
+#, c-format
+msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
+msgstr "[cg_tally] дъгата от %s до %s е премината %lu пъти\n"
+
+#: cg_print.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\tГраф на извикванията (обяснението следва)\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tCall graph\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t\tГраф на извикванията\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:79 hist.c:466
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
+msgstr ""
+"\n"
+"точност: всяка проба е за %ld байта"
+
+#: cg_print.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" за %.2f%% от %.2f секунди\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+" no time propagated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" без разпространяване за време\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
+msgid "called"
+msgstr "извик."
+
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
+msgid "total"
+msgstr "общо"
+
+#: cg_print.c:96
+msgid "parents"
+msgstr "родители"
+
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+msgid "index"
+msgstr "индекс"
+
+#: cg_print.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%time"
+msgstr "време"
+
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+msgid "self"
+msgstr "собст."
+
+#: cg_print.c:98
+msgid "descendants"
+msgstr "наследници"
+
+#: cg_print.c:99 hist.c:492
+msgid "name"
+msgstr "име"
+
+#: cg_print.c:101
+msgid "children"
+msgstr "потомци"
+
+#: cg_print.c:106
+#, c-format
+msgid "index %% time self children called name\n"
+msgstr "индекс%% време собс. потомци извик. име \n"
+
+#: cg_print.c:129
+#, c-format
+msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
+msgstr " <цикъл %d от> [%d]\n"
+
+#: cg_print.c:355
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <спонтанни>\n"
+
+#: cg_print.c:356
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <спонтанни>\n"
+
+#: cg_print.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"Index by function name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Индекс по име на функция\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
+#, c-format
+msgid "<cycle %d>"
+msgstr "<цикъл %d>"
+
+#: corefile.c:60
+#, c-format
+msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
+msgstr "%s: не може да се обработи файла със съответствията %s.\n"
+
+#: corefile.c:84 corefile.c:496
+#, c-format
+msgid "%s: could not open %s.\n"
+msgstr "%s: не може да се отвори %s.\n"
+
+#: corefile.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: %s: not in executable format\n"
+msgstr "%s: %s: не е изпълним формат\n"
+
+#: corefile.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
+msgstr "%s: не може да се намери изпълнима(.text) секция в %s\n"
+
+#: corefile.c:269
+#, c-format
+msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
+msgstr "%s: недостиг на %lu байта за изпълнима секция\n"
+
+#: corefile.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: can't do -c\n"
+msgstr "%s: не може с команда -c\n"
+
+#: corefile.c:322
+#, c-format
+msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
+msgstr "%s: -c не се поддържа за архитектура %s\n"
+
+#: corefile.c:505 corefile.c:590
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
+msgstr "%s: файлът '%s' е без символи\n"
+
+#: corefile.c:851
+#, c-format
+msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
+msgstr "%s: нещо не е преброено: ltab.len=%d вместо %ld\n"
+
+#: gmon_io.c:84
+#, c-format
+msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
+msgstr "%s: размерът на адрес е с неочаквана стойност от %u\n"
+
+#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
+msgstr "%s: файлът е твърде къс, за да бъде файл на \"gmon\"\n"
+
+#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
+msgstr "%s: файлът '%s' е с неправилна \"магическа бисквитка\"\n"
+
+#: gmon_io.c:340
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
+msgstr "%s: файлът '%s' е за неподдържана версия %d\n"
+
+#: gmon_io.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
+msgstr "%s: %s: открит неправилна отметка %d (повреден файл?)\n"
+
+#: gmon_io.c:437
+#, c-format
+msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: честотата на диагностика е несъвместима с първия файл на \"gmon\"\n"
+
+#: gmon_io.c:488
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: несъвместим с първия файл на \"gmon\"\n"
+
+#: gmon_io.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
+msgstr "%s: файлът'%s', изглежда, не е в формата на gmon.out\n"
+
+#: gmon_io.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
+msgstr "%s: неочакван край на файл(EOF) след прочитане на %d/%d \"сандъци\"\n"
+
+#: gmon_io.c:565
+#, c-format
+msgid "time is in ticks, not seconds\n"
+msgstr "времето е в отметки, а не в секунди\n"
+
+#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
+msgstr "%s: не е известно как да се обработи файлов формат %d\n"
+
+#: gmon_io.c:578
+#, c-format
+msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
+msgstr "Файлът '%s' (версия %d) съдържа:\n"
+
+#: gmon_io.c:581
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram record\n"
+msgstr "\t%d запис с хистограма\n"
+
+#: gmon_io.c:582
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram records\n"
+msgstr "\t%d записа(-и) с хистограма\n"
+
+#: gmon_io.c:584
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph record\n"
+msgstr "\t%d запис за граф на извикванията\n"
+
+#: gmon_io.c:585
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph records\n"
+msgstr "\t%d записа(-и) за граф на извикванията\n"
+
+#: gmon_io.c:587
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count record\n"
+msgstr "\t%d запис за базов-блок\n"
+
+#: gmon_io.c:588
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count records\n"
+msgstr "\t%d записа(-и) за базов-блок\n"
+
+#: gprof.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
+"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
+"\t[image-file] [profile-file...]\n"
+msgstr ""
+"Употреба: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][име]] [-I директории]\n"
+"\t[-d[число]] [-k от/до] [-m мин-брой] [-t таблица-размер]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=име]] [--[no-]exec-counts[=име]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=име]] [--[no-]graph[=име]]\n"
+"\t[--[no-]time=име] [--all-lines] [--brief] [--debug[=ниво]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=име] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=размер] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=ДЕКОРАЦИЯ]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=име] [@ФАЙЛ]\n"
+"\t[файл-образ] [диагностичен-файл...]\n"
+
+#: gprof.c:175
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
+
+#: gprof.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
+msgstr "%s: трасирането не се поддържа; -d е игнориран\n"
+
+#: gprof.c:331
+#, c-format
+msgid "%s: unknown file format %s\n"
+msgstr "%s: неизвестен файлов формат %s\n"
+
+#. This output is intended to follow the GNU standards document.
+#: gprof.c:419
+#, c-format
+msgid "GNU gprof %s\n"
+msgstr "ГНУ gprof %s\n"
+
+#: gprof.c:420
+#, c-format
+msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+msgstr "На базата на BSD gprof, авторско право 1983 Regents of the University of California.\n"
+
+#: gprof.c:421
+#, c-format
+msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr "Тази програма е свободен софтуер. Тази програма е без гаранции.\n"
+
+#: gprof.c:462
+#, c-format
+msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%s: непознато декориране на имена '%s'\n"
+
+#: gprof.c:482
+#, c-format
+msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
+msgstr "%s: Само една между --function-ordering и --file-ordering може да се зададе.\n"
+
+#: gprof.c:534
+#, c-format
+msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
+msgstr "%s: за съжаление, файловия формат 'prof', все още не се поддържа\n"
+
+#: gprof.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
+msgstr "%s: gmon.out файл без хистограма\n"
+
+#: gprof.c:595
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
+msgstr "%s: gmon.out файл без граф за извикванията\n"
+
+#: hist.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
+"%s: from '%s'\n"
+"%s: to '%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: мярката на скалата е променена между записите с хистограма\n"
+"%s: от '%s'\n"
+"%s: на '%s'\n"
+
+#: hist.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
+"%s: from '%c'\n"
+"%s: to '%c'\n"
+msgstr ""
+"%s: съкращението на скалата е променено между записите с хистограма\n"
+"%s: от '%c'\n"
+"%s: на '%c'\n"
+
+#: hist.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: different scales in histogram records"
+msgstr "%s: различни скали в записите за хистограма"
+
+#: hist.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping histogram records\n"
+msgstr "%s: припокрити записи с хистограма\n"
+
+#: hist.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
+msgstr "%s: %s: неочакван край на файл(EOF) след прочитане на %u от %u проби\n"
+
+#: hist.c:462
+#, c-format
+msgid "%c%c/call"
+msgstr "%c%c/извикване"
+
+#: hist.c:470
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" за %.2f%% от %.2f %s\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:476
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Each sample counts as %g %s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Всяка проба се брой за %g %s.\n"
+
+#: hist.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+" no time accumulated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" без натрупване за време\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:488
+msgid "cumulative"
+msgstr "натрупани"
+
+#: hist.c:488
+msgid "self "
+msgstr "собст."
+
+#: hist.c:488
+msgid "total "
+msgstr "общо"
+
+#: hist.c:491
+msgid "time"
+msgstr "време"
+
+#: hist.c:491
+msgid "calls"
+msgstr "извикв."
+
+#: hist.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"flat profile:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"диагностика:\n"
+
+#: hist.c:586
+#, c-format
+msgid "Flat profile:\n"
+msgstr "Диагностика:\n"
+
+#: hist.c:705
+#, c-format
+msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
+msgstr "%s: намерен е символ, който покрива няколко записа с хистограма"
+
+#: mips.c:71
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jal (адрес на функция)"
+
+#: mips.c:99
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr (косвено извикване)\n"
+
+#: source.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate `%s'\n"
+msgstr "%s: не може да се намери '%s'\n"
+
+#: source.c:237
+#, c-format
+msgid "*** File %s:\n"
+msgstr "*** Файл %s:\n"
+
+#: utils.c:99
+#, c-format
+msgid " <cycle %d>"
+msgstr " <цикъл %d>"
--- /dev/null
+# Translation of binutils ld to Bulgarian
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 20100.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ld 2.20.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-21 22:47+0300\n"
+"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: emultempl/armcoff.em:73
+#, c-format
+msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
+msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспособност с предишен код\n"
+
+#: emultempl/armcoff.em:74
+#, c-format
+msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
+msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
+
+#: emultempl/armcoff.em:122
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s"
+msgstr "Сблъскване с грешки при обработване на файл %s"
+
+#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1696
+msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
+msgstr "%P: предупреждение: '--thumb-entry %s' прегазва '-e %s'\n"
+
+#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1701
+msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
+msgstr "%P: предупреждение: не е намерен, като начален, отбелязания знак %s\n"
+
+#: emultempl/pe.em:371
+#, c-format
+msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
+msgstr " --base_file <базов_файл> Създаване на базов файл за преместваеми DLLs\n"
+
+#: emultempl/pe.em:372
+#, c-format
+msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
+msgstr " --dll Установява базовия адрес на подразбиращия се за DLLs\n"
+
+#: emultempl/pe.em:373
+#, c-format
+msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
+msgstr " --file-alignment <размер> Установява подравняване за файла\n"
+
+#: emultempl/pe.em:374
+#, c-format
+msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
+msgstr " --heap <размер> Установява началния размер на динамичната памет\n"
+
+#: emultempl/pe.em:375
+#, c-format
+msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
+msgstr " --image-base <адрес> Установява начален адрес на изпълнимия файл\n"
+
+#: emultempl/pe.em:376
+#, c-format
+msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
+msgstr " --major-image-version <число> Установява номер на версия на изпълнимия файл\n"
+
+#: emultempl/pe.em:377
+#, c-format
+msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
+msgstr " --major-os-version <число> Установява необходима минимална версия на ОС\n"
+
+#: emultempl/pe.em:378
+#, c-format
+msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
+msgstr " --major-subsystem-version <число> Установява необходима минимална подверсия на ОС\n"
+
+#: emultempl/pe.em:379
+#, c-format
+msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
+msgstr " --minor-image-version <число> Установява номер на изданието на изпълнимия файл\n"
+
+#: emultempl/pe.em:380
+#, c-format
+msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
+msgstr " --minor-os-version <число> Установява необходимо минимално издание на ОС\n"
+
+#: emultempl/pe.em:381
+#, c-format
+msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
+msgstr " --minor-subsystem-version <число> Установява необходимо минимално подиздание на ОС\n"
+
+#: emultempl/pe.em:382
+#, c-format
+msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
+msgstr " --section-alignment <размер> Установява подравняване на раздел\n"
+
+#: emultempl/pe.em:383
+#, c-format
+msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
+msgstr " --stack <размер> Установява размера на първоначалния стек\n"
+
+#: emultempl/pe.em:384
+#, c-format
+msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
+msgstr " --subsystem <име>[:<версия>] Установява необходима подсистема [и версия] на ОС\n"
+
+#: emultempl/pe.em:385
+#, c-format
+msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
+msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспособност с предишен код\n"
+
+#: emultempl/pe.em:386
+#, c-format
+msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
+msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
+
+#: emultempl/pe.em:388
+#, c-format
+msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
+msgstr " --add-stdcall-alias Изнасяне на имена с и без @nn\n"
+
+#: emultempl/pe.em:389
+#, c-format
+msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
+msgstr " --disable-stdcall-fixup Без свързване на _име към _име@nn\n"
+
+#: emultempl/pe.em:390
+#, c-format
+msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
+msgstr " --enable-stdcall-fixup Свързва _име със _име@nn без предупреждения\n"
+
+#: emultempl/pe.em:391
+#, c-format
+msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
+msgstr " --exclude-symbols име,име,... Изключва имена от автоматичното изнасяне\n"
+
+#: emultempl/pe.em:392
+#, c-format
+msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
+msgstr " --exclude-libs библ.,библ.,... Изключва библиотеки от автоматичното изнасяне\n"
+
+#: emultempl/pe.em:393
+#, c-format
+msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
+msgstr " --exclude-modules-for-implib модул,модул,...\n"
+
+#: emultempl/pe.em:394
+#, c-format
+msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
+msgstr " Изключва обекти, библиотечни обекти от автоматично\n"
+
+#: emultempl/pe.em:395
+#, c-format
+msgid " export, place into import library instead.\n"
+msgstr " изнасяне, в замяна поставяне в библиотека за внасяне.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:396
+#, c-format
+msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
+msgstr " --export-all-symbols Автоматично изнасяне на всички общи в DLL\n"
+
+#: emultempl/pe.em:397
+#, c-format
+msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
+msgstr " --kill-at Премахва @nn от изнесените имена\n"
+
+#: emultempl/pe.em:398
+#, c-format
+msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
+msgstr " --out-implib <файл> Създава библиотека за внасяне\n"
+
+#: emultempl/pe.em:399
+#, c-format
+msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
+msgstr " --output-def <файл> Генерира DEF-файл за създадената DLL\n"
+
+#: emultempl/pe.em:400
+#, c-format
+msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
+msgstr " --warn-duplicate-exports Предупреждения за повторени експорти.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:401
+#, c-format
+msgid ""
+" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
+" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
+msgstr ""
+" --compat-implib Създава съвместими с преди библиотеки за внясяне;\n"
+" също така създава __imp_<ИМЕ>.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:403
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
+" unless user specifies one\n"
+msgstr ""
+" --enable-auto-image-base Автоматично избира база на образа за DLLs,\n"
+" освен ако потребителя не я зададе\n"
+
+#: emultempl/pe.em:405
+#, c-format
+msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
+msgstr " --disable-auto-image-base Да не се избира автоматично база на образа. (по подразбиране)\n"
+
+#: emultempl/pe.em:406
+#, c-format
+msgid ""
+" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
+" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
+" in preference to lib<basename>.dll \n"
+msgstr ""
+" --dll-search-prefix=<низ> Когато се свързва динамично с dll без\n"
+" библиотека за внасяне, да се\n"
+" предпочете <низ><базовоиме>.dll пред\n"
+" lib<базовоиме>.dll \n"
+
+#: emultempl/pe.em:409
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n"
+" __imp_sym for DATA references\n"
+msgstr ""
+" --enable-auto-import \"Изтънчено\" свързване на _sym със\n"
+" __imp_sym при отпратки за данни\n"
+
+#: emultempl/pe.em:411
+#, c-format
+msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
+msgstr " --disable-auto-import Да не се внасят автоматично данни от DLL-ли\n"
+
+#: emultempl/pe.em:412
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
+" adding pseudo-relocations resolved at\n"
+" runtime.\n"
+msgstr ""
+" --enable-runtime-pseudo-reloc Преодоляване на ограниченията на автоматичните\n"
+" внасяния с добавяне на лъже-премествания,\n"
+" определяни по време на работа.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:415
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
+" auto-imported DATA.\n"
+msgstr ""
+" --disable-runtime-pseudo-reloc Без лъже-премествания, по време на работа,\n"
+" за автоматично внесени данни.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:417
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
+" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
+msgstr ""
+" --enable-extra-pe-debug Разрешава извеждане на подробна информация при създаване\n"
+" или свързване на DLL-ли (съотв. самовнасяне)\n"
+
+#: emultempl/pe.em:420
+#, c-format
+msgid ""
+" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
+" greater than 2 gigabytes\n"
+msgstr ""
+" --large-address-aware Програмата поддържа виртуални адреси\n"
+" по-голями от 2 гигабайта\n"
+
+#: emultempl/pe.em:422
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
+" executable image files\n"
+msgstr ""
+" --enable-long-section-names Използване на дълги имена за COFF\n"
+" раздели, дори в изпълними файлове\n"
+
+#: emultempl/pe.em:424
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
+" in object files\n"
+msgstr ""
+" --disable-long-section-names Да не се използват дълги имена на COFF\n"
+" раздели, дори в обектни файлове\n"
+
+#: emultempl/pe.em:426
+#, c-format
+msgid ""
+" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
+"\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n"
+msgstr ""
+" --dynamicbase\t\t\t Базовият адрес на образа може да бъде преместен\n"
+"\t\t\t\t като се използва случаен адрес\n"
+
+#: emultempl/pe.em:428
+#, c-format
+msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
+msgstr " --forceinteg\t\t Налагане на проверка за цялостност на кода\n"
+
+#: emultempl/pe.em:429
+#, c-format
+msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
+msgstr " --nxcompat\t\t Образа е съвместим с предотвратяване на изпълнение на данни\n"
+
+#: emultempl/pe.em:430
+#, c-format
+msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
+msgstr " --no-isolation\t\t Образа поддържа изолиране, но да не се изолира\n"
+
+#: emultempl/pe.em:431
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
+"\t\t\t\t be called in this image\n"
+msgstr ""
+" --no-seh\t\t\t Образа не използва SEH. Не може да се извиква\n"
+"\t\t\t\t SE подръжка в този образ\n"
+
+#: emultempl/pe.em:433
+#, c-format
+msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
+msgstr " --no-bind\t\t\t Образ без таблица за свързване\n"
+
+#: emultempl/pe.em:434
+#, c-format
+msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
+msgstr " --wdmdriver\t\t Използване на WDM модел за driver\n"
+
+#: emultempl/pe.em:435
+#, c-format
+msgid " --tsaware \t\t Image is Terminal Server aware\n"
+msgstr " --tsaware \t\t Образа поддържа \"Terminal Server\"\n"
+
+#: emultempl/pe.em:503
+msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
+msgstr "%P: предупреждение: непревилен номер на версия за командата -subsystem\n"
+
+#: emultempl/pe.em:534
+msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
+msgstr "%P%F: неправилен тип на подсистема %s\n"
+
+#: emultempl/pe.em:573
+msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
+msgstr "%P%F: непревилен шеснайсетично число за \"PE\" параметър '%s'\n"
+
+#: emultempl/pe.em:590
+msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
+msgstr "%P%F: неизвестни шест. данни за PE параметър '%s'\n"
+
+#: emultempl/pe.em:607
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open base file %s\n"
+msgstr "%s: Не може да се отвори базов файл %s\n"
+
+#: emultempl/pe.em:870
+msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
+msgstr "%P: предупреждение, подравняване за файл > подравняване за раздел.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:883
+msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
+msgstr "%P: предупреждение: --export-dynamic не се поддържа при PE резултат, може би --export-all-symbols?\n"
+
+#: emultempl/pe.em:949 emultempl/pe.em:976
+#, c-format
+msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
+msgstr "Предупрежение: разрешаване на %s със свързване към %s\n"
+
+#: emultempl/pe.em:954 emultempl/pe.em:981
+msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
+msgstr "Да се използва --enable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
+
+#: emultempl/pe.em:955 emultempl/pe.em:982
+msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
+msgstr "Да се използва --disable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1001
+#, c-format
+msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
+msgstr "%C: Не можа да се вземе съдържанието на раздел - изключение при автоматично внасяне\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1041
+#, c-format
+msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
+msgstr "Информация: разрешаване на %s със свързване към %s (само-внасяне)\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1048
+msgid ""
+"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
+"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
+msgstr ""
+"%P: предупр.: само-внасяне е активирано без да се зададе --enable-auto-import на командния ред.\n"
+"Това работи, освен ако не е свързано с константни структури за данни, които указват към имена от само-внасяни DLL-ли.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1055 emultempl/pe.em:1254 emultempl/pe.em:1460 ldcref.c:490
+#: ldcref.c:588 ldmain.c:1111 ldmisc.c:285 pe-dll.c:683 pe-dll.c:1227
+#: pe-dll.c:1324
+msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
+msgstr "%B%F: не могат да се прочетат имената: %E\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1135
+msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
+msgstr "%F%P: не може да се извърши \"PE\"-операции на изходен файл '%B', който не е \"PE\".\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1501
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s\n"
+msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1524
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
+msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s за съвместна работа\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1585 ldexp.c:539 ldlang.c:3284 ldlang.c:6649 ldlang.c:6680
+#: ldmain.c:1056
+msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
+msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup не успя: %E\n"
+
+#: ldcref.c:168
+msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
+msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init, за cref таблица, не успя: %E\n"
+
+#: ldcref.c:174
+msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
+msgstr "%X%P: cref_hash_lookup не успя: %E\n"
+
+#: ldcref.c:184
+msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
+msgstr "%X%P: пропадна заделяне(на памет) за cref: %E\n"
+
+#: ldcref.c:366
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Cross Reference Table\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица на кръстосани връзки\n"
+"\n"
+
+#: ldcref.c:367
+msgid "Symbol"
+msgstr "Символ"
+
+#: ldcref.c:375
+#, c-format
+msgid "File\n"
+msgstr "Файл\n"
+
+#: ldcref.c:379
+#, c-format
+msgid "No symbols\n"
+msgstr "Без имена\n"
+
+#: ldcref.c:532
+msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
+msgstr "%P: име '%T' липсва в главната хеш-таблица\n"
+
+#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1145 ldmain.c:1152
+msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
+msgstr "%B%F: не могат да се прочетат \"преместванията\": %E\n"
+
+#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
+#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
+#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
+#. are prohibited. We must report an error.
+#: ldcref.c:684
+msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
+msgstr "%X%C: забранено е кръстосана отпратка от %s към `%T' в %s\n"
+
+#: ldctor.c:85
+msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
+msgstr "%P%X: Различни \"преместванията\" се използват в множеството %s\n"
+
+#: ldctor.c:103
+msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
+msgstr "%P%X: Различни формати на обектни файлове в набора %s\n"
+
+#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
+msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
+msgstr "%P%X: %s не се поддържа преместване %s за набор %s\n"
+
+#: ldctor.c:316
+msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
+msgstr "%P%X: Неподдържан размер %d за множеството %s\n"
+
+#: ldctor.c:337
+msgid ""
+"\n"
+"Set Symbol\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Множество Символ\n"
+"\n"
+
+#: ldemul.c:265
+#, c-format
+msgid "%S SYSLIB ignored\n"
+msgstr "%S SYSLIB е изоставен\n"
+
+#: ldemul.c:271
+#, c-format
+msgid "%S HLL ignored\n"
+msgstr "%S HLL е изоставен\n"
+
+#: ldemul.c:291
+msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
+msgstr "%P: неразпознат режим за подражаване: %s\n"
+
+#: ldemul.c:292
+msgid "Supported emulations: "
+msgstr "Поддържани подражавания: "
+
+#: ldemul.c:334
+#, c-format
+msgid " no emulation specific options.\n"
+msgstr " без особени възможности за подражаване.\n"
+
+#: ldexp.c:352
+#, c-format
+msgid "%F%S %% by zero\n"
+msgstr "%F%S %% на нула\n"
+
+#: ldexp.c:360
+#, c-format
+msgid "%F%S / by zero\n"
+msgstr "%F%S / на нула\n"
+
+#: ldexp.c:553
+#, c-format
+msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%X%S: неразгадано име '%s' е указано в израза\n"
+
+#: ldexp.c:564
+#, c-format
+msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%F%S: неопределено име '%s' е указано в израза\n"
+
+#: ldexp.c:585 ldexp.c:602 ldexp.c:629
+#, c-format
+msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%F%S: в израза е указан неопределен раздел '%s'\n"
+
+#: ldexp.c:656 ldexp.c:669
+#, c-format
+msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%F%S: неопределен MEMORY регион '%s' е указан в израза\n"
+
+#: ldexp.c:680
+#, c-format
+msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%F%S: непозната константа '%s' е указана в израза\n"
+
+#: ldexp.c:741
+#, c-format
+msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
+msgstr "%F%S не може да се присвои на брояч за местоположение\n"
+
+#: ldexp.c:755
+#, c-format
+msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
+msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение\n"
+
+#: ldexp.c:758
+#, c-format
+msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
+msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение извън РАЗДЕЛ\n"
+
+#: ldexp.c:767
+msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
+msgstr "%F%S не може да се върне обратно брояч на местоположение (от %V към %V)\n"
+
+#: ldexp.c:806
+msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
+msgstr "%P%F:%s: пропадна създаването на хеш\n"
+
+#: ldexp.c:1065 ldexp.c:1090 ldexp.c:1149
+#, c-format
+msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
+msgstr "%F%S: не е константен изразът за %s\n"
+
+#: ldfile.c:137
+#, c-format
+msgid "attempt to open %s failed\n"
+msgstr "опита да се отвори %s не успя\n"
+
+#: ldfile.c:139
+#, c-format
+msgid "attempt to open %s succeeded\n"
+msgstr "опита да се отвори %s успя\n"
+
+#: ldfile.c:145
+msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
+msgstr "%F%P: неправилна BFD цел '%s'\n"
+
+#: ldfile.c:254 ldfile.c:283
+msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
+msgstr "%P: пропускане на несъвместим %s при търсене на %s\n"
+
+#: ldfile.c:267
+msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
+msgstr "%F%P: опитано статично свързване на динамичен обект '%s'\n"
+
+#: ldfile.c:379
+msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
+msgstr "%F%P: %s (%s): липсва файл: %E\n"
+
+#: ldfile.c:382
+msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
+msgstr "%F%P: %s: липсва файл: %E\n"
+
+#: ldfile.c:412
+msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n"
+msgstr "%F%P: не се намера %s в %s\n"
+
+#: ldfile.c:415
+msgid "%F%P: cannot find %s\n"
+msgstr "%F%P: не се намира %s\n"
+
+#: ldfile.c:431 ldfile.c:449
+#, c-format
+msgid "cannot find script file %s\n"
+msgstr "не се намира \"скрипт\"-файл %s\n"
+
+#: ldfile.c:433 ldfile.c:451
+#, c-format
+msgid "opened script file %s\n"
+msgstr "отворен \"скрипт\"-файл %s\n"
+
+#: ldfile.c:586
+msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
+msgstr "%P%F: не може да се отвори \"скрипт\"-файл при свързване %s: %E\n"
+
+#: ldfile.c:651
+msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
+msgstr "%P%F: не може да се представи машина '%s'\n"
+
+#: ldlang.c:1145 ldlang.c:1187 ldlang.c:3014
+msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
+msgstr "%P%F: н може да се създаде хеш-таблицата: %E\n"
+
+#: ldlang.c:1238
+msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
+msgstr "%P:%S: предупреждение: повторно определение за регион памет '%s'\n"
+
+#: ldlang.c:1244
+msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
+msgstr "%P: %S: предупр.: региона за памет '%s' не е обявен\n"
+
+#: ldlang.c:1278
+msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
+msgstr "%F%P:%S: грешка: синоним за регион памет по подразбиране\n"
+
+#: ldlang.c:1289
+msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
+msgstr "%F%P:%S: грешка: повторен определение на синоним за регион памет '%s'\n"
+
+#: ldlang.c:1296
+msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
+msgstr "%F%P:%S: грешка: региона памет '%s' за синонима '%s' не съществува\n"
+
+#: ldlang.c:1348 ldlang.c:1387
+msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
+msgstr "%P%F: пропадна създаването на раздел '%s': %E\n"
+
+#: ldlang.c:1930
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Discarded input sections\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Отхвърлени входни раздели\n"
+"\n"
+
+#: ldlang.c:1938
+msgid ""
+"\n"
+"Memory Configuration\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Конфигурация на паметта\n"
+"\n"
+
+#: ldlang.c:1940
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: ldlang.c:1940
+msgid "Origin"
+msgstr "Произход"
+
+#: ldlang.c:1940
+msgid "Length"
+msgstr "Дължина"
+
+#: ldlang.c:1940
+msgid "Attributes"
+msgstr "Атрибути"
+
+#: ldlang.c:1980
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Linker script and memory map\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Текст при свързване и изображения на паметта\n"
+"\n"
+
+#: ldlang.c:2050
+msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
+msgstr "%P%F: Неправилно използване на раздел '%s'\n"
+
+#: ldlang.c:2059
+msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
+msgstr "%P%F: в изходния формат %s, не може да се представи раздел именуван %s\n"
+
+#: ldlang.c:2607
+msgid "%B: file not recognized: %E\n"
+msgstr "%B: файлът не е разпознат: %E\n"
+
+#: ldlang.c:2608
+msgid "%B: matching formats:"
+msgstr "%B: съвпадащи формати:"
+
+#: ldlang.c:2615
+msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
+msgstr "%F%B: файлът не е разпознат: %E\n"
+
+#: ldlang.c:2685
+msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
+msgstr "%F%B: членът, на архива %B, не е обект\n"
+
+#: ldlang.c:2696 ldlang.c:2710
+msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
+msgstr "%F%B: не може да се прочетат имената: %E\n"
+
+#: ldlang.c:2984
+msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
+msgstr "%P: предупреждение: не може да се открие резултат, който да отговаря на изискванията за подредба(на байтовете)\n"
+
+#: ldlang.c:2998
+msgid "%P%F: target %s not found\n"
+msgstr "%P%F: целта %s не е намерена\n"
+
+#: ldlang.c:3000
+msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
+msgstr "%P%F: не може да се отвори входящ файл %s: %E\n"
+
+#: ldlang.c:3006
+msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
+msgstr "%P%F:%s: не може да се създаде обектен файл: %E\n"
+
+#: ldlang.c:3010
+msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
+msgstr "%P%F:%s: не може да се зададе архитектура: %E\n"
+
+#: ldlang.c:3151
+msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
+msgstr "%P: предупр.: %s съдържа изходящ раздел; забравен -T?\n"
+
+#: ldlang.c:3177
+msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
+msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя да създаде име %s\n"
+
+#: ldlang.c:3195
+msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
+msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate не успя да създаде име %s\n"
+
+#: ldlang.c:3574
+msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
+msgstr "%F%P: %s не е намерен(за добавяне)\n"
+
+#: ldlang.c:3789
+msgid " load address 0x%V"
+msgstr " адрес на зареждане 0x%V"
+
+#: ldlang.c:4061
+msgid "%W (size before relaxing)\n"
+msgstr "%W (размер преди намаляване)\n"
+
+#: ldlang.c:4152
+#, c-format
+msgid "Address of section %s set to "
+msgstr "Адресът на раздел %s е установен на "
+
+#: ldlang.c:4305
+#, c-format
+msgid "Fail with %d\n"
+msgstr "Не успя при %d\n"
+
+#: ldlang.c:4589
+msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
+msgstr "%X%P: раздел %s зареден в [%V,%V] припокрива раздел %s зареден в [%V,%V]\n"
+
+#: ldlang.c:4605
+msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
+msgstr "%X%P: регионът '%s' е препълнен с %ld байта\n"
+
+#: ldlang.c:4628
+msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
+msgstr "%X%P: адресът 0x%v от %B, раздел '%s', не е в регион '%s'\n"
+
+#: ldlang.c:4639
+msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
+msgstr "%X%P: %B раздел '%s' не се побира в регион '%s'\n"
+
+#: ldlang.c:4687
+#, c-format
+msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
+msgstr "%F%S: адресния израз не е константен или отпратка за по нататък при раздел %s\n"
+
+#: ldlang.c:4712
+msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
+msgstr "%P%X: Вътрешна грешка при раздел от COFF споделена библиотека %s\n"
+
+#: ldlang.c:4771
+msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
+msgstr "%P%F: грешка: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
+
+#: ldlang.c:4776
+msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
+msgstr "%P: предупреждение: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
+
+#: ldlang.c:4798
+msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
+msgstr "%P: предупреждение: промяна на началото на раздел %s с %lu байта\n"
+
+#: ldlang.c:4875
+msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
+msgstr "%P: предупреждение: точката е преместена назад преди '%s'\n"
+
+#: ldlang.c:5048
+msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
+msgstr "%P%F: не може да се намали раздел: %E\n"
+
+#: ldlang.c:5370
+msgid "%F%P: invalid data statement\n"
+msgstr "%F%P: неправилен сегмент за данни\n"
+
+#: ldlang.c:5403
+msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
+msgstr "%F%P: неправилен сегмент за преместване\n"
+
+#: ldlang.c:5522
+msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
+msgstr "%P%F: gc-раздели изискват или вход или неопределено име\n"
+
+#: ldlang.c:5547
+msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
+msgstr "%P%F:%s: не може да се установи начален адрес\n"
+
+#: ldlang.c:5560 ldlang.c:5579
+msgid "%P%F: can't set start address\n"
+msgstr "%P%F: не може да се установи начален адрес\n"
+
+#: ldlang.c:5572
+msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
+msgstr "%P: предупреждение: не е намерено входно име %s; по подразбиране - %V\n"
+
+#: ldlang.c:5584
+msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
+msgstr "%P: предупреждение: не е намерен входно име %s; без начален адрес\n"
+
+#: ldlang.c:5634
+msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
+msgstr "%P%F: Свързване с премествания от формат %s (%B) към формат %s (%B) не се поддържа\n"
+
+#: ldlang.c:5644
+msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
+msgstr "%P%X: %s архитектурата на входен файл '%B' е несъвместима с %s изход\n"
+
+#: ldlang.c:5666
+msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
+msgstr "%P%X: пропадна сливането, на специфични за резултата данни, от файл %B\n"
+
+#: ldlang.c:5737
+msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
+msgstr "%P%F: Не може да се определят общите имена '%T': %E\n"
+
+#: ldlang.c:5749
+msgid ""
+"\n"
+"Allocating common symbols\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Заделяне на общи имена\n"
+
+#: ldlang.c:5750
+msgid ""
+"Common symbol size file\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Общо име размер файл\n"
+"\n"
+
+#: ldlang.c:5891
+msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
+msgstr "%P%F: неправилен синтаксис при флаговете\n"
+
+#: ldlang.c:6283
+msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
+msgstr "%P%F: Не успя създаването на хеш-таблица\n"
+
+#: ldlang.c:6562
+msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
+msgstr "%P%F: многократни STARTUP файлове\n"
+
+#: ldlang.c:6610
+msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
+msgstr "%X%P:%S: раздел едновременно с адрес и регион за зареждане\n"
+
+#: ldlang.c:6857
+msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
+msgstr "%F%P: към phdrs не са присвоени раздели\n"
+
+#: ldlang.c:6895
+msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: bfd_record_phdr не успя: %E\n"
+
+#: ldlang.c:6915
+msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
+msgstr "%X%P: раздел '%s' е присвоен към несъществуващ phdr `%s'\n"
+
+#: ldlang.c:7316
+msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
+msgstr "%X%P: непоснат език '%s' при информация за версия\n"
+
+#: ldlang.c:7461
+msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
+msgstr "%X%P: безименна отметка за версия не може да се смесва с други отметки за версии\n"
+
+#: ldlang.c:7470
+msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
+msgstr "%X%P: повторена отметка за версия '%s'\n"
+
+#: ldlang.c:7491 ldlang.c:7500 ldlang.c:7518 ldlang.c:7528
+msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
+msgstr "%X%P: повторен израз '%s'при информация за версия\n"
+
+#: ldlang.c:7568
+msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
+msgstr "%X%P: не може да се намери зависимост за версия '%s'\n"
+
+#: ldlang.c:7590
+msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
+msgstr "%X%P: не може да се прочете съдържанието на раздел .exports\n"
+
+#: ldmain.c:233
+msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
+msgstr "%X%P: цел по подразбиране на BFD, не можа да се установи на '%s': %E\n"
+
+#: ldmain.c:300
+msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: -r и -shared не може да се използват заедно\n"
+
+#: ldmain.c:343
+msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: -F не може да се използва без -shared\n"
+
+#: ldmain.c:345
+msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: -f не може да се използва без -shared\n"
+
+#: ldmain.c:393
+msgid "using external linker script:"
+msgstr "използване на външен скрипт за свързване:"
+
+#: ldmain.c:395
+msgid "using internal linker script:"
+msgstr "използване на вътрешен скрипт за свързване:"
+
+#: ldmain.c:429
+msgid "%P%F: no input files\n"
+msgstr "%P%F: без входни файлове\n"
+
+#: ldmain.c:433
+msgid "%P: mode %s\n"
+msgstr "%P: режим %s\n"
+
+#: ldmain.c:449
+msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
+msgstr "%P%F: не можа да се отвори файл с изобразявания %s: %E\n"
+
+#: ldmain.c:481
+msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
+msgstr "%P: грешка при свързване, изтриване на изпълнимия файл '%s'\n"
+
+#: ldmain.c:490
+msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
+msgstr "%F%B: пропадна заключителното затваряне: %E\n"
+
+#: ldmain.c:516
+msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
+msgstr "%X%P: не можа да се отвори източника на копието '%s'\n"
+
+#: ldmain.c:519
+msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
+msgstr "%X%P: не можа да се отвори целта на копието '%s'\n"
+
+#: ldmain.c:526
+msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
+msgstr "%P: Грешка при запис на файла '%s'\n"
+
+#: ldmain.c:531 pe-dll.c:1706
+#, c-format
+msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
+msgstr "%P: Грешка при затваряне на файла '%s'\n"
+
+#: ldmain.c:547
+#, c-format
+msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
+msgstr "%s: общо време за свързване: %ld.%06ld\n"
+
+#: ldmain.c:550
+#, c-format
+msgid "%s: data size %ld\n"
+msgstr "%s: размер на данни %ld\n"
+
+#: ldmain.c:633
+msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
+msgstr "%P%F: липсва аргумент за -m\n"
+
+#: ldmain.c:681 ldmain.c:701 ldmain.c:733
+msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
+msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
+
+#: ldmain.c:685 ldmain.c:705
+msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
+msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
+
+#: ldmain.c:719
+msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
+msgstr "%X%P: грешка: повторен retain-symbols-file\n"
+
+#: ldmain.c:763
+msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
+msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя при вмъкване: %E\n"
+
+#: ldmain.c:768
+msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
+msgstr "%P: '-retain-symbols-file' отменя '-s' и '-S'\n"
+
+#: ldmain.c:833
+#, c-format
+msgid ""
+"Archive member included because of file (symbol)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Членове на архива включени заради файл(име)\n"
+"\n"
+
+#: ldmain.c:903
+msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
+msgstr "%X%C: многократни определения за '%T'\n"
+
+#: ldmain.c:906
+msgid "%D: first defined here\n"
+msgstr "%D: първото определение тук\n"
+
+#: ldmain.c:910
+msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
+msgstr "%P: Забранява намаляването: не работи с многократни определения\n"
+
+#: ldmain.c:940
+msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
+msgstr "%B: предупр.: определението за '%T' припокрива общ\n"
+
+#: ldmain.c:943
+msgid "%B: warning: common is here\n"
+msgstr "%B: предупр.: общия е тук\n"
+
+#: ldmain.c:950
+msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
+msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от определение\n"
+
+#: ldmain.c:953
+msgid "%B: warning: defined here\n"
+msgstr "%B: предупр.: определено тук\n"
+
+#: ldmain.c:960
+msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
+msgstr "B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от по-голям общ\n"
+
+#: ldmain.c:963
+msgid "%B: warning: larger common is here\n"
+msgstr "%B: предупр.: по-големият общ е тук\n"
+
+#: ldmain.c:967
+msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
+msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' припокрива по-малък общ\n"
+
+#: ldmain.c:970
+msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
+msgstr "%B: предупр.: тук е по-малкият общ\n"
+
+#: ldmain.c:974
+msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
+msgstr "%B: предупр.: многократeн общ за '%T'\n"
+
+#: ldmain.c:976
+msgid "%B: warning: previous common is here\n"
+msgstr "%B: предупр.: тук е предишният общ\n"
+
+#: ldmain.c:996 ldmain.c:1034
+msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
+msgstr "%P: предупр.: използван общ конструктор %s\n"
+
+#: ldmain.c:1044
+msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
+msgstr "%P%F: BFD грешка: BFD_RELOC_CTOR неподдържан\n"
+
+#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
+#: ldmain.c:1098 ldmain.c:1100 ldmain.c:1102 ldmain.c:1120 ldmain.c:1165
+msgid "warning: "
+msgstr "предупр.: "
+
+#: ldmain.c:1201
+msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
+
+#: ldmain.c:1208
+msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
+
+#: ldmain.c:1229
+msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
+msgstr "%X%C: неопределена отпратка към '%T'\n"
+
+#: ldmain.c:1232
+msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
+msgstr "%C: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
+
+#: ldmain.c:1238
+msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
+msgstr "%X%D: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
+
+#: ldmain.c:1241
+msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
+msgstr "%D: предупр.: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
+
+#: ldmain.c:1252
+msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
+msgstr "%X%B: неопределена отпратка към '%T'\n"
+
+#: ldmain.c:1255
+msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
+msgstr "%B: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
+
+#: ldmain.c:1261
+msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
+msgstr "%X%B: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
+
+#: ldmain.c:1264
+msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
+msgstr "%B: предупр.: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
+
+#: ldmain.c:1303
+msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
+msgstr " допълнителен излишък за премествания изпуснат в резултата\n"
+
+#: ldmain.c:1316
+msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
+msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу неопределеното име '%T'"
+
+#: ldmain.c:1321
+msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
+msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу име '%T' определено в раздел %A от %B"
+
+#: ldmain.c:1333
+msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
+msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу '%T'"
+
+#: ldmain.c:1350
+#, c-format
+msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n"
+msgstr "%X%C: опасно преместване: %s\n"
+
+#: ldmain.c:1365
+msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
+msgstr "%X%C: преместването указва към име '%T', което не е изходящо\n"
+
+#: ldmisc.c:148
+#, c-format
+msgid "no symbol"
+msgstr "без имена"
+
+#: ldmisc.c:245
+#, c-format
+msgid "built in linker script:%u"
+msgstr "вграден скрипт за свързване:%u"
+
+#: ldmisc.c:323
+msgid "%B: In function `%T':\n"
+msgstr "%B: Във функция '%T':\n"
+
+#: ldmisc.c:445
+msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
+msgstr "%F%P: вътрешна грешка %s %d\n"
+
+#: ldmisc.c:494
+msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d от %s\n"
+
+#: ldmisc.c:497
+msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
+msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d\n"
+
+#: ldmisc.c:499
+msgid "%P%F: please report this bug\n"
+msgstr "%P%F: моля, рапортувайте този проблем\n"
+
+#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
+#: ldver.c:38
+#, c-format
+msgid "GNU ld %s\n"
+msgstr "ГНУ ld %s\n"
+
+#: ldver.c:42
+#, c-format
+msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Авторско право: 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: ldver.c:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
+"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr ""
+"Тази програма е свободен софтуер: можете да я разпространявате под условията\n"
+"на Всеобщ Публичен Лиценз ГНУ версия 3 или по ваш избор, следваща версия.\n"
+"Тази програма е без гаранции.\n"
+
+#: ldver.c:53
+#, c-format
+msgid " Supported emulations:\n"
+msgstr " Поддържани подражавания:\n"
+
+#: ldwrite.c:56 ldwrite.c:196
+msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
+msgstr "%P%F: пропадна bfd_new_link_order\n"
+
+#: ldwrite.c:355
+msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
+msgstr "%F%P: при разцепване на раздел, не можа да се създаде име за %s\n"
+
+#: ldwrite.c:367
+msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: пропадна копирането на раздел: %E\n"
+
+#: ldwrite.c:405
+#, c-format
+msgid "%8x something else\n"
+msgstr "%8x други\n"
+
+#: ldwrite.c:575
+msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: пропадна заключителното свързване: %E\n"
+
+#: lexsup.c:211 lexsup.c:351
+msgid "KEYWORD"
+msgstr "КЛЮЧ"
+
+#: lexsup.c:211
+msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
+msgstr "Управление на споделени библиотеки за съвместимост с HP/UX"
+
+#: lexsup.c:214
+msgid "ARCH"
+msgstr "АРХИТЕКТУРА"
+
+#: lexsup.c:214
+msgid "Set architecture"
+msgstr "Задава архитектура"
+
+#: lexsup.c:216 lexsup.c:461
+msgid "TARGET"
+msgstr "РЕЗУЛТАТ"
+
+#: lexsup.c:216
+msgid "Specify target for following input files"
+msgstr "Задава вида на резултата за следващите входни файлове"
+
+#: lexsup.c:219 lexsup.c:270 lexsup.c:282 lexsup.c:295 lexsup.c:297
+#: lexsup.c:415 lexsup.c:473 lexsup.c:535 lexsup.c:548
+msgid "FILE"
+msgstr "ФАЙЛ"
+
+#: lexsup.c:219
+msgid "Read MRI format linker script"
+msgstr "Използва скрипт за свързване в MRI формат"
+
+#: lexsup.c:221
+msgid "Force common symbols to be defined"
+msgstr "Принудително определяне на общи имена"
+
+#: lexsup.c:225 lexsup.c:517 lexsup.c:519 lexsup.c:521 lexsup.c:523
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "АДРЕС"
+
+#: lexsup.c:225
+msgid "Set start address"
+msgstr "Задава начален адрес"
+
+#: lexsup.c:227
+msgid "Export all dynamic symbols"
+msgstr "Изнасяне на всички динамични имена"
+
+#: lexsup.c:229
+msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
+msgstr "Отменя действието на --export-dynamic"
+
+#: lexsup.c:231
+msgid "Link big-endian objects"
+msgstr "Свързване на обекти със старши байт първи"
+
+#: lexsup.c:233
+msgid "Link little-endian objects"
+msgstr "Свързване на обекти със младши байт първи"
+
+#: lexsup.c:235 lexsup.c:238
+msgid "SHLIB"
+msgstr "СПОД_БИБЛ"
+
+#: lexsup.c:235
+msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
+msgstr "Допълнителен филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
+
+#: lexsup.c:238
+msgid "Filter for shared object symbol table"
+msgstr "Филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
+
+#: lexsup.c:241
+msgid "Ignored"
+msgstr "Пренебрегнат"
+
+#: lexsup.c:243
+msgid "SIZE"
+msgstr "РАЗМЕР"
+
+#: lexsup.c:243
+msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
+msgstr "Данни с по-малък размер (без размер е като --shared)"
+
+#: lexsup.c:246
+msgid "FILENAME"
+msgstr "ИМЕ_ФАЙЛ"
+
+#: lexsup.c:246
+msgid "Set internal name of shared library"
+msgstr "Задавя вътрешно име на споделена библиотека"
+
+#: lexsup.c:248
+msgid "PROGRAM"
+msgstr "ПРОГРАМА"
+
+#: lexsup.c:248
+msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
+msgstr "Задава ПРОГРАМА за използване при динамично свързване"
+
+#: lexsup.c:251
+msgid "LIBNAME"
+msgstr "БИБЛ_ИМЕ"
+
+#: lexsup.c:251
+msgid "Search for library LIBNAME"
+msgstr "Търсене на библиотека БИБЛ_ИМЕ"
+
+#: lexsup.c:253
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "ДИРЕКТОРИЯ"
+
+#: lexsup.c:253
+msgid "Add DIRECTORY to library search path"
+msgstr "Добавя ДИРЕКТОРИЯ към пътя за търсене на библиотеки"
+
+#: lexsup.c:256
+msgid "Override the default sysroot location"
+msgstr "Припокрива подразбиращия се systoot"
+
+#: lexsup.c:258
+msgid "EMULATION"
+msgstr "ПОДРАЖАВАНЕ"
+
+#: lexsup.c:258
+msgid "Set emulation"
+msgstr "Задава подражаване"
+
+#: lexsup.c:260
+msgid "Print map file on standard output"
+msgstr "Извежда на стандартния изход файл с изобразяванията"
+
+#: lexsup.c:262
+msgid "Do not page align data"
+msgstr "Да не се подравняват данните на страници"
+
+#: lexsup.c:264
+msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
+msgstr "Да не се подравняват данните на страници, кода да не е само за четене"
+
+#: lexsup.c:267
+msgid "Page align data, make text readonly"
+msgstr "Подравняват данните на страници, кода да е само за четене"
+
+#: lexsup.c:270
+msgid "Set output file name"
+msgstr "Задава име на файл за извеждане"
+
+#: lexsup.c:272
+msgid "Optimize output file"
+msgstr "Оптимизиране на извеждания файл"
+
+#: lexsup.c:274
+msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
+msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SVR4)"
+
+#: lexsup.c:278
+msgid "Generate relocatable output"
+msgstr "Създаване на преместваем резултат"
+
+#: lexsup.c:282
+msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
+msgstr "Само свързване на имената (ако е директория, като --rpath)"
+
+#: lexsup.c:285
+msgid "Strip all symbols"
+msgstr "Премахване на всички имена"
+
+#: lexsup.c:287
+msgid "Strip debugging symbols"
+msgstr "Премахване на имена за трасиране"
+
+#: lexsup.c:289
+msgid "Strip symbols in discarded sections"
+msgstr "Премахване на имена в отхвърлени раздели"
+
+#: lexsup.c:291
+msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
+msgstr "Без премахване на имена в отхвърлени раздели"
+
+#: lexsup.c:293
+msgid "Trace file opens"
+msgstr "Проследяване на отваряните файлове"
+
+#: lexsup.c:295
+msgid "Read linker script"
+msgstr "Използва скрипт за свързване"
+
+#: lexsup.c:297
+msgid "Read default linker script"
+msgstr "Използва скрипт за свързване по подразбиране"
+
+#: lexsup.c:301 lexsup.c:319 lexsup.c:392 lexsup.c:413 lexsup.c:510
+#: lexsup.c:538 lexsup.c:577
+msgid "SYMBOL"
+msgstr "ИМЕ"
+
+#: lexsup.c:301
+msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
+msgstr "Начало с неопределена отпратка към ИМЕ"
+
+#: lexsup.c:304
+msgid "[=SECTION]"
+msgstr "=РАЗДЕЛ"
+
+#: lexsup.c:305
+msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
+msgstr "Без сливане на входящи [РАЗДЕЛ | осиротял] раздели"
+
+#: lexsup.c:307
+msgid "Build global constructor/destructor tables"
+msgstr "Изграждане на общи конструтор/деструктор таблици"
+
+#: lexsup.c:309
+msgid "Print version information"
+msgstr "Извеждане на информация за версия"
+
+#: lexsup.c:311
+msgid "Print version and emulation information"
+msgstr "Извеждане на информация за версия и подражаване"
+
+#: lexsup.c:313
+msgid "Discard all local symbols"
+msgstr "Отхвърляне на всички местни имена"
+
+#: lexsup.c:315
+msgid "Discard temporary local symbols (default)"
+msgstr "Отхвърляне на временни местни имена (по подразбиране)"
+
+#: lexsup.c:317
+msgid "Don't discard any local symbols"
+msgstr "Без отхвърляне на местни имена"
+
+#: lexsup.c:319
+msgid "Trace mentions of SYMBOL"
+msgstr "Проследяване на посочванията на ИМЕ"
+
+#: lexsup.c:321 lexsup.c:475 lexsup.c:477
+msgid "PATH"
+msgstr "ПЪТ"
+
+#: lexsup.c:321
+msgid "Default search path for Solaris compatibility"
+msgstr "Път за търсене по подразбиране за съвместимост със Соларис"
+
+#: lexsup.c:324
+msgid "Start a group"
+msgstr "Начало на група"
+
+#: lexsup.c:326
+msgid "End a group"
+msgstr "Край на група"
+
+#: lexsup.c:330
+msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
+msgstr "Приемане на входящи файлове, чиято архитектура не може да се определи"
+
+#: lexsup.c:334
+msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
+msgstr "Игнориране на входни файлове с непозната архитектура"
+
+#: lexsup.c:337
+msgid ""
+"Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
+" following dynamic libs"
+msgstr ""
+"Установява DT_NEEDED отметки за DT_NEEDED записи в\n"
+" следните динамични библ."
+
+#: lexsup.c:341
+msgid ""
+"Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
+" in following dynamic libs"
+msgstr ""
+"Без установяване на DT_NEEDED отметки за DT_NEEDED записи\n"
+" в следните динамични библ."
+
+#: lexsup.c:345
+msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
+msgstr "Установява се DT_NEEDED за следните динамични библ., само ако се използва"
+
+#: lexsup.c:348
+msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
+msgstr "Винаги се установява DT_NEEDED за следните динамични библ."
+
+#: lexsup.c:351
+msgid "Ignored for SunOS compatibility"
+msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SunOS)"
+
+#: lexsup.c:353
+msgid "Link against shared libraries"
+msgstr "Свързване със споделени библиотеки"
+
+#: lexsup.c:359
+msgid "Do not link against shared libraries"
+msgstr "Без свързване със споделени библиотеки"
+
+#: lexsup.c:367
+msgid "Bind global references locally"
+msgstr "Привързване на общи препратки като местни"
+
+#: lexsup.c:369
+msgid "Bind global function references locally"
+msgstr "Привързване на общи препратки за функции като местни"
+
+#: lexsup.c:371
+msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
+msgstr "Проверка за припокриване на адресите на раздели (по подразбиране)"
+
+#: lexsup.c:374
+msgid "Do not check section addresses for overlaps"
+msgstr "Без проверка за припокриване за адресите на раздели"
+
+#: lexsup.c:377
+msgid "Output cross reference table"
+msgstr "Извежда таблица с кръстосани отпратки"
+
+#: lexsup.c:379
+msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
+msgstr "ИМЕ=ИЗРАЗ"
+
+#: lexsup.c:379
+msgid "Define a symbol"
+msgstr "Задаване на име"
+
+#: lexsup.c:381
+msgid "[=STYLE]"
+msgstr "[=НАЧИН]"
+
+#: lexsup.c:381
+msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
+msgstr "Декориране на имена [използвайки НАЧИН]"
+
+#: lexsup.c:384
+msgid "Generate embedded relocs"
+msgstr "Създаване на вградени премествания"
+
+#: lexsup.c:386
+msgid "Treat warnings as errors"
+msgstr "Третиране на предупреждения като грешки"
+
+#: lexsup.c:389
+msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
+msgstr "Да не се третиране предупреждения като грешки (по подразбиране)"
+
+#: lexsup.c:392
+msgid "Call SYMBOL at unload-time"
+msgstr "Извикване на ИМЕ по време разтоварване"
+
+#: lexsup.c:394
+msgid "Force generation of file with .exe suffix"
+msgstr "Принудително създаване на файл с наставка .exe "
+
+#: lexsup.c:396
+msgid "Remove unused sections (on some targets)"
+msgstr "Изтриване на неизползвани раздели (за някои резултати)"
+
+#: lexsup.c:399
+msgid "Don't remove unused sections (default)"
+msgstr "Без изтриване на неизползвани раздели (по подразбиране)"
+
+#: lexsup.c:402
+msgid "List removed unused sections on stderr"
+msgstr "Извеждане, на изхода за грешки, на изтритите неизползвани раздели"
+
+#: lexsup.c:405
+msgid "Do not list removed unused sections"
+msgstr "Без извеждане на изтритите неизползвани раздели"
+
+#: lexsup.c:408
+msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
+msgstr "Установява размер по подразбиране на таблицат за хеш близък до <ЧИСЛО>"
+
+#: lexsup.c:411
+msgid "Print option help"
+msgstr "Извеждане на помощ за опците"
+
+#: lexsup.c:413
+msgid "Call SYMBOL at load-time"
+msgstr "Извикване на ИМЕ по време на зареждане"
+
+#: lexsup.c:415
+msgid "Write a map file"
+msgstr "Записване на файл с изобразявания"
+
+#: lexsup.c:417
+msgid "Do not define Common storage"
+msgstr "Без определяне на адрес за общи имена"
+
+#: lexsup.c:419
+msgid "Do not demangle symbol names"
+msgstr "Без декорация за имената"
+
+#: lexsup.c:421
+msgid "Use less memory and more disk I/O"
+msgstr "Използване на по-малко памет и повече дискови операции"
+
+#: lexsup.c:423
+msgid "Do not allow unresolved references in object files"
+msgstr "Непозволява несвързани отпратки при обектни файлове"
+
+#: lexsup.c:426
+msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
+msgstr "Позволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
+
+#: lexsup.c:430
+msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
+msgstr "Непозволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
+
+#: lexsup.c:434
+msgid "Allow multiple definitions"
+msgstr "Позволява повтаряне на определения"
+
+#: lexsup.c:436
+msgid "Disallow undefined version"
+msgstr "Непозволява неопределена версия"
+
+#: lexsup.c:438
+msgid "Create default symbol version"
+msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име"
+
+#: lexsup.c:441
+msgid "Create default symbol version for imported symbols"
+msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име при внесените имена"
+
+#: lexsup.c:444
+msgid "Don't warn about mismatched input files"
+msgstr "Без предупреждениe за несъответстващи входящи файлове"
+
+#: lexsup.c:447
+msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
+msgstr "Без предупреждения при откриване на несъвместими библиотеки"
+
+#: lexsup.c:450
+msgid "Turn off --whole-archive"
+msgstr "Изключване на --whole-archive"
+
+#: lexsup.c:452
+msgid "Create an output file even if errors occur"
+msgstr "Създаване на изходен файл, дори при грешки"
+
+#: lexsup.c:457
+msgid ""
+"Only use library directories specified on\n"
+" the command line"
+msgstr ""
+"Използване само на директорите за библиотеки\n"
+" зададени на командния ред"
+
+#: lexsup.c:461
+msgid "Specify target of output file"
+msgstr "Задаване на целта за резултата"
+
+#: lexsup.c:464
+msgid "Ignored for Linux compatibility"
+msgstr "Пренебрегнат(съвместимост с линукс)"
+
+#: lexsup.c:467
+msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
+msgstr "Намаляване на използваната памет, възможно е свързването да протече по-дълго"
+
+#: lexsup.c:470
+msgid "Relax branches on certain targets"
+msgstr "Намаляване на разклоненията за някой цели"
+
+#: lexsup.c:473
+msgid "Keep only symbols listed in FILE"
+msgstr "Запазване само на имената изброени във ФАЙЛ"
+
+#: lexsup.c:475
+msgid "Set runtime shared library search path"
+msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на изпълнение"
+
+#: lexsup.c:477
+msgid "Set link time shared library search path"
+msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на свързване"
+
+#: lexsup.c:480
+msgid "Create a shared library"
+msgstr "Създаване на споделена библиотека"
+
+#: lexsup.c:484
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr "Създаване на позиционно независим изпълним файл"
+
+#: lexsup.c:488
+msgid "[=ascending|descending]"
+msgstr "[=възходящ|низходящ]"
+
+#: lexsup.c:489
+msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
+msgstr "Подреждане на общите имена по подравняване [в зададения ред]"
+
+#: lexsup.c:494
+msgid "name|alignment"
+msgstr "име|подравняване"
+
+#: lexsup.c:495
+msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
+msgstr "Подреждане на раздели по име или максимално подравняваме"
+
+#: lexsup.c:497
+msgid "COUNT"
+msgstr "БРОЙ"
+
+#: lexsup.c:497
+msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
+msgstr "Колко отметки да се заделят за раздел .dynamic"
+
+#: lexsup.c:500
+msgid "[=SIZE]"
+msgstr "[=РАЗМЕР]"
+
+#: lexsup.c:500
+msgid "Split output sections every SIZE octets"
+msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки РАЗМЕР осморки"
+
+#: lexsup.c:503
+msgid "[=COUNT]"
+msgstr "[=БРОЙ]"
+
+#: lexsup.c:503
+msgid "Split output sections every COUNT relocs"
+msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки БРОЙ премествания"
+
+#: lexsup.c:506
+msgid "Print memory usage statistics"
+msgstr "Извеждане на статистика за изполване на паметта"
+
+#: lexsup.c:508
+msgid "Display target specific options"
+msgstr "Извеждане на опции, специфични за целта"
+
+#: lexsup.c:510
+msgid "Do task level linking"
+msgstr "Свързване на ниво задача"
+
+#: lexsup.c:512
+msgid "Use same format as native linker"
+msgstr "Използване на същия формат като стандартната програма за свързване"
+
+#: lexsup.c:514
+msgid "SECTION=ADDRESS"
+msgstr "РАЗДЕЛ=АДРЕС"
+
+#: lexsup.c:514
+msgid "Set address of named section"
+msgstr "Задаване на адрес на именуван раздел"
+
+#: lexsup.c:517
+msgid "Set address of .bss section"
+msgstr "Задаване на адрес на раздел .bss"
+
+#: lexsup.c:519
+msgid "Set address of .data section"
+msgstr "Задаване на адрес на раздел .data"
+
+#: lexsup.c:521
+msgid "Set address of .text section"
+msgstr "Задаване на адрес на раздел .text"
+
+#: lexsup.c:523
+msgid "Set address of text segment"
+msgstr "Задаване адрес на раздел .text"
+
+#: lexsup.c:526
+msgid ""
+"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
+" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
+" ignore-in-shared-libs"
+msgstr ""
+"Как да се обработват несвързани имена. <метод> може да е:\n"
+" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
+" ignore-in-shared-libs"
+
+#: lexsup.c:531
+msgid "Output lots of information during link"
+msgstr "Извеждане, при свързване, на допълнителна информация"
+
+#: lexsup.c:535
+msgid "Read version information script"
+msgstr "Използва скрипт с информация за версии"
+
+#: lexsup.c:538
+msgid ""
+"Take export symbols list from .exports, using\n"
+" SYMBOL as the version."
+msgstr ""
+"Използване на списък с имена за експорт от .exports, използвайки\n"
+" ИМЕ като версия."
+
+#: lexsup.c:542
+msgid "Add data symbols to dynamic list"
+msgstr "Добавяне на имената на данните към динамичен списък"
+
+#: lexsup.c:544
+msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
+msgstr "Използване на динамичен списък за C++ оператори new/delete"
+
+#: lexsup.c:546
+msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
+msgstr "Използване на динамичен списък за \"C++ информация за тип\""
+
+#: lexsup.c:548
+msgid "Read dynamic list"
+msgstr "Използва динамичен списък"
+
+#: lexsup.c:550
+msgid "Warn about duplicate common symbols"
+msgstr "Предупреждение при повторени общи имена"
+
+#: lexsup.c:552
+msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
+msgstr "Предупреждение, ако се срещнат общи конструтори/деструктори"
+
+#: lexsup.c:555
+msgid "Warn if the multiple GP values are used"
+msgstr "Предупреждение за използване на няколко GP стойности"
+
+#: lexsup.c:557
+msgid "Warn only once per undefined symbol"
+msgstr "Еднократно предупреждение за неопределено име"
+
+#: lexsup.c:559
+msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
+msgstr "Предупреждение, ако началото на раздел се променя заради подравняване"
+
+#: lexsup.c:562
+msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
+msgstr "Предупреждение, ако споделен обект съдържа DT_TEXTREL"
+
+#: lexsup.c:565
+msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
+msgstr "Предупреждение ако обекта е с друг ELF ELF код за машина"
+
+#: lexsup.c:569
+msgid "Report unresolved symbols as warnings"
+msgstr "Рапортуване като предупреждения, на несвързани имена"
+
+#: lexsup.c:572
+msgid "Report unresolved symbols as errors"
+msgstr "Рапортуване, като грешки, на несвързани имена"
+
+#: lexsup.c:574
+msgid "Include all objects from following archives"
+msgstr "Включване на всички обекти от следните архиви"
+
+#: lexsup.c:577
+msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
+msgstr "Използване на 'обвиващи' функции за ИМЕ"
+
+#: lexsup.c:726
+msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
+msgstr "%P: неразпозната опция '%s'\n"
+
+#: lexsup.c:730
+msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
+msgstr "%P%F: за информация за употреба се използва опция --help \n"
+
+#: lexsup.c:748
+msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
+msgstr "%P%F: неразпозната опция -a '%s'\n"
+
+#: lexsup.c:761
+msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
+msgstr "%P%F: неразпозната опция -assert '%s'\n"
+
+#: lexsup.c:804
+msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
+msgstr "%F%P: непознат начин за декориране на имена '%s'"
+
+#: lexsup.c:870
+msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
+msgstr "%P%F: неправилно число '%s'\n"
+
+#: lexsup.c:968
+msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
+msgstr "%P%F: грешна опция --unresolved-symbols: %s\n"
+
+#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
+#. line. (Or something similar. The comma is important).
+#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
+#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
+#. increment the optind counter. Detect this case and issue
+#. an error message here. We cannot just make this a warning,
+#. increment optind, and continue because getopt is too confused
+#. and will seg-fault the next time around.
+#: lexsup.c:1042
+msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
+msgstr "%P%F: грешна опция -rpath\n"
+
+#: lexsup.c:1153
+msgid "%P%F: -shared not supported\n"
+msgstr "%P%F: -shared не се поддържа\n"
+
+#: lexsup.c:1162
+msgid "%P%F: -pie not supported\n"
+msgstr "%P%F: -pie не се поддържа\n"
+
+#: lexsup.c:1170
+msgid "descending"
+msgstr "низходящ"
+
+#: lexsup.c:1172
+msgid "ascending"
+msgstr "възходящ"
+
+#: lexsup.c:1175
+msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
+msgstr "%P%F: неправилна обща опция за подреждане на : %s\n"
+
+#: lexsup.c:1179
+msgid "name"
+msgstr "име"
+
+#: lexsup.c:1181
+msgid "alignment"
+msgstr "подравняване"
+
+#: lexsup.c:1184
+msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
+msgstr "%P%F: неправилна опция за подреждане на раздел: %s\n"
+
+#: lexsup.c:1218
+msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
+msgstr "%P%F: неправилен аргумент за опцията \"--section-start\"\n"
+
+#: lexsup.c:1225
+msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
+msgstr "%P%F: липсват аргументи за опцията \"--section-start\"\n"
+
+#: lexsup.c:1445
+msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
+msgstr "%P%F: не може да се вграждат групи (--help за употреба)\n"
+
+#: lexsup.c:1452
+msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
+msgstr "%P%F: групата завърши преди да е започната (--help за употреба)\n"
+
+#: lexsup.c:1480
+msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
+msgstr "%P%X: --hash-size изисква число за аргумент\n"
+
+#: lexsup.c:1531 lexsup.c:1544
+msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
+msgstr "%P%F: неправилно шест. число '%s'\n"
+
+#: lexsup.c:1580
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] file...\n"
+msgstr "Употреба: %s [опции] файл...\n"
+
+#: lexsup.c:1582
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Команди:\n"
+
+#: lexsup.c:1660
+#, c-format
+msgid " @FILE"
+msgstr " @ФАЙЛ"
+
+#: lexsup.c:1663
+#, c-format
+msgid "Read options from FILE\n"
+msgstr "Използва опции от ФАЙЛ\n"
+
+#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
+#. format of the listings below - do not change them.
+#: lexsup.c:1668
+#, c-format
+msgid "%s: supported targets:"
+msgstr "%s: поддържани цели:"
+
+#: lexsup.c:1676
+#, c-format
+msgid "%s: supported emulations: "
+msgstr "%s: поддържани емулации: "
+
+#: lexsup.c:1681
+#, c-format
+msgid "%s: emulation specific options:\n"
+msgstr "%s: специфични опции при емулация:\n"
+
+#: lexsup.c:1686
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
+
+#: mri.c:292
+msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
+msgstr "%P%F: непознат формат %s\n"
+
+#: pe-dll.c:415
+#, c-format
+msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
+msgstr "%XНеподдържна PEI архитектура: %s\n"
+
+#: pe-dll.c:766
+#, c-format
+msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
+msgstr "%XНе може да се изнесе %s: неправилно име за експорт\n"
+
+#: pe-dll.c:822
+#, c-format
+msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
+msgstr "%XГрешка, повторен EXPORT с номера: %s (%d с/у %d)\n"
+
+#: pe-dll.c:829
+#, c-format
+msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
+msgstr "Предупреждение, повторен EXPORT: %s\n"
+
+#: pe-dll.c:916
+#, c-format
+msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
+msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името не е определено\n"
+
+#: pe-dll.c:922
+#, c-format
+msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
+msgstr "%XНе може да се изнесе %s: име със сгрешен тип (%d с/у %d)\n"
+
+#: pe-dll.c:929
+#, c-format
+msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
+msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името липсва\n"
+
+#: pe-dll.c:1043
+#, c-format
+msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
+msgstr "%XГрешка, номера е използван два пъти: %d (%s с/у %s)\n"
+
+#: pe-dll.c:1429
+#, c-format
+msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
+msgstr "%XГрешка: %d-битово преместване в dll\n"
+
+#: pe-dll.c:1557
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
+msgstr "%s: Не може да се отвори за извеждане def-файл %s\n"
+
+#: pe-dll.c:1702
+#, c-format
+msgid "; no contents available\n"
+msgstr "; липсва съдържание\n"
+
+#: pe-dll.c:2619
+msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
+msgstr "%C: променливата '%T' не може да се внесе автоматично. Да се прочете документацията на ld --enable-auto-import за повече информация.\n"
+
+#: pe-dll.c:2649
+#, c-format
+msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
+msgstr "%XНе може да се отвори lib-файл: %s\n"
+
+#: pe-dll.c:2654
+#, c-format
+msgid "Creating library file: %s\n"
+msgstr "Създаване на библиотека: %s\n"
+
+#: pe-dll.c:2683
+#, c-format
+msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
+msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
+
+#: pe-dll.c:2695
+#, c-format
+msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
+msgstr "%X%s(%s): не е намерена член в файл, който не е архив"
+
+#: pe-dll.c:2707
+#, c-format
+msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
+msgstr "%X%s(%s): не е намерен член в архива"
+
+#: pe-dll.c:3097
+#, c-format
+msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
+msgstr "%XError: на тази архитектура не може да се използват дълги имена за раздели\n"
+
+#~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
+#~ msgstr "%P%F: --relax и -r не може да се използват заедно\n"