--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 09:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-10 08:32+0000\n"
+"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:137
+msgid " OK "
+msgstr " ОК "
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:106
+msgid "(?:st|nd|rd|th)#parseCodes.S.s"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/chconf.js:6 src/webui/static/app/chconf.js:27
+#: src/webui/static/app/epg.js:3 src/webui/static/app/epg.js:68
+msgid "(Clear filter)"
+msgstr "(Очистити фільтр)"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:210
+msgid "(None)"
+msgstr "(Нічого)"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:209
+msgid "(default DVR Profile)"
+msgstr "(типовий профіль DVR)"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:59
+msgid "0 #monthNumber"
+msgstr "0 #НомерМісяця"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:224
+msgid "0,000.00#NumberColumn"
+msgstr "0,000.00#НомерКолонки"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:69
+msgid "00:00:00 - 00:15:00"
+msgstr "00:00:00 - 00:15:00"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:70
+msgid "00:15:00 - 00:30:00"
+msgstr "00:15:00 - 00:30:00"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:71
+msgid "00:30:00 - 01:30:00"
+msgstr "00:30:00 - 01:30:00"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:72
+msgid "01:30:00 - 03:00:00"
+msgstr "01:30:00 - 03:00:00"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:73
+msgid "03:00:00 - No maximum"
+msgstr "03:00:00 - Немає максимуму"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:60
+msgid "1 #monthNumber"
+msgstr "1 #номерМісяця"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:69
+msgid "10 #monthNumber"
+msgstr "10 #номерМісяця"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:70
+msgid "11 #monthNumber"
+msgstr "11 #номерМісяця"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:61
+msgid "2 #monthNumber"
+msgstr "2 #номерМісяця"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:62
+msgid "3 #monthNumber"
+msgstr "3 #номерМісяця"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:63
+msgid "4 #monthNumber"
+msgstr "4 #номерМісяця"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:64
+msgid "5 #monthNumber"
+msgstr "5 #номерМісяця"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:65
+msgid "6 #monthNumber"
+msgstr "6 #номерМісяця"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:66
+msgid "7 #monthNumber"
+msgstr "7 #номерМісяця"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:67
+msgid "8 #monthNumber"
+msgstr "8 #номерМісяця"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:68
+msgid "9 #monthNumber"
+msgstr "9 #номерМісяця"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:232
+msgid "Abort"
+msgstr "Перервати"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:230
+msgid "Abort the selected recording"
+msgstr "Перервати вибраний запис"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:553
+msgid "About"
+msgstr "Про"
+
+#: src/webui/static/app/acleditor.js:64
+msgid "Access Control Entries"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/acleditor.js:26
+msgid "Access Entries"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/acleditor.js:25
+msgid "Access Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/servicemapper.js:24
+msgid "Active"
+msgstr "Активне"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1324 src/webui/static/app/idnode.js:1831
+msgid "Add"
+msgstr "Додати"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1322 src/webui/static/app/idnode.js:1829
+msgid "Add a new entry"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1037 src/webui/static/app/idnode.js:1067
+msgid "Add {0}"
+msgstr "Додати {0}"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:893
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Розширені налаштування"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:279
+msgid "After"
+msgstr "Після"
+
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:211
+msgid "After filtering and reordering (without PCR and PMT)"
+msgstr "Після фільтрування і перестановки (без PCR і PMT)"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:568 src/webui/static/app/epg.js:569
+msgid "Age"
+msgstr "Вік"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:121
+msgid "Age Rating"
+msgstr "Рейтинг по віку"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1508 src/webui/static/app/idnode.js:1547
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: src/webui/static/app/tvhlog.js:20
+msgid "Apply any changes made below to the run-time configuration."
+msgstr "Застосувати будь-які зміни, зроблені нижче, до поточної конфігурації."
+
+#: src/webui/static/app/tvhlog.js:19
+msgid "Apply configuration (run-time only)"
+msgstr "Застосувати конфігурацію (тільки поточне)"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:38
+msgid "Apr"
+msgstr "Квіт"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:23
+msgid "April"
+msgstr "Квітень"
+
+#: src/webui/static/app/chconf.js:144
+msgid "Assign Number"
+msgstr "Присвоїти номер"
+
+#: src/webui/static/app/chconf.js:142
+msgid "Assign lowest free channel number"
+msgstr "Присвоїти найменший вільний номер каналу"
+
+#: src/webui/static/app/esfilter.js:70
+msgid "Audio Stream Filter"
+msgstr "Фільтр аудіо-потоку"
+
+#: src/webui/static/app/esfilter.js:71
+msgid "Audio Stream Filters"
+msgstr "Фільтри аудіо-потоку"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:42
+msgid "Aug"
+msgstr "Серп"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:27
+msgid "August"
+msgstr "Серпень"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:1024
+msgid "Auto Recorder"
+msgstr "Автозапис"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:125
+msgid "Auto-refresh"
+msgstr "Автооновлення"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:225 src/webui/static/app/dvr.js:57
+msgid "Autorec"
+msgstr "Автозапис"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:432 src/webui/static/app/idnode.js:595
+msgid "Available"
+msgstr "Доступно"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:366
+msgid "BER"
+msgstr "BER"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:359
+msgid "Bandwidth (kb/s)"
+msgstr "Ширина каналу (кб/с)"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:668 src/webui/static/app/status.js:761
+msgid "Bandwidth monitor"
+msgstr "Монітор трафіку"
+
+#: src/webui/static/app/config.js:9
+msgid "Base"
+msgstr "Основне"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:891
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Основні налаштування"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:280
+msgid "Before"
+msgstr "Перед"
+
+#: src/webui/static/app/servicemapper.js:127
+msgid "Begin mapping"
+msgstr "Початок відображення"
+
+#: src/webui/static/app/cteditor.js:44
+msgid "Bouquet"
+msgstr "Букет каналів"
+
+#: src/webui/static/app/cteditor.js:45 src/webui/static/app/cteditor.js:76
+msgid "Bouquets"
+msgstr "Букети каналів"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:238
+msgid "Broadcast Details"
+msgstr "Деталі трансляції"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:343
+msgid "Broadcast details"
+msgstr "Деталі трансляції"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:831
+msgid "Buffering. Please wait..."
+msgstr "Буферування. Почекайте, будь ласка..."
+
+#: src/webui/static/app/caclient.js:32
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#: src/webui/static/app/esfilter.js:127
+msgid "CA Stream Filter"
+msgstr "Фільтр потоку CA"
+
+#: src/webui/static/app/esfilter.js:128
+msgid "CA Stream Filters"
+msgstr "Фільтри потоку CA"
+
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:190
+msgid "CAIDS: "
+msgstr "CAIDS: "
+
+#: src/webui/static/app/caclient.js:33
+msgid "CAs"
+msgstr "CAs"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:111 src/webui/static/app/i18n-post.js:138
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1013
+#: src/webui/static/app/servicemapper.js:119
+msgid "Cancel"
+msgstr "Відмінити"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:508
+msgid "Cancel Connection"
+msgstr "Відмінити з’єднання"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1012
+msgid "Cancel operation"
+msgstr "Відмінити операцію"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:509
+msgid "Cancel the selected connection?"
+msgstr "Відмінити вибрані з’єднання?"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:505
+msgid "Cancel this connection"
+msgstr "Відмінити це з’єднання"
+
+#: src/webui/static/app/chconf.js:207 src/webui/static/app/epg.js:546
+#: src/webui/static/app/epg.js:547 src/webui/static/app/epg.js:1028
+#: src/webui/static/app/status.js:104
+msgid "Channel"
+msgstr "Канал"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:491
+msgid "Channel / EPG"
+msgstr "Канал / Програма"
+
+#: src/webui/static/app/cteditor.js:10
+msgid "Channel Tag"
+msgstr "Мітка груп каналів"
+
+#: src/webui/static/app/cteditor.js:11 src/webui/static/app/cteditor.js:24
+msgid "Channel Tags"
+msgstr "Мітки груп каналів"
+
+#: src/webui/static/app/chconf.js:208 src/webui/static/app/chconf.js:212
+msgid "Channels"
+msgstr "Канали"
+
+#: src/webui/static/app/servicemapper.js:89
+msgid "Check availability"
+msgstr "Перевірити доступність"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:134
+msgid "Choose a month (Control+Up/Down to move years)"
+msgstr "Вибрати місяць (кнопки Control+Up/Down для більше років)"
+
+#: src/webui/static/app/config.js:36
+msgid "Clean image (icon) cache"
+msgstr "Очистити кеш зображень (іконок)"
+
+#: src/webui/static/app/config.js:34
+msgid "Clean image cache on storage"
+msgstr "Очищення кешу зображень на пристрої збереження"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:258 src/webui/static/app/status.js:261
+msgid "Clear statistics"
+msgstr "Очистити статистику"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:262
+msgid "Clear statistics for selected input?"
+msgstr "Очистити статистику для вибраного вводу?"
+
+#: src/webui/static/app/caclient.js:34
+msgid "Client Name"
+msgstr "Назва клієнта"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:232
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:205
+msgid "Columns"
+msgstr "Колонки"
+
+#: src/webui/static/app/comet.js:55
+msgid "Comet failure"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:55
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:717
+msgid "Compression ratio"
+msgstr "Ступінь компресії"
+
+#: src/webui/static/app/caclient.js:44 src/webui/static/app/caclient.js:61
+msgid "Conditional Access Client"
+msgstr "Умовний клієнт доступу"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:434
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфігурація"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:609
+msgid "Connections"
+msgstr "З’єднання"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:132 src/webui/static/app/epg.js:575
+#: src/webui/static/app/epg.js:576
+msgid "Content Type"
+msgstr "Тип змісту"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:388
+msgid "Continuity Errors"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:992
+msgid "Create"
+msgstr "Створити"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:844
+msgid "Create AutoRec"
+msgstr "Створити Автозапис"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:224 src/webui/static/app/epg.js:846
+msgid ""
+"Create an automatic recording rule to record all future programs that match "
+"the current query."
+msgstr "Створити правило автоматичного запису для запису всіх майбутніх програм, що відповідають поточним критеріям. "
+
+#: src/webui/static/app/servicemapper.js:110
+msgid "Create network tags"
+msgstr "Створити мітки сітки"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:991
+msgid "Create new entry"
+msgstr "Створити новий ввід"
+
+#: src/webui/static/app/servicemapper.js:105
+msgid "Create provider tags"
+msgstr "Створити мітки провайдерів"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:1046
+msgid "Created from EPG query"
+msgstr "Створити з програми"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:1033
+#, javascript-format
+msgid "Currently this will match (and record) %d events."
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:473
+msgid "DVB Inputs"
+msgstr "Ввід DVB"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:314 src/webui/static/app/dvr.js:557
+msgid "DVR"
+msgstr "DVR"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:531
+msgid "DVR - Failed Recordings"
+msgstr "DVR - Невдалі записи"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:420
+msgid "DVR - Finished Recordings"
+msgstr "DVR - Закінчені записи"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:309
+msgid "DVR - Upcoming/Current Recordings"
+msgstr "DVR - Майбутні/Поточні записи"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:624
+msgid "DVR Autorec"
+msgstr "DVR Автозапис"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:573
+msgid "DVR Autorec Entries"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:572
+msgid "DVR Autorec Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:677
+msgid "DVR Timerec"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/tvhlog.js:23
+msgid "Debug Configuration"
+msgstr "Конфігурація відладки"
+
+#: src/webui/static/app/tvhlog.js:12
+msgid "Debugging"
+msgstr "Відладка"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:46
+msgid "Dec"
+msgstr "Груд"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:31
+msgid "December"
+msgstr "Грудень"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1338 src/webui/static/app/idnode.js:1843
+msgid "Delete"
+msgstr "Вилучити"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:198
+msgid "Delete recording"
+msgstr "Вилучити запис"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:197
+msgid "Delete scheduled recording of this program"
+msgstr "Вилучити запис цієї програми за розкладом"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1336 src/webui/static/app/idnode.js:1841
+msgid "Delete selected entries"
+msgstr "Вилучити вибрані пункти"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:132
+msgid "Descramble"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:264
+msgid "Detailed stream info"
+msgstr "Детальна інформація про потік"
+
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:260 src/webui/static/app/epg.js:329
+#: src/webui/static/app/epg.js:330 src/webui/static/app/dvr.js:123
+#: src/webui/static/app/dvr.js:124
+msgid "Details"
+msgstr "Деталі"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:692
+msgid "Digital Video Recorder"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:546
+msgid "Digital Video Recorder Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:547
+msgid "Digital Video Recorder Profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:185 src/webui/static/app/i18n-post.js:186
+msgid "Disabled"
+msgstr "Вимкнено"
+
+#: src/webui/static/app/config.js:95
+msgid "Discover SAT>IP servers"
+msgstr "Виявлення серверів SAT>IP"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:151
+msgid "Displaying {0} - {1} of {2}"
+msgstr "Показ {0} - {1} з {2}"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:250
+msgid "Do you really want to abort/unschedule the selection?"
+msgstr "Ви дійсно бажаєте скасувати/перестати планувати вибране?"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:388 src/webui/static/app/dvr.js:499
+msgid "Do you really want to delete the selected recordings?"
+msgstr "Ви дійсно бажаєте вилучити вибрані записи?"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:97
+msgid "Do you really want to delete the selection?"
+msgstr "Ви дійсно бажаєте вилучити вибране?"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:220
+msgid "Do you really want to gracefully stop/unschedule the selection?"
+msgstr "Ви дійсно бажаєте елегантно зупинити/перестати планувати вибране?"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:286
+msgid "Do you really want to gracefully stop/unschedule this recording?"
+msgstr "Ви дійсно бажаєте елегантно зупинити/перестати планувати цей запис?"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:299
+msgid "Do you really want to remove this recording?"
+msgstr "Ви дійсно бажаєте вилучити цей запис?"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:1007 src/webui/static/app/epg.js:1013
+#: src/webui/static/app/epg.js:1016 src/webui/static/app/epg.js:1019
+#: src/webui/static/app/epg.js:1022
+msgid "Don't care"
+msgstr "Все одно"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:329 src/webui/static/app/dvr.js:440
+msgid "Download"
+msgstr "Звантаження"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:327 src/webui/static/app/dvr.js:438
+msgid "Download the selected recording"
+msgstr "Звантажити вибраний запис"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:111 src/webui/static/app/epg.js:530
+#: src/webui/static/app/epg.js:531 src/webui/static/app/epg.js:1031
+#: src/webui/static/app/dvr.js:46
+msgid "Duration"
+msgstr "Тривалість"
+
+#: src/webui/static/app/epggrab.js:30 src/webui/static/app/epggrab.js:84
+msgid "EPG Grab Configuration"
+msgstr "Конфігурація захоплювача ТВ-програми"
+
+#: src/webui/static/app/epggrab.js:22
+msgid "EPG Grabber"
+msgstr "Захоплювач ТВ-програми"
+
+#: src/webui/static/app/epggrab.js:41
+msgid "EPG Grabber Channel"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/epggrab.js:42 src/webui/static/app/epggrab.js:51
+msgid "EPG Grabber Channels"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/epggrab.js:73
+msgid "EPG Grabber Module"
+msgstr "Модуль захоплювача ТВ-програми"
+
+#: src/webui/static/app/epggrab.js:74
+msgid "EPG Grabber Modules"
+msgstr "Модулі захоплювача ТВ-програми"
+
+#: src/webui/static/app/epggrab.js:75
+msgid "EPG Grabber Name"
+msgstr "Назва захоплювача ТВ-програми"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:954
+msgid "EPG Update"
+msgstr "Оновлення програми передач"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1425
+msgid "Edit"
+msgstr "Редагувати"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1423
+msgid "Edit selected entry"
+msgstr "Редагувати вибраний пункт"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1439 src/webui/static/app/idnode.js:1472
+msgid "Edit {0}"
+msgstr "Редагувати {0}"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1468
+msgid "Edit {0} ({1} entries)"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:878 src/webui/static/app/epg.js:889
+msgid "Electronic Program Guide"
+msgstr "Програма телепередач"
+
+#: src/webui/static/app/esfilter.js:64 src/webui/static/app/esfilter.js:83
+#: src/webui/static/app/esfilter.js:121 src/webui/static/app/esfilter.js:139
+#: src/webui/static/app/esfilter.js:158
+msgid "Elementary Stream Filter"
+msgstr "Фільтр елементарного потоку"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:763
+msgid "Enable debug output"
+msgstr "Ввімкнути вивід відладки"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:109 src/webui/static/app/epg.js:522
+#: src/webui/static/app/epg.js:523
+msgid "End Time"
+msgstr "Час закінчення"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:264 src/webui/static/app/i18n-post.js:270
+msgid "Enter Filter Text..."
+msgstr "Ввести текст фільтру..."
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:505 src/webui/static/app/epg.js:506
+msgid "Episode"
+msgstr "Епізод"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:138
+msgid "Errors"
+msgstr "Помилки"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:896
+msgid "Events"
+msgstr "Події"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:148
+msgid "Every day"
+msgstr "Кожен день"
+
+#: src/webui/static/app/servicemapper.js:15
+msgid "Failed"
+msgstr "Невдалі"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:493
+msgid "Failed Recording"
+msgstr "Невдалий запис"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:494
+msgid "Failed Recordings"
+msgstr "Невдалі записи"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:36
+msgid "Feb"
+msgstr "Лют"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:21
+msgid "February"
+msgstr "Лютий"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:53
+msgid "File size"
+msgstr "Розмір файлу"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:636
+msgid "Filter channel..."
+msgstr "Фільтрування каналів..."
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:683
+msgid "Filter content type..."
+msgstr "Фільтрування по типу змісту..."
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:704
+msgid "Filter duration..."
+msgstr "Фільтрування по тривалості"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:659
+msgid "Filter tag..."
+msgstr "Фільтрування по мітках..."
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:253
+msgid "Filters"
+msgstr "Фільтри"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:382
+msgid "Finished Recording"
+msgstr "Закінчений запис"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:383
+msgid "Finished Recordings"
+msgstr "Закінчені записи"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:146
+msgid "First Page"
+msgstr "Перша сторінка"
+
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:36
+msgid "Force Scan"
+msgstr "Вимусити сканування"
+
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:34
+msgid "Force new scan (all muxes) for selected networks"
+msgstr "Вимусити нове сканування (всі мультиплексори) для вибраних мереж"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:702
+msgid "Free"
+msgstr "Вільний"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:98
+msgid "Fri"
+msgstr "П’ят"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:88
+msgid "Friday"
+msgstr "П’ятниця"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:350
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Повний екран"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:851 src/webui/static/app/epg.js:1009
+msgid "Fulltext"
+msgstr "Повний текст"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:692
+msgid "GB"
+msgstr "ГБ"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:443
+msgid "General"
+msgstr "Загальне"
+
+#: src/webui/static/app/config.js:15 src/webui/static/app/config.js:74
+msgid "General Configuration"
+msgstr "Загальна конфігурація"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:1030
+msgid "Genre"
+msgstr "Жанр"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1171
+msgid "Grid Update"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:211
+msgid "Group By This Field"
+msgstr "Групувати по цьому полі"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:946 src/webui/static/app/idnode.js:1594
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1950 src/webui/static/app/idnode.js:2308
+#: src/webui/static/app/epg.js:875
+msgid "Help"
+msgstr "Допомога"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:47
+msgid "Help for"
+msgstr "Допомога про"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1524
+msgid "Hide"
+msgstr "Сховати"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1918
+msgid "Hide passwords"
+msgstr "Сховати паролі"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:86
+msgid "Hostname"
+msgstr "Назва сервера"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:76
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:562
+msgid "IP Address"
+msgstr "Адреса IP"
+
+#: src/webui/static/app/acleditor.js:143
+msgid "IP Blocking Entries"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/acleditor.js:119
+msgid "IP Blocking Record"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/acleditor.js:120
+msgid "IP Blocking Records"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/servicemapper.js:19
+msgid "Ignored"
+msgstr "Зігноровано"
+
+#: src/webui/static/app/config.js:66
+msgid "Image cache"
+msgstr "Кеш зображень"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:715
+msgid "In"
+msgstr "В"
+
+#: src/webui/static/app/servicemapper.js:94
+msgid "Include encrypted services"
+msgstr "Включати закриті сервіси"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:339 src/webui/static/app/status.js:805
+msgid "Input"
+msgstr "Ввід"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:144
+msgid "Input (kb/s)"
+msgstr "Ввід (кб/с)"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:35
+msgid "Jan"
+msgstr "Січ"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:20
+msgid "January"
+msgstr "Січень"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:41
+msgid "Jul"
+msgstr "Лип"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:26
+msgid "July"
+msgstr "Липень"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:40
+msgid "Jun"
+msgstr "Черв"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:25
+msgid "June"
+msgstr "Червень"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:696
+msgid "KB"
+msgstr "КБ"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:149
+msgid "Last Page"
+msgstr "Остання сторінка"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:306
+msgid "Live TV Player"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:107
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Завантаження, зачекайте, будь ласка..."
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:5 src/webui/static/app/i18n-post.js:17
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:197 src/webui/static/app/epg.js:627
+#: src/webui/static/app/epg.js:650 src/webui/static/app/epg.js:674
+#: src/webui/static/app/epg.js:695 src/webui/static/app/tvheadend.js:244
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:282
+msgid "Loading..."
+msgstr "Завантаження..."
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:673
+msgid "Logged in as"
+msgstr "Залогований як"
+
+#: src/webui/static/app/config.js:93
+msgid "Look for new SAT>IP servers"
+msgstr "Пошук нових серверів SAT>IP"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:694
+msgid "MB"
+msgstr "МБ"
+
+#: src/webui/static/app/servicemapper.js:126
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:244 src/webui/static/app/mpegts.js:256
+msgid "Map All"
+msgstr "Відображення всіх"
+
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:254
+msgid "Map Selected"
+msgstr "Відображення вибраних"
+
+#: src/webui/static/app/chconf.js:131
+msgid "Map Services"
+msgstr "Відображення сервісів"
+
+#: src/webui/static/app/servicemapper.js:181
+msgid "Map services"
+msgstr "Відображення сервісів"
+
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:242 src/webui/static/app/chconf.js:129
+msgid "Map services to channels"
+msgstr "Відображення сервісів до каналів"
+
+#: src/webui/static/app/servicemapper.js:11
+msgid "Mapped"
+msgstr "Відображені"
+
+#: src/webui/static/app/servicemapper.js:143
+msgid "Mapping services..."
+msgstr "Відображення сервісів..."
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:37
+msgid "Mar"
+msgstr "Бер"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:22
+msgid "March"
+msgstr "Березень"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:24
+msgid "May"
+msgstr "Травень"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:39
+msgid "May#ShortNameForMay"
+msgstr "Трав"
+
+#: src/webui/static/app/servicemapper.js:100
+msgid "Merge same name"
+msgstr "З’єднати з однаковою назвою"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:96
+msgid "Message"
+msgstr "Повідомлення"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:94
+msgid "Mon"
+msgstr "Пон"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:84
+msgid "Monday"
+msgstr "Понеділок"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1394 src/webui/static/app/idnode.js:1890
+msgid "Move Down"
+msgstr "Пересунути вниз"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1369 src/webui/static/app/idnode.js:1869
+msgid "Move Up"
+msgstr "Пересунути вверх"
+
+#: src/webui/static/app/chconf.js:168
+msgid "Move channel one number down"
+msgstr "Пересунути канал на одну позицію вниз"
+
+#: src/webui/static/app/chconf.js:155
+msgid "Move channel one number up"
+msgstr "Пересунути канал на одну позицію вверх"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1392
+msgid "Move selected entries down"
+msgstr "Пересунути вибрані позиції вниз"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1367
+msgid "Move selected entries up"
+msgstr "Пересунути вибрані позиції вверх"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1888
+msgid "Move selected entry down"
+msgstr "Пересунути вибрану позицію вниз"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1867
+msgid "Move selected entry up"
+msgstr "Пересунути вибрану позицію вверх"
+
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:99 src/webui/static/app/mpegts.js:108
+msgid "Mux"
+msgstr "Мультиплекс"
+
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:332 src/webui/static/app/mpegts.js:342
+msgid "Mux Scheduler"
+msgstr "Планувальник мультиплексів"
+
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:333 src/webui/static/app/mpegts.js:337
+msgid "Mux Schedulers"
+msgstr "Планувальники мультиплексів"
+
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:100 src/webui/static/app/mpegts.js:105
+msgid "Muxes"
+msgstr "Мультиплекси"
+
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:65 src/webui/static/app/mpegts.js:74
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:110
+msgid "Network"
+msgstr "Мережа"
+
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:66 src/webui/static/app/mpegts.js:70
+msgid "Networks"
+msgstr "Мережі"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:132
+msgid "Next Month (Control+Right)"
+msgstr "Наступний місяць (Control+Right)"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:148
+msgid "Next Page"
+msgstr "Наступна сторінка"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:113 src/webui/static/app/i18n-post.js:259
+msgid "No"
+msgstr "Немає"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:152
+msgid "No data to display"
+msgstr "Немає даних для показу"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:150
+msgid "No days"
+msgstr "Немає днів"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:676
+msgid "No verified access"
+msgstr "Немає перевіреного доступу"
+
+#. / {0} title (lowercase), {1} title
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:120
+msgid "No {0} to display"
+msgstr "Немає {0} для показу"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1509 src/webui/static/app/mpegts.js:208
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:218
+msgid "None"
+msgstr "Нічого"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:341
+msgid "Not set"
+msgstr "Не встановлено"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:45
+msgid "Nov"
+msgstr "Лист"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:30
+msgid "November"
+msgstr "Листопад"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:537 src/webui/static/app/epg.js:538
+msgid "Number"
+msgstr "Номер"
+
+#: src/webui/static/app/chconf.js:170
+msgid "Number Down"
+msgstr "Номер вниз"
+
+#: src/webui/static/app/chconf.js:157
+msgid "Number Up"
+msgstr "Номер вверх"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:110
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:44
+msgid "Oct"
+msgstr "Жов"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:29
+msgid "October"
+msgstr "Жовтень"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:281
+msgid "On#DateFilter"
+msgstr "Вкл"
+
+#: src/webui/static/app/esfilter.js:145
+msgid "Other Stream Filter"
+msgstr "Інший фільтр потоку"
+
+#: src/webui/static/app/esfilter.js:146
+msgid "Other Stream Filters"
+msgstr "Інші фільтри потку"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:716
+msgid "Out"
+msgstr "Вивід"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:152
+msgid "Output (kb/s)"
+msgstr "Вивід (кб/с)"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:372
+msgid "PER"
+msgstr "PER"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:144
+msgid "Page"
+msgstr "Сторінка"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1977 src/webui/static/app/idnode.js:2163
+msgid "Parameters"
+msgstr "Параметри"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1507
+msgid "Parent disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/acleditor.js:79
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: src/webui/static/app/acleditor.js:104
+msgid "Password Control Entries"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/acleditor.js:80
+msgid "Passwords"
+msgstr "Паролі"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:335
+msgid "Pause"
+msgstr "Пауза"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:131
+msgid "Per page"
+msgstr "На сторінку"
+
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:126 src/webui/static/app/mpegts.js:127
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:131 src/webui/static/app/mpegts.js:307
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:308 src/webui/static/app/mpegts.js:312
+#: src/webui/static/app/chconf.js:223 src/webui/static/app/chconf.js:224
+#: src/webui/static/app/chconf.js:231 src/webui/static/app/dvr.js:407
+#: src/webui/static/app/dvr.js:408 src/webui/static/app/dvr.js:414
+#: src/webui/static/app/dvr.js:518 src/webui/static/app/dvr.js:519
+#: src/webui/static/app/dvr.js:525 src/webui/static/app/tvheadend.js:318
+msgid "Play"
+msgstr "Програвання"
+
+#: src/webui/static/tv.js:466
+msgid "Play Selected Channel"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:162
+msgid "Play program"
+msgstr "Програвання програми"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:161
+msgid "Play this program"
+msgstr "Програвати цю програму"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:161
+msgid "Please Wait..."
+msgstr "Зачекайте, будь ласка..."
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:133
+msgid "Previous Month (Control+Left)"
+msgstr "Попередній місяць (Control+Left)"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:147
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Попередня сторінка"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:548
+msgid "Profile Name"
+msgstr "Назва профілю"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:460 src/webui/static/app/epg.js:461
+msgid "Progress"
+msgstr "Прогрес"
+
+#: src/webui/static/app/config.js:51 src/webui/static/app/config.js:53
+msgid "Re-fetch images"
+msgstr "Ще раз отримати зображення"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:348 src/webui/static/app/dvr.js:459
+msgid "Re-record"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:895
+msgid "Read-only Info"
+msgstr "Інформація тільки для читання"
+
+#: src/webui/static/app/comet.js:28
+msgid "Reconnected to Tvheadend"
+msgstr "З’єднатися знову з "
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:219
+msgid "Record program"
+msgstr "Записати програму"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:225
+msgid "Record series"
+msgstr "Записати серії"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:218
+msgid "Record this program now"
+msgstr "Записати цю програму вже"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:520
+msgid "Recording"
+msgstr "Запис"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:132
+msgid "Recording details"
+msgstr "Деталі запису"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:150 src/webui/static/app/i18n-post.js:157
+msgid "Refresh"
+msgstr "Відновити"
+
+#: src/webui/static/app/chconf.js:194
+msgid "Reset (clear) the selected icon URLs"
+msgstr "Скинути (очистити) вибрані URL іконок"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:857
+msgid "Reset All"
+msgstr "Скинути все"
+
+#: src/webui/static/app/chconf.js:196
+msgid "Reset Icon"
+msgstr "Скинути іконку"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:859
+msgid "Reset all filters (show all)"
+msgstr "Скинути всі фільтри (показати всі)"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1308 src/webui/static/app/idnode.js:1816
+#: src/webui/static/app/idnode.js:2273
+msgid "Revert pending changes (marked with red border)"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/config.js:108
+msgid "SAT>IP Server"
+msgstr "Сервер SAT>IP"
+
+#: src/webui/static/app/config.js:116
+msgid "SAT>IP Server Configuration"
+msgstr "Конфігурація серверу SAT>IP"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:402
+msgid "SNR"
+msgstr "SNR"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:99
+msgid "Sat"
+msgstr "Суб"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:89
+msgid "Saturday"
+msgstr "Субота"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:925 src/webui/static/app/idnode.js:1283
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1796 src/webui/static/app/idnode.js:2256
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1281 src/webui/static/app/idnode.js:1794
+#: src/webui/static/app/idnode.js:2254
+msgid "Save pending changes (marked with red border)"
+msgstr "Зберегти щойно зроблені зміни (помічені червоними краями)"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:42
+msgid "Scheduled Start Time"
+msgstr "Запланований час початку"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:44
+msgid "Scheduled Stop Time"
+msgstr "Запланований час закінчення"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:147 src/webui/static/app/dvr.js:66
+msgid "Search IMDB (for title)"
+msgstr "Шукати в IMDB (за назвою)"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:154 src/webui/static/app/dvr.js:72
+msgid "Search TheTVDB (for title)"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:616
+msgid "Search title..."
+msgstr "Пошук назви..."
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:251
+msgid "Select channel..."
+msgstr "Пошук каналу..."
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:288
+msgid "Select stream profile..."
+msgstr "Вибір профілю потоку..."
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:447 src/webui/static/app/idnode.js:618
+msgid "Select {0} ..."
+msgstr "Вибір {0} ..."
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:431 src/webui/static/app/idnode.js:594
+msgid "Selected"
+msgstr "Вибрано"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:43
+msgid "Sep"
+msgstr "Вер"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:28
+msgid "September"
+msgstr "Вересень"
+
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:294 src/webui/static/app/status.js:110
+msgid "Service"
+msgstr "Сервіс"
+
+#: src/webui/static/app/servicemapper.js:34
+msgid "Service Mapper"
+msgstr "Відображення сервісу"
+
+#: src/webui/static/app/servicemapper.js:151
+msgid "Service Mapper Status"
+msgstr "Статус відображення сервісу"
+
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:221
+msgid "Service details for"
+msgstr "Деталі сервісу для"
+
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:295 src/webui/static/app/mpegts.js:302
+msgid "Services"
+msgstr "Сервіси"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:853
+msgid "Settings"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:212
+msgid "Show in Groups"
+msgstr "Показати в групах"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1912
+msgid "Show or hide passwords"
+msgstr "Показати всі сховані паролі"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1914 src/webui/static/app/idnode.js:1918
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Показати паролі"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:422
+msgid "Signal Strength"
+msgstr "Сила сигналу"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:203
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "Сортувати в порядку зростання"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:204
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "Сортувати в порядку спадання"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:119
+msgid "Star Rating"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:560 src/webui/static/app/epg.js:561
+msgid "Stars"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/status.js:116
+msgid "Start"
+msgstr "Почати"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:107 src/webui/static/app/epg.js:513
+#: src/webui/static/app/epg.js:514
+msgid "Start Time"
+msgstr "Час початку"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:572
+msgid "Started"
+msgstr "Почалося"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:126
+msgid "State"
+msgstr "Стан"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:51 src/webui/static/app/status.js:619
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:202 src/webui/static/app/tvheadend.js:342
+msgid "Stop"
+msgstr "Зупинити"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:189
+msgid "Stop recording"
+msgstr "Зупинити запис"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:188
+msgid "Stop recording of this program"
+msgstr "Зупинити запис цієї програми"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:200
+msgid "Stop the selected recording"
+msgstr "Зупинити вибраний запис"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:699
+msgid "Storage space"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/status.js:344 src/webui/static/app/status.js:474
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:508
+msgid "Stream"
+msgstr "Потік"
+
+#: src/webui/static/app/esfilter.js:23 src/webui/static/app/esfilter.js:30
+#: src/webui/static/app/esfilter.js:43
+msgid "Stream Profile"
+msgstr "Профіль потоку"
+
+#: src/webui/static/app/esfilter.js:25
+msgid "Stream Profile Name"
+msgstr "Назва профілю потоку"
+
+#: src/webui/static/app/esfilter.js:24
+msgid "Stream Profiles"
+msgstr "Профілі потоку"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:349
+msgid "Subs No."
+msgstr "# підписки"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:199
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Підписки"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:497 src/webui/static/app/epg.js:498
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Субтитри"
+
+#: src/webui/static/app/esfilter.js:108
+msgid "Subtitle Stream Filter"
+msgstr "Фільтр субтитрів потоку"
+
+#: src/webui/static/app/esfilter.js:109
+msgid "Subtitle Stream Filters"
+msgstr "Фільтри субтитрів потоку"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:93
+msgid "Sun"
+msgstr "Нед"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:83
+msgid "Sunday"
+msgstr "Неділя"
+
+#: src/webui/static/app/chconf.js:183
+msgid "Swap Numbers"
+msgstr "Поміняти номери"
+
+#: src/webui/static/app/chconf.js:181
+msgid "Swap the numbers for the two selected channels"
+msgstr "Поміняти номери двох вибраних каналів"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:759
+msgid "System log"
+msgstr "Системний журнал"
+
+#: src/webui/static/app/tvadapters.js:5 src/webui/static/app/tvadapters.js:10
+msgid "TV adapters"
+msgstr "Адаптери ТБ"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:1029
+msgid "Tag"
+msgstr "Мітка"
+
+#: src/webui/static/app/esfilter.js:89
+msgid "Teletext Stream Filter"
+msgstr "Фільтр потоку телетексту"
+
+#: src/webui/static/app/esfilter.js:90
+msgid "Teletext Stream Filters"
+msgstr "Фільтри потоку телетексту"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:389 src/webui/static/app/dvr.js:500
+msgid "The associated file will be removed from storage."
+msgstr "Відповідний файл буде вилучено з пристрою зберігання."
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:187
+msgid "The date in this field must be after {0}"
+msgstr "Дата в цьому полі має бути після {0}"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:188
+msgid "The date in this field must be before {0}"
+msgstr "Дата в цьому полі має бути перед {0}"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:169
+msgid "The maximum length for this field is {0}"
+msgstr "Максимальна довжина цього поля є {0}"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:179
+msgid "The maximum value for this field is {0}"
+msgstr "Максимальне значення цього поля є {0}"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:168
+msgid "The minimum length for this field is {0}"
+msgstr "Мінімальна довжина цього поля є {0}"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:234
+msgid "The time in this field must be equal to or after {0}"
+msgstr "Час в цьому полі повинен бути рівним або після {0}"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:235
+msgid "The time in this field must be equal to or before {0}"
+msgstr "Час в цьому полі повинен бути рівним або перед {0}"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:164
+msgid "The value in this field is invalid"
+msgstr "Значення в цьому полі неправильне"
+
+#: src/webui/static/app/comet.js:36
+msgid ""
+"There seems to be a problem with the live update feed from Tvheadend. Trying"
+" to reconnect..."
+msgstr "Здається, що виникла проблема з оновленням подачі з Tvheadend. Намагаюся підключитися знову..."
+
+#: src/webui/static/app/tvhlog.js:21
+msgid "They will be lost when the application next restarts."
+msgstr "Вони будуть втрачені при наступному запуску."
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:127
+msgid "This date is after the maximum date"
+msgstr "Ця дата після максимальної дати"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:126
+msgid "This date is before the minimum date"
+msgstr "Ця дата перед мінімальною датою"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:170
+msgid "This field is required"
+msgstr "Це поле вимагається"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:1024
+msgid ""
+"This will create an automatic rule that continuously scans the EPG for "
+"programs to record that match this query"
+msgstr "Це створить автоматичне правило, яке буде постійно сканувати ТВ-програму для програм для запису, які відповідають даному критерію"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:97
+msgid "Thu"
+msgstr "Чет"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:87
+msgid "Thursday"
+msgstr "Четвер"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:639
+msgid "Time Schedule"
+msgstr "Планувальник часу"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:59
+msgid "Time Scheduler"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:640
+msgid "Time Schedules"
+msgstr "Планувальники часу"
+
+#: src/webui/static/app/timeshift.js:16
+msgid "Timeshift"
+msgstr "Зсув часу"
+
+#: src/webui/static/app/timeshift.js:24
+msgid "Timeshift Configuration"
+msgstr "Конфігурація зсуву часу"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:483 src/webui/static/app/epg.js:484
+#: src/webui/static/app/epg.js:1027 src/webui/static/app/status.js:98
+msgid "Title"
+msgstr "Назва"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:125
+msgid "Today"
+msgstr "Сьогодні"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:360
+msgid "Toggle mute"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:346 src/webui/static/app/dvr.js:457
+msgid "Toggle re-record functionality"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:702
+msgid "Total"
+msgstr "Всього"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:383
+msgid "Transport Errors"
+msgstr "Помилка транспорту"
+
+#: src/webui/static/app/epggrab.js:7
+msgid "Trigger OTA EPG Grabber"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:95
+msgid "Tue"
+msgstr "Вів"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:85
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Вівторок"
+
+#: src/webui/static/app/epggrab.js:8
+msgid "Tune to the over-the-air EPG muxes to grab new events now"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:738
+msgid "Tvheadend Web-Panel"
+msgstr "Веб-панель Tvheadend"
+
+#: src/webui/static/app/caclient.js:46 src/webui/static/app/esfilter.js:32
+#: src/webui/static/app/mpegts.js:76 src/webui/static/app/status.js:557
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:378
+msgid "Uncorrected Blocks"
+msgstr "Невиправлені блоки"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:1310 src/webui/static/app/idnode.js:1818
+#: src/webui/static/app/idnode.js:2275
+msgid "Undo"
+msgstr "Анулювати"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:415 src/webui/static/app/status.js:435
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідомо"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:275
+msgid "Upcoming / Current Recordings"
+msgstr "Майбутні / Поточні записи"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:274
+msgid "Upcoming Recording"
+msgstr "Майбутні записи"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:92 src/webui/static/app/status.js:567
+msgid "Username"
+msgstr "Назва користувача"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:458
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/esfilter.js:51
+msgid "Video Stream Filter"
+msgstr "Фільтр відео-потоку"
+
+#: src/webui/static/app/esfilter.js:52
+msgid "Video Stream Filters"
+msgstr "Фільтри відео-потоку"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:369
+msgid "Volume"
+msgstr "Гучність"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:864
+msgid "Watch TV"
+msgstr "Дивитися ТВ"
+
+#: src/webui/static/app/epg.js:866
+msgid "Watch live TV in a new browser window."
+msgstr "Дивитися прямий ефір в новому вікні переглядача."
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:96
+msgid "Wed"
+msgstr "Сер"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:86
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Середа"
+
+#: src/webui/static/app/status.js:354
+msgid "Weight"
+msgstr "Вага"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:33
+msgid "Will be skipped"
+msgstr "Буде пропущено"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:112 src/webui/static/app/i18n-post.js:258
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:459 src/webui/static/app/idnode.js:740
+msgid "You must provide a value - use octal chmod notation, e.g. 0664"
+msgstr "Вам потрібно ввести значення - використайте вісімковий запис chmod, наприклад 0664"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:243
+msgid "You must select at least one item in this group"
+msgstr "Вам потрібно вибрати хоча б одну позицію в цій групі"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:248
+msgid "You must select one item in this group"
+msgstr "Вам потрібно вибрати одну позицію в цій групі"
+
+#: src/webui/static/app/dvr.js:33
+msgid "because it is a rerun of:"
+msgstr "тому що це є перезапуск:"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:218
+msgid "false"
+msgstr "фальш"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:237
+msgid "g:i A#TimeField"
+msgstr "g:i A#ПолеЧасу"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:238
+msgid ""
+"g:ia|g:iA|g:i a|g:i A|h:i|g:i|H:i|ga|ha|gA|h a|g a|g "
+"A|gi|hi|gia|hia|g|H#TimeField"
+msgstr "g:ia|g:iA|g:i a|g:i A|h:i|g:i|H:i|ga|ha|gA|h a|g a|g A|gi|hi|gia|hia|g|H# ПолеЧасу"
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:349 src/webui/static/app/idnode.js:350
+#: src/webui/static/app/epg.js:427 src/webui/static/app/epg.js:429
+msgid "hrs"
+msgstr "год"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:677
+msgid "login"
+msgstr "логін"
+
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:674
+msgid "logout"
+msgstr "вихід"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:229
+msgid "m/d/Y#DateColumn"
+msgstr "м/д/Р#КолонкаДати"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:282
+msgid "m/d/Y#DateFilter"
+msgstr "м/д/Р#ФільтрДати"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:120
+msgid "m/d/Y#Format.date"
+msgstr "м/д/Р#Формат.дати"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:191
+msgid "m/d/Y|m-d-y|m-d-Y|m/d|m-d|md|mdy|mdY|d|Y-m-d#DateField"
+msgstr "м/д/Р|м-д-р|м-д-Р|м/д|м-д|мд|мдр|мдР|д|Р-м-д#ПолеДати"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:190
+msgid "m/d/y#DateField"
+msgstr "м/д/р#ПолеДати"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:136
+msgid "m/d/y#DatePicker"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/idnode.js:350 src/webui/static/app/idnode.js:352
+#: src/webui/static/app/epg.js:429 src/webui/static/app/epg.js:432
+#: src/webui/static/app/dvr.js:46
+msgid "min"
+msgstr "хв"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:145
+msgid "of {0}"
+msgstr "з {0}"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:217
+msgid "true"
+msgstr "правда"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:135
+msgid "{0} (Spacebar)"
+msgstr "{0} (Пробіл)"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:189
+msgid "{0} is not a valid date - it must be in the format {1}"
+msgstr "{0} не є правильною датою - вона має бути в форматі {1}"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:180
+msgid "{0} is not a valid number"
+msgstr "{0} неправильний номер"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:236
+msgid "{0} is not a valid time"
+msgstr "{0} неправильний час"
+
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:14
+msgid "{0} selected row{1}"
+msgstr "{0} вибраний рядок{1}"
+
+#. / {0} start, {1} end, {2} total, {3} title
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:118
+msgid "{3} {0} - {1} of {2}"
+msgstr "{3} {0} - {1} з {2}"
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 09:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-10 08:50+0000\n"
+"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: src/main.c:482
+msgid ""
+"\n"
+"For more information please visit the Tvheadend website:\n"
+"https://tvheadend.org\n"
+msgstr "\nДля більшої інформації зазирніть на веб-сторінку Tvheadend:\nhttps://tvheadend.org\n"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:588
+msgid "# Channels"
+msgstr "# Канали"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:231
+msgid "# Mapped channels"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:217
+msgid "# Muxes"
+msgstr "# Мультиплекси"
+
+#: src/bouquet.c:994 src/input/mpegts/mpegts_network.c:224
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:581
+msgid "# Services"
+msgstr "# Сервіси"
+
+#: src/bouquet.c:987
+msgid "# Services seen"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:106
+msgid "# tune repeats"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:663
+msgid "(Default profile)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:70
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:71
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:80
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:81
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:82
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:83
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:84
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:85
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:72
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:591
+msgid "2-Port switch (universal LNB)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:73
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:74
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:597
+msgid "4-Port switch (universal LNB)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:75
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: src/profile.c:1375
+msgid "5.0"
+msgstr "5.0"
+
+#: src/profile.c:1376
+msgid "5.1"
+msgstr "5.1"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:76
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: src/profile.c:1377
+msgid "6.1"
+msgstr "6.1"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:77
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: src/profile.c:1378
+msgid "7.1"
+msgstr "7.1"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:78
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:79
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:357
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:95
+msgid "A"
+msgstr "А"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:392
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:57
+msgid "AA"
+msgstr "АА"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:403
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:58
+msgid "AB"
+msgstr "АБ"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:479
+msgid "AC-3 = descriptor 6"
+msgstr "AC-3 = дескриптор 6"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:595
+msgid "AC-3 detection"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:383
+msgid "ACTIVE"
+msgstr "АКТИВНИЙ"
+
+#: src/descrambler/constcw.c:345
+msgid "AES constant code word client"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:1876
+msgid "AF11"
+msgstr "AF11"
+
+#: src/config.c:1877
+msgid "AF12"
+msgstr "AF12"
+
+#: src/config.c:1878
+msgid "AF13"
+msgstr "AF13"
+
+#: src/config.c:1880
+msgid "AF21"
+msgstr "AF21"
+
+#: src/config.c:1881
+msgid "AF22"
+msgstr "AF22"
+
+#: src/config.c:1882
+msgid "AF23"
+msgstr "AF23"
+
+#: src/config.c:1884
+msgid "AF31"
+msgstr "AF31"
+
+#: src/config.c:1885
+msgid "AF32"
+msgstr "AF32"
+
+#: src/config.c:1886
+msgid "AF33"
+msgstr "AF33"
+
+#: src/config.c:1888
+msgid "AF41"
+msgstr "AF41"
+
+#: src/config.c:1889
+msgid "AF42"
+msgstr "AF42"
+
+#: src/config.c:1890
+msgid "AF43"
+msgstr "AF43"
+
+#: src/esfilter.c:313 src/esfilter.c:370
+msgid "ANY"
+msgstr ""
+
+#: src/satip/server.c:664 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:642
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:156
+msgid "ATSC"
+msgstr "ATSC"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:266
+msgid "ATSC network"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:220 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:223
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:226 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:229
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:232 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:235
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:238 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:298
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:301 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:652
+msgid "AUTO"
+msgstr "АВТО"
+
+#: src/streaming.c:446
+msgid "Aborted by user"
+msgstr "Перервано користувачем"
+
+#: src/access.c:1361
+msgid "Access"
+msgstr "Доступ"
+
+#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:741 src/esfilter.c:808 src/esfilter.c:875
+#: src/esfilter.c:950 src/esfilter.c:1011
+msgid "Action"
+msgstr "Дія"
+
+#: src/streaming.c:433
+msgid "Adapter in use by another subscription"
+msgstr "Адаптер вже у використанні"
+
+#: src/main.c:725
+msgid "Add file and line numbers to debug"
+msgstr "Додати файл і номери стрічок до відладки"
+
+#: src/main.c:726
+msgid "Add the thread ID to debug"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1489
+msgid "Admin"
+msgstr "Адміністратор"
+
+#: src/epg.c:2023 src/epg.c:2024 src/epg.c:2025 src/epg.c:2026 src/epg.c:2027
+#: src/epg.c:2028
+msgid "Adult movie"
+msgstr "Фільм для дорослих"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:609
+msgid "Advanced (non-universal LNBs, rotors, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1420
+msgid "Advanced streaming"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2017
+msgid "Adventure"
+msgstr "Пригоди"
+
+#: src/epg.c:2154
+msgid "Advertisement / Shopping"
+msgstr "Реклама / Купівля"
+
+#: src/access.c:1333
+msgid "All (Streaming plus DVR)"
+msgstr "Все (передача потоку плюс DVR)"
+
+#: src/access.c:1454
+msgid "All DVR"
+msgstr "Всі DVR"
+
+#: src/access.c:1460
+msgid "All DVR (rw)"
+msgstr "Всі DVR (rw)"
+
+#: src/webui/extjs.c:230
+msgid ""
+"All proceeds are used to support server infrastructure and buy test "
+"equipment."
+msgstr "Всі кошти використовуються для підтримки інфраструктури серверу і покупки тестового обладнання."
+
+#: src/main.c:672
+msgid "Alternate PID path"
+msgstr "Альтернативний шлях PID"
+
+#: src/main.c:667
+msgid "Alternate configuration path"
+msgstr "Альтернативний шлях до конфігурації"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:306
+msgid "Altitude (meters)"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2133
+msgid "Animals"
+msgstr "Тварини"
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:587 src/dvr/dvr_autorec.c:623
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:637 src/dvr/dvr_autorec.c:644
+#: src/dvr/dvr_timerec.c:411
+msgid "Any"
+msgstr "Будь-що"
+
+#: src/epg.c:2105
+msgid "Arts"
+msgstr "Мистецтво"
+
+#: src/epg.c:2069
+msgid "Athletics"
+msgstr "Атлетика"
+
+#: src/profile.c:1558
+msgid "Audio Bitrate (kb/s) (0=Auto)"
+msgstr "Шв. потоку аудіо (кб/с) (0=Авто)"
+
+#: src/profile.c:1550
+msgid "Audio codec"
+msgstr ""
+
+#: src/esfilter.c:698
+msgid "Audio stream filter"
+msgstr ""
+
+#: src/satip/server.c:549
+msgid "Auto"
+msgstr "Авто"
+
+#: src/service.c:143
+msgid "Auto check disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/service.c:142
+msgid "Auto check enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2822
+msgid "Auto record"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2830
+msgid "Auto record caption"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:1121
+#, c-format
+msgid "Auto recording%s%s"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2837
+msgid "Auto time record"
+msgstr ""
+
+#: src/bouquet.c:895
+msgid "Auto-Map to channels"
+msgstr ""
+
+#: src/service.c:168
+msgid "Automatic checking"
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:397
+msgid "Automatically map EPG source"
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:358
+msgid "Automatically name from network"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:368
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:96
+msgid "B"
+msgstr "Б"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:414
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:59
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:425
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:60
+msgid "BB"
+msgstr "ББ"
+
+#: src/subscriptions.c:894
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2090
+msgid "Ballet"
+msgstr "Балет"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:220
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Ширина каналу"
+
+#: src/webui/extjs.c:204
+msgid "Based on software from"
+msgstr "Основане на програмному забезпеченні від"
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:381
+msgid "Boot ID"
+msgstr "ID завантаження"
+
+#: src/bouquet.c:870
+msgid "Bouquet"
+msgstr "Букет каналів"
+
+#: src/channels.c:455
+msgid "Bouquet (auto)"
+msgstr "Букет каналів (авто)"
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1103
+msgid "Brand"
+msgstr "Марка"
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2876
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Трансляція"
+
+#: src/epg.c:2113
+msgid "Broadcasting"
+msgstr "Трансляція"
+
+#: src/webui/extjs.c:208
+msgid "Build"
+msgstr "Збірка"
+
+#: src/descrambler/constcw.c:290 src/descrambler/constcw.c:350
+msgid "CA ID"
+msgstr "CA ID"
+
+#: src/descrambler/caclient.c:173
+#, c-format
+msgid "CA client %i"
+msgstr ""
+
+#: src/esfilter.c:914
+msgid "CA identification"
+msgstr ""
+
+#: src/esfilter.c:922
+msgid "CA provider"
+msgstr ""
+
+#: src/esfilter.c:899
+msgid "CA stream filter"
+msgstr ""
+
+#: src/service.c:199
+msgid "CAID"
+msgstr "CAID"
+
+#: src/descrambler/capmt.c:2226
+msgid "CAPMT (Linux DVBAPI)"
+msgstr "CAPMT (Linux DVBAPI)"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:225
+msgid "CAPMT interval (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:233
+msgid "CAPMT query interval (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:549 src/input/mpegts/mpegts_service.c:164
+msgid "CRID authority"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:1874
+msgid "CS0"
+msgstr "CS0"
+
+#: src/config.c:1875
+msgid "CS1"
+msgstr "CS1"
+
+#: src/config.c:1879
+msgid "CS2"
+msgstr "CS2"
+
+#: src/config.c:1883
+msgid "CS3"
+msgstr "CS3"
+
+#: src/config.c:1887
+msgid "CS4"
+msgstr "CS4"
+
+#: src/config.c:1891
+msgid "CS5"
+msgstr "CS5"
+
+#: src/config.c:1893
+msgid "CS6"
+msgstr "CS6"
+
+#: src/config.c:1894
+msgid "CS7"
+msgstr "CS7"
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:804
+msgid "Cache Scheme"
+msgstr "Схема кешу"
+
+#: src/descrambler/capmt.c:2239
+msgid "Camd.socket filename / IP Address (TCP mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2079 src/epg.c:2080 src/epg.c:2081 src/epg.c:2082 src/epg.c:2083
+#: src/epg.c:2084 src/epg.c:2085 src/epg.c:2086 src/epg.c:2087
+msgid "Cartoons"
+msgstr "Мультфільми"
+
+#: src/channels.c:343 src/service.c:176 src/dvr/dvr_db.c:2635
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:966 src/dvr/dvr_timerec.c:562
+msgid "Channel"
+msgstr "Канал"
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2645
+msgid "Channel icon"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:2062
+msgid "Channel icon name lower-case"
+msgstr "Назва іконки каналу малими літерами"
+
+#: src/config.c:2055
+msgid "Channel icon path (see Help)"
+msgstr "Шлях до іконки каналу (дивіться Допомогу)"
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2652
+msgid "Channel name"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:169
+msgid "Channel number"
+msgstr "Номер каналу"
+
+#: src/bouquet.c:1007
+msgid "Channel number offset"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:722
+msgid "Channel numbers from"
+msgstr "Номер каналу з"
+
+#: src/channels.c:1264 src/dvr/dvr_autorec.c:975
+msgid "Channel tag"
+msgstr ""
+
+#: src/bouquet.c:930
+msgid "Channel tag reference"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1529
+msgid "Channel tags"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1520 src/epggrab/channel.c:725
+msgid "Channels"
+msgstr "Канали"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:202 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:573
+#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185
+msgid "Character set"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2074
+msgid "Children's / Youth programs"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2111
+msgid "Cinema"
+msgstr "Кіно"
+
+#: src/esfilter.c:607 src/profile.c:285 src/descrambler/caclient.c:247
+msgid "Class"
+msgstr "Клас"
+
+#: src/epg.c:2022
+msgid "Classical"
+msgstr "Класика"
+
+#: src/epg.c:2092
+msgid "Classical music"
+msgstr "Класична музика"
+
+#: src/streaming.c:548
+msgid "Clean effects"
+msgstr "Ефекти очищення"
+
+#: src/descrambler/caclient.c:268
+msgid "Client name"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:828
+msgid "Clone scheduled entry on error"
+msgstr ""
+
+#: src/descrambler/cwc.c:1736
+msgid "Code word client (newcamd)"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2019
+msgid "Comedy"
+msgstr "Комедія"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:156
+msgid "Command delay time (ms) (10-200)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:105
+msgid "Command time (ms) (10-100)"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1538 src/access.c:1772 src/access.c:1896 src/channels.c:1323
+#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:755 src/esfilter.c:822 src/esfilter.c:889
+#: src/esfilter.c:964 src/esfilter.c:1025 src/profile.c:315 src/bouquet.c:1001
+#: src/epggrab/channel.c:741 src/dvr/dvr_db.c:2926 src/dvr/dvr_autorec.c:1141
+#: src/dvr/dvr_timerec.c:646 src/dvr/dvr_config.c:787
+#: src/descrambler/caclient.c:275
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:427
+msgid "Commercial break"
+msgstr "Реклама"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:122
+msgid "Committed"
+msgstr "Зроблено"
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:454
+msgid "Completed OK"
+msgstr "Завершено добре"
+
+#: src/descrambler/caclient.c:236
+msgid "Conditional access client"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:1902
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфігурація"
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:388
+msgid "Configuration ID"
+msgstr "ID Конфігурації"
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:777
+msgid "Configuration Name"
+msgstr "Назва конфігурації"
+
+#: src/config.c:1937
+msgid "Configuration version"
+msgstr "Версія конфігурації"
+
+#: src/access.c:1495
+msgid "Connection limit type"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:223 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:298
+msgid "Constellation"
+msgstr "Сузір’я"
+
+#: src/profile.c:1505 src/dvr/dvr_db.c:2731
+msgid "Container"
+msgstr "Контейнер"
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:713
+msgid "Content character set"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2868 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
+msgid "Content type"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2048
+msgid "Contest"
+msgstr "Зміст"
+
+#: src/profile.c:350
+msgid "Continue even if descrambling fails"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:1960
+msgid "Cookie expiration (days)"
+msgstr "Тривалість життя тістечок (дні)"
+
+#: src/epg.c:2153
+msgid "Cooking"
+msgstr "Куховарство"
+
+#: src/profile.c:1434
+msgid "Copy codec type"
+msgstr "Тип кодека копіювання"
+
+#: src/profile.c:1370
+msgid "Copy layout"
+msgstr "Скопіювати розкладку"
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:706
+msgid "Create bouquet"
+msgstr "Створити букет"
+
+#: src/bouquet.c:923
+msgid "Create tag"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:215
+msgid "Created"
+msgstr "Створено"
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2759 src/dvr/dvr_autorec.c:1134 src/dvr/dvr_timerec.c:639
+msgid "Creator"
+msgstr "Творець"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:140
+msgid "Cron"
+msgstr "Cron"
+
+#: src/epggrab.c:282
+msgid "Cron multi-line"
+msgstr "Стрічки для cron "
+
+#: src/epg.c:2105
+msgid "Culture (without music)"
+msgstr "Культура (без музики)"
+
+#: src/epg.c:2031
+msgid "Current affairs"
+msgstr "Поточні справи"
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:223
+msgid "Custom HTTP headers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:682
+msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one"
+msgstr "DBus - використання буферу повідомлень сесії замість системного"
+
+#: src/descrambler/cwc.c:1767
+msgid "DES Key"
+msgstr "Ключ DES"
+
+#: src/descrambler/constcw.c:285
+msgid "DES constant code word client"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:1975
+msgid "DSCP/TOS for streaming"
+msgstr "DSCP/TOS для потоку"
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2801
+msgid "DVB EPG ID"
+msgstr "DVB EPG ID"
+
+#: src/config.c:1920
+msgid "DVB scan files"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:2020
+msgid "DVB scan files path"
+msgstr "Шлях до файлів сканування DVB"
+
+#: src/satip/server.c:650
+msgid "DVB-C"
+msgstr "DVB-C"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:220
+msgid "DVB-C network"
+msgstr ""
+
+#: src/satip/server.c:657
+msgid "DVB-C2"
+msgstr "DVB-C2"
+
+#: src/satip/server.c:671
+msgid "DVB-Cable/AnnexB"
+msgstr "DVB-Кабель/AnnexB"
+
+#: src/satip/server.c:622
+msgid "DVB-S"
+msgstr "DVB-S"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:387
+msgid "DVB-S 4-port"
+msgstr "DVB-S 4-порти"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:501
+msgid "DVB-S EN50494 (UniCable, experimental)"
+msgstr "DVB-S EN50494 (UniCable, експериментальне)"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:562
+msgid "DVB-S advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:239
+msgid "DVB-S network"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:214
+msgid "DVB-S satellite configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:328
+msgid "DVB-S simple"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:352
+msgid "DVB-S tone burst"
+msgstr ""
+
+#: src/satip/server.c:629
+msgid "DVB-S2"
+msgstr "DVB-S2"
+
+#: src/satip/server.c:636 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:210
+msgid "DVB-T"
+msgstr "DVB-T"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:201
+msgid "DVB-T network"
+msgstr ""
+
+#: src/satip/server.c:643
+msgid "DVB-T2"
+msgstr "DVB-T2"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:282
+msgid "DVBC_ANNEX_AC"
+msgstr "DVBC_ANNEX_AC"
+
+#: src/access.c:1335
+msgid "DVR"
+msgstr "DVR"
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
+msgid "DVR Auto-record entry"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:735
+msgid "DVR behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2741 src/dvr/dvr_autorec.c:1094 src/dvr/dvr_timerec.c:623
+msgid "DVR configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:727
+msgid "DVR configuration profile"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1474
+msgid "DVR configuration profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2565
+msgid "DVR entry"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2723 src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_timerec.c:617
+#: src/dvr/dvr_config.c:821
+msgid "DVR file retention period (days)"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2715 src/dvr/dvr_autorec.c:1066 src/dvr/dvr_timerec.c:611
+msgid "DVR log retention (days)"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:813
+msgid "DVR log retention period (days)"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:253
+msgid "DVR override: high"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:252
+msgid "DVR override: important"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:255
+msgid "DVR override: low"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:254
+msgid "DVR override: normal"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:256
+msgid "DVR override: unimportant"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_timerec.c:527
+msgid "DVR time record entry"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2090
+msgid "Dance"
+msgstr "Танці"
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794
+msgid "Data errors"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1019 src/dvr/dvr_timerec.c:592
+msgid "Days of Week"
+msgstr "День тижня"
+
+#: src/epg.c:2035 src/epg.c:2036 src/epg.c:2037 src/epg.c:2038 src/epg.c:2039
+#: src/epg.c:2040 src/epg.c:2041 src/epg.c:2042 src/epg.c:2043 src/epg.c:2044
+msgid "Debate"
+msgstr "Дебати"
+
+#: src/tvhlog.c:641
+msgid "Debug libav log"
+msgstr ""
+
+#: src/tvhlog.c:595
+msgid "Debug log path"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:716
+msgid "Debug options"
+msgstr ""
+
+#: src/tvhlog.c:611
+msgid "Debug subsystems"
+msgstr ""
+
+#: src/tvhlog.c:603
+msgid "Debug to syslog"
+msgstr ""
+
+#: src/tvhlog.c:619
+msgid "Debug trace (low-level)"
+msgstr ""
+
+#: src/tvhlog.c:581
+msgid "Debugging"
+msgstr "Відладка"
+
+#: src/config.c:1873 src/profile.c:300
+msgid "Default"
+msgstr "Типово"
+
+#: src/config.c:1991
+msgid "Default language(s)"
+msgstr "Типова мова(и)"
+
+#: src/profile.c:321
+msgid "Default priority"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:210 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:282
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:536 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:642
+msgid "Delivery system"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:78
+msgid "Demux path"
+msgstr ""
+
+#: src/satip/server.c:600
+msgid "Descramble services (limit per mux)"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:1983
+msgid "Descrambler buffer (TS packets)"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2691 src/dvr/dvr_db.c:2698
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: src/epg.c:2016
+msgid "Detective"
+msgstr "Детектив"
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:395
+msgid "Device ID"
+msgstr "ID пристрою"
+
+#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun.c:170
+msgid "Device model"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_adapter.c:92
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:248
+msgid "Device path"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2773 src/dvr/dvr_autorec.c:947 src/dvr/dvr_timerec.c:556
+msgid "Directory"
+msgstr "Тека"
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:932
+msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:458
+msgid "Disable"
+msgstr "Виключити"
+
+#: src/main.c:735
+msgid "Disable DVB bouquets"
+msgstr "Виключити групи каналів DVB"
+
+#: src/main.c:695
+msgid "Disable SAT>IP client"
+msgstr "Виключити клієнт SAT>IP"
+
+#: src/main.c:733
+msgid "Disable all access control checks"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:297
+msgid "Disable device/firmware-specific workarounds"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:719
+msgid "Disable syslog (all messages)"
+msgstr "Вимкнути syslog (всі повідомлення)"
+
+#: src/channels.c:335
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2035 src/epg.c:2036 src/epg.c:2037 src/epg.c:2038 src/epg.c:2039
+#: src/epg.c:2040 src/epg.c:2041 src/epg.c:2042 src/epg.c:2043 src/epg.c:2044
+msgid "Discussion"
+msgstr "Дискусія"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1438
+msgid "DiseqC"
+msgstr "DiseqC"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:230
+msgid "DiseqC repeats"
+msgstr "DiseqC повтори"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:92
+msgid "DiseqC rotor"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:116
+msgid "DiseqC switch"
+msgstr "DiseqC перемикач"
+
+#: src/profile.c:1430
+msgid "Do not use"
+msgstr "Не використовувати"
+
+#: src/epg.c:2034 src/epg.c:2117
+msgid "Documentary"
+msgstr "Документальне"
+
+#: src/main.c:668
+msgid "Don't backup configuration tree at upgrade"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:996
+msgid "Don't include title in filename"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:688
+msgid "Don't keep"
+msgstr "Не зберігати"
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2815
+msgid "Don't re-record"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2808
+msgid "Don't reschedule"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2015 src/epg.c:2022 src/epg.c:2023 src/epg.c:2024 src/epg.c:2025
+#: src/epg.c:2026 src/epg.c:2027 src/epg.c:2028
+msgid "Drama"
+msgstr "Драма"
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1058
+msgid "Duplicate handling"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2628
+msgid "Duration"
+msgstr "Тривалість"
+
+#: src/config.c:1892
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:604
+msgid "EIT - skip TSID check"
+msgstr "EIT - пропустити перевірку TSID"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:210
+msgid "EIT broadcast in local time"
+msgstr ""
+
+#: src/epggrab/module.c:108
+msgid "EPG grabber"
+msgstr ""
+
+#: src/epggrab/channel.c:647
+msgid "EPG grabber channel"
+msgstr ""
+
+#: src/epggrab.c:231
+msgid "EPG grabber configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:181
+msgid "EPG name"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506
+msgid "EPG scan"
+msgstr ""
+
+#: src/epggrab.c:307
+msgid "EPG scan timeout in seconds (30-7200)"
+msgstr "Затримка сканування телепрограми в секундах (30-7200)"
+
+#: src/channels.c:404
+msgid "EPG source"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:859
+msgid "EPG update window"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2116 src/epg.c:2118
+msgid "Economics"
+msgstr "Економіка"
+
+#: src/epg.c:2132
+msgid "Education"
+msgstr "Освіта"
+
+#: src/epg.c:2078
+msgid "Educational"
+msgstr "Освітнє"
+
+#: src/esfilter.c:595
+msgid "Elementary stream filter"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:459
+msgid "Enable (auto)"
+msgstr "Ввімкнути (авто)"
+
+#: src/main.c:680
+msgid "Enable DBus"
+msgstr "Ввімкнути DBus"
+
+#: src/config.c:2034
+msgid "Enable NTP driver"
+msgstr "Ввімкнути драйвер NTP"
+
+#: src/main.c:732
+msgid "Enable coredumps for daemon"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:717
+msgid "Enable debug on stderr"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:721
+msgid "Enable debug subsystems"
+msgstr "Ввімкнути підсистеми відладки"
+
+#: src/main.c:720
+msgid "Enable debug to file"
+msgstr "Ввімкнути відладку до файлу"
+
+#: src/main.c:718
+msgid "Enable debug to syslog"
+msgstr "Ввімкнути відладку до системного журналу"
+
+#: src/main.c:723
+msgid "Enable trace subsystems"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:730
+msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1380 src/access.c:1744 src/access.c:1883 src/channels.c:336
+#: src/channels.c:352 src/channels.c:1273 src/service.c:161
+#: src/imagecache.c:84 src/esfilter.c:621 src/profile.c:293 src/bouquet.c:880
+#: src/epggrab/module.c:141 src/epggrab/channel.c:657 src/dvr/dvr_db.c:2575
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935 src/dvr/dvr_timerec.c:537
+#: src/dvr/dvr_config.c:767 src/descrambler/caclient.c:262
+#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:226 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:498
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:126
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1272
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:188 src/timeshift.c:150
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:188
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ввімкнено"
+
+#: src/service.c:192
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Зашифровано"
+
+#: src/htsp_server.c:802
+msgid "Encrypted service"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2077
+msgid "Entertainment programs for 10 to 16"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2076
+msgid "Entertainment programs for 6 to 14"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2133
+msgid "Environment"
+msgstr "Середовище"
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:216
+msgid "Environment (pipe)"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2884
+msgid "Episode"
+msgstr "Епізод"
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:590
+#, c-format
+msgid "Episode %d"
+msgstr "Епізод %d"
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2780
+msgid "Error code"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2787
+msgid "Errors"
+msgstr "Помилки"
+
+#: src/descrambler/constcw.c:322 src/descrambler/constcw.c:382
+msgid "Even key"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:754
+msgid "Every day"
+msgstr "Кожен день"
+
+#: src/access.c:1522
+msgid "Exclude channel tags"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2136
+msgid "Expeditions"
+msgstr "Експедиції"
+
+#: src/epg.c:2112
+msgid "Experimental film"
+msgstr "Експериментальний філм"
+
+#: src/satip/server.c:569
+msgid "Exported tuners"
+msgstr ""
+
+#: src/epggrab/module.c:59
+msgid "External"
+msgstr "Зовнішні"
+
+#: src/epggrab/module.c:183
+msgid "External EPG grabber"
+msgstr ""
+
+#: src/bouquet.c:945
+msgid "External URL"
+msgstr ""
+
+#: src/epggrab/module.c:172
+msgid "Extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:851
+msgid "Extra padding after recordings (minutes)"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:843
+msgid "Extra padding before recordings (minutes)"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+msgid "Extra start time"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1010
+msgid "Extra stop time"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:390
+msgid "FAIL"
+msgstr "НЕВДАЧА"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:301 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:565
+msgid "FEC"
+msgstr "FEC"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:235
+msgid "FEC high"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:238
+msgid "FEC low"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2132
+msgid "Factual topics"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1466
+msgid "Failed DVR"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2018
+msgid "Fantasy"
+msgstr "Фантастика"
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:220
+msgid "Fast input switch"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2898
+msgid "File Size"
+msgstr "Розмір файлу"
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:450
+msgid "File missing"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:441
+msgid "File not created"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:890
+msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2766
+msgid "Filename"
+msgstr "Назва файлу"
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:751
+msgid "Filename Options"
+msgstr "Опції назви файлу"
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:898
+msgid "Filename character set"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2111
+msgid "Film"
+msgstr "Фільм"
+
+#: src/epg.c:2107
+msgid "Fine arts"
+msgstr "Образотворче мистецтво"
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:433
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2152
+msgid "Fitness and health"
+msgstr "Фітнес і здоров’я"
+
+#: src/epg.c:2093
+msgid "Folk"
+msgstr "Народне"
+
+#: src/epg.c:2020
+msgid "Folkloric"
+msgstr "Фольклор"
+
+#: src/epg.c:2066
+msgid "Football"
+msgstr "Футбол"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:460
+msgid "Force (auto)"
+msgstr "Вимусити (авто)"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:208
+msgid "Force CA ID (e.g. 0x2600)"
+msgstr "Вимусити CA ID (e.g. 0x2600)"
+
+#: src/epggrab.c:291
+msgid "Force initial EPG scan at start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:134
+msgid "Force old status"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:269
+msgid "Force pilot for DVB-S2"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:330
+msgid "Force priority"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:173
+msgid "Force teardown delay"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2136
+msgid "Foreign countries"
+msgstr "Іноземні країни"
+
+#: src/main.c:669
+msgid "Fork and run as daemon"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:924
+msgid "Format String"
+msgstr "Формат стрічки"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:133
+msgid "Frequency"
+msgstr "Частота"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:215 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:287
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:647
+msgid "Frequency (Hz)"
+msgstr "Частота (Гц)"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:524
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "Частота (МГц)"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:541
+msgid "Frequency (kHz)"
+msgstr "Частота (кГц)"
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:736
+msgid "Fri"
+msgstr "П’ят"
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:325
+#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun.c:163
+msgid "Friendly name"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:85
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:146
+#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun_frontend.c:548
+msgid "Frontend number"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:64
+msgid "Frontend path"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:238
+msgid "Full DiseqC"
+msgstr "Повний DiseqC"
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:227
+msgid "Full mux RX mode supported"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:743
+msgid "Full pathname specification"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:960
+msgid "Full-text"
+msgstr "Повний текст"
+
+#: src/epg.c:2138
+msgid "Further education"
+msgstr "Додаткова освіта"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:464
+msgid "GOTOX"
+msgstr "GOTOX"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:122
+msgid "GOTOX position"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:117
+msgid "GOTOX rotor"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2047 src/epg.c:2048
+msgid "Game show"
+msgstr "Ігрове шоу"
+
+#: src/epg.c:2155 src/epg.c:2156 src/epg.c:2157 src/epg.c:2158 src/epg.c:2159
+#: src/epg.c:2160 src/epg.c:2161
+msgid "Gardening"
+msgstr "Садівництво"
+
+#: src/satip/server.c:565
+msgid "General"
+msgstr "Загальне"
+
+#: src/epggrab.c:237
+msgid "General configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:260
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:304
+msgid "Generic"
+msgstr "Загальне"
+
+#: src/main.c:662
+msgid "Generic options"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:229
+msgid "Guard interval"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:267
+msgid "HD: high definition"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun_frontend.c:580
+msgid "HDHomeRun ATSC frontend"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun_frontend.c:542
+msgid "HDHomeRun DVB frontend"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun_frontend.c:570
+msgid "HDHomeRun DVB-C frontend"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun_frontend.c:560
+msgid "HDHomeRun DVB-T frontend"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1448
+msgid "HTSP DVR"
+msgstr "HTSP DVR"
+
+#: src/profile.c:1842
+msgid "HTSP Default Stream Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:928
+msgid "HTSP stream profile"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1426
+msgid "HTSP streaming"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:1967
+msgid "HTTP CORS origin"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2150
+msgid "Handicraft"
+msgstr ""
+
+#: src/streaming.c:549
+msgid "Hearing impaired"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:232
+msgid "Hierarchy"
+msgstr "Ієрархія"
+
+#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2112
+msgid "High"
+msgstr "Високий"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:195
+msgid "High bitrate mode (CI+ CAMs only)"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2022
+msgid "Historical movie"
+msgstr "Історичне кіно"
+
+#: src/epg.c:2018
+msgid "Horror"
+msgstr "Жахи"
+
+#: src/descrambler/cwc.c:1754
+msgid "Hostname/IP"
+msgstr "Назва серверу/IP"
+
+#: src/epggrab/channel.c:692
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:381
+msgid "IDLE"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:304
+#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun.c:149
+msgid "IP address"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1844 src/access.c:1873
+msgid "IP blocking"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:137
+msgid "IPTV"
+msgstr "IPTV"
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:692
+msgid "IPTV Automatic Network"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:115
+msgid "IPTV Multiplex"
+msgstr "Мультиплекс IPTV"
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:144
+msgid "IPTV input"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:579
+msgid "IPTV network"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:588
+msgid "ISI (Stream ID)"
+msgstr "ISI (ID потоку)"
+
+#: src/epggrab/channel.c:718
+msgid "Icon"
+msgstr "Іконка"
+
+#: src/channels.c:1303
+msgid "Icon (full URL)"
+msgstr "Іконка (повна адреса URL)"
+
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1310 src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:187
+msgid "Icon URL"
+msgstr "URL іконки"
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:638
+msgid "Icon base URL"
+msgstr "Головний URL іконки"
+
+#: src/channels.c:1317
+msgid "Icon has title"
+msgstr "Іконка має назву"
+
+#: src/webui/extjs.c:205
+msgid "Icons from"
+msgstr "Іконка з"
+
+#: src/subscriptions.c:882
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:272
+msgid "Idle scan"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:171
+msgid "Idle scan muxes"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:673
+msgid ""
+"If no user account exists then create one with\n"
+"no username and no password. Use with care as\n"
+"it will allow world-wide administrative access\n"
+"to your Tvheadend installation until you create or edit\n"
+"the access control from within the Tvheadend web interface."
+msgstr ""
+
+#: src/webui/extjs.c:229
+msgid "If you'd like to support the project, please consider a donation."
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:178
+msgid "Ignore EPG (EIT)"
+msgstr "Ігнорувати Телепрограму (EIT)"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:480
+msgid "Ignore descriptor 5"
+msgstr "Ігнорувати дескриптор 5"
+
+#: src/imagecache.c:90
+msgid "Ignore invalid SSL certificate"
+msgstr "Ігнорувати неправильні сертифікати SSL"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:187
+msgid "Ignore provider's channel numbers"
+msgstr ""
+
+#: src/imagecache.c:76
+msgid "Image cache"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:731
+msgid "Immediately abort"
+msgstr "Негайно перервати"
+
+#: src/profile.c:247 src/dvr/dvr_db.c:2111
+msgid "Important"
+msgstr "Важливо"
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:961
+msgid "Include channel name in filename"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:968
+msgid "Include date In filename"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:982
+msgid "Include episode in filename"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:989
+msgid "Include subtitle in filename"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:975
+msgid "Include time In filename"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1373 src/esfilter.c:614 src/descrambler/caclient.c:255
+msgid "Index"
+msgstr "Індекс"
+
+#: src/config.c:2002
+msgid "Information area"
+msgstr "Інформаційне поле"
+
+#: src/epg.c:2078
+msgid "Informational"
+msgstr "Інформаційно"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:264
+msgid "Initial scan"
+msgstr ""
+
+#: src/input.c:29
+msgid "Input base"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:120
+msgid "Input buffer (bytes)"
+msgstr ""
+
+#: src/input.c:36
+msgid "Input instance"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:71
+msgid "Input path"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:150
+msgid "Interface"
+msgstr "Інтерфейс"
+
+#: src/channels.c:1291 src/epggrab/module.c:58
+msgid "Internal"
+msgstr "Внутрішнє"
+
+#: src/epggrab/module.c:159
+msgid "Internal EPG grabber"
+msgstr ""
+
+#: src/epggrab.c:241
+msgid "Internal grabber"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2035 src/epg.c:2036 src/epg.c:2037 src/epg.c:2038 src/epg.c:2039
+#: src/epg.c:2040 src/epg.c:2041 src/epg.c:2042 src/epg.c:2043 src/epg.c:2044
+msgid "Interview"
+msgstr "Інтерв’ю"
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:435 src/dvr/dvr_db.c:462 src/dvr/dvr_timerec.c:433
+msgid "Invalid"
+msgstr "Неправильно"
+
+#: src/main.c:815
+#, c-format
+msgid "Invalid adapter number '%s'\n"
+msgstr "Неправильний номер адаптера '%s'\n"
+
+#: src/streaming.c:420
+msgid "Invalid target"
+msgstr "Неправильна ціль"
+
+#: src/epg.c:2094
+msgid "Jazz"
+msgstr "Джаз"
+
+#: src/satip/server.c:550
+msgid "Keep"
+msgstr "Зберегти"
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:200
+msgid "Kill signal (pipe)"
+msgstr "Вбити сигнал (трубка, pipe)"
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:208
+msgid "Kill timeout (pipe/secs)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:151
+msgid "LNA (Low noise amplifier)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_lnb.c:61
+msgid "LNB"
+msgstr "LNB"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1303
+msgid "LNB type"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1399 src/esfilter.c:646 src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:780
+#: src/esfilter.c:847 src/esfilter.c:989 src/profile.c:1528
+msgid "Language"
+msgstr "Мова"
+
+#: src/config.c:1912
+msgid "Language settings"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2139 src/epg.c:2140 src/epg.c:2141 src/epg.c:2142 src/epg.c:2143
+#: src/epg.c:2144 src/epg.c:2145
+msgid "Languages"
+msgstr "Мови"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:222
+msgid "Last seen"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:1945
+msgid "Last updated from"
+msgstr "Востаннє оновлювалося з"
+
+#: src/epg.c:2148
+msgid "Leisure hobbies"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1502
+msgid "Limit connections"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:290
+msgid "Linked input"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:285
+msgid "Linux ATSC frontend"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:639
+msgid "Linux ATSC multiplex"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:181
+msgid "Linux DVB CA"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:58
+msgid "Linux DVB frontend"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:135
+msgid "Linux DVB multiplex"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275
+msgid "Linux DVB-C frontend"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:279
+msgid "Linux DVB-C multiplex"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:222
+msgid "Linux DVB-S frontend"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:533
+msgid "Linux DVB-S multiplex"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:254
+msgid "Linux DVB-S slave frontend"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:146
+msgid "Linux DVB-T frontend"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:207
+msgid "Linux DVB-T multiplex"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_adapter.c:83
+msgid "LinuxDVB adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:190
+msgid "LinuxDVB network"
+msgstr ""
+
+#: src/descrambler/capmt.c:2246
+msgid "Listen / Connect port"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:701
+msgid "Listen on IPv6"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2110
+msgid "Literature"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:283
+msgid "Local bind IP address"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:129
+msgid "Local channel minor"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:122
+msgid "Local channel number"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:423
+msgid "Local discovery IP address"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:409
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:200
+msgid "Lock preferred CA PID"
+msgstr ""
+
+#: src/esfilter.c:682 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:883
+#: src/esfilter.c:958 src/esfilter.c:1019
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:1863
+msgid "Login/Logout"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2114
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2150
+msgid "MPEG-PS (DVD)"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1359
+msgid "MPEG-PS (DVD)/av-lib"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2149
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1806
+msgid "MPEG-TS Pass-thru"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1001
+msgid "MPEG-TS Pass-thru/built-in"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:218
+msgid "MPEG-TS input"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:488
+msgid "MPEG-TS multiplex"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:41
+msgid "MPEG-TS multiplex PHY"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:134
+msgid "MPEG-TS network"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:809
+msgid "MPEG-TS raw service"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:88
+msgid "MPEG-TS service"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1187 src/profile.c:1358
+msgid "MPEG-TS/av-lib"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2117
+msgid "Magazines"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:947
+msgid "Make subdirectories per channel"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:940
+msgid "Make subdirectories per day"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:954
+msgid "Make subdirectories per title"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:346
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:353
+msgid "Manufacturer URL"
+msgstr ""
+
+#: src/bouquet.c:916
+msgid "Map radio channels"
+msgstr ""
+
+#: src/bouquet.c:909
+msgid "Map unnamed channels"
+msgstr ""
+
+#: src/bouquet.c:902
+msgid "Map zero-numbered channels"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:238
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:259
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:292
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:314
+msgid "Master tuner"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1826
+msgid "Matroska"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2146
+msgid "Matroska (mkv)"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1360
+msgid "Matroska (mkv)/av-lib"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1102 src/profile.c:1356
+msgid "Matroska (mkv)/built-in"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1258
+msgid "Matroska/av-lib"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1516
+msgid "Maximal channel number"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:617
+msgid "Maximum # input streams"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:92
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:241
+msgid "Maximum PIDs"
+msgstr ""
+
+#: src/timeshift.c:187
+msgid "Maximum RAM size (MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:624
+msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1080
+msgid "Maximum count (0=unlimited)"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1036
+msgid "Maximum duration"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:248
+msgid "Maximum length of PIDs"
+msgstr ""
+
+#: src/timeshift.c:168
+msgid "Maximum period (mins)"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
+msgid "Maximum schedules limit (0=unlimited)"
+msgstr ""
+
+#: src/timeshift.c:180
+msgid "Maximum size (MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:631
+msgid "Maximum timeout (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2135
+msgid "Medicine"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2020
+msgid "Melodrama"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1509
+msgid "Minimal channel number"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029
+msgid "Minimum duration"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:269
+msgid "Minimum rotor time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/service.c:144
+msgid "Missing In PAT/SDT"
+msgstr ""
+
+#: src/descrambler/capmt.c:2231
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:360
+msgid "Model description"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:367
+msgid "Model name"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:374
+msgid "Model number"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:558 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:652
+msgid "Modulation"
+msgstr ""
+
+#: src/epggrab/channel.c:671
+msgid "Module"
+msgstr ""
+
+#: src/epggrab/channel.c:663
+msgid "Module ID"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:732
+msgid "Mon"
+msgstr "Пон"
+
+#: src/profile.c:1371
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:728
+msgid "More verbose libav log"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:314
+msgid "Motor rate (milliseconds/deg)"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2070
+msgid "Motor sport"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2151
+msgid "Motoring"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2015
+msgid "Movie"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2090
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2095 src/epg.c:2096 src/epg.c:2097 src/epg.c:2098 src/epg.c:2099
+#: src/epg.c:2100 src/epg.c:2101 src/epg.c:2102
+msgid "Musical"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:101
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:133
+msgid "Mux"
+msgstr "Мультиплекс"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:108
+msgid "Mux UUID"
+msgstr ""
+
+#: src/satip/server.c:614
+msgid "Mux handling"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:162
+msgid "Mux name"
+msgstr ""
+
+#: src/streaming.c:431
+msgid "Mux not enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:118
+msgid "Mux schedule entry"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:388
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:56
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:69
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:94
+msgid "NONE"
+msgstr "НІЧОГО’"
+
+#: src/channels.c:366 src/channels.c:1285 src/bouquet.c:939
+#: src/epggrab/module.c:124 src/epggrab/channel.c:698
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941 src/dvr/dvr_timerec.c:543
+#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:250 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:528
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1278
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:194
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: src/epggrab/channel.c:704
+msgid "Names"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2134
+msgid "Natural sciences"
+msgstr "Природничі науки"
+
+#: src/epg.c:2133
+msgid "Nature"
+msgstr "Природа"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:514 src/input/mpegts/mpegts_service.c:94
+#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun.c:142
+msgid "Network"
+msgstr "Мережа"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:532
+msgid "Network A"
+msgstr "Мережа A"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:543
+msgid "Network B"
+msgstr "Мережа B"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:150
+msgid "Network ID (limit scanning)"
+msgstr "ID мережі (обмеження сканування)"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:521
+msgid "Network UUID"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:157
+msgid "Network discovery"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:143
+msgid "Network name"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1392 src/access.c:1889
+msgid "Network prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:197
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:336
+#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun.c:177
+msgid "Network type"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:280
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:333
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1293
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:224
+msgid "Networks"
+msgstr "Мережі"
+
+#: src/epg.c:2031 src/epg.c:2032
+msgid "News"
+msgstr "Новини"
+
+#: src/epg.c:2033
+msgid "News magazine"
+msgstr "Журнали новин"
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:159
+msgid "Next tune delay in ms (0-2000)"
+msgstr "Наступна затримка настройки в мс (0-2000)"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:103
+msgid "No PIN"
+msgstr ""
+
+#: src/streaming.c:451
+msgid "No access"
+msgstr "Немає доступу"
+
+#: src/main.c:828
+msgid "No adapters specified!\n"
+msgstr "Не вказано адаптера!\n"
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:756
+msgid "No days"
+msgstr "Немає днів"
+
+#: src/streaming.c:449
+msgid "No descrambler"
+msgstr ""
+
+#: src/streaming.c:429
+msgid "No free adapter"
+msgstr "Немає вільного адаптера"
+
+#: src/streaming.c:453
+msgid "No input detected"
+msgstr ""
+
+#: src/streaming.c:443
+msgid "No service assigned to channel"
+msgstr ""
+
+#: src/streaming.c:437
+msgid "No service enabled"
+msgstr "Немає ввімкнутих сервісів"
+
+#: src/streaming.c:441
+msgid "No source available"
+msgstr "Немає доступних джерел"
+
+#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
+msgid "None"
+msgstr "Нічого"
+
+#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2113
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормальне"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:203
+msgid "Not Linked"
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:334 src/profile.c:1355 src/dvr/dvr_db.c:2110
+#: src/dvr/dvr_db.c:2145
+msgid "Not set"
+msgstr "Не встановлено"
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:699
+msgid "Not set (none or channel configuration)"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2550 src/dvr/dvr_autorec.c:630
+msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:376 src/epggrab/channel.c:712
+msgid "Number"
+msgstr "Номер"
+
+#: src/main.c:743
+msgid "Number of tsfile tuners"
+msgstr ""
+
+#: src/streaming.c:409 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:389
+msgid "OK"
+msgstr "Добре"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:391
+msgid "OK (partial)"
+msgstr "Добре (частково)"
+
+#: src/descrambler/capmt.c:2215
+msgid "OSCam (rev >= 9095)"
+msgstr "OSCam (рев. >= 9095)"
+
+#: src/descrambler/capmt.c:2214
+msgid "OSCam TCP (rev >= 9574)"
+msgstr "OSCam TCP (рев >= 9574)"
+
+#: src/descrambler/capmt.c:2212
+msgid "OSCam net protocol (rev >= 10389)"
+msgstr "Протокол мережі OSCam (рев >= 10389)"
+
+#: src/descrambler/capmt.c:2213
+msgid "OSCam pc-nodmx (rev >= 9756)"
+msgstr "OSCam pc-nodmx (рев >= 9756)"
+
+#: src/descrambler/constcw.c:331 src/descrambler/constcw.c:391
+msgid "Odd key"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:77
+msgid "Off"
+msgstr "Викл."
+
+#: src/descrambler/capmt.c:2216
+msgid "Older OSCam"
+msgstr "Старіший OSCam"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:78
+msgid "On"
+msgstr "Вкл."
+
+#: src/timeshift.c:156
+msgid "On-demand"
+msgstr ""
+
+#: src/descrambler/cwc.c:1783
+msgid "One mux (EMM)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:466
+msgid "Only Bulsatcom 39E"
+msgstr "Тільки Bulsatcom 39E"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:461
+msgid "Only EIT"
+msgstr "Тільки EIT"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:469
+msgid "Only OpenTV Sky Ausat"
+msgstr "Тільки OpenTV Sky Ausat"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:468
+msgid "Only OpenTV Sky Italia"
+msgstr "Тільки OpenTV Sky Italia"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:467
+msgid "Only OpenTV Sky UK"
+msgstr "Тільки OpenTV Sky UK"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:462
+msgid "Only PSIP (ATSC)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:463
+msgid "Only UK Freesat"
+msgstr "Тільки UK Freesat"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:464
+msgid "Only UK Freeview"
+msgstr "Тільки UK Freeview"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:465
+msgid "Only Viasat Baltic"
+msgstr "Тільки Viasat Baltic"
+
+#: src/epggrab/channel.c:734
+msgid "Only one auto channel"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:79
+msgid "Only preferred CA PID"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:686
+msgid "Only use specified DVB adapters (comma separated, -1 = none)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:136
+msgid "OpenTV channel number"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2095 src/epg.c:2096 src/epg.c:2097 src/epg.c:2098 src/epg.c:2099
+#: src/epg.c:2100 src/epg.c:2101 src/epg.c:2102
+msgid "Opera"
+msgstr "Опера"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:253
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:611
+msgid "Orbital position"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:568
+msgid "Orbital positions"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
+msgid "Original network ID"
+msgstr ""
+
+#: src/esfilter.c:974
+msgid "Other stream filter"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:747
+msgid "Output directory for tsdebug"
+msgstr ""
+
+#: src/epggrab/module.c:57
+msgid "Over-the-air"
+msgstr ""
+
+#: src/epggrab.c:298
+msgid "Over-the-air Cron multi-line"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:257
+msgid "Over-the-air EPG"
+msgstr ""
+
+#: src/epggrab/module.c:200
+msgid "Over-the-air EPG grabber"
+msgstr ""
+
+#: src/epggrab.c:245
+msgid "Over-the-air grabbers"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2751 src/dvr/dvr_autorec.c:1127 src/dvr/dvr_timerec.c:632
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:382
+msgid "PEND"
+msgstr ""
+
+#: src/esfilter.c:668 src/esfilter.c:735 src/esfilter.c:802 src/esfilter.c:869
+#: src/esfilter.c:944 src/esfilter.c:1005
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:276
+msgid "PIDs 21 in setup"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:262
+msgid "PIDs in setup"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:515
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:146
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:209
+msgid "PIN"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:217
+msgid "PIN inquiry match string"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:243
+msgid "PLP ID"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:604
+msgid "PLS code"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:595
+msgid "PLS mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2852
+msgid "Parent entry"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1756 src/descrambler/cwc.c:1747
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: src/access.c:1764
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1734
+msgid "Passwords"
+msgstr "Паролі"
+
+#: src/epggrab/module.c:164 src/epggrab/module.c:188 src/epggrab/channel.c:678
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2106
+msgid "Performing arts"
+msgstr ""
+
+#: src/epggrab.c:275
+msgid "Periodically save EPG to disk (hours)"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2135
+msgid "Physiology"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:1928
+msgid "Picon"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:2069
+msgid "Picon path (see Help)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:579
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:553
+msgid "Polarization"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2116
+msgid "Political issues"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2091
+msgid "Pop"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2109
+msgid "Popular culture"
+msgstr ""
+
+#: src/descrambler/cwc.c:1761
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:126
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:216
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:876
+msgid "Post-processor command"
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:420 src/dvr/dvr_db.c:2613
+msgid "Post-recording padding"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:100
+msgid "Power save"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:149
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:98
+msgid "Power-up time (ms) (15-200)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:206
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:225
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:244
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:271
+msgid "Pre-defined muxes"
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:413 src/dvr/dvr_db.c:2589
+msgid "Pre-recording padding"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2075
+msgid "Pre-school children's programs"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:2048
+msgid "Prefer picons over channel name"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:193
+msgid "Preferred CA PID"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:357
+msgid "Preferred service video type"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:402
+msgid "Presentation"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2113
+msgid "Press"
+msgstr ""
+
+#: src/epggrab/module.c:148 src/dvr/dvr_db.c:2705 src/dvr/dvr_autorec.c:1050
+#: src/dvr/dvr_timerec.c:602 src/input/mpegts/mpegts_input.c:234
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1285
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:601
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:120
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: src/service.c:186
+msgid "Priority (-10..10)"
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:1297
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:307
+msgid "Profile name"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:157
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#: src/descrambler/constcw.c:298 src/descrambler/constcw.c:358
+msgid "Provider ID"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2135
+msgid "Psychology"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2079 src/epg.c:2080 src/epg.c:2081 src/epg.c:2082 src/epg.c:2083
+#: src/epg.c:2084 src/epg.c:2085 src/epg.c:2086 src/epg.c:2087
+msgid "Puppets"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1374
+msgid "Quad (4.0)"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2048
+msgid "Quiz"
+msgstr ""
+
+#: src/timeshift.c:200
+msgid "RAM only"
+msgstr ""
+
+#: src/satip/server.c:586
+msgid "RTSP Port (554 or 9983), 0 = disable"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:311
+msgid "RTSP port"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:213
+msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
+msgstr ""
+
+#: src/imagecache.c:96
+msgid "Re-fetch period (hours)"
+msgstr ""
+
+#: src/bouquet.c:961 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728
+msgid "Re-fetch period (mins)"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:983
+#, c-format
+msgid "Re-record%s%s"
+msgstr ""
+
+#: src/imagecache.c:102
+msgid "Re-try period (hours)"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:897
+msgid "Record all"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:903
+msgid "Record if different description"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:899
+msgid "Record if different episode number"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:901
+msgid "Record if different subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:907
+msgid "Record once per day"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:905
+msgid "Record once per week"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:739
+msgid "Recording file options"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:883
+msgid "Recording system path"
+msgstr ""
+
+#: src/satip/server.c:551
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2108
+msgid "Religion"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2022
+msgid "Religious"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2119 src/epg.c:2120 src/epg.c:2121 src/epg.c:2122 src/epg.c:2123
+#: src/epg.c:2124 src/epg.c:2125 src/epg.c:2126 src/epg.c:2127 src/epg.c:2128
+#: src/epg.c:2129
+msgid "Remarkable people"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:741
+msgid "Remove HTTP arguments"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:1003
+msgid "Remove all unsafe characters from filename"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:1010
+msgid "Replace whitespace in title with '-'"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:202
+msgid "Reply to CAM PIN inquiries"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2117
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2919
+msgid "Rerun of"
+msgstr ""
+
+#: src/bouquet.c:887
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: src/streaming.c:553
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1513
+msgid "Resolution (height)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:193
+msgid "Respawn (pipe)"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:343
+msgid "Restart on error"
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:464
+msgid "Reuse EPG from"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1027
+msgid "Rewrite EIT"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1013
+msgid "Rewrite PAT"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1006 src/satip/server.c:607
+msgid "Rewrite PMT"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1020
+msgid "Rewrite SDT"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2091
+msgid "Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:570
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2021
+msgid "Romance"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:261
+msgid "Rotor initialization time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1321
+msgid "Rotor type"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:671
+msgid "Run as group"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:670
+msgid "Run as user"
+msgstr ""
+
+#: src/subscriptions.c:890 src/dvr/dvr_db.c:425
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:349
+msgid "SAT>IP ATSC frontend"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:140
+msgid "SAT>IP DVB frontend"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:331
+msgid "SAT>IP DVB-C frontend"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:277
+msgid "SAT>IP DVB-S frontend"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:309
+msgid "SAT>IP DVB-S slave frontend"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:192
+msgid "SAT>IP DVB-T frontend"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:690
+msgid ""
+"SAT>IP RTSP port number for server\n"
+"(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:195
+msgid "SAT>IP client"
+msgstr ""
+
+#: src/satip/server.c:559
+msgid "SAT>IP server"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:195
+msgid "SAT>IP source number"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:506
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:139
+msgid "SCR (ID)"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:266
+msgid "SD: standard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:104
+msgid "SIGHUP"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:103
+msgid "SIGINT"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:101
+msgid "SIGKILL"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:102
+msgid "SIGTERM"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:105
+msgid "SIGUSR1"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:106
+msgid "SIGUSR2"
+msgstr ""
+
+#: src/bouquet.c:953 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:735
+msgid "SSL verify peer"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2147
+msgid "Same as source (pass through)"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:737
+msgid "Sat"
+msgstr "Суб"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:228
+msgid "SatConfig"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1263
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:180
+msgid "Satconf"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:144
+msgid "Satellite Longitude"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:128
+msgid "Satellite longitude"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:283
+msgid "Satellite positions"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:585
+msgid "Scan after creation"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:238
+msgid "Scan queue length"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:565
+msgid "Scan result"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:556
+msgid "Scan status"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:836
+msgid "Schedule a re-recording if more errors than (0=off)"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2912
+msgid "Schedule status"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:415
+msgid "Scheduled for recording"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2599
+msgid "Scheduled start time"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2621
+msgid "Scheduled stop time"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2078
+msgid "School programs"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2132
+msgid "Science"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2018
+msgid "Science fiction"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1111
+msgid "Season"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:590
+#, c-format
+msgid "Season %d"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:241
+msgid "Send CAPMT query"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:166
+msgid "Send full PLAY cmd"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:332
+msgid "Serial number"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1119
+msgid "Series link"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2022
+msgid "Serious"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2092
+msgid "Serious music"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:1908 src/input/mpegts/satip/satip.c:416
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: src/satip/server.c:578
+msgid "Server UUID"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:700
+msgid "Server connectivity"
+msgstr ""
+
+#: src/service.c:151 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:788
+#: src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:930 src/esfilter.c:997
+msgid "Service"
+msgstr "Сервіс"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:115 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:593
+#: src/descrambler/constcw.c:314 src/descrambler/constcw.c:374
+msgid "Service ID"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:666
+msgid "Service configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/bouquet.c:833
+#, c-format
+msgid "Service count %zi"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:150 src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:175
+msgid "Service name"
+msgstr ""
+
+#: src/service.c:209
+msgid "Service raw"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:171
+msgid "Service type"
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:436 src/bouquet.c:978
+msgid "Services"
+msgstr "Сервіси"
+
+#: src/tvhlog.c:587 src/epggrab/module.c:115
+msgid "Settings"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: src/epg.c:2047
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:663
+msgid "Show this page"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:664
+msgid "Show version information"
+msgstr ""
+
+#: src/streaming.c:439
+msgid "Signal quality too poor"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:234
+msgid "Signal scale (240 or 100)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:276
+msgid "Site latitude"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:283
+msgid "Site longitude"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:290
+msgid "Skip TS packets (0-200)"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:916
+msgid "Skip commercials"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:113
+msgid "Skip initial bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:164
+msgid "Skip initial scan"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2860
+msgid "Slave entry"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:255
+msgid "Slot state"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2020
+msgid "Soap"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2066
+msgid "Soccer"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2116 src/epg.c:2137
+msgid "Social"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2118
+msgid "Social advisory"
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:1279
+msgid "Sort index"
+msgstr ""
+
+#: src/bouquet.c:970
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: src/streaming.c:416
+msgid "Source deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/streaming.c:414
+msgid "Source quality is bad"
+msgstr ""
+
+#: src/streaming.c:412
+msgid "Source reconfigured"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:290
+msgid "Southern hemisphere (latitude direction)"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2064
+msgid "Special events (Olympic Games, World Cup, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:711
+msgid "Specify User-Agent header for the http client"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:707
+msgid "Specify alternative htsp port"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:703
+msgid "Specify alternative http port"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:705
+msgid "Specify alternative http webroot"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:702
+msgid "Specify bind address"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:709
+msgid "Specify extra htsp port"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2137
+msgid "Spiritual sciences"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2063
+msgid "Sports"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2065
+msgid "Sports magazines"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2067
+msgid "Squash"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:478
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_timerec.c:571
+msgid "Start"
+msgstr "Почати"
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:984
+msgid "Start after"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:993
+msgid "Start before"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2581
+msgid "Start time"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2905 src/descrambler/caclient.c:281
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:127
+msgid "Status period (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1372
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_timerec.c:581
+msgid "Stop"
+msgstr "Зупинити"
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2606
+msgid "Stop time"
+msgstr ""
+
+#: src/timeshift.c:162
+msgid "Storage path"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:1864
+msgid "Storage space"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:794
+msgid "Stream Profile"
+msgstr "Профіль потоку"
+
+#: src/esfilter.c:662 src/esfilter.c:729 src/esfilter.c:796 src/esfilter.c:863
+#: src/esfilter.c:938
+msgid "Stream index"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:275
+msgid "Stream profile"
+msgstr ""
+
+#: src/esfilter.c:637 src/esfilter.c:704 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:838
+#: src/esfilter.c:905 src/esfilter.c:980
+msgid "Stream type"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1334 src/access.c:1414
+msgid "Streaming"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:242 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:609
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:128
+msgid "Streaming priority"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1433
+msgid "Streaming profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:747
+msgid "Subdirectory options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:737
+msgid "Subscribe to a service permanently"
+msgstr ""
+
+#: src/streaming.c:418
+msgid "Subscription overridden"
+msgstr ""
+
+#: src/satip/server.c:593
+msgid "Subscription weight"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:144
+msgid "Substitute formatters"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2676 src/dvr/dvr_db.c:2683
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Субтитри"
+
+#: src/profile.c:1565
+msgid "Subtitle codec"
+msgstr ""
+
+#: src/esfilter.c:832
+msgid "Subtitle stream filter"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:738
+msgid "Sun"
+msgstr "Нед"
+
+#: src/profile.c:1373
+msgid "Surround (2 Front, Rear Mono)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:254
+msgid "Switch before rotor"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1312
+msgid "Switch type"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:106
+#, c-format
+msgid "Switch: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:294 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:548
+msgid "Symbol rate (Sym/s)"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:689
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:690
+msgid "Sync + Don't keep"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:687
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:908
+msgid "Tag files with metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:446
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2050 src/epg.c:2051 src/epg.c:2052 src/epg.c:2053 src/epg.c:2054
+#: src/epg.c:2055 src/epg.c:2056 src/epg.c:2057 src/epg.c:2058 src/epg.c:2059
+#: src/epg.c:2060
+msgid "Talk show"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2068
+msgid "Team sports (excluding football)"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2134
+msgid "Technology"
+msgstr ""
+
+#: src/esfilter.c:765
+msgid "Teletext stream filter"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2067
+msgid "Tennis"
+msgstr ""
+
+#: src/subscriptions.c:886
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:742
+msgid "Testing options"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:201
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:266
+msgid "This tuner"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2016
+msgid "Thriller"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:735
+msgid "Thu"
+msgstr "Чет"
+
+#: src/config.c:1865
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:459
+msgid "Time missed"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2845
+msgid "Time record caption"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_timerec.c:154
+#, c-format
+msgid "Time recording%s%s"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:1924
+msgid "Time update"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:336
+msgid "Timeout (sec) (0=infinite)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:208
+msgid "Timeout (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/timeshift.c:142
+msgid "Timeshift"
+msgstr "Зсув часу"
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:147
+msgid "Timout (secs)"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2661 src/dvr/dvr_db.c:2668 src/dvr/dvr_timerec.c:549
+msgid "Title"
+msgstr "Назва"
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:953
+msgid "Title (Regexp)"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/extjs.c:217
+msgid "Toggle details"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:136
+msgid "Tone burst"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2149
+msgid "Tourism / Travel"
+msgstr ""
+
+#: src/tvhlog.c:630
+msgid "Trace subsystems"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2109
+msgid "Traditional arts"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2093
+msgid "Traditional music"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1500
+msgid "Transcode/av-lib"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:226
+msgid "Transmission mode"
+msgstr ""
+
+#: src/descrambler/constcw.c:306 src/descrambler/constcw.c:366
+msgid "Transponder ID"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:542
+msgid "Transport stream ID"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:733
+msgid "Tue"
+msgstr "Вів"
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:222
+msgid "Tune before DiseqC"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:180
+msgid "Tuner bind IP address"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:203 src/input/mpegts/satip/satip.c:339
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/streaming.c:435
+msgid "Tuning failed"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:246
+msgid "Turn off LNB when idle"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:1953
+msgid "Tvheadend server name"
+msgstr ""
+
+#: src/epggrab/module.c:132
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:153
+msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2891 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:697
+#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:136
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:697
+msgid "URL with the SAT>IP server XML location"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:468
+msgid "USALS"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:139
+msgid "USALS Rotor"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:318
+#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun.c:156
+msgid "UUID"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:129
+msgid "Uncommitted"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:143
+msgid "Uncommitted first"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:67
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:603
+msgid "Unicable switch (universal LNB, experimental)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1330
+msgid "Unicable type"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2115
+msgid "Unimportant"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:585
+msgid "Universal LNB only"
+msgstr ""
+
+#: src/epggrab/module.c:60 src/dvr/dvr_timerec.c:95 src/dvr/dvr_config.c:686
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідомо"
+
+#: src/streaming.c:456
+#, c-format
+msgid "Unknown reason (%i)"
+msgstr ""
+
+#: src/timeshift.c:194
+msgid "Unlimited size"
+msgstr ""
+
+#: src/timeshift.c:174
+msgid "Unlimited time"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:246
+msgid "Unset (default)"
+msgstr ""
+
+#: src/descrambler/cwc.c:1776
+msgid "Update card (EMM)"
+msgstr ""
+
+#: src/epggrab.c:268
+msgid "Update channel icon"
+msgstr ""
+
+#: src/epggrab.c:254
+msgid "Update channel name"
+msgstr ""
+
+#: src/epggrab.c:261
+msgid "Update channel number"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:707
+msgid "Update disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:2027
+msgid "Update time"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:2041
+msgid "Update tolerance (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/epggrab/channel.c:685
+msgid "Updated"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:451
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:427 src/dvr/dvr_config.c:868
+msgid "Use EPG running state"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_config.c:1017
+msgid "Use Windows-compatible filenames"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:713
+msgid "Use XSPF playlist instead of M3U"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1394
+msgid "Use original"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:180
+msgid "Use service IDs as channel numbers"
+msgstr ""
+
+#: src/streaming.c:422 src/dvr/dvr_db.c:443
+msgid "User access error"
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:383
+msgid "User icon"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:2012
+msgid "User language"
+msgstr ""
+
+#: src/streaming.c:424 src/dvr/dvr_db.c:445
+msgid "User limit reached"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1386 src/access.c:1750 src/descrambler/cwc.c:1741
+msgid "Username"
+msgstr "Назва користувача"
+
+#: src/epg.c:2049
+msgid "Variety show"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2112
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1543
+msgid "Video bitrate (kb/s) (0=auto)"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1535
+msgid "Video codec"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1442
+msgid "Video recorder"
+msgstr ""
+
+#: src/esfilter.c:631
+msgid "Video stream filter"
+msgstr ""
+
+#: src/streaming.c:550
+msgid "Visually impaired commentary/audio description"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1107 src/profile.c:1263
+msgid "WEBM"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1361
+msgid "WEBM/av-lib"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1357
+msgid "WEBM/built-in"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1880
+msgid "WEBTV profile H264/AAC/MPEG-TS"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1900
+msgid "WEBTV profile H264/AAC/Matroska"
+msgstr ""
+
+#: src/profile.c:1860
+msgid "WEBTV profile VP8/Vorbis/WEBM"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:431
+msgid "Waiting for EPG running flag"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:423
+msgid "Waiting for program start"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:421
+msgid "Waiting for stream"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2017
+msgid "War"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2071
+msgid "Water sport"
+msgstr ""
+
+#: src/streaming.c:426
+msgid "Weak stream"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2032
+msgid "Weather report"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1483
+msgid "Web interface"
+msgstr ""
+
+#: src/access.c:1407
+msgid "Web interface language"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:1916
+msgid "Web user interface"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:734
+msgid "Wed"
+msgstr "Сер"
+
+#: src/epg.c:2017
+msgid "Western"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:298
+msgid "Western hemisphere (latitude direction)"
+msgstr ""
+
+#: src/descrambler/capmt.c:2217
+msgid "Wrapper (capmt_ca.so)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip.c:255
+msgid "addpids/delpids supported"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:120
+msgid "en50494"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2519
+msgid "hrs"
+msgstr "год"
+
+#: src/main.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid option specified [%s]"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2520
+msgid "min"
+msgstr "хв"
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2521
+msgid "mins"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:781
+#, c-format
+msgid "option %s requires a value"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:744
+msgid "tsfile input (mux file)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun.c:134
+msgid "tvhdhomerun client"
+msgstr ""