"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 12:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-14 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/sk/>"
"\n"
msgstr "--cleanup-algorithm, -c <algo>"
msgid "--columns <columns>"
-msgstr ""
+msgstr "--columns <stĺpce>"
msgid "--command <command>"
-msgstr ""
+msgstr "--command <príkaz>"
msgid "--config, -c <name>"
-msgstr ""
+msgstr "--config, -c <názov>"
msgid "--csvout"
-msgstr ""
+msgstr "--csvout"
msgid "--debug"
-msgstr ""
+msgstr "--debug"
msgid "--default"
msgstr "--default"
msgstr "--description, -d <popis>"
msgid "--diff-cmd <command>"
-msgstr ""
+msgstr "--diff-cmd <príkaz>"
msgid "--disable-used-space"
-msgstr ""
+msgstr "--disable-used-space"
msgid "--extensions, -x <options>"
-msgstr ""
+msgstr "--extensions, -x <voľby>"
msgid "--free-space <space>"
-msgstr ""
+msgstr "--free-space <miesto>"
msgid "--from <number>"
-msgstr ""
+msgstr "--from <číslo>"
msgid "--fstype, -f <fstype>"
msgstr ""
msgid "Create a snapshot from the specified snapshot."
msgstr "Vytvorí snímku zo zadanej snímky."
-#, fuzzy
msgid "Create read-only snapshot."
-msgstr "\t--read-only\t\t\tVytvorí snímku len na čítanie."
+msgstr "Vytvorí snímku len na čítanie."
-#, fuzzy
msgid "Create read-write snapshot."
-msgstr "\t--read-write\t\t\tVytvorí snímku na čítanie a zápis."
+msgstr "Vytvorí snímku na čítanie a zápis."
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgid "Description for snapshot."
msgstr "Popis snímky."
-#, fuzzy
msgid "Description for snapshots."
-msgstr "\t--description, -d <popis>\tPopis pre snímky."
+msgstr "Popis pre snímky."
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Detekcia typu súborového systému zlyhala."
-#, fuzzy
msgid "Disable showing used space."
-msgstr "\t--disable-used-space\t\tZakázať ukazovanie použitého miesta."
+msgstr "Zakázať ukazovanie použitého miesta."
-#, fuzzy
msgid "Display dates and times in ISO format."
-msgstr "\t--iso\t\t\t\tZobrazí dátumy a časy vo formáte ISO."
+msgstr "Zobrazí dátumy a časy vo formáte ISO."
-#, fuzzy
msgid "Display dates and times in UTC."
-msgstr "\t--utc\t\t\t\tZobrazí dátumy a časy v UTC."
+msgstr "Zobrazí dátumy a časy v UTC."
#. TRANSLATORS: symbol for "exa" (best keep untranslated)
msgid "E"
msgid "Error (%s)."
msgstr "Chyba (%s)."
-#, fuzzy
msgid "Extra options passed to the diff command."
-msgstr "\t--extensions, -x <voľby>\tĎalšie voľby odovzdané príkazu diff."
+msgstr "Ďalšie voľby odovzdané príkazu diff."
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "Zlyhala inicializácia obslužného programu systému súborov."
msgid "Illegal snapshot."
msgstr "Nepovolená snímka."
-#, fuzzy
msgid "Increase verbosity."
-msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tZvýši podrobnosť."
+msgstr "Zvýši podrobnosť."
#, c-format
msgid "Invalid ambit '%s'."
msgid "Invalid column '%s'."
msgstr "Neplatný stĺpec '%s'."
-#, fuzzy
msgid "Invalid config."
-msgstr "Neplatné konfiguraÄ\8dné údaje."
+msgstr "Neplatná konfigurácia."
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Neplatné konfiguračné údaje."
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#, fuzzy
msgid "List snapshots from all accessible configs."
-msgstr "\t--all-configs, -a\t\tZoznam snímok zo všetkých dostupných konfigurácií."
+msgstr "Zoznam snímok zo všetkých dostupných konfigurácií."
# %s is either BOOTP or DHCP
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#, fuzzy
msgid "Manually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f <typ_súborového_systému>\t\tRučne nastaví typ súborového systému."
+msgstr "Ručne nastaví typ súborového systému."
msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
msgstr "Možno, že ste zabudli oddeľovač '..' medzi číslami snímok."
msgid "Name"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Name of config template to use."
-msgstr "\t--template, -t <name>\t\tNázov konfiguračnej šablóny, ktorá sa použije."
+msgstr "Názov konfiguračnej šablóny, ktorá sa použije."
msgid "No command provided."
msgstr "Nebol zadaný žiadny príkaz."
-#, fuzzy
msgid "No headers for CSV output format."
-msgstr "\t--no-headers\t\t\tŽiadne hlavičky pre výstupný formát CSV."
+msgstr "Žiadne hlavičky pre výstupný formát CSV."
msgid "No permissions."
msgstr "Žiadne práva."
-#, fuzzy
msgid "Number of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <číslo>\t\tČíslo zodpovedajúce snímke pred."
+msgstr "Číslo zodpovedajúce snímke pred."
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Otvorenie súboru '%s' zlyhalo."
-#, fuzzy
msgid "Operate in the specified ambit."
-msgstr "\t--ambit, -a oblasť\t\tPracujte v stanovenej oblasti."
+msgstr "Pracujte v stanovenej oblasti."
-#, fuzzy
msgid "Operate on target root (works only without DBus)."
-msgstr "\t--root, -r <cesta>\t\tBeží na cieľovom správcovi systému root (funguje len bez DBus)."
+msgstr "Pracuje na cieľovom root (funguje len bez DBus)."
-#, fuzzy
msgid "Operate without DBus."
-msgstr "\t--no-dbus\t\t\tBeží bez DBus."
+msgstr "Pracuje bez DBus."
msgid "Option --from only supported for snapshots of type single."
msgstr "Voľba --from podporovaná iba pre snímky typu single."
msgid "Pre Date"
msgstr "Dátum pred"
-#, fuzzy
msgid "Print number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tVypíše číslo vytvorenej snímky."
+msgstr "Vypíše číslo vytvorenej snímky."
-#, fuzzy
msgid "Print number of second created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tVypíše číslo druhej vytvorenej snímky."
+msgstr "Vypíše číslo druhej vytvorenej snímky."
-#, fuzzy
msgid "Print version and exit."
-msgstr "\t--version\t\t\tVypíše verziu a skončí."
+msgstr "Vypíše verziu a skončí."
# error box title
#, c-format