#
# Polish translation for systemd.
#
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2023, 2024.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2023, 2024, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-28 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-24 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
"main/pl/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93
msgid "Manage Home Directory Signing Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie kluczami podpisującymi katalogów domowych"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories."
msgstr ""
-"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać usługami lub innymi "
-"jednostkami systemu."
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać kluczami podpisującymi "
+"katalogów domowych."
#: src/home/pam_systemd_home.c:336
#, c-format
"kontener."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a local virtual machine or container"
msgid "Register a local virtual machine or container"
-msgstr "Utworzenie lokalnej maszyny wirtualnej lub kontenera"
+msgstr "Rejestracja lokalnej maszyny wirtualnej lub kontenera"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgid ""
"Authentication is required to register a local virtual machine or container."
msgstr ""
-"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby utworzyć lokalną maszynę wirtualną lub "
-"kontener."
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarejestrować lokalną maszynę wirtualną "
+"lub kontener."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116
msgid "Manage local virtual machine and container images"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Subscribe to DNS configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Subskrypcja konfiguracji DNS"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration."
-msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby subskrybować wyniki zapytań."
+msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby subskrybować konfigurację DNS."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump cache"
"jednostki „$(unit)”."
#: src/core/dbus-unit.c:620
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-#| "'$(unit)'."
msgid ""
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
"subgroup of '$(unit)'."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysłać sygnał uniksowy do procesów "
-"jednostki „$(unit)”."
+"podgrupy jednostki „$(unit)”."
#: src/core/dbus-unit.c:648
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."