]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/commitdiff
po: Update translation files
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Mon, 10 Nov 2025 01:31:00 +0000 (01:31 +0000)
committerYu Watanabe <watanabe.yu+github@gmail.com>
Mon, 10 Nov 2025 02:00:40 +0000 (11:00 +0900)
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/
Translation: systemd/main

45 files changed:
po/ar.po
po/be.po
po/be@latin.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/he.po
po/hi.po
po/hr.po
po/hu.po
po/ia.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ka.po
po/kab.po
po/km.po
po/kn.po
po/ko.po
po/lt.po
po/nl.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/si.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 8e3081a77a2805c7d51b910f19df0b58c4563ad9..a52b9243539bb23a68c819ec48de7c5499c053d1 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1174,8 +1174,8 @@ msgstr "الاستيثاق مطلوب ﻹعادة تشغيل '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr "الاستيثاق مطلوب لإرسال إشارة UNIX إلى عمليات '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
@@ -1195,8 +1195,8 @@ msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعيين الخصائص على '$(unit
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr "الاستيثاق مطلوب لحذف الملفات والمجلدات المرتبطة بـ '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:812
index 48730d92e51912904320f46c8a3c73cc2977c8f3..f1ea7bdb0caf912d490bec846789a0bd5c3e9456 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1296,8 +1296,8 @@ msgstr "Для перазапуску \"$(unit)\" патрабуецца аўт
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Для адпраўкі сігналу UNIX працэсам адзінкі \"$(unit)\" патрабуецца "
 "аўтэнтыфікацыя."
@@ -1305,8 +1305,8 @@ msgstr ""
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-#| "'$(unit)'."
+#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+#| "(unit)'."
 msgid ""
 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
 "subgroup of '$(unit)'."
@@ -1326,8 +1326,8 @@ msgstr "Для змены ўласцівасцей \"$(unit)\" патрабуе
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Для выдалення файлаў і каталогаў, якія звязаныя з \"$(unit)\", патрабуецца "
 "аўтэнтыфікацыя."
index 531eccee2ca137eb8fdd48c65992a8d4d64625ac..f604cf9f6142b5568bfc818ad70575ef2381552f 100644 (file)
@@ -1346,8 +1346,8 @@ msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazapusku '$(unit)'."
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭlascivasciej '$(unit)'."
 
@@ -1372,8 +1372,8 @@ msgstr ""
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia anuliavannia pamylkovaha stanu '$(unit)'."
 
index 1c3e6cc653a4ca65e743062da95c3908e47461ff..e3c1cb12469a54ada992ceefca74e15916087fb4 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "За рестартиране на „$(unit)“ е необходима
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "За изпращане на сигнал на UNIX към процесите на „$(unit)“ е необходима "
 "идентификация."
@@ -1336,8 +1336,8 @@ msgstr ""
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-#| "'$(unit)'."
+#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+#| "(unit)'."
 msgid ""
 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
 "subgroup of '$(unit)'."
@@ -1357,8 +1357,8 @@ msgstr "За задаване на свойства на „$(unit)“ е нео
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "За изтриване на файловете и директориите свързани с „$(unit)“ е необходима "
 "идентификация."
index 8eaf1726f3e474f006b2431a5e90aa9637a708c8..f35824a8de7ab3c92f0b504ebd9f0695ac3399aa 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1313,11 +1313,11 @@ msgstr "Es requereix autenticació per reiniciar «$(unit)»."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
-"Es requereix autenticació per enviar un senyal UNIX als processos de "
-"'$(unit)'."
+"Es requereix autenticació per enviar un senyal UNIX als processos de '$"
+"(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 msgid ""
@@ -1337,11 +1337,11 @@ msgstr "Es requereix autenticació per establir les propietats a «$(unit)»."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
-"Es requereix autenticació per suprimir fitxers i directoris associats amb "
-"'$(unit)'."
+"Es requereix autenticació per suprimir fitxers i directoris associats amb '$"
+"(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:812
 msgid ""
index 6dcba4040ccc2bccaf8f9a6426e2fbfe05846c3a..9dea7a329698ee970689b3470bc4432bea256673 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1259,15 +1259,15 @@ msgstr "Pro restart „$(unit)” je vyžadováno ověření."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr "Pro odeslání UNIX signálu procesům „$(unit)” je vyžadováno ověření."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-#| "'$(unit)'."
+#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+#| "(unit)'."
 msgid ""
 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
 "subgroup of '$(unit)'."
@@ -1283,8 +1283,8 @@ msgstr "Pro nastavení vlastností na „$(unit)” je vyžadováno ověření."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Pro odstranění souborů nebo adresářů souvisejících s „$(unit)” je vyžadováno "
 "ověření."
index 0eb8e5447dd2ccd7adf810c003b454d3d9f77620..fd5877ac4c13b08a7478ba88cff6c783a3a8f787 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1292,15 +1292,15 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at genstarte '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille egenskaber på '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-#| "'$(unit)'."
+#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+#| "(unit)'."
 msgid ""
 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
 "subgroup of '$(unit)'."
@@ -1317,8 +1317,8 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille egenskaber på '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Der kræves godkendelse for at nulstille \"fejl\"-tilstanden på '$(unit)'."
 
index ea67c758ce7070c74106a23f26a84c03101c1e7a..61e0095d0f227bb604d5bef1a2dce3360bb3ad9b 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1364,23 +1364,23 @@ msgstr "Legitimierung ist zum Neustarten von »$(unit)« notwendig."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
-"Legitimierung ist zum Senden eines UNIX-Signals an die Prozesse von "
-"»$(unit)« notwendig."
+"Legitimierung ist zum Senden eines UNIX-Signals an die Prozesse von »$"
+"(unit)« notwendig."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-#| "'$(unit)'."
+#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+#| "(unit)'."
 msgid ""
 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
 "subgroup of '$(unit)'."
 msgstr ""
-"Legitimierung ist zum Senden eines UNIX-Signals an die Prozesse von "
-"»$(unit)« notwendig."
+"Legitimierung ist zum Senden eines UNIX-Signals an die Prozesse von »$"
+"(unit)« notwendig."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:648
 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
@@ -1395,11 +1395,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
-"Legitimierung ist zum Löschen von Dateien und Verzeichnissen, die zu "
-"»$(unit)« gehören, erforderlich."
+"Legitimierung ist zum Löschen von Dateien und Verzeichnissen, die zu »$"
+"(unit)« gehören, erforderlich."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:812
 msgid ""
index 3e88acd1150e6067cdfff8dc97eaa8d1e13af00f..611089c0fca4e70e8d82031af7f049efd2dc4f38 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1336,8 +1336,8 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
@@ -1360,8 +1360,8 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:812
index 904c794f0d37772fb54dc83de0e6a1dc2d61e669..3c2c39f3b35ba7087c55633f9b27fe7b28ae98d5 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1305,11 +1305,11 @@ msgstr "Necesita autenticarse para reiniciar «$(unit)»."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
-"Se requiere autenticación para enviar una señal UNIX a los procesos "
-"'$(unit)'."
+"Se requiere autenticación para enviar una señal UNIX a los procesos '$"
+"(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 msgid ""
@@ -1330,11 +1330,11 @@ msgstr "Necesita autenticarse para establecer las propiedades de «$(unit)»."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
-"Se requiere autenticación para borrar archivos o directorios asociados a "
-"'$(unit)'."
+"Se requiere autenticación para borrar archivos o directorios asociados a '$"
+"(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:812
 msgid ""
index c41a18f664eae426838a372a178c8f4871f7aa7c..9bf3ec823b5daf432719a23390318ee202a367ab 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1235,16 +1235,16 @@ msgstr "Autentimine on vajalik, et restartida '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Autentimine on vajalik, et saata UNIX signaali '$(unit)' protsessidele."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-#| "'$(unit)'."
+#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+#| "(unit)'."
 msgid ""
 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
 "subgroup of '$(unit)'."
@@ -1262,8 +1262,8 @@ msgstr "Autentimine on vajalik, et määrata '$(unit)' omadusi."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr "Autentimine on vajalik, et kustutada '$(unit)' faile ja kauste."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:812
index a87187b9e065421e74123a2443e4e1d49aceca77..a70c0840fd0eab12989c7adc33c04c3c73b96f7c 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1200,8 +1200,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
@@ -1224,8 +1224,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:812
index 9780911ef943ae8b627ded8f08efc00e11186b8c..4ff402b12391c6ff9abe97ddb8cd461fe4b77e98 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -976,8 +976,8 @@ msgstr "Ota käyttöön/poista käytöstä DNS TLS:n kautta"
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
 msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
 msgstr ""
-"Todennus vaaditaan DNS:n käyttöön ottamiseksi tai poistamiseksi käytöstä TLS:"
-"n kautta."
+"Todennus vaaditaan DNS:n käyttöön ottamiseksi tai poistamiseksi käytöstä "
+"TLS:n kautta."
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
@@ -1266,8 +1266,8 @@ msgstr "Todennus vaaditaan $(unit):n uudelleen käynnistämiseksi."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Todennus vaaditaan UNIX-signaalin lähettämiseen '$(unit)'-prosesseihin."
 
@@ -1289,8 +1289,8 @@ msgstr "Todennus vaaditaan, jotta ominaisuudet asetetaan arvoon '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Todennus vaaditaan tiedostojen ja hakemistojen poistamiseen, jotka liittyvät "
 "'$(unit)':iin."
index 65cb3e68bb17413eb92668b5250d92f3d9c321a3..f0879ad57be554ddd38d61f3ef6f2523ef74c3f7 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1210,7 +1210,8 @@ msgstr "S'abonner à la configuration DNS"
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
 msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration."
-msgstr "Une authentification est requise pour s'abonner à la configuration DNS."
+msgstr ""
+"Une authentification est requise pour s'abonner à la configuration DNS."
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
 msgid "Dump cache"
@@ -1352,8 +1353,8 @@ msgstr "Une authentification est requise pour redémarrer '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Une authentification est requise pour envoyer un signal UNIX aux processus "
 "de '$(unit)'."
@@ -1369,8 +1370,8 @@ msgstr ""
 #: src/core/dbus-unit.c:648
 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
 msgstr ""
-"Une authentification est requise pour réinitialiser l'état \"failed\" de "
-"'$(unit)'."
+"Une authentification est requise pour réinitialiser l'état \"failed\" de '$"
+"(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:678
 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
@@ -1379,8 +1380,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Une authentification est requise pour supprimer les fichiers et les "
 "répertoires associés à '$(unit)'."
index 5ade0549525385385885c77bd169cbf0259864f7..27086ba3034030446176ae055c3bba9b46b1b87d 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1303,23 +1303,23 @@ msgstr "Requírese autenticación para reiniciar '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
-"Requírese autenticación para enviarlle un sinal UNIX aos procesos de "
-"'$(unit)'."
+"Requírese autenticación para enviarlle un sinal UNIX aos procesos de '$"
+"(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-#| "'$(unit)'."
+#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+#| "(unit)'."
 msgid ""
 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
 "subgroup of '$(unit)'."
 msgstr ""
-"Requírese autenticación para enviarlle un sinal UNIX aos procesos de "
-"'$(unit)'."
+"Requírese autenticación para enviarlle un sinal UNIX aos procesos de '$"
+"(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:648
 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
@@ -1332,8 +1332,8 @@ msgstr "Requírese autenticación para estabelecer as propiedades en '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Requírese autenticación para eliminar ficheiros ou directorios asociados con "
 "'$(unit)'."
index 5fad51fa52dd5f706b21a6524dc99ef223765cde..c089ac0c385c0b23aba08dbb2f77fab70bef6082 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1182,15 +1182,15 @@ msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל את ‚$(unit)’ מחדש."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr "נדרש אימות כדי לשלוח אות יוניקס לתהליכים של ‚$(unit)’."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-#| "'$(unit)'."
+#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+#| "(unit)'."
 msgid ""
 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
 "subgroup of '$(unit)'."
@@ -1206,8 +1206,8 @@ msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר מאפיינים על ‚$(unit)
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr "נדרש אימות כדי למחוק קבצים ותיקיות שמשויכים אל ‚$(unit)’."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:812
index 2aec06a1e67f721c2ed7ad8a795e609f4be86e6e..67eb491c80467662b7ef082440f0a36e7a9ed341 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1233,15 +1233,15 @@ msgstr "'$(unit)' को पुनः आरंभ करने के लिए
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr "'$(unit)' की प्रक्रियाओं में UNIX सिग्नल भेजने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है।"
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-#| "'$(unit)'."
+#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+#| "(unit)'."
 msgid ""
 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
 "subgroup of '$(unit)'."
@@ -1257,8 +1257,8 @@ msgstr "'$(unit)' पर गुण निर्धारित करने क
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr "'$(unit)' से जुड़ी फाइलों और निर्देशिकाओं को हटाने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है।"
 
 #: src/core/dbus-unit.c:812
index ab9f3482db671fa36facff0599257db6f242b92a..441ffe0f7fdf92cbd79da4f1673b8c36c3dd08c8 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1280,15 +1280,15 @@ msgstr "Potrebna je ovjera za ponovno pokretanje'$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr "Potrebna je ovjera za slanje UNIX signala u procese '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-#| "'$(unit)'."
+#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+#| "(unit)'."
 msgid ""
 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
 "subgroup of '$(unit)'."
@@ -1304,11 +1304,11 @@ msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje svojstava na '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
-"Potrebna je ovjera za brisanje datoteka i direktorija pridruženih sa "
-"'$(unit)'."
+"Potrebna je ovjera za brisanje datoteka i direktorija pridruženih sa '$"
+"(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:812
 msgid ""
index e2d722df39f8818f0c0c1d1638b4265758a788f8..bb338d3db55cb94319572e8247a8d877c18d0155 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1323,8 +1323,8 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) „$(unit)” újraindításához."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Hitelesítés szükséges a(z) „$(unit)” folyamatainak történő UNIX szignál "
 "küldéséhez."
@@ -1332,8 +1332,8 @@ msgstr ""
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-#| "'$(unit)'."
+#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+#| "(unit)'."
 msgid ""
 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
 "subgroup of '$(unit)'."
@@ -1354,8 +1354,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Hitelesítés szükséges a(z) „$(unit)” egységhez hozzárendelt fájlok és "
 "könyvtárak törléséhez."
index 133f0166a9e7772d09d9d8086f81a4fb055b77b2..568a49bdb981686b7d5b8169043eea04ab3fe859 100644 (file)
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
@@ -1177,8 +1177,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:812
index 101f3fd0e577ceff7ee01a42542cc331429b41d0..d3c3f6f21845aac89ea2eac524c539d170f27f1f 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1257,11 +1257,11 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memulai ulang '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
-"Otentikasi diperlukan untuk megirim suatu sinyal UNIX ke proses dari "
-"'$(unit)'."
+"Otentikasi diperlukan untuk megirim suatu sinyal UNIX ke proses dari '$"
+"(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 msgid ""
@@ -1282,8 +1282,8 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata properti pada '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Otentikasi diperlukan untuk menghapus berkas dan direktori yang terkait "
 "dengan '$(unit)'."
@@ -1292,8 +1292,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
 msgstr ""
-"Otentikasi diperlukan untuk membekukan atau melanjutkan proses dari unit "
-"'$(unit)'."
+"Otentikasi diperlukan untuk membekukan atau melanjutkan proses dari unit '$"
+"(unit)'."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Authentication is required to halt the system while an application asked "
index b72ffb042967f0a18f9f364560c68f975ffb80d4..04fb93fa8056a72c7bc60bc4c0ad688c8eae41e6 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1309,11 +1309,11 @@ msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
-"Autenticazione richiesta per inviare un segnale UNIX ai processi di "
-"'$(unit)'."
+"Autenticazione richiesta per inviare un segnale UNIX ai processi di '$"
+"(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 msgid ""
@@ -1334,15 +1334,15 @@ msgstr "Autenticazione richiesta per configurare le proprietà di '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
-"Autenticazione richiesta per eliminare i file e le directory associate a "
-"'$(unit)'."
+"Autenticazione richiesta per eliminare i file e le directory associate a '$"
+"(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:812
 msgid ""
 "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
 msgstr ""
-"Autenticazione richiesta per bloccare/sbloccare il processo dell'unità "
-"'$(unit)'."
+"Autenticazione richiesta per bloccare/sbloccare il processo dell'unità '$"
+"(unit)'."
index 7e8e0e1af0fc7c7284080fe671ebc2fc6255599b..f92857f6f0746b0488b1dd79d216535a7dd98111 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-24 02:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-03-17 03:11+0000\n"
 "Last-Translator: Y T <yi818670@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "ローカルに存在する仮想マシンやコンテナを作成する
 msgid "Register a local virtual machine or container"
 msgstr "ローカルに存在する仮想マシンやコンテナの登録"
 
-#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:117
+#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
 msgid ""
 "Authentication is required to register a local virtual machine or container."
 msgstr "ローカルに存在する仮想マシンやコンテナを登録するには認証が必要です。"
@@ -861,7 +861,9 @@ msgstr "ローカルに存在する仮想マシンやコンテナのイメージ
 msgid ""
 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
 "images."
-msgstr "ローカルに存在する仮想マシンやコンテナのイメージを管理するには認証が必要です。"
+msgstr ""
+"ローカルに存在する仮想マシンやコンテナのイメージを管理するには認証が必要で"
+"す。"
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
 msgid "Set NTP servers"
@@ -1206,15 +1208,16 @@ msgstr "'$(unit)'を再起動するには認証が必要です。"
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr "'$(unit)'のプロセスにUNIXシグナルを送るには認証が必要です。"
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 msgid ""
 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
 "subgroup of '$(unit)'."
-msgstr "'$(unit)'のサブグループ内のプロセスにUNIXシグナルを送るには認証が必要です。"
+msgstr ""
+"'$(unit)'のサブグループ内のプロセスにUNIXシグナルを送るには認証が必要です。"
 
 #: src/core/dbus-unit.c:648
 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
@@ -1226,8 +1229,8 @@ msgstr "'$(unit)'のプロパティを設定するには認証が必要です。
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "'$(unit)'に関連付けられたファイルやディレクトリの削除には認証が必要です。"
 
index 1f855ff76e5fff4ae263a857f20f1151ff16b96d..f8077f9f098e08d7cb57d174b4243c4494545ee6 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1252,8 +1252,8 @@ msgstr "'$(unit)'-ის გადასატვირთად საჭირ
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "'$(unit)'-ის პროცესებისთვის UNIX სიგნალის გასაგზავნად საჭიროა ავთნტიკაცია."
 
@@ -1277,8 +1277,8 @@ msgstr "'$(unit)'-ის თვისებების დასაყენე
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "'$(unit)'-თან ასოცირებული ფაილების და საქაღალდეების წასაშლელად საჭიროა "
 "ავთენტიკაცია."
index ab8f2c31ee65834215da3ba432e39600491c8b26..8a4941b61556c31ef2f68c0e24ba1d1a357f0953 100644 (file)
--- a/po/kab.po
+++ b/po/kab.po
@@ -1159,8 +1159,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
@@ -1179,8 +1179,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:812
index 49214bac59bbff813a3b47283d66728aa15e2ff1..4a7e85db54ac8f0dbc70529013bc02ecd7a27ea2 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -25,8 +25,7 @@ msgstr "ផ្ញើឃ្លាសម្ងាត់ត្រឡប់ទៅប
 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
 msgid ""
 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
-msgstr ""
-"Authentication គឺតម្រូវឱ្យផ្ញើឃ្លាសម្ងាត់ដែលបានបញ្ចូលត្រឡប់ទៅប្រព័ន្ធវិញ។"
+msgstr "Authentication គឺតម្រូវឱ្យផ្ញើឃ្លាសម្ងាត់ដែលបានបញ្ចូលត្រឡប់ទៅប្រព័ន្ធវិញ។"
 
 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
 msgid "Manage system services or other units"
@@ -34,8 +33,7 @@ msgstr "គ្រប់គ្រងសេវាកម្មប្រព័ន្
 
 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
-msgstr ""
-"ការផ្ទៀងផ្ទាត់ត្រូវបានទាមទារដើម្បីគ្រប់គ្រងសេវាកម្មប្រព័ន្ធ ឬអង្គភាពផ្សេងទៀត។"
+msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ត្រូវបានទាមទារដើម្បីគ្រប់គ្រងសេវាកម្មប្រព័ន្ធ ឬអង្គភាពផ្សេងទៀត។"
 
 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
 msgid "Manage system service or unit files"
@@ -43,13 +41,11 @@ msgstr "គ្រប់គ្រងសេវាប្រព័ន្ធ ឬ unit
 
 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
-msgstr ""
-"Authentication ត្រូវបានទាមទារដើម្បីគ្រប់គ្រងសេវាកម្មប្រព័ន្ធ ឬ unit files។"
+msgstr "Authentication ត្រូវបានទាមទារដើម្បីគ្រប់គ្រងសេវាកម្មប្រព័ន្ធ ឬ unit files។"
 
 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
-msgstr ""
-"កំណត់ ឬមិនកំណត់ environment variables នៃកម្មវិធីគ្រប់គ្រងសេវាកម្ម និងប្រព័ន្ធ"
+msgstr "កំណត់ ឬមិនកំណត់ environment variables នៃកម្មវិធីគ្រប់គ្រងសេវាកម្ម និងប្រព័ន្ធ"
 
 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
 msgid ""
@@ -134,8 +130,7 @@ msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់ន
 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:74
 msgid ""
 "Authentication is required to change the password of a user's home area."
-msgstr ""
-"Authentication គឺតម្រូវឱ្យផ្លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់នៃ home area របស់អ្នកប្រើ។"
+msgstr "Authentication គឺតម្រូវឱ្យផ្លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់នៃ home area របស់អ្នកប្រើ។"
 
 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:83
 msgid "Activate a home area"
@@ -151,8 +146,7 @@ msgstr "គ្រប់គ្រង​ Home Directory Signing Keys"
 
 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94
 msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories."
-msgstr ""
-"Authentication គឺតម្រូវឱ្យគ្រប់គ្រង signing keys សម្រាប់ home directories។"
+msgstr "Authentication គឺតម្រូវឱ្យគ្រប់គ្រង signing keys សម្រាប់ home directories។"
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:336
 #, c-format
@@ -165,8 +159,7 @@ msgstr ""
 #: src/home/pam_systemd_home.c:341
 #, c-format
 msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later."
-msgstr ""
-"ការព្យាយាមចូល​​ login ញឹកញាប់ពេកសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ %s សូមព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ។"
+msgstr "ការព្យាយាមចូល​​ login ញឹកញាប់ពេកសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ %s សូមព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ។"
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:353
 msgid "Password: "
@@ -175,8 +168,7 @@ msgstr "ពាក្យសម្ងាត់: "
 #: src/home/pam_systemd_home.c:355
 #, c-format
 msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
-msgstr ""
-"ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ ឬមិនគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ការផ្ទៀងផ្ទាត់អ្នកប្រើប្រាស់ %s ។"
+msgstr "ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ ឬមិនគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ការផ្ទៀងផ្ទាត់អ្នកប្រើប្រាស់ %s ។"
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:356
 msgid "Sorry, try again: "
@@ -191,8 +183,7 @@ msgstr "Recovery key៖ "
 msgid ""
 "Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user "
 "%s."
-msgstr ""
-"លេខសំងាត់/កូនសោសង្គ្រោះមិនត្រឹមត្រូវ ឬមិនគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ការផ្ទៀងផ្ទាត់អ្នកប្រើប្រាស់ %s ។"
+msgstr "លេខសំងាត់/កូនសោសង្គ្រោះមិនត្រឹមត្រូវ ឬមិនគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ការផ្ទៀងផ្ទាត់អ្នកប្រើប្រាស់ %s ។"
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:381
 msgid "Sorry, reenter recovery key: "
@@ -213,8 +204,8 @@ msgid ""
 "Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user "
 "%s not inserted."
 msgstr ""
-"ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ឬ​មិន​គ្រប់គ្រាន់ ហើយ​ configured security token ​របស់​អ្នក​ប្រើ %s "
-"á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e¼á\9e\9bâ\80\8bá\9e\91á\9f\81á\9f\94"
+"ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ឬ​មិន​គ្រប់គ្រាន់ ហើយ​ configured security token ​របស់​អ្នក​ប្រើ %s មិន​ត្រូវ​"
+"បាន​បញ្ចូល​ទេ។"
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:424
 msgid "Security token PIN: "
@@ -233,8 +224,7 @@ msgstr "សូមបញ្ជាក់វត្តមាននៅលើនិម
 #: src/home/pam_systemd_home.c:463
 #, c-format
 msgid "Please verify user on security token of user %s."
-msgstr ""
-"សូមផ្ទៀងផ្ទាត់អ្នកប្រើប្រាស់លើសញ្ញាសម្ងាត់សុវត្ថិភាពរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ %s ។"
+msgstr "សូមផ្ទៀងផ្ទាត់អ្នកប្រើប្រាស់លើសញ្ញាសម្ងាត់សុវត្ថិភាពរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ %s ។"
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:472
 msgid ""
@@ -257,26 +247,22 @@ msgstr "សូមអភ័យទោស សូមសាកល្បងកូដ P
 #: src/home/pam_systemd_home.c:499
 #, c-format
 msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only a few tries left!)"
-msgstr ""
-"កូដ PIN និមិត្តសញ្ញាសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកប្រើ %s មិនត្រឹមត្រូវ (នៅសល់តែព្យាយាមពីរបីដងប៉ុណ្ណោះ!)"
+msgstr "កូដ PIN និមិត្តសញ្ញាសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកប្រើ %s មិនត្រឹមត្រូវ (នៅសល់តែព្យាយាមពីរបីដងប៉ុណ្ណោះ!)"
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:518
 #, c-format
 msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only one try left!)"
-msgstr ""
-"កូដ PIN និមិត្តសញ្ញាសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកប្រើ %s មិនត្រឹមត្រូវ (ព្យាយាមនៅសល់តែមួយប៉ុណ្ណោះ!)"
+msgstr "កូដ PIN និមិត្តសញ្ញាសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកប្រើ %s មិនត្រឹមត្រូវ (ព្យាយាមនៅសល់តែមួយប៉ុណ្ណោះ!)"
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:685
 #, c-format
 msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first."
-msgstr ""
-"ទំព័រដើមរបស់អ្នកប្រើ %s បច្ចុប្បន្នមិនសកម្មទេ សូម log in locally ជាមុនសិន។"
+msgstr "ទំព័រដើមរបស់អ្នកប្រើ %s បច្ចុប្បន្នមិនសកម្មទេ សូម log in locally ជាមុនសិន។"
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:687
 #, c-format
 msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first."
-msgstr ""
-"ទំព័រដើមរបស់អ្នកប្រើ %s បច្ចុប្បន្នត្រូវបានចាក់សោ សូមដោះសោនៅក្នុងមូលដ្ឋានជាមុនសិន។"
+msgstr "ទំព័រដើមរបស់អ្នកប្រើ %s បច្ចុប្បន្នត្រូវបានចាក់សោ សូមដោះសោនៅក្នុងមូលដ្ឋានជាមុនសិន។"
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:719
 #, c-format
@@ -289,8 +275,7 @@ msgstr "កំណត់ត្រាអ្នកប្រើប្រាស់ត
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:1009
 msgid "User record is not valid yet, prohibiting access."
-msgstr ""
-"កំណត់​ត្រា​អ្នក​ប្រើ​មិន​ទាន់​មាន​សុពលភាព​នៅ​ឡើយ​ទេ, ​ហាម​ឃាត់​ការ​ចូល​ប្រើប្រាស់។"
+msgstr "កំណត់​ត្រា​អ្នក​ប្រើ​មិន​ទាន់​មាន​សុពលភាព​នៅ​ឡើយ​ទេ, ​ហាម​ឃាត់​ការ​ចូល​ប្រើប្រាស់។"
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:1013
 msgid "User record is not valid anymore, prohibiting access."
@@ -315,8 +300,7 @@ msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ផុតកំណត់ ទាម
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:1049
 msgid "Password is expired, but can't change, refusing login."
-msgstr ""
-"ពាក្យ​សម្ងាត់​បាន​ផុត​កំណត់ ប៉ុន្តែ​មិន​អាច​ផ្លាស់​ប្តូរ​បាន, ​បដិសេធ​ការ​ log in។"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​បាន​ផុត​កំណត់ ប៉ុន្តែ​មិន​អាច​ផ្លាស់​ប្តូរ​បាន, ​បដិសេធ​ការ​ log in។"
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:1053
 msgid "Password will expire soon, please change."
@@ -438,8 +422,7 @@ msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធីពន្យា
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
-msgstr ""
-"ការផ្ទៀងផ្ទាត់ត្រូវបានទាមទារសម្រាប់កម្មវិធីដើម្បីពន្យារពេលការបិទប្រព័ន្ធ។"
+msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ត្រូវបានទាមទារសម្រាប់កម្មវិធីដើម្បីពន្យារពេលការបិទប្រព័ន្ធ។"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
@@ -447,8 +430,7 @@ msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធីរារាំ
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
-msgstr ""
-"ការផ្ទៀងផ្ទាត់ត្រូវបានទាមទារសម្រាប់កម្មវិធីដើម្បីរារាំងការគេងរបស់ប្រព័ន្ធ។"
+msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ត្រូវបានទាមទារសម្រាប់កម្មវិធីដើម្បីរារាំងការគេងរបស់ប្រព័ន្ធ។"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
 msgid "Allow applications to delay system sleep"
@@ -456,8 +438,7 @@ msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធីពន្យា
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
-msgstr ""
-"ការផ្ទៀងផ្ទាត់ត្រូវបានទាមទារសម្រាប់កម្មវិធីដើម្បីពន្យារពេលការគេងរបស់ប្រព័ន្ធ។"
+msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ត្រូវបានទាមទារសម្រាប់កម្មវិធីដើម្បីពន្យារពេលការគេងរបស់ប្រព័ន្ធ។"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
@@ -467,8 +448,7 @@ msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធីរារាំ
 msgid ""
 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
 "suspend."
-msgstr ""
-"ការផ្ទៀងផ្ទាត់ត្រូវបានទាមទារសម្រាប់កម្មវិធីដើម្បីរារាំងការផ្អាកប្រព័ន្ធដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"
+msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ត្រូវបានទាមទារសម្រាប់កម្មវិធីដើម្បីរារាំងការផ្អាកប្រព័ន្ធដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
@@ -478,8 +458,7 @@ msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធីរារាំ
 msgid ""
 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
 "the power key."
-msgstr ""
-"ការផ្ទៀងផ្ទាត់ត្រូវបានទាមទារសម្រាប់កម្មវិធីដើម្បីរារាំងការគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធនៃ power key។"
+msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ត្រូវបានទាមទារសម្រាប់កម្មវិធីដើម្បីរារាំងការគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធនៃ power key។"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
@@ -489,8 +468,7 @@ msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធីរារាំ
 msgid ""
 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
 "the suspend key."
-msgstr ""
-"ការផ្ទៀងផ្ទាត់ត្រូវបានទាមទារសម្រាប់កម្មវិធីដើម្បីរារាំងការគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធនៃសោផ្អាក។"
+msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ត្រូវបានទាមទារសម្រាប់កម្មវិធីដើម្បីរារាំងការគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធនៃសោផ្អាក។"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
@@ -511,8 +489,7 @@ msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធីរារាំ
 msgid ""
 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
 "the lid switch."
-msgstr ""
-"ការផ្ទៀងផ្ទាត់ត្រូវបានទាមទារសម្រាប់កម្មវិធីដើម្បីរារាំងការគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធនៃ lid switch។"
+msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ត្រូវបានទាមទារសម្រាប់កម្មវិធីដើម្បីរារាំងការគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធនៃ lid switch។"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
@@ -522,8 +499,7 @@ msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធីរារាំ
 msgid ""
 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
 "the reboot key."
-msgstr ""
-"ការផ្ទៀងផ្ទាត់ត្រូវបានទាមទារសម្រាប់កម្មវិធីដើម្បីរារាំងការគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធនៃ reboot key។"
+msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ត្រូវបានទាមទារសម្រាប់កម្មវិធីដើម្បីរារាំងការគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធនៃ reboot key។"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
@@ -540,8 +516,7 @@ msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកប្រើប្រាស
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
-msgstr ""
-"Authentication គឺតម្រូវឱ្យដំណើរការកម្មវិធីជាអ្នកប្រើប្រាស់ non-logged-in។"
+msgstr "Authentication គឺតម្រូវឱ្យដំណើរការកម្មវិធីជាអ្នកប្រើប្រាស់ non-logged-in។"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
 msgid "Allow attaching devices to seats"
@@ -557,8 +532,7 @@ msgstr "Flash ឧបករណ៍ទៅនឹង seat attachments"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
-msgstr ""
-"Authentication គឺតម្រូវឱ្យកំណត់ឡើងវិញពីរបៀបដែលឧបករណ៍ត្រូវបានភ្ជាប់ទៅ seats។"
+msgstr "Authentication គឺតម្រូវឱ្យកំណត់ឡើងវិញពីរបៀបដែលឧបករណ៍ត្រូវបានភ្ជាប់ទៅ seats។"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
 msgid "Power off the system"
@@ -576,8 +550,7 @@ msgstr "បិទប្រព័ន្ធខណៈពេលដែលអ្នក
 msgid ""
 "Authentication is required to power off the system while other users are "
 "logged in."
-msgstr ""
-"Authentication តម្រូវឱ្យបិទប្រព័ន្ធ ខណៈពេលដែលអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀតបានចូល។"
+msgstr "Authentication តម្រូវឱ្យបិទប្រព័ន្ធ ខណៈពេលដែលអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀតបានចូល។"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
@@ -587,8 +560,7 @@ msgstr "បិទប្រព័ន្ធខណៈពេលដែលកម្ម
 msgid ""
 "Authentication is required to power off the system while an application is "
 "inhibiting this."
-msgstr ""
-"Authentication គឺតម្រូវឱ្យបិទប្រព័ន្ធ ខណៈពេលដែលកម្មវិធីមួយកំពុងរារាំងវា។"
+msgstr "Authentication គឺតម្រូវឱ្យបិទប្រព័ន្ធ ខណៈពេលដែលកម្មវិធីមួយកំពុងរារាំងវា។"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
 msgid "Reboot the system"
@@ -617,8 +589,7 @@ msgstr "ចាប់ផ្ដើមប្រព័ន្ធឡើងវិញ 
 msgid ""
 "Authentication is required to reboot the system while an application is "
 "inhibiting this."
-msgstr ""
-"Authentication គឺតម្រូវឱ្យចាប់ផ្ដើមប្រព័ន្ធឡើងវិញ ខណៈពេលដែលកម្មវិធីមួយកំពុងរារាំងវា។"
+msgstr "Authentication គឺតម្រូវឱ្យចាប់ផ្ដើមប្រព័ន្ធឡើងវិញ ខណៈពេលដែលកម្មវិធីមួយកំពុងរារាំងវា។"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
 msgid "Halt the system"
@@ -636,8 +607,7 @@ msgstr "បញ្ឈប់ប្រព័ន្ធខណៈពេលដែលអ
 msgid ""
 "Authentication is required to halt the system while other users are logged "
 "in."
-msgstr ""
-"Authentication គឺតម្រូវឱ្យបញ្ឈប់ប្រព័ន្ធ ខណៈពេលដែលអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀតបានចូល។"
+msgstr "Authentication គឺតម្រូវឱ្យបញ្ឈប់ប្រព័ន្ធ ខណៈពេលដែលអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀតបានចូល។"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
@@ -647,8 +617,7 @@ msgstr "បញ្ឈប់ប្រព័ន្ធខណៈពេលដែលក
 msgid ""
 "Authentication is required to halt the system while an application is "
 "inhibiting this."
-msgstr ""
-"Authentication គឺតម្រូវឱ្យបញ្ឈប់ប្រព័ន្ធ ខណៈពេលដែលកម្មវិធីមួយកំពុងរារាំងវា។"
+msgstr "Authentication គឺតម្រូវឱ្យបញ្ឈប់ប្រព័ន្ធ ខណៈពេលដែលកម្មវិធីមួយកំពុងរារាំងវា។"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
 msgid "Suspend the system"
@@ -666,8 +635,7 @@ msgstr "ផ្អាកប្រព័ន្ធខណៈពេលដែលអ្
 msgid ""
 "Authentication is required to suspend the system while other users are "
 "logged in."
-msgstr ""
-"Authentication គឺតម្រូវឱ្យផ្អាកប្រព័ន្ធ ខណៈពេលដែលអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀតបានចូល។"
+msgstr "Authentication គឺតម្រូវឱ្យផ្អាកប្រព័ន្ធ ខណៈពេលដែលអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀតបានចូល។"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
@@ -677,8 +645,7 @@ msgstr "ផ្អាកប្រព័ន្ធ ខណៈពេលដែលក
 msgid ""
 "Authentication is required to suspend the system while an application is "
 "inhibiting this."
-msgstr ""
-"Authentication គឺតម្រូវឱ្យផ្អាកប្រព័ន្ធ ខណៈពេលដែលកម្មវិធីមួយកំពុងរារាំងវា។"
+msgstr "Authentication គឺតម្រូវឱ្យផ្អាកប្រព័ន្ធ ខណៈពេលដែលកម្មវិធីមួយកំពុងរារាំងវា។"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
 msgid "Hibernate the system"
@@ -696,8 +663,7 @@ msgstr "Hibernate ប្រព័ន្ធខណៈពេលដែលអ្ន
 msgid ""
 "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
 "logged in."
-msgstr ""
-"Authentication គឺតម្រូវឱ្យ hibernate ប្រព័ន្ធខណៈពេលដែលអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀតបានចូល។"
+msgstr "Authentication គឺតម្រូវឱ្យ hibernate ប្រព័ន្ធខណៈពេលដែលអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀតបានចូល។"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
@@ -707,8 +673,7 @@ msgstr "Hibernate ប្រព័ន្ធខណៈពេលដែលកម្
 msgid ""
 "Authentication is required to hibernate the system while an application is "
 "inhibiting this."
-msgstr ""
-"Authentication ត្រូវបានទាមទារដើម្បីលាក់ប្រព័ន្ធខណៈពេលដែលកម្មវិធីមួយកំពុងរារាំងវា។"
+msgstr "Authentication ត្រូវបានទាមទារដើម្បីលាក់ប្រព័ន្ធខណៈពេលដែលកម្មវិធីមួយកំពុងរារាំងវា។"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
 msgid "Manage active sessions, users and seats"
@@ -743,8 +708,7 @@ msgstr "ចង្អុលទៅ firmware ដើម្បីចាប់ផ្
 msgid ""
 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
 "interface."
-msgstr ""
-"Authentication គឺតម្រូវឱ្យចង្អុលបង្ហាញទៅ firmware ដើម្បីចាប់ផ្ដើមទៅកាន់ interface។"
+msgstr "Authentication គឺតម្រូវឱ្យចង្អុលបង្ហាញទៅ firmware ដើម្បីចាប់ផ្ដើមទៅកាន់ interface។"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
@@ -841,8 +805,7 @@ msgstr "គ្រប់គ្រង local ម៉ាស៊ីននិម្ម
 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
 msgid ""
 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
-msgstr ""
-"ការផ្ទៀងផ្ទាត់គឺត្រូវបានទាមទារដើម្បីគ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីននិម្មិតក្នុងតំបន់ និង containers។"
+msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់គឺត្រូវបានទាមទារដើម្បីគ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីននិម្មិតក្នុងតំបន់ និង containers។"
 
 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
 msgid "Create a local virtual machine or container"
@@ -870,8 +833,7 @@ msgstr "គ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីននិម្មិតក
 msgid ""
 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
 "images."
-msgstr ""
-"ការផ្ទៀងផ្ទាត់គឺទាមទារដើម្បីគ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីននិម្មិតក្នុងតំបន់ និង container images។"
+msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់គឺទាមទារដើម្បីគ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីននិម្មិតក្នុងតំបន់ និង container images។"
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
 msgid "Set NTP servers"
@@ -1085,8 +1047,7 @@ msgstr "Subscribe ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ D
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
 msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration."
-msgstr ""
-"តម្រូវឱ្យមានការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវដើម្បី subscribe ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ DNS ។"
+msgstr "តម្រូវឱ្យមានការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវដើម្បី subscribe ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ DNS ។"
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
 msgid "Dump cache"
@@ -1126,8 +1087,7 @@ msgstr "ពិនិត្យមើលបច្ចុប្បន្នភាព
 
 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
 msgid "Authentication is required to check for system updates."
-msgstr ""
-"តម្រូវឱ្យមានការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ ដើម្បីពិនិត្យមើលបច្ចុប្បន្នភាពនៃប្រព័ន្ធ។"
+msgstr "តម្រូវឱ្យមានការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ ដើម្បីពិនិត្យមើលបច្ចុប្បន្នភាពនៃប្រព័ន្ធ។"
 
 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
 msgid "Install system updates"
@@ -1145,8 +1105,7 @@ msgstr "ដំឡើងកំណែប្រព័ន្ធជាក់លាក
 msgid ""
 "Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
 "version."
-msgstr ""
-"ការផ្ទៀងផ្ទាត់តម្រូវឱ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពប្រព័ន្ធទៅកំណែជាក់លាក់ (អាចចាស់)។"
+msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់តម្រូវឱ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពប្រព័ន្ធទៅកំណែជាក់លាក់ (អាចចាស់)។"
 
 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
 msgid "Cleanup old system updates"
@@ -1188,8 +1147,7 @@ msgstr "កំណត់ RTC ទៅតំបន់ពេលវេលាក្ន
 msgid ""
 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
 "UTC time."
-msgstr ""
-"ការផ្ទៀងផ្ទាត់គឺតម្រូវឱ្យត្រួតពិនិត្យថាតើ RTC រក្សាទុកម៉ោងក្នុងស្រុក ឬ UTC ។"
+msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់គឺតម្រូវឱ្យត្រួតពិនិត្យថាតើ RTC រក្សាទុកម៉ោងក្នុងស្រុក ឬ UTC ។"
 
 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
 msgid "Turn network time synchronization on or off"
@@ -1199,9 +1157,7 @@ msgstr "បើកឬបិទការធ្វើសមកាលកម្មព
 msgid ""
 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
 "shall be enabled."
-msgstr ""
-"ការផ្ទៀងផ្ទាត់គឺតម្រូវឱ្យត្រួតពិនិត្យថាតើការធ្វើសមកាលកម្មពេលវេលាបណ្តាញនឹងត្រូវបានបើកដំណើរការដែរឬ"
-"ទេ។"
+msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់គឺតម្រូវឱ្យត្រួតពិនិត្យថាតើការធ្វើសមកាលកម្មពេលវេលាបណ្តាញនឹងត្រូវបានបើកដំណើរការដែរឬទេ។"
 
 #: src/core/dbus-unit.c:371
 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
@@ -1229,8 +1185,7 @@ msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់តម្រូវឱ្យផ
 msgid ""
 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
 "subgroup of '$(unit)'."
-msgstr ""
-"ការផ្ទៀងផ្ទាត់តម្រូវឱ្យផ្ញើសញ្ញា UNIX ទៅកាន់ដំណើរការនៃក្រុមរងនៃ '$(unit)'។"
+msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់តម្រូវឱ្យផ្ញើសញ្ញា UNIX ទៅកាន់ដំណើរការនៃក្រុមរងនៃ '$(unit)'។"
 
 #: src/core/dbus-unit.c:648
 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
@@ -1244,8 +1199,7 @@ msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់គឺតម្រូវឱ្
 msgid ""
 "Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
 "(unit)'."
-msgstr ""
-"ការផ្ទៀងផ្ទាត់គឺតម្រូវឱ្យលុបឯកសារ និងថតឯកសារដែលពាក់ព័ន្ធជាមួយ '$(unit)'។"
+msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់គឺតម្រូវឱ្យលុបឯកសារ និងថតឯកសារដែលពាក់ព័ន្ធជាមួយ '$(unit)'។"
 
 #: src/core/dbus-unit.c:812
 msgid ""
index 72d3fd67b338229593f7aea40c9bc5fecbe02347..71945106f6b1b1a7e12ebe1187df1514a4802cb0 100644 (file)
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1154,8 +1154,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
@@ -1174,8 +1174,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:812
index f184705e2076baebf1c2f18bac97d6c0fdaf885f..0f2c5694f3160b5dabf8de5936671d440225b88e 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1202,15 +1202,16 @@ msgstr "인증은 '$(unit)'을 다시 시작하는데 필요합니다."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr "'$(unit)'의 처리에 유닉스 신호를 전송하려면 인증이 필요합니다."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 msgid ""
 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
 "subgroup of '$(unit)'."
-msgstr "'$(unit)'의 하위그룹 처리로 유닉스 신호를 전송하려면 인증이 필요합니다."
+msgstr ""
+"'$(unit)'의 하위그룹 처리로 유닉스 신호를 전송하려면 인증이 필요합니다."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:648
 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
@@ -1222,8 +1223,8 @@ msgstr "인증은 '$(unit)'의 속성을 설정하는데 필요합니다."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr "인증은 '$(unit)'과 관련된 파일과 디렉토리를 삭제하는데 필요합니다."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:812
index 1f0c0d9f5c0af763b74efb7d625857b4456ca8b7..377be4d14282adc58fcede49c62f29f076d083ad 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1322,16 +1322,16 @@ msgstr "Norint paleisti \"$(unit)\" iš naujo, reikia nustatyti tapatybę."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Norint siųsti UNIX signalą į \"$(unit)\" procesus, reikia nustatyti tapatybę."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-#| "'$(unit)'."
+#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+#| "(unit)'."
 msgid ""
 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
 "subgroup of '$(unit)'."
@@ -1351,8 +1351,8 @@ msgstr "Norint nustatyti \"$(unit)\" savybes, reikia nustatyti tapatybę."
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Norint atstatyti \"$(unit)\" įtaiso \"failed\" būseną, reikia nustatyti "
 "tapatybę."
index 37552ec2bd8e7977ee27d8f4aaede9517eba9535..e622d9b23787bf1ef9339a0488bacaafb4f6be60 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1432,8 +1432,8 @@ msgstr "Authenticatie is vereist voor het opnieuw starten van '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Authenticatie is vereist voor het zenden van een UNIX-signaal naar de "
 "processen van '$(unit)'."
@@ -1441,8 +1441,8 @@ msgstr ""
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-#| "'$(unit)'."
+#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+#| "(unit)'."
 msgid ""
 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
 "subgroup of '$(unit)'."
@@ -1459,13 +1459,13 @@ msgstr ""
 #: src/core/dbus-unit.c:678
 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
 msgstr ""
-"Authenticatie is vereist voor het instellen van de eigenschappen van "
-"'$(unit)'."
+"Authenticatie is vereist voor het instellen van de eigenschappen van '$"
+"(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Authenticatie is vereist voor het verwijderen van bestanden en mappen die "
 "gerelateerd zijn aan '$(unit)'."
index bfc92dafd31d8718dcd343d0a82c83ebb804d5ca..4ee5817d807bdbf17ef84bbb8de3aac4cf573506 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1186,8 +1186,8 @@ msgstr "'$(unit)' ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ (restart) ਕਰਨ ਲਈ 
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
@@ -1208,8 +1208,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:812
index 769214d4acd51c984f1ce10fffceca420f4817b1..a7cb5e3ebdf913fc80e908b38acf9bff72b28836 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1305,8 +1305,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysłać sygnał uniksowy do procesów "
 "jednostki „$(unit)”."
@@ -1332,8 +1332,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć pliki i katalogi powiązane "
 "z jednostką „$(unit)”."
index 4cdaa94fe02c881438f32923ab8838ab06bf0c0b..75916470734b3034918674f9eae0d48659c2dbcc 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1294,11 +1294,11 @@ msgstr "É necessária autenticação para reiniciar '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
-"É necessária autenticação para enviar um sinal UNIX para os processos de "
-"'$(unit)'."
+"É necessária autenticação para enviar um sinal UNIX para os processos de '$"
+"(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 msgid ""
@@ -1319,8 +1319,8 @@ msgstr "É necessária autenticação para definir propriedades em '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "É necessária autenticação para eliminar ficheiros e diretórios associados "
 "com '$(unit)'."
index e4c4c1b03917ec6be9697ce0e1c159b520c910da..e9023c02b640c2c1673e6e798b92bb4d6c6869da 100644 (file)
@@ -1300,11 +1300,11 @@ msgstr "É necessária autenticação para reiniciar “$(unit)”."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
-"É necessária autenticação para enviar um sinal UNIX para os processos de "
-"“$(unit)”."
+"É necessária autenticação para enviar um sinal UNIX para os processos de “$"
+"(unit)”."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 msgid ""
@@ -1325,8 +1325,8 @@ msgstr "É necessária autenticação para definir propriedades em “$(unit)”
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "É necessária autenticação para excluir arquivos e diretórios associados com "
 "“$(unit)”."
index c496dbf3452c13e5f5080c726debb411b43aa379..4d624a6161ba2cc7fba848ffcd6109ec05a774af 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1343,8 +1343,8 @@ msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reporni „$(unit)”."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Autentificarea este necesară pentru a trimite un semnal UNIX către procesele "
 "unui „$(unit)”."
@@ -1352,8 +1352,8 @@ msgstr ""
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-#| "'$(unit)'."
+#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+#| "(unit)'."
 msgid ""
 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
 "subgroup of '$(unit)'."
@@ -1373,8 +1373,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Autentificarea este necesară pentru a șterge fișierele și directoarele "
 "asociate lui „$(unit)”."
index 7beefdb7cbaeb3978aa1c44c250262a35d2900b2..87e4d4c3511b6d8f579a8b8681c1fbae7751c777 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1372,8 +1372,8 @@ msgstr "Чтобы перезапустить «$(unit)», необходимо
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Чтобы отправить сигнал UNIX процессам юнита «$(unit)», необходимо пройти "
 "аутентификацию."
@@ -1399,8 +1399,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Чтобы удалить файлы и директории, относящиеся к юниту «$(unit)», необходимо "
 "пройти аутентификацию."
index 8e1dff269191c565c18a96b81a4af27633715554..4aedf9486de21fa04c3af0bd467bc55dae87f587 100644 (file)
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
@@ -1177,8 +1177,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:812
index d039d766004dfcad0e5113e51d0d4539e8a7c593..b2aae6484df7f8e871f5c1130c63c6620b372fff 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1292,8 +1292,8 @@ msgstr ""
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na uspanie systému."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
@@ -1314,8 +1314,8 @@ msgstr ""
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Vyžaduje sa overenie totožnosti na znovu načítanie stavu systému systemd."
 
index 81544f48cbbbc015942934f4fdffc67049bac0cd..722bb05e4fdf611ae7d23288f96ee239c68eea07 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1326,11 +1326,11 @@ msgstr "Preverjanje pristnosti je potrebno za vnovični zagon »$(unit)«."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
-"Preverjanje pristnosti je potrebno za pošiljanje signala UNIX procesom "
-"»$(unit)«."
+"Preverjanje pristnosti je potrebno za pošiljanje signala UNIX procesom »$"
+"(unit)«."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 msgid ""
@@ -1343,19 +1343,19 @@ msgstr ""
 #: src/core/dbus-unit.c:648
 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
 msgstr ""
-"Preverjanje pristnosti je potrebno za ponastavitev stanja »ni uspelo« za "
-"»$(unit)«."
+"Preverjanje pristnosti je potrebno za ponastavitev stanja »ni uspelo« za »$"
+"(unit)«."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:678
 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
 msgstr ""
-"Preverjanje pristnosti je potrebno, če želite lastnosti nastaviti na "
-"»$(unit)«."
+"Preverjanje pristnosti je potrebno, če želite lastnosti nastaviti na »$"
+"(unit)«."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Preverjanje pristnosti je potrebno za brisanje datotek in map, povezanih s/z "
 "»$(unit)«."
index 9ab17a7b6ba2e9e990d4ac9d13831208cb2e23fe..8deaa2457f83753393a9694b204f9a339d54d5df 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1354,8 +1354,8 @@ msgstr "Потребно је да се идентификујете да бис
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Потребно је да се идентификујете да бисте поставили својства за „$(unit)“."
 
@@ -1381,8 +1381,8 @@ msgstr ""
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Потребно је да се идентификујете да бисте поново поставили „неуспешно“ стање "
 "за „$(unit)“."
index b6bd8e9962ab271458ad4e8db440ce4ee5e06670..6f1d9d6cdd6821f53b7897da779960defaf98fc0 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -156,7 +156,8 @@ msgstr "Hantera nycklar för signering av hemkatalog"
 
 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94
 msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories."
-msgstr "Autentisering krävs för att hantera signeringsnycklar för hemkataloger."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att hantera signeringsnycklar för hemkataloger."
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:336
 #, c-format
@@ -1263,11 +1264,11 @@ msgstr "Autentisering krävs för att starta om \"$(unit)\"."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
-"Autentisering krävs för att skicka en UNIX-signal till processerna i "
-"”$(unit)”."
+"Autentisering krävs för att skicka en UNIX-signal till processerna i ”$"
+"(unit)”."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 msgid ""
@@ -1280,8 +1281,8 @@ msgstr ""
 #: src/core/dbus-unit.c:648
 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
 msgstr ""
-"Autentisering krävs för att återställa det \"fallerade\" tillståndet för "
-"\"$(unit)\"."
+"Autentisering krävs för att återställa det \"fallerade\" tillståndet för \"$"
+"(unit)\"."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:678
 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
@@ -1289,11 +1290,11 @@ msgstr "Autentisering krävs för att ställa in egenskaper på \"$(unit)\"."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
-"Autentisering krävs för att radera filer och kataloger associerade med "
-"”$(unit)”."
+"Autentisering krävs för att radera filer och kataloger associerade med ”$"
+"(unit)”."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:812
 msgid ""
index 38500dea29b81e78d3f3658ee2cf942ad1b4449b..1adbfdcb45c8efe3635152d9ee4500daf16be5a0 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1316,8 +1316,8 @@ msgstr "'$(unit)' yeniden başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "'$(unit)' süreçlerine bir UNIX sinyali göndermek için kimlik doğrulaması "
 "gereklidir."
@@ -1344,8 +1344,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "'$(unit)' ile ilişkili dosyaları ve dizinleri silmek için kimlik doğrulaması "
 "gereklidir."
index cfd8a9b1ccbf67f4dba4b04e2566c78185582b64..11ffaf3d59f5f56773968425577d14deba025ed7 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1314,16 +1314,16 @@ msgstr "Для перезапуску «$(unit)» слід пройти розп
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Для надсилання сигналу UNIX до процесів «$(unit)» слід пройти розпізнавання."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-#| "'$(unit)'."
+#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+#| "(unit)'."
 msgid ""
 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
 "subgroup of '$(unit)'."
@@ -1341,8 +1341,8 @@ msgstr "Для визначення властивостей на «$(unit)» с
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr ""
 "Для вилучення файлів і каталогів, які пов'язано із «$(unit)», слід пройти "
 "розпізнавання."
index f85643c5d89fe3c1777cc26d6f0e8cd069a71c66..c9902a172515286f649f8daf5004bfc315b353a5 100644 (file)
@@ -1181,8 +1181,8 @@ msgstr "重新启动 '$(unit)' 需要认证。"
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr "发送 UNIX 信号给 '$(unit)' 的进程需要认证。"
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
@@ -1201,8 +1201,8 @@ msgstr "设置 '$(unit)' 的属性需要认证。"
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr "删除与 '$(unit)' 关联的文件和目录需要认证。"
 
 #: src/core/dbus-unit.c:812
index 5e519502167ff0099b162c608ed6e940b3df4589..b55cab67c621d403f7217eca9d83744075b44bff 100644 (file)
@@ -1169,15 +1169,15 @@ msgstr "重新啟動 '$(unit)' 需要驗證。"
 
 #: src/core/dbus-unit.c:567
 msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+"(unit)'."
 msgstr "傳送 UNIX 信號至「$(unit)」的程序需要身份驗證。"
 
 #: src/core/dbus-unit.c:620
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-#| "'$(unit)'."
+#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$"
+#| "(unit)'."
 msgid ""
 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
 "subgroup of '$(unit)'."
@@ -1193,8 +1193,8 @@ msgstr "在 '$(unit)' 上設定屬性需要驗證。"
 
 #: src/core/dbus-unit.c:775
 msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+"Authentication is required to delete files and directories associated with '$"
+"(unit)'."
 msgstr "刪除與 '$(unit)' 相關的檔案及目錄需要身份驗證。"
 
 #: src/core/dbus-unit.c:812