msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "torna a llegir la taula de particions"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "estableix a només lectura"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "estableix a lectura/escriptura"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "aconsegueix només lectura"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
#, fuzzy
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "aconsegueix la mida del sector"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
#, fuzzy
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "aconsegueix la mida del sector"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "mida de node d'identificació incorrecte"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
#, fuzzy
msgid "get max sectors per request"
msgstr "Sectors addicionals per cilindre"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "aconsegueix la mida del bloc"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
#, fuzzy
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "aconsegueix el compte de sectors de 32 bits"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "aconsegueix la mida en octets"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "estableix «readahead»"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "aconsegueix \"readahead\""
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
#, fuzzy
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "estableix «readahead»"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
#, fuzzy
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "aconsegueix \"readahead\""
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "buida la memòria temporal"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "torna a llegir la taula de particions"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr "aconsegueix la mida en octets"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
#, fuzzy
msgid "could not get device size"
msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida del disc"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s requereix un argument\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "la cerca ha fallat"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s s'ha completat amb èxit.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s: s'ha produït un error d'ioctl en %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ SectInici Mida Dispositiu\n"
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "(Fitxer següent: %s)"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Simple"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "(Fitxer següent: %s)"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "s'ha produït un error en cercar"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n"
msgstr "%s: Correcte\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgstr ""
"no s'ha pogut assignar memòria intermèdia per als nodes d'identificació"
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
#, fuzzy
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "no s'ha pogut netejar el sector d'arrencada"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "no s'ha pogut netejar el sector d'arrencada"
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " p imprimeix la taula de particions BSD"
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " s mostra totes les etiquetes del disc"
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Useu %s -l per veure'n la llista.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
#, fuzzy
msgid "parsing page size failed"
msgstr "la cerca ha fallat"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
#, fuzzy
msgid "parsing version number failed"
msgstr "semàfors assignats = %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
#, fuzzy
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr ""
"\n"
"S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
#, fuzzy
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "%s: error: no es pot especificar l'espai d'intercanvi enlloc?\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
#, fuzzy
msgid "invalid block count argument"
msgstr "identificador invàlid"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr "%s: error: la mida %lu es més gran que a la mida del dispositiu %lu\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "%s: error: l'espai d'intercanvi ha de tenir com a mínim %ldkB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "%s: avís: l'espai d'intercanvi s'ha truncat a %ldkB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "%s ja està muntat; no s'hi crearà cap sistema de fitxers."
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "Avís: %s no és un dispositiu de blocs\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "No s'ha pogut configurar l'espai d'intercanvi: no es pot llegir"
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "S'està configurant l'espai d'intercanvi versió %d, mida = %llu kB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "no s'ha pogut escriure la pàgina de la signatura"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
#, fuzzy
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "no es pot fer stat per a %s"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
#, fuzzy
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "no s'ha pogut escriure els nodes d'identificació"
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "no s'ha pogut tornar a nomenar %s per %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "Avís: les particions %s "
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "No hi han particions definides\n"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "No hi han particions definides\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "No hi han particions definides\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "torna a llegir la taula de particions"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr " p imprimeix la taula de particions BSD"
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
#, fuzzy
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr " paràmetres\n"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: disk-utils/partx.c:711
+#: disk-utils/partx.c:736
msgid ""
" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
msgstr "Ordres disponibles:\n"
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "No es pot suprimir una partició buida"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Afegeix partició al principi de l'espai lliure"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "Final"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu escriure la taula de particions al disc? (sí o no): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "no"
msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc"
# FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "sí"
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Capçals: %d Sectors per pista: %d Cilindres: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Surt del programa sense escriure la taula de particions"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, valor per defecte %u): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, valor per defecte %u): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
+msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
#, fuzzy
#: fdisks/fdisk.c:53
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk.c:58
#: fdisks/fdisk.c:202
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Disc %s: %lu cilindres, %lu capçals, %lu sectors/pista\n"
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "%d capçals, %d sectors/pista, %d cilindres"
-#: fdisks/fdisk.c:212
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr ""
"Unitats = %s de %d * %d = %d octets\n"
"\n"
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "mida de node d'identificació incorrecte"
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Unitat de disc: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:229
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Unitat de disc: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:281
+#: fdisks/fdisk.c:280
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "no s'ha pogut bifurcar"
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: fdisks/fdisk.c:285
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n"
# Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Primera %s"
-#: fdisks/fdisk.c:386
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "No s'ha pogut executar ioctl BLKGETSIZE a %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: fdisks/fdisk.c:411
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: fdisks/fdisk.c:420
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "identificador invàlid"
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "identificador invàlid"
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: fdisks/fdisk.c:438
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "identificador invàlid"
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "identificador invàlid"
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "cap ordre?\n"
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:501
+#: fdisks/fdisk.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un "
"dispositiu específic\n"
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:542
+#: fdisks/fdisk.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"contingut serà irrecuperable.\n"
"\n"
-#: fdisks/fdisk.c:547
+#: fdisks/fdisk.c:546
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
#, fuzzy
msgid ""
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Boot Wizard ocult"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "Arrencada Solaris"
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "No hi ha cap partició *BSD en %s.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "cilindre"
# Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK"
# Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK"
"\n"
"%d particions:\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "inici"
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr[0] "sector"
msgstr[1] "sector"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
#, fuzzy
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Ja s'han definit totes les particions primàries.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "torna a llegir la taula de particions"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
#, fuzzy
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr ""
"%s%s.\n"
"Podeu fer això des del menú de funcions addicionals.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:282
+#: libfdisk/src/dos.c:291
msgid ""
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
"recommended, or performance may be impacted."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
msgid ""
"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
"Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Desplaçament incorrecte en particions primàries esteses\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
"Avís: s'estan ometent les particions posteriors a la #%d.\n"
"S'eliminaran si deseu aquesta taula de particions.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr ""
"Avís: hi ha un punter d'enllaç addicional a la taula de particions %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr ""
"Avís: s'està ignorant les dades addicionals de la taula de particions %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "Avís: partició buida\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " u canvia les unitats de visualització/entrada"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Valor establert invàlid: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "S'està ignorant la partició estesa addicional %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
"Avís: el senyalador 0x%04x invàlid de la taula de particions %d es corregirà "
"amb w(escriu)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr ""
"La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "Partició lògica incorrecta"
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "Avís: la partició %d conté el sector 0\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partició %d: el capçal %d supera el màxim %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partició %d: el sector %d supera el màxim %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partició %d: el cilindre %d supera el màxim %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr "Partició %d: sectors anteriors %d difereixen del total %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "La partició %d té diferents començaments físics/lògics (no Linux?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "La partició %d té diferents finals físics/lògics:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "La partició %d no acaba en un límit de cilindre.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "Avís: la partició %d està buida\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "La partició lògica %d no està integrada en la partició %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "El total de sectors assignats %d supera el màxim de %lld\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld sectors no assignats\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "S'ha creat el màxim nombre de particions\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
msgid ""
"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
"partition with an extended partition first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"Select (default %c)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr "l lògica (5 o superior)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " e extended"
msgstr "e estesa"
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "S'està utilitzant el valor per defecte %u\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"No podeu convertir una partició a estesa, o al revés, primer\n"
"cal que l'esborreu.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
#, fuzzy
msgid ""
"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
"DOS 6.x, consulteu la pàgina del manual de cfdisk\n"
"per a informació addicional.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+"El tipus 0 significa espai lliure per a molts sistemes\n"
+"(però no per a Linux). No és aconsellable tenir\n"
+"particions del tipus 0. Les podeu suprimir amb\n"
+"l'ordre «d».\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
#, fuzzy
msgid "Nr"
msgstr "NC"
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
#, fuzzy
msgid "Sec"
msgstr "Estableix"
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, fuzzy
msgid ""
"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
"Això no sembla cap taula de particions\n"
"Probablement heu seleccionat un dispositiu incorrecte.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "Dispositiu"
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
#, fuzzy
msgid "Blocks "
msgstr "%ld blocs\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
#, fuzzy
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
"\n"
"Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
"Res a fer. L'ordenament ja és correcte.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr ""
"Fet\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nou començament de dades"
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "Avís: la partició %d és una partició estesa\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr ""
msgid "Linux reserved"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "No hi ha més particions"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
#, fuzzy
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
#, fuzzy
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
#, fuzzy
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "Intercanvi de BSDI"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
#, fuzzy
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
#, fuzzy
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
#, fuzzy
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
#, fuzzy
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "OS/2 HPFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
#, fuzzy
msgid "Solaris root"
msgstr "Arrencada Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
#, fuzzy
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
#, fuzzy
msgid "Solaris backup"
msgstr "Arrencada Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
#, fuzzy
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
#, fuzzy
msgid "Solaris /home"
msgstr "Arrencada Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
#, fuzzy
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "massa velocitats alternatives"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
#, fuzzy
msgid "NetBSD swap"
msgstr "Intercanvi de BSDI"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
#, fuzzy
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
#, fuzzy
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
#, fuzzy
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
#, fuzzy
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "Intercanvi de BSDI"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "la cerca ha fallat"
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
# Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Primera %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "La partició acaba abans del sector 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "s'ha produït un error en cercar"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "és estrany, només hi ha definides %d particions.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
msgid_plural ""
msgstr[0] "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
msgstr[1] "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr ""
+"La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Aquesta partició ja està en ús"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "No creïs cap partició"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s crea una etiqueta de disc Sun nova"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Nom d'usuari il·legal"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
msgid "Info"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
#, fuzzy
msgid "Sector"
msgstr "Sectors"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "(Fitxer següent: %s)"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
"\tEl fitxer d'arrencada ha de ser un camí absolut\n"
"\tdiferent de zero, p.e. \"/unix\" o \"/unix.save\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
"\n"
"\tEl nom del fitxer d'arrencada és massa llarg: màxim de 16 octets.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
#, fuzzy
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr ""
"\n"
"\tEl fitxer d'arrencada ha de tenir un camí completament qualificat.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
#, fuzzy
msgid ""
"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
"\tEl valor per defecte SGI és \"/unix\" i per a la còpia de seguretat \"/"
"unix.save\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr ""
"\n"
"L'actual fitxer d'arrencada és: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
#, fuzzy
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "Entreu el nom del nou fitxer d'arrencada: "
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
#, fuzzy
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "No s'ha modificat el fitxer d'arrencada\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr ""
"\n"
"\tS'ha canviat el fitxer d'arrencada a \"%s\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
#, fuzzy
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Hi ha present més d'una entrada de disc complet.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
#, fuzzy
msgid "No partitions defined."
msgstr "No hi han particions definides\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
#, fuzzy
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "Per a IRIX es recomana que la partició 11 abasti tot el disc.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
"La partició del disc sencer ha de començar en el bloc 0,\n"
"no en el bloc de disc %d.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
#, fuzzy
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "Una partició (#11) hauria d'abastar el disc sencer.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "Les particions %d i %d es solapen en %d sectors.\n"
msgstr[1] "Les particions %d i %d es solapen en %d sectors.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "Hi ha un buit que no s'usa de %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
msgstr[1] "Hi ha un buit que no s'usa de %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
#, fuzzy
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"La partició d'arrencada no existeix.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
#, fuzzy
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"La partició d'intercanvi no existeix.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
#, fuzzy
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr ""
"\n"
"La partició d'intercanvi no és del tipus d'intercanvi.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
#, fuzzy
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "\tHeu escollit un nom de fitxer d'arrencada inusual.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
#, fuzzy
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
#, fuzzy
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "S'està intentant generar una entrada de disc sencer automàticament.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
#, fuzzy
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "El disc sencer ja està cobert de particions.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
#, fuzzy
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n"
# Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Primera %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
"Es recomana especialment que la onzena partició\n"
"cobreixi el disc sencer i sigui del tipus 'volum SGI'\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
#, fuzzy
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Es produirà un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n"
# Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK"
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
"valor de la geometria del cilindre %d.\n"
"Aquest valor es pot truncar per a dispositius > 33.8 GB.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
#, fuzzy
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr " s crea una etiqueta de disc Sun nova"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
#, fuzzy
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "Només el superusuari port canviar el rellotge del sistema.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
#, fuzzy
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
"espera.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() ha fallat"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "umount: %s: dispositiu desconegut"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Massa arguments.\n"
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "Nombre de partició"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr ""
"\n"
"S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
msgstr[1] "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "no s'ha pogut escriure la pàgina de la signatura"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "S'està cridant ioctl() per rellegir la taula de particions.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "identificador invàlid"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "mount: el dispositiu loop està especificat dues vegades"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "%s no es pot obrir"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "identificador invàlid"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "no ha estat possible executar gettimeofday"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "cap ordre?\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "no s'ha pogut fer fsync"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr ""
+" -C# [o --cylinders #]: Estableix el nombre de cilindres que s'usaran"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:114
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
-#: sys-utils/fstrim.c:126
+#: sys-utils/fstrim.c:290
#, fuzzy
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
+#: sys-utils/fstrim.c:304
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
-
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: discard operation not supported."
+msgstr "Avís: l'opció nolock no està implementada.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:226
#, c-format
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "la cerca ha fallat"
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Cap"
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "aconsegueix la mida del sector"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "aconsegueix la mida del sector"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "connector nfs"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "Nom d'usuari il·legal"
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Antiga situació:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
"e)\n"
msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
#, fuzzy
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Heu especificat més cilindres dels que caben al disc"
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:115
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "la cerca ha fallat"
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgid "version"
msgstr "versió"
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: no s'ha pogut executar %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "s'ha produït un error en canviar el mode de %s: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el procés \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: no s'ha pogut executar %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "id invàlid : %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "valor d'expiració erroni: %s"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "velocitat incorrecta: %s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "massa velocitats alternatives"
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: no es pot obrir com a entrada estàndard: %m"
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: no és un dispositiu de caràcter"
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: no es pot obrir com a entrada estàndard: %m"
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: no s'ha obert per a lectura/escriptura"
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el procés \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: problema de dup: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "%s no es pot obrir"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "tipus: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: lectura: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: desbordament de l'entrada"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
#, fuzzy
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr ""
" -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n"
" cometes que l'interpret d'ordres indicat\n"
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr ""
" p Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
#, fuzzy
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n : No escrigues realment al disc"
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
#, fuzzy
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -l, --longoptions=opc_llarg Opcions llargues a reconèixer\n"
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
#, fuzzy
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -n : No escrigues realment al disc"
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
#, fuzzy
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
#, fuzzy
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
#, fuzzy
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " -n : No escrigues realment al disc"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
#, fuzzy
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr ""
" p Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr ""
" p Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "usuari"
msgstr[1] "usuari"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "no s'ha estat possible muntar"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "id invàlid : %s\n"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Useu «%s [opcions] %s» si realment desitgeu usar-lo.\n"
"No s'ha executat script.\n"
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "S'ha iniciat l'execució de script, el fitxer és %s\n"
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "S'ha iniciat l'execució de script a %s"
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"S'ha finalitzat l'execució de script a %s"
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "S'ha fet la seqüència, el fitxer és %s\n"
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "No queden pty\n"
#~ msgid "waidpid failed"
#~ msgstr "setuid() ha fallat"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
-#~ msgstr ""
-#~ "La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a "
-#~ "afegir.\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
#~ msgstr "Avís: la partició %d no té tipus\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Type 0 means free space to many systems\n"
-#~ "(but not to Linux). Having partitions of\n"
-#~ "type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-#~ "a partition using the `d' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "El tipus 0 significa espai lliure per a molts sistemes\n"
-#~ "(però no per a Linux). No és aconsellable tenir\n"
-#~ "particions del tipus 0. Les podeu suprimir amb\n"
-#~ "l'ordre «d».\n"
-
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
#~ msgstr "La partició %i no acaba en un límit de cilindre.\n"
#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
#~ msgstr "no es reconeix el paràmetre de muntatge de nfs: %s=%d\n"
-#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
-#~ msgstr "Avís: l'opció nolock no està implementada.\n"
-
#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
#~ msgstr "no es creconeix l'opció de muntatge de nfs: %s%s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.24-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-14 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr " %s <zařízení disku> <číslo oddílu> <začátek> <délka>\n"
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "oddíl se nepodařilo přidat"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "nastaví pouze pro čtení"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "nastaví pro čtení/zápis"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "zjistí zda je zakázán zápis"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr "zjistí podporu zahazování nul"
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "zjistí velikost logického bloku (sektoru)"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "zjistí velikost fyzického bloku (sektoru)"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "zjistí minimální velikost I/O"
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "zjistí optimální velikost I/O"
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "zjistí posun pro zarovnání v bajtech"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get max sectors per request"
msgstr "zjistí maximální počet sektorů v požadavku"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "zjistí velikost bloku"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
"nastaví velikost bloku na deskriptoru souboru otevírajícího blokové zařízení"
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "zjistí počet sektorů jako 32bitové číslo (zastaralé, použijte --getsz)"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "zjistí velikost v bajtech"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "nastaví dopředné čtení sektorů"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "zjistí nastavení dopředného čtení sektorů"
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "nastaví dopředné načítání pro souborový systém"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "zjistí nastavení dopředného načítání pro souborový systém"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "vyprázdnit buffery"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "načte znovu tabulku rozdělení disku"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dostupné příkazy:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr " %-25s vrátí velikost vyjádřenou v 512bajtových sektorech\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
msgid "could not get device size"
msgstr "velikost zařízení nebylo možné zjistit"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Neznámý příkaz: %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "přepínač %s vyžaduje argument"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "Příkaz „%s“ selhal.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s uspěl.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "%s: nepodařilo inicializovat deskriptor sysfs"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "chyba IOCTL na %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ PrvníSekt. Velikost Zařízení\n"
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "volání stat selhalo %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "1"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
msgid "write failed"
msgstr "zápis selhal"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "z %s nelze číst"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "chyba rozebírání: %s"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
msgid "fork failed"
msgstr "volání fork selhalo"
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr " %s [přepínače] <zařízení>\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, c-format
msgid ""
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "zařízení nelze přidat do testu libblkid"
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "odkládací prostor nelze převinout"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "zaváděcí bloky nelze smazat"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr "%s: pozor: odstraňuje se staré značení %s"
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "%s: varování: nemažte zaváděcí sektory"
# Continuation of previous message
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " (nalezena tabulka rozdělení disku typu %s). "
# Alternate continuation of previous message
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " (přeloženo bez libblkid). "
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Použijte -f k vynucení.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
msgid "parsing page size failed"
msgstr "nepodařilo se rozebrat velikost stránky"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
msgid "parsing version number failed"
msgstr "nepodařilo se rozebrat číslo verze"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr "pozor: -U se ignoruje (%s nepodporuje UUID)"
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr "v současnosti je podporován pouze jeden argument se zařízením"
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr "odkládací prostor verze %d není nepodporován"
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "chyba: rozbor UUID selhal"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "chyba: Kde se má vytvořit odkládací prostor?"
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
msgid "invalid block count argument"
msgstr "neplatný argument počtu bloků"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr "chyba: velikost %llu KiB je větší než velikost zařízení %llu KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "chyba: odkládací prostor potřebuje alespoň %ld KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "varování: odkládací prostor zkrácen na %llu KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "chyba: %s je připojeno; odkládací prostor nebude vytvořen."
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "varování: %s není správně zarovnáno"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Odkládací prostor nelze nastavit: nečitelné"
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "Vytvářím odkládací prostor verze 1, velikost = %llu KiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "%s: stránku se signaturou nelze zapsat"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "%s: nelze získat selinuxovou značku souboru"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "matchpathcon() nelze provést"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "nový kontext selinuxu nelze vytvořit"
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "nedokáži vypočíst kontext selinuxu"
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "nelze změnit jmenovku z %s na %s"
msgstr "%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr "%s: chyba při mazání oddílů %d–%d"
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr "zadaný rozsah <%d:%d> nedává smysl"
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "%s: chyb při přidávání oddílů %d–%d"
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "%s: přidán oddíl č. %d\n"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "%s: chyba při aktualizaci oddílů %d–%d"
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "%s: přidán oddíl č. %d\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "%s: oddíl č. %d změnil velikost\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "%s: aktualizace oddílu č. %d selhala"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[1] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektory, %6ju MB)\n"
msgstr[2] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektorů, %6ju MB)\n"
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
msgid "failed to add line to output"
msgstr "přidání řádku na výstup selhalo"
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo inicializovat"
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "výstupní sloupec se nepodařilo inicializovat"
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "filtr blkid pro „%s“ se nepodařilo inicializovat"
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "%s: tabulku rozdělení disku se nepodařilo načíst"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr "%s: nalezena tabulka rozdělení disku typu „%s“\n"
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "%s: tabulka rozdělení disku bez oddílů"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <oddíl>] <disk>\n"
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr " -a, --add přidá zadané nebo všechny oddíly\n"
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr " -d, --delete smaže zadané nebo všechny oddíly\n"
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr " -u, --update aktualizuje zadané nebo všechny oddíly\n"
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
" -s, --show vypíše oddíly\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
" -b, --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n"
" pro člověka\n"
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr " -g, --noheadings nezobrazuje záhlaví ve výpisu --show\n"
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr " -n, --nr <m:n> určuje rozsah oddílů (např. --nr 2:4)\n"
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr ""
" -o, --output <seznam>\n"
" určuje, které výstupní sloupce se použijí\n"
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw neformátovaný výstup\n"
-#: disk-utils/partx.c:711
+#: disk-utils/partx.c:736
msgid ""
" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr " -t, --type <druh> určuje druh oddílu (dos, bsd, solaris, atd.)\n"
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose podrobný režim\n"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
"\n"
"Dostupné sloupce (pro přepínače --show, --raw nebo --pairs):\n"
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "rozsah --nr <M–N> se nepodařilo rozebrat"
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr "argumenty --nr a ODDÍL se vzájemně vylučují"
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr "oddíl: %s, disk %s, dolní: %d: horní: %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "%s: oddíly nelze smazat"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr "%s: zařízení loop rozdělená na oddíly nejsou podporována"
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "%s: nepodařilo inicializovat sondu blkid"
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Přidat oddíl na začátek volného prostoru"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "Konec"
msgstr ""
"Jste si jist, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? (ano či ne): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "ne"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Tabulka rozdělení disku nebyla uložena"
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ano"
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "Zaveditelný"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Hlav: %d Sektorů na stopu: %d Cylindrů: %'lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "Název"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "Druh"
msgstr "%s (%s, výchozí je %c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
-#, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, výchozí je %jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
msgstr "%s (%c-%c, výchozí je %c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd, výchozí je %jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s (%c-%c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
msgstr "Šestnáctkový kód (L vypíše všechny kódy):"
#: fdisks/fdisk.c:53
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
" %1$s [přepínače] <disk> změní tabulku rozdělení disku\n"
" %1$s [přepínače] -l <disk> vypíše tabulku(y) rozdělení disku\n"
msgstr "Typ oddílu %zu je nezměněn: %s."
#: fdisks/fdisk.c:202
-#, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Disk %s: %s, bajtů: %'llu, sektorů: %'llu"
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "Geometrie: hlav: %'d, sektorů na stopu: %'llu, cylindrů: %'llu"
-#: fdisks/fdisk.c:212
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "Jednotky: %s po %d * %ld = %'ld bajtech"
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "Velikost sektoru (logického/fyzického): %lu bajtů / %lu bajtů"
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "Velikost I/O (minimální/optimální): %lu bajtů / %lu bajtů"
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "Zarovnávací posun: %lu bajtů"
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Typ popisu disku: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:229
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Identifikátor disku: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: posun = %'ju, velikost = %'zu B."
-#: fdisks/fdisk.c:281
+#: fdisks/fdisk.c:280
msgid "cannot seek"
msgstr "volání seek selhalo"
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: fdisks/fdisk.c:285
msgid "cannot read"
msgstr "nelze číst"
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
msgid "First sector"
msgstr "První sektor"
-#: fdisks/fdisk.c:386
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "volání ioctl BLKGETSIZE nad %s selhalo"
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: fdisks/fdisk.c:411
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "alokace kontextu libfdisku selhala"
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: fdisks/fdisk.c:420
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "neplatný argument velikosti sektoru"
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "neplatný argument cylindrů"
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: fdisks/fdisk.c:438
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "ovladač popisu disku DOS nenalezen"
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
msgid "invalid heads argument"
msgstr "neplatný argument hlav"
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "neplatný argument sektorů"
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
msgid "unsupported color mode"
msgstr "nepodporovaný režim barev"
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "nepodporovaný popis disku: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:501
+#: fdisks/fdisk.c:500
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"specified device only."
"Vlastnosti zařízení (velikost sektoru a geometrie) by měly být použity jen "
"s jedním zadaným zařízením."
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Vítejte v fdisku (%s)."
-#: fdisks/fdisk.c:542
+#: fdisks/fdisk.c:541
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
"Změny zůstanou pouze v paměti, dokud se nerozhodnete je uložit na disk.\n"
"Při použití příkazu zápisu buďte obezřetní.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:547
+#: fdisks/fdisk.c:546
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Zařízení neobsahuje známou tabulku rozdělení disku."
msgstr "Tabulka rozdělení disku byla změněna."
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
-#, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Oddíl %d nebylo možné smazat"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
-#, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Oddíl %d je smazaný."
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
msgid ""
"\n"
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, c-format
msgid "write error"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Skrytý Boot Wizard"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "Zavaděč Solarisu"
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Na %s se nenachází žádný *BSD oddíl."
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
msgid "First cylinder"
msgstr "První cylindr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Poslední sektor, +cylindrů nebo +velikost{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Poslední sektor, +sektorů nebo +velikost{K,M,G,T,P}"
msgid "partitions: %d"
msgstr "oddílů: %d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr "č."
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
msgid "Start"
msgstr "Začátek"
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgstr[1] "sektory"
msgstr[2] "sektorů"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Již jsou definovány všechny primární oddíly."
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "Rozšířenou tabulku rozdělení disku se nepodařilo načíst (pozice=%jd)"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr "Geometrii můžete nastavit z nabídky rozšiřujících funkcí."
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr "Režim kompatibility s DOSem je zastaralý."
-#: libfdisk/src/dos.c:282
+#: libfdisk/src/dos.c:291
msgid ""
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
"fyzického. Doporučuje se dodržet zarovnání na hranice fyzických sektorů "
"(nebo bloků optimálních pro I/O). V opačném případě může utrpět výkon."
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr "Zobrazování hodnot v cylindrech vyšlo z módy."
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
msgid ""
"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
"nemůže být použita na jednotkách svazků větších než (%'llu bajtů) při "
"%ldbajtových sektorech. Použijte tabulku rozdělení disku typu GUID (GPT)."
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Chybný posun v primárním rozšířeném oddílu."
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
"Oddíly po čísle %zd budou vynechány. Pokud tuto tabulku rozdělení disku "
"uložíte, budou ztraceny."
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr "Nadbytečný ukazatel na odkaz v tabulce rozdělení disku %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr "Nadbytečná data v tabulce rozdělení disku %zd ignorována."
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "vynechávám prázdný oddíl (%zd)"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "Zadejte nový identifikátor disku"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
msgid "Incorrect value."
msgstr "Nesprávná hodnota."
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Identifikátor disku změněn z 0x%08x na 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "Nadbytečný rozšířený oddíl %zd ignorován"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
msgstr ""
"Chybný příznak 0x%02x%02x tabulky rozdělení disku %zd bude opraven zápisem(w)"
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr ""
-"Oddíl %zd je již definován. Před opětovným vytvořením jej musíte nejprve "
+"Oddíl %d je již definován. Před opětovným vytvořením jej musíte nejprve "
"smazat."
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sektor %llu je již alokován."
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
msgid "No free sectors available."
msgstr "Nejsou žádné volné sektory."
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "Přidává se logický oddíl %zd"
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "Oddíl %zd: obsahuje sektor 0"
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Oddíl %zd: hlava %d má větší číslo než je maximum %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Oddíl %zd: sektor %d má větší číslo než je maximum %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Oddíl %zd: cylindr %d má větší číslo než je maximum %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr "Oddíl %zd: předchozí sektory %d nesouhlasí s úhrnem %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
"Oddíl %zd: rozdílný fyzický a logický začátek (nelinuxový?): fyzický=(%d, "
"%d, %d), logický=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"Oddíl %zd: rozdílný fyzický a logický konec: fyzický=(%d, %d, %d), "
"logický=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Oddíl %zd: nekončí na hranici cylindru."
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr "Oddíl %zd: chybný počátek dat."
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "Oddíl %zd: přesahuje do oddílu %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "Oddíl %zd: je prázdný."
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "Logický oddíl %zd: zasahuje mimo oddíl %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Celkový počet alokovaných sektorů %'llu je větší než maximum %'llu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Zbývá %'lld nealokovaných %ldbajtových sektorů."
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Již je vytvořeno maximální množství oddílů."
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Všechny primární oddíly jsou obsazeny."
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
msgid ""
"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
"partition with an extended partition first."
"Chcete-li vytvořit více něž čtyři oddíly, musíte nejprve nahradit primární "
"oddíl oddílem rozšířeným."
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Všechny logické oddíly jsou obsazeny. Přidá se oddíl primární."
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"%s\n"
"Vyberte (výchozí %c):"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr " l logický (číslováno od 5)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " e extended"
msgstr " e rozšířený"
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Použije se výchozí odpověď %c."
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Chybný typ oddílu „%c“."
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Sektor %jd nelze zapsat: změna pozice selhala"
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"first."
msgstr "Nemůžete měnit běžný oddíl na rozšířený a zpět. Nejdříve jej smažte."
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
msgid ""
"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
"documentation for additional information."
"Pokud jste vytvořili či změnili nějaké DOS 6.x oddíly, přečtěte si prosím "
"návod k programu fdisk, abyste získali další informace."
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+"Na mnoha systémech (ale ne na Linuxu) typ 0 označuje\n"
+"volný prostor. Mít oddíly typu 0 není moudré.\n"
+"Oddíl můžete smazat pomocí příkazu „d“.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
msgid "Nr"
msgstr "Č."
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr "AF"
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr "Hl"
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
msgid "Sec"
msgstr "Sek"
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr "Cyl"
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
msgid ""
"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
"device."
"Toto nevypadá jako tabulka rozdělení disku. Pravděpodobně jste zvolili "
"špatné zařízení."
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
msgid "Blocks "
msgstr "Bloky "
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr "Diskové oddíly jsou chybně seřazeny."
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Diskové oddíly jsou již seřazeny."
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "Oddíl %d: neobsahuje datovou oblast."
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nový začátek dat"
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "Oddíl %d: je rozšířeným oddílem."
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Typ oddílu %zu je nezměněn: %s."
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Typ oddílu %zu je nezměněn: %s."
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr "Systém EFI"
msgid "Linux reserved"
msgstr "Vyhrazeno pro Linux"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "Žádné další oddíly"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
msgid "FreeBSD data"
msgstr "Data FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "Startovací oddíl FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "Odkládací oddíl FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "UFS FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "ZFS FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "Vinum FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "HFS/HFS+ Applu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr "UFS Applu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr "RAID Applu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr "Odpojený RAID Applu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr "Startovací oddíl Applu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr "Popis Applu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr "Obnova televize Applu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr "Úložiště jádra Applu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
msgid "Solaris root"
msgstr "Kořenový systém Solarisu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr "/usr Solarisu a ZFS Applu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
msgid "Solaris swap"
msgstr "Odkládací oddíl Solarisu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
msgid "Solaris backup"
msgstr "Záloha Solarisu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
msgid "Solaris /var"
msgstr "/var Solarisu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
msgid "Solaris /home"
msgstr "/home Solarisu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "Náhradní sektor Solarisu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "Vyhrazeno pro Solaris (1)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "Vyhrazeno pro Solaris (2)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "Vyhrazeno pro Solaris (3)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "Vyhrazeno pro Solaris (4)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "Vyhrazeno pro Solaris (5)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
msgid "NetBSD swap"
msgstr "Odkládací oddíl NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "FFS NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "LFS NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr "Zřetězené NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr "Šifrované NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "RAID NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr "Jádro ChromeOS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr "Kořenový systém ChromeOS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "Vyhrazeno pro ChromeOS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr "Data MidnightBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr "Startovací oddíl MidnightBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "Odkládací oddíl MidnightBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr "UFS MidnightBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr "ZFS MidnightBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "Vinum MidnightBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "alokace iterátoru selhala"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Velikost GPT PMBR nesouhlasí (%u != %u), bude opravena při zápisu (w)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "GPT: volání stat() selhalo"
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "GPT: soubory s módem %o nelze zpracovat"
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr "Hlavička GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr "Záznamy GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "První LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "Poslední LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "Náhradní LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr "LBA záznamů oddílů: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "Alokovaných záznamů oddílů: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Disk neobsahuje korektní záložní hlavičku."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Chybný kontrolní součet primární hlavičky."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Chybný kontrolní součet záložní hlavičky."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Chybný kontrolní součet záznamu oddílu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Kontrola správnosti primární hlavičky LBA neprošla."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Kontrola správnosti záložní hlavičky LBA neprošla."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA se neshoduje se skutečnou pozicí v primární hlavičce."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA se neshoduje se skutečnou pozicí v záložní hlavičce."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Disk je příliš malý, aby udržel všechna data."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Primární a záložní hlavička se neshodují."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Oddíl %u přesahuje do oddílu %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Oddíl %u je pro disk příliš velký."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Oddíl %u končí před svým začátkem."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr "Žádné chyby neobjeveny."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Verze hlavičky: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "Používá se %u z %d oddílů."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
msgid_plural ""
msgstr[2] ""
"Celkem %ld volných sektorů je dostupných v %d oblastech (největší je %ld)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[1] "Objeveny %d chyby."
msgstr[2] "Objeveno %d chyb."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
+#, c-format
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr ""
+"Oddíl %zd je již definován. Před opětovným vytvořením jej musíte nejprve "
+"smazat."
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Všechny oddíly se již používají."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor %ju je již alokován."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "Oddíl %zd nebylo možné vytvořit"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Vytvořena nový popis disku GPT (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Zadejte nové UUID disku (formát 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Vaše UUID se nepodařilo rozebrat."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Identifikátor disku změněn z %s na %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Nové UUID (formát 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "UUID oddílu změněno z %s na %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
msgid "New name"
msgstr "Nový název"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Název oddílu změněn z „%s“ na „%.*s“."
msgid "Info"
msgstr "Údaje"
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "Startovací soubor: %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
msgid ""
"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
"Chybný startovací soubor! Startovací soubor musí být absolutní neprázdná "
"cesta, např. „/unix“ či “/unix.save“."
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
"Název startovacího souboru je příliš dlouhý: maximum jsou %zu bajty."
msgstr[2] "Název startovacího souboru je příliš dlouhý: maximum je %zu bajtů."
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr "Startovací soubor musí být zadán s celou cestou."
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
msgid ""
"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
"Uvědomte si, že existence startovacího souboru není ověřována. Výchozí "
"nastavení SGI je „/unix“ a jako záloha „/unix.save“."
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr "Současný startovací soubor je: %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "Zadejte nový startovací soubor"
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "Startovací soubor nebyl změněn."
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr "Startovací soubor byl změněn na „%s“."
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Existuje více než jeden záznam přes celý disk."
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
msgid "No partitions defined."
msgstr "Nejsou definovány žádné oddíly."
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "IRIX má rád, když oddíl 11 zaujímá celý disk."
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
"Diskový oddíl zaujímající celý disk by měl začínat blokem 0, nikoliv blokem "
"%d."
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "Oddíl 11 by měl zaujímat celý disk."
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[1] "Diskové oddíly %d a %d se navzájem překrývají %d sektory."
msgstr[2] "Diskové oddíly %d a %d se navzájem překrývají %d sektory."
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[1] "Nevyužívaný prostor o velikosti %'8u sektorů: sektory %8u-%u"
msgstr[2] "Nevyužívaný prostor o velikosti %'8u sektorů: sektory %8u-%u"
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr "Startovací oddíl neexistuje."
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr "Diskový oddíl pro odkládací prostor neexistuje."
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr "Diskový oddíl pro odkládací prostor nemá zadán typ."
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "Vybrali jste si neobvyklý název pro startovací soubor."
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "Překryv oddílů na disku."
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "Pokouším se automaticky vytvořit položku pro celý disk."
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "Diskové oddíly již zabírají celý prostor disky."
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Diskové oddíly se překrývají. Nejprve to opravte!"
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "První %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
msgid ""
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
"and is of type 'SGI volume'."
"Doporučuje se, aby jedenáctý oddíl zaujímal celý prostor disku a byl typu "
"„SGI svazek“"
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Takto se oddíly budou navzájem překrývat. Nejprve to opravte!"
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Poslední %s, +%s nebo +velikost{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, c-format
msgid ""
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
"ioctl BLKGETSIZE selhalo na %s. Pro geometrii se použije %llu cylindrů. Tato "
"hodnota může být zkrácena pro zařízení > 33,8 GB."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr "Vytvořen nový Sun popis disku."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "Je nám líto, značku lze změnit jen u neprázdných oddílů."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
"entire volume (6), as IRIX expects it."
"Zvažte, zda by nebylo vhodné ponechat oddíl 9 jako hlavičku svazku (0) a "
"oddíl 11 jako celý svazek (6), neboť IRIX to očekává."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "volání waitpid selhalo (%s)"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "množinu CPU nelze alokovat"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "seznam CPU %s se nezdařilo rozebrat"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "masku CPU %s se nezdařilo rozebrat"
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "z %s nelze číst"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "iterátor libmountu se nepodařilo inicializovat"
" PARTLABEL= (jmenovka oddílu))\n"
" -T, --target <řetězec> bod připojení\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s: neznámý název zařízení"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "%s: nepodařilo inicializovat deskriptor sysfs"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr " -s, --symlink pracuje s cílem symbolického odkazu\n"
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
msgid "not enough arguments"
msgstr "málo argumentů"
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr " -l vypíše výsledné vyhledávácí cesty\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "jmenovka oddílu"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "chyba: %s: inicializace testování se nezdařila"
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: výmaz magického řetězce %s na pozici 0x%08jx selhal"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[1] "%s: vymazány %zd bajty na pozici 0x%08jx (%s): "
msgstr[2] "%s: vymazáno %zd bajtů na pozici 0x%08jx (%s): "
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: zálohu signatury se nepodařilo vytvořit"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Volám ioctl() pro znovunačtení tabulky rozdělení disku."
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr "zálohu signatury se nepodařilo vytvořit, $HOME není definována"
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: pozice 0x%jx nenalezena"
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
" nebo tabulek rozdělení disku\n"
" -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Více informací naleznete ve wipefs(8).\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
msgid "invalid offset argument"
msgstr "neplatný argument přepínače --offset"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "V tomto kontextu nemá přepínač --backup smysl."
" -s, --secure provede bezpečné zahození\n"
" -v, --verbose vypíše zarovnanou délku a začátek\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
msgid "failed to parse length"
msgstr "nezdařilo se rozebrat délku"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
msgid "failed to parse offset"
msgstr "nezdařilo se rozebrat začátek oblasti"
msgstr "žádné zařízení nebylo zadáno"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "neočekávaný počet argumentů"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "nelze namapovat do paměti: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "neplatný argument velikosti bufferu"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr "přepínač --show-delta se ignoruje, je-li použit formát času ISO 8601"
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
+#, fuzzy
msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
"přepínač --raw nelze použít spolu s level, facility, decode, delta, ctime "
"nebo notime"
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "čtení z jaderného bufferu selhalo"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
msgid "unsupported command"
msgstr "nepodporovaný příkaz"
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
msgid "klogctl failed"
msgstr "volání klogctl selhalo"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "%s: rozmrazení se nezdařilo"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
-#, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
-msgstr " %s [PŘEPÍNAČE] BOD_PŘIPOJENÍ\n"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
-msgstr ""
-" -o, --offset <číslo> začátek zahoditelné oblasti v bajtech\n"
-" -l, --length <číslo> délka zahoditelné oblasti v bajtech\n"
-" -m, --minimum <číslo> délka nejmenšího zahoditelného rozsahu\n"
-" -v, --verbose vypíše počet zahozených bajtů\n"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:114
-msgid "failed to parse minimum extent length"
-msgstr "nezdařilo se rozebrat délku nejmenšího rozsahu"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:126
-msgid "no mountpoint specified"
-msgstr "nezadán žádný bod připojení"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
#, c-format
msgid "%s: not a directory"
msgstr "%s: není adresářem"
-#: sys-utils/fstrim.c:145
+#: sys-utils/fstrim.c:89
#, c-format
msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
msgstr "%s: IOCTL volání FITRIM selhalo"
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
+#: sys-utils/fstrim.c:99
#, c-format
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr "%s: %s (%<PRIu64> bajtů) byl zahozen\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s se nezdařilo rozebrat"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
+#, c-format
+msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgstr " %s [PŘEPÍNAČE] BOD_PŘIPOJENÍ\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " -a, --all odpojí všechny souborové systémy\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr " -c, --cylinders <počet> nastaví počet cylindrů\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -v, --verbose vypíše podrobné údaje\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
+msgid "failed to parse minimum extent length"
+msgstr "nezdařilo se rozebrat délku nejmenšího rozsahu"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:290
+msgid "no mountpoint specified"
+msgstr "nezadán žádný bod připojení"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: discard operation not supported."
+msgstr "odkládací prostor verze %d není nepodporován"
+
#: sys-utils/hwclock.c:226
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgstr "%s: nepodařilo se nastavit kapacitu"
# virtualization type
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
msgid "none"
msgstr "žádná"
# virtualization type
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr "paravirtualizace"
# virtualization type
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr "plná"
# virtualization type
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr "kontejnerová"
# dispatching mode
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr "vodorovný"
# dispatching mode
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr "svislý"
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr "číslo logického CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
msgid "logical core number"
msgstr "číslo logického jádra"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
msgid "logical socket number"
msgstr "číslo logické zásuvky"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "číslo logické uzlu NUMA"
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr "číslo logické knihy"
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "ukáže sdílení keše mezi CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "režim rozhodování CPU na virtuálním hardwaru"
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "fyzická adresa CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "ukáže, zda-li hypervizor alokoval CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "ukáže, zda-li nyní Linux nutí používat toto CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "ukáže maximální frekvenci CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "ukáže minimální frekvenci CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
msgid "error: uname failed"
msgstr "chyba: volání uname selhalo"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "nezdařilo se určit počet CPU: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "%s: získání čísla oddílu selhalo"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "A"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# programů. Každá různá položka v každém sloupci má jedinečné ID,\n"
"# které se počítá od nuly.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr "Architektura:"
# FIXME: value alignment counts bytes instead of columns
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Operační režim(y) CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr "Pořadí bajtů:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
msgid "CPU(s):"
msgstr "Počet CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Maska zapnutých CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Seznam zapnutých CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Maska vypnutých CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Seznam vypnutých CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Vláken na jádro:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Jader na patici:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Patic na knihu:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr "Knihy:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
msgid "Socket(s):"
msgstr "Patic:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Uzly NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID výrobce:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr "Rodina CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
msgid "Model name:"
msgstr "Název modelu:"
# ???: Existuje český překlad?
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr "Stepping:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU max. MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU min. MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualizace:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervizor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Výrobce hypervizoru:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Druh virtualizace:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Režim rozhodování:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s keš:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "CPU NUMA uzlu %d:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
"e)\n"
msgstr ""
" -a, --all vypíše zapnutá i vypnutá CPU (výchozí pro -e)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online vypíše jen zapnutá CPUs (výchozí pro -p)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline vypíše jen vypnutá CPU\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<seznam>] výpis v rozšířeném čitelném formátu\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<seznam>] výpis v rozebratelném formátu\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <adresář> jako kořen systému použije <adresář>\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
" -x, --hex vypíše šestnáctkové masky namísto seznamů CPU\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Podrobnosti naleznete v lscpu(1).\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "nepodařilo se nastavit vzorek voleb"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Zadal jste větší počet cylindrů, než se vejde na disk."
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
msgstr " --securebits <bity> nastaví bezpečnostní bity\n"
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+#, fuzzy
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
" --selinux-label <značka> nastaví selinuxovou značku (vyžaduje proces:"
"přechod)\n"
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+#, fuzzy
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
" --apparmor-profile <profil>\n"
" nastaví profile AppArmoru (vyžaduje oprávnění "
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s: swapon selhal"
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "%s se nezdařilo rozebrat"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgid "version"
msgstr "verze"
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr "%s%s (automatické přihlášení)\n"
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: nelze změnit kořenový adresář %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s: nelze změnit pracovního adresáře %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: nelze změnit prioritu procesu: %m"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: %s nelze spustit: %m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "paměť nelze alokovat: %m"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "neplatný argument přepínače --local-line"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "chybný časový limit: %s"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "chybná rychlost %s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "příliš mnoho alternativních rychlostí"
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s nelze otevřít jako standardní vstup: %m"
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s není znakovým zařízením"
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: nelze získat řídicí TTY: %m"
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "/dev/%s: volání vhangup() selhalo: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: není otevřeno pro čtení/zápis"
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "/dev/%s: nelze nastavit skupinu procesu: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: volání dup selhalo: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "%s: nelze zjistit vlastnosti terminálu: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "vlastnosti terminálu nelze nastavit: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "nelze otevřít: %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr "[pro přihlášení stiskněte ENTER]"
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr "Num Lock vypnut"
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr "Num Lock zapnut"
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Caps Lock zapnut"
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Scroll Lock zapnut"
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"Nápověda: %s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: přečteno: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: přetečení vstupu"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr "%s: chyba při převodu znaku v přihlašovacím jméně"
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr "%s: neplatný znak 0x%x v přihlašovacím jméně"
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "%s: vlastnosti terminálu nelze nastavit: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [přepínače] <linka> [<baud_rate>,…] [<druh_terminálu>]\n"
" %1$s [přepínače] <baud_rate>,… <linka> [<druh_terminálu>]\n"
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -8, --8bits předpokládá 8bitové TTY\n"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr " -a, --autologin <uživatel> automaticky přihlásí zadaného uživatele\n"
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -c, --noreset neresetuje řídicí režim\n"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr ""
" -E, --remote programu login(1) předá -r <název_stroje>\n"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr " -f, --issue-file <soubor> zobrazí soubor s vydáním\n"
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr " -h, --flow-control povolí hardwarové řízení toku\n"
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -H, --host <název_stroje> určí název stroje při přihlášení\n"
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " -i, --noissue nezobrazí soubor s vydáním\n"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
" -I, --init-string <řetězec>\n"
" nastaví inicializační řetězec\n"
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
" -l, --login-program <soubor>\n"
" určí program login\n"
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr " -L, --local-line[=<režim>] řídí příznak místní linky\n"
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr " -m, --extract-baud získá baud rate z připojující se fáze\n"
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n, --skip-login neptá se na přihlašovací jméno\n"
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr ""
" -o, --login-options <argumenty>\n"
" argumenty, které budou předány programu login\n"
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr ""
" -p, --login-pause před výzvou k přihlášení počká na stisk klávesy\n"
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr " -r, --chroot <adresář> změní kořenový adresář na zadaný\n"
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -R, --hangup provede virtuální zavěšení linky na TTY\n"
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
" -s, --keep-baud pokusí se udržet baud rate i po znaku break\n"
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr " -t, --timeout <číslo> časový limit pro přihlášení\n"
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
" -U, --detect-case rozpozná terminál podporující jen velká písmena\n"
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -w, --wait-cr čeká na carriage-return\n"
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " --noclear před výzvou nesmaže obrazovku\n"
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " --nohints nezobrazí upozornění\n"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " --nonewline neodřádkuje před výpisem vydání\n"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " --nohostname nezobrazí název stroje\n"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr " --long-hostname zobrazí plně kvalifikované jméno stroje\n"
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
" --erase-chars <řetězec>\n"
" další znaky fungující jako backspace\n"
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr " --kill-chars <řetězec> další znaky, které mažou celý řádek\n"
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[1] "%d uživatelé"
msgstr[2] "%d uživatelů"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "kontrola jména neuspěla: %m"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "neplatný argument: %s"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Pokud jej opravdu chcete použít, tak použije --force.\n"
"Program nebyl spuštěn."
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr " %s [přepínače] [soubor]\n"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
" -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
"\n"
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script spuštěn. Soubor je %s.\n"
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script spuštěn %s"
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
msgid "cannot write script file"
msgstr "skript soubor nelze zapsat"
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script ukončen %s"
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script utils. Soubor je %s\n"
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
msgid "openpty failed"
msgstr "volání openpty selhalo"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
msgid "out of pty's"
msgstr "nedostatek PTY"
msgid "Input line too long."
msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
+#~ msgid ""
+#~ " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
+#~ " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
+#~ " -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+#~ " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -o, --offset <číslo> začátek zahoditelné oblasti v bajtech\n"
+#~ " -l, --length <číslo> délka zahoditelné oblasti v bajtech\n"
+#~ " -m, --minimum <číslo> délka nejmenšího zahoditelného rozsahu\n"
+#~ " -v, --verbose vypíše počet zahozených bajtů\n"
+
#~ msgid "waidpid failed"
#~ msgstr "volání waitpid selhalo"
-#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Oddíl %d je již definován. Před opětovným vytvořením jej musíte nejprve "
-#~ "smazat."
-
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr ""
#~ "Oddíl %zd je již definován. Před opětovným vytvořením jej musíte nejprve "
#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
#~ msgstr "Varování: oddíl %d nemá určen typ\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Type 0 means free space to many systems\n"
-#~ "(but not to Linux). Having partitions of\n"
-#~ "type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-#~ "a partition using the `d' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Na mnoha systémech (ale ne na Linuxu) typ 0 označuje\n"
-#~ "volný prostor. Mít oddíly typu 0 není moudré.\n"
-#~ "Oddíl můžete smazat pomocí příkazu „d“.\n"
-
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
#~ msgstr "Diskový oddíl %i nekončí na hranici cylindru.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.24-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-18 19:30+01:00\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr " %s <diskenhed> <partitionsnummer> <start> <længde>\n"
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
-#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "kunne ikke tilføje partition"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "angiv skrivebeskyttet"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "angiv læsbar-skrivbar"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "find skrivebeskyttet"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr "find understøttelsesstatus for fjern nuller"
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "find logisk blokstørrelse (sektorstørrelse)"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "find fysisk blokstørrelse (sektorstørrelse)"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "find minimal I/O-størrelse"
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "find optimal I/O-størrelse"
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "find justeringsforskydning i byte"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get max sectors per request"
msgstr "find maks. sektorer per forespørgsel"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "find blokstørrelse"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr "angiv blokstørrelse på filbeskriver der åbner blokenheden"
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "find 32-bit sektorantal (forældet, brug --getsz)"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "find størrelse i byte"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "angiv fremlæsning (»readahead«)"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "find fremlæsning (»readahead«)"
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "angiv fremlæsning for filsystem (»readahead«)"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "find fremlæsning for filsystem (»readahead«)"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "tøm mellemlagre"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "genlæs partitionstabellen"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tilgængelige kommandoer:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr " %-25s find størrelse i 512-byte sektorer\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
msgid "could not get device size"
msgstr "kunne ikke finde enhedsstørrelse"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Ukendt kommando: %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s kræver en parameter"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s mislykkedes.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s lykkedes.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "%s: kunne ikke initialisere sysfs-håndtering"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "ioctl-fejl på %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SST BST StartSekt Størr. Enhed\n"
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "stat mislykkedes %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Enkelt"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
msgid "write failed"
msgstr "skrivning mislykkedes"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "kan ikke læse %s"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "fortolkningsfejl: %s"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
msgid "fork failed"
msgstr "forgrening mislykkedes"
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "vent: Ikke flere underprocesser?!?"
-#: disk-utils/fsck.c:716
-msgid "waidpid failed"
-msgstr "waidpid mislykkedes"
+#: disk-utils/fsck.c:716 sys-utils/flock.c:309 sys-utils/swapon.c:303
+#: sys-utils/unshare.c:141
+msgid "waitpid failed"
+msgstr "waitpid mislykkedes"
#: disk-utils/fsck.c:734
#, c-format
#: disk-utils/fsck.c:1034
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
-msgstr "%s: springer ugyldig linje i /etc/fstab over: bind montering med fcsk-pass-tal der er forskelligt fra nul"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
+msgstr ""
+"%s: springer ugyldig linje i /etc/fstab over: bind montering med fcsk-pass-"
+"tal der er forskelligt fra nul"
#: disk-utils/fsck.c:1046
#, c-format
#: disk-utils/fsck.c:1051
#, c-format
-msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
-msgstr "%s: ikkeeksisterende enhed (fstab-tilvalget »nofail« kan bruges til at springe denne enhed over)\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
+msgstr ""
+"%s: ikkeeksisterende enhed (fstab-tilvalget »nofail« kan bruges til at "
+"springe denne enhed over)\n"
#: disk-utils/fsck.c:1068
#, c-format
#: disk-utils/fsck.c:1312
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
-msgstr " -C [<fd>] vis statusbjælke; filbeskriver er for grafiske brugerflader\n"
+msgstr ""
+" -C [<fd>] vis statusbjælke; filbeskriver er for grafiske brugerflader\n"
#: disk-utils/fsck.c:1313
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr "fillængde for kort"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:594 libfdisk/src/bsd.c:762
#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
#, c-format
msgid "seek on %s failed"
msgid "invalid file data offset"
msgstr "ugyldig fildataforskydning"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:687
msgid "compiled without -x support"
msgstr "kompileret uden understøttelse for -x"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:706
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:707
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: O.k.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr " %s [tilvalg] <enhed>\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, c-format
msgid ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
" outfile output file\n"
msgstr ""
-"brug: %s [-h] [-v] [-b blokstr] [-e udgave] [-N endian] [-i fil] [-n navn] mappenavn udfil\n"
+"brug: %s [-h] [-v] [-b blokstr] [-e udgave] [-N endian] [-i fil] [-n navn] "
+"mappenavn udfil\n"
" -h vis denne hjælpetekst\n"
" -v vær mere forklarende\n"
" -E gør alle advarsler til fejl (afslutningsstatus over nul)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
#, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
-msgstr "advarsel: et gæt på den nødvendige størrelse (øvre grænse) er %lldMB, men den maksimale aftryksstørrelse er %uMB. Vi bliver muligvis ikke færdige."
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB. We might die prematurely."
+msgstr ""
+"advarsel: et gæt på den nødvendige størrelse (øvre grænse) er %lldMB, men "
+"den maksimale aftryksstørrelse er %uMB. Vi bliver muligvis ikke færdige."
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
msgid "ROM image map"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
-msgstr "der er tildelt for lidt plads til ROM-aftrykket (%lld tildelt, %zu brugt)"
+msgstr ""
+"der er tildelt for lidt plads til ROM-aftrykket (%lld tildelt, %zu brugt)"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
#, c-format
msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
-msgstr "advarsel: uids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)"
+msgstr ""
+"advarsel: uids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
#, c-format
msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
-msgstr "advarsel: gids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)"
+msgstr ""
+"advarsel: gids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
#, c-format
msgstr ""
"\n"
"Tilvalg:\n"
-" -c, --check tjek for ugyldige blokke før oprettelse af swapområde\n"
-" -f, --force tillad at størrelsen på swapområdet er større end enheden\n"
+" -c, --check tjek for ugyldige blokke før oprettelse af "
+"swapområde\n"
+" -f, --force tillad at størrelsen på swapområdet er større end "
+"enheden\n"
" -p, --pagesize STØRRELSE angiv sidestørrelse i byte\n"
" -L, --label ETIKET angiv etiket\n"
" -v, --swapversion NUM angiv versionsnummer for swapområde\n"
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "kunne ikke tildele enhed til libblkid-probe"
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "kunne ikke spole tilbage på swap-enheden"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "kunne ikke slette opstartsbit-sektorer"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "%s: advarsel: slet ikke opstartsbit-sektorer"
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " (%s-partitionstabel detekteret). "
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " (kompileret uden libblkid). "
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Brug -f for at fremtvinge kontrol\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
msgid "parsing page size failed"
msgstr "kunne ikke fortolke sidestørrelse"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
msgid "parsing version number failed"
msgstr "kunne ikke fortolke versionsnummer"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr "advarsel: ignorer -U (UUID'er er ikke understøttet af %s)"
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr "kun en enhedsparameter er understøttet i øjeblikket"
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr "swapområdeversion %d er ikke understøttet"
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "fejl: UUID-fortolkning mislykkedes"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "fejl: Ingen steder at opsætte swap?"
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
msgid "invalid block count argument"
msgstr "ugyldig parameter for blokantal"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr "fejl: størrelsen %llu KiB er større end enhedsstørrelsen %llu KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "fejl: swap-område skal mindst være på %ld KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "fejl: afkorter swap-området til %llu KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "fejl: %s er monteret; vil ikke oprette swapområde"
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "advarsel: %s er ikke korrekt justeret"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Kunne ikke klargøre swap-område: ulæseligt"
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "Klargør swap-område version 1, størrelse = %llu KiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "%s: kunne ikke skrive signaturside"
# selinux-filetiket
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "%s: kunne ikke indhente selinux' filetiket"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "kunne ikke matchpathcon()"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "kunne ikke oprette ny selinuxkontekst"
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "kunne ikke beregne selinuxkontekst"
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s"
msgstr "%s: klargøring af løkkeenhed mislykkedes"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr "%s: fejl under sletning af partitionerne %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr "det angivet interval <%d:%d> giver ikke mening"
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "%s: fejl under tilføjelse af partitioner %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "%s: partition #%d tilføjet\n"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "%s: fejl under opdatering af partitionerne %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "%s: partition #%d tilføjet\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "%s: partition #%d har fået ændret størrelse\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "%s: opdatering af partition #%d mislykkedes"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n"
# måske udskrift
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
msgid "failed to add line to output"
msgstr "kunne ikke tilføje linje til uddata"
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "kunne ikke initialisere uddatatabel"
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "kunne ikke initialisere uddatakolonne"
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "kunne ikke initialisere blkid-filter for »%s«"
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "%s: kunne ikke læse partitionstabel"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr "%s: partitionstabeltype »%s« detekteret\n"
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "%s: partitionstabel uden partitioner"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
-msgstr " - a, --add tilføj specificerede partitioner eller dem alle\n"
+msgstr ""
+" - a, --add tilføj specificerede partitioner eller dem alle\n"
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr " -d --delete slet specificerede partitioner eller dem alle\n"
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
-msgstr " -u, --update opdater specificerede partitioner eller dem alle\n"
+msgstr ""
+" -u, --update opdater specificerede partitioner eller dem alle\n"
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
" -s, --show vis partitioner\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
-msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr " -b, --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n"
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
+msgid ""
+" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+msgstr ""
+" -b, --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt "
+"format\n"
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr " -g, --noheadings udskriv ikke overskrifter for --show\n"
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
-msgstr " -n, --nr <n:m> angiv interval for partitionerne (f.eks. --nr 2:4\n"
+msgstr ""
+" -n, --nr <n:m> angiv interval for partitionerne (f.eks. --nr 2:4\n"
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
-msgstr " -o, --output <vis> definer hvilken resultatkolonne, der skal bruges\n"
+msgstr ""
+" -o, --output <vis> definer hvilken resultatkolonne, der skal bruges\n"
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs brug uddataformat for nøgle=»værdi«\n"
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw brug rå uddataformat\n"
-#: disk-utils/partx.c:711
-msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
+#: disk-utils/partx.c:736
+msgid ""
+" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr " -t, --type <type> angiv partitionstypen (dos, bsd, solaris etc.)\n"
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose uddybende tilstand\n"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
"\n"
"Tilgængelige kolonner (for --show, --raw eller --pairs):\n"
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "kunne ikke fortolke --nr <M-N>-interval"
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr "--nr og <partition> udelukker hinanden"
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr "partition: %s, disk: %s, nedre: %d, øvre: %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "%s: kan ikke slette partitioner"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr "%s: partitionerede løkkenheder er ikke understøttet"
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "%s: kunne ikke initialisere blkid-testprogram"
#: disk-utils/raw.c:161
#, c-format
-msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
+msgid ""
+"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than "
+"zero)"
msgstr "Enhed »%s« er control raw dev (brug raw<N> hvor <N> er større end nul)"
#: disk-utils/raw.c:178
#: fdisks/cfdisk.c:422
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr "Genstart systemet for at sikre, at partitionstabellen er opdateret korrekt.\n"
+msgstr ""
+"Genstart systemet for at sikre, at partitionstabellen er opdateret korrekt.\n"
#: fdisks/cfdisk.c:426
#, c-format
msgstr "forstørret logisk partitionsoverlap"
#: fdisks/cfdisk.c:917
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr "!!!! Intern fejl under oprettelse af logisk drev uden udvidet partition!!!!"
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr ""
+"!!!! Intern fejl under oprettelse af logisk drev uden udvidet partition!!!!"
#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr "Kan ikke oprette logisk drev her - ville resultere i to udvidede partitioner"
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr ""
+"Kan ikke oprette logisk drev her - ville resultere i to udvidede partitioner"
#: fdisks/cfdisk.c:1074
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Tilføj partition i starten af det frie område"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "Slut"
msgstr "Advarsel!! Dette ødelægger muligvis data på din disk!"
#: fdisks/cfdisk.c:1707
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
-msgstr "Er du sikker på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller nej): "
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+msgstr ""
+"Er du sikker på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller "
+"nej): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "nej"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken"
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgstr "Skrev partitionstabel til disken"
#: fdisks/cfdisk.c:1752
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
-msgstr "Skrev partitionstabel, men genindlæsning mislykkedes. Kør partprobe(8), kpartx(8) eller genstart for at opdatere tabellen."
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
+msgstr ""
+"Skrev partitionstabel, men genindlæsning mislykkedes. Kør partprobe(8), "
+"kpartx(8) eller genstart for at opdatere tabellen."
#: fdisks/cfdisk.c:1762
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Der er ingen primære opstartspartitioner. DOS MBR vil ikke kunne starte op."
+msgstr ""
+"Der er ingen primære opstartspartitioner. DOS MBR vil ikke kunne starte op."
#: fdisks/cfdisk.c:1764
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Da der er flere primære opstartspartitioner, vil DOS MBR ikke kunne starte op."
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Da der er flere primære opstartspartitioner, vil DOS MBR ikke kunne starte "
+"op."
#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1661
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"
msgstr " Første Sidste\n"
#: fdisks/cfdisk.c:1967
-msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # Type Sektor Sektor Forskydn. Længde Filsystem Type (id) Flag\n"
+msgid ""
+" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # Type Sektor Sektor Forskydn. Længde Filsystem Type (id) "
+"Flag\n"
#: fdisks/cfdisk.c:1968
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2055
msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2057
msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2094
msgid "Raw"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Hoveder: %d Sektorer per spor: %d Cylindre: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Afslut program uden at ændre partitionstabellen"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: fdisks/cfdisk.c:2769
msgid " -P, --print <r|s|t> print partition table in specified format\n"
-msgstr " -P, --print <r|s|t> udlæs partitionstabellen til angivet format\n"
+msgstr ""
+" -P, --print <r|s|t> udlæs partitionstabellen til angivet format\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2770
msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -z, --zero start med nulstillet partitionstabel\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2771
-msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
-msgstr " -a, --arrow brug pil for fremhævelse af den aktuelle partition\n"
+msgid ""
+" -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
+msgstr ""
+" -a, --arrow brug pil for fremhævelse af den aktuelle "
+"partition\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2773
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr "%s (%s, standard %c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
-#, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, standard %jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
msgstr "%s (%c-%c, standard %c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd, standard %jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s (%c-%c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
msgstr "Hex-kode (tryk L for en liste over koderne): "
#: fdisks/fdisk.c:53
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
" %1$s [tilvalg] <disk> ændr partitionstabel\n"
" %1$s [tilvalg] -l <disk> vis partitionstabel\n"
msgstr " -L[=<hvornår>] farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n"
#: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -t <type> force fdisk to recognize specified partition table type only\n"
-msgstr " -t <type> fremtving at fdisk kun genkender specificeret partitionstabeltype\n"
+msgid ""
+" -t <type> force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
+msgstr ""
+" -t <type> fremtving at fdisk kun genkender specificeret "
+"partitionstabeltype\n"
#: fdisks/fdisk.c:64
msgid " -u[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
-msgstr " -u[=<enhed>] vis enheder: »cylindere« eller »sektorer« (standard)\n"
+msgstr ""
+" -u[=<enhed>] vis enheder: »cylindere« eller »sektorer« (standard)\n"
#: fdisks/fdisk.c:65
msgid " -v print program version\n"
msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret: %s"
#: fdisks/fdisk.c:202
-#, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Disk %s: %s, %llu byte, %llu sektorer"
-#: fdisks/fdisk.c:207
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "Geometri: %d hoveder, %llu sektorer/spor, %llu cylindre"
-#: fdisks/fdisk.c:210
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "Enheder: %s af %d * %ld = %ld byte"
-#: fdisks/fdisk.c:216
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "Sektorstørrelse (logisk/fysisk): %lu byte / %lu byte"
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "I/O-størrelse (minimum/optimal): %lu byte / %lu byte"
-#: fdisks/fdisk.c:221
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "Justeringsforskydning: %lu byte"
-#: fdisks/fdisk.c:224
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Disketikettype: %s"
# Evt. kan vi omgå det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge
# forkortelsen id:
# Disk-id: ...
-#: fdisks/fdisk.c:227
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Diskidentifikation: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:275
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: forskydning = %ju, størrelse = %zu byte."
-#: fdisks/fdisk.c:279
+#: fdisks/fdisk.c:280
msgid "cannot seek"
msgstr "kunne ikke søge (seek)"
-#: fdisks/fdisk.c:284
+#: fdisks/fdisk.c:285
msgid "cannot read"
msgstr "kunne ikke læse"
-#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
msgid "First sector"
msgstr "Første sektor"
-#: fdisks/fdisk.c:384
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislykkedes på %s"
-#: fdisks/fdisk.c:410
+#: fdisks/fdisk.c:411
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "kunne ikke allokere libfdisk-kontekst"
-#: fdisks/fdisk.c:419
+#: fdisks/fdisk.c:420
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "ugyldig parameter for sektorstørrelse"
-#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "ugyldig parameter for cylindre"
-#: fdisks/fdisk.c:437
+#: fdisks/fdisk.c:438
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "kunne ikke finde driver for DOS-etiket"
-#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
msgid "invalid heads argument"
msgstr "ugyldig parameter for hoveder"
-#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "ugyldig parameter for sektorer"
-#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
msgid "unsupported color mode"
msgstr "ikke understøttet farvetilstand"
-#: fdisks/fdisk.c:478
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "ikke understøttet disketiket: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:499
-msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
-msgstr "Enhedsegenskaberne (sektorstørrelse og geometri) kræver at kun en enhed angives."
+#: fdisks/fdisk.c:500
+msgid ""
+"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
+"specified device only."
+msgstr ""
+"Enhedsegenskaberne (sektorstørrelse og geometri) kræver at kun en enhed "
+"angives."
-#: fdisks/fdisk.c:538
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Velkommen til fdisk (%s)."
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:541
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
"Ændringer vil holdes i hukommelsen, indtil du beslutter at gemme dem.\n"
"Vær forsigtig før du bruger kommanden write (skriv).\n"
-#: fdisks/fdisk.c:545
+#: fdisks/fdisk.c:546
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Enheden indeholder ikke en genkendt partitionstabel."
msgstr "Partitionstabellen er ændret."
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
-#, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Kunne ikke slette partition %d"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
-#, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Partition %d er slettet."
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: fdisks/sfdisk.c:542
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
-msgstr "%s for partition %s har umulig hovedværdi: %lu (burde være mellem 0-%lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
+msgstr ""
+"%s for partition %s har umulig hovedværdi: %lu (burde være mellem 0-%lu)"
#: fdisks/sfdisk.c:547
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
-msgstr "%s for partition %s har umulig sektorværdi: %lu (burde være mellem 1-%lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
+msgstr ""
+"%s for partition %s har umulig sektorværdi: %lu (burde være mellem 1-%lu)"
#: fdisks/sfdisk.c:552
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
-msgstr "%s for partition %s har umulig cylinderværdi: %lu (burde være mellem 0-%lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)"
+msgstr ""
+"%s for partition %s har umulig cylinderværdi: %lu (burde være mellem 0-%lu)"
#: fdisks/sfdisk.c:592
#, c-format
msgid "unimplemented format - using %s"
msgstr "ikke-implementeret format - benytter %s"
-#: fdisks/sfdisk.c:891 libfdisk/src/bsd.c:496
+#: fdisks/sfdisk.c:891 libfdisk/src/bsd.c:497
msgid "cylinders"
msgstr "cylindre"
#: fdisks/sfdisk.c:1344
#, c-format
msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "partition %s: start: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)"
+msgstr ""
+"partition %s: start: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)"
#: fdisks/sfdisk.c:1350
msgid "end"
#: fdisks/sfdisk.c:1353
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "partition %s: slut: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)"
+msgstr ""
+"partition %s: slut: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)"
#: fdisks/sfdisk.c:1356
#, c-format
#: fdisks/sfdisk.c:2163
#, c-format
msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
-msgstr "Advarsel: Den angivne størrelse(%llu) overstiger den maksimalt tilladte (%llu)"
+msgstr ""
+"Advarsel: Den angivne størrelse(%llu) overstiger den maksimalt tilladte "
+"(%llu)"
#: fdisks/sfdisk.c:2169
msgid "Warning: empty partition"
" -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n"
" -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
" -u, --unit <letter> units to be used; <letter> can be one of\n"
-" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n"
+" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M "
+"(MB)\n"
msgstr ""
" -l, --list vis partitioner for hver enhed\n"
" -d, --dump idem, men i et format egnet for senere input\n"
" -i, --increment antal cylindre etc. fra 1 i stedet for 0\n"
-" -u, --unit <letter> enheder der skal bruges; <bogstav> kan være en af\n"
-" S (sektorer), C (cylindre), B (blokke), eller M (MB)\n"
+" -u, --unit <letter> enheder der skal bruges; <bogstav> kan være en "
+"af\n"
+" S (sektorer), C (cylindre), B (blokke), eller M "
+"(MB)\n"
#: fdisks/sfdisk.c:2360
msgid ""
msgid ""
" -N <number> change only the partition with this <number>\n"
" -n do not actually write to disk\n"
-" -O <file> save the sectors that will be overwritten to <file>\n"
+" -O <file> save the sectors that will be overwritten to "
+"<file>\n"
" -I <file> restore sectors from <file>\n"
msgstr ""
" -f, --force disable all consistency checking\n"
" --no-reread do not check whether the partition is in use\n"
" -q, --quiet suppress warning messages\n"
-" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for Linux\n"
+" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for "
+"Linux\n"
msgstr ""
#: fdisks/sfdisk.c:2378
#: fdisks/sfdisk.c:2390
msgid ""
" --nested every partition is disjoint from all others\n"
-" --chained like nested, but extended partitions may lie outside\n"
+" --chained like nested, but extended partitions may lie "
+"outside\n"
" --onesector partitions are mutually disjoint\n"
msgstr ""
#: fdisks/sfdisk.c:2414
#, c-format
-msgid " %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
-msgstr " %s%senhed n1 n2 ... aktiver partitionerne på n1 ..., deaktiver resten\n"
+msgid ""
+" %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
+msgstr ""
+" %s%senhed n1 n2 ... aktiver partitionerne på n1 ..., deaktiver resten\n"
#: fdisks/sfdisk.c:2543
msgid "no command?"
"Use the --no-reread flag to suppress this check."
msgstr ""
"\n"
-"Denne disk er for øjeblikket i brug - genpartitionering er nok en dårlig ide.\n"
+"Denne disk er for øjeblikket i brug - genpartitionering er nok en dårlig "
+"ide.\n"
"Afmonter alle filsystemer og swapoff alle swappartitioner på denne disk.\n"
"Brug flaget --no-reread for at undertrykke dette tjek."
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
msgid ""
"\n"
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, c-format
msgid "write error"
msgid "Linux plaintext"
msgstr "Linux råtekst"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:164 libfdisk/src/sgi.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:166 libfdisk/src/sgi.c:55
#: libfdisk/src/sun.c:46
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Boot Wizard skjult"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:186
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris opstart"
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "Genindlæsning af partitionstabellen mislykkedes."
#: libfdisk/src/alignment.c:529
-msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
-msgstr "Denne kerne bruger stadig den gamle tabel. Den nye tabel vil blive brugt fra næste genstart, eller efter du kører partprobe(8) eller kpartx(8)."
+msgid ""
+"The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next "
+"reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
+msgstr ""
+"Denne kerne bruger stadig den gamle tabel. Den nye tabel vil blive brugt fra "
+"næste genstart, eller efter du kører partprobe(8) eller kpartx(8)."
#: libfdisk/src/ask.c:334 libfdisk/src/ask.c:346
#, c-format
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Der er ingen *BSD-partitioner på %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:874
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
msgid "First cylinder"
msgstr "Første cylinder"
# (lidt specielt men man skriver vist +1024, +1024K, +2048M eller
# tilsvarende konstruktion)
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:936
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Seneste cylinder, +cylindere eller +størrelse{K,M,G,T,P}"
# (lidt specielt men man skriver vist +1024, +1024K, +2048M eller
# tilsvarende konstruktion)
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Seneste sektor, +sektorer eller +størrelse{K,M,G,T,P}"
msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
msgstr "Vil du oprette en BSD-disketiket?"
-#: libfdisk/src/bsd.c:346
+#: libfdisk/src/bsd.c:347
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "type: %s"
-#: libfdisk/src/bsd.c:348
+#: libfdisk/src/bsd.c:349
#, c-format
msgid "type: %d"
msgstr "type: %d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:350
+#: libfdisk/src/bsd.c:351
#, c-format
msgid "disk: %.*s"
msgstr "disk: %.*s"
-#: libfdisk/src/bsd.c:351
+#: libfdisk/src/bsd.c:352
#, c-format
msgid "label: %.*s"
msgstr "etiket: %.*s"
-#: libfdisk/src/bsd.c:353
+#: libfdisk/src/bsd.c:354
#, c-format
msgid "flags: %s"
msgstr "flag: %s"
-#: libfdisk/src/bsd.c:354
+#: libfdisk/src/bsd.c:355
msgid " removable"
msgstr " flytbar"
-#: libfdisk/src/bsd.c:355
+#: libfdisk/src/bsd.c:356
msgid " ecc"
msgstr " ecc"
-#: libfdisk/src/bsd.c:356
+#: libfdisk/src/bsd.c:357
msgid " badsect"
msgstr " fejlsekt"
-#: libfdisk/src/bsd.c:360
+#: libfdisk/src/bsd.c:361
#, c-format
msgid "bytes/sector: %ld"
msgstr "byte/sektor: %ld"
-#: libfdisk/src/bsd.c:361
+#: libfdisk/src/bsd.c:362
#, c-format
msgid "sectors/track: %ld"
msgstr "sektorer/spor: %ld"
-#: libfdisk/src/bsd.c:362
+#: libfdisk/src/bsd.c:363
#, c-format
msgid "tracks/cylinder: %ld"
msgstr "spor/cylinder: %ld"
-#: libfdisk/src/bsd.c:363
+#: libfdisk/src/bsd.c:364
#, c-format
msgid "sectors/cylinder: %ld"
msgstr "sektorer/cylinder: %ld"
-#: libfdisk/src/bsd.c:364
+#: libfdisk/src/bsd.c:365
#, c-format
msgid "cylinders: %ld"
msgstr "cylindre: %ld"
-#: libfdisk/src/bsd.c:365
+#: libfdisk/src/bsd.c:366
#, c-format
msgid "rpm: %d"
msgstr "omdr. per minut: %d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:366
+#: libfdisk/src/bsd.c:367
#, c-format
msgid "interleave: %d"
msgstr "interleave: %d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:367
+#: libfdisk/src/bsd.c:368
#, c-format
msgid "trackskew: %d"
msgstr "sporafvigelse: %d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:368
+#: libfdisk/src/bsd.c:369
#, c-format
msgid "cylinderskew: %d"
msgstr "cylinderafvigelse: %d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:369
+#: libfdisk/src/bsd.c:370
#, c-format
msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
msgstr "hovedskift: %ld (millisekunder)"
-#: libfdisk/src/bsd.c:370
+#: libfdisk/src/bsd.c:371
#, c-format
msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
msgstr "spor-til-spor søgning: %ld (millisekunder)"
-#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#: libfdisk/src/bsd.c:384
#, c-format
msgid "partitions: %d"
msgstr "partitioner: %d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:393 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr "#"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: libfdisk/src/bsd.c:398
+#: libfdisk/src/bsd.c:399
msgid "fsize"
msgstr "fstørrelse"
-#: libfdisk/src/bsd.c:399
+#: libfdisk/src/bsd.c:400
msgid "bsize"
msgstr "bstørrelse"
# står det for: Closed Process Group?
-#: libfdisk/src/bsd.c:400
+#: libfdisk/src/bsd.c:401
msgid "cpg"
msgstr "cpg"
-#: libfdisk/src/bsd.c:491
+#: libfdisk/src/bsd.c:492
msgid "bytes/sector"
msgstr "byte/sektor"
-#: libfdisk/src/bsd.c:494
+#: libfdisk/src/bsd.c:495
msgid "sectors/track"
msgstr "sektorer/spor"
-#: libfdisk/src/bsd.c:495
+#: libfdisk/src/bsd.c:496
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "spor/cylinder"
-#: libfdisk/src/bsd.c:500
+#: libfdisk/src/bsd.c:501
msgid "sectors/cylinder"
msgstr "sektorer/cylinder"
-#: libfdisk/src/bsd.c:503
+#: libfdisk/src/bsd.c:504
msgid "rpm"
msgstr "omdr. per minut"
-#: libfdisk/src/bsd.c:504
+#: libfdisk/src/bsd.c:505
msgid "interleave"
msgstr "interleave"
-#: libfdisk/src/bsd.c:505
+#: libfdisk/src/bsd.c:506
msgid "trackskew"
msgstr "sporafvigelse"
-#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#: libfdisk/src/bsd.c:507
msgid "cylinderskew"
msgstr "cylinderafvigelse"
-#: libfdisk/src/bsd.c:508
+#: libfdisk/src/bsd.c:509
msgid "headswitch"
msgstr "hovedskift"
-#: libfdisk/src/bsd.c:509
+#: libfdisk/src/bsd.c:510
msgid "track-to-track seek"
msgstr "spor-til-spor søgning"
-#: libfdisk/src/bsd.c:532
+#: libfdisk/src/bsd.c:533
#, c-format
msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:548
+#: libfdisk/src/bsd.c:549
#, c-format
msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
msgstr "Opstartsigangsætter: %1$sopstart -> opstart%1$s (standard %1$s)"
-#: libfdisk/src/bsd.c:579
+#: libfdisk/src/bsd.c:580
msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
msgstr "Opstartsigangsætter overlapper med disketiket!"
-#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: libfdisk/src/bsd.c:599 libfdisk/src/bsd.c:766 sys-utils/hwclock.c:155
#: sys-utils/hwclock.c:157
#, c-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "kunne ikke skrive %s"
-#: libfdisk/src/bsd.c:604
+#: libfdisk/src/bsd.c:605
#, c-format
msgid "Bootstrap installed on %s."
msgstr "Opstartsigangsætter installeret på %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:771
+#: libfdisk/src/bsd.c:772
#, c-format
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Disketiket skrevet til %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
+#: libfdisk/src/bsd.c:778 libfdisk/src/context.c:240
msgid "Syncing disks."
msgstr "Synkroniserer diske."
-#: libfdisk/src/bsd.c:811
+#: libfdisk/src/bsd.c:812
msgid "BSD label is not nested within a DOS partition"
msgstr "BSD-etiket er ikke indlejret i en DOS-partition"
-#: libfdisk/src/bsd.c:840
+#: libfdisk/src/bsd.c:841
#, c-format
msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
msgstr "BSD-partition »%c« er lænket til DOS-partition %d."
msgstr[0] "sektor"
msgstr[1] "sektorer"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Alle primære partitioner er allerede definerede."
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "Kunne ikke læse udvidet partitionstabel (forskydning=%jd)"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr "Du kan sætte geometri fra menuen med ekstra funktioner."
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr "DOS-kompatibel tilstand er forældet."
-#: libfdisk/src/dos.c:282
-msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
-msgstr "Enheden viser en logisk sektorstørrelse, som er mindre end den fysiske sektorstørrelse. Justering til en størrelsesgrænse for en fysisk sektor (eller valgfri I/O) anbefales, ellers kan ydelsen blive påvirket."
+#: libfdisk/src/dos.c:291
+msgid ""
+"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
+"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
+"recommended, or performance may be impacted."
+msgstr ""
+"Enheden viser en logisk sektorstørrelse, som er mindre end den fysiske "
+"sektorstørrelse. Justering til en størrelsesgrænse for en fysisk sektor "
+"(eller valgfri I/O) anbefales, ellers kan ydelsen blive påvirket."
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr "Cylindere som visningsenhed er forældet."
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
-msgid "The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
-msgstr "Størrelsen på disken er %s (%llu byte). DOS-partitionstabelformat kan ikke bruges på drev for diskenheder større end (%llu byte) for %ld-byte sektorer. Brug GUID's partitionstabelformat (GPT)."
+msgid ""
+"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
+"be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. "
+"Use GUID partition table format (GPT)."
+msgstr ""
+"Størrelsen på disken er %s (%llu byte). DOS-partitionstabelformat kan ikke "
+"bruges på drev for diskenheder større end (%llu byte) for %ld-byte sektorer. "
+"Brug GUID's partitionstabelformat (GPT)."
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Ugyldig forskydning i primær udvidet partition."
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, c-format
-msgid "Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this partition table."
-msgstr "Udelader partitioner efter #%zd. De vil blive slettet, hvis du gemmer denne partitionstabel."
+msgid ""
+"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
+"partition table."
+msgstr ""
+"Udelader partitioner efter #%zd. De vil blive slettet, hvis du gemmer denne "
+"partitionstabel."
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr "Ekstra henvisningspeger (link pointer) i partitionstabel %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr "Ignorerer ekstra data i partitionstabel %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "udelader tom partition (%zd)"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "Indtast den nye diskidentifikation"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
msgid "Incorrect value."
msgstr "Ugyldig værdi."
# Evt. kan vi omgå det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge
# forkortelsen id:
# Disk-id: ...
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Diskidentifikation ændret fra 0x%08x til 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "Ignorerer ekstra udvidet partition %zd"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, c-format
-msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
-msgstr "Ugyldigt flag 0x%02x%02x for partitionstabel %zd vil blive rettet med »w« (forkortelse for write; dansk=skriv)"
+msgid ""
+"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
+msgstr ""
+"Ugyldigt flag 0x%02x%02x for partitionstabel %zd vil blive rettet med "
+"»w« (forkortelse for write; dansk=skriv)"
-#: libfdisk/src/dos.c:811
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Partition %d er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen."
-#: libfdisk/src/dos.c:863
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sektor %llu er allerede allokeret."
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
msgid "No free sectors available."
msgstr "Ingen tilgængelige frie sektorer."
-#: libfdisk/src/dos.c:1029
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "Tilføjer logisk partition %zd"
-#: libfdisk/src/dos.c:1045
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "Partition %zd: indeholder sektor 0"
-#: libfdisk/src/dos.c:1047
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partition %zd: hovedet %d er større end de maksimale %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1050
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partition %zd: sektor %d er større end de maksimale %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1053
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partitionerne %zd: cylinder %d større end de maksimale %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1059
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr "Partition %zd: forrige sektorer %d stemmer ikke med totalen %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, c-format
-msgid "Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partition %zd har forskellig fysisk/logisk begyndelse (ikke-Linux?): fysik=(%d, %d, %d), logik=(%d, %d, %d)"
+msgid ""
+"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
+"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"Partition %zd har forskellig fysisk/logisk begyndelse (ikke-Linux?): "
+"fysik=(%d, %d, %d), logik=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, c-format
-msgid "Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partition %zd har forskellig fysisk/logisk endelse: fysik=(%d, %d, %d), logik=(%d, %d, %d)"
+msgid ""
+"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
+"logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"Partition %zd har forskellig fysisk/logisk endelse: fysik=(%d, %d, %d), "
+"logik=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Partition %zd slutter ikke på en cylindergrænse."
-#: libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr "Partition %zd ugyldig start på data."
-#: libfdisk/src/dos.c:1169
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "Partition %zd: overlapper med partition %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1195
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "Partition %zd: tom."
-#: libfdisk/src/dos.c:1200
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "Logisk partition %zd: ikke fuldstændigt inden for partition %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1208
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
-msgstr "Det totale antal allokerede sektorer %llu er større end de maksimale %llu."
+msgstr ""
+"Det totale antal allokerede sektorer %llu er større end de maksimale %llu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1211
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Tilbageværende %lld ikke-allokerede %ld-byte sektorer."
-#: libfdisk/src/dos.c:1242
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Det maksimale antal partitioner er blevet oprettet."
-#: libfdisk/src/dos.c:1250
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Samtlige primære partitioner er i brug."
-#: libfdisk/src/dos.c:1253
-msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
-msgstr "Hvis du ønsker at oprette mere end fire partitioner, så skal du først erstatte en primær partition med en udvidet partition."
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
+msgid ""
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
+"partition with an extended partition first."
+msgstr ""
+"Hvis du ønsker at oprette mere end fire partitioner, så skal du først "
+"erstatte en primær partition med en udvidet partition."
-#: libfdisk/src/dos.c:1261
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Samtlige logiske partitioner er i brug. Tilføjer en primær partition."
-#: libfdisk/src/dos.c:1274
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"%s\n"
"Vælg (standard %c): "
-#: libfdisk/src/dos.c:1280
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr " l logisk (5 eller derover)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1280
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " e extended"
msgstr " e udvidet"
-#: libfdisk/src/dos.c:1288
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Bruger standardsvar %c."
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Ugyldig partitionstype »%c«."
-#: libfdisk/src/dos.c:1325
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "kan ikke skrive sektor %jd: søgning mislykkedes"
-#: libfdisk/src/dos.c:1417
-msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
-msgstr "Du kan ikke ændre en partition mellem at være udvidet eller ikke-udvidet. Slet den først."
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
+msgid ""
+"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
+"first."
+msgstr ""
+"Du kan ikke ændre en partition mellem at være udvidet eller ikke-udvidet. "
+"Slet den først."
-#: libfdisk/src/dos.c:1423
-msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
-msgstr "Hvis du har oprettet eller ændret DOS 6.x-partitioner, så se venligt fdisk-dokumentationen for yderligere information."
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
+msgid ""
+"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
+"documentation for additional information."
+msgstr ""
+"Hvis du har oprettet eller ændret DOS 6.x-partitioner, så se venligt fdisk-"
+"dokumentationen for yderligere information."
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1501
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
msgid "Nr"
msgstr "Nr"
-#: libfdisk/src/dos.c:1502
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr "AF"
-#: libfdisk/src/dos.c:1504 libfdisk/src/dos.c:1508
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr "Hd"
-#: libfdisk/src/dos.c:1505 libfdisk/src/dos.c:1509
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
msgid "Sec"
msgstr "Sek"
-#: libfdisk/src/dos.c:1506 libfdisk/src/dos.c:1510
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr "Cyl"
-#: libfdisk/src/dos.c:1514 libfdisk/src/dos.c:1609 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: libfdisk/src/dos.c:1588
-msgid "This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong device."
-msgstr "Dette ligner ikke en partitionstabel. Du har nok valgt den forkerte enhed."
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
+msgid ""
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
+"device."
+msgstr ""
+"Dette ligner ikke en partitionstabel. Du har nok valgt den forkerte enhed."
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1608 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
msgid "Blocks "
msgstr "Blokke "
-#: libfdisk/src/dos.c:1610 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr "System"
-#: libfdisk/src/dos.c:1677
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr "Partitionstabellens indgange er ikke i diskrækkefølge."
-#: libfdisk/src/dos.c:1754
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Intet at gøre. Rækkefølgen er allerede korrekt."
-#: libfdisk/src/dos.c:1783
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
msgid "Done."
msgstr "Færdig."
-#: libfdisk/src/dos.c:1803
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "Partition %d: intet dataområde."
-#: libfdisk/src/dos.c:1833
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr "Ny begyndelse på data"
-#: libfdisk/src/dos.c:1895
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "Partition %d: er en udvidet partition."
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret: %s"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret: %s"
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr "EFI-system"
msgid "MBR partition scheme"
msgstr "MBR-partitionsskema"
-#: libfdisk/src/gpt.c:146
+#: libfdisk/src/gpt.c:145
+msgid "Intel Fast Flash"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:148
msgid "BIOS boot partition"
msgstr "BIOS-opstartspartition"
-#: libfdisk/src/gpt.c:149
+#: libfdisk/src/gpt.c:151
msgid "Microsoft reserved"
msgstr "Microsoft reserveret"
-#: libfdisk/src/gpt.c:150
+#: libfdisk/src/gpt.c:152
msgid "Microsoft basic data"
msgstr "Microsoft basisdata"
-#: libfdisk/src/gpt.c:151
+#: libfdisk/src/gpt.c:153
msgid "Microsoft LDM metadata"
msgstr "Microsoft LDM-metadata"
-#: libfdisk/src/gpt.c:152
+#: libfdisk/src/gpt.c:154
msgid "Microsoft LDM data"
msgstr "Microsoft LDM-data"
-#: libfdisk/src/gpt.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:155
msgid "Windows recovery environment"
msgstr "Windows-gendannelsesmiljø"
-#: libfdisk/src/gpt.c:154
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
msgid "IBM General Parallel Fs"
msgstr "IBM generelt parallelt fs"
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
msgid "HP-UX data partition"
msgstr "HP-UX-datapartition"
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:160
msgid "HP-UX service partition"
msgstr "HP-UX-tjenestepartition"
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:163
msgid "Linux filesystem"
msgstr "Linux-filsystem"
-#: libfdisk/src/gpt.c:162 libfdisk/src/sgi.c:56
+#: libfdisk/src/gpt.c:164 libfdisk/src/sgi.c:56
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:163 libfdisk/src/sgi.c:53 libfdisk/src/sun.c:44
+#: libfdisk/src/gpt.c:165 libfdisk/src/sgi.c:53 libfdisk/src/sun.c:44
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
msgid "Linux reserved"
msgstr "Linux-reserverede"
#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "Ikke flere partitioner"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD-data"
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD-opstart"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "FreeBSD-swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD-UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD-ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:176
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "Apple HFS/HFS+"
-#: libfdisk/src/gpt.c:177
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr "Apple UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr "Apple RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr "Apple RAID-frakoblet"
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr "Apple-opstart"
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr "Apple-etiket"
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr "Apple TV-gendannelse"
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr "Apple Core-lager"
-#: libfdisk/src/gpt.c:187
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris root"
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris-swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris-sikkerhedskopi"
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris /var"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris /home"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "Solaris' alternativ sektor"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "Solaris-reserverede 1"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "Solaris-reserverede 2"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "Solaris-reserverede 3"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "Solaris-reserverede 4"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "Solaris-reserverede 5"
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
msgid "NetBSD swap"
msgstr "NetBSD-swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD FFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD LFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr "NetBSD-krypteret"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr "ChromeOS-kerne"
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr "ChromeOS root fs"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "ChromeOS-reserverede"
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr "MidnightBSD-data"
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr "MidnightBSD-opstart"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "MidnightBSD-swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr "MidnightBSD UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr "MidnightBSD ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "MidnightBSD Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "kunne ikke allokere iterator"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:536
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() mislykkedes"
-#: libfdisk/src/gpt.c:546
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: kan ikke håndtere filer med tilstand %o"
-#: libfdisk/src/gpt.c:803
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT-hoved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:808
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT-punkter"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Første LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "Sidste LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "Alternativ LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr "Partitionspunkter LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "Allokerede partitionspunkter: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1214
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1453
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Disk indeholder ikke et gyldigt sikkerhedskopihoved."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1458
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Ugyldig primær teksthoved-CRC-kontrolsum."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1462
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Ugyldig teksthoved-CRC-kontrolsum for sikkerhedskopi."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1467
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Ugyldig kontrolsum for partitionspunkt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1472
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1476
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1481
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1485
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Disken er for lille til alle disse data."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1500
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1506
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Partition %u overlapper med partition %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1513
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Partition %u er for stor for disken."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partition %u slutter før den starter."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr "Ingen fejl detekteret."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1529
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Teksthovedversion: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "Bruger %u ud af %d partitioner."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1537
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
-msgid_plural "A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ju free sectors is available in %d segments (the largest is %ju)."
msgstr[0] "Et antal af %ld frie sektorer er tilgængelige i %d segment."
-msgstr[1] "Et antal af %ld frie sektorer er tilgængelige i %d segmenter (største %ld)."
+msgstr[1] ""
+"Et antal af %ld frie sektorer er tilgængelige i %d segmenter (største %ld)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1543
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "Ingen fejl detekteret"
msgstr[1] "%d fejl detekteret"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1661
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
#, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
-msgstr "Partition %zd er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen."
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr ""
+"Partition %zd er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1667
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Alle partitioner er allerede i brug."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1708
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor %ju er allerede brugt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1738
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "Kunne ikke oprette partition %zd"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "oprettede en ny GPT-disketiket (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1859
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Indtast ny disk-UUID (i 8-4-4-4-12-format)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "kunne ikke fortolke din UUID."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Diskidentifikation ændret fra %s til %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1987
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Ny UUID (i 8-4-4-4-12-format)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2009
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Partition UUID ændret fra %s til %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2032
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
msgid "New name"
msgstr "Nyt navn"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2054
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Partitionsnavn ændret fra »%s« til »%.*s«."
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "Opstartsfil: %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
-msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
-msgstr "Ugyldig opstartsfil! Opstartsfilen skal være et absolut, ikke-tomt stinavn, f.eks. »/unix« eller »/unix.save«."
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
+msgid ""
+"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"Ugyldig opstartsfil! Opstartsfilen skal være et absolut, ikke-tomt stinavn, "
+"f.eks. »/unix« eller »/unix.save«."
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
msgstr[0] "For langt navn på opstartsfil: højst %zu byte."
msgstr[1] "For langt navn på opstartsfil: højst %zu byte."
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr "Opstartsfil skal have et komplet stinavn."
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
-msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
-msgstr "Bemærk, at der ikke tjekkes for opstartsfilens eksistens. SGIs standard er »/unix« og som sikkerhedskopi »/unix.save«."
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
+msgid ""
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"Bemærk, at der ikke tjekkes for opstartsfilens eksistens. SGIs standard er »/"
+"unix« og som sikkerhedskopi »/unix.save«."
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr "Den nuværende opstartsfil er: %s"
# virker som engelsk fejl?
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "Angiv venligt navnet på den nye opstartsfil"
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "Opstartsfilen er uændret."
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr "Opstartsfilen er ændret til »%s«."
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Der er mere end én fuldstændig diskindgang."
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
msgid "No partitions defined."
msgstr "Ingen partitioner defineret."
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "IRIX kan lide, når partition 11 fylder hele disken."
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr "Hele diskpartitionen bør starte ved blok 0, ikke ved diskblok %d."
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "Partition 11 bør fylde hele disken."
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "Partitionerne %d og %d overlapper hinanden i %d sektor."
msgstr[1] "Partitionerne %d og %d overlapper hinanden i %d sektorer."
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "Ubenyttet hul på %8u sektor - sektor %8u"
msgstr[1] "Ubenyttet hul på %8u sektorer: sektorerne %8u-%u"
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr "Opstartspartitionen findes ikke."
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr "Swappartitionen findes ikke."
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr "Swappartitionen har ikke nogen swaptype."
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "Du har valgt et usædvanligt navn på opstartsfilen."
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "Partitionsoverlap på disken."
-#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
-#, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
-msgstr "Partition %zd er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen."
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "Forsøger at generere hele-diskindgang automatisk."
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "Hele disken er allerede fyldt med partitioner."
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Du har overlappende partitioner på disken. Ret det først!"
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Første %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
-msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
-msgstr "Det anbefales kraftigt, at den ellevte partition fylder hele disken og er af typen »SGI volume«."
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
+msgid ""
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
+msgstr ""
+"Det anbefales kraftigt, at den ellevte partition fylder hele disken og er af "
+"typen »SGI volume«."
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Du vil få overlappende partitioner på disken. Ret dette først!"
# (lidt specielt men man skriver vist +1024, +1024K, +2048M eller
# tilsvarende konstruktion)
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Seneste %s eller %s eller +størrelse{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/sgi.c:980
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, c-format
-msgid "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
-msgstr "Advarsel: BLKGETSIZE ioctl mislykkedes på %s. Benytter geometricylinderværdien %llu. Denne værdi kan blive afkortet på enheder, der er større end 33,8 GB."
+msgid ""
+"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
+"value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgstr ""
+"BLKGETSIZE ioctl mislykkedes på %s. Benytter geometricylinderværdien %llu. "
+"Denne værdi kan blive afkortet på enheder, der er større end 33,8 GB."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr "opret en ny SGI-disketiket."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "Beklager, du kan kun ændre mærket for tomme partitioner."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
-msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
-msgstr "Overvej at lade partition 9 være disk-hoved (volume header) (0), og partition 11 som »entire volume« (6), da IRIX forventer det."
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
+msgid ""
+"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
+"entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgstr ""
+"Overvej at lade partition 9 være disk-hoved (volume header) (0), og "
+"partition 11 som »entire volume« (6), da IRIX forventer det."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
-msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
-msgstr "Det anbefales kraftigt, at partitionen på forskydning 0 er af typen »SGI volhdr«. IRIX-systemet vil bruge den til at hente fra dets mappeværktøjer som sash og fx. Kun »SGI volume« hele-disksektionen kan bryde dette. Er du sikker på, at du vil mærke partitionen anderledes?"
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
+"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
+"standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk "
+"section may violate this. Are you sure about tagging this partition "
+"differently?"
+msgstr ""
+"Det anbefales kraftigt, at partitionen på forskydning 0 er af typen »SGI "
+"volhdr«. IRIX-systemet vil bruge den til at hente fra dets mappeværktøjer "
+"som sash og fx. Kun »SGI volume« hele-disksektionen kan bryde dette. Er du "
+"sikker på, at du vil mærke partitionen anderledes?"
#: libfdisk/src/sun.c:32
msgid "Unassigned"
msgstr "SunOS-reserverede"
#: libfdisk/src/sun.c:128
-msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
-msgstr "Opdagede SUN-disketiket med forkert tjeksum. Du er nok nødt til at angive alle værdierne f.eks. hoveder, sektorer, cylindre og partitioner eller gennemtvinge en helt nyt etiket (kommandoen s i hovedmenuen)"
+msgid ""
+"Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all "
+"the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh "
+"label (s command in main menu)"
+msgstr ""
+"Opdagede SUN-disketiket med forkert tjeksum. Du er nok nødt til at angive "
+"alle værdierne f.eks. hoveder, sektorer, cylindre og partitioner eller "
+"gennemtvinge en helt nyt etiket (kommandoen s i hovedmenuen)"
#: libfdisk/src/sun.c:141
#, c-format
msgstr "Detekterede sun-disketiket med forkert vtoc.nparts [%u]"
#: libfdisk/src/sun.c:156
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
-msgstr "Advarsel: Forkerte værdier kræver at blive rettet og vil blive rettet af w(rite)"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgstr ""
+"Advarsel: Forkerte værdier kræver at blive rettet og vil blive rettet af "
+"w(rite)"
#: libfdisk/src/sun.c:185
msgid "Sectors/track"
msgstr "Sektorer/spor"
-#: libfdisk/src/sun.c:229
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislykkedes på %s. Benytter geometricylinderværdien %llu. Denne værdi kan blive afkortet på enheder, der er større end 33,8 GB."
-
#: libfdisk/src/sun.c:282
msgid "Created a new Sun disklabel."
msgstr "Oprettede en ny Sun-disketiket."
# 'nogle' tror jeg er bedre her, det er muligt at 'nogen' også er rigtigt
#: libfdisk/src/sun.c:482
-msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
-msgstr "Disken er allerede helt udfyldt med andre partitioner. Slet eller formindsk nogle af dem, før du prøver igen."
+msgid ""
+"Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them "
+"before retry."
+msgstr ""
+"Disken er allerede helt udfyldt med andre partitioner. Slet eller formindsk "
+"nogle af dem, før du prøver igen."
#: libfdisk/src/sun.c:521
#, c-format
msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
-msgstr "Justerer den første sektor fra %u til %u til at være på cylindergrænsen."
+msgstr ""
+"Justerer den første sektor fra %u til %u til at være på cylindergrænsen."
#: libfdisk/src/sun.c:528
-msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
-msgstr "Det anbefales kraftigt, at den tredje partition dækker hele disken og er af typen »Hele disken«"
+msgid ""
+"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and "
+"is of type `Whole disk'"
+msgstr ""
+"Det anbefales kraftigt, at den tredje partition dækker hele disken og er af "
+"typen »Hele disken«"
#: libfdisk/src/sun.c:556
#, c-format
#: libfdisk/src/sun.c:657
#, c-format
-msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
-msgstr "Hvis du vil beholde SunOS/Solaris-kompatilitet, bør du beholde denne partition som »Hele disken« (5), der begynder på 0, med %u sektorer"
+msgid ""
+"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this "
+"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+msgstr ""
+"Hvis du vil beholde SunOS/Solaris-kompatilitet, bør du beholde denne "
+"partition som »Hele disken« (5), der begynder på 0, med %u sektorer"
#: libfdisk/src/sun.c:684
#, c-format
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid mislykkedes (%s)"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "kunne ikke udføre calloc for cpu-sæt"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "kunne ikke fortolke CPU-liste %s"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "kunne ikke fortolke CPU-maske %s"
#: login-utils/chfn.c:168
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
-msgstr "den kørende UID svarer ikke til den UID, vi udfører ændringer for; ændring nægtes"
+msgstr ""
+"den kørende UID svarer ikke til den UID, vi udfører ændringer for; ændring "
+"nægtes"
#: login-utils/chfn.c:172
#, c-format
msgstr "%s er ikke autoriseret til at ændre skallen for %s"
#: login-utils/chsh.c:152
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
-msgstr "den kørende UID svarer ikke til den UID, vi udfører ændringer for; skalændring nægtes"
+msgid ""
+"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgstr ""
+"den kørende UID svarer ikke til den UID, vi udfører ændringer for; "
+"skalændring nægtes"
#: login-utils/chsh.c:157
#, c-format
#: login-utils/last.c:555
msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
-msgstr " -F, --fulltimes udskriv fulde logind- og logud-tidspunkter og datoer\n"
+msgstr ""
+" -F, --fulltimes udskriv fulde logind- og logud-tidspunkter og datoer\n"
#: login-utils/last.c:556
msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
#: login-utils/last.c:561
msgid " -p, --present <time> display who where present at the specified time\n"
-msgstr " -p, --present <tid> vis hvem som var til stede på det angivne tidspunkt\n"
+msgstr ""
+" -p, --present <tid> vis hvem som var til stede på det angivne tidspunkt\n"
#: login-utils/last.c:562
msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
msgstr " -w, --fullnames vis fulde bruger- og domænenavne\n"
#: login-utils/last.c:563
-msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
-msgstr " -x, --system vis systemets nedlukningspunkter og ændring for kørselsniveau\n"
+msgid ""
+" -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
+msgstr ""
+" -x, --system vis systemets nedlukningspunkter og ændring for "
+"kørselsniveau\n"
#: login-utils/last.c:564
msgid " --time-format <format> show time stamp using format:\n"
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
-"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard "
+"shell.\n"
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
msgstr " -, -l, --login gør skallen til en logindskal\n"
#: login-utils/su-common.c:700
-msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
+msgid ""
+" -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
#: login-utils/su-common.c:701
msgstr " og opret ikke en ny session\n"
#: login-utils/su-common.c:703
-msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
-msgstr " -f, --fast send -f til skallen (for csh eller tcsh)\n"
+msgid ""
+" -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+msgstr ""
+" -f, --fast send -f til skallen (for csh eller tcsh)\n"
#: login-utils/su-common.c:704
#, fuzzy
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
-msgstr " -s, --shell <skal> kør skal hvis /etc/shells tillader det\n"
+msgstr ""
+" -s, --shell <skal> kør skal hvis /etc/shells tillader det\n"
#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
#, c-format
msgstr ""
#: login-utils/su-common.c:871
-msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
-msgstr "tilvalg --{shell,fast,command,session-command,login} og --user udelukker hinanden."
+msgid ""
+"options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
+"exclusive."
+msgstr ""
+"tilvalg --{shell,fast,command,session-command,login} og --user udelukker "
+"hinanden."
#: login-utils/su-common.c:875
msgid "COMMAND not specified."
#: login-utils/sulogin.c:755
msgid ""
" -p, --login-shell start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
-" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no "
+"limit)\n"
+" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) "
+"fails\n"
msgstr ""
#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
msgstr "Vil du redigere %s nu [y/n]? "
-#: misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:372
msgid "illegal day value"
msgstr "Ugyldig dagsværdi"
-#: misc-utils/cal.c:372 misc-utils/cal.c:386
+#: misc-utils/cal.c:374 misc-utils/cal.c:388
#, c-format
msgid "illegal day value: use 1-%d"
msgstr "ugyldig dagsværdi: brug 1-%d"
-#: misc-utils/cal.c:375 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:377 misc-utils/cal.c:379
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "ugyldig månedsværdi: brug 1-12"
-#: misc-utils/cal.c:380
+#: misc-utils/cal.c:382
#, fuzzy
msgid "illegal year value"
msgstr "Ugyldig dagsværdi"
-#: misc-utils/cal.c:382
+#: misc-utils/cal.c:384
#, fuzzy
msgid "illegal year value: use positive integer"
msgstr "ugyldig årsværdi: brug 1-9999"
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:464
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:465
+#: misc-utils/cal.c:467
#, c-format
msgid "%ld"
msgstr ""
#. * You can change the order and/or add something here;
#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
#.
-#: misc-utils/cal.c:473
+#: misc-utils/cal.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %ld"
msgstr "%s %d"
-#: misc-utils/cal.c:806
+#: misc-utils/cal.c:808
#, c-format
msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
msgstr " %s [tilvalg] [[[dag] måned] år]\n"
-#: misc-utils/cal.c:809
+#: misc-utils/cal.c:811
msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:810
+#: misc-utils/cal.c:812
msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
#, fuzzy
msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
#, fuzzy
msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
msgstr " -v, --verbose vær mere uddybende\n"
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
#, fuzzy
msgid " -j, --julian output Julian dates\n"
msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n"
-#: misc-utils/cal.c:818
+#: misc-utils/cal.c:820
#, fuzzy
msgid " -y, --year show the whole year\n"
msgstr " -v, --verbose vær mere uddybende\n"
-#: misc-utils/cal.c:819
+#: misc-utils/cal.c:821
msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr ""
msgid "can't read %s"
msgstr "kan ikke læse %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "kunne ikke initialisere libmount-iterator"
" -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
-" -F, --tab-file <path> alternative file for --fstab, --mtab or --kernel options\n"
+" -F, --tab-file <path> alternative file for --fstab, --mtab or --kernel "
+"options\n"
" -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr ""
msgid ""
" -i, --invert invert the sense of matching\n"
" -l, --list use list format output\n"
-" -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+" -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo "
+"file)\n"
" -n, --noheadings don't print column headings\n"
" -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr ""
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1375
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
-msgstr "--poll accepterer kun en fil, men yderligere specificeret af --tab-file"
+msgstr ""
+"--poll accepterer kun en fil, men yderligere specificeret af --tab-file"
#: misc-utils/findmnt.c:1379
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
-msgstr "tilvalgene --target og --source kan ikke bruges sammen med kommandolinjeelement som ikke er et tilvalg"
+msgid ""
+"options --target and --source can't be used together with command line "
+"element that is not an option"
+msgstr ""
+"tilvalgene --target og --source kan ikke bruges sammen med "
+"kommandolinjeelement som ikke er et tilvalg"
#: misc-utils/findmnt.c:1424
msgid "failed to initialize libmount cache"
" %1$s [tilvalg] -o|--options optstring [tilvalg] [--] parametre\n"
#: misc-utils/getopt.c:323
-msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
+msgid ""
+" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr " -a, --alternative Tillad lange tilvalg med enkelt -\n"
#: misc-utils/getopt.c:324
msgstr " -l, --longoptions <langtilvalg> Lange tilvalg, der skal genkendes\n"
#: misc-utils/getopt.c:326
-msgid " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
+msgid ""
+" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
msgstr " -n, --name <prognavn> Navnet som fejl skal rapporteres under\n"
#: misc-utils/getopt.c:327
#: misc-utils/getopt.c:328
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr " -q, --quiet Undertryk fejlrapportering fra getopt(3)\n"
+msgstr ""
+" -q, --quiet Undertryk fejlrapportering fra getopt(3)\n"
#: misc-utils/getopt.c:329
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
#: misc-utils/kill.c:463
msgid ""
-" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to "
+"processes\n"
" with the same uid as the present process\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: misc-utils/logger.c:248
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+msgid ""
+" --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
#: misc-utils/logger.c:249
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s: ukendt enhedsnavn"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "%s: kunne ikke initialisere sysfs-håndtering"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
#: misc-utils/lsblk.c:1328
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr "listen for udelukkede enheder er for stor (begrænsningen er på %d enheder)"
+msgstr ""
+"listen for udelukkede enheder er for stor (begrænsningen er på %d enheder)"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
#: misc-utils/lsblk.c:1355
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr "listen for inkluderede enheder er for stor (begrænsningen er på %d enheder)"
+msgstr ""
+"listen for inkluderede enheder er for stor (begrænsningen er på %d enheder)"
#: misc-utils/lsblk.c:1367 sys-utils/wdctl.c:169
#, c-format
msgstr ""
#: misc-utils/lsblk.c:1373
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+msgid ""
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
#: misc-utils/lsblk.c:1374
-msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1375
#, fuzzy
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1375
#, fuzzy
-msgid " -h, --help usage information (this)\n"
-msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n"
+msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
+msgstr " -T, --test Tjek versionen af getopt(1)\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1376
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+msgstr ""
#: misc-utils/lsblk.c:1377
#, fuzzy
-msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
-msgstr " -T, --test Tjek versionen af getopt(1)\n"
+msgid " -l, --list use list format output\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normale uddata\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1378
#, fuzzy
msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1379
-#, fuzzy
-msgid " -l, --list use list format output\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normale uddata\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1381
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1382
+#: misc-utils/lsblk.c:1381
#, fuzzy
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1385
+#: misc-utils/lsblk.c:1384
#, fuzzy
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1386
-msgid " -t, --topology output info about topology\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1387
+#: misc-utils/lsblk.c:1385
#, fuzzy
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1392 misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/prlimit.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:1386
+msgid " -t, --topology output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1391 misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/prlimit.c:186
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tilgængelige kolonner (for --output):\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1405
+#: misc-utils/lsblk.c:1404
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "kunne ikke tilgå sysfs-mappe: %s"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
msgid "not enough arguments"
msgstr "ikke nok parametre"
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "partitionsetiket"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "fejl: %s: undersøgelsesinitialisering mislykkedes"
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: kunne ikke slette %s magisk streng ved forskydning 0x%08jx"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: %zd byte blev slettet ved forskydning 0x%08jx (%s): "
msgstr[1] "%s: %zd byte blev slettet ved forskydning 0x%08jx (%s): "
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: kunne ikke skrive signaturside"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Kalder ioctl() for at genindlæse partitionstabellen."
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: forskydning 0x%jx blev ikke fundet"
# den sidste må være noget med om udskriften kan fortolkes af et
# menneske (printable format) eller en maskine (parsable).
# eller måske udskriv i fortolknings- frem for læseformat
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" partitionstabeller\n"
" -V, --version vis versionsinformation og afslut\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"For yderligere information se wipefs(8).\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
msgid "invalid offset argument"
msgstr "ugyldig forskydningsparameter"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"mount: advarsel: /etc/mtab er ikke skrivbar (dvs. skrivebeskyttet filsystem).\n"
-" Det er muligt, at information rapporteret af mount(8) ikke er opdateret.\n"
+"mount: advarsel: /etc/mtab er ikke skrivbar (dvs. skrivebeskyttet "
+"filsystem).\n"
+" Det er muligt, at information rapporteret af mount(8) ikke er "
+"opdateret.\n"
" For faktuel information om systemets monteringspunkter så tjek filen\n"
" /proc/mounts.\n"
"\n"
msgstr "mount: advarsel: %s ser ud til at være monteret skrivebeskyttet.\n"
#: mount-deprecated/mount.c:1677
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "mount: Jeg kunne ikke bestemme filsystemtypen, og ingen var angivet"
#: mount-deprecated/mount.c:1680
#: mount-deprecated/mount.c:1812
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
-msgstr "mount: %s har forkert enhedsnummer eller filsystemtypen %s understøttes ikke"
+msgstr ""
+"mount: %s har forkert enhedsnummer eller filsystemtypen %s understøttes ikke"
#: mount-deprecated/mount.c:1820
#, c-format
msgstr ""
"mount: %s indeholder ikke SELinux-etiketter.\n"
" Du har netop monteret et filsystem, som understøtter etiketter, som\n"
-" ikke indeholder etiketter, på en SELinux-boks. Det er sandsynligt, at\n"
-" indskrænkede programmer vil oprette AVC-beskeder og ikke vil få adgang\n"
+" ikke indeholder etiketter, på en SELinux-boks. Det er sandsynligt, "
+"at\n"
+" indskrænkede programmer vil oprette AVC-beskeder og ikke vil få "
+"adgang\n"
" til dette filsystem. For yderligere detaljer se restorecon(8) og\n"
" mount(8).\n"
#: mount-deprecated/mount.c:1973
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
-msgstr "mount: ingen type blev angivet - Jeg antager cifs pga. det foranstillede //\n"
+msgstr ""
+"mount: ingen type blev angivet - Jeg antager cifs pga. det foranstillede //\n"
#: mount-deprecated/mount.c:2041
#, c-format
#: mount-deprecated/mount_mntent.c:110
#, c-format
msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
-msgstr "[mntent]: advarsel: intet afsluttende linjeskift ved slutningen af %s\n"
+msgstr ""
+"[mntent]: advarsel: intet afsluttende linjeskift ved slutningen af %s\n"
#: mount-deprecated/mount_mntent.c:160
#, c-format
#: mount-deprecated/umount.c:482
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
-msgstr "umount: kunne ikke finde listen over filsystemer, der skulle afmonteres"
+msgstr ""
+"umount: kunne ikke finde listen over filsystemer, der skulle afmonteres"
#: mount-deprecated/umount.c:514
#, c-format
#: schedutils/chrt.c:305
#, fuzzy
-msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
-msgstr "Flaget SCHED_RESET_ON_FORK er kun understøttet for SCHED_FIFO- og SCHED_RR-politikker"
+msgid ""
+"SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
+"only"
+msgstr ""
+"Flaget SCHED_RESET_ON_FORK er kun understøttet for SCHED_FIFO- og SCHED_RR-"
+"politikker"
#: schedutils/chrt.c:323
#, c-format
" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgstr "kunne ikke fortolke %s %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "mount: løkkeenheden angivet to gange"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "uventet antal argumenter"
#: sys-utils/chcpu.c:138
msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
-msgstr "Dette system understøtter ikke indstilling af dispatching-tilstand for CPU'er"
+msgstr ""
+"Dette system understøtter ikke indstilling af dispatching-tilstand for CPU'er"
#: sys-utils/chcpu.c:142
msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
#: sys-utils/cytune.c:98
#, fuzzy, c-format
-msgid " -G, --get-flush display default flush timeout value\n"
+msgid ""
+" -G, --get-flush display default flush timeout value\n"
msgstr " -h, --help Denne lille manual\n"
#: sys-utils/cytune.c:99
#, c-format
-msgid " -T, --set-default-flush <num> set the default flush timeout to value\n"
+msgid ""
+" -T, --set-default-flush <num> set the default flush timeout to value\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:100
#: sys-utils/cytune.c:101
#, c-format
-msgid " -i, --interval <seconds> gather statistics every <seconds> interval\n"
-msgstr " -i, --interval <sekunder> indsaml statistik hvert <sekunder> interval\n"
+msgid ""
+" -i, --interval <seconds> gather statistics every <seconds> "
+"interval\n"
+msgstr ""
+" -i, --interval <sekunder> indsaml statistik hvert <sekunder> "
+"interval\n"
#: sys-utils/cytune.c:132
#, fuzzy, c-format
#: sys-utils/cytune.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
msgstr ""
-"Filen %s, for grænseværdi %lu og tidsoverløbsværdi %lu, maksimale antal tegn i fifo var %d,\n"
+"Filen %s, for grænseværdi %lu og tidsoverløbsværdi %lu, maksimale antal tegn "
+"i fifo var %d,\n"
"og den maksimale overførselshastighed var %f tegn/sekund\n"
#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:482
#: sys-utils/cytune.c:247
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu heltal, %lu/%lu tegn; fifo: %lu grænse, %lu tidsudl, %lu maks, %lu nu\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu heltal, %lu/%lu tegn; fifo: %lu grænse, %lu tidsudl, %lu maks, %lu "
+"nu\n"
# rec var tidligere flt
#: sys-utils/cytune.c:253
#: sys-utils/cytune.c:256
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu heltal, %lu tegn; fifo: %lu grænse, %lu tidsudl, %lu maks, %lu nu\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu heltal, %lu tegn; fifo: %lu grænse, %lu tidsudl, %lu maks, %lu nu\n"
#: sys-utils/cytune.c:261
#, c-format
msgstr " -? [eller --help]: vis denne besked"
#: sys-utils/dmesg.c:242
-msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
+msgid ""
+" -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
#: sys-utils/dmesg.c:243
#: sys-utils/dmesg.c:246
#, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
+msgid ""
+" -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normale uddata\n"
#: sys-utils/dmesg.c:247
#: sys-utils/dmesg.c:251
#, fuzzy
-msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+msgid ""
+" -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
#: sys-utils/dmesg.c:252
-msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+msgid ""
+" -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
#: sys-utils/dmesg.c:253
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normale uddata\n"
#: sys-utils/dmesg.c:255
-msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
+msgid ""
+" -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
#: sys-utils/dmesg.c:256
msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
#: sys-utils/dmesg.c:257
-msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
+msgid ""
+" -e, --reltime show local time and time delta in readable "
+"format\n"
msgstr ""
#: sys-utils/dmesg.c:258
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "kunne ikke mmap: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
-msgid "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or notime options"
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
+msgid ""
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "læst kernemellemlager mislykkedes"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
msgid "unsupported command"
msgstr "ikke understøttet kommando"
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl mislykkedes"
msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:62
-msgid " -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
+msgid ""
+" -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:63
-msgid " -o --close close file descriptor before running command\n"
+msgid ""
+" -o --close close file descriptor before running command\n"
msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:64
-msgid " -c --command <command> run a single command string through the shell\n"
+msgid ""
+" -c --command <command> run a single command string through the shell\n"
msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:97
msgid "requires file descriptor, file or directory"
msgstr "%s: kræver filbeskrivelse, fil eller mappe\n"
-#: sys-utils/flock.c:309 sys-utils/swapon.c:303 sys-utils/unshare.c:141
-msgid "waitpid failed"
-msgstr "waitpid mislykkedes"
-
#: sys-utils/fsfreeze.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "%s: fjernelse af frysning mislykkedes"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "%s: er ikke en mappe"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "%s: skrivning mislykkedes"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "kunne ikke fortolke %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr ""
"\n"
"Tilvalg:\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " -h, --help Denne lille manual\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr " -c, --cylinders <antal> angiv det cylinderantal, der skal bruges\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:114
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -v, --verbose vis uddybende data\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "kunne ikke læse timingfil %s"
-#: sys-utils/fstrim.c:126
+#: sys-utils/fstrim.c:290
#, fuzzy
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "ingen handling angivet"
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "%s: er ikke en mappe"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:145
+#: sys-utils/fstrim.c:304
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "%s: skrivning mislykkedes"
-
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: discard operation not supported."
+msgstr "swapområdeversion %d er ikke understøttet"
# (kan nok være GMT eller lokal, men lokal-tid giver stadig mening)
#: sys-utils/hwclock.c:226
#: sys-utils/hwclock.c:583
#, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
-msgstr "Maskinurets registre indeholder værdier, der enten er ugyldige (f.eks. 50. dag i måneden) eller uden for det område, vi kan håndtere (f.eks. år 2095).\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+msgstr ""
+"Maskinurets registre indeholder værdier, der enten er ugyldige (f.eks. 50. "
+"dag i måneden) eller uden for det område, vi kan håndtere (f.eks. år 2095).\n"
#: sys-utils/hwclock.c:593
#, c-format
#: sys-utils/hwclock.c:670
#, c-format
msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
" %s\n"
"The response was:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"Kommandoen date sendt af %s returnerede noget andet end et heltal, hvor den konverterede tid forventedes.\n"
+"Kommandoen date sendt af %s returnerede noget andet end et heltal, hvor den "
+"konverterede tid forventedes.\n"
"Kommandoen var:\n"
" %s\n"
"Svaret var:\n"
#: sys-utils/hwclock.c:714
#, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
-msgstr "Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, så vi kan ikke sætte systemuret med det.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it."
+msgstr ""
+"Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, så vi kan ikke sætte systemuret "
+"med det.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:816
#, c-format
#: sys-utils/hwclock.c:880
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
-msgstr "Justerede ikke hastighedsfaktoren, da maskinuret tidligere havde en ugyldig værdi.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
+msgstr ""
+"Justerede ikke hastighedsfaktoren, da maskinuret tidligere havde en ugyldig "
+"værdi.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:885
#, c-format
#: sys-utils/hwclock.c:891
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
-msgstr "Justerede ikke hastighedsfaktoren, da det er mindre end et døgn siden sidste kalibrering.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
+msgstr ""
+"Justerede ikke hastighedsfaktoren, da det er mindre end et døgn siden sidste "
+"kalibrering.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:939
#, c-format
msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
-"Uret drev %.1f sekunder i løbet af de sidste %d sekunder på trods af en hastighedsfaktor på %f sekunder/døgn.\n"
+"Uret drev %.1f sekunder i løbet af de sidste %d sekunder på trods af en "
+"hastighedsfaktor på %f sekunder/døgn.\n"
"Justerer hastighedsfaktoren med %f sekunder/døgn\n"
#: sys-utils/hwclock.c:985
#: sys-utils/hwclock.c:1027
#, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
msgstr "Kunne ikke åbne filen med urjusteringsparametrene (%s) til skrivning"
#: sys-utils/hwclock.c:1033 sys-utils/hwclock.c:1040
#: sys-utils/hwclock.c:1087
#, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
-msgstr "Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, så vi kan ikke justere det.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+msgstr ""
+"Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, så vi kan ikke justere det.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1096
#, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr "Indstiller ikke uret da sidste justeringstidspunkt er nul, så historikken er ugyldig."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgstr ""
+"Indstiller ikke uret da sidste justeringstidspunkt er nul, så historikken er "
+"ugyldig."
#: sys-utils/hwclock.c:1118
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "Den krævede justering er mindre end ét sekund, så vi sætter ikke uret.\n"
+msgstr ""
+"Den krævede justering er mindre end ét sekund, så vi sætter ikke uret.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1143
#, c-format
#: sys-utils/hwclock.c:1293
#, c-format
-msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
-msgstr "%ld sekunder efter 1969 er RTC forudset til at læse %ld sekunder efter 1969.\n"
+msgid ""
+"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+msgstr ""
+"%ld sekunder efter 1969 er RTC forudset til at læse %ld sekunder efter "
+"1969.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1322
#, fuzzy
msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:1346
#, fuzzy
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
-msgstr "For at sætte epokeværdien, skal du bruge tilvalget epoch for at angive hvilken værdi, den skal sættes til.\n"
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it."
+msgstr ""
+"For at sætte epokeværdien, skal du bruge tilvalget epoch for at angive "
+"hvilken værdi, den skal sættes til.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1350
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:1454
-msgid " -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
+msgid ""
+" -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS "
+"clock\n"
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:1456
#: sys-utils/hwclock.c:1788
#, fuzzy
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
-msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ændre maskinurets epokeværdi i kernen.\n"
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
+msgstr ""
+"Beklager, kun superbrugeren kan ændre maskinurets epokeværdi i kernen.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1811
#, fuzzy
#: sys-utils/hwclock.c:1814
#, fuzzy
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
-msgstr "Benyt tilvalget --debug for at se detaljerne fra vores søgning efter en tilgangsmetode.\n"
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
+msgstr ""
+"Benyt tilvalget --debug for at se detaljerne fra vores søgning efter en "
+"tilgangsmetode.\n"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:217
#, c-format
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "ioctl() til %s for at afbryde opdateringsinterrupts mislykkedes uventet"
+msgstr ""
+"ioctl() til %s for at afbryde opdateringsinterrupts mislykkedes uventet"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
#, fuzzy, c-format
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
#, fuzzy, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system."
-msgstr "For at manipulere epokeværdien i kernen, skal vi have adgang til Linux' maskinursenhed via enhedsspecielfilen %s. Denne fil findes ikke på dette system.\n"
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
+"this system."
+msgstr ""
+"For at manipulere epokeværdien i kernen, skal vi have adgang til Linux' "
+"maskinursenhed via enhedsspecielfilen %s. Denne fil findes ikke på dette "
+"system.\n"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/ipcmk.c:70
-msgid " -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
+msgid ""
+" -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
msgstr ""
#: sys-utils/ipcmk.c:71
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normale uddata\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:72
-msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgid ""
+" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:376
-msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
+msgid ""
+" -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:380
msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:381
-msgid " --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n"
+msgid ""
+" --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n"
msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:382
msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
#: sys-utils/losetup.c:384
-msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
+msgid ""
+" --show print device name after setup (with -f)\n"
msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:385
#: sys-utils/losetup.c:418
#, c-format
-msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
+msgid ""
+"%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
+"or invisible for system tools."
msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:422
#, c-format
-msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
+msgid ""
+"%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
+"will be ignored."
msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s: stat mislykkedes"
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr "para"
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr "fuld"
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr "container"
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr "vandret"
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr "lodret"
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "få logisk blokstørrelse (sektorstørrelse)"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "få logisk blokstørrelse (sektorstørrelse)"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "viser om Linux i øjeblikket gør brug af CPU'en"
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
msgid "error: uname failed"
msgstr "fejl: uname mislykkedes"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "kunne ikke bestemme antallet af CPU'er: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "%s: kunne ikke indhente partitionsnummer"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starter fra nul.\n"
"# CPU,Core,Socket,Node"
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr "Arkitektur:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Op-tilstande for CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU'er:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Tråde per kerne:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Kerner per sokkel:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Sokler per bog:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr "Bøger:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
msgid "Socket(s):"
msgstr "Sokler:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA-knuder:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr "Leverandør-id:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU-familie:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
msgid "Model name:"
msgstr "Modelnavn:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr "Modelserie:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU maks. MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU min. MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualisation:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Hypervisorleverandør:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Virtualisationstype:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Afsendelsestilstand:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s mellemlager:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA-knuder%d CPU'er:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
#, fuzzy
-msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
+msgid ""
+" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
+"e)\n"
msgstr " -h, --help Denne lille manual\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
#, fuzzy
-msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+msgid ""
+" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -h, --help Denne lille manual\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For yderligere information se ipcmk(1).\n"
"\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
-msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
+msgid ""
+"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
+"extended or --parse.\n"
msgstr ""
#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:115
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "kunne ikke indhente pid %d's attributter"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Du angav flere cylindre, end der kan være på disken"
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
#: sys-utils/readprofile.c:116
msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
-msgstr " -a, --all vis alle symboler, selv hvis antallet er 0\n"
+msgstr ""
+" -a, --all vis alle symboler, selv hvis antallet er 0\n"
#: sys-utils/readprofile.c:117
msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
#: sys-utils/readprofile.c:118
msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
-msgstr " -s, --counters vis individuelle tællere inden i funktioner\n"
+msgstr ""
+" -s, --counters vis individuelle tællere inden i funktioner\n"
#: sys-utils/readprofile.c:119
msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
#: sys-utils/readprofile.c:268
msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
-msgstr "Antager omvendt byterækkefølge. Brug -n for at fremtvinge platformsspecifik byterækkefølge."
+msgstr ""
+"Antager omvendt byterækkefølge. Brug -n for at fremtvinge platformsspecifik "
+"byterækkefølge."
#: sys-utils/readprofile.c:283
#, c-format
msgstr "%d (%s) gammel prioritet %d, ny prioritet %d\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:75
-msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
-msgstr " -a, --auto læser ur-tilstanden fra justeringsfilen (standard)\n"
+msgid ""
+" -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+msgstr ""
+" -a, --auto læser ur-tilstanden fra justeringsfilen "
+"(standard)\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:77
#, c-format
msgstr " -v, --version viser hvilke tilvalg der er givet\n"
#: sys-utils/setarch.c:100
-msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
+msgid ""
+" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setarch.c:101
-msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
+msgid ""
+" -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
msgstr ""
# (alle de her kunne også være "slår ... til", men det er sikkert fint som det er)
msgstr " -T, --sticky-timeouts tænder STICKY_TIMEOUTS\n"
#: sys-utils/setarch.c:109
-msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
-msgstr " -3, --3gb begrænser det brugte adresserum til maksimalt 3 GB\n"
+msgid ""
+" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
+msgstr ""
+" -3, --3gb begrænser det brugte adresserum til maksimalt 3 "
+"GB\n"
#: sys-utils/setarch.c:110
msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
msgstr "Kunne ikke angive personlighed som %s"
#: sys-utils/setpriv.c:95
-msgid " -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n"
+msgid ""
+" -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n"
msgstr " -d, --dump vis nuværende tilstand (og kør intet)\n"
#: sys-utils/setpriv.c:96
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid " --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:115
#: sys-utils/swapon.c:420
#, c-format
msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
-msgstr "%s: fandt swapsignatur: version %d, sidestørrelse %d, %s byterækkefølge"
+msgstr ""
+"%s: fandt swapsignatur: version %d, sidestørrelse %d, %s byterækkefølge"
#: sys-utils/swapon.c:425
msgid "different"
#: sys-utils/swapon.c:532
#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
-msgstr "%s: swapformatets sidestørrelse er ikke ens. (Brug --fixpgsz til at geninitialisere den.)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgstr ""
+"%s: swapformatets sidestørrelse er ikke ens. (Brug --fixpgsz til at "
+"geninitialisere den.)"
#: sys-utils/swapon.c:541
#, c-format
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s: swapon mislykkedes"
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "kunne ikke fortolke %s"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgstr ""
#: sys-utils/tunelp.c:85
-msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
+msgid ""
+" -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
msgstr ""
#: sys-utils/tunelp.c:86
msgstr ""
#: sys-utils/umount.c:86
-msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
+msgid ""
+" -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
msgstr ""
#: sys-utils/umount.c:87
msgstr ""
#: sys-utils/umount.c:88
-msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
+msgid ""
+" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS "
+"system)\n"
msgstr ""
#: sys-utils/umount.c:89
#: sys-utils/umount.c:91
#, fuzzy
-msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgid ""
+" -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normale uddata\n"
#: sys-utils/umount.c:92
msgstr ""
#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
+msgid ""
+" -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
msgstr ""
#: sys-utils/umount.c:94
#, fuzzy
-msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgid ""
+" -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
#: sys-utils/umount.c:95
msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
#: sys-utils/unshare.c:52
-msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgid ""
+" --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:128
msgid "version"
msgstr "version"
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr "%s%s (automatisk logind)\n"
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: kan ikke ændre root-mappe %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s: kan ikke ændre arbejdsmappe %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: kan ikke ændre procesprioritet: %m"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: kan ikke udføre %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "kunne ikke allokere hukommelse: %m"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "ugyldig parameter for --local-line"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "ugyldig værdi for tidsudløb: %s"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "ugyldig hastighed: %s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "for mange forskellige hastigheder"
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: kan ikke åbne som standard-ind: %m"
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: ikke en tegnenhed"
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: kan ikke åbne som standard-ind: %m"
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "/dev/%s: vhangup() mislykkedes: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: ikke åben for læsning/skrivning"
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "%s: kunne ikke finde processen »%s«\n"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: dup-problem: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "kan ikke indhente terminalattributter for %s"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "kan ikke angive terminalattributter for %s"
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr "[tryk RETUR for logind]"
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr "Num Lock deaktiveret"
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr "Num Lock aktiveret"
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Caps Lock aktiveret"
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Scroll Lock aktiveret"
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"Fif: %s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: læst: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: inddataoverløb"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr "%s: ugyldig tegnkonvertering for logindnavn"
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr "%s: ugyldigt tegn 0x%x i logindnavn"
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "%s: kunne ikke angive terminalattributter: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -8, --8bits antag 8-bit tty\n"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -T, --test Tjek versionen af getopt(1)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
#, fuzzy
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
#, fuzzy
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -s, --shell <skal> angiv logindskal\n"
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " -q, --stats vis statistik om tty'en\n"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr " -l, --login-program <fil> angiv logindprogram\n"
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n, --skip-login spørg ikke om logind\n"
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
#, fuzzy
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -l, --longoptions <langtilvalg> Lange tilvalg, der skal genkendes\n"
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
#, fuzzy
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -n : undlad at skrive ændringerne til disken"
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
#, fuzzy
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr " -x, --destination <mappe> udtræk til mappe\n"
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
#, fuzzy
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
#, fuzzy
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
#, fuzzy
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " -n : undlad at skrive ændringerne til disken"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
#, fuzzy
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " p Udlæs partitionstabellen til skærmen eller en fil"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " p Udlæs partitionstabellen til skærmen eller en fil"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version vis versionsinformation og afslut\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "%d bruger"
msgstr[1] "%d brugere"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "checkname mislykkedes: %m"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "ugyldig parameter: %s"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Brug »%s [tilvalg] %s«, hvis du virkelig vil bruge den.\n"
"Skript blev ikke startet.\n"
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Skript påbegyndt, filen er %s\n"
# %s er nok et tidspunkt. Jeg ville fjerne "på" så det bliver
# "påbegyndt 17:37" eller "påbegyndt 17-12-2010"
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Skript påbegyndt %s"
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
msgid "cannot write script file"
msgstr "kan ikke skrive skriptfil"
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Skript kørt %s"
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Skript færdigt, filen er %s\n"
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty mislykkedes"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
msgid "out of pty's"
msgstr "løbet tør for pty-er"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
-msgid " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgid ""
+" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
-msgid " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgid ""
+" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:696
#: text-utils/column.c:97
msgid ""
" -o, --output-separator <string>\n"
-" columns separator for table output; default is two spaces\n"
+" columns separator for table output; default is two "
+"spaces\n"
msgstr ""
#: text-utils/column.c:99
msgstr "ingen længdeparameter angivet"
#: text-utils/hexdump.c:66
-msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
+msgid ""
+"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
msgstr ""
#: text-utils/hexsyntax.c:142
msgstr ""
#: text-utils/hexsyntax.c:150
-msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
+msgid ""
+" -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
msgstr ""
#: text-utils/hexsyntax.c:151
#: text-utils/more.c:1368
msgid ""
"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
+"brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
"\n"
-"De fleste kommandoer kan efterfølges af et heltal k. Standardværdier i klammer.\n"
+"De fleste kommandoer kan efterfølges af et heltal k. Standardværdier i "
+"klammer.\n"
"Stjerne (*) betyder at parameteren bliver den nye standardværdi.\n"
#: text-utils/more.c:1375
":f Display current file name and line number\n"
". Repeat previous command\n"
msgstr ""
-"<mellemrum> Vis de næste k linjer tekst [aktuelle skærmstørrelse]\n"
-"z Vis de næste k linjer tekst [aktuelle skærmstørrelse]*\n"
+"<mellemrum> Vis de næste k linjer tekst [aktuelle "
+"skærmstørrelse]\n"
+"z Vis de næste k linjer tekst [aktuelle "
+"skærmstørrelse]*\n"
"<retur> Vis de næste k linjer tekst [1]*\n"
-"d eller ctrl-D Rul k linjer [aktuelle rullestørrelse, standard 11]*\n"
+"d eller ctrl-D Rul k linjer [aktuelle rullestørrelse, standard "
+"11]*\n"
"q eller Q eller <interrupt> Afslut more\n"
"s Hop k linjer frem i teksten [1]\n"
"f Hop k skærmfulde frem i teksten [1]\n"
"' Gå til det sted, hvor sidste søgning startede\n"
"= Vis aktuelle linjenummer\n"
"/<regulært udtryk> Søg efter k'te tilfælde af ragulært udtryk [1]\n"
-"n Søg efter k'te tilfælde af seneste regulære udtryk [1]\n"
+"n Søg efter k'te tilfælde af seneste regulære udtryk "
+"[1]\n"
"!<kmd> eller :!<kmd> Udfør <kmd> i en underskal\n"
"v Start /usr/bin/vi på aktuelle linje\n"
"ctrl-L Genoptegn skærm\n"
" n go to next file\n"
"\n"
"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
"\n"
"See pg(1) for more information.\n"
"-------------------------------------------------------\n"
#: text-utils/pg.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr "%s: Brug: %s [-tal] [-p streng] [-cefnrs] [+linje] [+/mønster/] [filer]\n"
+msgstr ""
+"%s: Brug: %s [-tal] [-p streng] [-cefnrs] [+linje] [+/mønster/] [filer]\n"
#: text-utils/pg.c:217
msgid " -number lines per page\n"
#: text-utils/tailf.c:160
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
-msgstr "%s: kan ikke tilføje inotify-overvågning (begrænsningen på inotify-overvågere blev nået)."
+msgstr ""
+"%s: kan ikke tilføje inotify-overvågning (begrænsningen på inotify-"
+"overvågere blev nået)."
#: text-utils/tailf.c:197
#, fuzzy, c-format
msgstr ""
#: text-utils/ul.c:140
-msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
+msgid ""
+" -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
msgstr ""
#: text-utils/ul.c:211
msgid "Input line too long."
msgstr "For lang inddatalinje."
+#~ msgid "waidpid failed"
+#~ msgstr "waidpid mislykkedes"
+
+#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Partition %zd er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+#~ "%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: BLKGETSIZE ioctl mislykkedes på %s. Benytter "
+#~ "geometricylinderværdien %llu. Denne værdi kan blive afkortet på enheder, "
+#~ "der er større end 33,8 GB."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -h, --help usage information (this)\n"
+#~ msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n"
+
#~ msgid "set blocksize"
#~ msgstr "angiv blokstørrelse"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
-#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
+#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from "
+#~ "disk;\n"
#~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
#~ " the number of heads and the number of sectors/track.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr "drevdata: "
#~ msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
-#~ msgstr "# start slut størr. fstype [fstr. bstr. cpg]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "# start slut størr. fstype [fstr. bstr. cpg]\n"
#~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
#~ msgstr "Skal være <= sektorer/spor * spor/cylinder (standard).\n"
#~ "\n"
#~ "Tilvalg:\n"
#~ " -b <størrelse> sektorstørrelse (512, 1024, 2048 eller 4096)\n"
-#~ " -c[=<tilstand>] kompatibel tilstand: »dos« eller »nondos« (standard)\n"
+#~ " -c[=<tilstand>] kompatibel tilstand: »dos« eller "
+#~ "»nondos« (standard)\n"
#~ " -h vis hjælpeteksten\n"
-#~ " -u[=<enhed>] vis enheder: »cylindre« eller »sektorer« (standard)\n"
+#~ " -u[=<enhed>] vis enheder: »cylindre« eller "
+#~ "»sektorer« (standard)\n"
#~ " -v vis version\n"
#~ " -C <antal> angiv antallet af cylindre\n"
#~ " -H <antal> angiv antallet af hoveder\n"
#~ msgstr "Advarsel: sætter sektorforskydning for DOS-kompatilitet\n"
#~ msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
-#~ msgstr "Detekterede en OSF/1-disketiket på %s. Går i tilstanden disketiket.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Detekterede en OSF/1-disketiket på %s. Går i tilstanden disketiket.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " change units to sectors.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "ADVARSEL: Brug af cylindre som visningsenhed er forældet. Brug kommandoen\n"
+#~ "ADVARSEL: Brug af cylindre som visningsenhed er forældet. Brug "
+#~ "kommandoen\n"
#~ " »u« til at ændre enheden til sektorer.\n"
#~ msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
+#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please "
+#~ "see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\ttom DOS-partition. (Brug o.)\n"
#~ "\tADVARSEL: Dette vil ødelægge diskens nuværende indhold.\n"
-#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
-#~ msgstr "Ifølge MIPS Computer Systems, Inc må etiketten ikke fylde mere end 512 byte\n"
+#~ msgid ""
+#~ "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more "
+#~ "than 512 bytes\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ifølge MIPS Computer Systems, Inc må etiketten ikke fylde mere end 512 "
+#~ "byte\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
-#~ msgstr "Partition %d er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Partition %d er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen.\n"
#~ msgid " Last %s"
#~ msgstr " Sidste %s"
#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl mislykkedes på %s"
#~ msgid ""
-#~ "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu.\n"
+#~ "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value "
+#~ "of %llu.\n"
#~ "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: BLKGETSIZE ioctl mislykkedes på %s. Benytter geometricylinderværdien %llu.\n"
+#~ "Advarsel: BLKGETSIZE ioctl mislykkedes på %s. Benytter "
+#~ "geometricylinderværdien %llu.\n"
#~ "Denne værdi kan blive afkortet på enheder, der er større end 33,8 GB.\n"
#~ msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
#~ msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLÆNGDE=%d\n"
#~ msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n"
-#~ msgstr "Forsøger at bibeholde parametrene for allerede angivne partitioner.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forsøger at bibeholde parametrene for allerede angivne partitioner.\n"
#~ msgid "YES\n"
#~ msgstr "JA\n"
#~ "Færdig\n"
#~ "\n"
-#~ msgid "WARNING: fdisk GPT support is currently new, and therefore in an experimental phase. Use at your own discretion."
-#~ msgstr "ADVARSEL: fdisk GPT-understøttelse er ny og derfor i en eksperimentel fase. Brug den med forsigtighed."
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: fdisk GPT support is currently new, and therefore in an "
+#~ "experimental phase. Use at your own discretion."
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVARSEL: fdisk GPT-understøttelse er ny og derfor i en eksperimentel "
+#~ "fase. Brug den med forsigtighed."
#~ msgid "Detected %d error(s)."
#~ msgstr "Detekterede %d fejl."
#~ msgid "Created partition %zd\n"
#~ msgstr "Oprettede partition %zd\n"
-#~ msgid "Building a new GPT disklabel (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X%02X%02X%02X)\n"
-#~ msgstr "Bygger en ny GPT-disketiket (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X%02X%02X%02X)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Building a new GPT disklabel (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X"
+#~ "%02X%02X%02X)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bygger en ny GPT-disketiket (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X"
+#~ "%02X%02X%02X)\n"
#~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
#~ msgstr "%s [tilvalg] -u <BRUGER> KOMMANDO\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.24-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-16 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
-#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "Hinzufügen der Partition ist fehlgeschlagen"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "auf Nur-Lesen setzen"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "auf Lesen-Schreiben setzen"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "Nur-Lesen Status ermitteln"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr "die Unterstützung vom Verwerfen von Nullen ermitteln"
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "logische Block bzw. Sektorgröße ermitteln"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "physische Block bzw. Sektorgröße ermitteln"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "minimale I/O Größe ermitteln"
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "optimale I/O Größe ermitteln"
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "Offset der Ausrichtung ermitteln"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get max sectors per request"
msgstr "Max Anzahl Sektoren pro Anforderung ermitteln"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "Blockgröße ermitteln"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "32-Bit-Sektor-Zähler ermitteln (veraltet, bitte --getsz verwenden)"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "Größe in Bytes ermitteln"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "Readahead (vorausschauendes Lesen) setzen"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "Readahead ermitteln"
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "Readahead (vorausschauendes Lesen) für Dateisystem setzen"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "Readahead für Dateisystem ermitteln"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "Puffer leeren"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "Partitionstabelle erneut einlesen"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Verfügbare Befehle:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr " %-25s Größe in Anzahl von 512-Byte Sektoren ermitteln\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
msgid "could not get device size"
msgstr "Die Größe der Festplatte konnte nicht ermittelt werden"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Unbekannter Befehl: %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s benötigt ein Argument"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s ist gescheitert.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s erfolgreich beendet.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "IOCTL-Fehler bei %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "NurL RA SGr BGr Startsek Größe Gerät\n"
#: disk-utils/fdformat.c:73
#, c-format
msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
-msgstr "Problem beim Lesen von Zylinder %d, es wurde %d erwartet, aber %d gelesen\n"
+msgstr ""
+"Problem beim Lesen von Zylinder %d, es wurde %d erwartet, aber %d gelesen\n"
#: disk-utils/fdformat.c:81
#, c-format
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "Statusabfrage scheiterte: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Einfach"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
msgid "write failed"
msgstr "Schreiben ist fehlgeschlagen"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "Fehler beim Einlesen: %s"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
msgid "fork failed"
msgstr "„fork“ fehlgeschlagen"
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:716
-msgid "waidpid failed"
-msgstr "»waidpid« gescheitert"
+#: disk-utils/fsck.c:716 sys-utils/flock.c:309 sys-utils/swapon.c:303
+#: sys-utils/unshare.c:141
+msgid "waitpid failed"
+msgstr "»waitpid« fehlgeschlagen"
#: disk-utils/fsck.c:734
#, c-format
#: disk-utils/fsck.c:1034
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:1046
#: disk-utils/fsck.c:1051
#, c-format
-msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:1068
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:156
#, c-format
msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
-msgstr "ioctl gescheitert: die Größe des Gerätes kann nicht bestimmt werden: %s"
+msgstr ""
+"ioctl gescheitert: die Größe des Gerätes kann nicht bestimmt werden: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:162
#, c-format
msgstr "Dateilänge ist zu kurz"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:594 libfdisk/src/bsd.c:762
#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "seek on %s failed"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:446
#, c-format
msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
-msgstr "Verzeichnis-Inode hat einen Offset von Null aber eine Größe ungleich Null: %s"
+msgstr ""
+"Verzeichnis-Inode hat einen Offset von Null aber eine Größe ungleich Null: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:461
#, c-format
msgid "invalid file data offset"
msgstr "ungültiger Offset der Dateidaten"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:687
msgid "compiled without -x support"
msgstr "Das Programm wurde ohne Unterstützung für -x gebaut"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:706
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:707
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr " %s [Optionen] <Gerät>\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/fsck.minix.c:701
#, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
-msgstr "Inode %d ist als unbenutzt gekennzeichnet, aber Datei „%s“ benutzt sie\n"
+msgstr ""
+"Inode %d ist als unbenutzt gekennzeichnet, aber Datei „%s“ benutzt sie\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/fsck.minix.c:704
msgid "Mark in use"
#: disk-utils/fsck.minix.c:946 disk-utils/fsck.minix.c:1014
#, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
-msgstr "Das Verzeichnis „%s“ enthält eine ungültige Inode-Nummer für Datei „%.*s“."
+msgstr ""
+"Das Verzeichnis „%s“ enthält eine ungültige Inode-Nummer für Datei „%.*s“."
#: disk-utils/fsck.minix.c:948 disk-utils/fsck.minix.c:1016
msgid " Remove"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
" outfile output file\n"
msgstr ""
-"Aufruf: %s [-h] [-v] [-b Blockgröße] [-e Edition] [-N Bytereihenfolge] [-i Datei] [-n Name] Verzeichnisname ausdatei\n"
+"Aufruf: %s [-h] [-v] [-b Blockgröße] [-e Edition] [-N Bytereihenfolge] [-i "
+"Datei] [-n Name] Verzeichnisname ausdatei\n"
" -h diese Hilfe ausgeben\n"
" -v wortreich sein\n"
-" -E alle Warnungen zu Fehlern machen (von 0 versch. Exit-Status)\n"
-" -b BlockgrÖsse Diese Blockgröße verwenden, muss gleich der Seitengröße sein\n"
+" -E alle Warnungen zu Fehlern machen (von 0 versch. Exit-"
+"Status)\n"
+" -b BlockgrÖsse Diese Blockgröße verwenden, muss gleich der Seitengröße "
+"sein\n"
" -e edition Editions-Nummer setzen (Teil der fsid)\n"
" -i datei ein Dateiabbild in das Dateisystem einfügen\n"
" (benötigt Kernel >= 2.4.0)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
#, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
-msgstr "Warnung: Grobschätzung der benötigten Größe (obere Schranke) ist %lldMB, aber maximale Abbild-Größe ist %uMB. Das Programm könnte frühzeitig abbrechen."
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB. We might die prematurely."
+msgstr ""
+"Warnung: Grobschätzung der benötigten Größe (obere Schranke) ist %lldMB, "
+"aber maximale Abbild-Größe ist %uMB. Das Programm könnte frühzeitig "
+"abbrechen."
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
msgid "ROM image map"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
-msgstr "nicht genug Raum für ROM-Abbild bereitgestellt (%lld bereitgestellt, %zu benutzt)"
+msgstr ""
+"nicht genug Raum für ROM-Abbild bereitgestellt (%lld bereitgestellt, %zu "
+"benutzt)"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
#, c-format
msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
-msgstr "Warnung: UIDs abgeschnitten auf %u Bits. (Dies könnte ein Sicherheitsrisiko sein.)"
+msgstr ""
+"Warnung: UIDs abgeschnitten auf %u Bits. (Dies könnte ein Sicherheitsrisiko "
+"sein.)"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
#, c-format
msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
-msgstr "Warnung: GIDs abgeschnitten auf %u Bits. (Dies könnte ein Sicherheitsrisiko sein.)"
+msgstr ""
+"Warnung: GIDs abgeschnitten auf %u Bits. (Dies könnte ein Sicherheitsrisiko "
+"sein.)"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.minix.c:611
#, c-format
msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
-msgstr "%s: beschädigte Blöcke vor dem Datenbereich: kann kein Dateisystem herstellen"
+msgstr ""
+"%s: beschädigte Blöcke vor dem Datenbereich: kann kein Dateisystem herstellen"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
#, c-format
msgid "badblock number input error on line %d\n"
-msgstr "Fehler beim Einlsen des Wertes für die Anzahl schlechter Böcke in Zeile %d\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Einlsen des Wertes für die Anzahl schlechter Böcke in Zeile %d\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
#, c-format
#: disk-utils/mkswap.c:168
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
-msgstr "die nutzerdefinierte Seitengröße %d wird anstelle des Systemwerts %d verwendet"
+msgstr ""
+"die nutzerdefinierte Seitengröße %d wird anstelle des Systemwerts %d "
+"verwendet"
#: disk-utils/mkswap.c:191
msgid "Bad swap header size, no label written."
"Optionen:\n"
" -c, --check vor dem Erzeugen des Auslagerungsbereichs wird\n"
" auf beschädigte Blöcke geprüft\n"
-" -f, --force Auslagerungsbereich darf größer als das Gerät sein\n"
+" -f, --force Auslagerungsbereich darf größer als das Gerät "
+"sein\n"
" -p, --pagesize SIZE Größe der Speicherseiten in Bytes\n"
" -L, --label LABEL Zu verwendendes Label angeben\n"
" -v, --swapversion NUM Version des Swapbereichs angeben\n"
" -U, --uuid UUID zu verwendende UUID angeben\n"
-" -V, --version Versionsinformation ausgeben und das Programm beenden\n"
+" -V, --version Versionsinformation ausgeben und das Programm "
+"beenden\n"
" -h, --help Diese Hilfe ausgeben und das Programm beenden\n"
"\n"
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "kann Puffer für Inodes nicht reservieren"
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
#, fuzzy
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "kann Bootsektor nicht löschen"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "kann Bootsektor nicht löschen"
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " (%s Partitionstablle gefunden). "
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " (ohne libblkid kompiliert)."
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Rufen Sie „%s -l“ auf, um die Liste zu sehen.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
#, fuzzy
msgid "parsing page size failed"
msgstr "„seek“ gescheitert."
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
msgid "parsing version number failed"
msgstr "Einlesen der Versionsnummer ist gescheitert"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "Fehler: Einlesen der UUID gescheitert"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
#, fuzzy
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
-msgstr "%s: Es wurde nicht angegeben, wo der Swapbereich angelegt werden soll.\n"
+msgstr ""
+"%s: Es wurde nicht angegeben, wo der Swapbereich angelegt werden soll.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
msgid "invalid block count argument"
msgstr "ungültiges Blockanzahl-Argument"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
-msgstr "%s: Fehler: Die angegebene Größe %lu ist größer als die des Gerätes: %lu\n"
+msgstr ""
+"%s: Fehler: Die angegebene Größe %lu ist größer als die des Gerätes: %lu\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "Fehler: Der Swapbereich muss mindestens %ld KiB groß sein"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "Warnung: Der Swapbereich wird nur mit der Größe %llu KiB angelegt"
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "Fehler: %s ist eingehängt; es wird kein Swap angelegt."
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "Warnung: %s ist nicht korrekt ausgerichtet"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Es ist nicht möglich, einen Swapbereich einzurichten: nicht lesbar"
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "Swapbereich Version 1 wird angelegt, Größe = %llu KiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "%s: kann Signaturseite nicht schreiben"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
#, fuzzy
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "kann kein „stat“ auf %s anwenden"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "kann keinen neuen SE-Linux-Kontext anlegen"
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "konnte SE-Linux-Kontext nicht berechnen"
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "konnte %s nicht in %s umbenennen"
msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr "%s: Fehler beim Löschen der Partitionen %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "%s: Fehler beim Hinzufügen der Partitionen %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "%s: Partition #%d wurde hinzugefügt\n"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "%s: Fehler beim Aktualisieren der Partitions %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "%s: Partition #%d wurde hinzugefügt\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "%s: Größe der Partition #%d geändert\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "%s: Aktualisierung der Partition #%d gescheitert"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "%s: Partitionstabelle konnte nicht gelesen werden"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr "%s: Partitionstabelle des Typs »%s« wurde erkannt\n"
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "%s: Partitionstabelle ohne Partitionen"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
" -s, --show Partitionen auflisten\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
-msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
+msgid ""
+" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformation ausgeben\n"
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformation ausgeben\n"
-#: disk-utils/partx.c:711
-msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
+#: disk-utils/partx.c:736
+msgid ""
+" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose ausführlicher Modus\n"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
"\n"
"Verfügbare Spalten (für --show, --raw oder --pairs):\n"
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "%s: Partitionen können nicht gelöscht werden"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
#: disk-utils/raw.c:161
#, c-format
-msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
+msgid ""
+"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than "
+"zero)"
msgstr ""
# This one should be merged with the next one by using
#: fdisks/cfdisk.c:422
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr "Rebooten Sie das System, um sicherzustellen, dass die Partitionstabelle neu gelesen wird.\n"
+msgstr ""
+"Rebooten Sie das System, um sicherzustellen, dass die Partitionstabelle neu "
+"gelesen wird.\n"
#: fdisks/cfdisk.c:426
#, c-format
msgstr "vergrößerte logische Partitionen überlappen"
#: fdisks/cfdisk.c:917
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr "!! Interner Fehler beim Erzeugen einer log. Part. ohne eine erw. Part. !!"
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr ""
+"!! Interner Fehler beim Erzeugen einer log. Part. ohne eine erw. Part. !!"
#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr "Kann hier keine log. Part. anlegen -- eine zweite erw. müsste erzeugt werden."
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr ""
+"Kann hier keine log. Part. anlegen -- eine zweite erw. müsste erzeugt werden."
#: fdisks/cfdisk.c:1074
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Partition am Anfang des freien Bereiches erzeugen"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "Ende"
# "Nur lesender Zugriff möglich – Sie haben keine Schreibberechtigung" (joey)
#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
-msgstr "Platte wurde nur zum Lesen geöffnet – Sie haben keine Rechte zum Schreiben"
+msgstr ""
+"Platte wurde nur zum Lesen geöffnet – Sie haben keine Rechte zum Schreiben"
#: fdisks/cfdisk.c:1532
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Warnung!! Dies kann Daten auf der Festplatte zerstören!"
#: fdisks/cfdisk.c:1707
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen?\n"
"(„ja“ oder „nein“): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "nein"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben"
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ja"
# That's not a good translation, but I guess, I can't make it longer.
#: fdisks/cfdisk.c:1752
#, fuzzy
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
-msgstr "Die Tabelle wurde geschr., aber das Neueinlesen schlug fehl. Rebooten Sie."
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
+msgstr ""
+"Die Tabelle wurde geschr., aber das Neueinlesen schlug fehl. Rebooten Sie."
# This one isn't really correct.
#: fdisks/cfdisk.c:1762
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Keine primäre Partition als bootfähig markiert; der DOS-MBR kann nicht booten."
+msgstr ""
+"Keine primäre Partition als bootfähig markiert; der DOS-MBR kann nicht "
+"booten."
# This one isn't really correct.
#: fdisks/cfdisk.c:1764
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Mehrere Partitionen sind als bootfähig markiert; der DOS-MBR kann nicht booten."
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Mehrere Partitionen sind als bootfähig markiert; der DOS-MBR kann nicht "
+"booten."
# "Geben sie einen Dateinamen ein oder drücken Sie Return, um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: "
# is too long
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1661
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
msgstr " Erster Letzter\n"
#: fdisks/cfdisk.c:1967
-msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # Typ Sektor Sektor Offset Länge Dateisystemtyp (ID) Flags\n"
+msgid ""
+" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # Typ Sektor Sektor Offset Länge Dateisystemtyp (ID) "
+"Flags\n"
#: fdisks/cfdisk.c:1968
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- -----\n"
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"-----\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2055
msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
-msgstr " ---Anfang------ -----Ende------ Anfangs- Anzahl der\n"
+msgstr ""
+" ---Anfang------ -----Ende------ Anfangs- Anzahl der\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2056
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2057
msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2094
msgid "Raw"
# " b Wechselt zwischen bootfähig und nicht bootfähig."
#: fdisks/cfdisk.c:2135
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
-msgstr " b (De)Aktivieren des bootfähig-Flags der aktuellen Partition"
+msgstr ""
+" b (De)Aktivieren des bootfähig-Flags der aktuellen Partition"
#: fdisks/cfdisk.c:2136
msgid " d Delete the current partition"
#: fdisks/cfdisk.c:2137
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
-msgstr " g Die Anzahl der Zylinder, Köpfe und Sektoren pro Spur ändern"
+msgstr ""
+" g Die Anzahl der Zylinder, Köpfe und Sektoren pro Spur ändern"
#: fdisks/cfdisk.c:2138
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
#: fdisks/cfdisk.c:2142
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
-msgstr " Beachten Sie, dass dies die Partition nicht mehr kompatibel"
+msgstr ""
+" Beachten Sie, dass dies die Partition nicht mehr kompatibel"
#: fdisks/cfdisk.c:2143
msgid " DOS, OS/2, ..."
#: fdisks/cfdisk.c:2145
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
-msgstr " p Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in eine Datei ausgeben"
+msgstr ""
+" p Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in eine Datei ausgeben"
# "verschiedene"
#: fdisks/cfdisk.c:2146
#: fdisks/cfdisk.c:2148
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
-msgstr " r – „Rohe“ Daten (was auf die Festplatte geschrieben würde)"
+msgstr ""
+" r – „Rohe“ Daten (was auf die Festplatte geschrieben würde)"
#: fdisks/cfdisk.c:2149
msgid " s - Table ordered by sectors"
#: fdisks/cfdisk.c:2151
msgid " q Quit program without writing partition table"
-msgstr " q Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu schreiben"
+msgstr ""
+" q Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu schreiben"
#: fdisks/cfdisk.c:2152
msgid " t Change the filesystem type"
#: fdisks/cfdisk.c:2155
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
-msgstr " W Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (großes W)"
+msgstr ""
+" W Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (großes W)"
# or "Da dieses …" ?
#: fdisks/cfdisk.c:2156
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Köpfe: %d Sektoren pro Spur: %d Zylinder: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu speichern"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "Typ"
# "Ändert die Einheiten der Größenanzeige ("
#: fdisks/cfdisk.c:2595
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
-msgstr "Zwischen den Einheiten für die Größenanzeige wechseln (MB, Sekt., Zyl.)"
+msgstr ""
+"Zwischen den Einheiten für die Größenanzeige wechseln (MB, Sekt., Zyl.)"
#: fdisks/cfdisk.c:2596
msgid "Write"
#: fdisks/cfdisk.c:2769
#, fuzzy
msgid " -P, --print <r|s|t> print partition table in specified format\n"
-msgstr " p Die Partitionstab. auf dem Bildschirm oder in eine Datei ausgeben"
+msgstr ""
+" p Die Partitionstab. auf dem Bildschirm oder in eine Datei "
+"ausgeben"
#: fdisks/cfdisk.c:2770
#, fuzzy
msgstr " -V, --version Versionsinformation ausgeben\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2771
-msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
-msgstr " -a, --arrow Pfeil zum Hervorheben der aktuellen Partition\n"
+msgid ""
+" -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
+msgstr ""
+" -a, --arrow Pfeil zum Hervorheben der aktuellen Partition\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2773
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr "%s (%s, Vorgabe %c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
-#, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, Vorgabe %jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
msgstr "%s (%c-%c, Vorgabe %c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd, Vorgabe %jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s (%c-%c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
+msgstr "%s (%c-%c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
msgid "Value out of range."
#: fdisks/fdisk.c:53
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk.c:58
msgstr ""
#: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -t <type> force fdisk to recognize specified partition table type only\n"
+msgid ""
+" -t <type> force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk.c:64
#: fdisks/fdisk.c:202
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Festplatte %s: %lu Zylinder, %lu Köpfe, %lu Sektoren/Spur\n"
-#: fdisks/fdisk.c:207
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "%d Köpfe, %llu Sektoren/Spur, %d Zylinder"
-#: fdisks/fdisk.c:210
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "Einheiten = %s von %d × %d = %d Bytes\n"
-#: fdisks/fdisk.c:216
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:221
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "ungültige INode-Größe"
-#: fdisks/fdisk.c:224
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Festplatte: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:227
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Festplatte: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:275
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr ""
# This is only used when strerror(errno) is much too long
-#: fdisks/fdisk.c:279
+#: fdisks/fdisk.c:280
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "Kann keinen neuen Prozess erzeugen (fork)"
-#: fdisks/fdisk.c:284
+#: fdisks/fdisk.c:285
msgid "cannot read"
msgstr "Lesen nicht möglich"
# %s can be "Sektor" or "Zylinder".
-#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
msgid "First sector"
msgstr "Erster Sektor"
-#: fdisks/fdisk.c:384
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE-IOCTL fehlgeschlagen bei %s"
-#: fdisks/fdisk.c:410
+#: fdisks/fdisk.c:411
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:419
+#: fdisks/fdisk.c:420
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "ungültiges Sektorgrößen-Argument"
-#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "ungültiges Zylinder-Argument"
-#: fdisks/fdisk.c:437
+#: fdisks/fdisk.c:438
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "%s: Konnte das Gerät für %s nicht finden\n"
-#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
msgid "invalid heads argument"
msgstr "ungültiges Köpfe-Argument"
-#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "ungültiges Sektoren-Argument"
-#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
msgid "unsupported color mode"
msgstr "nicht unterstützter Farbmodus"
-#: fdisks/fdisk.c:478
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: Unbekanntes Argument: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:499
+#: fdisks/fdisk.c:500
#, fuzzy
-msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
+msgid ""
+"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
+"specified device only."
msgstr ""
"Warnung: Option -b (Sektorengröße setzen) sollte nur mit einem\n"
"angegebenen Gerät benutzt werden\n"
-#: fdisks/fdisk.c:538
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
msgstr ""
-"Erstelle neue Sun-Bootsektoren. Die Änderungen werden vorerst nur im Speicher\n"
-"gemacht, bis Sie sich entscheiden, sie zu schreiben. Danach ist natürlich der\n"
+"Erstelle neue Sun-Bootsektoren. Die Änderungen werden vorerst nur im "
+"Speicher\n"
+"gemacht, bis Sie sich entscheiden, sie zu schreiben. Danach ist natürlich "
+"der\n"
"vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n"
"\n"
-#: fdisks/fdisk.c:545
+#: fdisks/fdisk.c:546
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Festplatte %s enthält keine gültige Partitionstabelle\n"
"\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
-#, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Partition %d kann nicht gelöscht werden"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
-#, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Partition %d wurde gelöscht."
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: fdisks/sfdisk.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "write error on %s - cannot write sector %llu"
-msgstr "Fehler beim Schreiben auf %s – der Sektor %lu konnte nicht geschrieben werden\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Schreiben auf %s – der Sektor %lu konnte nicht geschrieben "
+"werden\n"
#: fdisks/sfdisk.c:232
#, fuzzy, c-format
#: fdisks/sfdisk.c:282
#, fuzzy
msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
-msgstr "Partitions-Wiederherstellungsdatei hat falsche Größe – stelle nicht wieder her\n"
+msgstr ""
+"Partitions-Wiederherstellungsdatei hat falsche Größe – stelle nicht wieder "
+"her\n"
#: fdisks/sfdisk.c:291
#, fuzzy, c-format
"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
msgstr ""
-"Warnung: unwahrscheinliche Anzahl Sektoren (%lu) – normalerweise höchstens 63.\n"
-"Dies wird Probleme bei Software verursachen, die das C/H/S-Adressierungsschema\n"
+"Warnung: unwahrscheinliche Anzahl Sektoren (%lu) – normalerweise höchstens "
+"63.\n"
+"Dies wird Probleme bei Software verursachen, die das C/H/S-"
+"Adressierungsschema\n"
"verwendet.\n"
#: fdisks/sfdisk.c:456
#: fdisks/sfdisk.c:542
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
-msgstr "%s von Partition %s hat unmöglichen Wert für Kopf: %lu (sollte 0–%lu sein)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
+msgstr ""
+"%s von Partition %s hat unmöglichen Wert für Kopf: %lu (sollte 0–%lu sein)\n"
#: fdisks/sfdisk.c:547
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
-msgstr "%s von Partition %s hat unmöglichen Wert für Sektor: %lu (sollte 1–%lu sein)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
+msgstr ""
+"%s von Partition %s hat unmöglichen Wert für Sektor: %lu (sollte 1–%lu "
+"sein)\n"
#: fdisks/sfdisk.c:552
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
-msgstr "%s von Partition %s hat unmöglichen Wert für Zylinder: %lu (sollte 0–%lu sein)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)"
+msgstr ""
+"%s von Partition %s hat unmöglichen Wert für Zylinder: %lu (sollte 0–%lu "
+"sein)\n"
#: fdisks/sfdisk.c:592
#, c-format
msgid "unimplemented format - using %s"
msgstr "nicht implementiertes Format – %s wird benutzt"
-#: fdisks/sfdisk.c:891 libfdisk/src/bsd.c:496
+#: fdisks/sfdisk.c:891 libfdisk/src/bsd.c:497
msgid "cylinders"
msgstr "Zylinder"
"Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-"Einheit = Zylinder von %lu Bytes, Blöcke von 1024 Bytes, Zählung beginnt bei %d\n"
+"Einheit = Zylinder von %lu Bytes, Blöcke von 1024 Bytes, Zählung beginnt bei "
+"%d\n"
"\n"
#: fdisks/sfdisk.c:897
"Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-"Einheit = Mebibytes von 1048576 Bytes, Blöcke von 1024 Bytes, Zählung beginnt bei %d\n"
+"Einheit = Mebibytes von 1048576 Bytes, Blöcke von 1024 Bytes, Zählung "
+"beginnt bei %d\n"
"\n"
#: fdisks/sfdisk.c:914
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
msgstr ""
-"Warnung: Mehr als eine primäre Partition wurde als bootfähig (aktiv) markiert.\n"
+"Warnung: Mehr als eine primäre Partition wurde als bootfähig (aktiv) "
+"markiert.\n"
" Dies spielt bei LILO keine Rolle, aber der DOS-MBR wird diese\n"
" Festplatte nicht booten.\n"
#: fdisks/sfdisk.c:1344
#, fuzzy, c-format
msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "Partition %s: Anfang: (c,h,s) erwartet (%ld,%ld,%ld) gefunden (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"Partition %s: Anfang: (c,h,s) erwartet (%ld,%ld,%ld) gefunden (%ld,%ld,%ld)\n"
#: fdisks/sfdisk.c:1350
msgid "end"
#: fdisks/sfdisk.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "Partition %s: Ende: (c,h,s) erwartet (%ld,%ld,%ld) gefunden (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"Partition %s: Ende: (c,h,s) erwartet (%ld,%ld,%ld) gefunden (%ld,%ld,%ld)\n"
#: fdisks/sfdisk.c:1356
#, c-format
#: fdisks/sfdisk.c:2163
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
-msgstr "Warnung: gegebene Größe (%lu) überschreitet maximal erlaubte Größe (%lu)\n"
+msgstr ""
+"Warnung: gegebene Größe (%lu) überschreitet maximal erlaubte Größe (%lu)\n"
#: fdisks/sfdisk.c:2169
#, fuzzy
" -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n"
" -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
" -u, --unit <letter> units to be used; <letter> can be one of\n"
-" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n"
+" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M "
+"(MB)\n"
msgstr ""
#: fdisks/sfdisk.c:2360
msgid ""
" -N <number> change only the partition with this <number>\n"
" -n do not actually write to disk\n"
-" -O <file> save the sectors that will be overwritten to <file>\n"
+" -O <file> save the sectors that will be overwritten to "
+"<file>\n"
" -I <file> restore sectors from <file>\n"
msgstr ""
" -f, --force disable all consistency checking\n"
" --no-reread do not check whether the partition is in use\n"
" -q, --quiet suppress warning messages\n"
-" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for Linux\n"
+" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for "
+"Linux\n"
msgstr ""
#: fdisks/sfdisk.c:2378
" -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n"
" -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n"
msgstr ""
-" -G [oder --show-pt-geometry]: aus der Partitionstabelle geratene Geometrie\n"
+" -G [oder --show-pt-geometry]: aus der Partitionstabelle geratene "
+"Geometrie\n"
" ausgeben"
#: fdisks/sfdisk.c:2380
" -x, --show-extended also list extended partitions in the output,\n"
" or expect descriptors for them in the input\n"
msgstr ""
-" -x [oder --show-extended]: auch die erweiterten Partitionen mit auflisten\n"
+" -x [oder --show-extended]: auch die erweiterten Partitionen mit "
+"auflisten\n"
" bzw. bei Eingabe Deskriptoren für sie erwarten"
#: fdisks/sfdisk.c:2384
#: fdisks/sfdisk.c:2390
msgid ""
" --nested every partition is disjoint from all others\n"
-" --chained like nested, but extended partitions may lie outside\n"
+" --chained like nested, but extended partitions may lie "
+"outside\n"
" --onesector partitions are mutually disjoint\n"
msgstr ""
#: fdisks/sfdisk.c:2414
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
+msgid ""
+" %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr "%s Gerät n1 n2 … aktive Partitionen n1 …, der Rest deaktivieren\n"
#: fdisks/sfdisk.c:2543
"Use the --no-reread flag to suppress this check."
msgstr ""
"\n"
-"Diese Festplatte ist zur Zeit in Benutzung – Neupartitionierung ist vermutlich\n"
+"Diese Festplatte ist zur Zeit in Benutzung – Neupartitionierung ist "
+"vermutlich\n"
"eine schlechte Idee. Hängen Sie alle Dateisysteme auf dieser Platte aus und\n"
"deaktivieren Sie alle Swap-Partitionen (mit swapoff).\n"
"Benutzen Sie --no-reread, um diese Überprüfung zu unterbinden.\n"
#: fdisks/sfdisk.c:3117
#, fuzzy
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
-msgstr "Benutzen Sie die Optioen --force, um alle Überprüfungen zu unterbinden.\n"
+msgstr ""
+"Benutzen Sie die Optioen --force, um alle Überprüfungen zu unterbinden.\n"
#: fdisks/sfdisk.c:3119
#, fuzzy
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
#, fuzzy
msgid ""
# "mkfs von util-linux-2.10d"
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "Linux plaintext"
msgstr "Linux Plaintext"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:164 libfdisk/src/sgi.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:166 libfdisk/src/sgi.c:55
#: libfdisk/src/sun.c:46
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Boot Wizard versteckt"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:186
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris boot"
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
#: libfdisk/src/alignment.c:529
#, fuzzy
-msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
+msgid ""
+"The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next "
+"reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
msgstr ""
"\n"
"WARNUNG: Neueinlesen der Partitionstabelle führte zu Fehler %d: %s.\n"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Es gibt keine *BSD-Partition auf %s.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:874
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "Zylinder"
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:936
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Letzter %s oder +Größe, +GrößeK oder +GrößeM"
msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
msgstr "Wollen Sie einen „disklabel“ anlegen (y/n)? "
-#: libfdisk/src/bsd.c:346
+#: libfdisk/src/bsd.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "Typ: %s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:348
+#: libfdisk/src/bsd.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "type: %d"
msgstr "Typ: %d\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:350
+#: libfdisk/src/bsd.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "disk: %.*s"
msgstr "Festplatte: %.*s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:351
+#: libfdisk/src/bsd.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "label: %.*s"
msgstr "Label: %.*s\n"
# I currently don't know a better translation
-#: libfdisk/src/bsd.c:353
+#: libfdisk/src/bsd.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "flags: %s"
msgstr "Flags:"
-#: libfdisk/src/bsd.c:354
+#: libfdisk/src/bsd.c:355
msgid " removable"
msgstr " entfernbar"
-#: libfdisk/src/bsd.c:355
+#: libfdisk/src/bsd.c:356
msgid " ecc"
msgstr " ecc"
-#: libfdisk/src/bsd.c:356
+#: libfdisk/src/bsd.c:357
msgid " badsect"
msgstr " badsect"
-#: libfdisk/src/bsd.c:360
+#: libfdisk/src/bsd.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "bytes/sector: %ld"
msgstr "Bytes/Sektor: %ld\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:361
+#: libfdisk/src/bsd.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "sectors/track: %ld"
msgstr "Sektoren/Spur: %ld\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:362
+#: libfdisk/src/bsd.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "tracks/cylinder: %ld"
msgstr "Spuren/Zylinder: %ld\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:363
+#: libfdisk/src/bsd.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "sectors/cylinder: %ld"
msgstr "Sektoren/Zylinder: %ld\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:364
+#: libfdisk/src/bsd.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "cylinders: %ld"
msgstr "Zylinder: %ld\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:365
+#: libfdisk/src/bsd.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "rpm: %d"
msgstr "U/min: %d\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:366
+#: libfdisk/src/bsd.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "interleave: %d"
msgstr "Interleave: %d\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:367
+#: libfdisk/src/bsd.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "trackskew: %d"
msgstr "Spurabweichung: %d\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:368
+#: libfdisk/src/bsd.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "cylinderskew: %d"
msgstr "Zylinderabweichung: %d\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:369
+#: libfdisk/src/bsd.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
msgstr "Kopfwechsel: %ld\t\t# Millisekunden\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:370
+#: libfdisk/src/bsd.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
msgstr "Spur-zu-Spur-Wechsel: %ld\t# Millisekunden\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#: libfdisk/src/bsd.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "partitions: %d"
msgstr ""
"\n"
"%d Partitionen:\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:393 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr "#"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Anfang"
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: libfdisk/src/bsd.c:398
+#: libfdisk/src/bsd.c:399
msgid "fsize"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:399
+#: libfdisk/src/bsd.c:400
msgid "bsize"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:400
+#: libfdisk/src/bsd.c:401
msgid "cpg"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:491
+#: libfdisk/src/bsd.c:492
msgid "bytes/sector"
msgstr "Bytes/Sektor"
-#: libfdisk/src/bsd.c:494
+#: libfdisk/src/bsd.c:495
msgid "sectors/track"
msgstr "Sektoren/Spur"
-#: libfdisk/src/bsd.c:495
+#: libfdisk/src/bsd.c:496
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "Spuren/Zylinder"
-#: libfdisk/src/bsd.c:500
+#: libfdisk/src/bsd.c:501
msgid "sectors/cylinder"
msgstr "Sektoren/Zylinder"
-#: libfdisk/src/bsd.c:503
+#: libfdisk/src/bsd.c:504
msgid "rpm"
msgstr "U/min"
-#: libfdisk/src/bsd.c:504
+#: libfdisk/src/bsd.c:505
msgid "interleave"
msgstr "Interleave"
-#: libfdisk/src/bsd.c:505
+#: libfdisk/src/bsd.c:506
msgid "trackskew"
msgstr "Spurverschiebung"
-#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#: libfdisk/src/bsd.c:507
msgid "cylinderskew"
msgstr "Zylinderverschiebung"
-#: libfdisk/src/bsd.c:508
+#: libfdisk/src/bsd.c:509
msgid "headswitch"
msgstr "Kopfwechsel"
-#: libfdisk/src/bsd.c:509
+#: libfdisk/src/bsd.c:510
msgid "track-to-track seek"
msgstr "Spur‐zu‐Spur‐Wechsel"
-#: libfdisk/src/bsd.c:532
+#: libfdisk/src/bsd.c:533
#, c-format
msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:548
+#: libfdisk/src/bsd.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
-#: libfdisk/src/bsd.c:579
+#: libfdisk/src/bsd.c:580
#, fuzzy
msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
msgstr "Bootstrap überlappt mit Disklabel!\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: libfdisk/src/bsd.c:599 libfdisk/src/bsd.c:766 sys-utils/hwclock.c:155
#: sys-utils/hwclock.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "es ist nicht möglich, %s zu öffnen"
-#: libfdisk/src/bsd.c:604
+#: libfdisk/src/bsd.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootstrap installed on %s."
msgstr "Bootstrap auf %s installiert.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:771
+#: libfdisk/src/bsd.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Schreibe „disklabel“ auf %s.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
+#: libfdisk/src/bsd.c:778 libfdisk/src/context.c:240
#, fuzzy
msgid "Syncing disks."
msgstr "Synchronisiere Platten.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:811
+#: libfdisk/src/bsd.c:812
msgid "BSD label is not nested within a DOS partition"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:840
+#: libfdisk/src/bsd.c:841
#, fuzzy, c-format
msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
msgstr "BSD-Partition mit Nicht-BSD-Partition verknüpfen"
msgstr[0] "Sektor"
msgstr[1] "Sektoren"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
#, fuzzy
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Alle primären Partitionen sind schon definiert worden!\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "Partitionstabelle erneut lesen"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
#, fuzzy
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr ""
"%s%s.\n"
"Sie können dies im Zusatzfunktionsmenü tun.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:282
-msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
+#: libfdisk/src/dos.c:291
+msgid ""
+"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
+"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
+"recommended, or performance may be impacted."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
-msgid "The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
+msgid ""
+"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
+"be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. "
+"Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Ungültiges Offset in primärer erweiterter Partition\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, fuzzy, c-format
-msgid "Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this partition table."
+msgid ""
+"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
+"partition table."
msgstr ""
"Warnung: Lasse Partition hinter #%d aus.\n"
"Sie werden gelöscht, wenn Sie diese Partitionstabelle schreiben.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr "Warnung: zusätzlicher Link-Pointer in Partitionstabelle %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr "Warnung: ignoriere weitere Daten in Partitionstabelle %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "Leere Partition wird übersprungen(%zd)"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " i Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ändern"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
msgid "Incorrect value."
msgstr "Inkorrekter Wert."
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "Die zusätzliche erweiterte Partition %d ignorieren\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
-msgstr "Warnung: Schreiben wird ungültiges Flag 0x%04x in Part.-tabelle %d korrigieren\n"
+msgid ""
+"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
+msgstr ""
+"Warnung: Schreiben wird ungültiges Flag 0x%04x in Part.-tabelle %d "
+"korrigieren\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:811
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Partition %d ist schon festgelegt. Vor Wiederanlegen bitte löschen."
-#: libfdisk/src/dos.c:863
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sektor %llu wird bereits benutzt."
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
msgid "No free sectors available."
msgstr "Es sind keine freien Sektoren verfügbar"
-#: libfdisk/src/dos.c:1029
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "Beschädigte logische Partition"
-#: libfdisk/src/dos.c:1045
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "Warnung: Partition %d enthält Sektor 0\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1047
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partition %d: Kopf %d größer als Maximum %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1050
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partition %d: Sektor %d größer als Maximum %llu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1053
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partition %d: Zylinder %d größer als Maximum %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1059
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr "Partition %d: verheriger Sektor %d widerspricht sich mit gesamt %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgid ""
+"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
+"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Anfänge (nicht-Linux?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgid ""
+"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
+"logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Enden:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Partition %d endet nicht an einer Zylindergrenze.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr "Partition %d hat keinen Datenbereich\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1169
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "Warnung: Partition %d überlappt mit Partition %d.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1195
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "Partition %d hat keinen Datenbereich\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1200
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
-msgstr "Logische Partition %d ist nicht vollständig in Partition %d enthalten\n"
+msgstr ""
+"Logische Partition %d ist nicht vollständig in Partition %d enthalten\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1208
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Gesamtanzahl belegter Sektoren %ld größer als Maximum %lld\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1211
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld unbenutzte Sektoren\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1242
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Die maximale Anzahl von Partitionen wurde erzeugt\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1250
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Alle logischen Partitionen sind in Benutzung\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1253
-msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
+msgid ""
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
+"partition with an extended partition first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1261
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Alle logischen Partitionen sind in Benutzung\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1274
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"Select (default %c)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1280
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr " l Logische Partition (5 oder größer)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1280
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " e extended"
msgstr " e Erweiterte"
-#: libfdisk/src/dos.c:1288
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Benutze den Standardwert %u\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Ungültige Partitionsnummer für den Typ „%c“\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1325
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: Konnte das Gerät für %s nicht finden\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1417
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
#, fuzzy
-msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
+msgid ""
+"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
+"first."
msgstr ""
"Es ist nicht möglich, eine Partition in eine Erweiterte zu ändern oder\n"
"umgekehrt. Bitte löschen Sie die Partition zuerst.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1423
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
#, fuzzy
-msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
+msgid ""
+"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
+"documentation for additional information."
msgstr ""
"\n"
"WARNUNG: Wenn Sie eine DOS-6.x-Partition angelegt\n"
"oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n"
"cfdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1501
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+"Typ 0 bedeutet für viele Systeme (allerdings nicht\n"
+"Linux) freien Platz. Partitionen mit Typ 0 zu haben\n"
+"ist wahrscheinlich unklug. Sie können eine Partition\n"
+"mit dem „d“-Kommando löschen.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
#, fuzzy
msgid "Nr"
msgstr "NC"
-#: libfdisk/src/dos.c:1502
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1504 libfdisk/src/dos.c:1508
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1505 libfdisk/src/dos.c:1509
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
#, fuzzy
msgid "Sec"
msgstr "Setzen"
-#: libfdisk/src/dos.c:1506 libfdisk/src/dos.c:1510
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr "Zyl"
-#: libfdisk/src/dos.c:1514 libfdisk/src/dos.c:1609 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1588
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, fuzzy
-msgid "This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong device."
+msgid ""
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
+"device."
msgstr ""
"Das sieht nicht wie eine Partitionstabelle aus.\n"
"Sie haben wahrscheinlich das falsche Gerät ausgewählt.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1608 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
#, fuzzy
msgid "Blocks "
msgstr "%ld Blöcke\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1610 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr "System"
-#: libfdisk/src/dos.c:1677
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
#, fuzzy
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
"\n"
"Partitionstabelleneinträge sind nicht in Platten-Reihenfolge\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1754
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
"Keine Änderungen notwendig. Die Anordnung ist schon korrekt.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1783
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr ""
"Fertig\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1803
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "Partition %d hat keinen Datenbereich\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1833
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr "Neuer Datenanfang"
-#: libfdisk/src/dos.c:1895
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "WARNUNG: Partition %d ist eine erweiterte Partition\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Der Dateisystemtyp der Partition %d ist nun %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Der Dateisystemtyp der Partition %d ist nun %x (%s)\n"
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr "EFI System"
msgid "MBR partition scheme"
msgstr "Partitionsnummer"
-#: libfdisk/src/gpt.c:146
+#: libfdisk/src/gpt.c:145
+msgid "Intel Fast Flash"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:148
#, fuzzy
msgid "BIOS boot partition"
msgstr "Wählen der bootfähigen Partition"
-#: libfdisk/src/gpt.c:149
+#: libfdisk/src/gpt.c:151
msgid "Microsoft reserved"
msgstr "Microsoft reserviert"
-#: libfdisk/src/gpt.c:150
+#: libfdisk/src/gpt.c:152
msgid "Microsoft basic data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:151
+#: libfdisk/src/gpt.c:153
msgid "Microsoft LDM metadata"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:152
+#: libfdisk/src/gpt.c:154
msgid "Microsoft LDM data"
msgstr "Microsoft LDM-Daten"
-#: libfdisk/src/gpt.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:155
msgid "Windows recovery environment"
msgstr "Windows Wiederherstellungsumgebung"
-#: libfdisk/src/gpt.c:154
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
msgid "IBM General Parallel Fs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
#, fuzzy
msgid "HP-UX data partition"
msgstr "Eine Partition löschen"
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:160
#, fuzzy
msgid "HP-UX service partition"
msgstr "Keine weiteren Partitionen"
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:163
#, fuzzy
msgid "Linux filesystem"
msgstr "Geben Sie den Dateisystemtyp ein: "
-#: libfdisk/src/gpt.c:162 libfdisk/src/sgi.c:56
+#: libfdisk/src/gpt.c:164 libfdisk/src/sgi.c:56
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:163 libfdisk/src/sgi.c:53 libfdisk/src/sun.c:44
+#: libfdisk/src/gpt.c:165 libfdisk/src/sgi.c:53 libfdisk/src/sun.c:44
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux Swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
#, fuzzy
msgid "Linux reserved"
msgstr "SunOS reserved"
#: libfdisk/src/gpt.c:168
#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "Keine weiteren Partitionen"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#, fuzzy
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
#, fuzzy
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
#, fuzzy
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
#, fuzzy
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
#, fuzzy
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
#, fuzzy
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:176
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
#, fuzzy
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "OS/2 HPFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:177
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr "Apple-UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr "Apple-RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr "Apple-RAID offline"
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr "Apple Boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:187
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
#, fuzzy
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
#, fuzzy
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
#, fuzzy
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
#, fuzzy
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
#, fuzzy
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
#, fuzzy
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "zu viele alternative Geschwindigkeiten"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
#, fuzzy
msgid "NetBSD swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
#, fuzzy
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
#, fuzzy
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr "NetBSD verschlüsselt"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
#, fuzzy
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr "ChromeOS Kernel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr "ChromeOS Root-Dateisystem"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
#, fuzzy
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr "MidnightBSD-Daten"
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr "MidnightBSD-Boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr "MidnightBSD-UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr "MidnightBSD-ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "MidnightBSD-Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:536
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s: „stat“ gescheitert."
-#: libfdisk/src/gpt.c:546
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:803
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT-Header"
-#: libfdisk/src/gpt.c:808
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT-Einträge"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
# %s can be "Sektor" or "Zylinder".
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Erster %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "Alle logischen Partitionen sind in Benutzung\n"
# I think this should not be translated
-#: libfdisk/src/gpt.c:1214
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1453
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Festplatte %s enthält keine gültige Partitionstabelle\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1458
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1462
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1467
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Ungültige Partitionsnummer für den Typ „%c“\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1472
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1476
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1481
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1485
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1500
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1506
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Warnung: Partition %d überlappt mit Partition %d.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1513
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr ""
"Sie haben eine Partitionenüberlappung auf der Platte. Bitte\n"
"beseitigen Sie diese zuerst!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partition endet vor Sektor 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr "Keine Fehler gefunden."
# c-format
-#: libfdisk/src/gpt.c:1529
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "%s: Version %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "Merkwürdig, es sind nur %d Partitionen definiert.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1537
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
-msgid_plural "A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ju free sectors is available in %d segments (the largest is %ju)."
+msgstr[0] "Es sind keine freien Sektoren verfügbar"
+msgstr[1] "Es sind keine freien Sektoren verfügbar"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1543
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "%d Fehler entdeckt."
msgstr[1] "%d Fehler entdeckt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1661
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Partition %d ist schon festgelegt. Vor Wiederanlegen bitte löschen.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1667
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Diese Partition ist bereits in Benutzung"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1708
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor %llu wird bereits benutzt\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1738
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "Erzeuge keine neue Partition"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Einen neuen leeren „Sun disklabel“ anlegen"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1859
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Fehler beim Parsen von UUIDÖ %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1987
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2009
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2032
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Ungültiger Nutzername"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2054
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen"
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
#, fuzzy
msgid "Sector"
msgstr "Sektoren"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "(Nächste Datei: %s)"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
#, fuzzy
-msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
+msgid ""
+"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
msgstr ""
"\n"
"Ungültige Bootdatei!\n"
"\tDie Bootdatei muss ein absoluter, nichtleerer Pfadname sein,\n"
"\tz. B. „/unix“ oder „/unix.save“.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
"\n"
"\tName der Bootdatei zu lang: höchstens 16 Bytes.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
#, fuzzy
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr ""
"\n"
"\tBootdatei muss einen voll qualifizierten Pfadnamen haben.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
#, fuzzy
-msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+msgid ""
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
msgstr ""
"\n"
"\tVorsicht, die Existenz der Bootdatei wird nicht geprüft.\n"
"\tSGIs Voreinstellung ist „/unix“ und als Sicherung „/unix.save“.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr ""
"\n"
"Momentane Bootdatei ist: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
#, fuzzy
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "Bitte geben Sie den Namen der neuen Boot-Datei an: "
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
#, fuzzy
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "Boot-Datei unverändert\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr ""
"\n"
"\tBootdatei geändert auf „%s“.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
#, fuzzy
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Mehr als ein Eintrag für ‚gesamte Platte‘ vorhanden.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
#, fuzzy
msgid "No partitions defined."
msgstr "Keine Partitionen definiert\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
#, fuzzy
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "IRIX mag es, wenn Partition 11 die ganze Platte umfasst.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
"Die Partition für die ganze Platte sollte bei Block 0 beginnen,\n"
"nicht bei Plattenblock %d.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
#, fuzzy
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "Eine Partition (#11) sollte die ganze Platte umfassen.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "Partitionen %d und %d überlappen sich mit %d Sektoren.\n"
msgstr[1] "Partitionen %d und %d überlappen sich mit %d Sektoren.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "Unbenutzte Lücke von %8u Sektoren – Sektor %8u-%u\n"
msgstr[1] "Unbenutzte Lücke von %8u Sektoren – Sektor %8u-%u\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
#, fuzzy
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"Die Bootpartition existiert nicht.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
#, fuzzy
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"Die Swappartition existiert nicht.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
#, fuzzy
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr ""
"\n"
"Die Swappartition hat keinen Swap-Typ.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
#, fuzzy
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "\tSie haben einen unüblichen Boot-Dateinamen gewählt.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
#, fuzzy
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr ""
"Sie haben eine Partitionenüberlappung auf der Platte. Bitte\n"
"beseitigen Sie diese zuerst!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
-msgstr "Partition %d ist schon festgelegt. Vor Wiederanlegen bitte löschen.\n"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
#, fuzzy
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
-msgstr "Versuche, den Eintrag für ‚gesamte Platte‘ automatisch zu generieren.\n"
+msgstr ""
+"Versuche, den Eintrag für ‚gesamte Platte‘ automatisch zu generieren.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
#, fuzzy
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "Es wird schon die ganze Platte von Partitionen abgedeckt.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
#, fuzzy
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
"beseitigen Sie diese zuerst!\n"
# %s can be "Sektor" or "Zylinder".
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Erster %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
+msgid ""
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
msgstr ""
"Es ist höchst empfehlenswert, die elfte Partition die ganze\n"
"Platte überdecken und sie vom Typ „SGI volume“ sein zu lassen.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
#, fuzzy
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
"Sie werden eine Partitionenüberlappung auf der Platte erhalten. Bitte\n"
"beseitigen Sie diese zuerst!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Letzter %s oder +Größe, +GrößeK oder +GrößeM"
-#: libfdisk/src/sgi.c:980
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgid ""
+"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
+"value may be truncated for devices > 33.8 GB."
msgstr ""
-"Warnung: BLKGETSIZE-Ioctl fehlgeschlagen auf %s. Benutze Geometriezylinderwert\n"
+"Warnung: BLKGETSIZE-Ioctl fehlgeschlagen auf %s. Benutze "
+"Geometriezylinderwert\n"
"von %d. Dieser Wert kann für Geräte > 33,8 GB abgeschnitten sein.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
#, fuzzy
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr "Einen neuen leeren „Sun disklabel“ anlegen"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
#, fuzzy
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "Sie müssen root sein, um die Systemuhr zu ändern.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
#, fuzzy
-msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgid ""
+"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
+"entire volume (6), as IRIX expects it."
msgstr ""
-"Ziehen Sie in Betracht, Partition 9 als „Volume Header“ (5) und Partition 11\n"
+"Ziehen Sie in Betracht, Partition 9 als „Volume Header“ (5) und Partition "
+"11\n"
"als gesamte Platte zu lassen, wie es IRIX erwartet.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
-msgstr ""
-"Es ist höchst empfehlenswert, die Partition an Position 0 vim Type „SGI volhdr“\n"
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
+"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
+"standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk "
+"section may violate this. Are you sure about tagging this partition "
+"differently?"
+msgstr ""
+"Es ist höchst empfehlenswert, die Partition an Position 0 vim Type „SGI "
+"volhdr“\n"
"sein zu lassen, da das IRIX-System sich darauf verlässt, um aus ihrem\n"
-"Verzeichnis alleinstehende Programme wie sash und fx zu holen. Nur die Sektion\n"
+"Verzeichnis alleinstehende Programme wie sash und fx zu holen. Nur die "
+"Sektion\n"
"„SGI volume“ für die ganze Platte darf diese Forderung verletzen.\n"
"Geben Sie JAWOHL ein, wenn Sie sicher sind, diese\n"
"Partition von anderem Typ sein lassen zu wollen.\n"
#: libfdisk/src/sun.c:128
#, fuzzy
-msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
+msgid ""
+"Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all "
+"the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh "
+"label (s command in main menu)"
msgstr ""
"Sun-Disklabel mit falschen Prüfsumme entdeckt.\n"
"Sie werden wahrscheinlich alle Werte, also Köpfe, Sektoren,\n"
#: libfdisk/src/sun.c:156
#, fuzzy
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
-msgstr "Warnung: Schreiben wird ungültiges Flag 0x%04x in Part.-tabelle %d korrigieren\n"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgstr ""
+"Warnung: Schreiben wird ungültiges Flag 0x%04x in Part.-tabelle %d "
+"korrigieren\n"
#: libfdisk/src/sun.c:185
msgid "Sectors/track"
msgstr "Sektoren/Spur"
-#: libfdisk/src/sun.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
-msgstr ""
-"Warnung: BLKGETSIZE-Ioctl fehlgeschlagen auf %s. Benutze Geometriezylinderwert\n"
-"von %d. Dieser Wert kann für Geräte > 33,8 GB abgeschnitten sein.\n"
-
#: libfdisk/src/sun.c:282
#, fuzzy
msgid "Created a new Sun disklabel."
#: libfdisk/src/sun.c:482
#, fuzzy
-msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
+msgid ""
+"Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them "
+"before retry."
msgstr ""
"Andere Partition überdecken bereits die ganze Platte.\n"
"Löschen/verkleinern Sie sie vor einem erneuten Versuch.\n"
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
+msgid ""
+"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and "
+"is of type `Whole disk'"
msgstr ""
"Es ist höchst empfehlenswert, die elfte Partition die ganze\n"
"Platte überdecken und sie vom Typ „SGI volume“ sein zu lassen.\n"
#: libfdisk/src/sun.c:657
#, fuzzy, c-format
-msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+msgid ""
+"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this "
+"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
msgstr ""
"Wenn Sie SunOS/Solaris-Kompatibilität beibehalten wollen, sollten Sie in\n"
-"Betracht ziehen, diese Partition als „Gesamte Platte“ (5) zu lassen, mit dem\n"
+"Betracht ziehen, diese Partition als „Gesamte Platte“ (5) zu lassen, mit "
+"dem\n"
"Beginn bei 0 und %u Sektoren.\n"
#: libfdisk/src/sun.c:684
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() fehlgeschlagen"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
#: login-utils/chfn.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
-msgstr "%s: %s ist nicht autorisiert, die Finger-Informationen für %s zu ändern\n"
+msgstr ""
+"%s: %s ist nicht autorisiert, die Finger-Informationen für %s zu ändern\n"
#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:129
msgid "Unknown user context"
#: login-utils/chsh.c:152
#, fuzzy
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgid ""
+"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
"%s: Laufende UID stimmt nicht mit der UID des zu ändernden Nutzers überein,\n"
"Shell-Änderung abgelehnt.\n"
#: login-utils/chsh.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
-msgstr "%s: Ihre Shell fehlt in /etc/shells, Shell-Änderung ist fehlgeschlagen\n"
+msgstr ""
+"%s: Ihre Shell fehlt in /etc/shells, Shell-Änderung ist fehlgeschlagen\n"
#: login-utils/chsh.c:163
#, c-format
msgstr ""
#: login-utils/last.c:563
-msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
+msgid ""
+" -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
msgstr ""
#: login-utils/last.c:564
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
-"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard "
+"shell.\n"
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
msgstr " -h, --help dieser kleine Hilfe\n"
#: login-utils/su-common.c:700
-msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
+msgid ""
+" -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
#: login-utils/su-common.c:701
#: login-utils/su-common.c:703
#, fuzzy
-msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+msgid ""
+" -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -u, --unquote die Ausgabe nicht quoten\n"
#: login-utils/su-common.c:704
msgstr ""
#: login-utils/su-common.c:871
-msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
+msgid ""
+"options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
+"exclusive."
msgstr ""
#: login-utils/su-common.c:875
#: login-utils/sulogin.c:755
msgid ""
" -p, --login-shell start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
-" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no "
+"limit)\n"
+" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) "
+"fails\n"
msgstr ""
#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
msgstr "Würden Sie jetzt gerne %s bearbeiten [j/n]? "
-#: misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:372
#, fuzzy
msgid "illegal day value"
msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Köpfe"
-#: misc-utils/cal.c:372 misc-utils/cal.c:386
+#: misc-utils/cal.c:374 misc-utils/cal.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal day value: use 1-%d"
msgstr "illegaler Wert für Jahr: benutzen Sie 1-9999"
-#: misc-utils/cal.c:375 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:377 misc-utils/cal.c:379
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "illegaler Wert für Monat: benutzen Sie 1-12"
-#: misc-utils/cal.c:380
+#: misc-utils/cal.c:382
#, fuzzy
msgid "illegal year value"
msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Köpfe"
-#: misc-utils/cal.c:382
+#: misc-utils/cal.c:384
#, fuzzy
msgid "illegal year value: use positive integer"
msgstr "illegaler Wert für Jahr: benutzen Sie 1-9999"
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:464
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: misc-utils/cal.c:465
+#: misc-utils/cal.c:467
#, c-format
msgid "%ld"
msgstr "%ld"
#. * You can change the order and/or add something here;
#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
#.
-#: misc-utils/cal.c:473
+#: misc-utils/cal.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %ld"
msgstr "%s %d"
-#: misc-utils/cal.c:806
+#: misc-utils/cal.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
msgstr "Aufruf: cal [-13smjyV] [[Monat] Jahr]\n"
-#: misc-utils/cal.c:809
+#: misc-utils/cal.c:811
msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
msgstr "Einen Kalender oder Teile davon anzeigenb.\n"
-#: misc-utils/cal.c:810
+#: misc-utils/cal.c:812
msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
#, fuzzy
msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformation ausgeben\n"
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
#, fuzzy
msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
msgstr " -Q, --quiet-output keine normale Ausgabe\n"
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
msgstr " -s, --sunday Sonntag als erster Tag der Woche\n"
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
msgstr " -m, --monday Montag als erster Tag der Woche\n"
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
#, fuzzy
msgid " -j, --julian output Julian dates\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformation ausgeben\n"
-#: misc-utils/cal.c:818
+#: misc-utils/cal.c:820
#, fuzzy
msgid " -y, --year show the whole year\n"
msgstr " -u, --unquote die Ausgabe nicht quoten\n"
-#: misc-utils/cal.c:819
+#: misc-utils/cal.c:821
msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr ""
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: Konnte %s nicht lesen.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
" -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
-" -F, --tab-file <path> alternative file for --fstab, --mtab or --kernel options\n"
+" -F, --tab-file <path> alternative file for --fstab, --mtab or --kernel "
+"options\n"
" -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr ""
msgid ""
" -i, --invert invert the sense of matching\n"
" -l, --list use list format output\n"
-" -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+" -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo "
+"file)\n"
" -n, --noheadings don't print column headings\n"
" -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr ""
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:1379
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
+msgid ""
+"options --target and --source can't be used together with command line "
+"element that is not an option"
msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:1424
" %1$s optstring parameters\n"
" %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
-msgstr " getopt [Optionen] -o|--options Optionszeichenkette [Optionen] [--]\n"
+msgstr ""
+" getopt [Optionen] -o|--options Optionszeichenkette [Optionen] [--]\n"
#: misc-utils/getopt.c:323
#, fuzzy
-msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
-msgstr " -a, --alternative lange Optionen dürfen auch mit einfachem - beginnen\n"
+msgid ""
+" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
+msgstr ""
+" -a, --alternative lange Optionen dürfen auch mit einfachem - "
+"beginnen\n"
#: misc-utils/getopt.c:324
#, fuzzy
#: misc-utils/getopt.c:326
#, fuzzy
-msgid " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
-msgstr " -n, --name=progname der Name, der in Fehlermeldungen benutzt wird\n"
+msgid ""
+" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
+msgstr ""
+" -n, --name=progname der Name, der in Fehlermeldungen benutzt wird\n"
#: misc-utils/getopt.c:327
#, fuzzy
#: misc-utils/getopt.c:328
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr " -q, --quiet Fehlermeldungen von getopt(3) unterdrücken\n"
+msgstr ""
+" -q, --quiet Fehlermeldungen von getopt(3) unterdrücken\n"
#: misc-utils/getopt.c:329
#, fuzzy
#: misc-utils/kill.c:463
msgid ""
-" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to "
+"processes\n"
" with the same uid as the present process\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: misc-utils/logger.c:248
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+msgid ""
+" --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
#: misc-utils/logger.c:249
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "umount: %s: unbekanntes Gerät"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr ""
#: misc-utils/lsblk.c:1373
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+msgid ""
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
#: misc-utils/lsblk.c:1374
-msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1375
#, fuzzy
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -u, --unquote die Ausgabe nicht quoten\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1375
#, fuzzy
-msgid " -h, --help usage information (this)\n"
-msgstr " -V, --version Versionsinformation ausgeben\n"
+msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
+msgstr " -T, --test auf getopt(1)-Version testen\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1376
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+msgstr ""
#: misc-utils/lsblk.c:1377
#, fuzzy
-msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
-msgstr " -T, --test auf getopt(1)-Version testen\n"
+msgid " -l, --list use list format output\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output keine normale Ausgabe\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1378
#, fuzzy
msgstr " -V, --version Versionsinformation ausgeben\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1379
-#, fuzzy
-msgid " -l, --list use list format output\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output keine normale Ausgabe\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1381
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1382
+#: misc-utils/lsblk.c:1381
#, fuzzy
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformation ausgeben\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1385
+#: misc-utils/lsblk.c:1384
#, fuzzy
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformation ausgeben\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1386
-msgid " -t, --topology output info about topology\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1387
+#: misc-utils/lsblk.c:1385
#, fuzzy
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -u, --unquote die Ausgabe nicht quoten\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1392 misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/prlimit.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:1386
+msgid " -t, --topology output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1391 misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/prlimit.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --output):\n"
msgstr "Verfügbare Befehle:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1405
+#: misc-utils/lsblk.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Nicht genug Argumente"
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "Partitionsnummer"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr ""
"\n"
"Fehler beim Schließen von Datei\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: kann Signaturseite nicht schreiben"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Rufe ioctl() um Partitionstabelle neu einzulesen.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: Nicht gefunden"
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "ungültige ID"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
#: mount-deprecated/fstab.c:635
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "Konnte die Lock-Datei %s nicht anlegen: %s (benutzen Sie die Option -n, um dies zu umgehen)"
+msgstr ""
+"Konnte die Lock-Datei %s nicht anlegen: %s (benutzen Sie die Option -n, um "
+"dies zu umgehen)"
#: mount-deprecated/fstab.c:661
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "Konnte keinen Link für die Lock-Datei %s anlegen: %s (benutzen Sie die Option -n, um dies zu umgehen)"
+msgstr ""
+"Konnte keinen Link für die Lock-Datei %s anlegen: %s (benutzen Sie die "
+"Option -n, um dies zu umgehen)"
#: mount-deprecated/fstab.c:677
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "Konnte die Lock-Datei %s nicht öffnen: %s (benutzen Sie die Option -n, um dies zu umgehen)"
+msgstr ""
+"Konnte die Lock-Datei %s nicht öffnen: %s (benutzen Sie die Option -n, um "
+"dies zu umgehen)"
# This one should be merged with the next one by using
# error() instead of printf()
#: mount-deprecated/mount.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
-msgstr "umount: %s wird momentan noch benutzt – im Nur-Lese-Modus wiedereingehängt\n"
+msgstr ""
+"umount: %s wird momentan noch benutzt – im Nur-Lese-Modus wiedereingehängt\n"
#: mount-deprecated/mount.c:1641
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
-msgstr "umount: %s wird momentan noch benutzt – im Nur-Lese-Modus wiedereingehängt\n"
+msgstr ""
+"umount: %s wird momentan noch benutzt – im Nur-Lese-Modus wiedereingehängt\n"
#: mount-deprecated/mount.c:1677
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr "mount: konnte Dateisystemtyp nicht feststellen, und es wurde keiner angegeben"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgstr ""
+"mount: konnte Dateisystemtyp nicht feststellen, und es wurde keiner angegeben"
#: mount-deprecated/mount.c:1680
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
#: mount-deprecated/mount.c:1842
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
-msgstr "mount: %s%s ist schreibgeschützt, doch Option „-w“ ist explizit gegeben"
+msgstr ""
+"mount: %s%s ist schreibgeschützt, doch Option „-w“ ist explizit gegeben"
#: mount-deprecated/mount.c:1846
#, fuzzy, c-format
#: mount-deprecated/mount.c:1967
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
-msgstr "mount: kein Typ angegeben – aufgrund des Doppelpunkts wird NFS angenommen\n"
+msgstr ""
+"mount: kein Typ angegeben – aufgrund des Doppelpunkts wird NFS angenommen\n"
#: mount-deprecated/mount.c:1973
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
-msgstr "mount: kein Typ angegeben – aufgrund des //-Präfixes wird cifs angenommen\n"
+msgstr ""
+"mount: kein Typ angegeben – aufgrund des //-Präfixes wird cifs angenommen\n"
#: mount-deprecated/mount.c:2041
#, c-format
" mount --make-rprivate verz\n"
" mount --make-runbindable verz\n"
"Ein Gerät kann über seinen Namen, also /dev/hda1 oder /dev/cdrom, gegeben\n"
-"werden, oder über sein Label, mittels -L Label, oder über die UUID, mit -U UUID.\n"
+"werden, oder über sein Label, mittels -L Label, oder über die UUID, mit -U "
+"UUID.\n"
"Weitere Optionen: [-nfFrsvw] [-o optionen] [-p passwdfd].\n"
"Für viele weitere Details: man 8 mount.\n"
#: mount-deprecated/mount_mntent.c:110
#, c-format
msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
-msgstr "[mntent]: Warnung: Am Ende der Datei %s fehlt ein abschließender Zeilenvorschub.\n"
+msgstr ""
+"[mntent]: Warnung: Am Ende der Datei %s fehlt ein abschließender "
+"Zeilenvorschub.\n"
#: mount-deprecated/mount_mntent.c:160
#, c-format
#: mount-deprecated/umount.c:348
#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
-msgstr "umount: %s wird momentan noch benutzt – im Nur-Lese-Modus wiedereingehängt\n"
+msgstr ""
+"umount: %s wird momentan noch benutzt – im Nur-Lese-Modus wiedereingehängt\n"
#: mount-deprecated/umount.c:366
#, c-format
msgstr "ungültiger Teiler angegeben"
#: schedutils/chrt.c:305
-msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
+msgid ""
+"SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
+"only"
msgstr ""
#: schedutils/chrt.c:323
" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "Kein Gerät angegeben"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "Maximale Anzahl der Segmente = %lu\n"
#: sys-utils/cytune.c:98
#, fuzzy, c-format
-msgid " -G, --get-flush display default flush timeout value\n"
+msgid ""
+" -G, --get-flush display default flush timeout value\n"
msgstr " -h, --help dieser kleine Hilfe\n"
#: sys-utils/cytune.c:99
#, c-format
-msgid " -T, --set-default-flush <num> set the default flush timeout to value\n"
+msgid ""
+" -T, --set-default-flush <num> set the default flush timeout to value\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:100
#: sys-utils/cytune.c:101
#, c-format
-msgid " -i, --interval <seconds> gather statistics every <seconds> interval\n"
+msgid ""
+" -i, --interval <seconds> gather statistics every <seconds> "
+"interval\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:132
#: sys-utils/cytune.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
msgstr ""
-"Datei %s, für Schwellenwert %lu und Auszeit-Wert %lu, maximale Zeichenzahl in FIFO war %d\n"
+"Datei %s, für Schwellenwert %lu und Auszeit-Wert %lu, maximale Zeichenzahl "
+"in FIFO war %d\n"
"und die maximale Transferrate in Zeichen/Sekunde war %f\n"
#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:482
#: sys-utils/cytune.c:247
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
#: sys-utils/cytune.c:253
#, c-format
#: sys-utils/cytune.c:256
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
#: sys-utils/cytune.c:261
#, c-format
msgstr " -V, --version Versionsinformation ausgeben\n"
#: sys-utils/dmesg.c:242
-msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
+msgid ""
+" -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
#: sys-utils/dmesg.c:243
msgstr " -k, --kernel Kernel-Meldungen anzeigen\n"
#: sys-utils/dmesg.c:246
-msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
+msgid ""
+" -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr ""
#: sys-utils/dmesg.c:247
#: sys-utils/dmesg.c:251
#, fuzzy
-msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+msgid ""
+" -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -u, --unquote die Ausgabe nicht quoten\n"
#: sys-utils/dmesg.c:252
-msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+msgid ""
+" -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
#: sys-utils/dmesg.c:253
msgstr " -w, --follow auf neue Meldungen warten\n"
#: sys-utils/dmesg.c:255
-msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
+msgid ""
+" -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
#: sys-utils/dmesg.c:256
msgstr " -u, --unquote die Ausgabe nicht quoten\n"
#: sys-utils/dmesg.c:257
-msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
+msgid ""
+" -e, --reltime show local time and time delta in readable "
+"format\n"
msgstr ""
#: sys-utils/dmesg.c:258
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "ungültige ID"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
-msgid "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or notime options"
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
+msgid ""
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "RTC-Zeit lesen"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
msgid "unsupported command"
msgstr "Nicht unterstützter Befehl"
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
msgid "klogctl failed"
msgstr "»klogctl« fehlgeschlagen"
msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:62
-msgid " -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
+msgid ""
+" -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:63
-msgid " -o --close close file descriptor before running command\n"
+msgid ""
+" -o --close close file descriptor before running command\n"
msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:64
-msgid " -c --command <command> run a single command string through the shell\n"
+msgid ""
+" -c --command <command> run a single command string through the shell\n"
msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:97
msgid "requires file descriptor, file or directory"
msgstr "benötigt Dateideskriptor, Datei oder Verzeichnis"
-#: sys-utils/flock.c:309 sys-utils/swapon.c:303 sys-utils/unshare.c:141
-msgid "waitpid failed"
-msgstr "»waitpid« fehlgeschlagen"
-
#: sys-utils/fsfreeze.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
+#, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "%s: kein Verzeichnis"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " -h, --help dieser kleine Hilfe\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr " -c, --cylinders <Anzahl> Zahl der Zylinder setzen\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:114
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -v, --verbose ausführliche Daten ausgeben\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen."
-#: sys-utils/fstrim.c:126
+#: sys-utils/fstrim.c:290
#, fuzzy
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "kein Einhängepunkt angegeben."
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
-#, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "%s: kein Verzeichnis"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
-
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
+#: sys-utils/fstrim.c:304
#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgid "%s: discard operation not supported."
msgstr ""
# debug
#: sys-utils/hwclock.c:421
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Zeit der Hardwareuhr: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld Sekunden seit 1969\n"
+msgstr ""
+"Zeit der Hardwareuhr: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld Sekunden seit 1969\n"
# Egger
#: sys-utils/hwclock.c:455
# Bereiches (z.B. das Jahr 2095) liegen.
#: sys-utils/hwclock.c:583
#, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
msgstr ""
"Die Hardwareuhr enthält entweder ungültige Werte (z.B. den 50. Tag des\n"
"Monats), oder die Werte liegen außerhalb des Bereiches, der unterstützt\n"
#: sys-utils/hwclock.c:670
#, c-format
msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
" %s\n"
"The response was:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"Der „date“-Befehl, der von %s aufgerufen wurde, lieferte keine ganze Zahl, wo die umgewandelte Zeit erwartet wurde.\n"
+"Der „date“-Befehl, der von %s aufgerufen wurde, lieferte keine ganze Zahl, "
+"wo die umgewandelte Zeit erwartet wurde.\n"
"Der Befehl war:\n"
" %s\n"
"Die Ausgabe war:\n"
#: sys-utils/hwclock.c:714
#, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it."
msgstr ""
"Die Hardwareuhr enthält eine ungültige Zeitangabe; aus diesem Grund ist\n"
"es nicht möglich, die Systemzeit zu setzen.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:880
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
-msgstr "Der Driftfaktor wird nicht verändert, da die Hardwareuhr vorher keinen sinnvollen Wert enthielt.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
+msgstr ""
+"Der Driftfaktor wird nicht verändert, da die Hardwareuhr vorher keinen "
+"sinnvollen Wert enthielt.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:885
#, c-format
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
msgstr ""
-"Der Driftfaktor wird nicht verändert, da die Zeit der letzten Kalibrierung Null\n"
+"Der Driftfaktor wird nicht verändert, da die Zeit der letzten Kalibrierung "
+"Null\n"
"ist, also die Aufzeichnungen beschädigt sind und die Kalibrierung von neuem\n"
"starten muss.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:891
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
-msgstr "Der Driftfaktor wird nicht verändert, da weniger als ein Tag seit der letzten Kalibrierung vergangen ist.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
+msgstr ""
+"Der Driftfaktor wird nicht verändert, da weniger als ein Tag seit der "
+"letzten Kalibrierung vergangen ist.\n"
# Egger
#: sys-utils/hwclock.c:939
#, c-format
msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
-"Die Uhr wich in den vergangenen %2$d Sekunden trotz eines Driftfaktors von %3$f Sekunden/Tag um %1$.1f Sekunden ab.\n"
+"Die Uhr wich in den vergangenen %2$d Sekunden trotz eines Driftfaktors von "
+"%3$f Sekunden/Tag um %1$.1f Sekunden ab.\n"
"Der Faktor wird um %4$f Sekunden/Tag geändert.\n"
# Egger
#: sys-utils/hwclock.c:987
#, c-format
msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
-msgstr "Es müssen %d Sekunden eingefügt werden und es muss auf die Zeit vor %.6f Sekunden zugegriffen werden\n"
+msgstr ""
+"Es müssen %d Sekunden eingefügt werden und es muss auf die Zeit vor %.6f "
+"Sekunden zugegriffen werden\n"
# merge with next
#: sys-utils/hwclock.c:1017
#: sys-utils/hwclock.c:1027
#, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:1033 sys-utils/hwclock.c:1040
# "anpassen"
#: sys-utils/hwclock.c:1087
#, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
-msgstr "Die Hardwareuhr enthält keine gültige Zeit, deshalb kann sie nicht angepasst werden.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+msgstr ""
+"Die Hardwareuhr enthält keine gültige Zeit, deshalb kann sie nicht angepasst "
+"werden.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1096
#, fuzzy, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
msgstr ""
-"Der Driftfaktor wird nicht verändert, da die Zeit der letzten Kalibrierung Null\n"
+"Der Driftfaktor wird nicht verändert, da die Zeit der letzten Kalibrierung "
+"Null\n"
"ist, also die Aufzeichnungen beschädigt sind und die Kalibrierung von neuem\n"
"starten muss.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1118
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "Da die Anpassung weniger als eine Sekunde betragen hätte, wird sie nicht durchgeführt.\n"
+msgstr ""
+"Da die Anpassung weniger als eine Sekunde betragen hätte, wird sie nicht "
+"durchgeführt.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1143
#, c-format
#: sys-utils/hwclock.c:1293
#, c-format
-msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+msgid ""
+"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:1322
#, fuzzy
msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
msgstr ""
-"Der Kernel hebt nur auf Alpha-Maschinen einen Epochen-Wert für die Hardware-Uhr\n"
+"Der Kernel hebt nur auf Alpha-Maschinen einen Epochen-Wert für die Hardware-"
+"Uhr\n"
"auf. Dieses hwclock wurde für eine andere Maschine als Alpha übersetzt (und\n"
-"läuft daher vermutlich gerade nicht auf einer Alpha). Es wird nichts gemacht.\n"
+"läuft daher vermutlich gerade nicht auf einer Alpha). Es wird nichts "
+"gemacht.\n"
# Egger
#: sys-utils/hwclock.c:1339
#: sys-utils/hwclock.c:1346
#, fuzzy
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
-msgstr "Um den Epochenwert zu ändern, müssen sie die „epoch“-Option benutzen, um anzugeben auf welchen Wert er gesetzt werden soll.\n"
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it."
+msgstr ""
+"Um den Epochenwert zu ändern, müssen sie die „epoch“-Option benutzen, um "
+"anzugeben auf welchen Wert er gesetzt werden soll.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1350
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:1454
-msgid " -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
+msgid ""
+" -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS "
+"clock\n"
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:1456
#: sys-utils/hwclock.c:1752
#, fuzzy
msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
-msgstr "%s: Ohne --noadjfile müssen Sie entweder --utc oder --localtime angeben.\n"
+msgstr ""
+"%s: Ohne --noadjfile müssen Sie entweder --utc oder --localtime angeben.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1765
#, fuzzy
#: sys-utils/hwclock.c:1788
#, fuzzy
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
msgstr "Sie müssen root sein, um den „epoch“-Wert zu ändern.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1811
#, fuzzy
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
-msgstr "Es wurde keine Zugriffsart gefunden, mit der auf die Hardwareuhr zugegriffen werden konnte.\n"
+msgstr ""
+"Es wurde keine Zugriffsart gefunden, mit der auf die Hardwareuhr zugegriffen "
+"werden konnte.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1814
#, fuzzy
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
-msgstr "Benutzen Sie die „--debug“-Option um die versuchten Zugriffsarten anzuzeigen.\n"
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
+msgstr ""
+"Benutzen Sie die „--debug“-Option um die versuchten Zugriffsarten "
+"anzuzeigen.\n"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:217
#, c-format
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:642
#, fuzzy
msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
-msgstr "%s kann nicht auf I/O-Port zugreifen: der iopl(3) Aufruf schlug fehl.\n"
+msgstr ""
+"%s kann nicht auf I/O-Port zugreifen: der iopl(3) Aufruf schlug fehl.\n"
# This is not the correct translation, but it
# explains the situation better.
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
#, fuzzy, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system."
-msgstr "Zum Manipulieren des Epoch-Wertes im Kernel müssen wir den Linux-Gerätetreiber ‚rtc‘ mittels der Gerätedatei %s ansprechen. Diese Datei existiert auf diesem System nicht.\n"
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
+"this system."
+msgstr ""
+"Zum Manipulieren des Epoch-Wertes im Kernel müssen wir den Linux-"
+"Gerätetreiber ‚rtc‘ mittels der Gerätedatei %s ansprechen. Diese Datei "
+"existiert auf diesem System nicht.\n"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
#, c-format
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
-msgstr "Der Epochenwert darf nicht kleiner als 1900 sein. Sie forderten %ld an.\n"
+msgstr ""
+"Der Epochenwert darf nicht kleiner als 1900 sein. Sie forderten %ld an.\n"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/ipcmk.c:70
-msgid " -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
+msgid ""
+" -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
msgstr ""
#: sys-utils/ipcmk.c:71
msgstr " -Q, --quiet-output keine normale Ausgabe\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:72
-msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgid ""
+" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
#: sys-utils/ipcrm.c:252
#, fuzzy
msgid "kernel not configured for shared memory"
-msgstr "Der Kernel ist nicht konfiguriert, gemeinsamen Speicher zu unterstützen.\n"
+msgstr ""
+"Der Kernel ist nicht konfiguriert, gemeinsamen Speicher zu unterstützen.\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:265
#, fuzzy
#: sys-utils/ipcs.c:216
#, c-format
msgid "kernel not configured for shared memory\n"
-msgstr "Der Kernel ist nicht konfiguriert, gemeinsamen Speicher zu unterstützen.\n"
+msgstr ""
+"Der Kernel ist nicht konfiguriert, gemeinsamen Speicher zu unterstützen.\n"
#: sys-utils/ipcs.c:220
#, c-format
#: sys-utils/ipcs.c:477
#, c-format
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
-msgstr "------ Nachrichtenwarteschlangen: Versand/Empfang/Änderung-Zeiten --------\n"
+msgstr ""
+"------ Nachrichtenwarteschlangen: Versand/Empfang/Änderung-Zeiten --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:479
msgid "send"
msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:376
-msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
+msgid ""
+" -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:380
msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:381
-msgid " --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n"
+msgid ""
+" --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n"
msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:382
msgstr " -u, --unquote die Ausgabe nicht quoten\n"
#: sys-utils/losetup.c:384
-msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
+msgid ""
+" --show print device name after setup (with -f)\n"
msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:385
#: sys-utils/losetup.c:418
#, c-format
-msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
+msgid ""
+"%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
+"or invisible for system tools."
msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:422
#, c-format
-msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
+msgid ""
+"%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
+"will be ignored."
msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s: „stat“ gescheitert."
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Kein"
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr "vertikal"
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "Sektorgröße ermitteln"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "Sektorgröße ermitteln"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
msgid "error: uname failed"
msgstr "Fehler: »uname« gescheitert"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "Anzahl der CPUs konnte nicht ermittelt werden: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "Seek fehlgeschlagen in write_tables"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr "Architektur:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr "Byte-Reihenfolge:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
msgid "Socket(s):"
msgstr "Socket(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU-Familie:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr "Modell:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
msgid "Model name:"
msgstr "Modellname:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualisierung:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
#, fuzzy
-msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
+msgid ""
+" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
+"e)\n"
msgstr " -h, --help dieser kleine Hilfe\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -u, --unquote die Ausgabe nicht quoten\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformation ausgeben\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
#, fuzzy
-msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+msgid ""
+" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -h, --help dieser kleine Hilfe\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Für weitere Informationen siehe lscpu(1).\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
-msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
+msgid ""
+"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
+"extended or --parse.\n"
msgstr ""
#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:115
#: sys-utils/mount.c:426
#, fuzzy
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr "mount: konnte Dateisystemtyp nicht feststellen, und es wurde keiner angegeben"
+msgstr ""
+"mount: konnte Dateisystemtyp nicht feststellen, und es wurde keiner angegeben"
#: sys-utils/mount.c:429
#, fuzzy
#: sys-utils/mount.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
-msgstr "mount: %s%s ist schreibgeschützt, doch Option „-w“ ist explizit gegeben"
+msgstr ""
+"mount: %s%s ist schreibgeschützt, doch Option „-w“ ist explizit gegeben"
#: sys-utils/mount.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Sie haben mehr Zylinder angegeben, als auf die Festplatte passen"
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
#: sys-utils/rtcwake.c:75
#, fuzzy
-msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+msgid ""
+" -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
msgstr " -T, --test auf getopt(1)-Version testen\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:77
msgstr " -V, --version Versionsinformation ausgeben\n"
#: sys-utils/setarch.c:100
-msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
+msgid ""
+" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setarch.c:101
-msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
+msgid ""
+" -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setarch.c:102
msgstr ""
#: sys-utils/setarch.c:109
-msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+msgid ""
+" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setarch.c:110
msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen"
#: sys-utils/setpriv.c:95
-msgid " -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n"
+msgid ""
+" -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:96
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid " --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:115
#: sys-utils/swapon.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
-msgstr "%s: Warnung: %s hat unsichere Zugriffsrechte %04o, %04o wird empfohlen\n"
+msgstr ""
+"%s: Warnung: %s hat unsichere Zugriffsrechte %04o, %04o wird empfohlen\n"
#: sys-utils/swapon.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
-msgstr "%s: Warnung: %s hat unsichere Zugriffsrechte %04o, %04o wird empfohlen\n"
+msgstr ""
+"%s: Warnung: %s hat unsichere Zugriffsrechte %04o, %04o wird empfohlen\n"
# holes
#: sys-utils/swapon.c:479
#: sys-utils/swapon.c:532
#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:541
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "„seek“ gescheitert."
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgstr ""
#: sys-utils/tunelp.c:85
-msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
+msgid ""
+" -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
msgstr ""
#: sys-utils/tunelp.c:86
msgstr ""
#: sys-utils/umount.c:86
-msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
+msgid ""
+" -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
msgstr ""
#: sys-utils/umount.c:87
msgstr ""
#: sys-utils/umount.c:88
-msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
+msgid ""
+" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS "
+"system)\n"
msgstr ""
#: sys-utils/umount.c:89
msgstr " -u, --unquote die Ausgabe nicht quoten\n"
#: sys-utils/umount.c:91
-msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgid ""
+" -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
msgstr ""
#: sys-utils/umount.c:92
msgstr ""
#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
+msgid ""
+" -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
msgstr ""
#: sys-utils/umount.c:94
-msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgid ""
+" -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
msgstr ""
#: sys-utils/umount.c:95
msgstr " -u, --unquote die Ausgabe nicht quoten\n"
#: sys-utils/unshare.c:52
-msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgid ""
+" --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:128
msgid "version"
msgstr "Version"
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: Fehler beim Ausführen von %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: Konnte den Prozess „%s“ nicht finden.\n"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: Fehler beim Ausführen von %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "Speicher konnte nicht zugewiesen werden: %m"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "Ungültiges Argument für --local-line"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "ungültiger Auszeit-Wert: %s"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "falsche Geschwindigkeit: %s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "zu viele alternative Geschwindigkeiten"
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "Konnte /dev/%s nicht als Standardeingabe öffnen: %m"
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s ist kein zeichenorientiertes Gerät"
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "Konnte /dev/%s nicht als Standardeingabe öffnen: %m"
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "/dev/%s: vhangup() gescheitert: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: nicht offen für Lesen/Schreiben"
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "%s: Konnte den Prozess „%s“ nicht finden.\n"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: dup‐Problem: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen"
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "Öffnen nicht möglich: %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Feststelltaste ist aktiviert"
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"Hinweis: %s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: gelesen: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: Eingabe‐Überlauf"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -u, --unquote die Ausgabe nicht quoten\n"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -u, --unquote die Ausgabe nicht quoten\n"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -T, --test auf getopt(1)-Version testen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
#, fuzzy
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -s, --shell=Shell Konventionen für Shell-Quoting setzen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " -u, --unquote die Ausgabe nicht quoten\n"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n, --skip-login keinen Anmeldeprompt anzeigen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
#, fuzzy
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -l, --longoptions=lopt zu erkennende lange Optionen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
#, fuzzy
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -u, --unquote die Ausgabe nicht quoten\n"
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
#, fuzzy
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -u, --unquote die Ausgabe nicht quoten\n"
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
#, fuzzy
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -u, --unquote die Ausgabe nicht quoten\n"
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " -n : nicht wirklich auf Platte schreiben"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
#, fuzzy
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " -n : nicht wirklich auf Platte schreiben"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help dieser kleine Hilfe\n"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformation ausgeben\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "%d Benutzer"
msgstr[1] "%d Benutzer"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "chown ist fehlgeschlagen: %s"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "ungültiges Argument: %s"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Benutzen Sie »--force«, wenn Sie es tatsächlich benutzen wollen.\n"
"Programm nicht gestartet."
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr " %s [Optionen] [Datei]\n"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
msgstr ""
# Not really nice…
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script wurde gestartet, die Datei ist %s\n"
# The %s must be at the end, 'cause it contains the \n
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script wurde gestartet: %s"
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
msgid "cannot write script file"
msgstr "Skriptdatei konnte nicht geschrieben werden"
# The %s must be at the end, 'cause it contains the \n
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script beendet: %s"
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script wurde beendet, die Datei ist %s\n"
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
msgid "openpty failed"
msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "Keine ptys mehr.\n"
#: term-utils/setterm.c:690
msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
#: term-utils/setterm.c:691
msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
-msgid " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgid ""
+" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
-msgid " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgid ""
+" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
#: term-utils/setterm.c:696
msgid " -inversescreen <on|off>\n"
#: text-utils/column.c:97
msgid ""
" -o, --output-separator <string>\n"
-" columns separator for table output; default is two spaces\n"
+" columns separator for table output; default is two "
+"spaces\n"
msgstr ""
#: text-utils/column.c:99
msgstr "Die angegebene Editionsnummer wird nicht akzeptiert"
#: text-utils/hexdump.c:66
-msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
+msgid ""
+"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
msgstr ""
#: text-utils/hexsyntax.c:142
msgstr ""
#: text-utils/hexsyntax.c:150
-msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
+msgid ""
+" -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
msgstr ""
#: text-utils/hexsyntax.c:151
#: text-utils/more.c:1368
msgid ""
"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
+"brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
"\n"
"Den meisten Befehlen kann optional ein Ganzzahlargument k vorausgehen; die\n"
-"Voreinstellung in Klammern. Sternchen (*) bedeutet, dass das Argument die neue\n"
+"Voreinstellung in Klammern. Sternchen (*) bedeutet, dass das Argument die "
+"neue\n"
"Voreinstellung wird.\n"
#: text-utils/more.c:1375
". Repeat previous command\n"
msgstr ""
"<Leertaste> die nächsten k Zeilen Text zeigen [Bildschirmgröße]\n"
-"z die nächsten k Zeilen Text zeigen [Bildschirmgröße]*\n"
+"z die nächsten k Zeilen Text zeigen "
+"[Bildschirmgröße]*\n"
"<Eingabe> die nächsten k Zeilen Text zeigen [1]*\n"
"d oder Strg-D k Zeilen rollen [momentane Rollgröße, anfangs 11]*\n"
"q oder Q oder <Untbr> more beenden\n"
"b oder Strg-B k Bildschirme Text rückwärtsspringen [1]\n"
"' zum Anfang der letzten Suche gehen\n"
"= momentane Zeilennummer zeigen\n"
-"/<regulärer Ausdruck> nach ktem Auftreten des regulären Ausdrucks suchen [1]\n"
-"n nach ktem Auftreten des letzten reg. Ausdr. suchen [1]\n"
+"/<regulärer Ausdruck> nach ktem Auftreten des regulären Ausdrucks suchen "
+"[1]\n"
+"n nach ktem Auftreten des letzten reg. Ausdr. suchen "
+"[1]\n"
"!<bef> oder :!<bef> <bef> in einer Untershell ausführen\n"
"v /usr/bin/vi an momentaner Zeile starten\n"
"Strg-L Schirm neuzeichnen\n"
" n go to next file\n"
"\n"
"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
"\n"
"See pg(1) for more information.\n"
"-------------------------------------------------------\n"
#: text-utils/pg.c:219
#, fuzzy
msgid " -e do not pause at end of a file\n"
-msgstr " p Die Partitionstab. auf dem Bildschirm oder in eine Datei ausgeben"
+msgstr ""
+" p Die Partitionstab. auf dem Bildschirm oder in eine Datei "
+"ausgeben"
#: text-utils/pg.c:220
msgid " -f do not split long lines\n"
msgstr ""
#: text-utils/ul.c:140
-msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
+msgid ""
+" -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
msgstr ""
#: text-utils/ul.c:211
msgid "Input line too long."
msgstr "Eingabezeile ist zu lang."
+#~ msgid "waidpid failed"
+#~ msgstr "»waidpid« gescheitert"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Partition %d ist schon festgelegt. Vor Wiederanlegen bitte löschen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+#~ "%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+#~ msgstr ""
+#~ "Warnung: BLKGETSIZE-Ioctl fehlgeschlagen auf %s. Benutze "
+#~ "Geometriezylinderwert\n"
+#~ "von %d. Dieser Wert kann für Geräte > 33,8 GB abgeschnitten sein.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -h, --help usage information (this)\n"
+#~ msgstr " -V, --version Versionsinformation ausgeben\n"
+
#~ msgid "set blocksize"
#~ msgstr "Blockgröße setzen"
#~ msgstr "\tHINWEIS: elvtune funktioniert nur mit 2.4 Kerneln\n"
#~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
-#~ msgstr "Kein blockorientiertes Gerät oder Datei angegeben, verwenden Sie -h für Hilfe\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kein blockorientiertes Gerät oder Datei angegeben, verwenden Sie -h für "
+#~ "Hilfe\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " device Pfad zum Geträt\n"
#~ " size Anzahl der Blöcke auf dem Gerät\n"
#~ " -V, --verbose Ausführliche Angabe über die ausgeführten Aufgaben\n"
-#~ " wird -V mehrmals angegeben, läuft das Programm ab, ohne\n"
+#~ " wird -V mehrmals angegeben, läuft das Programm ab, "
+#~ "ohne\n"
#~ " etwas zu ändern\n"
-#~ " -V, --version Ausgabe der Versionsinformationen und beenden des Programms\n"
+#~ " -V, --version Ausgabe der Versionsinformationen und beenden des "
+#~ "Programms\n"
#~ " -V muss ohne weitere Optionen angegeben werden\n"
#~ " -h, --help Ausgabe dieser Hilfe und bbenden des Programms\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
-#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
+#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from "
+#~ "disk;\n"
#~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
#~ " the number of heads and the number of sectors/track.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Optionen:\n"
#~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
-#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
+#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from "
+#~ "disk;\n"
#~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
#~ " the number of heads and the number of sectors/track.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr "drivedata: "
#~ msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
-#~ msgstr "# Anfang Ende Größe Typ [fsize bsize cpg]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "# Anfang Ende Größe Typ [fsize bsize cpg]\n"
#~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
#~ msgstr "Muss <= Sektoren/Spur × Spuren/Zylinder sein (Voreinstellung).\n"
#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
#~ msgstr "Warnung: Partition %d hat leeren Typ\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Type 0 means free space to many systems\n"
-#~ "(but not to Linux). Having partitions of\n"
-#~ "type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-#~ "a partition using the `d' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Typ 0 bedeutet für viele Systeme (allerdings nicht\n"
-#~ "Linux) freien Platz. Partitionen mit Typ 0 zu haben\n"
-#~ "ist wahrscheinlich unklug. Sie können eine Partition\n"
-#~ "mit dem „d“-Kommando löschen.\n"
-
#~ msgid " phys=(%d, %d, %d) "
#~ msgstr " phys=(%d, %d, %d) "
#~ msgstr "Ein ODF/1-Disklabel auf %s entdeckt, gehe in Disklabel-Modus.\n"
#~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
-#~ msgstr "Dieser Kernel stellt Sektorengröße selbst fest – Option -b ignoriert\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Kernel stellt Sektorengröße selbst fest – Option -b ignoriert\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\t Sie sie unbedingt logisch aus Ihrer AIX-Maschine.\n"
#~ "\t (Anderenfalls werden Sie ein AIXperte.)"
-#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
-#~ msgstr "Laut MIPS Computer Systems, Inc darf das Label höchstens 512 Bytes enthalten\n"
+#~ msgid ""
+#~ "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more "
+#~ "than 512 bytes\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Laut MIPS Computer Systems, Inc darf das Label höchstens 512 Bytes "
+#~ "enthalten\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ msgstr "%s -An Gerät\t aktiviere Partition n, device die anderen\n"
#~ msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
-#~ msgstr "Benutzen Sie die Optioen --force, um diese Überprüfung zu unterbinden.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Benutzen Sie die Optioen --force, um diese Überprüfung zu unterbinden.\n"
#~ msgid ""
#~ "Done\n"
#~ "Sie können immer nur eine Funktion gleichzeitig ausführen.\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both."
-#~ msgstr "%s: Die Optionen --utc und --localtime schließen sich aus. Sie gaben beide an.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
+#~ "both."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Die Optionen --utc und --localtime schließen sich aus. Sie gaben "
+#~ "beide an.\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
-#~ msgstr "%s: Die Optionen --adjust und --noadjfile schließen sich aus. Sie gaben beide an.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
+#~ "specified both."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Die Optionen --adjust und --noadjfile schließen sich aus. Sie gaben "
+#~ "beide an.\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
-#~ msgstr "%s: Die Optionen --adjust und --noadjfile schließen sich aus. Sie gaben beide an.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
+#~ "specified both."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Die Optionen --adjust und --noadjfile schließen sich aus. Sie gaben "
+#~ "beide an.\n"
#~ msgid "open() of %s failed"
#~ msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
#, fuzzy
#~ msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive"
-#~ msgstr "%s: Die Optionen --adjust und --noadjfile schließen sich aus. Sie gaben beide an.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Die Optionen --adjust und --noadjfile schließen sich aus. Sie gaben "
+#~ "beide an.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate source buffer"
#~ msgid "more (%s)\n"
#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
-#~ msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-#~ msgstr "%s: Aufruf: %s [-zahl] [-p zkette] [-cefnrs] [+zeile] [+/muster/] [dateien]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] "
+#~ "[files]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Aufruf: %s [-zahl] [-p zkette] [-cefnrs] [+zeile] [+/muster/] "
+#~ "[dateien]\n"
#~ msgid "Cannot open "
#~ msgstr "Kann nicht öffnen "
#~ "After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Erstelle neue DOS-Bootsektoren. Die Änderungen werden vorerst nur im Speicher\n"
-#~ "gemacht, bis Sie sich entscheiden, sie zu schreiben. Danach ist natürlich der\n"
+#~ "Erstelle neue DOS-Bootsektoren. Die Änderungen werden vorerst nur im "
+#~ "Speicher\n"
+#~ "gemacht, bis Sie sich entscheiden, sie zu schreiben. Danach ist natürlich "
+#~ "der\n"
#~ "vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n"
#~ "\n"
-#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+#~ "disklabel\n"
#~ msgstr ""
#~ "Das Gerät enthält weder eine gültige DOS-Partitionstabelle,\n"
#~ "noch einen „Sun“, „SGI“ oder „OSF disklabel“\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
-#~ msgstr "Wissen Sie, dass Sie eine Partitionenüberlappung auf der Platte haben?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wissen Sie, dass Sie eine Partitionenüberlappung auf der Platte haben?\n"
#~ msgid ""
#~ "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
#~ "content will be unrecoverably lost.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Erstelle neue SGI-Bootsektoren. Die Änderungen werden vorerst nur im Speicher\n"
-#~ "gemacht, bis Sie sich entscheiden, sie zu schreiben. Danach ist natürlich der\n"
+#~ "Erstelle neue SGI-Bootsektoren. Die Änderungen werden vorerst nur im "
+#~ "Speicher\n"
+#~ "gemacht, bis Sie sich entscheiden, sie zu schreiben. Danach ist natürlich "
+#~ "der\n"
#~ "vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr "%s: die Gruppendatei ist in Benutzung.\n"
#~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
-#~ msgstr "%s: kann %s nicht entsperren: %s (Ihre Änderungen sind noch in %s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: kann %s nicht entsperren: %s (Ihre Änderungen sind noch in %s)\n"
#, fuzzy
#~ msgid "calloc failed"
#~ msgstr "loop: Konnte das Gerät %s nicht löschen: %s\n"
#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
-#~ msgstr "Dieses mount wurde ohne Loop-Unterstützung übersetzt. Bitte neu übersetzen.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses mount wurde ohne Loop-Unterstützung übersetzt. Bitte neu "
+#~ "übersetzen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
#~ msgstr "mount: loop=%s gestohlen …versuche es erneut\n"
#~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
-#~ msgstr "Zur Übersetzungszeit war keine Loop-Unterstützung verfügbar. Bitte neu übersetzen.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zur Übersetzungszeit war keine Loop-Unterstützung verfügbar. Bitte neu "
+#~ "übersetzen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n"
-#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
-#~ msgstr "Aufruf: %s [-q [-i Intervall]] ([-s Wert]|[-S Wert]) ([-t Wert]|[-T Wert]) [-g|-G] Datei [Datei…]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T "
+#~ "value]) [-g|-G] file [file...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: %s [-q [-i Intervall]] ([-s Wert]|[-S Wert]) ([-t Wert]|[-T "
+#~ "Wert]) [-g|-G] Datei [Datei…]\n"
#~ msgid "Can't open %s: %s\n"
#~ msgstr "Konnte %s nicht öffnen: %s\n"
#~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
#~ " -T [on|off] ]\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf: %s <gerät> [ -i <IRQ> | -t <ZEIT> | -c <ZEICHEN> | -w <WARTEN> | \n"
+#~ "Aufruf: %s <gerät> [ -i <IRQ> | -t <ZEIT> | -c <ZEICHEN> | -w <WARTEN> "
+#~ "| \n"
#~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
#~ " -T [on|off] ]\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
-#~ msgstr "Aufruf: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSEITENGRÖSSE] [-L Label] /dev/Name [Blöcke]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSEITENGRÖSSE] [-L Label] /dev/Name [Blöcke]\n"
#~ msgid "Out of memory"
#~ msgstr "Speicher ist aufgebraucht"
#~ msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
#~ msgstr " -c [oder --id]: Partitions-Id ausgeben oder ändern"
-#~ msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
+#~ msgid ""
+#~ " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
#~ msgstr ""
-#~ " -d [oder --dump]: genauso, aber in einem für späteres Wiedereinlesen\n"
+#~ " -d [oder --dump]: genauso, aber in einem für späteres "
+#~ "Wiedereinlesen\n"
#~ " geeigneten Format"
-#~ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
-#~ msgstr " -i [oder --increment]: Zylinder usw. von 1 statt von 0 an zählen"
+#~ msgid ""
+#~ " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
+#~ msgstr ""
+#~ " -i [oder --increment]: Zylinder usw. von 1 statt von 0 an zählen"
-#~ msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
+#~ msgid ""
+#~ " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/"
+#~ "cylinders/MB"
#~ msgstr ""
-#~ " -uS, -uB, -uC, -uM: in Einheiten von Sektoren/Blöcken/Zylindern/MB\n"
+#~ " -uS, -uB, -uC, -uM: in Einheiten von Sektoren/Blöcken/Zylindern/"
+#~ "MB\n"
#~ " akzeptieren/ausgeben"
#~ msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
#~ msgstr " -T [oder --list-types]:bekannte Partitionstypen auflisten"
#~ msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
-#~ msgstr " -D [oder --DOS]: für DOS-Kompatibilität: ein wenig Platz verschwenden"
+#~ msgstr ""
+#~ " -D [oder --DOS]: für DOS-Kompatibilität: ein wenig Platz "
+#~ "verschwenden"
#~ msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
#~ msgstr ""
#~ msgid " -N# : change only the partition with number #"
#~ msgstr " -N# : nur die Partition Nummer # ändern"
-#~ msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
-#~ msgstr " -O datei : die zu überschreibenden Sektoren in Datei speichern"
+#~ msgid ""
+#~ " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
+#~ msgstr ""
+#~ " -O datei : die zu überschreibenden Sektoren in Datei "
+#~ "speichern"
#~ msgid " -I file : restore these sectors again"
#~ msgstr " -I datei : diese Sektoren wieder herstellen"
#~ msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
#~ msgstr ""
-#~ " -g [oder --show-geometry]: die Vorstellungen des Kernels zur Geometrie\n"
+#~ " -g [oder --show-geometry]: die Vorstellungen des Kernels zur "
+#~ "Geometrie\n"
#~ " ausgeben"
-#~ msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
-#~ msgstr " -L [oder --Linux]: nicht über für Linux irrelevante Dinge beschweren"
+#~ msgid ""
+#~ " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for "
+#~ "Linux"
+#~ msgstr ""
+#~ " -L [oder --Linux]: nicht über für Linux irrelevante Dinge "
+#~ "beschweren"
#~ msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
#~ msgstr " -q [oder --quiet]: Warnmeldungen unterdrücken"
#~ msgstr "Sie können jegliche Konsistenzprüfungen abschalten mit:"
#~ msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
-#~ msgstr " -f [oder --force]: mach was ich sag, auch wenn’s dumm ist"
+#~ msgstr ""
+#~ " -f [oder --force]: mach was ich sag, auch wenn’s dumm ist"
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
#~ msgstr "mount: Sie müssen den Dateisystemtyp angeben"
#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] "
+#~ "[filesys ...]\n"
#~ msgstr "Aufruf: mkfs [-V] [-t FS-Typ] [FS-Optionen] Gerät [Größe]\n"
#, fuzzy
#~ " -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
#~ " -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n"
#~ " --systz set the system time based on the current timezone\n"
-#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
+#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift "
+#~ "since\n"
#~ " the clock was last set or adjusted\n"
#~ " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to "
+#~ "the \n"
#~ " value given with --epoch\n"
#~ " --predict predict rtc reading at time given with --date\n"
#~ " -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n"
#~ " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n"
#~ " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
#~ " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-#~ " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+#~ " --date specifies the time to which to set the hardware "
+#~ "clock\n"
#~ " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n"
#~ " hardware clock's epoch value\n"
#~ " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
#~ " either --utc or --localtime\n"
#~ " --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
#~ " /etc/adjtime)\n"
-#~ " --test do everything except actually updating the hardware\n"
+#~ " --test do everything except actually updating the "
+#~ "hardware\n"
#~ " clock or anything else\n"
#~ " -D | --debug debug mode\n"
#~ "\n"
#~ " „--date“-Option angegeben wurde\n"
#~ " --hctosys die Systemzeit von der Hardwareuhr setzen\n"
#~ " --systohc die Hardwareuhr auf die Systemzeit setzen\n"
-#~ " --adjust die Hardwareuhr anpassen, um systematische bedingte Abweichungen\n"
+#~ " --adjust die Hardwareuhr anpassen, um systematische bedingte "
+#~ "Abweichungen\n"
#~ " seit dem letzten Setzen oder Anpassen auszugleichen\n"
#~ " --getepoch den Epochenwert der Hardwareuhr anzeigen\n"
#~ " --setepoch den Epochenwert der Hardwareuhr auf den Wert stellen,\n"
#~ " --localtime die Hardwareuhr läuft nach lokaler Zeit\n"
#~ " --rtc=path spezielle Gerätedatei, anstelle der Voreinstellung\n"
#~ " --directisa den ISA Bus direkt anstelle von %s verwenden\n"
-#~ " --badyear die Jahreszahl der Hardwareuhr ignorieren, weil BIOS kaputt ist\n"
+#~ " --badyear die Jahreszahl der Hardwareuhr ignorieren, weil BIOS "
+#~ "kaputt ist\n"
#~ " --date diese Zeit zum setzen der Hardwareuhr verwenden\n"
#~ " --epoch=year diesen Wert als Epochenwert der Hardwareuhr verwenden\n"
-#~ " --noadjfile nicht auf /etc/adjtime zugreifen; erfordert Benutzung von\n"
+#~ " --noadjfile nicht auf /etc/adjtime zugreifen; erfordert Benutzung "
+#~ "von\n"
#~ " entweder --utc oder --localtime\n"
#~ msgid "can't malloc initstring"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+#~ "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+#~ "login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf: %s [-hiLmw] [-l login_programm] [-t zeitlimit] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,… zeile [termtype]\n"
-#~ " oder: [-hiLmw] [-l login_programm] [-t zeitlimit] [-I initstring] [-H login_host] zeile baud_rate,… [termtype]\n"
+#~ "Aufruf: %s [-hiLmw] [-l login_programm] [-t zeitlimit] [-I initstring] [-"
+#~ "H login_host] baud_rate,… zeile [termtype]\n"
+#~ " oder: [-hiLmw] [-l login_programm] [-t zeitlimit] [-I initstring] [-H "
+#~ "login_host] zeile baud_rate,… [termtype]\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Usage: %s [y | n]"
#~ msgid "logger: %s: %s.\n"
#~ msgstr "logger: Konnte %s nicht öffnen: %s.\n"
-#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
-#~ msgstr "Aufruf: logger [-is] [-f Datei] [-p Pri] [-t Tag] [-u Socket] [ Meldung … ]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] "
+#~ "[ message ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: logger [-is] [-f Datei] [-p Pri] [-t Tag] [-u Socket] [ Meldung "
+#~ "… ]\n"
#~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
#~ msgstr "Aufruf: look [-dfa] [-t Endzeichen] Zeichenkette [Datei]\n"
#~ msgstr "Kann nicht in swapoff verzweigen. Schulterzuck!"
#~ msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
-#~ msgstr "Kann swapoff nicht ausführen, versuche es mal mit umount zum Aushängen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann swapoff nicht ausführen, versuche es mal mit umount zum Aushängen."
#~ msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
#~ msgstr "Kann nicht in umount verzweigen, versuche es von Hand."
#~ msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
#~ msgstr "Aufruf: %s [ - ] [ -2 ] [ Datei … ]\n"
-#~ msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
-#~ msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_datei] [-n länge] [-s überspringen] [datei …]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] "
+#~ "[file ...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_datei] [-n länge] [-s überspringen] "
+#~ "[datei …]\n"
#~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
-#~ msgstr "Aufruf: %s [-dflpcsu] [+Zeilennummer | +/Muster] Dateiname1 Dateiname2 …\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: %s [-dflpcsu] [+Zeilennummer | +/Muster] Dateiname1 Dateiname2 …\n"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to initialize line buffer\n"
#~ msgstr "od: von od(1) wird zugunsten von hexdump(1) abgeraten.\n"
#~ msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
-#~ msgstr "od: Kompatibilität mit hexdump(1) unterstützt die Option -%c nicht%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "od: Kompatibilität mit hexdump(1) unterstützt die Option -%c nicht%s\n"
#~ msgid "; see strings(1)."
#~ msgstr "; siehe strings(1)."
#~ msgstr ""
#~ "Aufruf: fdisk [-b SSZ] [-u] FESTPLATTE Partitionstabelle bearbeiten\n"
#~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] FESTPLATTE Partitionstabelle(n) ausgeben\n"
-#~ " fdisk -s PARTITION Größe einer Partition in Blöcken\n"
+#~ " fdisk -s PARTITION Größe einer Partition in "
+#~ "Blöcken\n"
#~ " fdisk -v Version anzeigen\n"
#~ "\n"
#~ "FESTPLATTE ist zum Beispiel /dev/hda oder /dev/sda\n"
#~ msgstr "Aufruf: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ BILD [ WERT [ OFFSET ] ] ]"
# Oh well, "ROOT-Gerät" sounds sooo stupid
-#~ msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
-#~ msgstr " rdev /dev/fd0 (oder rdev /linux etc.) das aktuelle ROOT-Gerät anzeigen"
+#~ msgid ""
+#~ " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+#~ msgstr ""
+#~ " rdev /dev/fd0 (oder rdev /linux etc.) das aktuelle ROOT-Gerät anzeigen"
#~ msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
#~ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 ROOT auf /dev/hda2 setzen"
-#~ msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
-#~ msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 ROOTFLAGS setzen (Nur-Lese-Status)"
+#~ msgid ""
+#~ " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
+#~ msgstr ""
+#~ " rdev -R /dev/fd0 1 ROOTFLAGS setzen (Nur-Lese-Status)"
#~ msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
#~ msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 Größe der RAMDISK setzen"
#~ msgid " vidmode ... same as rdev -v"
#~ msgstr " vidmode … das gleiche wie rdev -v"
-#~ msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
-#~ msgstr "Bem.: Videomodi sind: -3=fragen, -2=Erweitert, -1=NormalVGA, 1=schlüssel1, …"
+#~ msgid ""
+#~ "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, "
+#~ "2=key2,..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bem.: Videomodi sind: -3=fragen, -2=Erweitert, -1=NormalVGA, "
+#~ "1=schlüssel1, …"
#~ msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
-#~ msgstr " nehmen Sie -R 1, um im Nur-Lesen-Modus einzuhängen, -R 0 für lesen/schreiben."
+#~ msgstr ""
+#~ " nehmen Sie -R 1, um im Nur-Lesen-Modus einzuhängen, -R 0 für lesen/"
+#~ "schreiben."
#~ msgid "missing comma"
#~ msgstr "fehlendes Komma"
#~ msgid ""
#~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
#~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
-#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
+#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that "
+#~ "device,\n"
#~ "use the -f option to force it.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: Das Gerät %s enthält einen gültigen „Sun disklabel“.\n"
#~ msgstr " ? Probleme beim Lesen der symbolischen Verknüpfung %s – %s (%d)\n"
#~ msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
-#~ msgstr " *** Die maximale Zahl der symbolischen Verknüpfungen wurde überschritten ***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " *** Die maximale Zahl der symbolischen Verknüpfungen wurde "
+#~ "überschritten ***\n"
#~ msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
#~ msgstr "namei: Unbekannter Dateityp 0%06o der Datei %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-04 03:31+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "vuelve a leer la tabla de particiones"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "establece sólo lectura"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "establece lectura/escritura"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "obtiene sólo lectura"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "obtiene el tamaño del bloque lógico (sector)"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "obtiene el tamaño del bloque físico (sector)"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "obtiene el tamaño mínimo de E/S"
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "obtiene el tamaño óptimo de E/S"
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "obtiene el tamaño en bytes"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
#, fuzzy
msgid "get max sectors per request"
msgstr "Sectores adicionales por cilindro"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "obtiene el tamaño del bloque"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
#, fuzzy
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "obtiene el contador de sectores de 32 bits"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "obtiene el tamaño en bytes"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "establece `readahead'"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "obtiene `readahead'"
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "establece el `readahead' del sistema de ficheros"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "obtiene el `readahead' del sistema de ficheros"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "vacía los búferes"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "vuelve a leer la tabla de particiones"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr "obtiene el tamaño en sectores de 512 bytes"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
#, fuzzy
msgid "could not get device size"
msgstr "No se puede obtener el tamaño del disco"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "%s: Orden desconocida: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s necesita un argumento\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "Error de búsqueda"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s ha tenido éxito.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s: error de ioctl en %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Simple densidad"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s: no se puede leer %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "error de búsqueda"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "La bifurcación (fork) ha fallado\n"
msgstr "%s: Correcto\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "No se puede asignar búfer para los nodos-i"
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
#, fuzzy
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "No se puede borrar el sector de inicio"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "No se puede borrar el sector de inicio"
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " p Imprime la tabla de particiones BSD"
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Utilice %s -l para ver una lista.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
#, fuzzy
msgid "parsing page size failed"
msgstr "Error de búsqueda"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
#, fuzzy
msgid "parsing version number failed"
msgstr "semáforos asignados = %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
#, fuzzy
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr ""
"\n"
"Error al cerrar el fichero\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
#, fuzzy
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr ""
"%s: error: no se ha especificado dónde configurar el espacio de intercambio\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
#, fuzzy
msgid "invalid block count argument"
msgstr "identificador inválido"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr "%s: error: el tamaño %lu es superior al tamaño del dispositivo %lu\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "%s: error: el área de intercambio debe tener como mínimo %ldkB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "%s: atención: el área de intercambio se trunca a %ldkB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "%s está montado; no se creará un sistema de ficheros aquí"
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "Atención: %s no es un dispositivo de bloques\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "No se puede configurar el espacio de intercambio: no se puede leer"
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "Configurando espacio de intercambio versión %d, tamaño = %llu kB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "No se puede escribir la página de firma"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
#, fuzzy
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
#, fuzzy
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "No se pueden escribir los nodos-i"
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "No se puede cambiar el nombre %s por %s: %s\n"
msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "Atención: las particiones %s "
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "No hay ninguna partición definida\n"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "Atención: las particiones %s "
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "No hay ninguna partición definida\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "No hay ninguna partición definida\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "Se ha seleccionado la partición %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "vuelve a leer la tabla de particiones"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr " p Imprime la tabla de particiones BSD"
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones válida\n"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
#, fuzzy
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr " parámetros\n"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=cadenaopciones Opciones cortas que se reconocen\n"
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n"
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n"
-#: disk-utils/partx.c:711
+#: disk-utils/partx.c:736
msgid ""
" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
msgstr "Órdenes disponibles:\n"
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "No se puede suprimir una partición vacía"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Añade la partición al principio del espacio libre"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "Final"
"¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n"
" (si o no): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco"
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "si"
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "Inicio"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Cabezas: %d Sectores por pista: %d Cilindros: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Sale del programa sin escribir la tabla de particiones"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, valor predeterminado %u): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, valor predeterminado %u): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s: %s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
+msgstr "%s: %s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
#, fuzzy
#: fdisks/fdisk.c:53
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk.c:58
#: fdisks/fdisk.c:202
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Disco %s: %lu cilindros, %lu cabezas, %lu sectores/pista\n"
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "%d cabezas, %d sectores/pista, %d cilindros"
-#: fdisks/fdisk.c:212
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr ""
"Unidades = %s de %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "obtiene el tamaño en bytes"
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Unidad de disco: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:229
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Identificador del disco: 0x%08x\n"
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:281
+#: fdisks/fdisk.c:280
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "No se puede bifurcar (fork)"
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: fdisks/fdisk.c:285
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s: no se puede leer %s.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Primer %s"
-#: fdisks/fdisk.c:386
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "ioctl BLKGETSIZE ha fallado en %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: fdisks/fdisk.c:411
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: fdisks/fdisk.c:420
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "identificador inválido"
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "identificador inválido"
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: fdisks/fdisk.c:438
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "identificador inválido"
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "identificador inválido"
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "¿ninguna orden?\n"
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: argumento desconocido: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:501
+#: fdisks/fdisk.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"Atención: la opción -b (establecer tamaño de sector) debe utilizarse con un "
"dispositivo especificado\n"
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:542
+#: fdisks/fdisk.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"operación, el contenido anterior no se podrá recuperar.\n"
"\n"
-#: fdisks/fdisk.c:547
+#: fdisks/fdisk.c:546
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones válida\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Se ha seleccionado la partición %d\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "La partición %d no tiene ninguna área de datos\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
#, fuzzy
msgid ""
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Boot Wizard hidden"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "arranque de Solaris"
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "No hay ninguna partición *BSD en %s.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "cilindro"
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Último %s o +tamaño o +tamañoM o +tamañoK"
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Último %s o +tamaño o +tamañoM o +tamañoK"
"\n"
"%d particiones:\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "comienzo"
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr[0] "sector"
msgstr[1] "sector"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
#, fuzzy
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "¡Ya se han definido todas las particiones primarias!\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "vuelve a leer la tabla de particiones"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
#, fuzzy
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr ""
"%s%s.\n"
"Puede efectuar esta operación desde el menú de funciones adicionales.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:282
+#: libfdisk/src/dos.c:291
msgid ""
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
"recommended, or performance may be impacted."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
msgid ""
"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
"Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Desplazamiento incorrecto en particiones extendidas primarias\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
"Atención: se omiten las particiones después de la número %d.\n"
"Se borrarán si guarda esta tabla de particiones.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr "Atención: puntero de enlace adicional en tabla de particiones %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr ""
"Atención: no se tienen en cuenta los datos adicionales de la tabla de "
"particiones %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "Atención: partición vacía\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " u Cambia las unidades de visualización/entrada"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Valor establecido inválido: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Identificador del disco: 0x%08x\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "No se tiene en cuenta la partición extendida adicional %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
"Atención: el indicador 0x%04x inválido de la tabla de particiones %d se "
"corregirá mediante w(rite)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr ""
"La partición %d ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "El sector %d ya está asignado\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "No hay disponible ningún sector libre\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "Partición lógica incorrecta"
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "Atención: la partición %d contiene el sector 0\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partición %d: el cabeza %d supera el máximo %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partición %d: el sector %d supera el máximo %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partición %d: el cilindro %d supera el máximo %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr "Partición %d: sectores anteriores %d no concuerdan con total %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
msgstr ""
"La partición %d tiene distintos principios físicos/lógicos (¿no Linux?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "La partición %d tiene distintos finales físicos/lógicos:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "La partición %d no termina en un límite de cilindro.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr "La partición %d no tiene ninguna área de datos\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "Atención: la partición %d se solapa con la partición %d.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "Atención: la partición %d está vacía\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "La partición lógica %d no está por completo en la partición %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "El total de sectores asignados %d supera el máximo %lld\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld sectores no asignados\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Se ha creado el número máximo de particiones\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Se están usando todas las particiones lógicas\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
msgid ""
"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
"partition with an extended partition first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Se están usando todas las particiones lógicas\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"Select (default %c)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr "l Partición lógica (5 o superior)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " e extended"
msgstr "e Partición extendida"
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Se está utilizando el valor predeterminado %u\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Número de partición inválido para el tipo `%c'\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"No puede convertir una partición en extendida ni viceversa.\n"
"Primero debe suprimirla.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
#, fuzzy
msgid ""
"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
"particiones DOS 6.x, consulte la página de manual de cfdisk\n"
"para obtener más información.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+"El tipo 0 significa espacio libre para muchos sistemas\n"
+"(pero no para Linux). Probablemente no sea sensato\n"
+"tener particiones de tipo 0. Puede suprimir una\n"
+"partición con la orden `d'.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
#, fuzzy
msgid "Nr"
msgstr "NC"
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
#, fuzzy
msgid "Sec"
msgstr "Establecer"
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, fuzzy
msgid ""
"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
"Probablemente ha seleccionado el dispositivo que no era.\n"
# Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea.
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "Disposit."
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
#, fuzzy
msgid "Blocks "
msgstr "%ld bloques\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
#, fuzzy
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
"\n"
"Las entradas de la tabla de particiones no están en el orden del disco\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
"No hay nada que hacer. El orden ya es correcto.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr ""
"Fin\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "La partición %d no tiene ninguna área de datos\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nuevo principio de datos"
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "ATENCIÓN: la partición %d es una partición extendida\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Se ha cambiado el tipo de sistema de la partición %d por %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Se ha cambiado el tipo de sistema de la partición %d por %x (%s)\n"
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr ""
msgid "Linux reserved"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "No hay más particiones"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
#, fuzzy
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
#, fuzzy
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
#, fuzzy
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
#, fuzzy
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
#, fuzzy
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
#, fuzzy
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
#, fuzzy
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "OS/2 HPFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
#, fuzzy
msgid "Solaris root"
msgstr "arranque de Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
#, fuzzy
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
#, fuzzy
msgid "Solaris backup"
msgstr "arranque de Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
#, fuzzy
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
#, fuzzy
msgid "Solaris /home"
msgstr "arranque de Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
#, fuzzy
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "too many alternate speeds"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
#, fuzzy
msgid "NetBSD swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
#, fuzzy
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
#, fuzzy
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
#, fuzzy
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
#, fuzzy
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "El estado de %s es %d"
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Primer %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "Se ha seleccionado la partición %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones válida\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Número de partición inválido para el tipo `%c'\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Atención: la partición %d se solapa con la partición %d.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr ""
"Se ha producido un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes "
"de continuar.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "La partición termina antes del sector 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "error de búsqueda"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "Extrañamente sólo hay %d particiones definidas.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
msgid_plural ""
msgstr[0] "No hay disponible ningún sector libre\n"
msgstr[1] "No hay disponible ningún sector libre\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr ""
+"La partición %d ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Esta partición ya está en uso"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "El sector %d ya está asignado\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "No crea ninguna partición"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s Crea una nueva etiqueta de disco Sun"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Nombre de usuario no permitido"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
msgid "Info"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
#, fuzzy
msgid "Sector"
msgstr "Sectores"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
"\tEl fichero de inicio debe ser un nombre de ruta absoluto\n"
"\tdistinto de cero, como por ejemplo \"/unix\" o \"/unix.save\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
"\n"
"\tNombre del fichero de inicio demasiado largo: 16 bytes como máximo.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
#, fuzzy
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr ""
"\n"
"\tEl fichero de inicio debe tener un nombre de ruta totalmente calificado.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
#, fuzzy
msgid ""
"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
"\tEl valor predeterminado de SGI es \"/unix\" y para la copia de seguridad "
"\"/unix.save\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr ""
"\n"
"El fichero de inicio actual es: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
#, fuzzy
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "Escriba el nombre del nuevo fichero de inicio: "
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
#, fuzzy
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "No se ha modificado el fichero de inicio\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr ""
"\n"
"\tEl fichero de inicio se cambia a \"%s\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
#, fuzzy
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Existe más de una entrada de disco completo.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
#, fuzzy
msgid "No partitions defined."
msgstr "No hay ninguna partición definida\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
#, fuzzy
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr ""
"Para IRIX se recomienda que la partición 11 abarque el disco completo.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
"La partición de disco completo debe empezar en el bloque 0,\n"
"no en el bloque de disco %d.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
#, fuzzy
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "Una partición (11) debe abarcar el disco completo.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "Las particiones %d y %d se solapan en %d sectores.\n"
msgstr[1] "Las particiones %d y %d se solapan en %d sectores.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "Espacio no utilizado de %8u sectores - sectores %8u-%u\n"
msgstr[1] "Espacio no utilizado de %8u sectores - sectores %8u-%u\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
#, fuzzy
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"La partición de inicio no existe.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
#, fuzzy
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"La partición de intercambio no existe.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
#, fuzzy
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr ""
"\n"
"La partición de intercambio no tiene un tipo de intercambio.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
#, fuzzy
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "\tHa elegido un nombre de fichero de inicio no habitual.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
#, fuzzy
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr ""
"Se ha producido un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes "
"de continuar.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
#, fuzzy
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr ""
"Se está intentando generar una entrada de disco completo automáticamente.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
#, fuzzy
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "Ya existen particiones que abarcan el disco completo.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
#, fuzzy
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
"Se ha producido un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes "
"de continuar.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Primer %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
"Se recomienda que la partición 11\n"
"abarque el disco completo y sea del tipo `SGI volume'\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
#, fuzzy
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
"Se producirá un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes de "
"continuar.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Último %s o +tamaño o +tamañoM o +tamañoK"
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
"la geometría del cilindro de %d. Este valor podría estar truncado para\n"
"dispositivos > 33.8 GB.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
#, fuzzy
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr " s Crea una nueva etiqueta de disco Sun"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
#, fuzzy
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "Únicamente el superusuario puede cambiar el reloj del sistema.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
#, fuzzy
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
"y la partición 11 como volumen completo (6) ya que IRIX así lo espera.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() ha fallado"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: no se puede leer %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "umount: %s: dispositivo desconocido"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Hay demasiados argumentos.\n"
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "Número de partición"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: fallo al abrir %s\n"
msgstr[1] "%s: fallo al abrir %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "No se puede escribir la página de firma"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: no se ha encontrado"
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "identificador inválido"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "mount: dispositivo de bucle especificado dos veces"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "se esperaba un número, pero se obtuvo '%s'"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "no se puede abrir %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "identificador inválido"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "lectura/escritura"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "¿ninguna orden?\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "fsync ha fallado"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "Error de búsqueda"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "El nodo-i raíz no es un directorio"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "Error de búsqueda"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " -h, --help Esta pequeña guía de uso\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr ""
+" -C# [o --cylinders #]: Establece el número de cilindros que se utilizarán"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:114
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "ioctl() no ha podido leer la hora de %s"
-#: sys-utils/fstrim.c:126
+#: sys-utils/fstrim.c:290
#, fuzzy
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "No se ha especificado la opción --date.\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "El nodo-i raíz no es un directorio"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:145
+#: sys-utils/fstrim.c:304
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "Error de búsqueda"
-
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: discard operation not supported."
+msgstr "Atención: la opción nolock no está soportada.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:226
#, c-format
msgstr "El estado de %s es %d"
# Masculino, porque se refiere a "Indicadores"
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Ninguno"
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "obtiene el tamaño del bloque lógico (sector)"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "obtiene el tamaño del bloque lógico (sector)"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "montaje erróneo"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "Error de búsqueda en write_tables"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "nfs socket"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "Nombre de usuario no permitido"
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Situación anterior:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
"e)\n"
msgstr " -h, --help Esta pequeña guía de uso\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
#, fuzzy
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -h, --help Esta pequeña guía de uso\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Ha especificado más cilindros de los que caben en el disco"
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:115
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "fsync ha fallado"
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgid "version"
msgstr "versión"
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: can't exec %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "Error al cambiar el modo de %s: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: no se puede encontrar el proceso \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: can't exec %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "identificador inválido: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "bad timeout value: %s"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "bad speed: %s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "too many alternate speeds"
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: no se puede abrir como entrada estándar: %m"
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: no es un dispositivo de caracteres"
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: no se puede abrir como entrada estándar: %m"
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "La bifurcación (fork) ha fallado\n"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: no abierto para lectura/escritura"
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "%s: no se puede encontrar el proceso \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: problema de dup: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "no se puede obtener el tamaño de %s"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "no se puede obtener el tamaño de %s"
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "no se puede abrir %s"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "tipo: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: lectura: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: desbordamiento de entrada"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "mount: error al configurar dispositivo de bucle\n"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
#, fuzzy
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr ""
" -s, --shell=intérpr.órdenes Define las convenciones de cita del "
"intérprete\n"
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr ""
" p Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
#, fuzzy
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n : No escribe realmente en el disco"
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
#, fuzzy
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -l, --longoptions=opclargas Opciones largas para reconocer\n"
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
#, fuzzy
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -n : No escribe realmente en el disco"
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
#, fuzzy
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n"
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
#, fuzzy
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n"
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
#, fuzzy
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n"
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " -n : No escribe realmente en el disco"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
#, fuzzy
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr ""
" p Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr ""
" p Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help Esta pequeña guía de uso\n"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "usuario"
msgstr[1] "usuario"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "montaje erróneo"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "identificador inválido: %s\n"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Utilice `%s [opciones] %s' si quiere utilizarlo de verdad.\n"
"No se inicia la transcripción.\n"
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script iniciado; el fichero es %s\n"
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script iniciado (%s)"
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n"
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script terminado (%s)"
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script terminado; el fichero es %s\n"
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty ha fallado\n"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "No quedan pty\n"
#~ msgid "waidpid failed"
#~ msgstr "setuid() ha fallado"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
-#~ msgstr ""
-#~ "La partición %d ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla.\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
#~ msgstr "Atención: la partición %d es de tipo vacío\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Type 0 means free space to many systems\n"
-#~ "(but not to Linux). Having partitions of\n"
-#~ "type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-#~ "a partition using the `d' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "El tipo 0 significa espacio libre para muchos sistemas\n"
-#~ "(pero no para Linux). Probablemente no sea sensato\n"
-#~ "tener particiones de tipo 0. Puede suprimir una\n"
-#~ "partición con la orden `d'.\n"
-
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
#~ msgstr "La partición %i no termina en un límite de cilindro.\n"
#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
#~ msgstr "Parámetro de montaje nfs desconocido: %s=%d\n"
-#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
-#~ msgstr "Atención: la opción nolock no está soportada.\n"
-
#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
#~ msgstr "Opción de montaje nfs desconocida: %s%s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
"Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
#, fuzzy
msgid "get max sectors per request"
msgstr "Lisasektoreid silindril"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
#, fuzzy
msgid "could not get device size"
msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Ühe"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "positsioneerimise viga"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "fork ei õnnestunud\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
#, fuzzy
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " s näidata täielikku partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Kasutage %s -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
#, fuzzy
msgid "parsing page size failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
#, fuzzy
msgid "parsing version number failed"
msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
#, fuzzy
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
#, fuzzy
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "%s: Viga - ei ole öeldud, kuhu saalimisala tekitada\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
#, fuzzy
msgid "invalid block count argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr "%s: Viga - suurus %ld on suurem kui seadme maht %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "%s: Viga - saalimisala peab olema vähemalt %ldkB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "%s: Hoiatus - piiran saalimisala %ld kB-ga\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Ei suuda saalimisala tekitada: seade pole loetav"
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %lu KiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
# XXX stat'ida
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
#, fuzzy
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
#, fuzzy
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "Hoiatus: partitsioonid %s "
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
#, fuzzy
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/partx.c:711
+#: disk-utils/partx.c:736
msgid ""
" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi algusse"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "End"
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):"
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "ei"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "jah"
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "Buutiv"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Päid: %d Sektoreid rajal: %d Silindreid: %d"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s: %s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
+msgstr "%s: %s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
#, fuzzy
#: fdisks/fdisk.c:53
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk.c:58
#: fdisks/fdisk.c:202
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr ""
"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
"\n"
-#: fdisks/fdisk.c:212
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr ""
"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
"\n"
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Kettaseade: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:229
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Kettaseade: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:281
+#: fdisks/fdisk.c:280
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: fdisks/fdisk.c:285
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Esimene %s"
-#: fdisks/fdisk.c:386
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: fdisks/fdisk.c:411
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: fdisks/fdisk.c:420
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: fdisks/fdisk.c:438
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:501
+#: fdisks/fdisk.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe "
"täpselt määratud seadmega\n"
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:542
+#: fdisks/fdisk.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n"
"loomulikult enam taastatav.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:547
+#: fdisks/fdisk.c:546
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
#, fuzzy
msgid ""
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Boot Wizard peidetud"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris boot"
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "silinder"
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
msgid "Start"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr[0] "sektor"
msgstr[1] "sektor"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
#, fuzzy
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
#, fuzzy
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr ""
"%s%s.\n"
"Te saate seda teha lisafunktsionaalsuse menüüst.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:282
+#: libfdisk/src/dos.c:291
msgid ""
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
"recommended, or performance may be impacted."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
msgid ""
"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
"Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
"partition table."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr "Hoiatus: üleliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
"kirjutamisel (w) ära\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
"Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n"
"(Pole Linuxi oma?)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%d vaba sektorit\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
msgid ""
"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
"partition with an extended partition first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"Select (default %c)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr "l loogilise partitsiooni (5-...) loomine"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " e extended"
msgstr "e extended partitsiooni loomine"
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"Partitsiooni ei saa muuta extended'iks ega extendedist harilikuks.\n"
"Selle asemel tuleb partitsioon kustutada ja uus luua.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
#, fuzzy
msgid ""
"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
"partitsioone, lugege palun cfdisk'i manuali\n"
"lisainformatsiooni hankimiseks.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+"Tüüp 0 tähendab paljudele süsteemidele vaba\n"
+"ruumi (aga mitte Linuxile). Ilmselt ei ole mõistlik\n"
+"tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
+"kustutada käsuga 'd'.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
#, fuzzy
msgid "Nr"
msgstr "NC"
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
#, fuzzy
msgid "Sec"
msgstr "Seada bitt bitmapis"
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
msgid ""
"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
"device."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "Seade"
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
#, fuzzy
msgid "Blocks "
msgstr "%ld plokki\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
#, fuzzy
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
"\n"
"Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
"Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr ""
"Valmis\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr "Andmete uus algus"
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr ""
msgid "Linux reserved"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
#, fuzzy
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
#, fuzzy
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
#, fuzzy
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
#, fuzzy
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
#, fuzzy
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
#, fuzzy
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
#, fuzzy
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "OS/2 HPFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
#, fuzzy
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
#, fuzzy
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
#, fuzzy
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
#, fuzzy
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
#, fuzzy
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
#, fuzzy
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
#, fuzzy
msgid "NetBSD swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
#, fuzzy
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
#, fuzzy
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
#, fuzzy
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
#, fuzzy
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Esimene %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "Imelik, ainult %d partitsiooni on defineeriud\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Vabad sektorid on otsas\n"
msgstr[1] "Vabad sektorid on otsas\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "See partitsioon on juba olemas"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "Ära loo partitsiooni"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
msgid "Info"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
#, fuzzy
msgid "Sector"
msgstr "Sektorid"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
"\tBuutfail peab olema absoluutse teega mittetühi string,\n"
"\tnäiteks \"/unix\" või \"/unix.save\"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
"\n"
"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
#, fuzzy
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr ""
"\n"
"\tBuutfail tuleb anda täisteega\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
#, fuzzy
msgid ""
"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
"\tEttevaatust, buutfaili olemasolu ei kontrollita.\n"
"\tSGI vaikeväärtus on \"/unix\" ja varuväärtus \"/unix.save\"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr ""
"\n"
"Aktiivne buutfail on %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
#, fuzzy
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: "
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
#, fuzzy
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr ""
"\n"
"\tUueks buutfailiks on \"%s\"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
#, fuzzy
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Tabelis on rohekm kui üks terve ketta kirje\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
#, fuzzy
msgid "No partitions defined."
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
#, fuzzy
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "IRIXile meeldib, et partitsioon 11 katab kogu ketta\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
"Tervet ketast kattev partitsioon peab algama kettaplokist 0, mitte %d\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
#, fuzzy
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "Mingi partitsioon (soovitavalt number 11) peab katma kogu ketta\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
msgstr[1] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
msgstr[1] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
#, fuzzy
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
#, fuzzy
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"Saalimispartitsiooni ei eksisteeri\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
#, fuzzy
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr ""
"\n"
"Saalimispartitsioonil pole saalimispartitsiooni tüüp\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
#, fuzzy
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "\tTe olete valinud ebahariliku buutfaili nime\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
#, fuzzy
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
#, fuzzy
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "Üritan genereerida terve ketta kirjet automaatselt\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
#, fuzzy
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "Terve ketas on juba partitsioonidega kaetud\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
#, fuzzy
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Esimene %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
#, fuzzy
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Te ajaksite partitsioonid kattuma! Parandage see kõigepealt ära\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, c-format
msgid ""
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
"value may be truncated for devices > 33.8 GB."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
#, fuzzy
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
#, fuzzy
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
#, fuzzy
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
"Kaaluge partitsiooni 9 jätmist köite päiseks (0) ja\n"
"partitsiooni 11 jätmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Liiga palju argumente\n"
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
msgstr[1] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr ""
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
msgid "unsupported command"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "fsync ei õnnestunud"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:114
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/fstrim.c:126
+#: sys-utils/fstrim.c:290
#, fuzzy
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
+#: sys-utils/fstrim.c:304
#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgid "%s: discard operation not supported."
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:226
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "valmis (D)"
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "Ploki suurus: %d\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
msgid "Virtualization:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
"e)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:115
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgid "version"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "fork ei õnnestunud\n"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "tüüp: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: read: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
#, fuzzy
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "kasutaja"
msgstr[1] "kasutaja"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Program not started."
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "Mälu sai otsa"
#~ msgid "waidpid failed"
#~ msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
-#~ msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
#~ msgstr "Hoiatus: partitsioonil %d on tühi tüüp\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Type 0 means free space to many systems\n"
-#~ "(but not to Linux). Having partitions of\n"
-#~ "type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-#~ "a partition using the `d' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tüüp 0 tähendab paljudele süsteemidele vaba\n"
-#~ "ruumi (aga mitte Linuxile). Ilmselt ei ole mõistlik\n"
-#~ "tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
-#~ "kustutada käsuga 'd'.\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
#~ msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "ezarri irakurtzeko soilik"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "ezarri irakurketa-idazketarako"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "lortu irakurketa soilik"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "lortu bloke fisikoaren (sektorea) tamainua"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
#, fuzzy
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
#, fuzzy
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "lortu irakurketa soilik"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get max sectors per request"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "lortu bloke-tamainua"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
#, fuzzy
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "lortu 32 bit-eko sektore kopurua"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "lortu tamainua byte-tan"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "ezarri readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "lortu readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "ezarri `readahead' fitxategi sistemari"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "lortu fitxategi sistemaren `readahead'-a"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "hustu bufferrak"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr "lortu tamainua 512 byte-eko sektoreetan"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
#, fuzzy
msgid "could not get device size"
msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr " disko guztian. "
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Bakarra"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "write-k huts egin du: %s"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "crc errorea"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
msgid "fork failed"
msgstr "fork-ek huts egin du"
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, c-format
msgid ""
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " (%s partizio tabla atzeman da). "
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " (libblkid gabe konpilatua). "
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
#, fuzzy
msgid "parsing page size failed"
msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
#, fuzzy
msgid "parsing version number failed"
msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
#, fuzzy
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
#, fuzzy
msgid "invalid block count argument"
msgstr "baliogabeko aukera"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
#, fuzzy
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "Partizio gehiegi"
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "Partizio gehiegi"
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr " (%s partizio tabla atzeman da). "
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
#, fuzzy
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr " d Uneko partizioa ezabatu"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/partx.c:711
+#: disk-utils/partx.c:736
msgid ""
" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "Amaiera"
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "ez"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "bai"
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "Abio"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Buruak: %d Sektoreak pistako: %d Zilindroak: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Irten programatik partizio taula idatzi gabe"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "Moeta"
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
#, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr ""
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr ""
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
+msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
#, fuzzy
#: fdisks/fdisk.c:53
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk.c:58
#: fdisks/fdisk.c:202
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Buruak: %d Sektoreak pistako: %d Zilindroak: %lld"
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "%d buru, %llu sektore pistako, %d zilindro"
-#: fdisks/fdisk.c:212
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "Unitateak: %s %d-(e)tik * %d = %d byte\n"
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "lortu irakurketa soilik"
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Disko unitatea: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:229
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:281
+#: fdisks/fdisk.c:280
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "ezin da fork egin"
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: fdisks/fdisk.c:285
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Lehenengo %s"
-#: fdisks/fdisk.c:386
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: fdisks/fdisk.c:411
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: fdisks/fdisk.c:420
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "baliogabeko aukera"
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "baliogabeko aukera"
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: fdisks/fdisk.c:438
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr ""
"\n"
"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "baliogabeko aukera"
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "baliogabeko aukera"
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:501
+#: fdisks/fdisk.c:500
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"specified device only."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:542
+#: fdisks/fdisk.c:541
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:547
+#: fdisks/fdisk.c:546
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "berirakurri partizio taula"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr ""
"\n"
"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
#, fuzzy
msgid ""
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Boot Wizard ezkutua"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris boot"
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "zilindroa"
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
"\n"
"%d partizio:\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "hasiera"
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr[0] "sektorea"
msgstr[1] "sektorea"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
#, fuzzy
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:282
+#: libfdisk/src/dos.c:291
msgid ""
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
"recommended, or performance may be impacted."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
msgid ""
"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
"Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Partizio primario txarra"
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
"partition table."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "Partizio gehiegi"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "Partizio logiko txarra"
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"logical=(%d, %d, %d)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr ""
"\n"
"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Gehienezko partizio kopurua sortu da\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
msgid ""
"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
"partition with an extended partition first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"Select (default %c)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr "partizio logikoen teilakapena"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " e extended"
msgstr "Linux extended"
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
#, fuzzy
msgid ""
"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
"mesedez ikusi cfdisk-en eskuliburua\n"
"informazio gehiagorak.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
#, fuzzy
msgid "Nr"
msgstr "NC"
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
#, fuzzy
msgid "Sec"
msgstr "Ezarri"
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
msgid ""
"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
"device."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "Gailua"
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
#, fuzzy
msgid "Blocks "
msgstr "%ld bloke\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
#, fuzzy
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "Eginda.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr ""
"\n"
"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
#, fuzzy
msgid "New beginning of data"
msgstr " e diskoaren data editatu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr ""
msgid "Linux reserved"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "Ez dago partizio gehiago"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
#, fuzzy
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
#, fuzzy
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
#, fuzzy
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
#, fuzzy
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
#, fuzzy
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
#, fuzzy
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
#, fuzzy
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "HFS / HFS+"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
#, fuzzy
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
#, fuzzy
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
#, fuzzy
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
#, fuzzy
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
#, fuzzy
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
#, fuzzy
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "orri txar gehiegi"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
#, fuzzy
msgid "NetBSD swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
#, fuzzy
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
#, fuzzy
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
#, fuzzy
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
#, fuzzy
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Lehenengo %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "crc errorea"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Sartu fitxategi sistema moeta: "
msgstr[1] "Sartu fitxategi sistema moeta: "
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
+#, c-format
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "Ez sortu partizio bat"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "%s contains no disklabel.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Baliogabeko tekla"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
msgid "Info"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
#, fuzzy
msgid "Sector"
msgstr "Sektoreak"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
msgid ""
"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
msgid ""
"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr ""
"\n"
"Uneko abio fitxategia: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
#, fuzzy
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "Mesedez sartu abio fitxategi berriaren izena:"
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
#, fuzzy
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr ""
"\n"
"\tAbio fitxategia \"%s\"-(e)ra aldatu da.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
#, fuzzy
msgid "No partitions defined."
msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
#, fuzzy
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
#, fuzzy
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
msgstr[1] "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "Baliogabeko sektore baloreak"
msgstr[1] "Baliogabeko sektore baloreak"
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
#, fuzzy
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
#, fuzzy
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
#, fuzzy
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr ""
"\n"
"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
#, fuzzy
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "\tOhiz kanpoko abio fitxategi izena aukeratu duzu.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
#, fuzzy
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
#, fuzzy
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Lehenengo %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
msgid ""
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
"and is of type 'SGI volume'."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
#, fuzzy
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, c-format
msgid ""
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
"value may be truncated for devices > 33.8 GB."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
#, fuzzy
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr "%s contains no disklabel.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
"entire volume (6), as IRIX expects it."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid-ek huts egin du"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
msgstr[1] "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: ez da %s aurkitu"
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "baliogabeko aukera"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "ezin da %s ireki"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "baliogabeko aukera"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "irakurri rtc ordua"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "msgctl-ek huts egin du"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr " %s: write-k huts egin du"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr ""
"\n"
"Aukerak:\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:114
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:126
+#: sys-utils/fstrim.c:290
#, fuzzy
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
+#: sys-utils/fstrim.c:304
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr " %s: write-k huts egin du"
-
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: discard operation not supported."
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
#: sys-utils/hwclock.c:226
#, c-format
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
msgid "none"
msgstr "ez"
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
msgid "error: uname failed"
msgstr "errorea: uname-k huts egin du"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "CPUaren op-modua(k):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
#, fuzzy
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU socketak:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Core bakoitzeko hari kopurua:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
#, fuzzy
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "CPU socketak:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA noduak:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr "Fabrikatzailearen IDa:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU familia:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr "Modeloa:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "Modeloa:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr "Stepping-a:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
#, fuzzy
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
#, fuzzy
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
msgid "Virtualization:"
msgstr "Birtualizazioa:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
#, fuzzy
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Birtualizazio moeta:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s cachea:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA noduak:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
"e)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+msgid "source specified more than once"
+msgstr ""
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:115
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s: swapon-ek huts egin du"
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgid "version"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "abiadura okerra: %s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
#, fuzzy
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "orri txar gehiegi"
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "%s: fork-ek huts egin du: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "ezin da %s ireki"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "moeta: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: irakurri: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "sarrera okerra\n"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr ""
" p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " Lehena Azkena\n"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
#, fuzzy
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr ""
" p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr ""
" p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " Lehena Azkena\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "erabiltzailea"
msgstr[1] "erabiltzailea"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Program not started."
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr " disko guztian. "
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s"
msgstr " disko guztian. "
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.24-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-13 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "aseta vain luku -tilaan"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "aseta luku-kirjoitus-tilaan"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "hae vain luku -tila"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
#, fuzzy
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "hae sektorikoko"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
#, fuzzy
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "hae sektorikoko"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "hae vähimmäis-I/O-koko"
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "hae paras I/O-koko"
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "virheellinen i-solmun koko"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
#, fuzzy
msgid "get max sectors per request"
msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "hae lohkokoko"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
#, fuzzy
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "hae 32-bittinen sektorimäärä"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "hae koko tavuina"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "aseta lukuennakko"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "hae lukuennakko"
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "aseta tiedostojärjestelmän lukuennakko"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "hae tiedostojärjestelmän lukuennakko"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "tyhjennä puskurit"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr "hae koko 512-tavuisina sektoreina"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
#, fuzzy
msgid "could not get device size"
msgstr "Levyn kokoa ei voi hakea"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "%s: Tuntematon komento: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s vaatii argumentin\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s epäonnistui.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s onnistui.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s: ioctl-virhe laitteessa %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ AlkuSekt Koko Laite\n"
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "stat epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Yksi"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukea.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "siirtymisvirhe"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "haarauttaminen epäonnistui\n"
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, c-format
msgid ""
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "i-solmuille ei voi varata puskureita"
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
#, fuzzy
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "käynnistyssektorin tyhjentäminen ei onnistu"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "käynnistyssektorin tyhjentäminen ei onnistu"
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " p näytä BSD-osiotaulu"
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " s näytä täydellinen levynimiö"
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Komento %s -l näyttää listan.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
#, fuzzy
msgid "parsing page size failed"
msgstr "siirtyminen epäonnistui"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
#, fuzzy
msgid "parsing version number failed"
msgstr "varattuja semaforeja = %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
#, fuzzy
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
#, fuzzy
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "%s: virhe: Sivutustilan kohde?\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
#, fuzzy
msgid "invalid block count argument"
msgstr "virheellinen valitsin"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr "%s: virhe: koko %lu KiB on suurempi kuin laitteen koko %lu KiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "%s: virhe: sivutusalueen on oltava vähintään %ld KiB:n kokoinen\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "%s: varoitus: typistetään sivutusalue kokoon %ld KiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "%s: virhe: %s on liitetty; ei tehdä sivutustilaa.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "Varoitus: %s ei ole lohkolaite\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Sivutustilaa ei voi luoda: ei luettavissa"
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "Asetetaan sivutustila, versio %d, koko = %llu KiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "%s: %s: allekirjoitussivua ei voi kirjoittaa: %s"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "%s: %s: selinux-tiedostonimiön hakeminen ei onnistu: %s\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
#, fuzzy
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "uuden selinux-kontekstin luominen ei onnistu"
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "selinux-kontekstin laskeminen ei onnistunut"
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "%s: uudelleennimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n"
msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "Varoitus: osiot %s "
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "Ei määriteltyjä osioita\n"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "Varoitus: osiot %s "
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "Ei määriteltyjä osioita\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "Ei määriteltyjä osioita\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "Valittiin osio %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr " p näytä BSD-osiotaulu"
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
#, fuzzy
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr " parametrit\n"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: disk-utils/partx.c:711
+#: disk-utils/partx.c:736
msgid ""
" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
msgstr "Käytettävissä olevat komennot:\n"
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "Tyhjää osiota ei voi poistaa"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Lisää osio tyhjän tilan alkuun"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "Loppu"
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle? (jaa tai ei):"
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "ei"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle"
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "jaa"
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "Käynnistettävä"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Päät: %d Sektorit/ura: %d Sylinterit: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, oletus %u): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, oletus %u): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
+msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
#, fuzzy
#: fdisks/fdisk.c:53
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk.c:58
#: fdisks/fdisk.c:202
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Levy %s: %lu sylinteriä, %lu päätä, %lu sektoria/ura\n"
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "%d päätä, %llu sektoria/ura, %d sylinteriä"
-#: fdisks/fdisk.c:212
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "Yksiköt = %2$d * %3$d = %4$d -tavuiset %1$s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "virheellinen i-solmun koko"
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Levyasema: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:229
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Levyn tunniste: 0x%08x\n"
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:281
+#: fdisks/fdisk.c:280
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "haarauttaminen ei onnistu"
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: fdisks/fdisk.c:285
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukea.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Ensimmäinen %s"
-#: fdisks/fdisk.c:386
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE-ioctl epäonnistui laitteelle %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: fdisks/fdisk.c:411
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: fdisks/fdisk.c:420
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "virheellinen valitsin"
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "virheellinen valitsin"
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: fdisks/fdisk.c:438
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "virheellinen valitsin"
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "virheellinen valitsin"
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
msgid "unsupported color mode"
msgstr "tuntematon värimoodi"
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:501
+#: fdisks/fdisk.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun "
"laitteen kanssa\n"
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:542
+#: fdisks/fdisk.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"tietenkään ole palautettavissa.\n"
"\n"
-#: fdisks/fdisk.c:547
+#: fdisks/fdisk.c:546
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Valittiin osio %d\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Osiolla %d ei ole data-aluetta\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
#, fuzzy
msgid ""
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, c-format
msgid "write error"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Kätketty Boot Wizard"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris boot"
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Laitteella %s ei ole *BSD-osiota."
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
msgid "First cylinder"
msgstr "Ensimmäinen sylinteri"
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Viimeinen sektori, +sektorimäärä tai +koko{K,M,G}"
"\n"
"%d osiota:\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "alun"
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr[0] "sektori"
msgstr[1] "sektori"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
#, fuzzy
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Kaikki ensiöosiot on jo määritelty!\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
#, fuzzy
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr ""
"%s%s.\n"
"Tämän voi tehdä lisätoimintovalikosta.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:282
+#: libfdisk/src/dos.c:291
msgid ""
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
"recommended, or performance may be impacted."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
msgid ""
"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
"Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Virheellinen siirtymä laajennetussa ensiöosiossa\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
"Varoitus: ei huomioida #%d:n jälkeisiä osioita.\n"
"Ne tuhotaan jos tämä osiotaulu tallennetaan.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr "Varoitus: ylimääräinen linkkiosoitin osiotaulussa %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr "Varoitus: jätetään huomiotta ylimääräinen data osiotaulussa %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "Varoitus: tyhjä osio\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " i muuta levyn tunnistetta"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Virheellinen asetettu arvo: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Levyn tunniste: 0x%08x\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %d ei huomioida\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
"Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan "
"kirjoitettaessa (w)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
-#, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
-msgstr "Osio %zd on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä."
+#: libfdisk/src/dos.c:820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr "Osio %d on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sektori %llu on jo varattu."
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
msgid "No free sectors available."
msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä."
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "Viallinen looginen osio"
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "Varoitus: osio %d sisältää sektorin 0\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Osio %d: pää %d on suurempi kuin maksimi %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Osio %d: sektori %d on suurempi kuin maksimi %llu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Osio %d: sylinteri %d on suurempi kuin maksimi %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr ""
"Osio %d: edellinen sektorimäärä %d on ristiriidassa yhteismäärän %d kanssa\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset alkukohdat (ei-Linux?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset loppukohdat:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Osion %d loppu ei ole sylinterin rajalla.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr "Osiolla %d ei ole data-aluetta\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "Varoitus: osio %d ja osio %d ovat (osittain) päällekkäiset.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "Osio %zd: tyhjä."
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "Looginen osio %d ei ole kokonaan osiossa %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr ""
"Varattujen sektoreiden kokonaismäärä %llu on suurempi kuin maksimi %llu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld varaamatonta %d-tavuista sektoria\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
msgid ""
"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
"partition with an extended partition first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Kaikki loogiset osiot ovat käytössä. Lisätään ensiöosio."
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"Select (default %c)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr " l looginen (numeroitu 5:stä alkaen)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " e extended"
msgstr " e laajennettu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Käytetään oletusarvoa %u\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Virheellinen osionumero tyypille ”%c”\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"Osiota ei voi muuttaa laajennetuksi osioksi, eikä päinvastoin.\n"
"Se on poistettava ensin.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
#, fuzzy
msgid ""
"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
"VAROITUS: Jos DOS 6.x -osioita luotiin tai muutettiin,\n"
"katso lisätietoja cfdiskin manuaalisivulta.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+"Tyyppi 0 merkitsee tyhjää tilaa useissa järjestelmissä\n"
+"(mutta ei Linuxissa). Tyyppiä 0 olevien osioiden\n"
+"pitäminen ei todennäköisesti ole viisasta. Osion voi\n"
+"poistaa käyttämällä ”d”-komentoa.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
#, fuzzy
msgid "Nr"
msgstr "NC"
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
#, fuzzy
msgid "Sec"
msgstr "Aseta"
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, fuzzy
msgid ""
"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
"Valittuna on todennäköisesti väärä laite.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "Laite"
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
#, fuzzy
msgid "Blocks "
msgstr "%ld lohkoa\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
#, fuzzy
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
"\n"
"Osiotaulumerkinnät eivät ole levyjärjestyksessä\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
"Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "Valmis.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "Osiolla %d ei ole data-aluetta\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr "Uusi datan alku"
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "VAROITUS: Osio %d on laajennettu osio\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr ""
msgid "Linux reserved"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "Ei enempää osioita"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
#, fuzzy
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
#, fuzzy
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
#, fuzzy
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "BSDI sivutus"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
#, fuzzy
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
#, fuzzy
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
#, fuzzy
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
#, fuzzy
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "HFS / HFS+"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
#, fuzzy
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
#, fuzzy
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
#, fuzzy
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
#, fuzzy
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
#, fuzzy
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
#, fuzzy
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "liian monta vaihtoehtoista nopeutta"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
#, fuzzy
msgid "NetBSD swap"
msgstr "BSDI sivutus"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD FFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD LFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
#, fuzzy
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "BSDI sivutus"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s epäonnistui.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "Valittiin osio %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Virheellinen osionumero tyypille ”%c”\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Varoitus: osio %d ja osio %d ovat (osittain) päällekkäiset.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Osion loppu on ennen sektoria 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "siirtymisvirhe"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "outoa, vain %d osiota määritelty.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
msgstr[1] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "Yksi virhe havaittu."
msgstr[1] "%d virhettä havaittu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
+#, c-format
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr "Osio %zd on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä."
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Tämä osio on jo käytössä"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektori %llu on jo varattu\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "Älä luo osiota"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s luo uusi tyhjä Sun-levynimiö"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Virheellinen käyttäjänimi"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
msgid "Info"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
#, fuzzy
msgid "Sector"
msgstr "Sektorit"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "(Seuraava tiedosto: %s)"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
"\tKäynnistystiedoston on oltava absoluuttinen, ei-tyhjä polku,\n"
"\tesim. ”/unix” tai ”/unix.save”.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
"\n"
"\tKäynnistystiedoston nimi on liian pitkä: maksimi 16 tavua.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
#, fuzzy
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr ""
"\n"
"\tKäynnistystiedoston polun on oltava täydellinen.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
#, fuzzy
msgid ""
"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
"\tHuomaa, että käynnistystiedoston olemassaoloa ei tarkisteta.\n"
"\tSGI:n oletus on ”/unix”, ja varmuuskopiolle ”/unix.save”.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr ""
"\n"
"Nykyinen käynnistystiedosto on: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
#, fuzzy
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "Anna uuden käynnistystiedoston nimi: "
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
#, fuzzy
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "Käynnistystiedosto muuttumaton\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr ""
"\n"
"\tKäynnistystiedostoksi muutettiin ”%s”.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
#, fuzzy
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Levyllä on useampi kuin yksi kokolevymerkintä.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
#, fuzzy
msgid "No partitions defined."
msgstr "Ei määriteltyjä osioita\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "IRIX pitää siitä, että osio 11 täyttää koko levyn."
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
"Koko levyn osion tulee alkaa lohkosta 0,\n"
"ei levylohkosta %d.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
#, fuzzy
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "Yhden osion (#11) tulee täyttää koko levy.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "Osiot %d ja %d ovat päällekkäiset %d sektorin verran.\n"
msgstr[1] "Osiot %d ja %d ovat päällekkäiset %d sektorin verran.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "Käyttämätön %8u sektorin alue – sektorit %8u-%u\n"
msgstr[1] "Käyttämätön %8u sektorin alue – sektorit %8u-%u\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
#, fuzzy
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"Käynnistysosiota ei ole olemassa.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
#, fuzzy
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"Sivutusosiota ei ole olemassa.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
#, fuzzy
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr ""
"\n"
"Sivutusosiolla ei ole sivutustyyppiä.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
#, fuzzy
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "\tValittu käynnistystiedoston nimi on epätavallinen.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita."
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "Yritetään luoda kokolevymerkintä automaattisesti."
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
#, fuzzy
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "Koko levy on jo osioiden käytössä.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
#, fuzzy
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Ensimmäinen %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
"On erittäin suositeltavaa, että yhdestoista osio\n"
"kattaa koko levyn ja on tyyppiä ”SGI volume”\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
#, fuzzy
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
"Levyllä tulee olemaan päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Viimeinen %1$s, +%2$s tai +koko{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
"sylinteriarvoa %d. Tämä arvo voi typistyä laitteilla, jotka ovat suurempia\n"
"kuin 33,8 Gt.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
#, fuzzy
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr " s luo uusi tyhjä Sun-levynimiö"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
#, fuzzy
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää järjestelmäkelloa.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
#, fuzzy
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
"ja osion 11 tyypiksi Koko osio (6), koska IRIX odottaa sitä.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() epäonnistui"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukea.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "mount: %s: tuntematon laite"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Liian vähän argumentteja"
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "Osionumero"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui"
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
msgstr[1] "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: %s: allekirjoitussivua ei voi kirjoittaa: %s"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl()."
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: ei löydy"
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Lisätietoja manuaalisivulla wipefs(8).\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "virheellinen valitsin"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "segmenttejä enintään = %lu\n"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "laitetta %s ei voi avata"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "virheellinen valitsin"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "gettimeofday epäonnistui"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "ei komentoa?\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "fsync epäonnistui"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "openpty epäonnistui\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "juuren i-solmu ei ole hakemisto"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "openpty epäonnistui\n"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr ""
"\n"
"Valitsimet:\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr " -C# [tai --cylinders #]:aseta käytettävä sylinterien määrä"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:114
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
-#: sys-utils/fstrim.c:126
+#: sys-utils/fstrim.c:290
#, fuzzy
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
+#: sys-utils/fstrim.c:304
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "juuren i-solmu ei ole hakemisto"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "openpty epäonnistui\n"
-
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: discard operation not supported."
+msgstr "Varoitus: valitsinta nolock ei tueta.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:226
#, c-format
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s epäonnistui.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Ei mitään"
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "hae sektorikoko"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "hae sektorikoko"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_tables"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "nfs socket"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
msgid "Model name:"
msgstr "Mallinimi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Vanha tilanne:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
"e)\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
#, fuzzy
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Lisätietoja manuaalisivulla wipefs(8).\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Annettu sylinterimäärä ei mahdu levylle"
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:115
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s epäonnistui.\n"
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgid "version"
msgstr "versio"
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %m"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "virhe: vaihda työhakemistoksi %s."
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "virheellinen id: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "virheellinen nopeus: %s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "liian monta vaihtoehtoista nopeutta"
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m"
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite"
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m"
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "haarauttaminen epäonnistui\n"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: ei ole avoin lukua/kirjoitusta varten"
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: ongelma tiedostokahvan kopioinnissa: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "laitetta %s ei voi avata"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "tyyppi: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: luku: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: syötteen ylivuoto"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
#, fuzzy
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
#, fuzzy
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
#, fuzzy
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -l, --longoptions=valitsimet Pitkät tunnistettavat valitsimet\n"
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
#, fuzzy
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
#, fuzzy
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
#, fuzzy
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
#, fuzzy
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
#, fuzzy
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "käyttäjä"
msgstr[1] "käyttäjä"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "chown epäonnistui: %s"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "virheellinen id: %s\n"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Käytä ”%s [valitsimet] %s” jos todella haluat käyttää sitä.\n"
"Skriptiä ei käynnistetty.\n"
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n"
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Skripti käynnistetty %s"
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Skripti suoritettu %s"
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Skripti suoritettu, tiedosto on %s\n"
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty epäonnistui\n"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "Pty:t lopussa\n"
#~ msgid "waidpid failed"
#~ msgstr "setuid() epäonnistui"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
-#~ msgstr "Osio %d on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä.\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr "Osio %d on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä.\n"
#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
#~ msgstr "Varoitus: osiolla %d on tyhjä tyyppi\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Type 0 means free space to many systems\n"
-#~ "(but not to Linux). Having partitions of\n"
-#~ "type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-#~ "a partition using the `d' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tyyppi 0 merkitsee tyhjää tilaa useissa järjestelmissä\n"
-#~ "(mutta ei Linuxissa). Tyyppiä 0 olevien osioiden\n"
-#~ "pitäminen ei todennäköisesti ole viisasta. Osion voi\n"
-#~ "poistaa käyttämällä ”d”-komentoa.\n"
-
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
#~ msgstr "Osion %i loppu ei ole sylinterin rajalla.\n"
#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n"
#~ msgstr "Varoitus: Valitsinta namlen ei tueta.\n"
-#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
-#~ msgstr "Varoitus: valitsinta nolock ei tueta.\n"
-
#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
#~ msgstr "tuntematon nfs-liitosvalitsin: %s%s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.24-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-11 18:49-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr " %s <périphérique disque> <numéro de partition> <début> <longueur>\n"
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "échec d'ajout de partition"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "positionner en lecture seule"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "positionner en lecture/écriture"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "afficher si le périphérique est en lecture seule"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr "afficher l'état de prise en charge d'abandon des zéros"
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "afficher la taille des blocs (secteurs) logiques"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "afficher la taille des blocs (secteurs) physiques"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "afficher la taille minimale d'E/S"
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "afficher la taille optimale d'E/S"
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "afficher l'index d'alignement en octet"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get max sectors per request"
msgstr "afficher le nombre maximal de secteurs par requête"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "afficher la taille de bloc"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
"configurer la taille de bloc sur le descripteur de fichiers ouvrant le "
"périphérique bloc"
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "afficher le nombre de secteurs de 32 bits (obsolète, utiliser --getsz)"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "afficher la capacité en octet"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "configurer l'avance en lecture (« readahead »)"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "afficher l'avance en lecture (« readahead »)"
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "configurer l'avance en lecture (« readahead ») du système de fichiers"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "afficher l'avance en lecture (« readahead ») du système de fichiers"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "vider les tampons"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "relire la table de partitions"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Commandes disponibles :\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr " %-25s afficher la capacité en secteur de 512 octets\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
msgid "could not get device size"
msgstr "impossible d'obtenir la taille du périphérique"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Commande inconnue : %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s nécessite un argument"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "échec de %s.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s a réussi.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "%s : échec d'initialisation du traitement du système de fichiers"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "erreur d'ioctl sur %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ 1er sect. Taille Périphérique\n"
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "échec de stat %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Simple"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
msgid "write failed"
msgstr "échec d'écriture"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "impossible de lire %s"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "erreur d'analyse : %s"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
msgid "fork failed"
msgstr "échec de la fonction « fork »"
msgstr "%s : OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr " %s [options] <périphérique>\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, c-format
msgid ""
msgstr "impossible d'assigner un périphérique à la sonde libblkid"
# disk-utils/mkswap.c:612
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "impossible de réinitialiser la zone d'échange"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "impossible d'effacer le secteur d'amorçage"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr "%s : avertissement : effacement de l'ancienne signature %s."
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "%s : avertissement : n'effacez pas les secteurs de démarrage"
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " (%s table de partitions détectée). "
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " (compilé sans libblkid). "
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Utilisez -f pour forcer.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
msgid "parsing page size failed"
msgstr "échec d'analyse de la taille de page"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
msgid "parsing version number failed"
msgstr "échec d'analyse du numéro de version"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
"avertissement : option -U ignorée (les UUID ne sont pas pris en charge par "
"%s)"
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr "un seul argument de périphérique est actuellement permis."
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr "version %d d'espace d'échange (swap) non prise en charge"
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "erreur : échec d'analyse de l'UUID"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "erreur : aucun endroit pour définir une zone d'échange."
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
msgid "invalid block count argument"
msgstr "argument de nombre de blocs incorrect"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr ""
"erreur : taille %llu Kio supérieure à la taille du périphérique %llu Kio"
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "erreur : la zone d'échange (swap) doit être d'au moins %ld Kio"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "avertissement : zone d'échange (swap) tronquée à %llu Kio"
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "erreur : %s est monté ; impossible de créer une zone d'échange"
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "avertissement : %s est mal aligné"
# disk-utils/mkswap.c:605
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Impossible d'initialiser l'espace d'échange : illisible"
# disk-utils/mkswap.c:606
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "Configure l'espace d'échange (swap) en version 1, taille = %llu Kio\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "%s : impossible d'écrire la page de signature"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "%s : impossible d'obtenir l'étiquette du fichier selinux"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "matchpathcon() inutilisable"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "impossible de créer un nouveau contexte selinux"
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "impossible d'évaluer le contexte selinux"
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "impossible d'étiqueter %s en %s"
msgstr "%s : échec de configuration du périphérique boucle"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr "%s : erreur lors de la suppression des partitions %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr "l'intervalle indiqué <%d:%d> n'a pas de sens"
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "%s : erreur lors de l'ajout des partitions %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "%s : partition nº %d ajoutée\n"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "%s : erreur de mise à jour des partitions %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "%s : partition nº %d ajoutée\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "%s : partition nº %d redimensionnée\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "%s : échec de mise à jour de la partition nº %d"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteur, %6ju Mo)\n"
msgstr[1] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteurs, %6ju Mo)\n"
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
msgid "failed to add line to output"
msgstr "échec d'ajout d'une ligne en sortie"
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "échec d'initialisation de la table de sortie"
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "échec d'initialisation de la colonne de sortie"
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "échec d'initialisation du filtre blkid pour « %s »"
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "%s : échec de lecture de table de partitions"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr "%s : type de table de partitions « %s » détecté\n"
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "%s : table de partitions sans partition"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disque>\n"
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr " -a, --add ajouter les partitions indiquées ou toutes\n"
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr " -d, --delete supprimer les partitions indiquées ou toutes\n"
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
" -u, --update mettre à jour les partitions indiquées ou toutes\n"
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
" -s, --show afficher la liste des partitions\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
" -b, --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format "
"lisible\n"
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr " -g, --noheadings ne pas afficher les en-têtes pour --show\n"
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
" -n, --nr <m:n> indiquer l'intervalle de partitions (par exemple --nr "
"2:4)\n"
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <liste> définir les colonnes de sortie à utiliser\n"
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n"
-#: disk-utils/partx.c:711
+#: disk-utils/partx.c:736
msgid ""
" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
" -t, --type <type> indiquer le type de partition (dos, bsd, "
"solaris, etc.)\n"
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose mode bavard\n"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
"\n"
"Colonnes disponibles (pour --show, --raw ou --pairs) :\n"
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "échec d'analyse de l'intervalle --nr <M-N> "
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr "les options --nr et <partition> s'excluent mutuellement"
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr "partition : %s, disque : %s, première : %d, dernière : %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "%s : impossible de détruire les partitions"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr "%s : périphériques boucle partitionnés non pris en charge"
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "%s : échec d'initialisation de sonde blkid"
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Ajouter une partition au début de l'espace libre"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "Fin"
"Voulez-vous vraiment écrire la table de partitions sur le disque ? (oui ou "
"non) : "
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "non"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Table de partitions non écrite sur le disque"
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "Amorçage"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Têtes : %d Secteurs par piste : %d Cylindres : %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Quitter le programme sans écrire la table de partitions"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgstr "%s (%s, %c par défaut) : "
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
-#, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, %jd par défaut) : "
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
msgstr "%s (%c-%c, %c par défaut) : "
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd, %jd par défaut) : "
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s (%c-%c) : "
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd) : "
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
msgstr "Code Hexa (taper L pour afficher tous les codes) :"
#: fdisks/fdisk.c:53
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
" %1$s [options] <disque> modifier la table de partitions\n"
" %1$s [options] -l <disque> afficher la table de partitions\n"
msgstr "Type de partition %zu non modifié : %s."
#: fdisks/fdisk.c:202
-#, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Disque %s : %s, %llu octets, %llu secteurs"
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "Géométrie : %d têtes, %llu secteurs/piste, %llu cylindres"
-#: fdisks/fdisk.c:212
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "Unités : %s de %d × %ld = %ld octets"
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "Taille de secteur (logique / physique) : %lu octets / %lu octets"
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "taille d'E/S (minimale / optimale) : %lu octets / %lu octets"
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "Index d'alignement : %lu octets"
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Type d'étiquette de disque : %s"
-#: fdisks/fdisk.c:229
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Identifiant de disque : %s"
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: index = %ju, taille = %zu octets."
-#: fdisks/fdisk.c:281
+#: fdisks/fdisk.c:280
msgid "cannot seek"
msgstr "impossible de se positionner"
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: fdisks/fdisk.c:285
msgid "cannot read"
msgstr "impossible de lire"
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
msgid "First sector"
msgstr "Premier secteur"
-#: fdisks/fdisk.c:386
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "échec d'ioctl BLKGETSIZE ioctl sur %s"
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: fdisks/fdisk.c:411
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "échec d'allocation du contexte libfdisk"
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: fdisks/fdisk.c:420
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "argument de taille de secteur incorrect"
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "argument de cylindres incorrect"
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: fdisks/fdisk.c:438
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "pilote d'étiquette DOS introuvable"
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
msgid "invalid heads argument"
msgstr "argument de têtes incorrect"
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "argument de secteurs incorrect"
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
msgid "unsupported color mode"
msgstr "mode do couleur non pris en charge"
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "étiquette de disque non prise en charge : %s"
-#: fdisks/fdisk.c:501
+#: fdisks/fdisk.c:500
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"specified device only."
"Les propriétés du périphérique (taille de secteur et géométrie) ne doivent "
"être utilisées qu’avec un seul périphérique indiqué."
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Bienvenue dans fdisk (%s)."
-#: fdisks/fdisk.c:542
+#: fdisks/fdisk.c:541
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
"Les modifications resteront en mémoire jusqu'à écriture.\n"
"Soyez prudent avant d'utiliser la commande d'écriture.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:547
+#: fdisks/fdisk.c:546
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Le périphérique ne contient pas de table de partitions reconnue."
msgstr "La table de partitions a été altérée."
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
-#, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Impossible de supprimer la partition %d"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
-#, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "La partition %d a été supprimée."
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
msgid ""
"\n"
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, c-format
msgid "write error"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Boot Wizard masquée"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "Amorçage Solaris"
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Il n'y a pas de partition *BSD sur %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
msgid "First cylinder"
msgstr "Premier cylindre"
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Dernier cylindre, +cylindres ou +taille{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Dernier secteur, +secteurs ou +taille{K,M,G,T,P}"
msgid "partitions: %d"
msgstr "partitions : %d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr "Nº"
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr "Taille"
msgstr[0] "secteur"
msgstr[1] "secteurs"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Toutes les partitions primaires ont déjà été définies."
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "Échec de lecture de table de partitions étendue (index=%jd)"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr ""
"Vous pouvez définir la géométrie depuis le menu des fonctions avancées."
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr "Le mode de compatibilité DOS est obsolète."
-#: libfdisk/src/dos.c:282
+#: libfdisk/src/dos.c:291
msgid ""
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
"physique (ou optimale en terme d'E/S) est conseillé, sinon les performances "
"risquent d'être affectées."
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr "L'affichage par cylindres est obsolète."
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
msgid ""
"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
"(%llu octets) et secteurs de %ld octets. Utilisez le format de table de "
"partitions à GUID (GPT)."
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Index erroné dans la partition primaire étendue"
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
"Omission des partitions après nº %zd. Elles seront détruites si vous "
"sauvegardez cette table de partition."
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr "Pointeur additionnel dans la table de partitions %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr "Données superflues ignorées dans la table de partitions %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "partition vide ignorée (%zd)"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "Saisissez le nouvel identifiant de disque"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
msgid "Incorrect value."
msgstr "Valeur incorrecte."
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Identifiant de disque modifié de 0x%08x en 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "Partition étendue supplémentaire %zd ignorée"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
"Indicateur 0x%02x%02x incorrect dans la table de partitions %zd, sera "
"corrigé par w (écriture)"
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
-msgstr "La partition %zd est déjà définie. Détruisez-là avant de l'ajouter."
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr "La partition %d est déjà définie. Détruisez-là avant de l'ajouter."
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Le secteur %llu est déjà alloué."
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
msgid "No free sectors available."
msgstr "Aucun secteur libre disponible."
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "Ajout de la partition logique %zd"
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "Partition %zd : contient un secteur 0"
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partition %zd : tête %d supérieure au maximum %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partition %zd : secteur %d supérieur au maximum %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partition %zd : cylindre %d supérieur au maximum %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr ""
"Partition %zd : secteurs précédents %d ne correspondent pas au total %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
"Partition %zd : débuts physique et logique différents (peut-être non "
"Linux) : physique=(%d, %d, %d), logique=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"Partition %zd : fins physique et logique différentes : physique=(%d, %d, "
"%d), logique=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Partition %zd : ne se termine pas sur une frontière de cylindre."
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr "Partition %zd : mauvais début de données."
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "Partition %zd : chevauche la partition %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "Partition %zd : vide."
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "Partition logique %zd : pas entièrement dans la partition %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Total de secteurs alloués %llu supérieur au maximum %llu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld secteurs de %ld octets non alloués restant."
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Le nombre maximal de partitions a été créé."
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Toutes les partitions primaires sont utilisées."
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
msgid ""
"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
"partition with an extended partition first."
"Pour créer plus de quatre partitions, vous devez d'abord remplacer une "
"partition primaire par une partition étendue."
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr ""
"Toutes les partitions logiques sont utilisées. Ajout d'une partition "
"primaire."
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"%s\n"
"Sélection (%c par défaut)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr " l logique (numéroté à partir de 5)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " e extended"
msgstr " e étendue"
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Utilisation de la réponse %c par défaut."
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Type de partition « %c » incorrect."
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Impossible d'écrire le secteur %jd : échec de positionnement"
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"first."
"Vous ne pouvez pas transformer une partition en partition étendue ou vice "
"versa. Détruisez-là d'abord."
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
msgid ""
"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
"documentation for additional information."
"Si vous avez créé ou modifié une partition DOS 6.x, veuillez consulter la "
"documentation de fdisk pour de plus amples renseignements."
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+"Type 0 signifie libérer l'espace sur plusieurs systèmes\n"
+"(mais pas pour Linux). Avoir des partitions de\n"
+"type 0 n'est pas recommandé. Vous pouvez détruire\n"
+"la partition en utilisant la commande « d ».\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
msgid "Nr"
msgstr "Nr"
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr "AF"
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr "Hd"
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
msgid "Sec"
msgstr "Sec"
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr "Cyl"
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
msgid ""
"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
"device."
"Cela ne ressemble pas à une table de partitions. Vous avez probablement "
"sélectionné le mauvais périphérique."
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
msgid "Blocks "
msgstr "Blocs "
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
"Les entrées de la table de partitions ne sont pas dans l'ordre du disque."
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Rien à faire. L'ordre est déjà correct."
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
msgid "Done."
msgstr "Terminé."
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "Partition %d : pas de zone de données."
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nouveau début de données"
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "Partition %d : est une partition étendue."
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Type de partition %zu non modifié : %s."
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Type de partition %zu non modifié : %s."
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr "Système EFI"
msgid "Linux reserved"
msgstr "Réservé Linux"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "Plus aucune partition supplémentaire"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
msgid "FreeBSD data"
msgstr "Données FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "Amorçage FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "Partition d'échange FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "UFS FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "ZFS FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "Vinum FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "HFS ou HFS+ Apple"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr "UFS Apple"
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr "RAID Apple"
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr "RAID hors ligne Apple"
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr "Amorçage Apple"
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr "Étiquette Apple"
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr "Récupération d'Apple TV"
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr "Stockage d'Apple Core"
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
msgid "Solaris root"
msgstr "Racine Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr "/usr Solaris et ZFS Apple"
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
msgid "Solaris swap"
msgstr "Partition d'échange Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
msgid "Solaris backup"
msgstr "Sauvegarde Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
msgid "Solaris /var"
msgstr "/var Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
msgid "Solaris /home"
msgstr "/home Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "Secteur alternatif Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "Réservé 1 Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "Réservé 2 Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "Réservé 3 Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "Réservé 4 Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "Réservé 5 Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
msgid "NetBSD swap"
msgstr "Partition d'échange NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "FFS NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "LFS NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr "Concaténé NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr "Chiffré NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "RAID NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr "Noyau ChromeOS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr "Système de fichiers racine ChromeOS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "Réservé ChromeOS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr "Données MidnightBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr "Amorçage MidnightBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "Partition d'échange MidnightBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr "UFS MidnightBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr "ZFS MidnightBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "Vinum MidnightBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "échec d'allocation d'itérateur"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
"Mauvaise concordance des tailles de partition du secteur d'amorçage GPT (%u !"
"= %u), elle seront corrigées par la commande w (écriture)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt : échec de stat()"
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt : impossible de traiter les fichiers en mode %o"
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr "En-tête GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr "Entrées GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Premier LBA : %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "Dernier LBA : %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "LBA alternatif : %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr "Entrées de partitions LBA : %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "Entrées de partitions allouées : %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Le disque ne contient pas d'en-tête de sauvegarde valable."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Somme de contrôle CRC d'en-tête primaire incorrecte."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Somme de contrôle CRC d'en-tête de sauvegarde incorrecte."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Somme de contrôle d'entrée de partition incorrecte."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Contrôles d'intégrité LBA d'en-tête primaire incorrects."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Contrôles d'intégrité LBA d'en-tête de sauvegarde incorrects."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
"MyLBA ne correspond pas à la véritable position dans l'en-tête primaire."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
"MyLBA ne correspond pas à la véritable position dans l'en-tête de sauvegarde."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Le disque est trop petit pour contenir toutes les données."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Les en-têtes primaire et de sauvegarde ne correspondent pas."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "La partition %u chevauche la partition %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "La partition %u est trop grande pour le disque."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "La partition %u se termine avant de commencer."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr "Aucune erreur détectée."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Version d'en-tête : %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "Utilisation de %u partitions sur %d."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
msgid_plural ""
"Un total de %ld secteurs libres est disponible sur %d segments (le plus "
"grand est %ld)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "%d erreur détectée."
msgstr[1] "%d erreurs détectées."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
+#, c-format
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr "La partition %zd est déjà définie. Détruisez-là avant de l'ajouter."
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Toutes les partitions sont déjà en cours d'utilisation."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Le secteur %ju est déjà utilisé."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "Impossible de créer la partition %zd"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Une nouvelle étiquette de disque GPT a été créée (GUID : %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Saisissez le nouvel UUID du disque (au format 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Échec d'analyse de l’UUID."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Identifiant de disque modifié de %s en %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Nouvel UUID (au format 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "UUID de partition modifié de %s en %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
msgid "New name"
msgstr "Nouveau nom"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Nom de partition modifié de « %s » en « %.*s »."
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
msgid "Sector"
msgstr "Secteur"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "Fichier d'amorçage : %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
msgid ""
"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
"Fichier d'amorçage non valable. Le fichier d'amorçage doit avoir un chemin "
"d'accès absolu non nul, par exemple « /unix » ou « /unix.save »."
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
msgstr[0] "Le nom du fichier d'amorçage est trop long : %zu octet au maximum."
msgstr[1] "Le nom du fichier d'amorçage est trop long : %zu octets au maximum."
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr ""
"Le fichier d'amorçage doit avoir un chemin d'accès complètement qualifié."
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
msgid ""
"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
"Attention, l'existence du fichier d'amorçage n'est pas vérifiée. Par défaut "
"pour SGI, c'est « /unix » et pour la sauvegarde « /unix.save »."
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr "Le fichier d'amorçage actuel est : %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "Saisissez le nouveau fichier d'amorçage"
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "Le fichier d'amorçage n’est pas modifié."
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr "Le fichier d'amorçage a été modifié en « %s »."
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Plus d'une entrée de disque entier présente."
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
msgid "No partitions defined."
msgstr "Aucune partition définie."
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr ""
"Pour IRIX, il est recommandé que la partition 11 couvre entièrement le "
"disque."
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
"La partition d'un disque entier devrait commencer au bloc 0, pas au bloc %d."
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "La partition 11 devrait couvrir le disque en entier."
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "Les partitions %d et %d se chevauchent sur %d secteur."
msgstr[1] "Les partitions %d et %d se chevauchent sur %d secteurs."
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "Espace inutilisé de %8u secteur — secteur %8u"
msgstr[1] "Espace inutilisé de %8u secteurs — secteurs %8u-%u"
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr "La partition d'amorçage n'existe pas."
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr "La partition d'échange n'existe pas."
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr "La partition d'échange n'est pas de type « swap »."
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "Vous avez choisi un nom de fichier d'amorçage inhabituel."
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "Des partitions se chevauchent sur le disque."
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "Essai de création automatique d'une entrée pour le disque entier."
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "Le disque entier est déjà rempli de partitions."
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Des partitions se chevauchent sur le disque. Veuillez corriger."
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Premier %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
msgid ""
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
"and is of type 'SGI volume'."
"Il est fortement recommandé que la onzième partition couvre le disque en "
"entier et soit de type « volume SGI »"
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
"Vous allez obtenir un chevauchement de partitions sur ce disque. Veuillez "
"corriger."
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Dernier %s, +%s ou +taille{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, c-format
msgid ""
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
"géométrie du cylindre. Cette valeur peut être tronquée pour les "
"périphériques de plus de 33,8 Go."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr "Une nouvelle étiquette de disque SGI a été créée."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr ""
"Désolé, l'étiquette n'est modifiable que pour les partitions non vides."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
"entire volume (6), as IRIX expects it."
"Envisagez de laisser la partition 9 comme un volume en-tête (0), et la "
"partition 11 comme un volume entier (6) tel qu’IRIX l'exige."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "échec de la fonction « waitpid » (%s)"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "échec de callocate sur l'ensemble de processeurs"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "échec d'analyse de liste de processeurs %s"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "échec d'analyse du masque de processeur %s"
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "impossible de lire %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "échec d'initialisation de l'itérateur libmount"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
" -T, --target <chaîne> le point de montage à utiliser\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s : nom de périphérique inconnu"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "%s : échec d'initialisation du traitement du système de fichiers"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr " -s, --symlink agir sur la cible du lien symbolique\n"
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
msgid "not enough arguments"
msgstr "pas assez d'arguments"
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr " -l afficher les chemins de recherche effectifs\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "étiquette de partition"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "erreur : %s : échec d'initialisation de l'analyse"
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s : échec d'effacement de la chaîne magique %s à l'index 0x%08jx"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s : %zd octet a été écrasé à l'index 0x%08jx (%s) : "
msgstr[1] "%s : %zd octets ont été écrasés à l'index 0x%08jx (%s) : "
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s : échec de création d’une sauvegarde de signature"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Appel d'ioctl() pour relire la table de partitions."
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr "échec de création d’une sauvegarde de signature, $HOME non définie"
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s : index 0x%jx introuvable"
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
" -t, --types <liste> limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par types\n"
" -V, --version afficher les informations de version et quitter\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Consultez wipefs(8) pour obtenir des renseignements complémentaires.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
msgid "invalid offset argument"
msgstr "argument d'index incorrect"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "L'option --backup n’a pas de sens dans ce contexte."
" -s, --secure réaliser un abandon sécurisé\n"
" -v, --verbose afficher les taille et position alignées\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
msgid "failed to parse length"
msgstr "échec d'analyse de longueur"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
msgid "failed to parse offset"
msgstr "échec d'analyse de position"
msgstr "aucun périphérique indiqué"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "nombre d'arguments inattendu"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "échec de mmap : %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "argument de taille du tampon incorrect"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr "--show-delta est ignoré quand utilisé avec un format d’heure ISO 8601"
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
+#, fuzzy
msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
"--raw ne peut pas être utilisé en même temps que les options --level, --"
"facility, --decode, --delta, --ctime ou --notime"
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "échec de lecture du tampon de noyau"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
msgid "unsupported command"
msgstr "commande non prise en charge"
# disk-utils/mkswap.c:623
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
msgid "klogctl failed"
msgstr "échec de la fonction klogctl"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "%s : échec de dégel"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
-#, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
-msgstr " %s [options] <point de montage>\n"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
-msgstr ""
-" -o, --offset <num> position en octet à partir de laquelle abandonner\n"
-" -l, --length <num> taille en octet à abandonner à partir de la position\n"
-" -m, --minimum <num> taille étendue minimale à abandonner\n"
-" -v, --verbose afficher le nombre d'octets abandonnés\n"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:114
-msgid "failed to parse minimum extent length"
-msgstr "échec d'analyse de longueur étendue minimale"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:126
-msgid "no mountpoint specified"
-msgstr "Aucun point de montage indiqué"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
#, c-format
msgid "%s: not a directory"
msgstr "%s : pas un répertoire"
-#: sys-utils/fstrim.c:145
+#: sys-utils/fstrim.c:89
#, c-format
msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
msgstr "%s : échec d'ioctl FITRIM"
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
+#: sys-utils/fstrim.c:99
#, c-format
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr "%s : %s (%<PRIu64> octets) taillés\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "échec d'analyse de %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
+#, c-format
+msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgstr " %s [options] <point de montage>\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " -a, --all démonter tous les systèmes de fichiers\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr ""
+" -c, --cylinders <nombre> configurer le nombre de cylindres à utiliser\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -v, --verbose afficher les données en mode bavard\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
+msgid "failed to parse minimum extent length"
+msgstr "échec d'analyse de longueur étendue minimale"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:290
+msgid "no mountpoint specified"
+msgstr "Aucun point de montage indiqué"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: discard operation not supported."
+msgstr "version %d d'espace d'échange (swap) non prise en charge"
+
#: sys-utils/hwclock.c:226
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s : échec de définition de capacité"
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
msgid "none"
msgstr "rien"
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr "para"
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr "complet"
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr "conteneur"
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr "numéro de processeur logique"
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
msgid "logical core number"
msgstr "numéro de cœur logique"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
msgid "logical socket number"
msgstr "numéro de socket logique"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "numéro de mode NUMA logique"
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr "numéro de livre logique"
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "montre la façon de partager les caches entre processeurs"
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "mode distribué de processeur sur matériel virtuel"
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "adresse physique d'un processeur"
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "montre si l'hyperviseur a alloué le processeur"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "montre si Linux utilise en ce moment le processeur"
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "montre la vitesse maximale du processeur en MHz"
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "montre la vitesse minimale du processeur en MHz"
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
msgid "error: uname failed"
msgstr "erreur : échec de uname"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "échec de détermination du nombre de processeurs : %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "%s : échec d'obtention du numéro de partition"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "O"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# programmes. Les items distincts dans chaque colonne ont\n"
"# un numéro d'identifiant unique à partir de zéro.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr "Architecture : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Mode(s) opératoire(s) des processeurs : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr "Boutisme : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
msgid "CPU(s):"
msgstr "Processeur(s) : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Masque de processeur(s) en ligne : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Liste de processeur(s) en ligne : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Masque de processeur(s) hors ligne : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Liste de processeur(s) hors ligne : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) par cœur : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Cœur(s) par socket : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Socket(s) par livre : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr "Livre(s) : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
msgid "Socket(s):"
msgstr "Socket(s) : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Nœud(s) NUMA : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr "Identifiant constructeur : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr "Famille de processeur : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr "Modèle : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
msgid "Model name:"
msgstr "Nom de modèle : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr "Révision : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr "Vitesse du processeur en MHz : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "Vitesse maximale du processeur en MHz : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "Vitesse minimale du processeur en MHz : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualisation : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hyperviseur : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Constructeur d'hyperviseur : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Type de virtualisation : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Mode distribué :"
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "Cache %s : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "Nœud NUMA %d de processeur(s) : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
"e)\n"
"ligne\n"
" (par défaut pour -e)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr ""
" -b, --online n'afficher que les processeurs en ligne\n"
" (par défaut pour -p)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline n'afficher que les processeurs hors ligne\n"
# s/an/in/
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<liste>] afficher en format étendu lisible\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<liste>] afficher en format analysable\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
" -s, --sysroot <rép.> utiliser ce répertoire comme racine du système\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
" -x, --hex afficher les masques hexadécimaux au lieu des\n"
" listes de processeurs\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Consultez lscpu(1) pour obtenir des précisions complémentaires.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "échec de configuration des options de motif"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Vous avez indiqué plus de cylindres que le disque n'en contient"
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
msgstr " --securebits <bits> définir les securebits\n"
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+#, fuzzy
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
" --selinux-label <étiq.> définir l'étiquette SELinux\n"
" (nécessite process:transition)\n"
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+#, fuzzy
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
" --apparmor-profile <pr> définir le profil AppArmor (nécessite le droit "
"onexec)\n"
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s : échec de swapon"
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "échec d'analyse de %s"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgid "version"
msgstr "version"
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr "%s%s (connexion automatique)\n"
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s : impossible de modifier le répertoire racine %s : %m"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s : impossible de modifier le répertoire de travail %s : %m"
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s : impossible de modifier la priorité : %m"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s : impossible d'exécuter %s : %m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "échec d'allocation de tampon de mémoire : %m"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "argument incorrect pour --local-line"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "valeur d'expiration de la minuterie erronée : %s"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "vitesse erronée : %s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "trop de vitesses alternatives"
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s : impossible d'ouvrir en tant qu'entrée standard : %m"
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s : pas un périphérique caractère"
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s : impossible d'obtenir le terminal de contrôle : %m"
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "/dev/%s : échec de vhangup() : %m"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s : n'est pas ouvert en lecture/écriture"
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "/dev/%s : impossible de configurer le groupe du processus : %m"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s : problème avec dup : %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "%s : échec d'obtention des attributs du terminal : %m"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "échec de configuration des attributs du terminal : %m"
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "impossible d'ouvrir : %s : %m"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr "[appuyez sur Entrée pour vous connecter]"
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr "Verrouillage numérique désactivé"
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr "Verrouillage numérique activé"
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Verrouillage majuscules activé"
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Arrêt de défilement activé"
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"Conseil : %s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s : lu : %m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s : dépassement du tampon d'entrée"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr "%s : caractère de conversion non valable pour le nom de connexion"
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr "%s : caractère 0x%x non valable dans le nom de connexion"
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "%s : échec de configuration des attributs du terminal : %m"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <ligne> [<vitesse_de_connexion>,...] [<typeterm>]\n"
" %1$s [options] <vitesse_de_connexion>,... <ligne> [<typeterm>]\n"
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr ""
" -8, --8bits supposer que le terminal gère les caractères "
"8 bits\n"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
" -a, --autologin <ident> connecter l'utilisateur indiqué automatiquement\n"
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -c, --noreset ne pas réinitialiser le mode de contrôle\n"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -E, --remote utiliser -r <nom_d_hôte> pour login(1)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr " -f, --issue-file <fichier> afficher le fichier issue\n"
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr " -h, --flow-control activer le contrôle de flux matériel\n"
# getopt-1.1.2/getopt.c:335
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -H, --host <nom_d_hôte> indiquer l'hôte de connexion\n"
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " -i, --noissue ne pas afficher le fichier issue\n"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr " -I, --init-string <chaîne> définir la chaîne initiale\n"
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr " -l, --login-program <fic.> indiquer le programme de connexion\n"
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr " -L, --local-line[=<mode>] contrôler l’attribut de ligne locale\n"
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr " -m, --extract-baud extraire la vitesse pendant la connexion\n"
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr ""
" -n, --skip-login ne pas demander d'identifiant de connexion\n"
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -o, --login-options <opt.> options qui sont passées à la connexion\n"
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -p, --login-pause attendre une touche avant la connexion\n"
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr " -r, --chroot <répertoire> modifier la racine au répertoire\n"
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -R, --hangup raccrocher virtuellement sur le terminal\n"
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
" -s, --keep-baud essayer de garder la vitesse en baud après une "
"pause\n"
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
" -t, --timeout <nombre> temps d'expiration du processus de connexion\n"
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr " -U, --detect-case détecter les terminaux en majuscule\n"
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -w, --wait-cr attendre un retour chariot\n"
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " --noclear ne pas effacer l'écran avant l'invite\n"
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " --nohints ne pas afficher de conseils\n"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr ""
" --nonewline ne pas afficher de changement de ligne avant "
"issue\n"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " --nohostname ne montrer aucun nom d'hôte\n"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
" --long-hostname montrer le nom d'hôte complètement qualifié\n"
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
" --erase-chars <chaîne> caractères supplémentaires d'espace arrière\n"
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr " --kill-chars <chaîne> caractères supplémentaires pour tuer\n"
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help afficher cette aide et quitter\n"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
" --version afficher les informations de version et quitter\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "%d utilisateur"
msgstr[1] "%d utilisateurs"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "échec de checkname : %m"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "argument incorrect : %s"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Utiliser --force si vous désirez réellement l'utiliser.\n"
"Le programme n'a pas été démarré."
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr " %s [options] [fichier]\n"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
" -h, --help afficher cette aide et quitter\n"
"\n"
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Le script a débuté, le fichier est %s\n"
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Le script a débuté sur %s"
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
msgid "cannot write script file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier script"
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script terminé sur %s"
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script terminé, le fichier est %s\n"
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
msgid "openpty failed"
msgstr "échec de openpty"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
msgid "out of pty's"
msgstr "manque de pty"
msgid "Input line too long."
msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
+#~ msgid ""
+#~ " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
+#~ " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
+#~ " -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+#~ " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -o, --offset <num> position en octet à partir de laquelle abandonner\n"
+#~ " -l, --length <num> taille en octet à abandonner à partir de la "
+#~ "position\n"
+#~ " -m, --minimum <num> taille étendue minimale à abandonner\n"
+#~ " -v, --verbose afficher le nombre d'octets abandonnés\n"
+
# NOTE: s/waid/wait/
#~ msgid "waidpid failed"
#~ msgstr "échec de la fonction « waitpid »"
-#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
-#~ msgstr "La partition %d est déjà définie. Détruisez-là avant de l'ajouter."
-
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr "La partition %zd est déjà définie. Détruisez-là avant de l'ajouter."
#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
#~ msgstr "Avertissement : partition %d a un type vide\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Type 0 means free space to many systems\n"
-#~ "(but not to Linux). Having partitions of\n"
-#~ "type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-#~ "a partition using the `d' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Type 0 signifie libérer l'espace sur plusieurs systèmes\n"
-#~ "(mais pas pour Linux). Avoir des partitions de\n"
-#~ "type 0 n'est pas recommandé. Vous pouvez détruire\n"
-#~ "la partition en utilisant la commande « d ».\n"
-
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
#~ msgstr "La partition %i ne se termine pas sur une frontière de cylindre.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "estabelece só lectura"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "estabelece lectura/escritura"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "obtén só lectura"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo"
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "obter o tamaño de E/S óptimo"
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "obter posición de aliñamento"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get max sectors per request"
msgstr "obter os sectores máximos por solicitude"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "obter o tamaño do bloque"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
#, fuzzy
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "obtén o contador de sectores de 32 bits"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "obtén o tamaño en bytes"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "estabelece «readahead»"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "obtén «readahead»"
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "estabelece «readahead»"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "obtén sistema de ficheiros `readahead'"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "baleira os búferes"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr "obtén o tamaño en sectores de 512 bytes"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
#, fuzzy
msgid "could not get device size"
msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s necesita un argumento\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s fallou.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s tivo éxito.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s: erro de ioctl en %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "stat fallou: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Sinxelo"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "write falou: (%s)"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "erro de análise: %s"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
msgid "fork failed"
msgstr ""
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, c-format
msgid ""
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
#, fuzzy
msgid "parsing page size failed"
msgstr "produciuse un fallo na busca"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
#, fuzzy
msgid "parsing version number failed"
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
#, fuzzy
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "a execución de %s fallou."
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
#, fuzzy
msgid "invalid block count argument"
msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i"
msgstr "%s fallou."
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "Esta partición non é usábel"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "Esta partición non é usábel"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
msgid "failed to add line to output"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
msgid "failed to initialize output column"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
#, fuzzy
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr " d Eliminar a partición actual"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/partx.c:711
+#: disk-utils/partx.c:736
msgid ""
" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr ""
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr ""
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr ""
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr ""
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Cabezas: %d Sectores por pista: %d Cilindros: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "tipo"
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
#, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr ""
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr ""
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
+msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
msgid "Value out of range."
#: fdisks/fdisk.c:53
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk.c:58
#: fdisks/fdisk.c:202
#, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:212
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "obter posición de aliñamento"
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "etiqueta: %.*s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:229
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Unidade de disco: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:281
+#: fdisks/fdisk.c:280
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "non se pode abrir %s"
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: fdisks/fdisk.c:285
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Primeiro %s"
-#: fdisks/fdisk.c:386
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: fdisks/fdisk.c:411
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: fdisks/fdisk.c:420
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "Valor de sectores ilegal"
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "Valor de cilindros ilegal"
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: fdisks/fdisk.c:438
msgid "not found DOS label driver"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "Valor de sectores ilegal"
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "Valor de sectores ilegal"
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "%s necesita un argumento\n"
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s necesita un argumento\n"
-#: fdisks/fdisk.c:501
+#: fdisks/fdisk.c:500
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"specified device only."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:542
+#: fdisks/fdisk.c:541
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:547
+#: fdisks/fdisk.c:546
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr ""
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Esta partición non é usábel"
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
#, fuzzy
msgid ""
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr ""
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Non hai ningunha partición *BSD en %s.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "cilindros"
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
"\n"
"%d particións:\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
msgid "Start"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
#, fuzzy
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Esta partición xa está en uso"
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:282
+#: libfdisk/src/dos.c:291
msgid ""
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
"recommended, or performance may be impacted."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
msgid ""
"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
"Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Non hai máis particións"
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
"partition table."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "non se pode abrir %s"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Valor de sectores ilegal"
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "Non hai máis particións"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "%s está montado.\t "
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"logical=(%d, %d, %d)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "número de liñas non válido"
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Esta partición xa está en uso"
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
msgid ""
"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
"partition with an extended partition first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"Select (default %c)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " e extended"
msgstr " e editar os datos da unidade"
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "non se pode abrir %s"
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
msgid ""
"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
"documentation for additional information."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
#, fuzzy
msgid "Nr"
msgstr "NC"
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
#, fuzzy
msgid "Sec"
msgstr "Estabelecer"
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
msgid ""
"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
"device."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
#, fuzzy
msgid "Blocks "
msgstr "%ld bloques\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
#, fuzzy
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "Feito"
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "Non hai máis particións"
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr ""
msgid "Linux reserved"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "Non hai máis particións"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
msgid "FreeBSD data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
msgid "FreeBSD boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
msgid "FreeBSD swap"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
msgid "Solaris root"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
msgid "Solaris swap"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
msgid "Solaris backup"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
msgid "Solaris /var"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
msgid "Solaris /home"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
msgid "NetBSD swap"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
msgid "NetBSD FFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
msgid "NetBSD LFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
msgid "NetBSD RAID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Primeiro %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr " d eliminar a partición BSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "erro de análise: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
msgstr[1] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
+#, c-format
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Esta partición xa está en uso"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Modelo"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
msgid "Info"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
#, fuzzy
msgid "Sector"
msgstr " Sectores"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
msgid ""
"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
msgid ""
"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
#, fuzzy
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "non se pode abrir %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
#, fuzzy
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
#, fuzzy
msgid "No partitions defined."
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "Esta partición non é usábel"
msgstr[1] "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
#, fuzzy
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
#, fuzzy
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
#, fuzzy
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
#, fuzzy
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Primeiro %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
msgid ""
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
"and is of type 'SGI volume'."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, c-format
msgid ""
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
"value may be truncated for devices > 33.8 GB."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
#, fuzzy
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
"entire volume (6), as IRIX expects it."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "write falou: (%s)"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr ""
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr ""
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr ""
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr ""
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
msgid "not enough arguments"
msgstr ""
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s fallou."
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s fallou."
msgstr[1] "%s fallou."
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "Non se encontrou o patrón"
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "Valor de sectores ilegal"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr ""
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "non se pode abrir %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "Valor de sectores ilegal"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "ler a hora rtc"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
msgid "unsupported command"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "malloc fallou"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:58
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr "%s está montado.\t "
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:114
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr "Introduza o número de cilindros:"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:126
+#: sys-utils/fstrim.c:290
msgid "no mountpoint specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "%s: fstat fallou."
-
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
+#: sys-utils/fstrim.c:304
#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgid "%s: discard operation not supported."
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:226
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
msgid "none"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "%s fallou."
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr "Arquitectura:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Modo(s) OP da CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
#, fuzzy
msgid "CPU(s):"
msgstr "Socket(s) da CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "Socket(s) da CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Nodo(s) NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID do fabricante:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr "Familia do CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr "Modelo"
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "Modelo"
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr "Mhz do CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
#, fuzzy
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "Mhz do CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
#, fuzzy
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "Mhz do CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualización:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
#, fuzzy
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Fabricante do hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Fabricante do hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Tipo de virtualización:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
"e)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "%s fallou."
+#: sys-utils/mount.c:1058
+msgid "source specified more than once"
+msgstr ""
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:115
msgid "%s: swapon failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgid "version"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "%s: non se pode abrir %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "%s fallou."
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "non se pode abrir %s"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "tipo: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "%s fallou."
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
#, fuzzy
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "chown fallou: (%s)"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Program not started."
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
msgid "cannot write script file"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "open fallou: %s"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
msgid "out of pty's"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.23-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-18 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr " %s <uređaj diska> <broj particije> <početak> <duljina>\n"
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "nisam uspio dodati particiju"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "postavi samo za čitanje"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "postavi za čitanje i pisanje"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "otkrij samo za čitanje"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr "otkrij stanje podrške za odbacivanje nula"
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "otkrij veličinu logičkog bloka (sektora)"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "otkrij veličinu fizičkog bloka (sektora)"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "otkrij najmanju U/I veličinu"
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "otkrij optimalnu U/I veličinu"
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "otkrij pomak poravnanja u bajtovima"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get max sectors per request"
msgstr "otkrij najveći broj sektora po zahtjevu"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "otkrij veličinu bloka"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "otkrij 32-bitni broj sektora (zastarjelo, koristite --getsz)"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "postavi čitanje unaprijed"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "otkrij čitanje unaprijed"
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "postavi čitanje unaprijed datotečnog sustava"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "otkrij čitanje unaprijed datotečnog sustava"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "isprazni međuspremnike"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
msgid "could not get device size"
msgstr "ne mogu otkriti veličinu uređaja"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Nepoznata naredba: %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s zahtijeva argument"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s nije uspio.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s je uspio.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "ioctl greška na %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "stat nije uspio %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Jednostruki"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
msgid "write failed"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "ne mogu otvoriti %s"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "greška obrade: %s"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
msgid "fork failed"
msgstr "fork nije uspio"
msgstr "%s: u redu\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, c-format
msgid ""
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " (kompajlirano bez libblkid). "
# prisilno što?
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Koristite -f za prisilno"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
msgid "parsing page size failed"
msgstr "obrada veličine stranice nije uspjela"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
msgid "parsing version number failed"
msgstr "obrada broja inačice nije uspjela"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr "upozorenje: zanemarujem -U (%s ne podržava korištenje UUID-a)"
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "greška: obrada UUID-a nije uspjela"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
msgid "invalid block count argument"
msgstr "neispravan argument broja blokova"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr ""
msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr ""
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
msgid "failed to add line to output"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
msgid "failed to initialize output column"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:711
+#: disk-utils/partx.c:736
msgid ""
" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr ""
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr ""
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr ""
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr ""
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
#, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr ""
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr ""
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
+msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
msgid "Value out of range."
#: fdisks/fdisk.c:53
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk.c:58
#: fdisks/fdisk.c:202
#, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:212
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "otkrij pomak poravnanja u bajtovima"
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:229
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:281
+#: fdisks/fdisk.c:280
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: fdisks/fdisk.c:285
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "ne mogu otvoriti %s"
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
msgid "First sector"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:386
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: fdisks/fdisk.c:411
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: fdisks/fdisk.c:420
msgid "invalid sector size argument"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: fdisks/fdisk.c:438
msgid "not found DOS label driver"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
msgid "invalid heads argument"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
msgid "invalid sectors argument"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
msgid "unsupported color mode"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
-#: fdisks/fdisk.c:501
+#: fdisks/fdisk.c:500
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"specified device only."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:542
+#: fdisks/fdisk.c:541
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:547
+#: fdisks/fdisk.c:546
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr ""
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
msgid ""
"\n"
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, c-format
msgid "write error"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr ""
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
msgid "First cylinder"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
msgid "partitions: %d"
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
msgid "Start"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:282
+#: libfdisk/src/dos.c:291
msgid ""
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
"recommended, or performance may be impacted."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
msgid ""
"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
"Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
"partition table."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
msgid "Incorrect value."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
msgid "No free sectors available."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"logical=(%d, %d, %d)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
msgid ""
"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
"partition with an extended partition first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"Select (default %c)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " e extended"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "neispravan broj particije kao argument"
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
msgid ""
"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
"documentation for additional information."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
msgid "Nr"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
#, fuzzy
msgid "Sec"
msgstr "Postavi"
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
msgid ""
"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
"device."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
#, fuzzy
msgid "Blocks "
msgstr "Blokovi: %lld\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
msgid "Done."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr ""
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr ""
msgid "Linux reserved"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
msgid "FreeBSD data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
msgid "FreeBSD boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
msgid "FreeBSD swap"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
msgid "Solaris root"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
msgid "Solaris swap"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
msgid "Solaris backup"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
msgid "Solaris /var"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
msgid "Solaris /home"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
msgid "NetBSD swap"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
msgid "NetBSD FFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
msgid "NetBSD LFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
msgid "NetBSD RAID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "stat nije uspio %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "neispravan broj particije kao argument"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "nisam uspio dodati particiju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
msgid_plural ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
+#, c-format
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
msgid "All partitions are already in use."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
msgid "New name"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr ""
msgid "Info"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
msgid "Sector"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "open nije uspio: %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
msgid ""
"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
msgid ""
"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
#, fuzzy
msgid "No partitions defined."
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
msgid ""
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
"and is of type 'SGI volume'."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, c-format
msgid ""
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
"value may be truncated for devices > 33.8 GB."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
"entire volume (6), as IRIX expects it."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr ""
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr ""
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr ""
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr ""
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr ""
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr ""
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
msgid "not enough arguments"
msgstr ""
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
msgid "invalid offset argument"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
msgid "failed to parse length"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
msgid "failed to parse offset"
msgstr ""
msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr ""
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
msgid "unsupported command"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
msgid "klogctl failed"
msgstr ""
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:58
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
#, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgid "%s: not a directory"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:89
+#, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:114
-msgid "failed to parse minimum extent length"
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:126
-msgid "no mountpoint specified"
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
+#: sys-utils/fstrim.c:216
#, c-format
-msgid "%s: not a directory"
+msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " -M ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
+msgid "failed to parse minimum extent length"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:290
+msgid "no mountpoint specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:304
#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgid "%s: discard operation not supported."
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:226
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
msgid "none"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
msgid "logical core number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
msgid "logical socket number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "ioctl nije uspio: ne mogu odrediti veličinu uređaja: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "N"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
msgid "Socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
msgid "Model name:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
msgid "Virtualization:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
"e)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:1058
+msgid "source specified more than once"
+msgstr ""
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:115
msgid "%s: swapon failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr ""
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgid "version"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "neispravan broj indeksnih čvorova"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "chown nije uspio: %s"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Program not started."
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
msgid "cannot write script file"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
msgid "openpty failed"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
msgid "out of pty's"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "beállítás csak olvashatóra"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "beállítás írhatóra és olvashatóra"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "csak olvasható állapot lekérése"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "fizikai blokk (szektor)méret lekérése"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "minimális I/O méret lekérése"
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "optimális I/O méret lekérése"
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "igazítási eltolás lekérése"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get max sectors per request"
msgstr "kérésenkénti max. szektorszám lekérése"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "blokkméret lekérése"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
#, fuzzy
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "32 bites szektorok számának lekérése"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "méret lekérése bájtokban"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "előreolvasás beállítása"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "előreolvasás lekérése"
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "fájlrendszer előreolvasásának beállítása"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "fájlrendszer előreolvasásának lekérése"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "pufferek ürítése"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr "méret lekérése 512 bájtos szektorokban"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
#, fuzzy
msgid "could not get device size"
msgstr "Nem lehet lekérdezni a lemez méretét"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s egy paramétert igényel\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s meghiúsult.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s sikeres.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s: ioctl hiba a következőn: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "ÍV EO SM BM KezdőSzektor Méret Eszköz\n"
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "az elérés meghiúsult: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Szimpla"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "az írás meghiúsult: %s"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "%s: írási hiba: %s\n"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "az indítás meghiúsult\n"
msgstr "%s: Rendben\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "nem rendelhető eszköz a libblkid vizsgálathoz"
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "a rendszerindítóbit-szektorokat nem lehet törölni"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "%s: %s: figyelmeztetés: ne törölje a rendszerindítóbit-szektorokat\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " (%s partíciós tábla észlelve). "
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " (a program a libblkid nélkül lett lefordítva). "
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "A lista megjelenítéséhez használja a következő parancsot: %s -l\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
#, fuzzy
msgid "parsing page size failed"
msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
#, fuzzy
msgid "parsing version number failed"
msgstr "lefoglalt szemaforok = %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
"%1$s: figyelmeztetés: a -U figyelmen kívül marad (a(z) %1$s nem támogatja az "
"UUID-ket)\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr "a sebesség (%d) nem támogatott"
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
#, fuzzy
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
#, fuzzy
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "%s hiba: Nem állítja be sehová a lapozóterületet?\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
#, fuzzy
msgid "invalid block count argument"
msgstr "érvénytelen kapcsoló"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr "%s: hiba: a(z) %llu KiB méret nagyobb mint az eszköz %llu KiB mérete\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "%s hiba: a lapozóterületnek legalább %ld KiB méretűnek kell lennie\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "%s: figyelmeztetés: a lapozóterület %llu KiB méretre lesz csonkítva\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr ""
"%s: hiba: a(z) %s csatolva van, a lapozóterület nem kerül létrehozásra.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %s nem blokkeszköz\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "A lapozóterület nem állítható be: olvashatatlan"
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "1. verziójú lapozóterület beállítása, mérete: %llu kiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "%s: %s: nem lehet írni az aláíráslapra: %s"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "%s: %s: a selinux fájlcímke nem kérhető le: %s\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "nem hajtható végre a matchpathcon() hívás"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "nem hozható létre új selinux kontextus"
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "nem számítható ki a selinux kontextus"
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "%s: %s nem címkézhető át (erre: %s): %s\n"
msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "Figyelmeztetés: %s partíció "
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "Figyelmeztetés: %s partíció "
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
msgid "failed to add line to output"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
msgid "failed to initialize output column"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr " (%s partíciós tábla észlelve). "
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
#, fuzzy
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr " paraméterek\n"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n"
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: disk-utils/partx.c:711
+#: disk-utils/partx.c:736
msgid ""
" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
msgstr "Elérhető parancsok:\n"
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "Nem törölhet üres partíciót"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr "a sebesség (%d) nem támogatott"
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Partíció hozzáadása a szabad terület elején"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "Vége"
msgstr ""
"Biztosan ki akarja írni a partíciós táblát a lemezre? (igen vagy nem): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "nem"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "A partíciós tábla nem került a lemezre"
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "igen"
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "Indítható"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Fejek: %d Sávonkénti szektorszám: %d Cilinderek: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Kilépés a partíciós tábla kiírása nélkül"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, alapértelmezetten %u): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, alapértelmezetten %u): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
+msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
#, fuzzy
#: fdisks/fdisk.c:53
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk.c:58
#: fdisks/fdisk.c:202
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"%s lemez: %lu cilinder, %lu fej, %lu szektor sávonként\n"
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "%d fej, %llu szektor, %d cilinder"
-#: fdisks/fdisk.c:212
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "Egység: %s %d * %d = %d bájt\n"
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "igazítási eltolás lekérése"
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Lemezmeghajtó: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:229
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n"
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:281
+#: fdisks/fdisk.c:280
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "a programindítás meghiúsult"
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: fdisks/fdisk.c:285
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Első %s"
-#: fdisks/fdisk.c:386
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "A BLKGETSIZE ioctl meghiúsult a következőn: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: fdisks/fdisk.c:411
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: fdisks/fdisk.c:420
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "érvénytelen kapcsoló"
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "érvénytelen kapcsoló"
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: fdisks/fdisk.c:438
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "%s: nem található a(z) %s eszköze\n"
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "érvénytelen kapcsoló"
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "érvénytelen kapcsoló"
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "nincs parancs?\n"
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:501
+#: fdisks/fdisk.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"Figyelmeztetés: a -b (szektorméret beállítása) kapcsolóhoz meg kell adni egy "
"eszközt\n"
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:542
+#: fdisks/fdisk.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"a korábbi tartalom elvész.\n"
"\n"
-#: fdisks/fdisk.c:547
+#: fdisks/fdisk.c:546
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
#, fuzzy
msgid ""
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Boot Wizard rejtett"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris indító"
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Nincs *BSD partíció a következőn: %s.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "cilinder"
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}"
"\n"
"%d partíció:\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "kezdet"
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr[0] "szektor"
msgstr[1] "szektor"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
#, fuzzy
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Már minden elsődleges partíció megadásra került!\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
#, fuzzy
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr ""
"%s%s.\n"
"Ez csak az extra szolgáltatások menüből érhető el.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:282
+#: libfdisk/src/dos.c:291
msgid ""
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
"recommended, or performance may be impacted."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
msgid ""
"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
"Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Hibás eltolás az elsődleges kiterjesztett partíción\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
"Figyelmeztetés: partíciók kerülnek kihagyásra a(z) %d. után.\n"
"Ezek törlésre kerülnek a partíciós tábla mentésekor.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr "Figyelmeztetés: fölösleges linkmutató a(z) %d partíciós táblában\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr ""
"Figyelmeztetés: fölösleges adatok maradnak figyelmen kívül a(z) %d partíciós "
"táblában\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "Figyelmeztetés: üres partíció\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " i a lemezazonosító módosítása"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Érvénytelen beállított érték: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "A(z) %d. fölösleges kiterjesztett partíció figyelmen kívül marad\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
"Figyelmeztetés: a 0x%04x jelző érvénytelen a(z) %d. partíciós táblán, ez a "
"kiírás után javításra kerül\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr ""
"A(z) %d. partíció már létezik. Törölje le az ismételt hozzáadás előtt.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Nem érhető el szabad szektor\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "Hibás logikai partíció"
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció a 0. szektort is tartalmazza\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr "%d. partíció: a(z) %d. fej nagyobb, mint a maximális %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "%d. partíció: a(z) %d. szektor nagyobb, mint a maximális %llu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "%d. partíció: a(z) %d. cilinder nagyobb, mint a maximális %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr "%d. partíció: az előző %d szektor eltér a teljes %d értéktől\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "A(z) %d. partíción eltér a fizikai és logikai kezdet (nem Linux?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "A(z) %d. partíción eltér a fizikai és logikai vég:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "A(z) %d. partíció nem cilinderhatáron végződik.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció üres\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr ""
"A(z) %d. logikai partíció nincs teljesen bejegyezve a(z) %d. partíción\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr ""
"Az összesen lefoglalt szektorok száma (%ld) nagyobb, mint a maximális %lld\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld szektor nincs lefoglalva\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "A létrehozott partíciók száma elérte a maximumot\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Az összes logikai partíció használatban van\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
msgid ""
"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
"partition with an extended partition first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Az összes logikai partíció használatban van\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"Select (default %c)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr "l logikai (5 vagy több)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " e extended"
msgstr "e kiterjesztett"
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Az alapértelmezett %u érték kerül felhasználásra\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"A partíciót nem változtatható kiterjesztett partícióvá vagy vissza\n"
"Először törölje le.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
#, fuzzy
msgid ""
"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
"létre vagy módosított, akkor további információkért\n"
"olvassa el a cfdisk kézikönyv oldalát.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+"A 0 típus legtöbb rendszeren üres helyet jelent\n"
+"(de nem Linuxon). 0 típusú partíciót hagyni nem\n"
+"okos dolog. A partíció a 'd' paranccsal törölhető\n"
+"\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
#, fuzzy
msgid "Nr"
msgstr "NC"
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
#, fuzzy
msgid "Sec"
msgstr "Beállítás"
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, fuzzy
msgid ""
"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
"Valószínűleg nem a megfelelő eszközt választotta ki.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
#, fuzzy
msgid "Blocks "
msgstr "%ld blokk\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
#, fuzzy
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
"\n"
"A partíciós tábla bejegyzései nem a lemezen található sorrendben vannak\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
"Nincs teendő. A sorrend már helyes.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr ""
"Kész\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr "Az adatok új kezdete"
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: A(z) %d partíció egy kiterjesztett partíció\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr ""
msgid "Linux reserved"
msgstr "SunOS fenntartott"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "Nincs több partíció"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
#, fuzzy
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
#, fuzzy
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
#, fuzzy
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "BSDI lapozó"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
#, fuzzy
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
#, fuzzy
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
#, fuzzy
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
#, fuzzy
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "OS/2 HPFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
#, fuzzy
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris indító"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
#, fuzzy
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
#, fuzzy
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris indító"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
#, fuzzy
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
#, fuzzy
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris indító"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
#, fuzzy
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "túl sok alternatív sebesség"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "SunOS fenntartott"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "SunOS fenntartott"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "SunOS fenntartott"
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "SunOS fenntartott"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "SunOS fenntartott"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
#, fuzzy
msgid "NetBSD swap"
msgstr "BSDI lapozó"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
#, fuzzy
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
#, fuzzy
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
#, fuzzy
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
#, fuzzy
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "SunOS fenntartott"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "BSDI lapozó"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s meghiúsult.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Első %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr ""
"Egymást átfedő partíciók találhatók a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "A partíció a 0. szektor után fejeződik be"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "%s: írási hiba: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "furcsa, csak %d partíció van megadva.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Nem érhető el szabad szektor\n"
msgstr[1] "Nem érhető el szabad szektor\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr ""
+"A(z) %d. partíció már létezik. Törölje le az ismételt hozzáadás előtt.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Ez a partíció már használatban van"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "Ne hozzon létre partíciót"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s új, üres Sun lemezcímke létrehozása"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
msgid "Info"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
#, fuzzy
msgid "Sector"
msgstr "Szektorok"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "(Következő fájl: %s)"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
"\tAz indítófájlnak abszolút, nem üres útvonalnévnek kell lennie,\n"
"\tpéldául „/unix” vagy „/unix.save”.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
"\n"
"\tAz indítófájl neve túl hosszú: Maximum 16 bájt lehet.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
#, fuzzy
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr ""
"\n"
"\tAz indítófájlnak teljes képzésű útvonalnévvel kell rendelkeznie.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
#, fuzzy
msgid ""
"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
"\tNe feledje, hogy az indítófájl létezése nem került ellenőrzésre\n"
"\tAz SGI alapértelmezése a „/unix” és a biztonsági mentés a „/unix.save”.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr ""
"\n"
"Az aktuális indítófájl: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
#, fuzzy
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "Adja meg az új indítófájl nevét: "
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
#, fuzzy
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "Az indítófájl változatlan\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr ""
"\n"
"\tAz indítófájl a következőre módosítva: „%s”.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
#, fuzzy
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Több teljes lemez bejegyzés van jelen.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
#, fuzzy
msgid "No partitions defined."
msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
#, fuzzy
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "Az IRIX szereti, ha a 11. partíció elfoglalja a teljes lemezt.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
"A teljes lemezpartíciónak a 0. blokkon kellene kezdődnie\n"
"és nem a(z) %d. lemezblokkon.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
#, fuzzy
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "Egy partíciónak (a 11.-nek) le kellene fednie a teljes lemezt.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "A(z) %d. és %d. partíciók átfedik egymást %d szektorral.\n"
msgstr[1] "A(z) %d. és %d. partíciók átfedik egymást %d szektorral.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "Nem használt %8u szektor hosszú hézag - a(z) %8u-%u szektorok\n"
msgstr[1] "Nem használt %8u szektor hosszú hézag - a(z) %8u-%u szektorok\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
#, fuzzy
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"Az indítópartíció nem létezik.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
#, fuzzy
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"A lapozópartíció nem létezik.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
#, fuzzy
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr ""
"\n"
"A lapozópartíció nem lapozópartíció típusú.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
#, fuzzy
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "\tSzokatlan indítófájl nevet választott.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
#, fuzzy
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr ""
"Egymást átfedő partíciók találhatók a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
#, fuzzy
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "Kísérlet a teljes lemezbejegyzés automatikus előállítására.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
#, fuzzy
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "A partíciók már lefedik a teljes lemezt.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
#, fuzzy
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
"Egymást átfedő partíciók találhatók a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Első %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
"Erősen ajánlott, hogy a 11. partíció\n"
"lefedje az egész lemezt és 'SGI kötet' típusú legyen.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
#, fuzzy
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Egymást átfedő partíciók lesznek a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
"geometria-cilinderérték kerül felhasználásra. Ez az érték csonkításra "
"kerülhet 33,8 GB-nál nagyobb eszközökön.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
#, fuzzy
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr " s új, üres Sun lemezcímke létrehozása"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
#, fuzzy
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "Elnézést, csak a rendszergazda módosíthatja a rendszerórát.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
#, fuzzy
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
"elvárja.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "nem foglalható le pufferterület"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "az időzítésfájl (%s) olvasása meghiúsult"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "az időzítésfájl (%s) olvasása meghiúsult"
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr ""
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "mount: a(z) %s eszköz ismeretlen"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Túl kevés argumentum"
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "Partíciószám"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult"
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
msgstr[1] "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: %s: nem lehet írni az aláíráslapra: %s"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "ioctl() hívása a partíciós tábla újraolvasásához.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s nem található"
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "érvénytelen kapcsoló"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "mount: a hurokeszközt kétszer adta meg"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "a várt szám helyett „%s” található"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "érvénytelen kapcsoló"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "rtc idő olvasása"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "nincs parancs?\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "az fsync meghiúsult"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "a gyökér inode nem könyvtár"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "%s meghiúsult.\n"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr ""
"\n"
"Kapcsolók:\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr " -C# [vagy --cylinders #]: a használandó cilinderszám beállítása"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:114
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "az időzítésfájl (%s) olvasása meghiúsult"
-#: sys-utils/fstrim.c:126
+#: sys-utils/fstrim.c:290
#, fuzzy
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "a gyökér inode nem könyvtár"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:145
+#: sys-utils/fstrim.c:304
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "%s meghiúsult.\n"
-
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: discard operation not supported."
+msgstr "a sebesség (%d) nem támogatott"
#: sys-utils/hwclock.c:226
#, c-format
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s meghiúsult.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "nincs"
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
#, fuzzy
msgid "para"
msgstr "bek"
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
#, fuzzy
msgid "full"
msgstr "teljesen"
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "foglalat"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
#, fuzzy
msgid "Model:"
msgstr "Típus:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "Típus:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Régi helyzet:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
"e)\n"
msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
#, fuzzy
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Több cilindert adott meg, mint amennyi elfér a lemezen"
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:115
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s meghiúsult.\n"
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgid "version"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m"
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "hibás időkorlátérték: %s"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "hibás sebesség: %s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "túl sok alternatív sebesség"
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: nem nyitható meg szabványos bemenetként: %m"
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: nem egy karaktereszköz"
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: nem nyitható meg szabványos bemenetként: %m"
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "%s: a calloc() sikertelen: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: nem nyitható meg írásra vagy olvasásra"
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: kettőzési probléma: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem kérhetők le"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem állíthatók be"
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "típus: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: olvasás: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: a bemenet túlcsordult"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem állíthatók be"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
#, fuzzy
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr ""
"megállapodásainak\n"
" beállítása\n"
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
#, fuzzy
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása"
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
#, fuzzy
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr ""
" -l, --longoptions=hosszú_kapcsolók Felismerendő hosszú kapcsolók\n"
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
#, fuzzy
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása"
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
#, fuzzy
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
#, fuzzy
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
#, fuzzy
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
#, fuzzy
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "felhasználó"
msgstr[1] "felhasználó"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "a chown meghiúsult: %s"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Használja a(z) „%s [kapcsolók] %s” parancsot, ha valóban\n"
"használni akarja. A parancsfájl nem indult el.\n"
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "A parancsfájl elindult, a fájl: %s\n"
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "A parancsfájl elindult ekkor: %s"
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n"
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"A parancsfájl kész ekkor: %s"
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "A parancsfájl kész, a fájl: %s\n"
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "az openpty meghiúsult\n"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "Elfogytak a pszeudoterminálok\n"
#~ msgid "waidpid failed"
#~ msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
-#~ msgstr ""
-#~ "A(z) %d. partíció már létezik. Törölje le az ismételt hozzáadás előtt.\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
#~ msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d partíció típusa üres\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Type 0 means free space to many systems\n"
-#~ "(but not to Linux). Having partitions of\n"
-#~ "type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-#~ "a partition using the `d' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "A 0 típus legtöbb rendszeren üres helyet jelent\n"
-#~ "(de nem Linuxon). 0 típusú partíciót hagyni nem\n"
-#~ "okos dolog. A partíció a 'd' paranccsal törölhető\n"
-#~ "\n"
-
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
#~ msgstr "A(z) %i. partíció nem cilinderhatáron végződik.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "membaca lagi tabel partisi"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "set hanya-baca"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "set baca-tulis"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "get hanya-baca"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "get ukuran minimal I/O"
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "get ukuran optimal I/O"
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "get penyesuaian ofset"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get max sectors per request"
msgstr "get maksimal sektor setiap permintaan"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "get blocksize"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
#, fuzzy
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "get 32-bit sector count"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "get size in bytes"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "set readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "get readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "set filesystem readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "get filesystem readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "flush buffers"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "membaca lagi tabel partisi"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr "Dapatkan ukuran dalam 512-byte sektor"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
#, fuzzy
msgid "could not get device size"
msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s gagal.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s sukses.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s: ioctl error pada %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ AwalSekt Ukuran Perangkat\n"
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "stat gagal: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Satu"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "gagal menulis: %s"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "error mengambil\n"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
msgid "fork failed"
msgstr "gagal fork"
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, c-format
msgid ""
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "tidak dapat menempatkan perangkat ke penelitian liblkid"
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "tidak dapat menghapus sektor bootbits"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "%s: %s: peringatan: jangan hapus sektor bootbits\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " (%s tabel partisi terdeteksi). "
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " (dikompilasi tanpa libblkid). "
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Gunakan %s -l untuk melihat list.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
#, fuzzy
msgid "parsing page size failed"
msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
#, fuzzy
msgid "parsing version number failed"
msgstr "pembuatan semaphor gagal"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
#, fuzzy
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "error: UUID parsing gagal"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
#, fuzzy
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "%s: error: Tidak ada tempat untuk menset swap?\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
#, fuzzy
msgid "invalid block count argument"
msgstr "pilihan tidak valid"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr ""
"%s: error: ukuran %llu KiB lebih besar dari ukuran perangkat %llu KiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "%s: error: daerah swap membutuhkan setidaknya %ld kiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "%s: peringatan: memotong daerah swap menjadi %llu kiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "%s: error: %s ter-mount; tidak akan membuat swapspace.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Tidak dapat men set-up swap-space: tidak dapat dibaca"
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "Membuat swapspace versi 1, ukuran = %llu kiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "tidak dapat melakukan matchpathcon()"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru"
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "tidak dapat menentukan context selinux"
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "%s: tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "Peringatan: partisi %s "
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "Peringatan: partisi %s "
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "membaca lagi tabel partisi"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr " (%s tabel partisi terdeteksi). "
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
#, fuzzy
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr " parameters\n"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: disk-utils/partx.c:711
+#: disk-utils/partx.c:736
msgid ""
" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
#, fuzzy
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Tambahkan partisi di awal ruang kosong"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "Akhir"
msgstr ""
"Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "tidak"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk"
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ya"
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Heads: %d Sektor per Track: %d Cylinders: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
+msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
#, fuzzy
#: fdisks/fdisk.c:53
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk.c:58
#: fdisks/fdisk.c:202
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "%d heads, %llu sektor/track, %d cylinders"
-#: fdisks/fdisk.c:212
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "Units = %s dari %d * %d = %d bytes\n"
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "Ukuran sektor (logikal/fisikal): %u bytes / %lu bytes\n"
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "Ukuran I/O (minimal/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "Penyesuaian ofset: %lu bytes\n"
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Disk Drive: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:229
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:281
+#: fdisks/fdisk.c:280
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "tidak dapat melakukan fork"
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: fdisks/fdisk.c:285
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Pertama %s"
-#: fdisks/fdisk.c:386
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: fdisks/fdisk.c:411
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: fdisks/fdisk.c:420
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "pilihan tidak valid"
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "pilihan tidak valid"
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: fdisks/fdisk.c:438
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "pilihan tidak valid"
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "pilihan tidak valid"
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "tidak ada perintah?\n"
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:501
+#: fdisks/fdisk.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah "
"satuperangkat yang digunakan\n"
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:542
+#: fdisks/fdisk.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"sampai anda memutuskan untuk menulis perubahan tersebut. Sesudah itu, tentu\n"
", isi sebelumnya tidak dapat di kembalikan.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:547
+#: fdisks/fdisk.c:546
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
#, fuzzy
msgid ""
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Boot Wizard hidden"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris boot"
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "cylinder"
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
"\n"
"%d partisi:\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "awal"
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr[0] "sektor"
msgstr[1] "sektor"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
#, fuzzy
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Seluruh partisi primary telah didefinisikan!\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "membaca lagi tabel partisi"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
#, fuzzy
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr ""
"%s%s.\n"
"Anda dapat melakukan ini dari menu fungsi tambahan.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:282
+#: libfdisk/src/dos.c:291
#, fuzzy
msgid ""
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
"adalah langkah yang\n"
"direkomendasikan, atau mungkin berdampak pada performansi perangkat.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
"parted(1) format tabel partisi GUID (GPT).\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Bad offset dalam partisi extended primary\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
"Peringatan: mengabaikan partisi sesudah #%d.\n"
"Mereka mungkin telah menghapus jika anda menyimpan tabel partisi.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr "Peringatan: extra pointer link dalam tabel partisi %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "mengabaikan partisi kosong (%d)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " i ubah identifikasi disk"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
"Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan "
"w(rite)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "Partisi logical tidak baik"
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %llu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
msgstr ""
"Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
msgid ""
"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
"partition with an extended partition first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"Select (default %c)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr "l logical (5 atau lebih)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " e extended"
msgstr "e extended"
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"Anda tidak dapat mengubah sebuah partisi menjadi sebuah extended atau \n"
"sebaliknya. Hapus ini terlebih dahulu.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
#, fuzzy
msgid ""
"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
"DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
"lebih lanjut.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+"Tipe 0 berarti ruang kosong pada kebanyakan system\n"
+"(tetapi bukan untuk Linux). Memiliki partisi dengan tipe 0 \n"
+"mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n"
+"dengan menggunakan perintah `d'.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
#, fuzzy
msgid "Nr"
msgstr "NC"
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
#, fuzzy
msgid "Sec"
msgstr "Set"
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, fuzzy
msgid ""
"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
"Mungkin anda memilih perangkat yang salah\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "Perangkat"
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
#, fuzzy
msgid "Blocks "
msgstr "%ld blocks\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
#, fuzzy
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
"\n"
"Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "Selesai.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr "Awal baru dari data"
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr ""
msgid "Linux reserved"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "Tidak ada partisi lagi"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
#, fuzzy
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
#, fuzzy
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
#, fuzzy
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
#, fuzzy
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
#, fuzzy
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
#, fuzzy
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
#, fuzzy
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "HFS / HPF+"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
#, fuzzy
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
#, fuzzy
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
#, fuzzy
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
#, fuzzy
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
#, fuzzy
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
#, fuzzy
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
#, fuzzy
msgid "NetBSD swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
#, fuzzy
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
#, fuzzy
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
#, fuzzy
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
#, fuzzy
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s: stat gagal"
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Pertama %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr ""
"Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih "
"dahulu!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "error mengambil\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Gagal menset personality ke %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Gagal menset personality ke %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Gagal menset personality ke %s"
msgid "Info"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
#, fuzzy
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "(File selanjutnya: %s)"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
"\tBootfile harus sebuah pathname yang tidak kosongm,\n"
"\te.g. \"/unix\" atau \"/unix.save\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
"\n"
"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
#, fuzzy
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr ""
"\n"
"\tBootfile harus memiliki sebuah fully qualified pathname.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
#, fuzzy
msgid ""
"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
"\tHati - hati, bootfile tidak di periksa keberadaannya.\n"
"\tSGI's default adalah \"/unix\" dan untuk backup \"/unix.save\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr ""
"\n"
"Boot file yang saat ini digunakan: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
#, fuzzy
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: "
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
#, fuzzy
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "Boot file tidak diubah\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr ""
"\n"
"\tBootfile berubah menjadi \"%s\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
#, fuzzy
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Lebih dari satu masukan seluruh disk yang ada.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
#, fuzzy
msgid "No partitions defined."
msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
#, fuzzy
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "IRIX seperti ketika Partisi 11 meliputi seluruh disk.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
"Seluruh disk partisi seharusnya berawal di block 0,\n"
"bukan di diskblock %d.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
#, fuzzy
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "Satu Partisi (#11) seharusnya memenuhi seluruh disk.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
msgstr[1] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
msgstr[1] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
#, fuzzy
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"Partisi boot tidak ada.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
#, fuzzy
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"Partisi swap tidak ada.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
#, fuzzy
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr ""
"\n"
"Partisi swap tidak memiliki tipe swap.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
#, fuzzy
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "\tAnda telah memilih sebuah nama file boot yang tidak biasa.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
#, fuzzy
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr ""
"Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih "
"dahulu!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
#, fuzzy
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "Mencoba untuk membuat seluruh masukan disk secara otomatis.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
#, fuzzy
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "Seluruh disk sudah dilingkupi oleh partisi.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
#, fuzzy
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
"Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih "
"dahulu!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Pertama %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
"Ini sangat direkomendasikan untuk partisi kesebelas\n"
"mencakupi seluruh disk dan mempunyai tipe `SGI volume'\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
#, fuzzy
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
"Anda akan memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini "
"terlebih dahulu!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
"cylinder dari %d.\n"
"Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
#, fuzzy
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
#, fuzzy
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
#, fuzzy
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
"dan partisi 11 sebagai seluruh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid gagal"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Argumen tidak cukup"
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "Nomor partisi"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
msgstr[1] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -p, --parsable tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada "
"format cetak\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
"\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "pilihan tidak valid"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "tidak dapat membuka %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "pilihan tidak valid"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "baca baris rtc"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "tidak ada perintah?\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "msgctl gagal"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "%s: gagal menulis"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "%s: gagal menulis"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr ""
"\n"
"Pilihan:\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:114
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
-#: sys-utils/fstrim.c:126
+#: sys-utils/fstrim.c:290
#, fuzzy
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:145
+#: sys-utils/fstrim.c:304
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "%s: gagal menulis"
-
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: discard operation not supported."
+msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
#: sys-utils/hwclock.c:226
#, c-format
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s: stat gagal"
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
msgid "none"
msgstr "kosong"
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr "para"
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr "penuh"
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
msgid "error: uname failed"
msgstr "error: uname gagal"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# ID unik berawal dari nol.\n"
"# CPU,Core,Soket,Node"
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "CPU op-mode:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
#, fuzzy
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU soket:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) setiap inti:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Inti setiap soket:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
#, fuzzy
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Inti setiap soket:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "CPU soket:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Titik NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID Pembuat:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr "Keluarga CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "Model:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr "Stepping:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
#, fuzzy
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
#, fuzzy
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualisasi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
#, fuzzy
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Pembuat Hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Pembuat Hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Tipe virtualisasi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s persediaan:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "Titik NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
"e)\n"
msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
#, fuzzy
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
"\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:115
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s: swapon gagal"
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgid "version"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "id tidak valid: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "kecepatan yang buruk: %s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: masalah dup: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "tidak dapat membuka %s"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "tipe: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: membaca: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: masukan overrun"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
#, fuzzy
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
#, fuzzy
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
#, fuzzy
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -l, --longoptions=longopts Pilihan panjang yang dikenal\n"
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
#, fuzzy
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
#, fuzzy
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
#, fuzzy
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
#, fuzzy
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
#, fuzzy
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "pengguna"
msgstr[1] "pengguna"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "chown gagal: %s"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "id tidak valid: %s\n"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Penggunaan `%s [pilihan] %s' jika anda benar - benar ingin menggunakannya.\n"
"Script tidak berjalan.\n"
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script dimulai, file adalah %s\n"
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script dimulai di %s"
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script selesai di %s"
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty gagal\n"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "Out of pty's\n"
#~ msgid "waidpid failed"
#~ msgstr "waitpid gagal"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
-#~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
#~ msgstr "Peringatan: partisi %d memiliki tipe kosong\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Type 0 means free space to many systems\n"
-#~ "(but not to Linux). Having partitions of\n"
-#~ "type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-#~ "a partition using the `d' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipe 0 berarti ruang kosong pada kebanyakan system\n"
-#~ "(tetapi bukan untuk Linux). Memiliki partisi dengan tipe 0 \n"
-#~ "mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n"
-#~ "dengan menggunakan perintah `d'.\n"
-
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
#~ msgstr "Partisi %i tidak berakhir di batas cylinder.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "imposta sola lettura"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "imposta lettura-scrittura"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "visualizza sola lettura"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
#, fuzzy
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
#, fuzzy
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "dimensione inode non corretta"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
#, fuzzy
msgid "get max sectors per request"
msgstr "Settori supplementari per cilindro"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "visualizza la dimensione del blocco"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr ""
# FIXME
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "visualizza la dimensione in byte"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "imposta readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "visualizza readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "imposta file system readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "visualizza file system readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "scarica i buffer"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr "visualizza la dimensione in settori da 512 byte"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
#, fuzzy
msgid "could not get device size"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s richiede un argomento\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s riuscito.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s: errore di ioctl su %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "singola"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "(File successivo: %s)"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "errore di posizionamento"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "fork non riuscito\n"
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode"
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
#, fuzzy
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "impossibile cancellare il settore di boot"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "impossibile cancellare il settore di boot"
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD"
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " s visualizzazione del disklabel completo"
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Utilizzare %s -l per consultare l'elenco.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
#, fuzzy
msgid "parsing page size failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
#, fuzzy
msgid "parsing version number failed"
msgstr "semafori allocati = %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
#, fuzzy
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr ""
"\n"
"Errore durante la chiusura del file\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
#, fuzzy
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "%s: errore: non è possibile impostare swap in nessuna posizione?\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
#, fuzzy
msgid "invalid block count argument"
msgstr "id non valido"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr ""
"%s: errore: la dimensione %lu è maggiore di quella del dispositivo %lu\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "%s: errore: l'area di swap deve equivalere almeno a %ldkB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "%s: attenzione: troncamento area swap a %ldkB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "%s: errore: %s è montata; qui non verrà creato uno spazio di swap.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Impossibile impostare lo spazio-swap: non leggibile"
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "Impostazione spazio di swap versione %d, dimensione = %llu kB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "impossibile fare matchpathcon()"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "impossibile creare un nuovo contesto selinux"
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "Attenzione: le partizioni %s "
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "Nessuna partizione definita\n"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "Attenzione: le partizioni %s "
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "Nessuna partizione definita\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "Nessuna partizione definita\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "Partizione selezionata %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD"
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
#, fuzzy
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr " parametri\n"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/partx.c:711
+#: disk-utils/partx.c:736
msgid ""
" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
msgstr "Comandi disponibili:\n"
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Aggiungere la partizione all'inizio dello spazio disponibile"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "Fine"
msgstr ""
"Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata"
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "si"
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "Avvio"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Testine: %d Settori per traccia: %d Cilindri: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
+msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
#, fuzzy
#: fdisks/fdisk.c:53
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk.c:58
#: fdisks/fdisk.c:202
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "%d testine, %llu settori/tracce, %d cilindri"
-#: fdisks/fdisk.c:212
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "Unità = %s di %d * %d = %d byte\n"
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "dimensione inode non corretta"
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Unità disco: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:229
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:281
+#: fdisks/fdisk.c:280
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "impossibile effettuare il fork"
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: fdisks/fdisk.c:285
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Primo %s"
-#: fdisks/fdisk.c:386
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: fdisks/fdisk.c:411
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: fdisks/fdisk.c:420
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "id non valido"
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "id non valido"
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: fdisks/fdisk.c:438
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "id non valido"
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "id non valido"
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "nessun comando?\n"
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:501
+#: fdisks/fdisk.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si "
"dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n"
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:542
+#: fdisks/fdisk.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"solamente fino a quando si decide di scriverle. Dopodiché, chiaramente, il\n"
"contenuto precedente non sarà recuperabile.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:547
+#: fdisks/fdisk.c:546
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Partizione selezionata %d\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
#, fuzzy
msgid ""
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Boot Wizard hidden"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris boot"
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Non esiste partizione *BSD su %s.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "cilindro"
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
"\n"
"%d partizioni:\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "inizio"
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr[0] "settore"
msgstr[1] "settore"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
#, fuzzy
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Tutte le partizioni primarie sono state già definite!\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
#, fuzzy
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr ""
"È possibile effettuare questa operazione dal menu delle funzioni "
"supplementari.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:282
+#: libfdisk/src/dos.c:291
msgid ""
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
"recommended, or performance may be impacted."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
msgid ""
"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
"Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Offset errato nella partizione estesa primaria\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
"partition table."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr ""
"Attenzione: puntatore di collegamento supplementare nella tabella delle "
"partizioni %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr ""
"Attenzione: i dati supplementari nella tabella delle partizioni %d vengono "
"ignorati\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "Attenzione: partizione vuota\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " i cambia l'identificativo del disco"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "Partizione estesa supplementare ignorata %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
"Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d "
"verrà corretto con w(rite)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr ""
"La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "Partizione logica danneggiata"
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partizione %d: testina %d più grande del massimo %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partizione %d: settore %d più grande del massimo %llu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partizione %d: cilindro %d più grande del massimo %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
msgstr ""
"La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "La partizione %d non termina al limite del cilindro.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "La partizione logica %d non è interamente nella partizione %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Numero totale dei settori allocati %ld superiore al massimo %lld\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld settori non allocati\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
msgid ""
"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
"partition with an extended partition first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"Select (default %c)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr "l logica (5 od oltre)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " e extended"
msgstr " e estesa"
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"Non è possibile trasformare una partizione in una estesa o viceversa\n"
"Prima bisogna eliminarla.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
#, fuzzy
msgid ""
"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
"partizione DOS 6.x, consultare la pagina del manuale cfdisk\n"
"per ulteriori informazioni.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+"Tipo 0 significa spazio disponibile per diversi sistemi\n"
+"(ma non per Linux). Avere partizioni di\n"
+"tipo 0 probabilmente non è consigliabile. È possibile eliminare\n"
+"una partizione utilizzando il comando \"d\".\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
#, fuzzy
msgid "Nr"
msgstr "NC"
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
#, fuzzy
msgid "Sec"
msgstr "Imposta"
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, fuzzy
msgid ""
"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
"Probabilmente è stato scelto il dispositivo sbagliato.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
#, fuzzy
msgid "Blocks "
msgstr "blocchi %ld\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
#, fuzzy
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
"Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del "
"disco\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr ""
"Fine\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nuovo inizio dati"
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d è una partizione estesa\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr ""
msgid "Linux reserved"
msgstr "SunOS riservato"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "Nessun'altra partizione"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
#, fuzzy
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
#, fuzzy
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
#, fuzzy
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
#, fuzzy
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
#, fuzzy
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
#, fuzzy
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
#, fuzzy
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "OS/2 HPFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
#, fuzzy
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
#, fuzzy
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
#, fuzzy
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
#, fuzzy
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
#, fuzzy
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
#, fuzzy
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "troppe velocità alternative"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "SunOS riservato"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "SunOS riservato"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "SunOS riservato"
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "SunOS riservato"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "SunOS riservato"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
#, fuzzy
msgid "NetBSD swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
#, fuzzy
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
#, fuzzy
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
#, fuzzy
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
#, fuzzy
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "SunOS riservato"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Primo %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "Partizione selezionata %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr ""
"Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo "
"problema.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "La partizione termina prima del settore 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "errore di posizionamento"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
msgstr[1] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr ""
+"La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Questa partizione è già in uso"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "Non creare una partizione"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
msgid "Info"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
#, fuzzy
msgid "Sector"
msgstr "Settori"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
"\tIl file di avvio deve essere un path assoluto non nullo,\n"
"\tes. \"/unix\" o \"/unix.save\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
"\n"
"\tNome del file di avvio troppo lungo: deve essere di 16 byte al massimo.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
#, fuzzy
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr ""
"\n"
"\tIl file di avvio deve avere un path completo.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
#, fuzzy
msgid ""
"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
"\tL'impostazione predefinita di SGI è \"/unix\" e per il backup \"/unix.save"
"\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr ""
"\n"
"Il file d'avvio corrente è: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
#, fuzzy
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:"
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
#, fuzzy
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "File d'avvio immutato\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr ""
"\n"
"\tFile di avvio cambiato in \"%s\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
#, fuzzy
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Presente più di una voce disco intero.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
#, fuzzy
msgid "No partitions defined."
msgstr "Nessuna partizione definita\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
#, fuzzy
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "IRIX gradisce che la partizione 11 comprenda l'intero disco.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
"La partizione dell'intero disco dovrebbe iniziare al blocco 0,\n"
"non al blocco %d.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
#, fuzzy
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "Una partizione (#11) dovrebbe comprendere il disco intero.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "Le partizioni %d e %d si sovrappongono di %d settori.\n"
msgstr[1] "Le partizioni %d e %d si sovrappongono di %d settori.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "Intervallo di %8u settori non utilizzato - settori %8u-%u\n"
msgstr[1] "Intervallo di %8u settori non utilizzato - settori %8u-%u\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
#, fuzzy
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"la partizione di avvio non esiste.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
#, fuzzy
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"La partizione di swap non esiste.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
#, fuzzy
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr ""
"\n"
"La partizione di swap non ha tipo swap.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
#, fuzzy
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "\tSi è selezionato un nome file di avvio non comune.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
#, fuzzy
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr ""
"Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo "
"problema.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
#, fuzzy
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "Tentativo di generare automaticamente la voce per l'intero disco.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
#, fuzzy
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "L'intero disco è già coperto da partizioni.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
#, fuzzy
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
"Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo "
"problema.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Primo %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
"Si raccomanda che l'undicesima partizione\n"
"copra l'intero disco e sia di tipo \"SGI volume\"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
#, fuzzy
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
"Si avrà una sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto "
"questo problema.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, c-format
msgid ""
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
"value may be truncated for devices > 33.8 GB."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
#, fuzzy
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
#, fuzzy
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr ""
"Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock di sistema.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
#, fuzzy
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
"e la partizione 11 come volume intero (6) poiché IRIX lo prevede.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Argomenti insufficienti"
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "Numero della partizione"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr ""
"\n"
"Errore durante la chiusura del file\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: impossibile aprire: %s\n"
msgstr[1] "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "id non valido"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "mount: loop device specificato due volte"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "id non valido"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "gettimeofday non riuscito"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "nessun comando?\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "fsync non riuscito "
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "l'inode radice non è una directory"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "openpty non riuscita\n"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:114
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
-#: sys-utils/fstrim.c:126
+#: sys-utils/fstrim.c:290
#, fuzzy
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
+#: sys-utils/fstrim.c:304
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "l'inode radice non è una directory"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "openpty non riuscita\n"
-
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: discard operation not supported."
+msgstr "Attenzione: l'opzione nolock non è gestita.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:226
#, c-format
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Nessuno"
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"Errore durante la chiusura del file\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "nfs socket"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Vecchia situazione:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
#, fuzzy
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr ""
+"Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:115
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgid "version"
msgstr "versione"
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "valore di timeout non valido: %s"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "velocità non valida: %s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "troppe velocità alternative"
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m"
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri"
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m"
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "fork non riuscito\n"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura"
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: problema dup: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "tipo: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: lettura: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: sovraccarico input"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
#, fuzzy
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
#, fuzzy
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
#, fuzzy
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -l, --longoptions=longopts Opzioni lunghe da riconoscere\n"
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
#, fuzzy
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
#, fuzzy
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
#, fuzzy
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
#, fuzzy
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
#, fuzzy
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "utente"
msgstr[1] "utente"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "mount non riuscito"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Usare \"%s [opzioni] %s\" se si vuole veramente usarlo.\n"
"Script non avviato.\n"
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script iniziato, il file è %s\n"
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script iniziato su %s"
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script effettuato su %s"
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script effettuato, il file è %s\n"
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "Esauriti tutti i pty disponibili\n"
#~ msgid "waidpid failed"
#~ msgstr "setuid() non riuscito"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
-#~ msgstr ""
-#~ "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
#~ msgstr "Attenzione: la partizione %d ha tipo vuoto\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Type 0 means free space to many systems\n"
-#~ "(but not to Linux). Having partitions of\n"
-#~ "type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-#~ "a partition using the `d' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipo 0 significa spazio disponibile per diversi sistemi\n"
-#~ "(ma non per Linux). Avere partizioni di\n"
-#~ "tipo 0 probabilmente non è consigliabile. È possibile eliminare\n"
-#~ "una partizione utilizzando il comando \"d\".\n"
-
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
#~ msgstr "La partizione %i non termina al limite del cilindro.\n"
#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
#~ msgstr "parametro di nfs mount sconosciuto: %s=%d\n"
-#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
-#~ msgstr "Attenzione: l'opzione nolock non è gestita.\n"
-
#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
#~ msgstr "opzione di nfs mount sconosciuta: %s%s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.20-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 00:19+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr "使い方: sfdisk --id デバイス パーティション番号 [ID]\n"
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "読み込み専用に設定"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "読み書き可能に設定"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "読み書き可能かどうかをテスト"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "論理ブロック (セクタ) サイズを取得"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "物理ブロック (セクタ) サイズを取得"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "最小のI/Oサイズを取得"
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
#, fuzzy
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "最適なブロックサイズを調査中"
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "不正なiノードオフセット"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
#, fuzzy
msgid "get max sectors per request"
msgstr "シリンダ毎の特別なセクタ"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "ブロックサイズを取得"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
#, fuzzy
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "32-bitセクタカウントを取得する"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "サイズ (単位:バイト) を取得"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "readahead 値を設定"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "readahead 値を取得"
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "ファイルシステム readahead 値を設定"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "ファイルシステム readahead 値を取得"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "バッファをフラッシュする"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "パーティションテーブルを再読み込み"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr "512バイトセクタのサイズを取得"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
#, fuzzy
msgid "could not get device size"
msgstr "デバイス '%s' 上のパラメータを取得できません。"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "不明なコマンド: %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s: オプション '--%s' には引数が必要です\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s は失敗しました。\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s が成功しました。\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%sの読込みエラー: %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ 開始セクタ サイズ デバイス\n"
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "stat が失敗: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "片"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "書き込み失敗"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "「%s」を読めません: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "解析エラー: %s"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
msgid "fork failed"
msgstr "子プロセスの起動に失敗"
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "ブロックデバイス"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, c-format
msgid ""
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "inode バッファの確保ができません。"
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "スワップデバイスを巻き戻せません"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
#, fuzzy
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "ブートセクタをクリアできません"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "ブートセクタをクリアできません"
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " (%s パーティションテーブルを認識しました)。"
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr "%s: 恐らく -fPIC を付けずにコンパイルしたのでは?"
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "リストを見るには、%s -l を使ってください。\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
#, fuzzy
msgid "parsing page size failed"
msgstr "%d ページの印刷に失敗しました: %s"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
#, fuzzy
msgid "parsing version number failed"
msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr "%1$s: 警告: -U を無視します (UUIDsは%1$sによってサポートされません)\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr "速度 %d はサポートされません"
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
#, fuzzy
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "エラー: UUID の解析に失敗"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
#, fuzzy
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "%s: エラー: スワップを有効にするための場所がない?\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
#, fuzzy
msgid "invalid block count argument"
msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr ""
"%s: エラー: サイズ %llu KiB がデバイスのサイズ %llu KiB よりも大きいです\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "%s: エラー: スワップ領域は少なくとも %ld KiB 必要です\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "%s: 警告: スワップ領域を %llu KiB に切り詰めました\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "%s: %s はマウントされています; ここにはスワップ空間をつくれません。\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "警告: %s はシンボリックリンクが切れています"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "スワップ空間を設定できません: 読込めません"
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "スワップ空間バージョン1を設定します、サイズ = %llu KiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "状態ファイル記述子 %d に書き込めません"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "ラベル設定作業が失敗しました: 一時ファイル %1 を作成できません。\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
#, fuzzy
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "%s を更新できません"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "新規の selinux コンテキストを作成できません"
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "selinux コンテキストを計算できません"
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "%s を更新できません"
msgstr "'%s' から設定ファイルのパスを取得できませんでした"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr "ディレクトリを削除する際にエラー"
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "仲間を追加する際にエラー"
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "「追加済」を表示"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "ディレクトリを削除する際にエラー"
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "「追加済」を表示"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "パッチ %s を削除しました\\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "鍵ブロックの削除に失敗しました: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
msgstr "出力%dをデバイス %s に設定できませんでした。"
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n"
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "出力%dをデバイス %s に設定できませんでした。"
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr "新しいパーティションテーブルの形式を選択:"
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "ディスク %s は正常なパーティションテーブルを含んでいません\n"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr "ディスクが見つかりません。"
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
#, fuzzy
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr " 値\n"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=optstring ショーとオプションを理解させる\n"
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n"
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n"
-#: disk-utils/partx.c:711
+#: disk-utils/partx.c:736
msgid ""
" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
#, fuzzy
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr "--depth と --set-depth は互いに排他的です"
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, fuzzy, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr "[:upper:] と [:lower:] との構成が一致しません"
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "空のパーティションを削除することはできません"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr "速度 %d はサポートされません"
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "空き領域の最初に領域を追加"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "最後から"
msgstr ""
"パーティション領域をディスクに書き込んでもよろしいですか?(yes または no): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "領域テーブルをディスクに書き込みませんでした"
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "yes"
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "ブート"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "ヘッド: %d トラック当たりのセクタ: %d シリンダ: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "FSタイプ"
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, 初期値 %u): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, 初期値 %u): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
+msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
#, fuzzy
#: fdisks/fdisk.c:53
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk.c:58
#: fdisks/fdisk.c:202
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"ディスク %s: シリンダ数 %lu、ヘッド数 %lu、%lu セクタ/トラック\n"
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "ヘッド %d, セクタ %llu, シリンダ %d"
-#: fdisks/fdisk.c:212
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "Units = %s of %d * %d = %d バイト\n"
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "セクタサイズ (論理 / 物理): %u バイト / %lu バイト\n"
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "I/O サイズ (最小 / 推奨): %lu バイト / %lu バイト\n"
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "アライメントオフセット: %lu バイト\n"
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "ディスクドライブ: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:229
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "ディスク識別子: 0x%08x\n"
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:281
+#: fdisks/fdisk.c:280
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "子プロセスを起動できません"
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: fdisks/fdisk.c:285
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "「%s」を読めません: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "最初 %s"
-#: fdisks/fdisk.c:386
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "シンボリックリンク %s のチェックに失敗しました: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: fdisks/fdisk.c:411
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "メモリの割り当てに失敗しました"
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: fdisks/fdisk.c:420
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: fdisks/fdisk.c:438
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "%s 用のデバイスが見つかりません"
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "サポートしていないコマンドです。"
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: 不明な引数 %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:501
+#: fdisks/fdisk.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"警告: -b (セクタサイズ設定) オプションは 1 つのデバイス指定と共に\n"
"使用されるべきです\n"
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:542
+#: fdisks/fdisk.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"新たな sun disklabel を構築します。変更はあなたが書き込みを決定するまで、\n"
"メモリにのみ残します。その後はもちろん、以前の内容は復元できません。\n"
-#: fdisks/fdisk.c:547
+#: fdisks/fdisk.c:546
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "ディスク %s は正常なパーティションテーブルを含んでいません\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "選択したパーティション %d\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "パーティション %d にはデータ領域がありません\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
#, fuzzy
msgid ""
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "隠し Boot Wizard"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris ブート"
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "%s には *BSD パーティションはありません。\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "シリンダ"
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
"\n"
"%d 個のパーティション:\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr ""
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "セクタ"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
#, fuzzy
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "すべての基本パーティションは既に定義されています!\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
#, fuzzy
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr ""
"%s%s.\n"
"あなたは特別機能メニューからこれを行なうことができます\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:282
+#: libfdisk/src/dos.c:291
msgid ""
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
"recommended, or performance may be impacted."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
msgid ""
"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
"Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "基本拡張パーティションに不正なオフセットがあります\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
"partition table."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr "警告: パーティションテーブル %d 内の特別なリンクポインタです\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr "警告: パーティションテーブル %d 内の特別なデータを無視します\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "空のパーティション (%d) を省略しています\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " i ディスク識別子を変更する"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "不正な設定値: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "ディスク識別子: 0x%08x\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "特別な拡張パーティション %d を無視します\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
"よって\n"
"正常になります\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "パーティション %d は定義済みです。まずは削除を行なってください。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "セクタ %llu は既に確保済みです\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "利用可能な空きセクタがありません\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "新規パーティションの作成"
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "警告: パーティション %d はセクタ 0 を含んでいます\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr "パーティション %d: ヘッド %d は最大値 %d よりも大きいです\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "パーティション %d: セクタ %d は最大値 %llu よりも大きいです\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "パーティション %d: シリンダ %d は最大値 %d よりも大きいです\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr "パーティション %d: 前のセクタ %d は合計 %d と一致しません\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
"パーティション %d は異なった物理/論理開始位置になっています(Linux では無"
"い?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "パーティション %d は異なった物理/論理終点になっています:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "パーティション %d は、シリンダ境界で終わっていません。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr "パーティション %d にはデータ領域がありません\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "警告: パーティション %d は、パーティション %d と重なっています。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "警告: パーティション %d は空です\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "論理パーティション %d はパーティション %d 全体になっていません\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "合計確保済みセクタ %llu は最大値 %llu よりも大きいです\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld 未確保 %d バイトセクタが残っています\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "最大パーティション数は作成済です\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "すべての論理領域が使用中です\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
msgid ""
"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
"partition with an extended partition first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "すべての論理領域が使用中です\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"Select (default %c)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr "ソースから更新 (&U)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " e extended"
msgstr " 拡張オペコード %d: "
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr " (デフォルトのポートを利用します)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "新しいパーティションの種類: %1"
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr ""
" ターゲットファイル \"%s\" に書き込めません\n"
" %s "
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"あなたはパーティションを拡張パーティションに変更できませんし、その逆もまた\n"
"できません。まず削除を行なってください。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
#, fuzzy
msgid ""
"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
"まった場合は、cfdisk マニュアルにある追加情報ページ\n"
"を参照してください。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+"タイプ 0 は多くのシステムでフリースペースを意味します\n"
+"(Linux では違いますが)。タイプ 0 のパーティションを持つことは\n"
+"多分浅はかなことです。あなたは `d' コマンドを使ってこのパーティションを\n"
+"削除できます。\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
#, fuzzy
msgid "Nr"
msgstr "NC"
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
#, fuzzy
msgid "Sec"
msgstr "設定"
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, fuzzy
msgid ""
"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
"おそらく間違ったデバイスを選択しています。\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
#, fuzzy
msgid "Blocks "
msgstr "ブロック数 %ld\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
#, fuzzy
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
"\n"
"パーティションテーブル項目がディスクの順序と一致しません\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
"行うべきことはありません。既に正常な順序になっています。\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "終了\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "パーティション %d にはデータ領域がありません\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr "新規データ開始位置"
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "警告: パーティション %d は拡張パーティションです\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "パーティション %d のシステムタイプは変更されません: %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "パーティション %d のシステムタイプは変更されません: %x (%s)\n"
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr ""
msgid "Linux reserved"
msgstr "SunOS 予約"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "これ以上のパーティションはありません"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
#, fuzzy
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
#, fuzzy
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
#, fuzzy
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "BSDI スワップ"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
#, fuzzy
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
#, fuzzy
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
#, fuzzy
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
#, fuzzy
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "HFS / HFS+"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
#, fuzzy
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris ブート"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
#, fuzzy
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
#, fuzzy
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris ブート"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
#, fuzzy
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
#, fuzzy
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris ブート"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
#, fuzzy
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "代替速度が多すぎます"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "SunOS 予約"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "SunOS 予約"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "SunOS 予約"
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "SunOS 予約"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "SunOS 予約"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
#, fuzzy
msgid "NetBSD swap"
msgstr "BSDI スワップ"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
#, fuzzy
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
#, fuzzy
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
#, fuzzy
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
#, fuzzy
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "SunOS 予約"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "BSDI スワップ"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "メモリの割り当てに失敗しました"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s: stat が失敗"
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "最初 %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "選択したパーティション %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "新しいパーティションの種類: %1"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "警告: パーティション %d は、パーティション %d と重なっています。\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "ディスクの領域が重複しています。まずこれを何とかしましょう!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "領域がセクタ 0 より前で終わっています"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "解析エラー: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "変です、%d つのパーティションしか定義されていません。\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
msgid_plural ""
"A total of %ju free sectors is available in %d segments (the largest is %ju)."
msgstr[0] "利用可能な空きセクタがありません\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr "パーティション %d は定義済みです。まずは削除を行なってください。\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "このディスクは現在使用中です。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "セクタ %llu は既に確保済みです\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "領域を作成しません"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s 空の Sun ディスクラベルを作成する"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "'%s' の値の取得に失敗: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "'%s' の値の取得に失敗: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr " ユーザ名 "
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "'%s' の値の取得に失敗: %s\n"
msgid "Info"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
#, fuzzy
msgid "Sector"
msgstr "セクタ"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "ファイル(&F)"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
"\tそのブートファイルは絶対非ゼロパス名でなければなりません\n"
"\t例. \"/unix\" または \"/unix.save\"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
"\n"
"\tブートファイル名が長すぎます -- 最大 16 バイト。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
#, fuzzy
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr ""
"\n"
"\tブートファイルはフルパスで指定されなければなりません。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
#, fuzzy
msgid ""
"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
"\tブートファイルはその存在をチェックされないことに気づいてください。\n"
"\tSGI の初期値は \"/unix\" で、バックアップ用には \"/unix.save\" です。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr ""
"\n"
"現在のブートファイルは: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
#, fuzzy
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "新たなブートファイル名を入力してください: "
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
#, fuzzy
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "ブートファイルを変更しませんでした\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr ""
"\n"
"\tブートファイルは \"%s\" に変更されました。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
#, fuzzy
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "複数の entire disk の項目があります。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
#, fuzzy
msgid "No partitions defined."
msgstr "パーティションが定義されていません\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
#, fuzzy
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "IRIX はパーティション 11 が entire disk を覆うのを望みます。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
"entire disk パーティションは、ブロック 0 から始まるべきですが、\n"
"ディスクブロック %d になっています。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
#, fuzzy
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "パーティション (#11) は entire disk を覆うべきです。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "パーティション %d と %d は %d セクタ重なっています。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "%8u セクタの未使用ギャップ -- セクタ %8u-%u\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
#, fuzzy
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"ブートパーティションが存在しません。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
#, fuzzy
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"スワップパーティションが存在しません。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
#, fuzzy
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr ""
"\n"
"スワップパーティションがスワップタイプになっていません。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
#, fuzzy
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "\tあなたは、ブートファイル名として通常と異なる名前を選びました。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
#, fuzzy
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "ディスクの領域が重複しています。まずこれを何とかしましょう!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
#, fuzzy
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "entire disk 項目の自動生成を試みます。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
#, fuzzy
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "entire disk が既に領域を覆っています。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
#, fuzzy
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "ディスクの領域が重複しています。まずこれを何とかしましょう!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "最初 %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
"11 番目の領域は entire disk を覆い、`SGI volume' 型であることを\n"
"強く推奨します\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
#, fuzzy
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "ディスクの領域が重複することになります。まずこれを何とかしましょう!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, c-format
msgid ""
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
"value may be truncated for devices > 33.8 GB."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
#, fuzzy
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr " s 空の Sun ディスクラベルを作成する"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
#, fuzzy
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "残念ながら、システム時計の変更はスーパーユーザでしか行なえません。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
#, fuzzy
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
"IRIX はこれを想定します。\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid に失敗"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "'%s' のモード設定が失敗しました: %s"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "ファイルの一覧を取得できませんでした"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n"
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "「%s」を読めません: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "fontdir デバイス名"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "十分な引数が与えられていません"
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "領域名 = \"%s\"\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "SSPI ライブラリの初期化に失敗しました"
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: open に失敗: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: open に失敗: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "状態ファイル記述子 %d に書き込めません"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "ioctl() を呼び出してパーティションテーブルを再読込みします。\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: 見つかりません"
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"詳細情報は、wipefs(8) を確認してください。\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "mount: loop デバイスが 2 回指定されました"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "パラメーターの数がおかしい\n"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "%s を open できません"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "ファイル '%2$s' からの %1$s の読み込みに失敗: %3$s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "サポートしていないコマンドです。"
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "fork に失敗しました"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "fork に失敗しました"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "フォルダではありません"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "_open_osfhandle 失敗"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr "マウントポイントを中央におく"
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " -h, --help このちょっとした使い方を表示する\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr " -C# [or --cylinders #]:使用するシリンダ数を設定する"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:114
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "%s から時刻を読込むための ioctl() に失敗しました"
-#: sys-utils/fstrim.c:126
+#: sys-utils/fstrim.c:290
#, fuzzy
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "理由は指定されていません"
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "フォルダではありません"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:145
+#: sys-utils/fstrim.c:304
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "_open_osfhandle 失敗"
-
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: discard operation not supported."
+msgstr "速度 %d はサポートされません"
#: sys-utils/hwclock.c:226
#, c-format
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s: stat が失敗"
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
msgid "none"
msgstr "なし"
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr "準仮想化"
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr "完全仮想化"
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "サイズが異なれば(&S)"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "サイズが異なれば(&S)"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
msgid "error: uname failed"
msgstr "エラー: uname が失敗"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "行数の解析に失敗"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr "アーキテクチャ:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
#, fuzzy
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "保存方法を変更 "
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
#, fuzzy
msgid "Byte Order:"
msgstr "整列順(&S)..."
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
#, fuzzy
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU 限度"
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
#, fuzzy
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "レイヤーマスクを有効に"
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
#, fuzzy
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "list_type \"%s\" (要素 <%s>) が間違っています"
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
#, fuzzy
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "プリンタ '%s' は現在オフラインです。"
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
#, fuzzy
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "プリンタ '%s' は現在オフラインです。"
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "コアあたりのスレッド数:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "ソケットあたりのコア数:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
#, fuzzy
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "LDIF アドレス帳"
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
#, fuzzy
msgid "Book(s):"
msgstr "LDIF アドレス帳"
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "ソケット"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMAノード:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ベンダーID:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr "CPUファミリー:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr "モデル:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "モデル:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr "ステッピング:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
#, fuzzy
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
#, fuzzy
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
msgid "Virtualization:"
msgstr "仮想化:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
#, fuzzy
msgid "Hypervisor:"
msgstr "ハイパーバイザーベンダー:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "ハイパーバイザーベンダー:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr "仮想化タイプ:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s キャッシュ:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMAノード %d CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
"e)\n"
msgstr " -h, --help このちょっとした使い方を表示する\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr "出力の末尾に改行をつけません"
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
#, fuzzy
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -h, --help このちょっとした使い方を表示する\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr "より詳しい情報は詳細を参照してください"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "Outputbox のパターン %s を解釈できませんでした: %s"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "ディスクにとって適切な数よりも多くのシリンダ数を指定されました"
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:115
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s swaponは失敗しました"
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgid "version"
msgstr "バージョン"
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "ルートディレクトリを '%s' へ変更できません\n"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "作業ディレクトリを '%s' に変更できません"
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "プロセス '%s' の属性を作成できません"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: %s を実行できません: %m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "メモリの割り当てに失敗しました"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "無効な指定です"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "不正なタイムアウト値: %s"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "不正な速度: %s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "代替速度が多すぎます"
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: 標準入力として開くことができません: %m"
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: キャラクタデバイスではありません"
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: 標準入力として開くことができません: %m"
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "%s: 子プロセスの起動に失敗: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: 読み書き両用にオープンできません"
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "プロセス '%s' の属性を作成できません"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: 複製に問題発生: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "%s のサイズを取得できません"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "%s の端末属性を設定できません"
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "%s を open できません"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
#, fuzzy
msgid "Num Lock off"
msgstr "Note %02x off"
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
#, fuzzy
msgid "Num Lock on"
msgstr "'%s' のロックを解除しました。\n"
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
#, fuzzy
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Caps Lock が ON です"
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
#, fuzzy
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "'%s' のロックを解除しました。\n"
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "ヒントのルール"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: read: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: 入力が溢れました"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "%s の端末属性を設定できません"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr "出力の末尾に改行をつけません"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr "出力の末尾に改行をつけません"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
#, fuzzy
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr "find_and_set_shell は default_shell = %s に設定します\n"
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " p 領域情報を画面またはディスクに出力する"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
#, fuzzy
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n : ディスクへの実際の書込みを行わない"
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
#, fuzzy
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -l, --longoptions=longopts ロングオプションを理解させる\n"
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
#, fuzzy
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -n : ディスクへの実際の書込みを行わない"
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
#, fuzzy
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr "出力の末尾に改行をつけません"
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
#, fuzzy
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr "出力の末尾に改行をつけません"
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
#, fuzzy
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr "出力の末尾に改行をつけません"
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " -n : ディスクへの実際の書込みを行わない"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
#, fuzzy
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " p 領域情報を画面またはディスクに出力する"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " p 領域情報を画面またはディスクに出力する"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help このちょっとした使い方を表示する\n"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "ユーザ"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "chown に失敗しました: %s"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "無効な指定です"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"本当にそれを使いたいなら `%s [オプション] %s' を使いましょう\n"
"Script は開始しませんでした。\n"
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr "ファイル選択ダイアログのオプション"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "スクリプトを開始しました、ファイルは %s です\n"
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "スクリプトは %s に開始しました"
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr ""
" ターゲットファイル \"%s\" に書き込めません\n"
" %s "
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"スクリプトは %s に終了しました"
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "スクリプトを終了しました、ファイルは %s です\n"
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "fork に失敗しました"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "仮想端末一覧"
#~ msgid "waidpid failed"
#~ msgstr "waitpid に失敗"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
-#~ msgstr "パーティション %d は定義済みです。まずは削除を行なってください。\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr "パーティション %d は定義済みです。まずは削除を行なってください。\n"
#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
#~ msgstr "警告: パーティション %d は空のタイプです。\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Type 0 means free space to many systems\n"
-#~ "(but not to Linux). Having partitions of\n"
-#~ "type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-#~ "a partition using the `d' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "タイプ 0 は多くのシステムでフリースペースを意味します\n"
-#~ "(Linux では違いますが)。タイプ 0 のパーティションを持つことは\n"
-#~ "多分浅はかなことです。あなたは `d' コマンドを使ってこのパーティションを\n"
-#~ "削除できます。\n"
-
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
#~ msgstr "パーティション %i は、シリンダ境界で終わっていません。\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.24-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-12 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr " %s <schijfapparaat> <partitienummer> <begin> <lengte>\n"
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "toevoegen van partitie is mislukt"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "alleen-lezen instellen"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "lezen-en-schrijven instellen"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "schrijfstatus tonen"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr "ondersteuning voor weglaten van nullen tonen"
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "logische sectorgrootte tonen"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "fysieke sectorgrootte tonen"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "minimale in-/uitvoergrootte tonen"
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "optimale in-/uitvoergrootte tonen"
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "uitlijningspositie in bytes tonen"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get max sectors per request"
msgstr "maximum aantal sectoren per verzoek tonen"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "blokgrootte tonen"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr "blokgrootte instellen op bestandsdescriptor die blok-apparaat opent"
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "32-bits-sectoraantal tonen (verouderd; gebruik '--getsz')"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "grootte in bytes tonen"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "vooruitlezing instellen"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "vooruitlezing tonen"
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "vooruitlezing van bestandssysteem instellen"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "vooruitlezing van bestandssysteem tonen"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "buffers leegmaken"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "partitietabel opnieuw inlezen"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Beschikbare opdrachten:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr " %-25s grootte in 512-byte sectoren tonen\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
msgid "could not get device size"
msgstr "kan apparaatgrootte niet achterhalen"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Onbekende opdracht: %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s vereist een argument"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "'%s' is mislukt.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s is voltooid.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "%s: initialiseren van 'sysfs'-verwerker is mislukt"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "ioctl()-fout voor %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "Stat. RA SecGt BlkGt StartSector Grootte Apparaat\n"
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "opvragen van status van %s is mislukt"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
# # XXX
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
msgid "write failed"
msgstr "schrijven is mislukt"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "kan %s niet lezen"
# # XXX
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "ontledingsfout: %s"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
msgid "fork failed"
msgstr "fork() is mislukt"
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr " %s [opties] <apparaat>\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, c-format
msgid ""
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "kan apparaat niet aan libblkid-sonde toewijzen"
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "terugspoelen van wisselgeheugenapparaat is mislukt"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "wissen van bootbits-sectoren is mislukt"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr "%s: waarschuwing: wissen van oude %s-vingerafdruk."
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "%s: waarschuwing: bootbits-sectoren niet wissen"
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " (%s-partitietabel gedetecteerd). "
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " (gecompileerd zonder 'libblkid'). "
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Gebruik '-f' om creatie af te dwingen.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
msgid "parsing page size failed"
msgstr "ontleden van paginagrootte is mislukt"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
msgid "parsing version number failed"
msgstr "ontleden van versienummer is mislukt"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
"waarschuwing: optie '-U' wordt genegeerd\n"
"(UUID's worden door %s niet ondersteund)"
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr "momenteel wordt slechts één apparaatargument ondersteund"
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr "wisselgeheugenversie %d wordt niet ondersteund"
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "fout: kan UUID niet ontleden"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "fout: Nergens om wisselgeheugen op in te stellen?"
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
msgid "invalid block count argument"
msgstr "ongeldig blokkenaantal"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr "fout: grootte %llu KiB is groter dan apparaatgrootte (%llu KiB)"
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "fout: wisselgeheugen moet minstens %ld KiB zijn"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "waarschuwing: wisselgeheugen is afgekapt tot %llu KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "fout: %s is aangekoppeld; zal hier geen wisselgeheugen maken"
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "waarschuwing: %s is geen blok-apparaat"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Instellen van wisselgeheugen is mislukt: onleesbaar"
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "Instellen van wisselgeheugen, versie 1, grootte = %llu KiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "%s: schrijven van vingerafdrukpagina is mislukt"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "%s: kan geen SELinux-bestandslabel verkrijgen"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "kan uit het pad geen context bepalen"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "kan geen nieuwe SELinux-context aanmaken"
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "kan geen nieuwe SELinux-context berekenen"
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "kan %s niet herlabelen naar %s"
msgstr "%s: instellen van lus-apparaat is mislukt"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr "%s: fout bij verwijderen van partities %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr "gegeven bereik <%d:%d> is onzinnig"
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "%s: fout bij toevoegen van partities %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "%s: partitie #%d is toegevoegd\n"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "%s: fout bij bijwerken van partities %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "%s: partitie #%d is toegevoegd\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "%s: partitie #%d is van grootte gewijzigd\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "%s: bijwerken van partitie #%d is mislukt"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoren, %6ju MB)\n"
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
msgid "failed to add line to output"
msgstr "toevoegen van regel aan uitvoer is mislukt"
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "initialiseren van uitvoertabel is mislukt"
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "initialiseren van uitvoerkolom is mislukt"
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "initialiseren van blkid-filter voor '%s' is mislukt"
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "%s: lezen van partitietabel is mislukt"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr "%s: '%s'-partitietabel gedetecteerd\n"
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "%s: partitietabel met nul partities"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <N:M> | <partitie>] <apparaat>\n"
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr " -a, --add gegeven partities (of alle) toevoegen\n"
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr " -d, --delete gegeven partities (of alle) verwijderen\n"
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr " -u, --update gegeven partities (of alle) bijwerken\n"
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
" -s, --show partities tonen\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
" -b, --bytes grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbare "
"vorm\n"
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr " -g, --noheadings bij '--show' geen kopregel tonen\n"
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
" -n, --nr <N:M> te gebruiken bereik van partities (bijvoorbeeld '-n "
"2:4')\n"
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <lijst> weer te geven uitvoerkolommen\n"
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr ""
" -P, --pairs uitvoer produceren in de vorm van sleutel=\"waarde\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw rauwe uitvoer produceren\n"
-#: disk-utils/partx.c:711
+#: disk-utils/partx.c:736
msgid ""
" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
" -t, --type <type> te gebruiken partitietype ('dos', 'bsd', "
"'solaris', ...)\n"
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose gedetailleerde uitvoer produceren\n"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
"\n"
"Beschikbare kolommen (voor '--show', '--raw' of '--pairs') zijn:\n"
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "ontleden van bereik in '--nr <M-N>' is mislukt"
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr "<partitie> en optie '--nr' gaan niet samen"
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr "partitie: %s, schijf: %s, ondergrens: %d, bovengrens: %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "%s: kan partities niet verwijderen"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr "%s: gepartitioneerde lus-apparaten worden niet ondersteund"
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "%s: initialiseren van blkid-sonde is mislukt"
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "B = partitie toevoegen aan begin van vrije ruimte"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "Einde"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de partitietabel naar schijf wilt schrijven? (ja of nee): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "nee"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Partitietabel is NIET naar schijf geschreven."
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "[onbekend]"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "opst."
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Koppen: %d Sectoren per spoor: %d Cilinders: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Q = programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "T:systeem"
msgstr "%s (%s, standaard %c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
-#, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, standaard %jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
msgstr "%s (%c-%c, standaard %c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd standaard %jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s (%c-%c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
msgstr "Hex-code (typ L om alle codes te zien): "
#: fdisks/fdisk.c:53
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
" %1$s [opties] <schijf> partitietabel wijzigen\n"
" %1$s [opties] -l <schijf> partitietabel(len) tonen\n"
msgstr "Het type van partitie %zu is onveranderd: %s."
#: fdisks/fdisk.c:202
-#, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Schijf %s: %s, %llu bytes, %llu sectoren"
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "Geometrie: %d koppen, %llu sectoren/spoor, %llu cilinders"
-#: fdisks/fdisk.c:212
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "Eenheid: %s van %d * %ld = %ld bytes"
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "Sectorgrootte (logisch/fysiek): %lu bytes / %lu bytes"
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "In-/uitvoergrootte (minimaal/optimaal): %lu bytes / %lu bytes"
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "Uitlijningspositie: %lu bytes"
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Schijflabeltype: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:229
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Schijf-ID: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: positie = %ju, grootte = %zu bytes."
-#: fdisks/fdisk.c:281
+#: fdisks/fdisk.c:280
msgid "cannot seek"
msgstr "kan geen 'seek' doen"
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: fdisks/fdisk.c:285
msgid "cannot read"
msgstr "kan niet lezen"
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
msgid "First sector"
msgstr "Eerste sector"
-#: fdisks/fdisk.c:386
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "ioctl(BLKGETSIZE) is mislukt op %s"
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: fdisks/fdisk.c:411
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "reserveren van geheugen voor 'libfdsik'-context is mislukt"
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: fdisks/fdisk.c:420
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "ongeldige sectorgrootte"
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "ongeldig aantal cilinders"
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: fdisks/fdisk.c:438
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "kan DOS-label-stuurprogramma niet vinden"
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
msgid "invalid heads argument"
msgstr "ongeldig aantal koppen"
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "ongeldig aantal sectoren"
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
msgid "unsupported color mode"
msgstr "ongeldige kleurmodus"
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "ongeldig schijflabel: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:501
+#: fdisks/fdisk.c:500
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"specified device only."
"Apparaateigenschappen (sectorgrootte en geometrie) dienen\n"
"met slechts één apparaat gebruikt te worden."
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Welkom bij 'fdisk' (%s)."
-#: fdisks/fdisk.c:542
+#: fdisks/fdisk.c:541
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
"tot het moment dat u besluit ze naar schijf te schrijven.\n"
"Wees voorzichtig vóór het gebruik van de schrijfopdracht.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:547
+#: fdisks/fdisk.c:546
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Apparaat bevat geen herkenbare partitietabel."
msgstr "De partitietabel is gewijzigd."
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
-#, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Kan partitie %d niet verwijderen"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
-#, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Partitie %d is verwijderd"
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
msgid ""
"\n"
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, c-format
msgid "write error"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "BootWizard verborgen"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris opstart"
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Er is geen *BSD-partitie op %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
msgid "First cylinder"
msgstr "Eerste cilinder"
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Laatste cilinder, +cilinders, of +grootte{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Laatste sector, +sectoren, of +grootte{K,M,G,T,P}"
msgid "partitions: %d"
msgstr "partities: %d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr "#"
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
msgid "Start"
msgstr "Begin"
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
msgstr[0] "sector"
msgstr[1] "sectoren"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Alle primaire partities zijn al gedefinieerd."
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "Lezen van uitgebreide partitietabel is mislukt (positie=%jd)"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr "U kunt de geometrie instellen in het menu met extra functies."
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr "DOS-compatibiliteitsmodus is verouderd."
-#: libfdisk/src/dos.c:282
+#: libfdisk/src/dos.c:291
msgid ""
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
"Uitlijning op een fysieke sectorgrens (of optimale in-/uitvoergrootte)\n"
"wordt aangeraden, anders kunnen de prestaties er onder lijden."
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr "Cilinders als weergave-eenheid zijn verouderd."
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
msgid ""
"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
"zijn dan %llu bytes (bij sectoren van %ld bytes).\n"
"Gebruik GNU parted(1) en een GUID-partitietabel (GPT)."
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Ongeldige plaats in primaire uitgebreide partitie."
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
"Partities na #%zd worden weggelaten.\n"
"Ze zullen worden *verwijderd* als u deze partitietabel opslaat."
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr "Extra koppelingsverwijzer in partitietabel %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr "Extra gegevens in partitietabel %zd worden genegeerd."
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "lege partitie (%zd) wordt weggelaten"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "Voer de nieuwe schijf-ID in"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
msgid "Incorrect value."
msgstr "Ongeldige waarde."
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Schijf-ID is gewijzigd van 0x%08x naar 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "Extra uitgebreide partitie %zd wordt genegeerd."
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
"Onjuiste optie 0x%02x%02x van partitietabel %zd\n"
"zal worden gecorrigeerd bij het schrijven."
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr ""
-"Partitie %zd is al gedefinieerd. Verwijder deze eerst,\n"
+"Partitie %d is al gedefinieerd. Verwijder deze eerst,\n"
"en voeg hem dan opnieuw toe."
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sector %llu is al gereserveerd."
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
msgid "No free sectors available."
msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar."
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "Logische partitie %zd wordt toegevoegd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "Partitie %zd bevat sector 0."
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partitie %zd: kopnummer %d is groter dan maximum %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partitie %zd: sectornummer %d is groter dan maximum %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partitie %zd: cilindernummer %d is groter dan maximum %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr ""
"Partitie %zd: einde van vorige partitie in sectoren %d verschilt van totaal "
"%d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
"Partitie %zd heeft verschillende fysieke/logische eindpunten (niet-Linux?): "
"fysiek=(%d, %d, %d), logisch=(%d, %d, %d)."
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"Partitie %zd heeft verschillende fysieke/logische eindpunten: fysiek=(%d, "
"%d, %d), logisch=(%d, %d, %d)."
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Partitie %zd eindigt niet op een cilindergrens."
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr "Partitie %zd heeft onjuist begin van gegevensgebied."
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "Partitie %zd overlapt partitie %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "Partitie %zd is leeg."
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "Logische partitie %zd ligt niet geheel binnen partitie %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr ""
"Totaal aantal gereserveerde sectoren (%llu) is groter dan maximum %llu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Er resteren %lld niet-gereserveerde sectoren van %ld bytes."
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Het maximum aantal partities is aangemaakt."
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Alle primaire partities zijn in gebruik."
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
msgid ""
"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
"partition with an extended partition first."
"Als u meer dan vier partities wilt maken, moet u eerst een\n"
"primaire partitie vervangen door een uitgebreide partitie."
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr ""
"Alle logische partities zijn in gebruik. Een primaire partitie wordt "
"toegevoegd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"%s\n"
"Kies (standaard is %c)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr " l logische partitie (5 of hoger)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " e extended"
msgstr " e uitgebreide partitie"
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Standaardwaarde %c wordt gebruikt."
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Ongeldig partitietype '%c'."
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Kan sector %jd niet schrijven: 'seek' is mislukt"
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"first."
"U kunt een gewone partitie niet veranderen in een uitgebreide of andersom.\n"
"Verwijder de partitie eerst."
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
msgid ""
"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
"documentation for additional information."
"Als u DOS-6.x-partities gemaakt of gewijzigd hebt,\n"
"raadpleeg dan het fdisk-handboek voor meer informatie."
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+"Type 0 betekent op veel systemen 'vrije ruimte'\n"
+"(maar niet op Linux). Het is waarschijnlijk niet\n"
+"verstandig om partities te hebben van type 0.\n"
+"Een partitie verwijderen kan met de opdracht 'd'.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
msgid "Nr"
msgstr "Nr"
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr "Kp"
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
msgid "Sec"
msgstr "Sec"
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr "Cil"
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
msgid ""
"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
"device."
"Dit lijkt niet op een partitietabel.\n"
"Waarschijnlijk koos u een verkeerd apparaat."
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
msgid "Blocks "
msgstr "Blokken "
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr "Partitietabel-items liggen niet in schijfvolgorde."
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Er hoeft niets gedaan te worden. De ordening is al goed."
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
msgid "Done."
msgstr "Voltooid."
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "Partitie %d heeft geen gegevensgebied."
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nieuw begin van gegevens"
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "Partitie %d is een uitgebreide partitie."
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Het type van partitie %zu is onveranderd: %s."
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Het type van partitie %zu is onveranderd: %s."
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr "EFI-systeem"
msgid "Linux reserved"
msgstr "Linux gereserveerd"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "Er zijn geen verdere partities"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD gegevens"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD opstart"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "FreeBSD wisselgeheugen"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "Apple HFS/HFS+"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr "Apple UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr "Apple RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr "Apple RAID offline"
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr "Apple opstart"
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr "Apple label"
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr "Apple TV recovery"
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr "Apple Core opslag"
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris root"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris wisselgeheugen"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris backup"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris /var"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris /home"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "Solaris alternatieve sector"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "Solaris gereserveerd 1"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "Solaris gereserveerd 2"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "Solaris gereserveerd 3"
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "Solaris gereserveerd 4"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "Solaris gereserveerd 5"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
msgid "NetBSD swap"
msgstr "NetBSD wisselgeheugen"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD FFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD LFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr "NetBSD samengevoegd"
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr "NetBSD versleuteld"
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr "ChromeOS kernel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr "ChromeOS root-FS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "ChromeOS gereserveerd"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr "MidnightBSD gegevens"
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr "MidnightBSD opstart"
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "MindightBSD wisselgeheugen"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr "MidnightBSD UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr "MidnightBSD ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "MidnightBSD Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "reserveren van geheugen voor iterator is mislukt"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() is mislukt"
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: kan bestanden met modus %o niet verwerken"
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT-kop"
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT-items"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Eerste LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "Laatste LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "Alternatieve LBA: %ju"
# XXX singular / order
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr "LBA-partitie-items: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "Gereserveerde partitie-items: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Schijf bevat geen geldige backup-header."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Ongeldige CRC-controlesom van primaire header."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Ongeldige CRC-controlesom van backup-header."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Ongeldige controlesom van partitie-item."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Ongeldige LBA-gezondverstandcontrole van primaire header."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Ongeldige LBA-gezondverstandcontrole van backup-header."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA komt niet overeen met werkelijke positie in primaire header."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA komt niet overeen met werkelijke positie in backup-header."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Schijf is te klein om alle gegevens te bevatten."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Primaire en backup-header komen niet overeen."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Partitie %u overlapt partitie %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Partitie %u is te groot voor de schijf."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partitie %u eindigt vóórdat ie begint."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr "Geen fouten gevonden."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Header-versie: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "Er worden %u van %d partities gebruikt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
msgid_plural ""
"Een totaal van %ld vrije sectoren is beschikbaar in %d segmenten (de "
"grootste is %ld)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "%d fout gevonden."
msgstr[1] "%d fouten gevonden."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
+#, c-format
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr ""
+"Partitie %zd is al gedefinieerd. Verwijder deze eerst,\n"
+"en voeg hem dan opnieuw toe."
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Alle partities zijn al in gebruik."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sector %ju wordt al gebruikt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "Kan partitie %zd niet aanmaken"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Een nieuw GPT-schijflabel is aangemaakt (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Voer nieuwe schijf-UUID in (in 8-4-4-4-12-vorm)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Ontleden van UUID is mislukt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Schijf-ID is gewijzigd van %s naar %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Nieuwe UUID (in 8-4-4-4-12-vorm)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Partitie-UUID is gewijzigd van %s naar %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
msgid "New name"
msgstr "Nieuwe naam"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Partitie-naam is gewijzigd van '%s' to '%.*s'."
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
msgid "Sector"
msgstr "Sector"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "Opstartbestand: %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
msgid ""
"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
"Ongeldig opstartbestand! Het opstartbestand moet een absolute,\n"
"niet-nul padnaam zijn, zoals '/unix' of '/unix.save'."
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
msgstr[0] "Naam van opstartbestand is te lang: maximaal %zu byte."
msgstr[1] "Naam van opstartbestand is te lang: maximaal %zu bytes."
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr "Opstartbestand moet een volledig aangegeven padnaam hebben."
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
msgid ""
"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
"Let op: er niet wordt gecontroleerd of het opstartbestand bestaat.\n"
"SGI's standaard is '/unix', en voor backup '/unix.save'."
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr "Het huidige opstartbestand is: %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "Geef de naam van het nieuwe opstartbestand"
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "Opstartbestand blijft ongewijzigd."
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr "Opstartbestand is veranderd naar '%s'."
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Er is meer dan één gehele-schijf-item."
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
msgid "No partitions defined."
msgstr "Geen partities gedefinieerd."
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "IRIX houdt ervan dat partitie 11 de gehele schijf beslaat."
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr "De gehele-schijfpartitie moet beginnen bij blok 0, niet bij blok %d."
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "Partitie 11 zou de gehele schijf moeten beslaan."
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "De partities %d en %d overlappen elkaar met %d sector."
msgstr[1] "De partities %d en %d overlappen elkaar met %d sectoren."
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "Ongebruikt gat van %8u sector: sectoren %8u."
msgstr[1] "Ongebruikt gat van %8u sectoren: sectoren %8u-%u."
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr "De opstartpartitie bestaat niet."
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr "De wisselgeheugenpartitie bestaat niet."
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr "De wisselgeheugenpartitie heeft geen soortaanduiding."
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "U hebt een ongebruikelijke naam gekozen voor het opstartbestand."
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "U hebt een partitie-overlap op de schijf."
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "Poging tot het automatisch aanmaken van een gehele-schijf-item."
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "De volledige schijf is al ingedeeld in partities."
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "U hebt een partitie-overlap op de schijf. Los dit eerst op!"
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Eerste %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
msgid ""
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
"and is of type 'SGI volume'."
"Het wordt sterk aangeraden om de elfde partitie de gehele schijf\n"
"te laten beslaan en van het soort 'SGI volumen' te laten zijn."
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "U zult een partitie-overlap krijgen op de schijf. Los dit eerst op!"
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Laatste %s, +%s of +grootte{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, c-format
msgid ""
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
"Cilindergeometriewaarde %llu wordt nu gebruikt.\n"
"Deze waarde kan voor apparaten groter dan 33.8 GB afgekapt zijn."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr "Een nieuw SGI-schijflabel is aangemaakt."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "Sorry, alleen van niet-lege partities kunt u het type wijzigen."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
"entire volume (6), as IRIX expects it."
"Overweeg om partitie 9 als volumenkop (0) te laten, en\n"
"partitie 11 als geheel volumen (6), zoals IRIX het verwacht."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid() is mislukt (%s)"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "reserveren van geheugen voor processorenset is mislukt"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "ontleden van processorenlijst %s is mislukt"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "ontleden van processorenmasker %s is mislukt"
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "kan %s niet lezen"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "initialiseren van libmount-iterator is mislukt"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s: onbekende apparaatnaam"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "%s: initialiseren van 'sysfs'-verwerker is mislukt"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr " -s, --symlink op een symbolische koppeling werken\n"
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
msgid "not enough arguments"
msgstr "te weinig argumenten"
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr " -l effectieve zoekpaden tonen\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "partitielabel"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "fout: %s: initialisatie van sondering is mislukt"
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: wissen van %s magische tekenreeks op positie 0x%08jx is mislukt"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
"%s: %zd bytes zijn gewist vanaf positie 0x%08jx (%s)\n"
"deze bytes waren: "
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: het maken van een vingerafdruk-reservekopie is mislukt"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Aanroepen van ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen..."
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
"het maken van een vingerafdruk-reservekopie is mislukt, want $HOME is niet "
"gedefinieerd"
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: positie 0x%jx is niet gevonden"
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
"partitietabellen\n"
" -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Voor meer informatie zie wipefs(8).\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
msgid "invalid offset argument"
msgstr "ongeldig positie-argument"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "de optie '--backup' is zinloos in deze context"
" -s, --secure de verwerping op veilige wijze uitvoeren\n"
" -v, --verbose het aantal verworpen bytes tonen\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
msgid "failed to parse length"
msgstr "ontleden van lengte is mislukt"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
msgid "failed to parse offset"
msgstr "ontleden van positie is mislukt"
msgstr "geen apparaat gegeven"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "onverwacht aantal argumenten"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "kan bestand %s niet geheel in het geheugen plaatsen"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "ongeldige buffergrootte"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
"optie '--show-delta' wordt genegeerd wanneer samen gebruikt met ISO8601-"
"tijdopmaak"
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
+#, fuzzy
msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
"optie '--raw' gaat niet samen met '--level', '--facility', '--decode',\n"
"'--delta', '--ctime' of '--notime'"
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "lezen van kernelbuffer is mislukt"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
msgid "unsupported command"
msgstr "niet-ondersteunde opdracht"
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl() is mislukt"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "%s: ontdooien is mislukt"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
-#, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
-msgstr " %s [opties] <aankoppelingspunt>\n"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
-msgstr ""
-" -o, --offset <getal> bytepositie vanaf waar blokken verworpen moeten "
-"worden\n"
-" -l, --length <getal> lengte (in bytes) van gebied waarin naar "
-"ongebruikte\n"
-" blokken gezocht moet worden\n"
-" -m, --minimum <getal> minimumgrootte (in bytes) van een te verwerpen\n"
-" aaneengesloten groep ongebruikte blokken\n"
-" -v, --verbose het aantal verworpen bytes tonen\n"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:114
-msgid "failed to parse minimum extent length"
-msgstr "ontleden van minimum-extent-lengte is mislukt"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:126
-msgid "no mountpoint specified"
-msgstr "geen aankoppelingspunt opgegeven"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
#, c-format
msgid "%s: not a directory"
msgstr "%s: is geen map"
-#: sys-utils/fstrim.c:145
+#: sys-utils/fstrim.c:89
#, c-format
msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(FITRIM) is mislukt"
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
+#: sys-utils/fstrim.c:99
#, c-format
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr "%s: %s (%<PRIu64> bytes) is getrimd\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "ontleden van %s is mislukt"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
+#, c-format
+msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgstr " %s [opties] <aankoppelingspunt>\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " -a, --all alle bestandssystemen afkoppelen\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr " -c, --cylinders <getal> het aantal te gebruiken cilinders\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -v, --verbose gedetailleerde uitvoer produceren\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
+msgid "failed to parse minimum extent length"
+msgstr "ontleden van minimum-extent-lengte is mislukt"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:290
+msgid "no mountpoint specified"
+msgstr "geen aankoppelingspunt opgegeven"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: discard operation not supported."
+msgstr "wisselgeheugenversie %d wordt niet ondersteund"
+
#: sys-utils/hwclock.c:226
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s: instellen van capaciteit is mislukt"
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
msgid "none"
msgstr "geen"
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr "semi"
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr "compleet"
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr "container"
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr "horizontaal"
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr "verticaal"
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr "logisch CPU-nummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
msgid "logical core number"
msgstr "logisch kernnummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
msgid "logical socket number"
msgstr "logisch socket-nummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "logisch NUMA-node-nummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr "logisch book-nummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "toont hoe caches gedeeld worden tussen CPU's"
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "dispatching-modus van CPU op virtuele hardware"
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "fysiek adres van een CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "toont of de hypervisor de CPU toegewezen heeft"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "toont of Linux de CPU momenteel gebruikt"
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "toont de maximale processorfrequentie in MHz"
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "toont de minimale processorfrequentie in MHz"
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
msgid "error: uname failed"
msgstr "fout: uname() is mislukt"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "bepalen van aantal processoren is mislukt: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "%s: kan partitienummer niet achterhalen"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# andere programma's gebruikt kan worden. Elk verschillend\n"
"# item in elke kolom heeft een uniek ID, beginnend bij nul.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr "Architectuur:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "CPU-modus(sen):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr "Bytevolgorde:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU('s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Online CPU('s)-masker:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Online CPU('s)-lijst:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Offline CPU('s)-masker:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Offline CPU('s)-lijst:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Draden per kern:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Kern(en) per voet:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Voet(en) per boek:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr "Boek(en):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
msgid "Socket(s):"
msgstr "CPU-voet(en):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA-node(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr "Producent-ID:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU-familie:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
msgid "Model name:"
msgstr "Modelnaam:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr "Stepping:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU-frequentie (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "max. CPU-frequentie (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "min. CPU-frequentie (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualisatie:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Hypervisorproducent:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Virtualisatiesoort:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Dispatching-modus:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s-cache:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA-node%d CPU('s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
"e)\n"
" -a, --all online en offline CPU's tonen (standaard bij '-"
"e')\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr ""
" -b, --online alleen online CPU's tonen (standaard bij '-p')\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline alleen offline CPU's tonen\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=LIJST] uitgebreide, leesbare uitvoer produceren\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=LIJST] ontleedbare uitvoer produceren\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot MAP deze map als hoofdmap gebruiken\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
" -x, --hex hexadecimale maskers tonen in plaats van lijsten\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Voor meer informatie zie lscpu(1).\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "het instellen van het opties-patroon is mislukt"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "U hebt meer cilinders aangegeven dan er op de schijf passen"
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
msgstr " --securebits <bits> deze 'securebits' instellen\n"
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+#, fuzzy
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
" --selinux-label <label> SELinux-label instellen (vereist 'process:"
"transition')\n"
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+#, fuzzy
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
" --apparmor-profile <profiel> AppArmor-profiel instellen (vereist "
"'onexec')\n"
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s: swapon is mislukt"
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "ontleden van %s is mislukt"
-
# XXX slice
#: sys-utils/swapon.c:686
#, fuzzy
msgid "version"
msgstr "versie"
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr "%s%s (automatische login)\n"
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: kan hoofdmap niet wijzigen naar %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s: kan huidige werkmap niet wijzigen naar %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: kan procesprioriteit niet wijzigen: %m"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: kan %s niet uitvoeren: %m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "reserveren van geheugen is mislukt: %m"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "ongeldig argument van optie '--local-line'"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "ongeldige tijdslimiet: %s"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "ongeldige snelheid: %s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "te veel alternatieve snelheden"
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: kan deze niet openen als standaardinvoer: %m"
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: is geen byte-apparaat"
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: kan geen besturingsterminal verkrijgen: %m"
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "/dev/%s: vhangup() is mislukt: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: is niet open voor lezen-en-schrijven"
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "/dev/%s: kan procesgroep niet instellen: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: probleem met verdubbelen van standaardinvoer en -uitvoer: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "%s: kan terminaleigenschappen niet bepalen: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "instellen van terminaleigenschappen is mislukt: %m"
# XXX unify
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "kan %s niet openen: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr "[druk op Enter om in te loggen]"
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr "NumLock uit"
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr "NumLock aan"
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr "CapsLock aan"
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "ScrollLock aan"
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"Hint: %s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: gelezen: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: invoeroverloop"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr "%s: ongeldige tekenconversie in gebruikersnaam"
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr "%s: ongeldig teken 0x%x in gebruikersnaam"
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "%s: kan terminaleigenschappen niet instellen: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [opties] <lijn> <baudrate>,... [<terminaltype>]\n"
" %1$s [opties] <baudrate>,... <lijn> [<terminaltype>]\n"
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -8, --8bits een 8-bits terminal aannemen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
" -a, --autologin <gebruiker> deze <gebruiker> automatisch inloggen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -c, --noreset besturingsmodus niet resetten\n"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr ""
" -E, --remote optie '-r <hostnaam>' gebruiken bij 'login'(1)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr ""
" -f, --issue-file <bestand> dit <bestand> als 'issue'-bestand weergeven\n"
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr " -h, --flow-control hardware-flow-control inschakelen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -H, --host <hostnaam> naam van host waarop in te loggen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " -i, --noissue het 'issue'-bestand niet weergeven\n"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
" -I, --init-string <tekenreeks> te gebruiken initialisatietekenreeks\n"
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr " -l, --login-program <bestand> te gebruiken 'login'-programma\n"
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
" -L, --local-line[=<modus>] een lokale lijn afdwingen (of uitschakelen)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr " -m, --extract-baud baudrate bepalen tijdens verbinden\n"
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n, --skip-login niet om login prompten\n"
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr ""
" -o, --login-options <opties> opties die aan 'login' doorgegeven worden\n"
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -p, --login-pause met login wachten tot een toetsaanslag\n"
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr " -r, --chroot <map> hoofdmap wijzigen naar deze <map>\n"
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr ""
" -R, --hangup een virtuele 'hangup' doen op de terminal\n"
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
" -s, --keep-baud baudrate proberen te behouden na een 'break'\n"
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr " -t, --timeout <getal> tijdslimiet voor login-proces\n"
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
" -U, --detect-case een terminal met alleen hoofdletters detecteren\n"
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -w, --wait-cr wachten op CR-teken (carriage-return)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " --noclear scherm niet wissen voor tonen van prompt\n"
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " --nohints geen hints over Lock-toetsen geven\n"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " --nonewline geen nieuwe regel weergeven voor 'issue'\n"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " --nohostname geen hostnaam tonen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr " --long-hostname volledige hostnaam tonen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr " --erase-chars <tekens> extra backspace-tekens\n"
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr " --kill-chars <tekens> extra regelwis-tekens\n"
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version programmaversie tonen en stoppen\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "%d gebruiker"
msgstr[1] "%d gebruikers"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "'checkname' is mislukt: %m"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "ongeldig argument: %s"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"gebruik '--force' als u deze echt wilt gebruiken.\n"
"Script is niet gestart."
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr " %s [opties] [bestand]\n"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
" -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
"\n"
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script is gestart, het bestand heet '%s'.\n"
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script is gestart op %s."
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
msgid "cannot write script file"
msgstr "kan scriptbestand niet schrijven"
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script is beëindigd op %s."
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script is beëindigd, het bestand heet '%s'.\n"
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty() is mislukt"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
msgid "out of pty's"
msgstr "onvoldoende PTY's"
msgid "Input line too long."
msgstr "Invoerregel is te lang."
+#~ msgid ""
+#~ " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
+#~ " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
+#~ " -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+#~ " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -o, --offset <getal> bytepositie vanaf waar blokken verworpen moeten "
+#~ "worden\n"
+#~ " -l, --length <getal> lengte (in bytes) van gebied waarin naar "
+#~ "ongebruikte\n"
+#~ " blokken gezocht moet worden\n"
+#~ " -m, --minimum <getal> minimumgrootte (in bytes) van een te verwerpen\n"
+#~ " aaneengesloten groep ongebruikte blokken\n"
+#~ " -v, --verbose het aantal verworpen bytes tonen\n"
+
#~ msgid "waidpid failed"
#~ msgstr "waitpid() is mislukt"
-#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Partitie %d is al gedefinieerd. Verwijder deze eerst,\n"
-#~ "en voeg hem dan opnieuw toe."
-
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr ""
#~ "Partitie %zd is al gedefinieerd. Verwijder deze eerst,\n"
#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
#~ msgstr "Waarschuwing: partitie %d heeft een lege typeaanduiding\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Type 0 means free space to many systems\n"
-#~ "(but not to Linux). Having partitions of\n"
-#~ "type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-#~ "a partition using the `d' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Type 0 betekent op veel systemen 'vrije ruimte'\n"
-#~ "(maar niet op Linux). Het is waarschijnlijk niet\n"
-#~ "verstandig om partities te hebben van type 0.\n"
-#~ "Een partitie verwijderen kan met de opdracht 'd'.\n"
-
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
#~ msgstr "Partitie %i eindigt niet op een cilindergrens.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.24-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-13 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr " %s <urządzenie dyskowe> <numer partycji> <początek> <długość>\n"
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "nie udało się dodać partycji"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "ustawienie tylko do odczytu"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "ustawienie do odczytu i zapisu"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "pobranie flagi tylko do odczytu"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr "pobranie statusu obsługi usuwania zerami"
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "pobranie rozmiaru bloku (sektora) logicznego"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "pobranie rozmiaru bloku (sektora) fizycznego"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "pobranie minimalnego rozmiaru we/wy"
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "pobranie optymalnego rozmiaru we/wy"
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "pobranie wyrównania w bajtach"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get max sectors per request"
msgstr "pobranie maksymalnej liczby sektorów na żądanie"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "pobranie rozmiaru bloku"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
"ustawienie rozmiaru bloku dla deskryptora pliku przy otwieraniu urządzenia "
"blokowego"
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr ""
"pobranie 32-bitowej liczby sektorów (przestarzałe, lepiej używać --getsz)"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "pobranie rozmiaru w bajtach"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "ustawienie odczytu z wyprzedzeniem"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "pobranie ustawienia odczytu z wyprzedzeniem"
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "ustawienie odczytu z wyprzedzeniem dla systemu plików"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "pobranie ustawienia odczytu z wyprzedzeniem dla systemu plików"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "opróżnienie buforów"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "ponowne odczytanie tablicy partycji"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [-v|-q] polecenia urządzenia\n"
"\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr " %-25s pobranie rozmiaru w sektorach 512-bajtowych\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
msgid "could not get device size"
msgstr "nie udało się pobrać rozmiaru urządzenia"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Nieznane polecenie: %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s wymaga argumentu"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s nie powiodło się.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s powiodło się.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "%s: nie udało się zainicjować obsługi sysfs"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "błąd ioctl na %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ PoczSektor Rozmiar Urządzenie\n"
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "stat nie powiodło się %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Jedno"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
msgid "write failed"
msgstr "zapis nie powiódł się"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "nie można odczytać %s"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "błąd składni: %s"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
msgid "fork failed"
msgstr "wywołanie fork nie powiodło się"
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr " %s [opcje] <urządzenie>\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, c-format
msgid ""
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "nie udało się przypisać urządzenia do sondy libblkid"
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "nie udało się przewinąć urządzenia swapa"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "nie udało się usunąć sektorów rozruchowych"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr "%s: uwaga: usuwanie starej sygnatury %s."
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "%s: uwaga: nie usunięto sektorów rozruchowych"
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " (wykryto tablicę partycji %s). "
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " (zbudowano bez libblkid). "
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "W celu wymuszenia można użyć opcji -f.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
msgid "parsing page size failed"
msgstr "nie udało się przeanalizować rozmiaru strony"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
msgid "parsing version number failed"
msgstr "nie udało się przeanalizować numeru wersji"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr "uwaga: zignorowano -U (UUID-y nie są obsługiwane przez %s)"
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr "obecnie obsługiwany jest tylko jeden argument będący urządzeniem"
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr "obszar wymiany w wersji %d nie jest obsługiwany"
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "błąd: analiza UUID-a nie powiodła się"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "błąd: Nie ma gdzie utworzyć obszaru wymiany?"
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
msgid "invalid block count argument"
msgstr "błędna liczba bloków"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr "błąd: rozmiar %llu KiB jest większy niż rozmiar urządzenia %llu KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "błąd: obszar wymiany musi mieć przynajmniej %ld KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "uwaga: zmniejszono rozmiar wymiany do %llu KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "błąd: %s jest zamontowany; odmowa utworzenia obszaru wymiany"
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "uwaga: %s jest błędnie wyrównane"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Nie udało się utworzyć obszaru wymiany: nieczytelny"
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "Tworzenie obszaru wymiany w wersji 1, rozmiar = %llu KiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "%s: nie udało się zapisać strony sygnatury"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "%s: nie udało się uzyskać etykiety pliku SELinuksa"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "matchpathcon() nie powiodło się"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "nie udało się utworzyć nowego kontekstu SELinuksa"
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "nie udało się wyliczyć kontekstu SELinuksa"
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "nie udało się przeetykietować %s na %s"
msgstr "%s: nie udało się skonfigurować urządzenia loop"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr "%s: błąd usuwania partycji %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr "podany przedział <%d:%d> nie ma sensu"
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "%s: błąd podczas dodawania partycji %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "%s: dodano partycję #%d\n"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "%s: błąd aktualizacji partycji %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "%s: dodano partycję #%d\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "%s: zmieniono rozmiar partycji #%d\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "%s: aktualizacja partycji #%d nie powiodła się"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektory, %6ju MB)\n"
msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorów, %6ju MB)\n"
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
msgid "failed to add line to output"
msgstr "nie udało się dodać linii do wyjścia"
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "nie udało się zainicjować tabeli wyjściowej"
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "nie udało się zainicjować kolumny wyjściowej"
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "nie udało się zainicjować filtra blkid dla '%s'"
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "%s: nie udało się odczytać tablicy partycji"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr "%s: wykryto tablicę partycji typu '%s'\n"
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "%s: tablica partycji bez partycji"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partycja>] <dysk>\n"
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr " -a, --add dodanie podanych partycji lub wszystkich\n"
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr " -d, --delete usunięcie podanych partycji lub wszystkich\n"
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr " -u, --update aktualizacja podanych partycji lub wszystkich\n"
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
" -s, --show lista partycji\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
" -b, --bytes wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n"
" czytelnego dla człowieka\n"
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr " -g, --noheadings bez wypisywania nagłówków przy --show\n"
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr " -n, --nr <n:m> określenie przedziału partycji (np. --nr 2:4)\n"
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <lista> określenie kolumn do wypisania na wyjściu\n"
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs wyjście w formacie klucz=\"wartość\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n"
-#: disk-utils/partx.c:711
+#: disk-utils/partx.c:736
msgid ""
" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
" -t, --type <typ> określenie typu partycji (dos, bsd, solaris itp.)\n"
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose tryb szczegółowy\n"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
"\n"
"Dostępne kolumny (dla --show, --raw lub --pairs):\n"
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "nie udało się przeanalizować przedziału --nr <M-N>"
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr "--nr i <partycja> wykluczają się wzajemnie"
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr "partycja: %s, dysk: %s, początek: %d, koniec: %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "%s: nie można usunąć partycji"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr "%s: partycjonowanie urządzeń loop nie jest obsługiwane"
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "%s: nie udało się zainicjować próbnika blkid"
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Dodanie partycji na początku wolnego miejsca"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "Koniec"
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr "Czy na pewno zapisać na dysk tablicę partycji? (tak lub nie): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "nie"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Nie zapisano tablicy partycji"
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "tak"
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "Rozruch"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Głowic: %d Sektorów na ścieżce: %d Cylindrów: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Zakończenie programu bez zapisu tablicy partycji"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgstr "%s (%s, domyślnie %c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
-#, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, domyślnie %jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
msgstr "%s (%c-%c, domyślnie %c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd, domyślnie %jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s (%c-%c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
msgstr "Kod szesnastkowy (L wyświetla listę wszystkich kodów): "
#: fdisks/fdisk.c:53
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
" %1$s [opcje] <dysk> zmiana tablicy partycji\n"
" %1$s [opcje] -l <dysk> wypisanie tablicy/tablic partycji\n"
msgstr "Typ partycji %zu nie został zmieniony: %s."
#: fdisks/fdisk.c:202
-#, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Dysk %s: %s, bajtów: %llu, sektorów: %llu"
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "Geometria: głowic: %d, sektorów/ścieżkę: %llu, cylindrów: %llu"
-#: fdisks/fdisk.c:212
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "Jednostki: %s, czyli %d * %ld = %ld bajtów"
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "Rozmiar sektora (logiczny/fizyczny) w bajtach: %lu / %lu"
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "Rozmiar we/wy (minimalny/optymalny) w bajtach: %lu / %lu"
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "Wyrównanie w bajtach: %lu"
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Typ etykiety dysku: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:229
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Identyfikator dysku: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: offset = %ju, rozmiar = %zu bajtów."
-#: fdisks/fdisk.c:281
+#: fdisks/fdisk.c:280
msgid "cannot seek"
msgstr "nie można przemieścić"
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: fdisks/fdisk.c:285
msgid "cannot read"
msgstr "nie można odczytać"
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
msgid "First sector"
msgstr "Pierwszy sektor"
-#: fdisks/fdisk.c:386
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "ioctl BLKGETSIZE nie powiódł się na %s"
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: fdisks/fdisk.c:411
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "nie udało się przydzielić kontekstu libfdisk"
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: fdisks/fdisk.c:420
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "błędna wartość rozmiaru sektora"
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "błędna liczba cylindrów"
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: fdisks/fdisk.c:438
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "nie znaleziono sterownika etykiet DOS"
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
msgid "invalid heads argument"
msgstr "błędna liczba głowic"
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "błędna liczba sektorów"
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
msgid "unsupported color mode"
msgstr "nie obsługiwany tryb koloru"
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "nieobsługiwana etykieta dysku: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:501
+#: fdisks/fdisk.c:500
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"specified device only."
"Właściwości urządzenia (rozmiar sektora i geometria) powinny być używane "
"tylko z jednym określonym urządzeniem."
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Witamy w programie fdisk (%s)."
-#: fdisks/fdisk.c:542
+#: fdisks/fdisk.c:541
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
"Zmiany pozostaną tylko w pamięci do chwili ich zapisania.\n"
"Przed użyciem polecenia zapisu prosimy o ostrożność.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:547
+#: fdisks/fdisk.c:546
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Urządzenie nie zawiera żadnej znanej tablicy partycji."
msgstr "Tablica partycji została zmodyfikowana."
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
-#, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Nie udało się usunąć partycji %d"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
-#, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Partycja %d została usunięta."
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
msgid ""
"\n"
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, c-format
msgid "write error"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Ukryta Boot Wizard"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris boot"
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Na %s nie ma partycji *BSD."
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
msgid "First cylinder"
msgstr "Pierwszy cylinder"
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Ostatni cylinder, +cylindrów lub +rozmiar{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Ostatni sektor, +sektorów lub +rozmiar{K,M,G,T,P}"
msgid "partitions: %d"
msgstr "partycji: %d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr "#"
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
msgid "Start"
msgstr "Początek"
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
msgstr[1] "sektory"
msgstr[2] "sektorów"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Wszystkie partycje główne zostały już zdefiniowane."
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "Nie udało się odczytać rozszerzonej tablicy partycji (offset=%jd)"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr "Geometrię można ustawić z poziomu menu funkcji dodatkowych."
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr "Tryb zgodności z DOS-em jest przestarzały."
-#: libfdisk/src/dos.c:282
+#: libfdisk/src/dos.c:291
msgid ""
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
"fizycznego. Zaleca się wyrównanie do granicy sektora fizycznego (lub "
"optymalnego dla we/wy), w przeciwnym wypadku może to wpłynąć na wydajność."
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr "Cylindry jako jednostki wyświetlania są przestarzałe."
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
msgid ""
"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
"może być używany dla dysków na wolumenach większych niż %llu bajtów dla %ld-"
"bajtowych sektorów. Należy użyć formatu tablicy partycji GUID (GPT)."
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Błędny offset w głównej partycji rozszerzonej."
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
"Pominięto partycje po #%zd. Będą usunięte, jeśli ta tablica partycji "
"zostanie zapisana."
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr "Nadmiarowy wskaźnik łączący w tablicy partycji %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr "Zignorowano nadmiarowe dane w tablicy partycji %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "pominięto pustą partycję (%zd)"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "Proszę wprowadzić nowy identyfikator dysku"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
msgid "Incorrect value."
msgstr "Błędna wartość."
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Identyfikator dysku zmieniony z 0x%08x na 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "Zignorowano nadmiarową partycję rozszerzoną %zd"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
"Niepoprawna flaga 0x%02x%02x tablicy partycji %zd będzie poprawiona przy "
"zapisie (w)"
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr ""
-"Partycja %zd jest już zdefiniowana. Należy ją usunąć przed ponownym dodaniem."
+"Partycja %d jest już zdefiniowana. Należy ją usunąć przed ponownym dodaniem."
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sektor %llu jest już przydzielony."
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
msgid "No free sectors available."
msgstr "Nie ma już wolnych sektorów."
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "Dodawanie partycji logicznej %zd"
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "Partycja %zd: zawiera sektor 0"
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partycja %zd: głowica %d większa niż maksymalna %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partycja %zd: sektor %d większy niż maksymalny %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partycja %zd: cylinder %d większy niż maksymalny %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr ""
"Partycja %zd: poprzednia liczba sektorów %d nie zgadza się z całkowitą %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
"Partycja %zd: różne początki fizyczny i logiczny (nie jest linuksowa?): "
"fiz=(%d, %d, %d), log=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"Partycja %zd: różne końce fizyczny i logiczny: fiz=(%d, %d, %d), log=(%d, "
"%d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Partycja %zd: nie kończy się na granicy cylindra."
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr "Partycja %zd: błędny początek danych."
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "Partycja %zd: zachodzi na partycję %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "Partycja %zd: jest pusta."
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "Partycja logiczna %zd: nie zawiera się w pełni w partycji %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr ""
"Całkowita liczba przydzielonych sektorów %llu jest większa niż maksymalna "
"%llu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Pozostało %lld nieprzydzielonych sektorów %ld-bajtowych."
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Utworzono już maksymalną liczbę partycji."
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Wszystkie partycje główne są wykorzystane."
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
msgid ""
"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
"partition with an extended partition first."
"Aby utworzyć więcej niż cztery partycje, należy najpierw zastąpić jedną "
"partycję główną partycją rozszerzoną."
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr ""
"Wszystkie partycje logiczne są wykorzystane. Dodawanie partycji głównej."
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"%s\n"
"Wybór (domyślne %c)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr " l logiczna (numerowana od 5 wzwyż)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " e extended"
msgstr " e rozszerzona"
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Przyjęto wartość domyślną %c."
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Niepoprawny typ partycji `%c'."
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Nie można zapisać sektora %jd nie powiódł się: seek nie powiodło się"
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"first."
"Nie można zmienić istniejącej partycji na rozszerzoną ani odwrotnie. Należy "
"ją najpierw usunąć."
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
msgid ""
"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
"documentation for additional information."
"Jeśli zostały utworzone lub zmodyfikowane jakiekolwiek partycje DOS 6.x, "
"proszę poszukać dodatkowych informacji w podręczniku do fdiska."
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
msgid "Nr"
msgstr "Nr"
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr "FA"
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr "Gł"
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
msgid "Sec"
msgstr "Sek"
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr "Cyl"
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
msgid ""
"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
"device."
"Nie wygląda to na tablicę partycji. Prawdopodobnie wybrano niewłaściwe "
"urządzenie."
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
msgid "Blocks "
msgstr "Bloki"
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr "System"
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr "Wpisy w tablicy partycji nie są w tej kolejności, co na dysku."
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Nie ma nic do zrobienia, kolejność już jest prawidłowa."
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
msgid "Done."
msgstr "Zakończone."
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "Partycja %d: nie ma obszaru danych."
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nowy początek danych"
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "Partycja %d: jest partycją rozszerzoną."
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Typ partycji %zu nie został zmieniony: %s."
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Typ partycji %zu nie został zmieniony: %s."
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr "System EFI"
msgid "Linux reserved"
msgstr "Linux - zarezerwowana"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "Nie ma więcej partycji"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD - dane"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "FreeBSD swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "Apple HFS/HFS+"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr "Apple UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr "Apple RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr "Apple RAID offline"
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr "Apple boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr "Apple label"
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr "Apple TV recovery"
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr "Apple Core storage"
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris root"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr "Solaris /usr / Apple ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris backup"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris /var"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris /home"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "Solaris alternate sector"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "Solaris - zarezerwowana 1"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "Solaris - zarezerwowana 2"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "Solaris - zarezerwowana 3"
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "Solaris - zarezerwowana 4"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "Solaris - zarezerwowana 5"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
msgid "NetBSD swap"
msgstr "NetBSD swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD FFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD LFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr "NetBSD - łączona"
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr "NetBSD - szyfrowana"
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr "ChromeOS kernel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr "ChromeOS root"
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "ChromeOS - zarezerwowana"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr "MidnightBSD - dane"
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr "MidnightBSD boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "MidnightBSD swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr "MidnightBSD UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr "MidnightBSD ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "MidnightBSD Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "nie udało się przydzielić iteratora"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
"niezgodność rozmiaru PMBR GPT (%u != %u) zostanie poprawiona przy zapisie "
"(w)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() nie powiodło się"
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: nie można obsłużyć plików z uprawnieniami %o"
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr "Nagłówek GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr "Wpisy GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Pierwszy LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "Ostatni LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "Alternatywny LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr "LBA wpisów partycji: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "Przydzielono wpisy partycji: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Dysk nie zawiera poprawnego nagłówka zapasowego."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Błędna suma CRC nagłówka głównego."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Błędna suma CRC nagłówka zapasowego."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Błędna suma kontrolna wpisu partycji."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Błąd kontroli poprawności LBA nagłówka głównego."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Błąd kontroli poprawności LBA nagłówka zapasowego."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "Niezgodność MyLBA z rzeczywistą pozycją w nagłówku głównym."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "Niezgodność MyLBA z rzeczywistą pozycją w nagłówku zapasowym."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Dysk jest zbyt mały, aby pomieścić wszystkie dane."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Niezgodność głównego i zapasowego nagłówka."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Partycja %u zachodzi na partycję %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Partycja %u jest zbyt duża dla tego dysku."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partycja %u kończy się przed początkiem."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr "Nie wykryto błędów."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Wersja nagłówka: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "W użyciu jest %u z %d partycji."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
msgid_plural ""
msgstr[1] "Dostępne sektory: razem %ld w %d segmentach (największy %ld)."
msgstr[2] "Dostępne sektory: razem %ld w %d segmentach (największy %ld)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[1] "Wykryto %d błędy."
msgstr[2] "Wykryto %d błędów."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
+#, c-format
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr ""
+"Partycja %zd jest już zdefiniowana. Należy ją usunąć przed ponownym dodaniem."
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Wszystkie partycje są już w użyciu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor %ju jest już w użyciu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "Nie udało się utworzyć partycji %zd"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Utworzono nową etykietę dysku GPT (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Proszę wprowadzić nowy UUID dysku (w formacie 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Nie udało się przeanalizować UUID-a."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Identyfikator dysku zmieniony z %s na %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Nowy UUID (w formacie 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "UUID partycji zmieniony z %s na %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
msgid "New name"
msgstr "Nowa nazwa"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Nazwa partycji zmieniona z '%s' na '%.*s'."
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "Plik rozruchowy: %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
msgid ""
"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
"Niepoprawny plik rozruchowy! Plik rozruchowy musi być bezwzględną, niepustą "
"ścieżką, np. \"/unix\" lub \"/unix.save\"."
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
msgstr[1] "Nazwa pliku rozruchowego zbyt długa: maksimum to %zu bajty."
msgstr[2] "Nazwa pliku rozruchowego zbyt długa: maksimum to %zu bajtów."
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr "Plik rozruchowy musi mieć pełną ścieżkę."
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
msgid ""
"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
"Uwaga: program nie sprawdza istnienia pliku rozruchowego. Domyślny dla SGI "
"to \"/unix\" oraz \"unix.save\" dla kopii zapasowej."
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr "Bieżący plik rozruchowy to: %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "Proszę wpisać nazwę nowego pliku rozruchowego"
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "Plik rozruchowy pozostał bez zmian."
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr "Plik rozruchowy zmieniony na \"%s\"."
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Istnieje więcej niż jeden wpis dla całego dysku."
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
msgid "No partitions defined."
msgstr "Nie zdefiniowano żadnej partycji."
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "IRIX lubi gdy partycja 11 pokrywa cały dysk."
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr "Partycja całego dysku powinna zaczynać się od bloku 0, a nie bloku %d."
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "Partycja 11 powinna pokrywać cały dysk."
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[1] "Partycje %d i %d zachodzą na siebie %d sektorami."
msgstr[2] "Partycje %d i %d zachodzą na siebie %d sektorami."
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[1] "Nieużywany odstęp %8u sektory - sektory %8u-%u"
msgstr[2] "Nieużywany odstęp %8u sektorów - sektory %8u-%u"
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr "Partycja rozruchowa nie istnieje."
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr "Partycja wymiany nie istnieje."
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr "Partycja wymiany nie jest typu swap."
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "Wybrano niestandardową nazwę pliku rozruchowego."
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "Na dysku partycje zachodzą na siebie."
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "Próba automatycznego wygenerowania wpisy dla całego dysku."
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "Cały dysk jest już pokryty partycjami."
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Na tym dysku partycje zachodzą na siebie. Najpierw trzeba to poprawić!"
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Pierwszy %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
msgid ""
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
"and is of type 'SGI volume'."
"Zdecydowanie zaleca się, aby partycja jedenasta pokrywała cały dysk i była "
"typu `SGI volume'."
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
"Na tym dysku partycje będą zachodziły na siebie. Najpierw trzeba to poprawić!"
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Ostatni %s, +%s lub +rozmiar{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, c-format
msgid ""
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
"ioctl BLKGETSIZE na %s nie powiódł się. Przyjęto liczbę cylindrów %llu. Ta "
"wartość może być ucięta dla urządzeń > 33.8 GB."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr "Utworzono nową etykietę dysku SGI."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "Niestety znacznik można zmieniać tylko dla niepustych partycji."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
"entire volume (6), as IRIX expects it."
"Najlepiej pozostawić partycję 9 jako nagłówek wolumenu (0), a partycję 11 "
"jako cały wolumen (6), ponieważ tego oczekuje IRIX."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "wywołanie waitpid nie powiodło się (%s)"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "nie udało się wykonać calloc dla zbioru CPU"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "nie udało się przeanalizować listy CPU %s"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "błąd składni maski CPU %s"
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "nie można odczytać %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "nie udało się zainicjować iteratora libmount"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
" -T, --target <łańcuch> punkt montowania do użycia\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s: nieznana nazwa urządzenia"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "%s: nie udało się zainicjować obsługi sysfs"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr " -s, --symlink działanie na celu dowiązania symbolicznego\n"
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
msgid "not enough arguments"
msgstr "za mało argumentów"
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr " -l wypisanie efektywnych ścieżek wyszukiwania\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "etykieta partycji"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "błąd: %s: inicjalizacja próbowania nie powiodła się"
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: nie udało się usunąć łańcucha magicznego %s pod offsetem 0x%08jx"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[1] "%s: usunięto %zd bajty pod offsetem 0x%08jx (%s): "
msgstr[2] "%s: usunięto %zd bajtów pod offsetem 0x%08jx (%s): "
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: nie udało się utworzyć kopii zapasowej sygnatury"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Wywoływanie ioctl() w celu ponownego odczytu tablicy partycji."
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
"nie udało się utworzyć kopii zapasowej sygnatury - $HOME nie jest "
"zdefiniowane"
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: nie znaleziono offsetu 0x%jx"
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
"partycji\n"
" -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Więcej informacji w wipefs(8).\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
msgid "invalid offset argument"
msgstr "błędna wartość offsetu"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "Opcja --backup nie ma znaczenia w tym kontekście"
" -s, --secure wykonanie bezpiecznego usunięcia\n"
" -v, --verbose wypisanie liczby usuniętych bajtów\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
msgid "failed to parse length"
msgstr "niezrozumiała długość"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
msgid "failed to parse offset"
msgstr "niezrozumiały offset"
msgstr "nie podano urządzenia"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "nieoczekiwana liczba argumentów"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "nie można wykonać mmap: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "błędna wartość rozmiaru bufora"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
"opcja --show-delta jest ignorowana w przypadku użycia z formatem czasu "
"iso8601"
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
+#, fuzzy
msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
"opcja --raw nie może być użyta wraz z level, facility, decode, delta, ctime "
"ani notime"
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "odczyt bufora jądra nie powiódł się"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
msgid "unsupported command"
msgstr "polecenie nie obsługiwane"
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl nie powiodło się"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "%s: odmrożenie nie powiodło się"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
-#, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
-msgstr " %s [opcje] <punkt montowania>\n"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
-msgstr ""
-" -o, --offset <ile> offset w bajtach do usunięcia\n"
-" -l, --length <ile> długość w bajtach do usunięcia od offsetu\n"
-" -m, --minimum <ile> minimalna długość ekstentu do usunięcia\n"
-" -v, --verbose wypisanie liczby usuniętych bajtów\n"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:114
-msgid "failed to parse minimum extent length"
-msgstr "niezrozumiała minimalnej długość ekstentu"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:126
-msgid "no mountpoint specified"
-msgstr "nie podano punktu montowania"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
#, c-format
msgid "%s: not a directory"
msgstr "%s: nie jest katalogiem"
-#: sys-utils/fstrim.c:145
+#: sys-utils/fstrim.c:89
#, c-format
msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl FITRIM nie powiódł się"
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
+#: sys-utils/fstrim.c:99
#, c-format
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr "%s: obcięto %s (bajtów: %<PRIu64>)\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "nie udało się przeanalizować wpisu %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
+#, c-format
+msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgstr " %s [opcje] <punkt montowania>\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " -a, --all odmontowanie wszystkich systemów plików\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr " -c, --cylinders <liczba> ustawienie liczby cylindrów do użycia\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -v, --verbose wypisanie szczegółowych danych\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
+msgid "failed to parse minimum extent length"
+msgstr "niezrozumiała minimalnej długość ekstentu"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:290
+msgid "no mountpoint specified"
+msgstr "nie podano punktu montowania"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: discard operation not supported."
+msgstr "obszar wymiany w wersji %d nie jest obsługiwany"
+
#: sys-utils/hwclock.c:226
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s: ustawienie pojemności powiodło się"
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr "para"
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr "pełna"
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr "kontener"
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr "poziomy"
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr "pionowy"
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr "numer logicznego CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
msgid "logical core number"
msgstr "numer logicznego rdzenia"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
msgid "logical socket number"
msgstr "numer logicznego gniazda"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "numer logicznego węzła NUMA"
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr "numer logicznego tomu"
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "informacja jak pamięci podręczne są współdzielone między CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "tryb przekazywania CPU na maszynach wirtualnych"
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "fizyczny adres CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "informacja czy hipernadzorca przydzielił CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "informacja czy Linux obecnie wykorzystuje CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "wyświetlenie maksymalnej liczby MHz procesora"
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "wyświetlenie minimalnej liczby MHz procesora"
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
msgid "error: uname failed"
msgstr "błąd: uname nie powiodło się"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "nie udało się określić liczby CPU: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "%s: nie udało się zapisać numeru partycji"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "T"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# Każdy inny element w każdej kolumnie ma unikalny identyfikator\n"
"# z numeracją zaczynającą od zera.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr "Architektura:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Tryb(y) pracy CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr "Kolejność bajtów:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Maska aktywnych CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Lista aktywnych CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Maska nieaktywnych CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Lista nieaktywnych CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Wątków na rdzeń:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Rdzeni na gniazdo:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Gniazd na tom:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr "Tomów:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
msgid "Socket(s):"
msgstr "Gniazd:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Węzłów NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID producenta:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr "Rodzina CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
msgid "Model name:"
msgstr "Nazwa modelu:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr "Wersja:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU max MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU min MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
msgid "Virtualization:"
msgstr "Wirtualizacja:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hipernadzorca:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Producent hipernadzorcy:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Typ wirtualizacji:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Tryb przekazywania:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "Cache %s:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "Procesory węzła NUMA %d:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
"e)\n"
msgstr " -a, --all wypisanie wł. i wył. CPU (domyślne dla -e)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr ""
" -b, --online wypisanie tylko włączonych CPU (domyślne dla -p)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline wypisanie tylko wyłączonych CPU\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
" -e, --extended[=<lista>] wypisanie w rozszerzonym, czytelnym formacie\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<lista>] wypisanie w formacie zdatnym do analizy\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
" -s, --sysroot <katalog> użycie podanego katalogu jako głównego "
"systemowego\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
" -x, --hex wypisywanie masek szesnastkowych zamiast list CPU\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Więcej informacji w lscpu(1).\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "nie udało się ustawić wzorca opcji"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Podano więcej cylindrów niż mieści się na dysku"
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
" --securebits <bity> ustawienie bitów bezpieczeństwa (securebits)\n"
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+#, fuzzy
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
" --selinux-label <label> ustaw. etykiety SELinuksa (wym. process:"
"transition)\n"
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+#, fuzzy
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
" --apparmor-profile <pr> ustaw. profilu AppArmor (wymaga uprawnienia "
"onexec)\n"
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s: swapon nie powiodło się"
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "nie udało się przeanalizować wpisu %s"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgid "version"
msgstr "wersja"
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr "%s%s (automatyczne zalogowanie)\n"
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: nie można zmienić katalogu głównego %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s: nie można zmienić katalogu roboczego %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: nie można zmienić priorytetu procesu: %m"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: nie można wywołać %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "nie udało się przydzielić pamięci: %m"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "błędny argument opcji --local-line"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "błędna wartość limitu czasu: %s"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "błędna szybkość: %s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "zbyt dużo zamiennych szybkości"
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: nie można otworzyć jako standardowe wejście: %m"
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: to nie jest urządzenie znakowe"
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: nie można uzyskać terminala sterującego: %m"
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "/dev/%s: vhangup() nie powiodło się: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: nie jest otwarte do odczytu i zapisu"
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "/dev/%s: nie można ustawić grupy procesów: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: problem z dup: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "%s: nie udało się pobrać atrybutów terminala: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "nie udało się ustawić atrybutów terminala: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "nie można otworzyć %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr "[proszę nacisnąć ENTER w celu zalogowania]"
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr "Num Lock wyłączony"
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr "Num Lock włączony"
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Caps Lock włączony"
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Scroll Lock włączony"
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"Uwaga: %s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: read: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: przepełnienie wejścia"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr "%s: błędna konwersja znaku dla nazwy użytkownika"
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr "%s: błędny znak 0x%x w nazwie użytkownika"
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "%s: nie udało się ustawić atrybutów terminala: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [opcje] <linia> [<szybkość>,...] [<typ_terminala>]\n"
" %1$s [opcje] <szybkość>,... <linia> [<typ_terminala>]\n"
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -8, --8bits przyjęcie terminala 8-bitowego\n"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
" -a, --autologin <użytkownik> automatyczne zalogowanie podanego użytkownika\n"
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -c, --noreset bez resetowania trybu sterującego\n"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -E, --remote użycie -r <host> dla programu login(1)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr " -f, --issue-file <plik> wyświetlenie pliku wydania (issue)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
" -h, --flow-control włączenie sprzętowej kontroli przepływu\n"
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -H, --host <host> podanie hosta logowania\n"
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " -i, --noissue bez wyświetlania pliku wydania (issue)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr " -I, --init-string <łańcuch> podanie łańcucha inicjującego\n"
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr " -l, --login-program <plik> określenie programu login\n"
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr " -L, --local-line[=<tryb>] sterowanie flagą linii lokalnej\n"
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
" -m, --extract-baud wyciągnięcie szybkości w bodach przy "
"połączeniu\n"
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n, --skip-login bez pytania o nazwę logowania\n"
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -o, --login-options <opcje> opcje przekazywane do programu login\n"
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr ""
" -p, --login-pause oczekiwanie na dowolny klawisz przed "
"logowaniem\n"
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr " -r, --chroot <katalog> zmiana katalogu głównego na podany\n"
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -R, --hangup wirtualne rozłączenie na terminalu\n"
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
" -s, --keep-baud zachowanie szybkości w bodach po sygnale "
"break\n"
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr " -t, --timeout <liczba> limit czasu procesu login\n"
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
" -U, --detect-case wykrywanie terminala z samymi wielkimi "
"literami\n"
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr ""
" -w, --wait-cr oczekiwanie na znak powrotu karetki (CR)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr ""
" --noclear bez czyszczenia ekranu przed wypisaniem "
"zachęty\n"
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " --nohints bez wypisywania podpowiedzi\n"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr ""
" --nonewline bez wypisywania znaku nowej linii przed issue\n"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " --nohostname bez wyświetlania nazwy hosta\n"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
" --long-hostname wyświetlenie pełnej nazwy hosta (z domeną)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr " --erase-chars <łańcuch> dodatkowe znaki kasujące (backspace)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr " --kill-chars <łańcuch> dodatkowe znaki kasujące linię (kill)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
" --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[1] "%d użytkownicy"
msgstr[2] "%d użytkowników"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "checkname nie powiodło się: %m"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "błędny argument: %s"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Proszę użyć opcji --force, jeżeli naprawdę ma by użyty.\n"
"Skrypt nie uruchomiony."
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr " %s [opcje] [plik]\n"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
" -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
"\n"
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Skrypt uruchomiony, plik to %s\n"
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Skrypt uruchomiony %s"
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
msgid "cannot write script file"
msgstr "nie można zapisać pliku skryptu"
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Skrypt wykonany %s"
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Skrypt wykonany, plik to %s\n"
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty nie powiodło się"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
msgid "out of pty's"
msgstr "brak wolnych pty"
msgid "Input line too long."
msgstr "Linia wejściowa zbyt długa."
+#~ msgid ""
+#~ " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
+#~ " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
+#~ " -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+#~ " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -o, --offset <ile> offset w bajtach do usunięcia\n"
+#~ " -l, --length <ile> długość w bajtach do usunięcia od offsetu\n"
+#~ " -m, --minimum <ile> minimalna długość ekstentu do usunięcia\n"
+#~ " -v, --verbose wypisanie liczby usuniętych bajtów\n"
+
#~ msgid "waidpid failed"
#~ msgstr "wywołanie waitpid nie powiodło się"
-#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Partycja %d jest już zdefiniowana. Należy ją usunąć przed ponownym "
-#~ "dodaniem."
-
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr ""
#~ "Partycja %zd jest już zdefiniowana. Należy ją usunąć przed ponownym "
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.24-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 03:26-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
+"net>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr " %s <dispositivo> <num. partição> <início> <comprimento>\n"
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
-#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "falha ao adicionar partição"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "configura somente leitura"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "configura leitura e gravação"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "obtém somente leitura"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr "obtém estado de suporte a descarte de zeros"
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "obtém tamanho de bloco lógico (setor)"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "obtém tamanho de bloco físico (setor)"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "obtém tamanho de E/S mínimo"
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "obtém tamanho de E/S ótimo"
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "obtém posição de alinhamento em bytes"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get max sectors per request"
msgstr "obtém máximo de setores por requisição"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "obtém tamanho de bloco"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
-msgstr "define tamanho do bloco no descritor de arquivo abrindo o dispositivo de bloco"
+msgstr ""
+"define tamanho do bloco no descritor de arquivo abrindo o dispositivo de "
+"bloco"
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "obtém contagem de setor de 32-bit (obsoleto, use --getsz)"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "obtém tamanho em bytes"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "configura readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "obtém readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "configura readahead de sistema de arquivos"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "obtém readahead de sistema de arquivos"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "descarrega buffers"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "lê novamente tabela de partição"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Comandos disponíveis:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr " %-25s obtém tamanho em setores de 512 bytes\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
msgid "could not get device size"
msgstr "não foi possível obter o tamanho do disco"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Comando desconhecido: %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s exige um argumento"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s falhou.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s obteve sucesso.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "%s: falha ao inicializar manipulador de sysfs"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "erro de ioctl em %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ SecInic. Tam. Dispo.\n"
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "falha ao obter estado de %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Uma"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
msgid "write failed"
msgstr "gravação falhou"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "não foi possível ler %s"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "erro de análise: %s"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
msgid "fork failed"
msgstr "o fork falhou"
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "espera: nenhum processo filho?!?"
-#: disk-utils/fsck.c:716
-msgid "waidpid failed"
-msgstr "waiddid falhou"
+#: disk-utils/fsck.c:716 sys-utils/flock.c:309 sys-utils/swapon.c:303
+#: sys-utils/unshare.c:141
+msgid "waitpid failed"
+msgstr "waitpid falhou"
#: disk-utils/fsck.c:734
#, c-format
#: disk-utils/fsck.c:1034
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
-msgstr "%s: pulando linha inválida em /etc/fstab: montagem bind com número de \"pass\" de fsck não-zero"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
+msgstr ""
+"%s: pulando linha inválida em /etc/fstab: montagem bind com número de \"pass"
+"\" de fsck não-zero"
#: disk-utils/fsck.c:1046
#, c-format
#: disk-utils/fsck.c:1051
#, c-format
-msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
msgstr ""
"%s: dispositivo não existente (opção fstab \"nofail\" pode ser usada\n"
"para pular este dispositivo)\n"
#: disk-utils/fsck.c:1312
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
-msgstr " -C [<fd>] exibe uma barra de progresso; descritor de arquivo para GUIs\n"
+msgstr ""
+" -C [<fd>] exibe uma barra de progresso; descritor de arquivo para GUIs\n"
#: disk-utils/fsck.c:1313
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
#: disk-utils/fsck.c:1316
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
-msgstr " -P verifica sistemas de arquivos em paralelo, incluindo o raiz\n"
+msgstr ""
+" -P verifica sistemas de arquivos em paralelo, incluindo o raiz\n"
#: disk-utils/fsck.c:1317
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
-msgstr " -R ignora o sistema de arquivos raiz; útil apenas com \"-A\"\n"
+msgstr ""
+" -R ignora o sistema de arquivos raiz; útil apenas com \"-A\"\n"
#: disk-utils/fsck.c:1318
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
#: disk-utils/fsck.c:1327
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
-msgstr "Veja os comandos específicos do fsck.* das opções de sistemas de arquivos disponíveis."
+msgstr ""
+"Veja os comandos específicos do fsck.* das opções de sistemas de arquivos "
+"disponíveis."
#: disk-utils/fsck.c:1365
msgid "too many devices"
#: disk-utils/fsck.c:1385
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
-msgstr "deve ser root para procurar por sistemas de arquivos correspondentes: %s"
+msgstr ""
+"deve ser root para procurar por sistemas de arquivos correspondentes: %s"
#: disk-utils/fsck.c:1389
#, c-format
msgstr "tamanho de arquivo muito pequeno"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:594 libfdisk/src/bsd.c:762
#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
#, c-format
msgid "seek on %s failed"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
#, c-format
msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
-msgstr "início de dados do diretório (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + início (%ld)"
+msgstr ""
+"início de dados do diretório (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + início "
+"(%ld)"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634
#, c-format
msgid "invalid file data offset"
msgstr "posição de dados de arquivo inválida"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:687
msgid "compiled without -x support"
msgstr "compilado sem suporte a -x"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:706
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:707
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr " %s [opções] <dispositivo>\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:946 disk-utils/fsck.minix.c:1014
#, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
-msgstr "O diretório \"%s\" contém um número de inode inválido para o arquivo \"%.*s\"."
+msgstr ""
+"O diretório \"%s\" contém um número de inode inválido para o arquivo \"%.*s"
+"\"."
#: disk-utils/fsck.minix.c:948 disk-utils/fsck.minix.c:1016
msgid " Remove"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1124 disk-utils/fsck.minix.c:1180
#, c-format
msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
-msgstr "O inode %lu não está sendo usado, mas está marcado como em uso no bitmap."
+msgstr ""
+"O inode %lu não está sendo usado, mas está marcado como em uso no bitmap."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.c:39
#, c-format
msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
-msgstr " %s [opções] [-t <tipo>] [opções-sist.arq.] <dispositivo> [<tamanho>]\n"
+msgstr ""
+" %s [opções] [-t <tipo>] [opções-sist.arq.] <dispositivo> [<tamanho>]\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, c-format
msgid ""
msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
msgstr ""
" opções-sist.arq.\n"
-" parâmetros para o real construtor de sistema de arquivos\n"
+" parâmetros para o real construtor de sistema de "
+"arquivos\n"
#: disk-utils/mkfs.c:45
#, c-format
" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
msgstr ""
" -V, --verbose explica o que está sendo feito;\n"
-" especificar -V mais de uma vez, resulta em uma simulação\n"
+" especificar -V mais de uma vez, resulta em uma "
+"simulação\n"
#: disk-utils/mkfs.c:49
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
" outfile output file\n"
msgstr ""
-"uso: %s [-h] [-v] [-b tam-blk] [-e edição] [-N endian] [-i arquivo] [-n nome] nome-dir arq-saída\n"
+"uso: %s [-h] [-v] [-b tam-blk] [-e edição] [-N endian] [-i arquivo] [-n "
+"nome] nome-dir arq-saída\n"
" -h exibe esta ajuda\n"
" -v mensagens detalhadas\n"
" -E torna todos os avisos erros (status de saída não zero)\n"
" -b tam-blk usa este tamanho de bloco; deve ser igual em tamanho de páginas\n"
" -e edição define número de edição (parte de fsid)\n"
-" -N endian define nível de endian do cramfs (big|little|host), padrão é host\n"
+" -N endian define nível de endian do cramfs (big|little|host), padrão é "
+"host\n"
" -i arquivo insere uma imagem de arquivo no sistema de arquivos\n"
" (requer >= 2.4.0)\n"
" -n nome define o nome do sistema de arquivos cramfs\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748
msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
-msgstr "foi dado um nível de endian inválido; deve ser \"big\", \"little\" ou \"host\""
+msgstr ""
+"foi dado um nível de endian inválido; deve ser \"big\", \"little\" ou \"host"
+"\""
# guestimate = guess & estimate
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
#, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
-msgstr "aviso: estimativa/chute de tamanho necessário (limite máximo) é de %lldMB, mas o tamanho máximo de imagem é %uMB. Podemos morrer prematuramente."
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB. We might die prematurely."
+msgstr ""
+"aviso: estimativa/chute de tamanho necessário (limite máximo) é de %lldMB, "
+"mas o tamanho máximo de imagem é %uMB. Podemos morrer prematuramente."
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
msgid "ROM image map"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
#, c-format
msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
-msgstr "aviso: uids truncados em %u bits. (Isso pode ser um problema de segurança)"
+msgstr ""
+"aviso: uids truncados em %u bits. (Isso pode ser um problema de segurança)"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
#, c-format
msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
-msgstr "aviso: gids truncados em %u bits. (Isso pode ser um problema de segurança)"
+msgstr ""
+"aviso: gids truncados em %u bits. (Isso pode ser um problema de segurança)"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.minix.c:611
#, c-format
msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
-msgstr "%s: blocos defeituosos antes da área de dados: não é possível criar sistema de arquivos"
+msgstr ""
+"%s: blocos defeituosos antes da área de dados: não é possível criar sistema "
+"de arquivos"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
#, c-format
#: disk-utils/mkswap.c:168
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
-msgstr "Usando tamanho de página especificado pelo usuário %d, em vez dos valores do sistema %d"
+msgstr ""
+"Usando tamanho de página especificado pelo usuário %d, em vez dos valores do "
+"sistema %d"
#: disk-utils/mkswap.c:191
msgid "Bad swap header size, no label written."
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "não foi possível designar um dispositivo para examinar com libblkid"
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "não foi possível rebobinar o dispositivo de swap"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "não foi possível apagar setores de bits de inicialização"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr "%s: aviso: apagando assinaturas antigas de %s."
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "%s: aviso: não apague os setores de bits de inicialização"
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " (tabela de partição %s detectada). "
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " (compilado sem libblkid). "
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Use -f para forçar.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
msgid "parsing page size failed"
msgstr "análise de tamanho de página falhou"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
msgid "parsing version number failed"
msgstr "análise de número de versão falhou"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr "aviso: ignorando -U (%s não possui suporte a UUIDs)"
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr "há suporte, atualmente, apenas a um argumento de dispositivo"
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr "não há suporte a espaço de swap versão %d"
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "erro: análise de UUID falhou"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "erro: nenhum lugar para se configurar swap?"
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
msgid "invalid block count argument"
msgstr "argumento de contagem de blocos inválida"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr "erro: tamanho %llu KB é maior do que o tamanho do dispositivo, %llu KB"
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "erro: área de swap precisa ter pelo menos %ld KB"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "aviso: reduzindo área de swap para %llu KB"
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "erro: %s está montado; não criará um espaço de swap"
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "aviso: %s está desalinhado"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Não foi possível configurar espaço de swap: ilegível"
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "Configurando espaço de swap versão 1, tamanho = %llu KB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "%s: não foi possível gravar a página de assinatura"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "%s: não foi possível obter o rótulo de arquivo selinux"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "não foi possível fazer matchpathcon()"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "não foi possível gravar novo contexto selinux"
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "não foi possível computar o contexto selinux"
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "não foi possível rotular novamente %s para %s"
msgstr "%s: falha ao configurar dispositivo de loop"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr "%s: erro na exclusão das partições %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr "faixa especificada <%d:%d> não faz sentido"
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "%s: erro na adição das partições %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "%s: partição #%d adicionada\n"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "%s: erro na atualização das partições %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "%s: partição #%d adicionada\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "%s: partição #%d redimensionada\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "%s: atualização da partição #%d falhou"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setor, %6ju MB)\n"
msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setores, %6ju MB)\n"
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
msgid "failed to add line to output"
msgstr "falha ao adicionar linha à saída"
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "falha ao inicializar tabela da saída"
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "falha ao inicializar coluna da saída"
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "falha ao inicializar filtro blkid para \"%s\""
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "%s: falha ao ler a tabela de partição"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr "%s: tipo de tabela de partição \"%s\" detectada\n"
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "%s: tabela de partição com nenhuma partição"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partição>] <disco>\n"
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
-msgstr " -a, --add adiciona as partições especificadas ou todas elas\n"
+msgstr ""
+" -a, --add adiciona as partições especificadas ou todas elas\n"
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
-msgstr " -d, --delete exclui as partições especificadas ou todas elas\n"
+msgstr ""
+" -d, --delete exclui as partições especificadas ou todas elas\n"
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
-msgstr " -u, --update atualiza as partições especificadas ou todas elas\n"
+msgstr ""
+" -u, --update atualiza as partições especificadas ou todas elas\n"
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
" -s, --show lista as partições\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
-msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr " -b, --bytes exibe SIZE em bytes em vez de um formato legível\n"
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
+msgid ""
+" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+msgstr ""
+" -b, --bytes exibe SIZE em bytes em vez de um formato legível\n"
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr " -g, --noheadings não exibe cabeçalhos para --show\n"
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
-msgstr " -n, --nr <n:m> especifica a faixa de partições (ex.: --nr 2:4)\n"
+msgstr ""
+" -n, --nr <n:m> especifica a faixa de partições (ex.: --nr 2:4)\n"
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <lista> define quais colunas de saída se deve usar\n"
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs usa o formato de saída chave=\"valor\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw usa o formato de saída não tratado (raw)\n"
-#: disk-utils/partx.c:711
-msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
-msgstr " -t, --type <tipo> especifica o tipo da partição (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
+#: disk-utils/partx.c:736
+msgid ""
+" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
+msgstr ""
+" -t, --type <tipo> especifica o tipo da partição (dos, bsd, solaris, "
+"etc.)\n"
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose modo detalhado\n"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
"\n"
"Colunas disponíveis (para --show, --raw ou --pairs):\n"
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "falha ao analisar a faixa --nr <M-N>"
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr "--nr e <partição> são mutuamente exclusivas"
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr "partição: %s, disco: %s, baixo: %d, alto: %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "%s: não foi possível excluir partições"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr "%s: não há suporte a dispositivos de loop particionados"
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "%s: falha ao inicializar examinador blkid"
#: disk-utils/raw.c:161
#, c-format
-msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
-msgstr "Dispositivo \"%s\" é o dispositivo raw de controle (use raw<N>, sendo <N> maior do que zero)"
+msgid ""
+"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than "
+"zero)"
+msgstr ""
+"Dispositivo \"%s\" é o dispositivo raw de controle (use raw<N>, sendo <N> "
+"maior do que zero)"
#: disk-utils/raw.c:178
#, c-format
#: fdisks/cfdisk.c:422
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr "Reinicialize o sistema para assegurar que a tabela de partição seja atualizada corretamente.\n"
+msgstr ""
+"Reinicialize o sistema para assegurar que a tabela de partição seja "
+"atualizada corretamente.\n"
#: fdisks/cfdisk.c:426
#, c-format
msgstr "partições lógicas aumentadas sobrepostas"
#: fdisks/cfdisk.c:917
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr "!!!! Erro interno ao criar unidade lógica sem partição estendida !!!!"
#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr "Não é possível criar unidade lógica aqui -- criaria duas partições estendidas"
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr ""
+"Não é possível criar unidade lógica aqui -- criaria duas partições estendidas"
#: fdisks/cfdisk.c:1074
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Adicionar partição no início do espaço livre"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "Fim"
#: fdisks/cfdisk.c:1471
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
-msgstr "Foram especificados mais cilindros do que a quantidade que cabe no disco"
+msgstr ""
+"Foram especificados mais cilindros do que a quantidade que cabe no disco"
#: fdisks/cfdisk.c:1507
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Aviso!! Isto pode destruir dados existentes no disco!"
#: fdisks/cfdisk.c:1707
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
-msgstr "Você tem certeza de que deseja gravar a tabela de partição no disco? (sim ou nao): "
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+msgstr ""
+"Você tem certeza de que deseja gravar a tabela de partição no disco? (sim ou "
+"nao): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "não"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "A tabela de partição NÃO foi gravada no disco"
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "sim"
msgstr "A tabela de partição foi gravada no disco"
#: fdisks/cfdisk.c:1752
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
-msgstr "Tabela de partição gravada, mas a releitura da tabela falhou. Execute partprobe(8), kpartx(8) ou reinicie para atualizar a tabela."
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
+msgstr ""
+"Tabela de partição gravada, mas a releitura da tabela falhou. Execute "
+"partprobe(8), kpartx(8) ou reinicie para atualizar a tabela."
#: fdisks/cfdisk.c:1762
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Não existem partições primárias marcadas como inicializáveis. MBR DOS não pode inicializar isso."
+msgstr ""
+"Não existem partições primárias marcadas como inicializáveis. MBR DOS não "
+"pode inicializar isso."
#: fdisks/cfdisk.c:1764
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Mais de uma partição primária está marcada como inicializável. MBR DOS não pode inicializar isso."
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Mais de uma partição primária está marcada como inicializável. MBR DOS não "
+"pode inicializar isso."
#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1661
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "Inicializar"
msgstr " Primeiro Último\n"
#: fdisks/cfdisk.c:1967
-msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # Tipo Setor Setor Posição Compr. Tipo sist.arq.(ID) Opção\n"
+msgid ""
+" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # Tipo Setor Setor Posição Compr. Tipo sist.arq.(ID) "
+"Opção\n"
#: fdisks/cfdisk.c:1968
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- ------------------ ------\n"
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- ------------------ "
+"------\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2055
msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2057
msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2094
msgid "Raw"
#: fdisks/cfdisk.c:2127
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
-msgstr "Este é o cfdisk, um programa de particionamento de disco baseado em funções "
+msgstr ""
+"Este é o cfdisk, um programa de particionamento de disco baseado em funções "
#: fdisks/cfdisk.c:2128
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
#: fdisks/cfdisk.c:2137
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
-msgstr " g Altera parâmetros de cilindros, cabeças, setores por trilha"
+msgstr ""
+" g Altera parâmetros de cilindros, cabeças, setores por trilha"
#: fdisks/cfdisk.c:2138
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
#: fdisks/cfdisk.c:2148
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
-msgstr " r - Dados brutos (exatamente o que seria gravado no disco)."
+msgstr ""
+" r - Dados brutos (exatamente o que seria gravado no disco)."
#: fdisks/cfdisk.c:2149
msgid " s - Table ordered by sectors"
#: fdisks/cfdisk.c:2155
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
-msgstr " W Grava tabela de partição no disco (é necessário usar W maiúsculo)"
+msgstr ""
+" W Grava tabela de partição no disco (é necessário usar W "
+"maiúsculo)"
#: fdisks/cfdisk.c:2156
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Cabeças: %d Setores por trilha: %d Cilindros: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: fdisks/cfdisk.c:2590
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
-msgstr "Maximiza o uso de disco para a partição atual (somente para usuários avançados)"
+msgstr ""
+"Maximiza o uso de disco para a partição atual (somente para usuários "
+"avançados)"
#: fdisks/cfdisk.c:2591
msgid "New"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Sai do programa sem gravar a tabela de partição"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: fdisks/cfdisk.c:2595
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
-msgstr "Muda unidades mostradas para o tamanho das partições (MB, setores, cilindros)"
+msgstr ""
+"Muda unidades mostradas para o tamanho das partições (MB, setores, cilindros)"
#: fdisks/cfdisk.c:2596
msgid "Write"
#: fdisks/cfdisk.c:2768
msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n"
-msgstr " -g, --guess advinha uma geometria da tabela de partição\n"
+msgstr ""
+" -g, --guess advinha uma geometria da tabela de partição\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2769
msgid " -P, --print <r|s|t> print partition table in specified format\n"
msgstr " -z, --zero inicia com uma tabela de partição zerada\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2771
-msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
+msgid ""
+" -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
msgstr " -a, --arrow usa seta para desatacar a partição atual\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2773
msgstr "%s (%s, padrão %c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
-#, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, padrão %jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
msgstr "%s (%c-%c, padrão %c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd, padrão %jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s (%c-%c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
msgstr "Código hexadecimal (digite L para listar todos os códigos): "
#: fdisks/fdisk.c:53
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
" %1$s [opções] <disco> altera a tabela de partição\n"
" %1$s [opções] -l <disco> lista tabela(s) de partição\n"
msgstr " -L[=<quando>] coloriza a saída (auto, always ou never)\n"
#: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -t <type> force fdisk to recognize specified partition table type only\n"
-msgstr " -t <tipo> força o fdisk reconhecer apenas o tipo de tabela de partições especificada\n"
+msgid ""
+" -t <type> force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
+msgstr ""
+" -t <tipo> força o fdisk reconhecer apenas o tipo de tabela de "
+"partições especificada\n"
#: fdisks/fdisk.c:64
msgid " -u[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
-msgstr " -u[=<unidade>] exibe unidades: \"cylinders\" ou \"sectors\" (padrão)\n"
+msgstr ""
+" -u[=<unidade>] exibe unidades: \"cylinders\" ou \"sectors\" (padrão)\n"
#: fdisks/fdisk.c:65
msgid " -v print program version\n"
msgstr "O tipo da partição %zu foi alterado: %s."
#: fdisks/fdisk.c:202
-#, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Disco %s: %s, %llu bytes, %llu setores"
-#: fdisks/fdisk.c:207
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "Geometria: %d cabeças, %llu setores/trilha, %llu cilindros"
-#: fdisks/fdisk.c:210
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "Unidades: %s de %d * %ld = %ld bytes"
-#: fdisks/fdisk.c:216
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "Tamanho de setor (lógico/físico): %lu bytes / %lu bytes"
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "Tamanho E/S (mínimo/ótimo): %lu bytes / %lu bytes"
-#: fdisks/fdisk.c:221
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "Posição de alinhamento: %lu bytes"
-#: fdisks/fdisk.c:224
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Tipo de rótulo do disco: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:227
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Identificador do disco: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:275
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: posição = %ju, tamanha = %zu bytes."
-#: fdisks/fdisk.c:279
+#: fdisks/fdisk.c:280
msgid "cannot seek"
msgstr "não foi possível buscar"
-#: fdisks/fdisk.c:284
+#: fdisks/fdisk.c:285
msgid "cannot read"
msgstr "não foi possível ler"
-#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
msgid "First sector"
msgstr "Primeiro setor"
-#: fdisks/fdisk.c:384
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "ioctl de BLKGETSIZE falhou em %s"
-#: fdisks/fdisk.c:410
+#: fdisks/fdisk.c:411
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "falha ao alocar contexto de libfdisk"
-#: fdisks/fdisk.c:419
+#: fdisks/fdisk.c:420
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "argumento de tamanho de setor inválido"
-#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "argumento de cilindros inválido"
-#: fdisks/fdisk.c:437
+#: fdisks/fdisk.c:438
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "driver de rótulo de DOS não encontrado"
-#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
msgid "invalid heads argument"
msgstr "argumento de cabeças inválido"
-#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "argumento de setores inválido"
-#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
msgid "unsupported color mode"
msgstr "sem suporte a modo de cores"
-#: fdisks/fdisk.c:478
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "rótulo de disco sem suporte: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:499
-msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
-msgstr "As propriedades de dispositivo (tamanho e geometria do setor) devem ser usadas com apenas um dispositivo especificado."
+#: fdisks/fdisk.c:500
+msgid ""
+"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
+"specified device only."
+msgstr ""
+"As propriedades de dispositivo (tamanho e geometria do setor) devem ser "
+"usadas com apenas um dispositivo especificado."
-#: fdisks/fdisk.c:538
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Bem-vindo ao fdisk (%s)."
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:541
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
msgstr ""
-"As alterações permanecerão apenas na memória, até que você decida gravá-las.\n"
+"As alterações permanecerão apenas na memória, até que você decida gravá-"
+"las.\n"
"Tenha cuidado antes de usar o comando de gravação.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:545
+#: fdisks/fdisk.c:546
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "A unidade não contém uma tabela de partição conhecida."
msgstr "A tabela de partição foi alterada."
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
-#, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Não foi possível excluir a partição %d"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
-#, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "A partição %d foi excluída."
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
-msgstr "Alterando as unidades das entradas mostradas para cilindros (OBSOLETO!)."
+msgstr ""
+"Alterando as unidades das entradas mostradas para cilindros (OBSOLETO!)."
#: fdisks/fdisk-menu.c:479
msgid "Changing display/entry units to sectors."
#: fdisks/sfdisk.c:232
#, c-format
msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
-msgstr "não foi possível abrir o arquivo de salvamento de setor da partição (%s)"
+msgstr ""
+"não foi possível abrir o arquivo de salvamento de setor da partição (%s)"
#: fdisks/sfdisk.c:248
#, c-format
#: fdisks/sfdisk.c:282
msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
-msgstr "o arquivo de restauração da partição possui tamanho incorreto - não restaurando"
+msgstr ""
+"o arquivo de restauração da partição possui tamanho incorreto - não "
+"restaurando"
#: fdisks/sfdisk.c:291
#, c-format
#: fdisks/sfdisk.c:542
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
-msgstr "%s da partição %s possui valor impossível para cabeça: %lu (deveria estar entre 0 e %lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
+msgstr ""
+"%s da partição %s possui valor impossível para cabeça: %lu (deveria estar "
+"entre 0 e %lu)"
#: fdisks/sfdisk.c:547
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
-msgstr "%s da partição %s possui valor impossível para setor: %lu (deveria estar entre 1 e %lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
+msgstr ""
+"%s da partição %s possui valor impossível para setor: %lu (deveria estar "
+"entre 1 e %lu)"
#: fdisks/sfdisk.c:552
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
-msgstr "%s da partição %s possui valor impossível para o cilindro: %lu (deveria estar entre 0 e %lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)"
+msgstr ""
+"%s da partição %s possui valor impossível para o cilindro: %lu (deveria "
+"estar entre 0 e %lu)"
#: fdisks/sfdisk.c:592
#, c-format
msgid "unimplemented format - using %s"
msgstr "formato não implementado - usando %s"
-#: fdisks/sfdisk.c:891 libfdisk/src/bsd.c:496
+#: fdisks/sfdisk.c:891 libfdisk/src/bsd.c:497
msgid "cylinders"
msgstr "cilindros"
#: fdisks/sfdisk.c:1073
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "\t\tinício: (cil,cab,set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"\t\tinício: (cil,cab,set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,%ld)\n"
#: fdisks/sfdisk.c:1080
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "\t\tfim: (cil,cab,set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"\t\tfim: (cil,cab,set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,%ld)\n"
#: fdisks/sfdisk.c:1083
#, c-format
"Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n"
"which exceeds the DOS partition table limit of %llu sectors"
msgstr ""
-"Aviso: a partição %s começa no setor %llu (%d.%d TB para setores de %d bytes),\n"
+"Aviso: a partição %s começa no setor %llu (%d.%d TB para setores de %d "
+"bytes),\n"
"o que excede o limite da tabela de partição DOS dos %llu setores"
#: fdisks/sfdisk.c:1269
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
msgstr ""
-"Aviso: mais de uma partição primária está marcada como inicializável (ativa).\n"
+"Aviso: mais de uma partição primária está marcada como inicializável "
+"(ativa).\n"
"Isto não importa para o LILO, mas o DOS MBR não inicializará este disco."
#: fdisks/sfdisk.c:1321
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag."
msgstr ""
-"Aviso: normalmente a inicialização é possível apenas de partições primárias.\n"
+"Aviso: normalmente a inicialização é possível apenas de partições "
+"primárias.\n"
"O LILO desconsidera a opção \"inicializável\"."
#: fdisks/sfdisk.c:1327
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
msgstr ""
"Aviso: nenhuma partição primária está marcada como inicializável (ativa).\n"
-"Isto não faz diferença para o LILO, mas o MBR DOS não inicializará este disco."
+"Isto não faz diferença para o LILO, mas o MBR DOS não inicializará este "
+"disco."
#: fdisks/sfdisk.c:1341
msgid "start"
#: fdisks/sfdisk.c:1344
#, c-format
msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "partição %s: início: (cil, cab, set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,%ld)"
+msgstr ""
+"partição %s: início: (cil, cab, set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,"
+"%ld,%ld)"
#: fdisks/sfdisk.c:1350
msgid "end"
#: fdisks/sfdisk.c:1353
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "partição %s: fim: (cil, cab, set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,%ld)"
+msgstr ""
+"partição %s: fim: (cil, cab, set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,"
+"%ld)"
#: fdisks/sfdisk.c:1356
#, c-format
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
msgstr ""
"Entrada no formato a seguir; campos ausentes recebem valor padrão.\n"
-"<início> <tamanho> <tipo [E,S,L,X,hexa]> <inicializável [-,*]> <cil,cab,set> <cil,cab,set>\n"
-"Normalmente só é necessário especificar <início> e <tamanho> (e, talvez, <tipo>)."
+"<início> <tamanho> <tipo [E,S,L,X,hexa]> <inicializável [-,*]> <cil,cab,set> "
+"<cil,cab,set>\n"
+"Normalmente só é necessário especificar <início> e <tamanho> (e, talvez, "
+"<tipo>)."
#: fdisks/sfdisk.c:2348
#, c-format
" -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n"
" -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
" -u, --unit <letter> units to be used; <letter> can be one of\n"
-" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n"
+" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M "
+"(MB)\n"
msgstr ""
" -l, --list lista as partições de cada dispositivo\n"
-" -d, --dump idem, mas em um formato adequado a entrada externa\n"
+" -d, --dump idem, mas em um formato adequado a entrada "
+"externa\n"
" -i, --increment numera cilindros etc. de 1 em vez de 0\n"
" -u, --unit <letra> unidades a serem usadas; <letra> pode ser dentre\n"
-" S (setors), C (cilindros), B (blocos) ou M (MB)\n"
+" S (setors), C (cilindros), B (blocos) ou M "
+"(MB)\n"
#: fdisks/sfdisk.c:2360
msgid ""
msgid ""
" -N <number> change only the partition with this <number>\n"
" -n do not actually write to disk\n"
-" -O <file> save the sectors that will be overwritten to <file>\n"
+" -O <file> save the sectors that will be overwritten to "
+"<file>\n"
" -I <file> restore sectors from <file>\n"
msgstr ""
" -N <número> altera apenas a partição com este <número>\n"
" -n não grava no disco, realmente\n"
-" -O <arquivo> salva os setores que serão sobrescritos em <arquivo>\n"
+" -O <arquivo> salva os setores que serão sobrescritos em "
+"<arquivo>\n"
" -I <arquivo> restaura os setores de <arquivo>\n"
#: fdisks/sfdisk.c:2369
" -f, --force disable all consistency checking\n"
" --no-reread do not check whether the partition is in use\n"
" -q, --quiet suppress warning messages\n"
-" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for Linux\n"
+" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for "
+"Linux\n"
msgstr ""
" -f, --force desativa todas as verificações de consistência\n"
" --no-reread não verifica se a partição está em uso\n"
" -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n"
msgstr ""
" -g, --show-geometry mostra a suposição do kernel sobre a geometria\n"
-" -G, --show-pt-geometry mostra geometria adivinhada da tabela de partições\n"
+" -G, --show-pt-geometry mostra geometria adivinhada da tabela de "
+"partições\n"
#: fdisks/sfdisk.c:2380
msgid ""
#: fdisks/sfdisk.c:2390
msgid ""
" --nested every partition is disjoint from all others\n"
-" --chained like nested, but extended partitions may lie outside\n"
+" --chained like nested, but extended partitions may lie "
+"outside\n"
" --onesector partitions are mutually disjoint\n"
msgstr ""
" --nested todas as partições estão desconectadas umas\n"
#: fdisks/sfdisk.c:2414
#, c-format
-msgid " %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
+msgid ""
+" %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
" %s%sdispositivo n1 n2 ...\n"
" ativa as partições n1..., desativando as demais\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check."
msgstr ""
"\n"
-"Este disco está sendo usado no momento - reparticioná-lo provavelmente não é uma boa ideia.\n"
-"Desmonte todos os sistemas de arquivos e faça swapoff de todas as partições swap deste disco.\n"
+"Este disco está sendo usado no momento - reparticioná-lo provavelmente não é "
+"uma boa ideia.\n"
+"Desmonte todos os sistemas de arquivos e faça swapoff de todas as partições "
+"swap deste disco.\n"
"Use a opção --no-reread para suprimir esta verificação."
#: fdisks/sfdisk.c:3117
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
"(See fdisk(8).)"
msgstr ""
-"Se você criou ou alterou uma partição DOS, por exemplo, /dev/foo7, use dd(1)\n"
-"para zerar os primeiros 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
+"Se você criou ou alterou uma partição DOS, por exemplo, /dev/foo7, use "
+"dd(1)\n"
+"para zerar os primeiros 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 "
+"count=1\n"
"(consulte fdisk(8))."
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
msgid ""
"\n"
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, c-format
msgid "write error"
msgid "Linux plaintext"
msgstr "Linux texto simples"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:164 libfdisk/src/sgi.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:166 libfdisk/src/sgi.c:55
#: libfdisk/src/sun.c:46
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Assist. Inici. escondido"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:186
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "inicialização do Solaris"
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "Releitura da tabela de partição falhou."
#: libfdisk/src/alignment.c:529
-msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
-msgstr "O kernel ainda usa a tabela antiga. A nova tabela será usada na próxima reinicialização ou após você executar partprobe(8) ou kpartx(8)."
+msgid ""
+"The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next "
+"reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
+msgstr ""
+"O kernel ainda usa a tabela antiga. A nova tabela será usada na próxima "
+"reinicialização ou após você executar partprobe(8) ou kpartx(8)."
#: libfdisk/src/ask.c:334 libfdisk/src/ask.c:346
#, c-format
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Não existe partição *BSD em %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:874
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
msgid "First cylinder"
msgstr "Primeiro cilindro"
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:936
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Último cilindro, +cilindros ou +tamanho{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Último setor, +setores ou +tamanho{K,M,G,T,P}"
msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
msgstr "Você deseja criar um rótulo de disco BSD?"
-#: libfdisk/src/bsd.c:346
+#: libfdisk/src/bsd.c:347
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "tipo: %s"
-#: libfdisk/src/bsd.c:348
+#: libfdisk/src/bsd.c:349
#, c-format
msgid "type: %d"
msgstr "tipo: %d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:350
+#: libfdisk/src/bsd.c:351
#, c-format
msgid "disk: %.*s"
msgstr "unidade: %.*s"
-#: libfdisk/src/bsd.c:351
+#: libfdisk/src/bsd.c:352
#, c-format
msgid "label: %.*s"
msgstr "rótulo: %.*s"
-#: libfdisk/src/bsd.c:353
+#: libfdisk/src/bsd.c:354
#, c-format
msgid "flags: %s"
msgstr "opções: %s"
-#: libfdisk/src/bsd.c:354
+#: libfdisk/src/bsd.c:355
msgid " removable"
msgstr " removable"
-#: libfdisk/src/bsd.c:355
+#: libfdisk/src/bsd.c:356
msgid " ecc"
msgstr " ecc"
-#: libfdisk/src/bsd.c:356
+#: libfdisk/src/bsd.c:357
msgid " badsect"
msgstr " badsect"
-#: libfdisk/src/bsd.c:360
+#: libfdisk/src/bsd.c:361
#, c-format
msgid "bytes/sector: %ld"
msgstr "bytes/setor: %ld"
-#: libfdisk/src/bsd.c:361
+#: libfdisk/src/bsd.c:362
#, c-format
msgid "sectors/track: %ld"
msgstr "setores/trilha: %ld"
-#: libfdisk/src/bsd.c:362
+#: libfdisk/src/bsd.c:363
#, c-format
msgid "tracks/cylinder: %ld"
msgstr "trilhas/cilindro: %ld"
-#: libfdisk/src/bsd.c:363
+#: libfdisk/src/bsd.c:364
#, c-format
msgid "sectors/cylinder: %ld"
msgstr "setores/cilindro: %ld"
-#: libfdisk/src/bsd.c:364
+#: libfdisk/src/bsd.c:365
#, c-format
msgid "cylinders: %ld"
msgstr "cilindros: %ld"
-#: libfdisk/src/bsd.c:365
+#: libfdisk/src/bsd.c:366
#, c-format
msgid "rpm: %d"
msgstr "RPM: %d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:366
+#: libfdisk/src/bsd.c:367
#, c-format
msgid "interleave: %d"
msgstr "interleave: %d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:367
+#: libfdisk/src/bsd.c:368
#, c-format
msgid "trackskew: %d"
msgstr "trackskew: %d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:368
+#: libfdisk/src/bsd.c:369
#, c-format
msgid "cylinderskew: %d"
msgstr "cylinderskew: %d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:369
+#: libfdisk/src/bsd.c:370
#, c-format
msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
msgstr "headswitch: %ld (milissegundos)"
-#: libfdisk/src/bsd.c:370
+#: libfdisk/src/bsd.c:371
#, c-format
msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
msgstr "busca trilha a trilha: %ld (milissegundos)"
-#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#: libfdisk/src/bsd.c:384
#, c-format
msgid "partitions: %d"
msgstr "partições: %d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:393 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr "#"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
msgid "Start"
msgstr "Início"
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: libfdisk/src/bsd.c:398
+#: libfdisk/src/bsd.c:399
msgid "fsize"
msgstr "fsize"
-#: libfdisk/src/bsd.c:399
+#: libfdisk/src/bsd.c:400
msgid "bsize"
msgstr "bsize"
-#: libfdisk/src/bsd.c:400
+#: libfdisk/src/bsd.c:401
msgid "cpg"
msgstr "cpg"
-#: libfdisk/src/bsd.c:491
+#: libfdisk/src/bsd.c:492
msgid "bytes/sector"
msgstr "bytes/setor"
-#: libfdisk/src/bsd.c:494
+#: libfdisk/src/bsd.c:495
msgid "sectors/track"
msgstr "setores/trilha"
-#: libfdisk/src/bsd.c:495
+#: libfdisk/src/bsd.c:496
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "trilhas/cilindro"
-#: libfdisk/src/bsd.c:500
+#: libfdisk/src/bsd.c:501
msgid "sectors/cylinder"
msgstr "setores/cilindro"
-#: libfdisk/src/bsd.c:503
+#: libfdisk/src/bsd.c:504
msgid "rpm"
msgstr "RPM"
-#: libfdisk/src/bsd.c:504
+#: libfdisk/src/bsd.c:505
msgid "interleave"
msgstr "interleave"
-#: libfdisk/src/bsd.c:505
+#: libfdisk/src/bsd.c:506
msgid "trackskew"
msgstr "trackskew"
-#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#: libfdisk/src/bsd.c:507
msgid "cylinderskew"
msgstr "cylinderskew"
-#: libfdisk/src/bsd.c:508
+#: libfdisk/src/bsd.c:509
msgid "headswitch"
msgstr "headswitch"
-#: libfdisk/src/bsd.c:509
+#: libfdisk/src/bsd.c:510
msgid "track-to-track seek"
msgstr "busca trilha a trilha"
-#: libfdisk/src/bsd.c:532
+#: libfdisk/src/bsd.c:533
#, c-format
msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
msgstr "O arquivo de inicialização %s foi carregado com sucesso"
-#: libfdisk/src/bsd.c:548
+#: libfdisk/src/bsd.c:549
#, c-format
msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
msgstr "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (padrão %1$s)"
-#: libfdisk/src/bsd.c:579
+#: libfdisk/src/bsd.c:580
msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
msgstr "Bootstrap (código de inicialização) sobrepõe ao rótulo do disco!"
-#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: libfdisk/src/bsd.c:599 libfdisk/src/bsd.c:766 sys-utils/hwclock.c:155
#: sys-utils/hwclock.c:157
#, c-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "não é possível escrever em \"%s\""
-#: libfdisk/src/bsd.c:604
+#: libfdisk/src/bsd.c:605
#, c-format
msgid "Bootstrap installed on %s."
msgstr "Bootstrap (código de inicialização) instalado em %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:771
+#: libfdisk/src/bsd.c:772
#, c-format
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Tipo de rótulo do disco gravado em %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
+#: libfdisk/src/bsd.c:778 libfdisk/src/context.c:240
msgid "Syncing disks."
msgstr "Sincronizando discos."
-#: libfdisk/src/bsd.c:811
+#: libfdisk/src/bsd.c:812
msgid "BSD label is not nested within a DOS partition"
msgstr "rótulo BSD não está aninhado"
-#: libfdisk/src/bsd.c:840
+#: libfdisk/src/bsd.c:841
#, c-format
msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
msgstr "Partição BSD \"%c\" vinculada à partição DOS %d."
msgstr[0] "setor"
msgstr[1] "setores"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Todas as partições primárias já foram definidas."
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "Falha ao ler tabela de partição extendida (posição=%jd)"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr "Você pode fazer isto a partir do menu de funções extras."
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr "Modo compatível com DOS está obsoleto"
-#: libfdisk/src/dos.c:282
-msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
-msgstr "O dispositivo apresenta um tamanho de setor lógico que é menor do que o tamanho do setor físico. É recomendado alinhar ao limite de tamanho do setor físico (ou E/S ótimo) ou, do contrário, a performance pode ser impactada."
+#: libfdisk/src/dos.c:291
+msgid ""
+"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
+"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
+"recommended, or performance may be impacted."
+msgstr ""
+"O dispositivo apresenta um tamanho de setor lógico que é menor do que o "
+"tamanho do setor físico. É recomendado alinhar ao limite de tamanho do setor "
+"físico (ou E/S ótimo) ou, do contrário, a performance pode ser impactada."
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr "Cilindros como unidades de exibição está obsoleto."
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
-msgid "The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
-msgstr "O tamanho deste disco é %s (%llu bytes). O formato da tabela de partição DOS não pode ser usado em unidades com volumes maiores do que (%llu bytes) para setores de %ld bytes. Use o formato de tabela de partição GUID (GPT)."
+msgid ""
+"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
+"be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. "
+"Use GUID partition table format (GPT)."
+msgstr ""
+"O tamanho deste disco é %s (%llu bytes). O formato da tabela de partição DOS "
+"não pode ser usado em unidades com volumes maiores do que (%llu bytes) para "
+"setores de %ld bytes. Use o formato de tabela de partição GUID (GPT)."
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Posição inválida em uma partição primária estendida."
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, c-format
-msgid "Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this partition table."
-msgstr "Omitindo partições após #%zd. Elas serão excluídas se você salvar esta tabela de partição."
+msgid ""
+"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
+"partition table."
+msgstr ""
+"Omitindo partições após #%zd. Elas serão excluídas se você salvar esta "
+"tabela de partição."
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr "Ponteiro de vínculo extra na tabela de partição %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr "Ignorando dados extras na tabela de partição %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "omitindo partição vazia (%zd)"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "Digite o identificador do novo disco"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
msgid "Incorrect value."
msgstr "Valor incorreto."
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Identificador do disco alterado de 0x%08x para 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "Ignorando partição estendida extra %zd"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, c-format
-msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
-msgstr "A opção inválida 0x%02x%02x da tabela de partição %zd será corrigida por gravação (w)"
+msgid ""
+"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
+msgstr ""
+"A opção inválida 0x%02x%02x da tabela de partição %zd será corrigida por "
+"gravação (w)"
-#: libfdisk/src/dos.c:811
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
-msgstr "A partição %d já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente."
+msgstr ""
+"A partição %d já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente."
-#: libfdisk/src/dos.c:863
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "O setor %llu já está alocado."
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
msgid "No free sectors available."
msgstr "Não há setores livres disponíveis."
-#: libfdisk/src/dos.c:1029
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "Adicionando uma partição lógica %zd"
-#: libfdisk/src/dos.c:1045
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "Partição %zd: contém setor 0"
-#: libfdisk/src/dos.c:1047
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partição %zd: a cabeça %d é maior do que o máximo %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1050
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partição %zd: o setor %d é maior do que o máximo %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1053
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partições %zd: o cilindro %d é maior do que o máximo %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1059
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
-msgstr "Partição %zd: os setores anteriores %d não estão de acordo com o total %d"
+msgstr ""
+"Partição %zd: os setores anteriores %d não estão de acordo com o total %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, c-format
-msgid "Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partição %zd: inícios físico/lógico diferentes (não Linux?): físico=(%d, %d, %d), lógico=(%d, %d, %d)"
+msgid ""
+"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
+"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"Partição %zd: inícios físico/lógico diferentes (não Linux?): físico=(%d, %d, "
+"%d), lógico=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, c-format
-msgid "Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partição %zd: fins físico/lógico diferentes: físico=(%d, %d, %d), lógico=(%d, %d, %d)"
+msgid ""
+"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
+"logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"Partição %zd: fins físico/lógico diferentes: físico=(%d, %d, %d), "
+"lógico=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Partição %zd: não termina em um limite de cilindro."
-#: libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr "Partição %zd: início de dados inválido."
-#: libfdisk/src/dos.c:1169
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "Partição %zd: sobrepõe-se à partição %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1195
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "Partição %zd: vazia."
-#: libfdisk/src/dos.c:1200
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "Partição lógica %zd: não está completamente na partição %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1208
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "O total de setores alocados, %llu, é maior do que o máximo, %llu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1211
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Restam %lld setores não alocados de %ld bytes."
-#: libfdisk/src/dos.c:1242
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "O número máximo de partições foi criado."
-#: libfdisk/src/dos.c:1250
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Todas as partições primárias estão em uso."
-#: libfdisk/src/dos.c:1253
-msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
-msgstr "Se você deseja criar mais do que quatro partições, você deve primeiro substituir uma partição primária com uma partição estendida."
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
+msgid ""
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
+"partition with an extended partition first."
+msgstr ""
+"Se você deseja criar mais do que quatro partições, você deve primeiro "
+"substituir uma partição primária com uma partição estendida."
-#: libfdisk/src/dos.c:1261
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
-msgstr "Todas as partições lógicas estão em uso. Adicionando uma partição primária."
+msgstr ""
+"Todas as partições lógicas estão em uso. Adicionando uma partição primária."
-#: libfdisk/src/dos.c:1274
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"%s\n"
"Selecionar (padrão %c)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1280
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr " l lógica (numerada a partir de 5)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1280
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " e extended"
msgstr " e estendida"
-#: libfdisk/src/dos.c:1288
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Usando resposta padrão %c."
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Tipo de partição inválida \"%c\"."
-#: libfdisk/src/dos.c:1325
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Bão foi possível gravar o setor %jd: busca falhou"
-#: libfdisk/src/dos.c:1417
-msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
-msgstr "Você não pode alterar uma partição normal para estendida ou vice-versa. Exclua a partição antes."
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
+msgid ""
+"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
+"first."
+msgstr ""
+"Você não pode alterar uma partição normal para estendida ou vice-versa. "
+"Exclua a partição antes."
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
+msgid ""
+"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
+"documentation for additional information."
+msgstr ""
+"Se você tiver criado ou modificado qualquer partição DOS 6.x, por favor "
+"consulte a página de documentação do fdisk para obter informações adicionais."
-#: libfdisk/src/dos.c:1423
-msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
-msgstr "Se você tiver criado ou modificado qualquer partição DOS 6.x, por favor consulte a página de documentação do fdisk para obter informações adicionais."
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+"Tipo 0 significa espaço livre para muitos sistemas\n"
+"(mas não para o Linux). Manter partições\n"
+"tipo 0 não é recomendável. Você pode excluir\n"
+"uma partição usando o comando `d'.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1501
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
msgid "Nr"
msgstr "Nr"
-#: libfdisk/src/dos.c:1502
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr "AF"
-#: libfdisk/src/dos.c:1504 libfdisk/src/dos.c:1508
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr "Hd"
-#: libfdisk/src/dos.c:1505 libfdisk/src/dos.c:1509
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
msgid "Sec"
msgstr "Set"
-#: libfdisk/src/dos.c:1506 libfdisk/src/dos.c:1510
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr "Cil"
-#: libfdisk/src/dos.c:1514 libfdisk/src/dos.c:1609 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: libfdisk/src/dos.c:1588
-msgid "This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong device."
-msgstr "Isso não se parece com uma tabela de partições. Provavelmente você selecionou o dispositivo errado."
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
+msgid ""
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
+"device."
+msgstr ""
+"Isso não se parece com uma tabela de partições. Provavelmente você "
+"selecionou o dispositivo errado."
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1608 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
msgid "Blocks "
msgstr "Blocos "
-#: libfdisk/src/dos.c:1610 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: libfdisk/src/dos.c:1677
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr "Partições lógicas fora da ordem do disco."
-#: libfdisk/src/dos.c:1754
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Nada a fazer. Ordem já está correta."
-#: libfdisk/src/dos.c:1783
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
msgid "Done."
msgstr "Concluído."
-#: libfdisk/src/dos.c:1803
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "Partição %d: não possui área de dados."
-#: libfdisk/src/dos.c:1833
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr "Novo início dos dados"
-#: libfdisk/src/dos.c:1895
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "Partição %d: é uma partição estendida."
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "O tipo da partição %zu foi alterado: %s."
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "O tipo da partição %zu foi alterado: %s."
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr "Sistema EFI"
msgid "MBR partition scheme"
msgstr "Esquema de partições MBR"
-#: libfdisk/src/gpt.c:146
+#: libfdisk/src/gpt.c:145
+msgid "Intel Fast Flash"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:148
msgid "BIOS boot partition"
msgstr "Partição de inicialização BIOS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:149
+#: libfdisk/src/gpt.c:151
msgid "Microsoft reserved"
msgstr "Microsoft reservado"
-#: libfdisk/src/gpt.c:150
+#: libfdisk/src/gpt.c:152
msgid "Microsoft basic data"
msgstr "Microsoft dados básico"
-#: libfdisk/src/gpt.c:151
+#: libfdisk/src/gpt.c:153
msgid "Microsoft LDM metadata"
msgstr "Microsoft metadados LDM"
-#: libfdisk/src/gpt.c:152
+#: libfdisk/src/gpt.c:154
msgid "Microsoft LDM data"
msgstr "Microsoft dados LDM"
-#: libfdisk/src/gpt.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:155
msgid "Windows recovery environment"
msgstr "Ambiente de recuperação do Windows"
-#: libfdisk/src/gpt.c:154
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
msgid "IBM General Parallel Fs"
msgstr "Sistema de arquivos paralelo geral IBM"
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
msgid "HP-UX data partition"
msgstr "HP-UX partição de dados"
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:160
msgid "HP-UX service partition"
msgstr "HP-UX partição de serviço"
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:163
msgid "Linux filesystem"
msgstr "Sistema de arquivos Linux"
-#: libfdisk/src/gpt.c:162 libfdisk/src/sgi.c:56
+#: libfdisk/src/gpt.c:164 libfdisk/src/sgi.c:56
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:163 libfdisk/src/sgi.c:53 libfdisk/src/sun.c:44
+#: libfdisk/src/gpt.c:165 libfdisk/src/sgi.c:53 libfdisk/src/sun.c:44
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
msgid "Linux reserved"
msgstr "Linux reservado"
#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "Sem mais partições"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD dados"
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD inicialização"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "FreeBSD swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:176
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "Apple HFS/HFS+"
-#: libfdisk/src/gpt.c:177
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr "Apple UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr "Apple RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr "Apple RAID offline"
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr "Apple inicialização"
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr "Apple rótulo"
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr "Apple TV recuperação"
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr "Apple armazenamento central"
-#: libfdisk/src/gpt.c:187
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris raiz"
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris backup"
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris /var"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris /home"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "Solaris setor alternativo"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "Solaris reservado 1"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "Solaris reservado 2"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "Solaris reservado 3"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "Solaris reservado 4"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "Solaris reservado 5"
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
msgid "NetBSD swap"
msgstr "NetBSD swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD FFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD LFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr "NetBSD concatenado"
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr "NetBSD criptografado"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr "ChromeOS kernel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr "ChromeOS sistema raiz"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "ChromeOS reservado"
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr "MidnightBSD dados"
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr "MidnightBSD boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "MidnightBSD swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr "MidnightBSD UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr "MidnightBSD ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "MidnightBSD Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "falha ao alocar iterador"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
-msgstr "Descompasso no tamanho da PMBR GPT (%u != %u) será corrigido por gravação (w)."
+msgstr ""
+"Descompasso no tamanho da PMBR GPT (%u != %u) será corrigido por gravação "
+"(w)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:536
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() falhou"
-#: libfdisk/src/gpt.c:546
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: não foi possível manipular arquivos com modo %o"
-#: libfdisk/src/gpt.c:803
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr "Cabeçalho GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:808
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr "Entradas GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Primeiro LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "Último LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "LBA alternativo: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr "LBA de entradas de partições: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "Entradas de partição alocada: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1214
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1453
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "O disco não contém uma tabela de partição válida."
# cabeçalho primário ou cabeçalho de uma partição primária, ou da primeira?
-#: libfdisk/src/gpt.c:1458
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Verificação de soma CRC do cabeçalho primário inválida."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1462
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Verificação de soma CRC do cabeçalho backup inválida."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1467
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Verificação de soma de entrada de partição inválida."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1472
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Verificação de sanidade do LBA do cabeçalho primário inválida."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1476
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Verificação de sanidade do LBA do cabeçalho backup inválida."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1481
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA não confere com a posição real no cabeçalho primário."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1485
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA não confere com a posição real no cabeçalho backup."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "O disco é pequeno demais para manter todos os dados."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1500
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Cabeçalhos primário e backup não conferem."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1506
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "A partição %u sobrepõe-se à partição %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1513
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "A partição %u é grande demais para o disco."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "A partição %u termina antes dela começar."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr "Nenhum erro detectado."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1529
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Versão do cabeçalho: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "Usado %u de %d partições."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1537
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
-msgid_plural "A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ju free sectors is available in %d segments (the largest is %ju)."
msgstr[0] "Um total de %ld setores livres disponíveis em %d segmento."
-msgstr[1] "Um total de %ld setores livres disponíveis em %d segmento(s) (maior %ld)."
+msgstr[1] ""
+"Um total de %ld setores livres disponíveis em %d segmento(s) (maior %ld)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1543
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "%d erro detectado."
msgstr[1] "%d erros detectados."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1661
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
#, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
-msgstr "A partição %zd já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente."
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr ""
+"A partição %zd já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1667
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Esta partição já está sendo usada."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1708
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "O setor %ju já está em uso."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1738
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "Não foi possível criar a partição %zd"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Criado um novo rótulo de disco GPT (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1859
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Digite um novo UUID de disco (no formato 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Falha ao analisar seu UUID."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Identificador de disco alterado de %s para %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1987
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Novo UUID (no formato 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2009
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "UUID da partição alterada de %s para %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2032
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
msgid "New name"
msgstr "Novo nome"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2054
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Nome da partição alterado de \"%s\" to \"%.*s\"."
msgid "Info"
msgstr "Informação"
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
msgid "Sector"
msgstr "Setor"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "Arquivo de inicialização: %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
-msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
-msgstr "Arquivo de inicialização inválido! O arquivo de inicialização deve ser a um caminho diferente de zero; por exemplo, \"/unix\" ou \"/unix.save\"."
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
+msgid ""
+"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"Arquivo de inicialização inválido! O arquivo de inicialização deve ser a um "
+"caminho diferente de zero; por exemplo, \"/unix\" ou \"/unix.save\"."
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
msgstr[0] "Nome de arquivo de inicialização grande demais: máximo de %zu byte."
-msgstr[1] "Nome de arquivo de inicialização grande demais: máximo de %zu bytes."
+msgstr[1] ""
+"Nome de arquivo de inicialização grande demais: máximo de %zu bytes."
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr "O arquivo de inicialização deve ter um caminho absoluto (completo)."
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
-msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
-msgstr "Esteja ciente de que a existência do arquivo de inicialização não é conferida. O padrão da SGI é \"/unix\" e, para o backup, \"/unix.save\"."
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
+msgid ""
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"Esteja ciente de que a existência do arquivo de inicialização não é "
+"conferida. O padrão da SGI é \"/unix\" e, para o backup, \"/unix.save\"."
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr "O arquivo de inicialização atual é: %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "Digite o novo arquivo de inicialização"
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "O arquivo de inicialização não foi alterado."
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr "O arquivo de inicialização foi alterado para \"%s\"."
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Mais do que uma entrada de disco inteiro presente."
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
msgid "No partitions defined."
msgstr "Nenhuma partição definida."
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "O IRIX gosta quando a partição 11 abrange todo o disco."
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
-msgstr "A partição de disco inteiro deve iniciar no bloco 0, não no bloco de disco %d."
+msgstr ""
+"A partição de disco inteiro deve iniciar no bloco 0, não no bloco de disco "
+"%d."
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "A partição 11 deveria abranger todo o disco."
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "As partições %d e %d se sobrepõem por %d setor."
msgstr[1] "As partições %d e %d se sobrepõem por %d setores."
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "Intervalo não utilizado de %8u setor - setor %8u"
msgstr[1] "Intervalo não utilizado de %8u setores - setores %8u-%u"
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr "A partição de inicialização não existe."
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr "A partição swap não existe."
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr "A partição swap não possui o tipo swap."
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "Você escolheu um nome de arquivo de inicialização incomum."
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "Sobreposição de partições no disco."
-#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
-#, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
-msgstr "A partição %zd já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente."
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "Tentando gerar entrada de disco inteiro automaticamente."
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "O disco inteiro já está coberto com partições."
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Existe uma sobreposição de partições no disco. Corrija-a antes!"
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Primeiro %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
-msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
-msgstr "É altamente recomendável que a décima primeira partição cubra todo o disco e seja do tipo \"volume SGI\"."
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
+msgid ""
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
+msgstr ""
+"É altamente recomendável que a décima primeira partição cubra todo o disco e "
+"seja do tipo \"volume SGI\"."
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Haverá uma sobreposição de partições no disco. Corrija-a antes!"
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Último %s ou +%s ou +tamanho{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/sgi.c:980
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, c-format
-msgid "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
-msgstr "Aviso: ioctl de BLKGETSIZE falhou em %s. Usando o valor geométrico de cilindro do %llu. Este valor pode ser truncado em dispositivos > 33.8 GB."
+msgid ""
+"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
+"value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgstr ""
+"Aviso: ioctl de BLKGETSIZE falhou em %s. Usando o valor geométrico de "
+"cilindro do %llu. Este valor pode ser truncado em dispositivos > 33.8 GB."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr "Criado um novo rótulo de disco SGI"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "Sinto muito, você pode alterar a tag apenas para partições não vazias."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
-msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
-msgstr "Considere manter a partição 9 como cabeçalho de volume (0) e a partição 11 como um volume inteiro (6), uma vez que é isto que IRIX espera."
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
+msgid ""
+"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
+"entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgstr ""
+"Considere manter a partição 9 como cabeçalho de volume (0) e a partição 11 "
+"como um volume inteiro (6), uma vez que é isto que IRIX espera."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
-msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
-msgstr "Recomenda-se que a partição na posição 0 seja do tipo \"volhdr SGI\", já que o sistema IRIX irá usá-la para recuperar de seu diretório ferramentas independentes como o sash e o fx. Apenas a seção de disco inteiro \"volume SGI\" pode violar isto. Tem certeza que deseja etiquetar esta partição de modo diferente.?"
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
+"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
+"standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk "
+"section may violate this. Are you sure about tagging this partition "
+"differently?"
+msgstr ""
+"Recomenda-se que a partição na posição 0 seja do tipo \"volhdr SGI\", já que "
+"o sistema IRIX irá usá-la para recuperar de seu diretório ferramentas "
+"independentes como o sash e o fx. Apenas a seção de disco inteiro \"volume "
+"SGI\" pode violar isto. Tem certeza que deseja etiquetar esta partição de "
+"modo diferente.?"
#: libfdisk/src/sun.c:32
msgid "Unassigned"
msgstr "reservado SunOS"
#: libfdisk/src/sun.c:128
-msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
-msgstr "Detectado rótulo de disco Sun com soma de verificação incorreta. Provavelmente será necessário configurar todos os valores. Por exemplo: cabeças, setores e partições ou forçar um rótulo novo (comando s no menu principal)."
+msgid ""
+"Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all "
+"the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh "
+"label (s command in main menu)"
+msgstr ""
+"Detectado rótulo de disco Sun com soma de verificação incorreta. "
+"Provavelmente será necessário configurar todos os valores. Por exemplo: "
+"cabeças, setores e partições ou forçar um rótulo novo (comando s no menu "
+"principal)."
#: libfdisk/src/sun.c:141
#, c-format
msgstr "Detectado rótulo de disco SGI com vtoc.nparts incorreta [%u]."
#: libfdisk/src/sun.c:156
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
-msgstr "Aviso: valores incorretos precisam ser corrigidos e serçao corrigidos por gravação (w)"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgstr ""
+"Aviso: valores incorretos precisam ser corrigidos e serçao corrigidos por "
+"gravação (w)"
#: libfdisk/src/sun.c:185
msgid "Sectors/track"
msgstr "Setores/trilha"
-#: libfdisk/src/sun.c:229
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
-msgstr "Aviso: ioctl de BLKGETSIZE falhou em %s. Usando o valor geométrico de cilindro do %llu. Este valor pode ser truncado em dispositivos > 33.8 GB."
-
#: libfdisk/src/sun.c:282
msgid "Created a new Sun disklabel."
msgstr "Criado um novo rótulo de disco Sun."
msgstr "Intervalo não utilizado - setores %d-%d."
#: libfdisk/src/sun.c:482
-msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
-msgstr "Outras partições já cobrem o disco inteiro. Exclua ou reduza algumas antes de tentar novamente."
+msgid ""
+"Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them "
+"before retry."
+msgstr ""
+"Outras partições já cobrem o disco inteiro. Exclua ou reduza algumas antes "
+"de tentar novamente."
#: libfdisk/src/sun.c:521
#, c-format
msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
-msgstr "alinhamento do primeiro setor de %u para %u para ser no limite do cilindro."
+msgstr ""
+"alinhamento do primeiro setor de %u para %u para ser no limite do cilindro."
#: libfdisk/src/sun.c:528
-msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
-msgstr "é recomendado que a terceira partição cubra todo o disco e seja do tipo \"Disco inteiro\""
+msgid ""
+"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and "
+"is of type `Whole disk'"
+msgstr ""
+"é recomendado que a terceira partição cubra todo o disco e seja do tipo "
+"\"Disco inteiro\""
#: libfdisk/src/sun.c:556
#, c-format
#: libfdisk/src/sun.c:657
#, c-format
-msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
-msgstr "Se você deseja manter compatibilidade com SunOS/Solaris, considere deixar esta partição como um disco inteiro (5), começando em 0, com %u setores"
+msgid ""
+"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this "
+"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+msgstr ""
+"Se você deseja manter compatibilidade com SunOS/Solaris, considere deixar "
+"esta partição como um disco inteiro (5), começando em 0, com %u setores"
#: libfdisk/src/sun.c:684
#, c-format
msgstr "waitpid() falhou (%s)"
# set = conjunto de instruções? ou outra característica do cpu?
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "falha ao callocate o conjunto da cpu"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "falha ao analisar a lista de CPU %s"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "falha ao analisar a máscara da CPU %s"
#: login-utils/chfn.c:168
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
-msgstr "UID usado não confere com o UID do usuário para o qual estamos alterando, alteração negada"
+msgstr ""
+"UID usado não confere com o UID do usuário para o qual estamos alterando, "
+"alteração negada"
#: login-utils/chfn.c:172
#, c-format
#: login-utils/chfn.c:473
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
-msgstr "As informações de finger *NÃO* foram alteradas. Tente novamente mais tarde.\n"
+msgstr ""
+"As informações de finger *NÃO* foram alteradas. Tente novamente mais tarde.\n"
#: login-utils/chfn.c:476
#, c-format
msgstr "%s não está autorizado a alterar o shell de %s"
#: login-utils/chsh.c:152
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
-msgstr "UID usado não confere com o UID do usuário para o qual estamos alterando, alteração de shell negada"
+msgid ""
+"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgstr ""
+"UID usado não confere com o UID do usuário para o qual estamos alterando, "
+"alteração de shell negada"
#: login-utils/chsh.c:157
#, c-format
#: login-utils/last.c:555
msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
-msgstr " -F, --fulltimes mostra horários e datas completos de login e logout\n"
+msgstr ""
+" -F, --fulltimes mostra horários e datas completos de login e logout\n"
#: login-utils/last.c:556
msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
-msgstr " -i, --ip exibe números de IP na anotação números-e-pontos\n"
+msgstr ""
+" -i, --ip exibe números de IP na anotação números-e-pontos\n"
#: login-utils/last.c:557
msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
#: login-utils/last.c:561
msgid " -p, --present <time> display who where present at the specified time\n"
-msgstr " -p, --present <hora> exibe quem estava presente no horário especificado\n"
+msgstr ""
+" -p, --present <hora> exibe quem estava presente no horário especificado\n"
#: login-utils/last.c:562
msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
msgstr " -w, --fullnames exibe os nomes de domínio e usuário completos\n"
#: login-utils/last.c:563
-msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
-msgstr " -x, --system exibe entradas de desligamento do sistema e alterações no nível de execução\n"
+msgid ""
+" -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
+msgstr ""
+" -x, --system exibe entradas de desligamento do sistema e alterações "
+"no nível de execução\n"
#: login-utils/last.c:564
msgid " --time-format <format> show time stamp using format:\n"
#: login-utils/login.c:836
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "NÚMERO EXCESSIVO DE TENTATIVAS DE LOGIN (%u) A PARTIR DE %s PARA %s, %s"
+msgstr ""
+"NÚMERO EXCESSIVO DE TENTATIVAS DE LOGIN (%u) A PARTIR DE %s PARA %s, %s"
#: login-utils/login.c:842
#, c-format
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
-"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard "
+"shell.\n"
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr " -, -l, --login faz do shell um shell de login\n"
#: login-utils/su-common.c:700
-msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
-msgstr " -c, --command <comando> passa um comando para o shell com -c\n"
+msgid ""
+" -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
+msgstr ""
+" -c, --command <comando> passa um comando para o shell com -c\n"
#: login-utils/su-common.c:701
msgid ""
" e não cria uma nova sessão\n"
#: login-utils/su-common.c:703
-msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
-msgstr " -f, --fast passa -f para o shell (para csh ou tcsh)\n"
+msgid ""
+" -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+msgstr ""
+" -f, --fast passa -f para o shell (para csh ou tcsh)\n"
#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
-msgstr " -s, --shell <shell> executa <shell> se /etc/shells permitir\n"
+msgstr ""
+" -s, --shell <shell> executa <shell> se /etc/shells permitir\n"
#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
#, c-format
msgstr "ignora --preserve-environment, é mutuamente exclusiva para --login."
#: login-utils/su-common.c:871
-msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
-msgstr "opções --{shell,fast,command,session-command,login} e --user são multuamente exclusivos."
+msgid ""
+"options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
+"exclusive."
+msgstr ""
+"opções --{shell,fast,command,session-command,login} e --user são multuamente "
+"exclusivos."
#: login-utils/su-common.c:875
msgid "COMMAND not specified."
#: login-utils/sulogin.c:755
msgid ""
" -p, --login-shell start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
-" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no "
+"limit)\n"
+" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) "
+"fails\n"
msgstr ""
" -p, --login-shell inicia um shell de login\n"
" -t, --timeout <segundos> tempo máximo de espera por uma senha\n"
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
msgstr "Você gostaria de editar %s agora [s/n]? "
-#: misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:372
msgid "illegal day value"
msgstr "valor de dia inválido"
-#: misc-utils/cal.c:372 misc-utils/cal.c:386
+#: misc-utils/cal.c:374 misc-utils/cal.c:388
#, c-format
msgid "illegal day value: use 1-%d"
msgstr "valor de dia inválido: use 1-%d"
-#: misc-utils/cal.c:375 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:377 misc-utils/cal.c:379
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "valor de mês inválido: use 1-12"
-#: misc-utils/cal.c:380
+#: misc-utils/cal.c:382
msgid "illegal year value"
msgstr "valor de ano inválido"
-#: misc-utils/cal.c:382
+#: misc-utils/cal.c:384
msgid "illegal year value: use positive integer"
msgstr "valor de ano inválido: use inteiro positivo"
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:464
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: misc-utils/cal.c:465
+#: misc-utils/cal.c:467
#, c-format
msgid "%ld"
msgstr "%ld"
#. * You can change the order and/or add something here;
#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
#.
-#: misc-utils/cal.c:473
+#: misc-utils/cal.c:475
#, c-format
msgid "%s %ld"
msgstr "%s %ld"
-#: misc-utils/cal.c:806
+#: misc-utils/cal.c:808
#, c-format
msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
msgstr " %s [opções] [[[dia] mês] ano]\n"
-#: misc-utils/cal.c:809
+#: misc-utils/cal.c:811
msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
msgstr "Exibe um calendário ou alguma parte dele.\n"
-#: misc-utils/cal.c:810
+#: misc-utils/cal.c:812
msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
msgstr "Havendo nenhum arugmento, excibe o mês atual.\n"
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
msgstr " -1, --one mostra apenas um único mês (padrão)\n"
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
msgstr " -3, --three mostra três meses abgragendo a data\n"
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
msgstr " -s, --sunday Domingo como primeiro dia da semana\n"
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
msgstr " -m, --monday Segunda-feira como primeiro dia da semana\n"
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
msgid " -j, --julian output Julian dates\n"
msgstr " -j, --julian exibe datas julianas\n"
-#: misc-utils/cal.c:818
+#: misc-utils/cal.c:820
msgid " -y, --year show the whole year\n"
msgstr " -y, --year mostra todo o ano\n"
-#: misc-utils/cal.c:819
+#: misc-utils/cal.c:821
msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr ""
" --color[=<quando>]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "não foi possível ler %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "falha ao inicializar o iterador do libmount"
"Opções:\n"
" -s, --fstab pesquisa na tabela estática de sistemas de arquivos\n"
" -m, --mtab pesquisa na tabela de sistemas de arquivos montados\n"
-" -k, --kernel pesquisa na tabela do kernel de sistemas de arquivos\n"
+" -k, --kernel pesquisa na tabela do kernel de sistemas de "
+"arquivos\n"
" montados (padrão)\n"
"\n"
" -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
-" -F, --tab-file <path> alternative file for --fstab, --mtab or --kernel options\n"
+" -F, --tab-file <path> alternative file for --fstab, --mtab or --kernel "
+"options\n"
" -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr ""
" -A, --all desabilita todos os filtros embutidos, exibe todos\n"
msgid ""
" -i, --invert invert the sense of matching\n"
" -l, --list use list format output\n"
-" -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+" -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo "
+"file)\n"
" -n, --noheadings don't print column headings\n"
" -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:1133
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
-" -O, --options <lista> limita o conjunto de sistemas de arquivos por opções\n"
+" -O, --options <lista> limita o conjunto de sistemas de arquivos por "
+"opções\n"
" de montagem\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1134
#: misc-utils/findmnt.c:1137
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr " -t, --types <lista> limita o conjunto de sistemas de arquivos por tipos\n"
+msgstr ""
+" -t, --types <lista> limita o conjunto de sistemas de arquivos por tipos\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1139
#, c-format
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
" -T, --target <texto> o ponto de montagem para usar\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr "--poll só aceita um arquivo, mas mais especificamente por --tab-file"
#: misc-utils/findmnt.c:1379
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
-msgstr "as opções --target e --source não pode ser usada junto com um elemento de linha de comando que não é uma opção"
+msgid ""
+"options --target and --source can't be used together with command line "
+"element that is not an option"
+msgstr ""
+"as opções --target e --source não pode ser usada junto com um elemento de "
+"linha de comando que não é uma opção"
#: misc-utils/findmnt.c:1424
msgid "failed to initialize libmount cache"
" %1$s [opções] -o|--options texto-opções [opções] [--] parâmetros\n"
#: misc-utils/getopt.c:323
-msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
-msgstr " -a, --alternative Permite opções longas iniciando com um único -\n"
+msgid ""
+" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
+msgstr ""
+" -a, --alternative Permite opções longas iniciando com um único "
+"-\n"
#: misc-utils/getopt.c:324
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
" Opções longas a serem reconhecidas\n"
#: misc-utils/getopt.c:326
-msgid " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
+msgid ""
+" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
msgstr " -n, --name <nome-programa> O nome sob o qual erros são reportados\n"
#: misc-utils/getopt.c:327
#: misc-utils/getopt.c:328
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr " -q, --quiet Desabilita relatos de erros por getopt(3)\n"
+msgstr ""
+" -q, --quiet Desabilita relatos de erros por getopt(3)\n"
#: misc-utils/getopt.c:329
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
#: misc-utils/getopt.c:330
msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
-msgstr " -s, --shell <shell> Configura as convenções de aspas do shell\n"
+msgstr ""
+" -s, --shell <shell> Configura as convenções de aspas do shell\n"
#: misc-utils/getopt.c:331
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
#: misc-utils/kill.c:463
msgid ""
-" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to "
+"processes\n"
" with the same uid as the present process\n"
msgstr ""
" -a, --all não restringe a conversão nome-para-pid a processos\n"
#: misc-utils/kill.c:468
msgid " -l, --list [=<signal>] list signal names, or convert one to a name\n"
-msgstr " -l, --list [=<sinal>] lista os nomes do sinal ou converte um para um nome\n"
+msgstr ""
+" -l, --list [=<sinal>] lista os nomes do sinal ou converte um para um nome\n"
#: misc-utils/kill.c:469
msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
msgstr " -p, --priority <prio> marca a mensagem dada com esta prioridade\n"
#: misc-utils/logger.c:248
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
-msgstr " --prio-prefix procura por um prefixo em cada linha lida da entrada\n"
+msgid ""
+" --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+msgstr ""
+" --prio-prefix procura por um prefixo em cada linha lida da entrada\n"
#: misc-utils/logger.c:249
msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s: nome de dispositivo desconhecido"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "%s: falha ao inicializar manipulador de sysfs"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
#: misc-utils/lsblk.c:1328
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr "a lista de dispositivos excluídos é muito grande (limite é %d dispositivos)"
+msgstr ""
+"a lista de dispositivos excluídos é muito grande (limite é %d dispositivos)"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
#: misc-utils/lsblk.c:1355
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr "a lista de dispositivos incluídos é muito grande (limite é %d dispositivos)"
+msgstr ""
+"a lista de dispositivos incluídos é muito grande (limite é %d dispositivos)"
#: misc-utils/lsblk.c:1367 sys-utils/wdctl.c:169
#, c-format
#: misc-utils/lsblk.c:1371
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
-msgstr " -d, --nodeps não exibe dispositivos escravos ou mantenedores\n"
+msgstr ""
+" -d, --nodeps não exibe dispositivos escravos ou mantenedores\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1372
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr " -D, --discard exibe as capacidades de descartes\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1373
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+msgid ""
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
" -e, --exclude <lista>\n"
" exclui dispositivos pelo número maior\n"
" (padrão: discos RAM)\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1374
+msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
+msgstr " -f, --fs exibe informação sobre os sistemas de arquivos\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1375
+msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
+msgstr " -i, --ascii usa apenas caracteres ascii\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1376
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
" -I, --include <lista>\n"
" mostra apenas os dispositivos com números maiores\n"
" especificados\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1375
-msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
-msgstr " -f, --fs exibe informação sobre os sistemas de arquivos\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
-msgid " -h, --help usage information (this)\n"
-msgstr " -h, --help informação de uso (essa)\n"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1377
-msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
-msgstr " -i, --ascii usa apenas caracteres ascii\n"
+msgid " -l, --list use list format output\n"
+msgstr " -l, --list usa saída no formato de lista\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1378
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms exibe informação sobre permissões\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1379
-msgid " -l, --list use list format output\n"
-msgstr " -l, --list usa saída no formato de lista\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings não exibe os cabeçalhos\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1381
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <lista> mostra colunas\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1382
+#: misc-utils/lsblk.c:1381
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -p, --paths exibe o caminho completo do dispositivo\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1385
+#: misc-utils/lsblk.c:1384
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -s, --inverse dependências inversas\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1385
+msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
+msgstr " -S, --scsi exibe informação sobre dispositivos SCSI\n"
+
#: misc-utils/lsblk.c:1386
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr " -t, --topology exibe informação sobre a topologia\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1387
-msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
-msgstr " -S, --scsi exibe informação sobre dispositivos SCSI\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1392 misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/prlimit.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:1391 misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/prlimit.c:186
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Colunas disponíveis (para --output):\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1405
+#: misc-utils/lsblk.c:1404
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "falha ao acessar diretório do sysfs: %s"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr " -s, --symlink age em alvo que seja um link simbólico\n"
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
msgid "not enough arguments"
msgstr "argumentos insuficientes"
#: misc-utils/uuidd.c:587
msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
-msgstr "Especificados tanto --socket-activation quanto --socket. Ignorando --socket."
+msgstr ""
+"Especificados tanto --socket-activation quanto --socket. Ignorando --socket."
#: misc-utils/uuidd.c:594 misc-utils/uuidd.c:622
#, c-format
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr " -l exibe os caminhos efetivos de procura\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "rótulo da partição"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "erro: %s: inicialização da detecção falhou"
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: falha ao apagar o texto mágico %s na posição 0x%08jx"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: %zd byte foi apagada na posição 0x%08jx (%s): "
msgstr[1] "%s: %zd bytes foram apagados na posição 0x%08jx (%s): "
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: falha ao criar uma assinatura backup"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Chamando ioctl() para reler tabela de partição."
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr "falha ao criar uma assinatura backup, $HOME indefinida"
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: posição 0x%jx não encontrada"
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
" tabelas de partição\n"
" -V, --version exibe informação de versão e sai\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Para mais informações, veja wipefs(8).\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
msgid "invalid offset argument"
msgstr "argumento de posição inválido"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "A opção --backup não tem sentido neste contexto"
#: mount-deprecated/fstab.c:635
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "não foi possível criar o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para anular)"
+msgstr ""
+"não foi possível criar o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para "
+"anular)"
#: mount-deprecated/fstab.c:661
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "não foi possível vincular o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para anular)"
+msgstr ""
+"não foi possível vincular o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para "
+"anular)"
#: mount-deprecated/fstab.c:677
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "não foi possível abrir o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para anular)"
+msgstr ""
+"não foi possível abrir o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para "
+"anular)"
#: mount-deprecated/fstab.c:692
#, c-format
" use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
" use wipefs(8) to clean up the device.\n"
msgstr ""
-"mount: %s: mais sistemas de arquivos detectados. Isso não deveria acontecer,\n"
+"mount: %s: mais sistemas de arquivos detectados. Isso não deveria "
+"acontecer,\n"
" use -t <tipo> para especificar explicitamente o tipo de sistema de\n"
" arquivos ou use wipefs(8) para apagar o dispositivo.\n"
msgstr "mount: aviso: %s parece estar montado somente para leitura.\n"
#: mount-deprecated/mount.c:1677
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr "mount: não foi possível determinar o tipo do sistema de arquivos e nenhum foi especificado"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgstr ""
+"mount: não foi possível determinar o tipo do sistema de arquivos e nenhum "
+"foi especificado"
#: mount-deprecated/mount.c:1680
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
#: mount-deprecated/mount.c:1812
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
-msgstr "mount: %s possui número de dispositivo incorreto ou não há suporte ao tipo de sistema de arquivos %s"
+msgstr ""
+"mount: %s possui número de dispositivo incorreto ou não há suporte ao tipo "
+"de sistema de arquivos %s"
#: mount-deprecated/mount.c:1820
#, c-format
#: mount-deprecated/mount.c:1842
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
-msgstr "mount: %s%s é protegido contra gravação, mas a opção \"-w\" foi passada"
+msgstr ""
+"mount: %s%s é protegido contra gravação, mas a opção \"-w\" foi passada"
#: mount-deprecated/mount.c:1846
#, c-format
" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
msgstr ""
"mount: %s não contém rótulos SELinux.\n"
-" Você acabou de montar um sistema de arquivos que tem suporte a rótulos,\n"
-" mas que não contém rótulos, em uma máquina com SELinux. É bem possível\n"
+" Você acabou de montar um sistema de arquivos que tem suporte a "
+"rótulos,\n"
+" mas que não contém rótulos, em uma máquina com SELinux. É bem "
+"possível\n"
" que aplicativos confinados venham a gerar mensagens AVC e não tenham\n"
" permissão para acessar este sistema de arquivos. Para mais detalhes,\n"
" veja restorecon(8) e mount(8).\n"
#: mount-deprecated/mount.c:1967
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
-msgstr "mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo nfs por causa dos dois-pontos\n"
+msgstr ""
+"mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo nfs por causa dos dois-pontos\n"
#: mount-deprecated/mount.c:1973
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
-msgstr "mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo cifs por causa do prefix //\n"
+msgstr ""
+"mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo cifs por causa do prefix //\n"
#: mount-deprecated/mount.c:2041
#, c-format
" mount --make-slave diretório\n"
" mount --make-private diretório\n"
" mount --make-unbindable diretório\n"
-"É possível alterar o tipo de todas as montagens em uma subárvore de montagem\n"
+"É possível alterar o tipo de todas as montagens em uma subárvore de "
+"montagem\n"
"contendo o diretório:\n"
" mount --make-rshared diretório\n"
" mount --make-rslave diretório\n"
" mount --make-rprivate diretório\n"
" mount --make-runbindable diretório\n"
-"Um dispositivo pode ser informado pelo nome, digamos /dev/hda1 ou /dev/cdrom,\n"
+"Um dispositivo pode ser informado pelo nome, digamos /dev/hda1 ou /dev/"
+"cdrom,\n"
"ou por um rótulo, usando -L rótulo ou por uuid, usando -U uuid.\n"
"Outras opções: [-nfFrsvw] [-o opções].\n"
"Para mais detalhes, consulte \"man 8 mount\".\n"
#: mount-deprecated/umount.c:209
#, c-format
msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
-msgstr "umount: %s: dispositivos de blocos não permitidos no sistema de arquivos"
+msgstr ""
+"umount: %s: dispositivos de blocos não permitidos no sistema de arquivos"
#: mount-deprecated/umount.c:211
#, c-format
#: mount-deprecated/umount.c:482
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
-msgstr "umount: não foi possível localizar a lista de sistemas de arquivos a desmontar"
+msgstr ""
+"umount: não foi possível localizar a lista de sistemas de arquivos a "
+"desmontar"
#: mount-deprecated/umount.c:514
#, c-format
#: mount-deprecated/umount.c:634
#, c-format
msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
-msgstr "umount: não foi possível desmontar %s -- %s está montar sobre ele no mesmo ponto"
+msgstr ""
+"umount: não foi possível desmontar %s -- %s está montar sobre ele no mesmo "
+"ponto"
#: mount-deprecated/umount.c:642
#, c-format
msgstr "argumento inválido de prioridade"
#: schedutils/chrt.c:305
-msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
-msgstr "há suporte à opção SCHED_RESET_ON_FORK para apenas as políticas SCHED_FIFO e SCHED_RR"
+msgid ""
+"SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
+"only"
+msgstr ""
+"há suporte à opção SCHED_RESET_ON_FORK para apenas as políticas SCHED_FIFO e "
+"SCHED_RR"
#: schedutils/chrt.c:323
#, c-format
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"%1$s - define ou obtém classe e prioridade de agendamento de e/s do processo.\n"
+"%1$s - define ou obtém classe e prioridade de agendamento de e/s do "
+"processo.\n"
"\n"
"Uso:\n"
" %1$s [OPÇÃO] -p PID [PID...]\n"
"\n"
msgstr ""
"Opções:\n"
-" -a, --all-tasks opera em todas as tarefas (threads) para um pid dado\n"
+" -a, --all-tasks opera em todas as tarefas (threads) para um pid "
+"dado\n"
" -p, --pid opera em um dado pid existente\n"
" -c, --cpu-list exibe e especifica cpus em um formato de lista\n"
" -h, --help exibe esta ajuda\n"
" -s, --secure realiza descarte seguro\n"
" -v, --verbose mostra posição e comprimento alinhada\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
msgid "failed to parse length"
msgstr "falha ao analisar comprimento"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
msgid "failed to parse offset"
msgstr "falha ao analisar posição"
msgstr "Nenhum dispositivo especificado"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "número inesperado de argumentos"
#: sys-utils/chcpu.c:138
msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
-msgstr "Este sistema não possui suporte a definição de modo de despacho de CPUs"
+msgstr ""
+"Este sistema não possui suporte a definição de modo de despacho de CPUs"
#: sys-utils/chcpu.c:142
msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
#: sys-utils/cytune.c:94
#, c-format
msgid " -s, --set-threshold <num> set interruption threshold value\n"
-msgstr " -s, --set-threshold <núm> define o valor limiar de interrupção\n"
+msgstr ""
+" -s, --set-threshold <núm> define o valor limiar de interrupção\n"
#: sys-utils/cytune.c:95
#, c-format
#: sys-utils/cytune.c:97
#, c-format
msgid " -t, --set-flush <num> set flush timeout to value\n"
-msgstr " -t, --set-flush <núm> define com valor o tempo limite até esvaziar\n"
+msgstr ""
+" -t, --set-flush <núm> define com valor o tempo limite até "
+"esvaziar\n"
#: sys-utils/cytune.c:98
#, c-format
-msgid " -G, --get-flush display default flush timeout value\n"
+msgid ""
+" -G, --get-flush display default flush timeout value\n"
msgstr ""
-" -G, --get-flush exibe o valor padrão de tempo limite até\n"
+" -G, --get-flush exibe o valor padrão de tempo limite "
+"até\n"
" esvaziar\n"
#: sys-utils/cytune.c:99
#, c-format
-msgid " -T, --set-default-flush <num> set the default flush timeout to value\n"
+msgid ""
+" -T, --set-default-flush <num> set the default flush timeout to value\n"
msgstr ""
" -T, --set-default-flush <núm> define o valor padrão de tempo limite\n"
" até esvaziar\n"
#: sys-utils/cytune.c:101
#, c-format
-msgid " -i, --interval <seconds> gather statistics every <seconds> interval\n"
+msgid ""
+" -i, --interval <seconds> gather statistics every <seconds> "
+"interval\n"
msgstr ""
" -i, --interval <segundos> obtém estatísticas a cada intervalo de\n"
" <segundos> interval\n"
#: sys-utils/cytune.c:141
#, c-format
msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
msgstr ""
"Arquivo %s, para o valor de limiar de %lu e valor de tempo limite de %lu,\n"
#: sys-utils/cytune.c:247
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu limiar, %lu tempo limite, %lu máx, %lu agora\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu limiar, %lu tempo limite, %lu máx, "
+"%lu agora\n"
#: sys-utils/cytune.c:253
#, c-format
#: sys-utils/cytune.c:256
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu limiar, %lu tempo limite, %lu máx, %lu agora\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu limiar, %lu tempo limite, %lu máx, %lu "
+"agora\n"
#: sys-utils/cytune.c:261
#, c-format
#: sys-utils/dmesg.c:240
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
-msgstr " -D, --console-off desabilita impressão de mensagens para o console\n"
+msgstr ""
+" -D, --console-off desabilita impressão de mensagens para o "
+"console\n"
#: sys-utils/dmesg.c:241
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
-msgstr " -E, --console-on habilita impressão de mensagens para o console\n"
+msgstr ""
+" -E, --console-on habilita impressão de mensagens para o console\n"
#: sys-utils/dmesg.c:242
-msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
-msgstr " -F, --file <arquivo> usa o arquivo em vez do buffer de logs do kernel\n"
+msgid ""
+" -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
+msgstr ""
+" -F, --file <arquivo> usa o arquivo em vez do buffer de logs do "
+"kernel\n"
#: sys-utils/dmesg.c:243
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr " -k, --kernel exibe mensagens de kernel\n"
#: sys-utils/dmesg.c:246
-msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
-msgstr " -L, --color[=<quando>] coloriza mensagens (auto, always ou never)\n"
+msgid ""
+" -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
+msgstr ""
+" -L, --color[=<quando>] coloriza mensagens (auto, always ou never)\n"
#: sys-utils/dmesg.c:247
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
#: sys-utils/dmesg.c:248
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
-msgstr " -n, --console-level <nível> define o nível das mensagens exibidas no console\n"
+msgstr ""
+" -n, --console-level <nível> define o nível das mensagens exibidas no "
+"console\n"
#: sys-utils/dmesg.c:249
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
-msgstr " -P, --nopager não redireciona a saída para um paginador\n"
+msgstr ""
+" -P, --nopager não redireciona a saída para um paginador\n"
#: sys-utils/dmesg.c:250
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -r, --raw mostra buffer de mensagens não tratadas\n"
#: sys-utils/dmesg.c:251
-msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
-msgstr " -S, --syslog força o uso do syslog(2) em vez do /dev/kmsg\n"
+msgid ""
+" -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+msgstr ""
+" -S, --syslog força o uso do syslog(2) em vez do /dev/kmsg\n"
#: sys-utils/dmesg.c:252
-msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
-msgstr " -s, --buffer-size <tamanho> tamanho do buffer de consulta de buffer do kernel\n"
+msgid ""
+" -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+msgstr ""
+" -s, --buffer-size <tamanho> tamanho do buffer de consulta de buffer do "
+"kernel\n"
#: sys-utils/dmesg.c:253
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -w, --follow espera por novas mensagens\n"
#: sys-utils/dmesg.c:255
-msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
-msgstr " -x, --decode decodifica o recurso e nível para texto legível\n"
+msgid ""
+" -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
+msgstr ""
+" -x, --decode decodifica o recurso e nível para texto "
+"legível\n"
#: sys-utils/dmesg.c:256
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
" mostradas\n"
#: sys-utils/dmesg.c:257
-msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
+msgid ""
+" -e, --reltime show local time and time delta in readable "
+"format\n"
msgstr ""
" -e, --reltime mostra o horário local e diferença de tempo em\n"
" formato legível\n"
#: sys-utils/dmesg.c:258
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
-msgstr " -T, --ctime mostra marca de tempo legível para humanos\n"
+msgstr ""
+" -T, --ctime mostra marca de tempo legível para humanos\n"
#: sys-utils/dmesg.c:259
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "não foi possível executar mmap: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "argumento de tamanho de buffer inválido"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr "--show-delta é ignorado quando usado junto do formato de tempo iso8601"
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
-msgid "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or notime options"
-msgstr "--raw não pode ser usado com as opções level, facility, decode, delta, ctime or notime"
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
+msgstr ""
+"--raw não pode ser usado com as opções level, facility, decode, delta, ctime "
+"or notime"
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "leitura de buffer de kernel falhou"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
msgid "unsupported command"
msgstr "comando sem suporte"
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl falhou"
" -i, --manualeject <on|off> ativa ou desativa proteção de ejeção manual\n"
" -m, --no-unmount não desmonta dispositivo mesmo se montado\n"
" -M, --no-partitions-unmount não desmonta outras partições\n"
-" -n, --noop não ejeta, apenas exibe o dispositivo encontrado\n"
+" -n, --noop não ejeta, apenas exibe o dispositivo "
+"encontrado\n"
" -p, --proc usa /proc/mounts em vez do /etc/mtab\n"
" -q, --tape ejeta fita\n"
" -r, --cdrom ejeta CD-ROM\n"
#: sys-utils/eject.c:1006
#, c-format
msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
-msgstr "%s: dispositivo de disco: %s (dispositivo de disco será usado para ejeção)"
+msgstr ""
+"%s: dispositivo de disco: %s (dispositivo de disco será usado para ejeção)"
#: sys-utils/eject.c:1014
#, c-format
#: sys-utils/flock.c:61
msgid " -w --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
-msgstr " -w --timeout <segundos> espera por uma quantidade limitada de tempo\n"
+msgstr ""
+" -w --timeout <segundos> espera por uma quantidade limitada de tempo\n"
#: sys-utils/flock.c:62
-msgid " -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
+msgid ""
+" -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
msgstr ""
" -E --conflict-exit-code <número>\n"
" código de saída após conflito ou tempo esgotado\n"
#: sys-utils/flock.c:63
-msgid " -o --close close file descriptor before running command\n"
+msgid ""
+" -o --close close file descriptor before running command\n"
msgstr ""
" -o --close fecha o descritor de arquivo antes de executar\n"
" o comando\n"
#: sys-utils/flock.c:64
-msgid " -c --command <command> run a single command string through the shell\n"
-msgstr " -c --command <comando> executa uma única string de comando com o shell\n"
+msgid ""
+" -c --command <command> run a single command string through the shell\n"
+msgstr ""
+" -c --command <comando> executa uma única string de comando com o shell\n"
#: sys-utils/flock.c:97
#, c-format
msgid "requires file descriptor, file or directory"
msgstr "requer um descritor de arquivo, arquivo ou diretório"
-#: sys-utils/flock.c:309 sys-utils/swapon.c:303 sys-utils/unshare.c:141
-msgid "waitpid failed"
-msgstr "waitpid falhou"
-
#: sys-utils/fsfreeze.c:50
#, c-format
msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "%s: descongelamento falhou"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
-#, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
-msgstr " %s [opções] <ponto-montagem>\n"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
-msgstr ""
-" -o, --offset <núm> posição em bytes da qual se vai descartar\n"
-" -l, --length <núm> comprimento de bytes para descartar da posição\n"
-" -m, --minimum <núm> comprimento mínimo da extensão para descartar\n"
-" -v, --verbose mostra número de bytes descartados\n"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:114
-msgid "failed to parse minimum extent length"
-msgstr "falha ao analisar comprimento mínimo da extensão"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:126
-msgid "no mountpoint specified"
-msgstr "nenhum ponto de montagem especificada"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
#, c-format
msgid "%s: not a directory"
msgstr "%s: não é um diretório"
-#: sys-utils/fstrim.c:145
+#: sys-utils/fstrim.c:89
#, c-format
msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl de FITRIM falhou"
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
+#: sys-utils/fstrim.c:99
#, c-format
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr "%s: %s (%<PRIu64> bytes) descartado\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "falhou ao analisar %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
+#, c-format
+msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgstr " %s [opções] <ponto-montagem>\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " -a, --all desmota todos os sitemas de arquivos\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr " -c, --cylinders <número> define o número de cilindros a usar\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -v, --verbose mostra dados detalhados\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
+msgid "failed to parse minimum extent length"
+msgstr "falha ao analisar comprimento mínimo da extensão"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:290
+msgid "no mountpoint specified"
+msgstr "nenhum ponto de montagem especificada"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: discard operation not supported."
+msgstr "não há suporte a espaço de swap versão %d"
+
#: sys-utils/hwclock.c:226
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:412
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr "Valores inválidos no relógio de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr ""
+"Valores inválidos no relógio de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
#: sys-utils/hwclock.c:421
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Hora do relógio de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos desde 1969\n"
+msgstr ""
+"Hora do relógio de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos "
+"desde 1969\n"
#: sys-utils/hwclock.c:455
#, c-format
#: sys-utils/hwclock.c:483
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Configurando o relógio de hardware para %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos desde 1969\n"
+msgstr ""
+"Configurando o relógio de hardware para %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos desde "
+"1969\n"
#: sys-utils/hwclock.c:489
#, c-format
"Atrasando mais para chegar ao próximo segundo cheio.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:583
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
-msgstr "Os registradores do relógio de hardware contêm valores inválidos (ex.: 50º dia do mês) ou além do intervalo que podemos manipular (ex.: ano 2095)."
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+msgstr ""
+"Os registradores do relógio de hardware contêm valores inválidos (ex.: 50º "
+"dia do mês) ou além do intervalo que podemos manipular (ex.: ano 2095)."
#: sys-utils/hwclock.c:593
#, c-format
#: sys-utils/hwclock.c:649
msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr "Não foi possível executar o programa \"date\" no shell /bin/sh: popen() falhou"
+msgstr ""
+"Não foi possível executar o programa \"date\" no shell /bin/sh: popen() "
+"falhou"
#: sys-utils/hwclock.c:657
#, c-format
#: sys-utils/hwclock.c:670
#, c-format
msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
" %s\n"
"The response was:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"O comando date emitido por %s retornou um valor diferente de um inteiro onde o valor de hora convertido era esperado.\n"
+"O comando date emitido por %s retornou um valor diferente de um inteiro onde "
+"o valor de hora convertido era esperado.\n"
"O comando foi:\n"
" %s\n"
"A resposta foi:\n"
msgstr "String de date %s equivale a %ld segundos desde 1969.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:714
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
-msgstr "O relógio de hardware não contém uma hora válida. Em função disso, não é possível configurar a hora do sistema a partir dele."
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it."
+msgstr ""
+"O relógio de hardware não contém uma hora válida. Em função disso, não é "
+"possível configurar a hora do sistema a partir dele."
#: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:816
#, c-format
#: sys-utils/hwclock.c:743 sys-utils/hwclock.c:824
#, c-format
msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
-msgstr "O relógio do sistema não está sendo ajustado porque estava executando em modo de teste.\n"
+msgstr ""
+"O relógio do sistema não está sendo ajustado porque estava executando em "
+"modo de teste.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:752 sys-utils/hwclock.c:848
msgid "Must be superuser to set system clock."
#: sys-utils/hwclock.c:880
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
-msgstr "O fator de variação não está sendo ajustado porque o relógio de hardware continha lixo anteriormente.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
+msgstr ""
+"O fator de variação não está sendo ajustado porque o relógio de hardware "
+"continha lixo anteriormente.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:885
#, c-format
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
msgstr ""
-"O fator de variação não está sendo ajustado porque a data de sua última caliração é zero,\n"
+"O fator de variação não está sendo ajustado porque a data de sua última "
+"caliração é zero,\n"
"então o histórico é inválido e é necessário reiniciar a calibração.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:891
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
-msgstr "O fator de variação não está sendo ajustado porque menos de um dia se passou desde a última calibração.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
+msgstr ""
+"O fator de variação não está sendo ajustado porque menos de um dia se passou "
+"desde a última calibração.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:939
#, c-format
msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
-"O relógio variou %.1f segundos nos últimos %d segundos, apesar de um fator de variação de %f segundos/dia.\n"
+"O relógio variou %.1f segundos nos últimos %d segundos, apesar de um fator "
+"de variação de %f segundos/dia.\n"
"Ajustando o fator de variação em %f segundos/dia.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:985
#: sys-utils/hwclock.c:987
#, c-format
msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
-msgstr "É necessário inserir %d segundos e referenciar a hora de %.6f segundos atrás\n"
+msgstr ""
+"É necessário inserir %d segundos e referenciar a hora de %.6f segundos "
+"atrás\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1017
#, c-format
#: sys-utils/hwclock.c:1027
#, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
-msgstr "Não foi possível abrir o arquivo com os parâmetros de ajuste do relógio (%s) para gravação"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
+msgstr ""
+"Não foi possível abrir o arquivo com os parâmetros de ajuste do relógio (%s) "
+"para gravação"
#: sys-utils/hwclock.c:1033 sys-utils/hwclock.c:1040
#, c-format
msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
-msgstr "Não foi possível atualizar o arquivo com os parâmetros de ajuste do relógio (%s)"
+msgstr ""
+"Não foi possível atualizar o arquivo com os parâmetros de ajuste do relógio "
+"(%s)"
#: sys-utils/hwclock.c:1048
msgid "Drift adjustment parameters not updated."
msgstr "Parâmetros de ajuste de variação não atualizados."
#: sys-utils/hwclock.c:1087
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
-msgstr "O relógio de hardware não contém uma hora válida, não sendo possível ajustá-lo."
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+msgstr ""
+"O relógio de hardware não contém uma hora válida, não sendo possível ajustá-"
+"lo."
#: sys-utils/hwclock.c:1096
#, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr "O fator de variação não está sendo ajustado porque a data do último ajuste é zero, então o histórico é inválido."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgstr ""
+"O fator de variação não está sendo ajustado porque a data do último ajuste é "
+"zero, então o histórico é inválido."
#: sys-utils/hwclock.c:1118
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "O ajuste necessário é menor do que um segundo, portanto o relógio não será ajustado.\n"
+msgstr ""
+"O ajuste necessário é menor do que um segundo, portanto o relógio não será "
+"ajustado.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1143
#, c-format
#: sys-utils/hwclock.c:1293
#, c-format
-msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
-msgstr "Em %ld segundos após 1969, o RTC é previsto para ler %ld segundos após 1969.\n"
+msgid ""
+"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+msgstr ""
+"Em %ld segundos após 1969, o RTC é previsto para ler %ld segundos após "
+"1969.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1322
msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
msgstr ""
-"O kernel mantém um valor de epoch para o relógio de hardware somente em uma máquina Alpha.\n"
+"O kernel mantém um valor de epoch para o relógio de hardware somente em uma "
+"máquina Alpha.\n"
"Esta cópia de hwclock foi compilada para uma máquina diferente de Alpha\n"
-"(e, assim, supõe-se que não está sendo executada em uma Alpha no momento). Nenhuma ação foi realizada."
+"(e, assim, supõe-se que não está sendo executada em uma Alpha no momento). "
+"Nenhuma ação foi realizada."
#: sys-utils/hwclock.c:1339
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
msgstr "O kernel está pressupondo um valor de epoch de %lu\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1346
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
-msgstr "Para configurar o valor de epoch, é necessário usar a opção \"epoch\" para informar para que valor configurá-lo."
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it."
+msgstr ""
+"Para configurar o valor de epoch, é necessário usar a opção \"epoch\" para "
+"informar para que valor configurá-lo."
#: sys-utils/hwclock.c:1350
#, c-format
" definido ou ajustado\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1454
-msgid " -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
+msgid ""
+" -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS "
+"clock\n"
msgstr ""
" -c, --compare compara periodicamente o relógio do sistema com o\n"
" relógio da CMOS\n"
" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
" value given with --epoch\n"
msgstr ""
-" --getepoch mostra o valor de epoch do relógio de hardware do hernel\n"
-" --setepoch define o valor de epoch do relógio de hardware do kernel\n"
+" --getepoch mostra o valor de epoch do relógio de hardware do "
+"hernel\n"
+" --setepoch define o valor de epoch do relógio de hardware do "
+"kernel\n"
" para o valor dado com a opção --epoch\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1460
#: sys-utils/hwclock.c:1467
msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n"
-msgstr " -f, --rtc <arquivo> arquivo especial /dev/... para usar em vez do padrão\n"
+msgstr ""
+" -f, --rtc <arquivo> arquivo especial /dev/... para usar em vez do padrão\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1470
#, c-format
" --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
" the default is %s\n"
msgstr ""
-" --noadjfile não acessa %s; isso exige o uso de --utc ou --localtime\n"
+" --noadjfile não acessa %s; isso exige o uso de --utc ou --"
+"localtime\n"
" --adjfile <arquivo>\n"
" especifica o caminho para o arquivo de ajuste;\n"
" o padrão é %s\n"
msgstr "Desculpe, apenas o superusuário pode alterar o relógio de sistema."
#: sys-utils/hwclock.c:1788
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
-msgstr "Desculpe, apenas o superusuário pode alterar o epoch do relógio de hardware no kernel."
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
+msgstr ""
+"Desculpe, apenas o superusuário pode alterar o epoch do relógio de hardware "
+"no kernel."
#: sys-utils/hwclock.c:1811
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
-msgstr "Não foi possível acessar o relógio de hardware por nenhum método conhecido."
+msgstr ""
+"Não foi possível acessar o relógio de hardware por nenhum método conhecido."
#: sys-utils/hwclock.c:1814
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
-msgstr "Use a opção --debug para consultar os detalhes de nossa pesquisa por um método de acesso."
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
+msgstr ""
+"Use a opção --debug para consultar os detalhes de nossa pesquisa por um "
+"método de acesso."
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:217
#, c-format
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "ioctl() para %s para ligar interrupções de atualização falhou inesperadamente"
+msgstr ""
+"ioctl() para %s para ligar interrupções de atualização falhou inesperadamente"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
#, c-format
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
#, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system."
-msgstr "Para manipular o valor de epoch no kernel, é necessário acessar o driver de dispositivo \"rtc\" do Linux, através do arquivo de dispositivo especial %s. No entanto, esse arquivo não existe neste sistema."
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
+"this system."
+msgstr ""
+"Para manipular o valor de epoch no kernel, é necessário acessar o driver de "
+"dispositivo \"rtc\" do Linux, através do arquivo de dispositivo especial "
+"%s. No entanto, esse arquivo não existe neste sistema."
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
#, c-format
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
#, c-format
msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
-msgstr "O driver de dispositivo do kernel para %s não possui o ioctl RTC_EPOCH_SET."
+msgstr ""
+"O driver de dispositivo do kernel para %s não possui o ioctl RTC_EPOCH_SET."
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
#, c-format
" tamanho <tamanho>\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:70
-msgid " -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
-msgstr " -S, --semaphore <nsems> cria de vetor semáforos com <nsems> elementos\n"
+msgid ""
+" -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
+msgstr ""
+" -S, --semaphore <nsems> cria de vetor semáforos com <nsems> elementos\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:71
msgid " -Q, --queue create message queue\n"
msgstr " -Q, --queue cria uma fila de mensagem\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:72
-msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgid ""
+" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr " -p, --mode <modo> permissão do recurso (padrão é 0644)\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
#: sys-utils/ipcs.c:67
msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
-msgstr " -t, --time mostra horários de anexação, destacamento e alteração\n"
+msgstr ""
+" -t, --time mostra horários de anexação, destacamento e alteração\n"
#: sys-utils/ipcs.c:68
msgid " -p, --pid show creator and last operations PIDs\n"
" redimensiona dispositivo\n"
#: sys-utils/losetup.c:376
-msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
+msgid ""
+" -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
msgstr ""
" -j, --associated <arquivo> lista todos os dispositivos associados\n"
" com <arquivo>\n"
msgstr " -o, --offset <núm> inicia na posição <núm> do arquivo\n"
#: sys-utils/losetup.c:381
-msgid " --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n"
-msgstr " --sizelimit <núm> dispositivo limitado a <núm> bytes do arquivo\n"
+msgid ""
+" --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n"
+msgstr ""
+" --sizelimit <núm> dispositivo limitado a <núm> bytes do "
+"arquivo\n"
#: sys-utils/losetup.c:382
msgid " -P, --partscan create partitioned loop device\n"
-msgstr " -P, --partscan cria um dispositivo de loop particionado\n"
+msgstr ""
+" -P, --partscan cria um dispositivo de loop particionado\n"
#: sys-utils/losetup.c:383
msgid " -r, --read-only setup read-only loop device\n"
" somente leitura\n"
#: sys-utils/losetup.c:384
-msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
+msgid ""
+" --show print device name after setup (with -f)\n"
msgstr ""
" --show exibe o nome do dispositivo após a\n"
" configuração (com -f)\n"
#: sys-utils/losetup.c:389
msgid " -l, --list list info about all or specified\n"
-msgstr " -l, --list lista informações sobre todos ou especificado\n"
+msgstr ""
+" -l, --list lista informações sobre todos ou "
+"especificado\n"
#: sys-utils/losetup.c:390
msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
-msgstr " -O, --output <colunas> especifica colunas para exibir de --list\n"
+msgstr ""
+" -O, --output <colunas> especifica colunas para exibir de --list\n"
#: sys-utils/losetup.c:391
msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
-msgstr " -n, --noheadings não exibe cabeçalhos da saída de --list\n"
+msgstr ""
+" -n, --noheadings não exibe cabeçalhos da saída de --list\n"
#: sys-utils/losetup.c:392
msgid " --raw use raw --list output format\n"
-msgstr " --raw usa o formato de saída não tratada de --list\n"
+msgstr ""
+" --raw usa o formato de saída não tratada de --list\n"
#: sys-utils/losetup.c:398
msgid ""
#: sys-utils/losetup.c:418
#, c-format
-msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
-msgstr "%s: Aviso: o arquivo é menor do que 512 bytes; o dispositivo de loop pode ser inútil ou invisível para as ferramentas do sistema."
+msgid ""
+"%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
+"or invisible for system tools."
+msgstr ""
+"%s: Aviso: o arquivo é menor do que 512 bytes; o dispositivo de loop pode "
+"ser inútil ou invisível para as ferramentas do sistema."
#: sys-utils/losetup.c:422
#, c-format
-msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
-msgstr "%s: Aviso: o arquivo não cabe em um setor de 512 bytes; o final do arquivo será ignorado."
+msgid ""
+"%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
+"will be ignored."
+msgstr ""
+"%s: Aviso: o arquivo não cabe em um setor de 512 bytes; o final do arquivo "
+"será ignorado."
#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
#: sys-utils/losetup.c:629
#, c-format
msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
-msgstr "as opções %s são permitidas apenas durante configuração de dispositivo de loop"
+msgstr ""
+"as opções %s são permitidas apenas durante configuração de dispositivo de "
+"loop"
#: sys-utils/losetup.c:634
msgid "the option --offset is not allowed in this context"
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s: definição de capacidade falhou"
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr "para"
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr "completo"
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr "recipiente"
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr "número da CPU lógica"
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
msgid "logical core number"
msgstr "número do núcleo lógico"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
msgid "logical socket number"
msgstr "número do socket lógico"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "número de nó NUMA"
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr "número do livro lógico"
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "mostra como caches são compartilhados entre CPUs"
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "modo de despacho da CPU em hardware virtual"
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "endereço físico de uma CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "mostra se o hypervisor alocou a CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "mostra se Linux faz uso da CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "mostra o MHz máximo da CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "mostra o MHz mínimo da CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
msgid "error: uname failed"
msgstr "erro: uname falhou"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "falha ao determinar número de CPUs: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "%s: falha em obter o número da partição"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "S"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# cada item diferente em cada coluna tem um UD único começando com\n"
"# zero.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr "Arquitetura:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Modo(s) operacional da CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr "Ordem dos bytes:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Máscara de CPU(s) on-line:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Lista de CPU(s) on-line:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Máscara de CPU(s) off-line:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Lista de CPU(s) off-line:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per núcleo"
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Núcleo(s) por soquete:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Soquete(s) por livro:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr "Livro(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
msgid "Socket(s):"
msgstr "Soquete(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Nó(s) de NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID de fornecedor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr "Família da CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr "Modelo:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
msgid "Model name:"
msgstr "Nome do modelo:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr "Step:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU MHz máx.:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU MHz mín.:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualização:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Fabricante do hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Tipo de virtualização:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Modo de despacho:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "cache de %s:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "CPU(s) de nó%d NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
-msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
-msgstr " -a, --all exibe CPUs on-lines e off-lines (padrão para -e)\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
+msgid ""
+" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
+"e)\n"
+msgstr ""
+" -a, --all exibe CPUs on-lines e off-lines (padrão para -e)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online exibe apenas CPUs on-line (padrão para -p)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline exibe apenas CPUs off-line\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<lista>] exibe um formato legível estendido\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<lista>] exibe um formato analisável\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
-msgstr " -s, --sysroot <dir> usa o diretório especificado como raiz do sistema\n"
+msgstr ""
+" -s, --sysroot <dir> usa o diretório especificado como raiz do sistema\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
-msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
-msgstr " -x, --hex exibe máscaras hexadecimais em vez de listas de CPUs\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
+msgid ""
+" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+msgstr ""
+" -x, --hex exibe máscaras hexadecimais em vez de listas de "
+"CPUs\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Para mais detalhes, veja lscpu(1).\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
-msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
-msgstr "%s: as opções --all, --online e --offline podem só podem ser usadas com as opções --extended ou --parse.\n"
+msgid ""
+"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
+"extended or --parse.\n"
+msgstr ""
+"%s: as opções --all, --online e --offline podem só podem ser usadas com as "
+"opções --extended ou --parse.\n"
#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:115
#, c-format
#: sys-utils/mount.c:426
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr "Não foi possível determinar o tipo do sistema de arquivos e nenhum foi especificado"
+msgstr ""
+"Não foi possível determinar o tipo do sistema de arquivos e nenhum foi "
+"especificado"
#: sys-utils/mount.c:429
msgid "you must specify the filesystem type"
#: sys-utils/mount.c:531
#, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
-msgstr "o dispositivo especial %s não existe (um prefixo de caminho não é um diretório)"
+msgstr ""
+"o dispositivo especial %s não existe (um prefixo de caminho não é um "
+"diretório)"
#: sys-utils/mount.c:541
#, c-format
#: sys-utils/mount.c:605
#, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
-msgstr "não foi possível montar novamnete %s para gravação, pois está protegido contra gravação"
+msgstr ""
+"não foi possível montar novamnete %s para gravação, pois está protegido "
+"contra gravação"
#: sys-utils/mount.c:608
#, c-format
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-" --source <origem> especifica origem explicitamente (path, label, uuid)\n"
+" --source <origem> especifica origem explicitamente (path, label, "
+"uuid)\n"
" --target <alvo> especifica ponto de montagem explicitamente\n"
#: sys-utils/mount.c:725
" <dispositivo> especifica o dispositivo pelo caminho\n"
" <diretório> ponto de montagem para montagens \"bind\"\n"
" (veja --bind/rbind)\n"
-" <arquivo> arquivo normal de configuração de dispositivo de loop\n"
+" <arquivo> arquivo normal de configuração de dispositivo de "
+"loop\n"
#: sys-utils/mount.c:748
#, c-format
msgstr ""
"\n"
"Operações:\n"
-" -B, --bind monta a subárvore em outro lugar (mesmo que -o bind)\n"
+" -B, --bind monta a subárvore em outro lugar (mesmo que -o "
+"bind)\n"
" -M, --move move uma subárvore para outro lugar\n"
" -R, --rbind monta uma subárvore a todas as submontagens para\n"
" outro lugar\n"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "falha ao definir padrão das opções"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr ""
+"Foram especificados mais cilindros do que a quantidade que cabe no disco"
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
" -q, --quiet modo silencioso - exibe nada\n"
" -d, --fs-devno exibe o número maior:menor do dispositivo do sistema\n"
" de arquivos\n"
-" -x, --devno exibe o número maior:menor do dispositivo do dispositivo\n"
+" -x, --devno exibe o número maior:menor do dispositivo do "
+"dispositivo\n"
" de blocos\n"
#: sys-utils/mountpoint.c:203
#: sys-utils/nsenter.c:68
msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
-msgstr " -t, --target <pid> processo alvo para se obter espaços de nomes\n"
+msgstr ""
+" -t, --target <pid> processo alvo para se obter espaços de nomes\n"
#: sys-utils/nsenter.c:69
msgid " -m, --mount [=<file>] enter mount namespace\n"
#: sys-utils/nsenter.c:70
msgid " -u, --uts [=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
-msgstr " -u, --uts [=<arquivo>] informa o espaço de nome UTS (nome da máquina, etc.)\n"
+msgstr ""
+" -u, --uts [=<arquivo>] informa o espaço de nome UTS (nome da máquina, "
+"etc.)\n"
#: sys-utils/nsenter.c:71
msgid " -i, --ipc [=<file>] enter System V IPC namespace\n"
#: sys-utils/nsenter.c:79
msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
-msgstr " -F, --no-fork não faz fork antes de executar o <programa>\n"
+msgstr ""
+" -F, --no-fork não faz fork antes de executar o <programa>\n"
#: sys-utils/nsenter.c:104
#, c-format
#: sys-utils/nsenter.c:321
msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
-msgstr "alteração de diretório pelo descritor de arquivo de diretório de trabalho falhou"
+msgstr ""
+"alteração de diretório pelo descritor de arquivo de diretório de trabalho "
+"falhou"
#: sys-utils/pivot_root.c:33
#, c-format
" -e, --nice prioridade máxima permitida do nice\n"
" -f, --fsize tamanho máximo de arquivos escritos pelo processo\n"
" -i, --sigpending número máximo de sinais pendentes\n"
-" -l, --memlock tamanho máximo que um processo pode travar da memória\n"
+" -l, --memlock tamanho máximo que um processo pode travar da "
+"memória\n"
" -m, --rss tamanho máximo de conjunto residente\n"
" -n, --nofile número máximo de arquivos abertos\n"
" -q, --msgqueue bytes máximos em filas de mensagens POSIX\n"
#: sys-utils/readprofile.c:113
msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
-msgstr " -M, --multiplier <mult> define o multiplicador de perfil para <mult>\n"
+msgstr ""
+" -M, --multiplier <mult> define o multiplicador de perfil para <mult>\n"
#: sys-utils/readprofile.c:114
msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
-msgstr " -i, --info mostra informações apenas sobre passo de amostragem\n"
+msgstr ""
+" -i, --info mostra informações apenas sobre passo de "
+"amostragem\n"
#: sys-utils/readprofile.c:115
msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
#: sys-utils/readprofile.c:116
msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
-msgstr " -a, --all mostra todos símbolos, ainda que quantidade for 0\n"
+msgstr ""
+" -a, --all mostra todos símbolos, ainda que quantidade for "
+"0\n"
#: sys-utils/readprofile.c:117
msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
-msgstr " -b, --histbin mostra contagens individuais de histogram-bin\n"
+msgstr ""
+" -b, --histbin mostra contagens individuais de histogram-bin\n"
#: sys-utils/readprofile.c:118
msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
#: sys-utils/readprofile.c:120
msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
-msgstr " -n, --no-auto desabilita detecção automática de ordem de byte\n"
+msgstr ""
+" -n, --no-auto desabilita detecção automática de ordem de byte\n"
#: sys-utils/readprofile.c:237
#, c-format
#: sys-utils/readprofile.c:268
msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
-msgstr "Presumindo ordem de byte inversa. Use -n para forçar ordem de byte nativa."
+msgstr ""
+"Presumindo ordem de byte inversa. Use -n para forçar ordem de byte nativa."
#: sys-utils/readprofile.c:283
#, c-format
" -h, --help display help text and exit\n"
" -V, --version display version information and exit\n"
msgstr ""
-" -g, --pgrp <id> interpreta um argumento como ID de grupo de processos\n"
+" -g, --pgrp <id> interpreta um argumento como ID de grupo de "
+"processos\n"
" -n, --priority <núm> especifica o valor de incremento do nice\n"
-" -p, --pid <id> interpreta um argumento como ID de processo (padrão)\n"
+" -p, --pid <id> interpreta um argumento como ID de processo "
+"(padrão)\n"
" -u, --user <nome|id> interpreta um argumento como nome ou ID de usuário\n"
" -h, --help exibe esta ajuda e sai\n"
" -V, --version exibe informações da versão e sai\n"
msgstr "%d (%s) com prioridade antiga %d, prioridade nova %d\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:75
-msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
-msgstr " -a, --auto lê o modo do relógio do arquivo de ajuste (padrão)\n"
+msgid ""
+" -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+msgstr ""
+" -a, --auto lê o modo do relógio do arquivo de ajuste "
+"(padrão)\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:77
#, c-format
#: sys-utils/setarch.c:99
msgid " -v, --verbose says what options are being switched on\n"
-msgstr " -v, --verbose fala para quais opções se está se alternando\n"
+msgstr ""
+" -v, --verbose fala para quais opções se está se alternando\n"
#: sys-utils/setarch.c:100
-msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
-msgstr " -R, --addr-no-randomize desabilita aleatorização do espaço do endereço virtual\n"
+msgid ""
+" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
+msgstr ""
+" -R, --addr-no-randomize desabilita aleatorização do espaço do endereço "
+"virtual\n"
#: sys-utils/setarch.c:101
-msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
-msgstr " -F, --fdpic-funcptrs faz ponteiros de função apontar para descritores\n"
+msgid ""
+" -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
+msgstr ""
+" -F, --fdpic-funcptrs faz ponteiros de função apontar para descritores\n"
#: sys-utils/setarch.c:102
msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
#: sys-utils/setarch.c:103
msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
-msgstr " -L, --addr-compat-layout altera a forma como memória virtual é alocada\n"
+msgstr ""
+" -L, --addr-compat-layout altera a forma como memória virtual é alocada\n"
#: sys-utils/setarch.c:104
msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
msgstr " -T, --sticky-timeouts liga STICKY_TIMEOUTS\n"
#: sys-utils/setarch.c:109
-msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
-msgstr " -3, --3gb limita o espaço de endereço usado a um mínimo de 3 GB\n"
+msgid ""
+" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
+msgstr ""
+" -3, --3gb limita o espaço de endereço usado a um mínimo de 3 "
+"GB\n"
#: sys-utils/setarch.c:110
msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
msgstr "Falha ao definir a personalidade de %s"
#: sys-utils/setpriv.c:95
-msgid " -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n"
+msgid ""
+" -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n"
msgstr " -d, --dump mostra estado atual (e executa nada)\n"
#: sys-utils/setpriv.c:96
msgstr " --securebits <bits> define securebits\n"
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid " --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
-msgstr " --selinux-label <rótulo> define rótulo SELinux (requer processo:transição)\n"
+#, fuzzy
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
+msgstr ""
+" --selinux-label <rótulo> define rótulo SELinux (requer processo:transição)\n"
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
-msgstr " --apparmor-profile <pr> define perfil AppArmor (requer permissão de onexec)\n"
+#, fuzzy
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
+msgstr ""
+" --apparmor-profile <pr> define perfil AppArmor (requer permissão de "
+"onexec)\n"
#: sys-utils/setpriv.c:115
msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
-msgstr " Essa ferramenta pode ser perigosa. Leia a página man e tenha cuidado.\n"
+msgstr ""
+" Essa ferramenta pode ser perigosa. Leia a página man e tenha cuidado.\n"
#: sys-utils/setpriv.c:187 sys-utils/setpriv.c:459
msgid "getting process secure bits failed"
#: sys-utils/swapon.c:420
#, c-format
msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
-msgstr "%s: assinatura de swap encontrada: versão %d, tamanho de página %d, ordem de byte %s"
+msgstr ""
+"%s: assinatura de swap encontrada: versão %d, tamanho de página %d, ordem de "
+"byte %s"
#: sys-utils/swapon.c:425
msgid "different"
#: sys-utils/swapon.c:514
#, c-format
msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
-msgstr "%s: last_page 0x%08llx é maior do que o tamanho atual do espaço de swap"
+msgstr ""
+"%s: last_page 0x%08llx é maior do que o tamanho atual do espaço de swap"
#: sys-utils/swapon.c:524
#, c-format
#: sys-utils/swapon.c:532
#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
-msgstr "%s: tamanho de página do formato de swap não confere. (Use --fixpgsz para reinicializá-lo)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgstr ""
+"%s: tamanho de página do formato de swap não confere. (Use --fixpgsz para "
+"reinicializá-lo)"
#: sys-utils/swapon.c:541
#, c-format
msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
-msgstr "%s: dados de suspensão de software detectado. Reescrevendo a assinatura da swap."
+msgstr ""
+"%s: dados de suspensão de software detectado. Reescrevendo a assinatura da "
+"swap."
#: sys-utils/swapon.c:566
#, c-format
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s: swapon falhou"
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "falhou ao analisar %s"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard[=<política>]\n"
" habilita descartes de swap, se houver suporte\n"
" pelo dispositivo\n"
-" -e, --ifexists pula silenciosamente dispositivos que não existirem\n"
+" -e, --ifexists pula silenciosamente dispositivos que não "
+"existirem\n"
" -f, --fixpgsz reinicializa o espaço de swap se necessário\n"
" -p, --priority <prio> especifica a prioridade do dispositivo de swap\n"
" -s, --summary exibe resumo sobre dispositivos de swap usados\n"
" --show[=<colunas>] exibe resumo em tabela definível\n"
" --noheadings não exibe cabeçalhos, use com --show\n"
-" --raw usa o formato de saída não tratado, use com --show\n"
+" --raw usa o formato de saída não tratado, use com --"
+"show\n"
" --bytes exibe tamanho de swap em bytes na saída de --show\n"
" -v, --verbose modo detalhado\n"
"TIpos de políticas de descarte disponíveis (para --discard):\n"
" once\t : apenas descartes de área de uso único são usadas. (swapon)\n"
" pages\t : descarta páginas liberadas antes de serem reusadas.\n"
-" * se nenhuma política for selecionada, ambos tipos de descarte são habilitados. (padrão)\n"
+" * se nenhuma política for selecionada, ambos tipos de descarte são "
+"habilitados. (padrão)\n"
#: sys-utils/swapon.c:717
msgid ""
#: sys-utils/tunelp.c:84
msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
-msgstr " -t, --time <ms> tempo de espera do driver em milissegundos\n"
+msgstr ""
+" -t, --time <ms> tempo de espera do driver em milissegundos\n"
#: sys-utils/tunelp.c:85
-msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
-msgstr " -c, --chars <num> número de caracteres de saída antes de dormir\n"
+msgid ""
+" -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
+msgstr ""
+" -c, --chars <num> número de caracteres de saída antes de dormir\n"
#: sys-utils/tunelp.c:86
msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
#: sys-utils/tunelp.c:91
msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
-msgstr " -o, --check-status <on|off> verifica statusd a impressora antes de imprimir\n"
+msgstr ""
+" -o, --check-status <on|off> verifica statusd a impressora antes de "
+"imprimir\n"
#: sys-utils/tunelp.c:92
msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
-msgstr " -C, --careful <on|off> verificação extra para verificar o status\n"
+msgstr ""
+" -C, --careful <on|off> verificação extra para verificar o status\n"
#: sys-utils/tunelp.c:93
msgid " -s, --status query printer status\n"
" -A, --all-targets unmount all mountpoins for the given device in the\n"
" current namespace\n"
msgstr ""
-" -A, --all-targets desmonta todos os pontos de montagem do dispositivo\n"
+" -A, --all-targets desmonta todos os pontos de montagem do "
+"dispositivo\n"
" dado no espaço de nomes atual\n"
#: sys-utils/umount.c:85
msgstr " -c, --no-canonicalize não canonicaliza caminhos\n"
#: sys-utils/umount.c:86
-msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
+msgid ""
+" -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
msgstr ""
" -d, --detach-loop se o dispositivo de loop estiver montado, também\n"
" libera este dispositivo de loop\n"
#: sys-utils/umount.c:87
msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
-msgstr " --fake simulação; pula a chamada de sistema do umount(2)\n"
+msgstr ""
+" --fake simulação; pula a chamada de sistema do umount(2)\n"
#: sys-utils/umount.c:88
-msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
-msgstr " -f, --force força desmontagem (em caso de sistema NFS inalcançável)\n"
+msgid ""
+" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS "
+"system)\n"
+msgstr ""
+" -f, --force força desmontagem (em caso de sistema NFS "
+"inalcançável)\n"
#: sys-utils/umount.c:89
msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
msgstr " -n, --no-mtab não escreve para no /etc/mtab\n"
#: sys-utils/umount.c:91
-msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgid ""
+" -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
msgstr ""
" -l, --lazy destaca o sistema de arquivos agora, limpa\n"
" as coisas depois\n"
#: sys-utils/umount.c:92
msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-msgstr " -O, --test-opts <lista> limita o conjunto de sistemas de arquivos (use com -a)\n"
+msgstr ""
+" -O, --test-opts <lista> limita o conjunto de sistemas de arquivos (use com -"
+"a)\n"
#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
-msgstr " -R, --recursive desmonta recursivamente um alvo com todas seus filhos\n"
+msgid ""
+" -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
+msgstr ""
+" -R, --recursive desmonta recursivamente um alvo com todas seus "
+"filhos\n"
#: sys-utils/umount.c:94
-msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgid ""
+" -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
msgstr ""
-" -r, --read-only caso a desmontagem falhe, tenta remontar como somente\n"
+" -r, --read-only caso a desmontagem falhe, tenta remontar como "
+"somente\n"
" leitura\n"
#: sys-utils/umount.c:95
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
-msgstr " -t, --types <lista> limita o conjunto de sistemas de arquivos por tipos\n"
+msgstr ""
+" -t, --types <lista> limita o conjunto de sistemas de arquivos por "
+"tipos\n"
#: sys-utils/umount.c:96
msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
#: sys-utils/unshare.c:45
msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
-msgstr " -m, --mount descompartilha espaço de nomes de montagens\n"
+msgstr ""
+" -m, --mount descompartilha espaço de nomes de montagens\n"
#: sys-utils/unshare.c:46
msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
#: sys-utils/unshare.c:47
msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
-msgstr " -i, --ipc descompartilha espaço de nomes de System V IPC\n"
+msgstr ""
+" -i, --ipc descompartilha espaço de nomes de System V IPC\n"
#: sys-utils/unshare.c:48
msgid " -n, --net unshare network namespace\n"
msgstr " -f, --fork bifurca antes de executar <programa>\n"
#: sys-utils/unshare.c:52
-msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgid ""
+" --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
msgstr ""
" --mount-proc[=<dir>] monta sistema de arquivos proc primeiro\n"
" (resulta em --mount)\n"
msgid "version"
msgstr "versão"
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr "Início automático de sessão"
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "Não foi possível mudar o diretório raíz para '%s'\n"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "Altera o diretório de trabalho atual"
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "Altera a ordem de prioridade de um processo"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: cant exec %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "%s: falha ao alocar memória: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "argumento inválido para a opção --auto/-a"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "bad timeout value: %s"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "velocidade inválida: %s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "número excessivo de velocidades alternativas"
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: não foi possível abrir como entrada padrão: %m"
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s não é um dispositivo de caracteres"
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: não foi possível abrir como entrada padrão: %m"
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "Falha na extração de %s"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: não está aberto para leitura/gravação"
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "mount: não foi possível definir id do grupo: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: problema de dup: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "falha ao obter atributos do pid %d"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "falhou em obter os atributos de %s"
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "Não foi possível abrir %s: %s"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
#, fuzzy
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr "Pressione ENTER para o login: "
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
#, fuzzy
msgid "Num Lock off"
msgstr "A tecla Num Lock está ativada."
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
#, fuzzy
msgid "Num Lock on"
msgstr "A tecla Num Lock está ativada."
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
#, fuzzy
msgid "Caps Lock on"
msgstr "A tecla Caps Lock está ativa"
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
#, fuzzy
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Bloquear ao ativar"
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "_Dica"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: leitura: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: entrada excedida"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "mount: %s: falha ao configurar atributos do dispositivo de loop"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -u, --unqote Não quota a saída\n"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
#, fuzzy
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
" -u, --user LOGIN imprime registro lastlog para usuário com\n"
" LOGIN especificado\n"
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -u, --unqote Não quota a saída\n"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr "Utilizar um modo específico, ex.: \"gdm\" para a tela de login"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
#, fuzzy
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr "Exibir barra de ferramentas Arquivo"
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
#, fuzzy
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr "Habilitar controle de taxa de bits (com perdas)"
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
#, fuzzy
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr "Uso: login [-p] [-h <máquina>] [-H] [-f] <nome-usuario>]\n"
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " -u, --unqote Não quota a saída\n"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
#, fuzzy
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
" -F, --field-separator=SEPARADOR\n"
" define separador de campos (padrão: \"%s\")\n"
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
#, fuzzy
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr "Especificar a localização de um arquivo PID"
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
#, fuzzy
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -V, --version Mostra informações de versão\n"
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
#, fuzzy
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -l, --longoptions=ops_longas Opções longas a serem reconhecidas\n"
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
#, fuzzy
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -V, --version Mostra informações de versão\n"
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
#, fuzzy
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr "alteração de diretório para raiz do sistema falhou"
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
#, fuzzy
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -u, --unqote Não quota a saída\n"
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
#, fuzzy
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr "O processo de início de sessão foi cancelado"
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
#, fuzzy
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -u, --unqote Não quota a saída\n"
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr "Imprime mas não abre a URI"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
#, fuzzy
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " -n : não grava no disco, realmente"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " -n : não grava no disco, realmente"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help mostra esta ajuda e sai\n"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version mostra informações sobre a versão e sai\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] " %s (usuário)\n"
msgstr[1] "usuário"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "a movimentação pelo arquivo (lseek) falhou"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "Argumento inválido"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Use `%s [opções] %s' se você realmente quer usar isto.\n"
"Script não iniciado.\n"
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr "Opções de arquivo"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script iniciado, o arquivo é %s\n"
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script iniciado em %s"
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr ""
"Não foi possível gravar no arquivo %1:\n"
"%2."
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script concluído em %s"
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script concluído, o arquivo é %s\n"
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "a movimentação pelo arquivo (lseek) falhou"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "Redu_zir"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
-msgid " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgid ""
+" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
-msgid " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgid ""
+" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:696
#: term-utils/setterm.c:1285
#, fuzzy
msgid "terminfo database cannot be found"
-msgstr "Não foi possível interagir com o espaço de trabalho %d: o espaço de trabalho não pôde ser localizado\n"
+msgstr ""
+"Não foi possível interagir com o espaço de trabalho %d: o espaço de trabalho "
+"não pôde ser localizado\n"
#: term-utils/setterm.c:1287
#, fuzzy, c-format
#: text-utils/column.c:97
msgid ""
" -o, --output-separator <string>\n"
-" columns separator for table output; default is two spaces\n"
+" columns separator for table output; default is two "
+"spaces\n"
msgstr ""
#: text-utils/column.c:99
msgstr "Número excessivo de argumentos.\n"
#: text-utils/hexdump.c:66
-msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
+msgid ""
+"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
msgstr ""
#: text-utils/hexsyntax.c:142
msgstr ""
#: text-utils/hexsyntax.c:150
-msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
+msgid ""
+" -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
msgstr ""
#: text-utils/hexsyntax.c:151
#: text-utils/more.c:1368
msgid ""
"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
+"brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
" n go to next file\n"
"\n"
"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
"\n"
"See pg(1) for more information.\n"
"-------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
#: text-utils/ul.c:140
-msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
+msgid ""
+" -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
msgstr ""
#: text-utils/ul.c:211
msgid "Input line too long."
msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
+#~ msgid "waidpid failed"
+#~ msgstr "waiddid falhou"
+
+#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+#~ msgstr ""
+#~ "A partição %zd já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+#~ "%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aviso: ioctl de BLKGETSIZE falhou em %s. Usando o valor geométrico de "
+#~ "cilindro do %llu. Este valor pode ser truncado em dispositivos > 33.8 GB."
+
+#~ msgid " -h, --help usage information (this)\n"
+#~ msgstr " -h, --help informação de uso (essa)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
+#~ " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
+#~ " -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+#~ " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -o, --offset <núm> posição em bytes da qual se vai descartar\n"
+#~ " -l, --length <núm> comprimento de bytes para descartar da posição\n"
+#~ " -m, --minimum <núm> comprimento mínimo da extensão para descartar\n"
+#~ " -v, --verbose mostra número de bytes descartados\n"
+
#~ msgid "set blocksize"
#~ msgstr "configura tamanho de bloco"
#~ " -c, --set-capacity <dispositivo-loop>\n"
#~ " redimensiona o dispositivo\n"
#~ " -j, --associated <arquivo>\n"
-#~ " lista todos os dispositivos associados com\n"
+#~ " lista todos os dispositivos associados "
+#~ "com\n"
#~ " <arquivo>\n"
#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-#~ msgstr "%s: falha ao configurar dispositivo de loop, posição não está alinhado a 512 bytes."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: falha ao configurar dispositivo de loop, posição não está alinhado a "
+#~ "512 bytes."
#, fuzzy
#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
-#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
+#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from "
+#~ "disk;\n"
#~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
#~ " the number of heads and the number of sectors/track.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Opções:\n"
#~ "-a: Usa seta em vez de realce.\n"
-#~ "-z: Inicia com uma tabela de zero partições, em vez de ler a tabela do disco.\n"
-#~ "-c C -h H -s S: Sobrepõe as suposições do kernel quanto a número de cilindros,\n"
+#~ "-z: Inicia com uma tabela de zero partições, em vez de ler a tabela do "
+#~ "disco.\n"
+#~ "-c C -h H -s S: Sobrepõe as suposições do kernel quanto a número de "
+#~ "cilindros,\n"
#~ " número de cabeças e número de setores/trilha.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr "drivedata: "
#~ msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
-#~ msgstr "# início fim tamanho tipoSA [fsize bsize cpg]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "# início fim tamanho tipoSA [fsize bsize cpg]\n"
#~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
#~ msgstr "Precisa ser <= setores/trilha * trilhas/cilindro (padrão).\n"
#~ "\n"
#~ "Opções:\n"
#~ " -b <tamanho> tamanho do setor (512, 1024, 2048 ou 4096)\n"
-#~ " -c[=<modo>] modo de compatibilidade: \"dos\" ou \"nondos\" (padrão)\n"
+#~ " -c[=<modo>] modo de compatibilidade: \"dos\" ou \"nondos"
+#~ "\" (padrão)\n"
#~ " -h mostra esta mensagem de texto\n"
-#~ " -u[=<unidade>] exibe as unidades: \"cilindros\" ou \"setores\" (padrão)\n"
+#~ " -u[=<unidade>] exibe as unidades: \"cilindros\" ou \"setores"
+#~ "\" (padrão)\n"
#~ " -v exibe a versão do programa\n"
#~ " -C <número> especifica o número de cilindros\n"
#~ " -H <número> especifica o número de cabeças\n"
#~ "Erro no fechamento do arquivo\n"
#~ msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatibility\n"
-#~ msgstr "Aviso: configurando o deslocamento de setor para compatibilidade com DOS\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aviso: configurando o deslocamento de setor para compatibilidade com DOS\n"
#~ msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
-#~ msgstr "Detectado um rótulo de disco OSF/1 em %s, entrando em modo de rótulo.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Detectado um rótulo de disco OSF/1 em %s, entrando em modo de rótulo.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " comando \"u\" para alterar as unidades para setores.\n"
#~ msgid "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
-#~ msgstr "Construindo um nome rótulo do disco com o seu identificador 0x%08x.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Construindo um nome rótulo do disco com o seu identificador 0x%08x.\n"
#~ msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
#~ msgstr "Novo identificador do disco (atual 0x%08x): "
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
+#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please "
+#~ "see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "AVISO: Se você tiver criado ou alterado qualquer partição DOS 6.x, consulte a página de manual do fdisk para obter informações adicionais.\n"
+#~ "AVISO: Se você tiver criado ou alterado qualquer partição DOS 6.x, "
+#~ "consulte a página de manual do fdisk para obter informações adicionais.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
#~ "\tnova tabela de partição DOS vazia. (Use o.)\n"
#~ "\tAVISO: Isso vai destruir o atual conteúdo do disco.\n"
-#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
-#~ msgstr "De acordo com a MIPS Computer Systems, Inc., o rótulo não pode conter mais do que 512 bytes\n"
+#~ msgid ""
+#~ "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more "
+#~ "than 512 bytes\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "De acordo com a MIPS Computer Systems, Inc., o rótulo não pode conter "
+#~ "mais do que 512 bytes\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ msgstr "A partição %d não termina em um limite de cilindro.\n"
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
-#~ msgstr "A partição %zd já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "A partição %zd já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la "
+#~ "novamente.\n"
#~ msgid " Last %s"
#~ msgstr " Último %s"
#~ msgstr "ioctl HDIO_GETGEO falhou em %s"
#~ msgid ""
-#~ "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu.\n"
+#~ "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value "
+#~ "of %llu.\n"
#~ "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Aviso: ioctl BLKGETSIZE falhou em %s. Usando o valor geométrico do cilindro de %llu.\n"
+#~ "Aviso: ioctl BLKGETSIZE falhou em %s. Usando o valor geométrico do "
+#~ "cilindro de %llu.\n"
#~ "Este valor pode ser truncado em dispositivos > 33.8 GB.\n"
#~ msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
#~ "Concluído\n"
#~ "\n"
-#~ msgid "WARNING: fdisk GPT support is currently new, and therefore in an experimental phase. Use at your own discretion."
-#~ msgstr "AVISO: Suporte do fdisk a GPT é novo e, portanto, em uma fase experimental. Use a seu próprio critério"
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: fdisk GPT support is currently new, and therefore in an "
+#~ "experimental phase. Use at your own discretion."
+#~ msgstr ""
+#~ "AVISO: Suporte do fdisk a GPT é novo e, portanto, em uma fase "
+#~ "experimental. Use a seu próprio critério"
#~ msgid "Created partition %zd\n"
#~ msgstr "A partição %zd foi criada\n"
-#~ msgid "Building a new GPT disklabel (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X%02X%02X%02X)\n"
-#~ msgstr "Construindo um novo ródulo de disco GPT (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X%02X%02X%02X)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Building a new GPT disklabel (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X"
+#~ "%02X%02X%02X)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Construindo um novo ródulo de disco GPT (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-"
+#~ "%02X%02X%02X%02X%02X%02X)\n"
#~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
#~ msgstr " %s [opções] -u <USUÁRIO> COMANDO\n"
#~ msgstr " %s [opções] [-] [USUÁRIO [arg]...]\n"
#~ msgid " and do not create a new session\n"
-#~ msgstr " e não cria uma nova sessão do not create a new session\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " e não cria uma nova sessão do not create "
+#~ "a new session\n"
#~ msgid ""
#~ " -1, --one show only current month (default)\n"
#~ msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
#~ msgstr "Você não poderá gravar a tabela de partição.\n"
-#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
-#~ msgstr "O dispositivo não contém nem uma tabela de partição DOS válida nem um rótulo de disco Sun, OSF ou SGI\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+#~ "disklabel\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "O dispositivo não contém nem uma tabela de partição DOS válida nem um "
+#~ "rótulo de disco Sun, OSF ou SGI\n"
#~ msgid "Internal error\n"
#~ msgstr "Erro interno\n"
#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
#~ msgstr "Aviso: a partição %d possui tipo vazio\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Type 0 means free space to many systems\n"
-#~ "(but not to Linux). Having partitions of\n"
-#~ "type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-#~ "a partition using the `d' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipo 0 significa espaço livre para muitos sistemas\n"
-#~ "(mas não para o Linux). Manter partições\n"
-#~ "tipo 0 não é recomendável. Você pode excluir\n"
-#~ "uma partição usando o comando `d'.\n"
-
#~ msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
#~ msgstr "A partição %i não inicia em um limite de cilindro:\n"
#~ msgstr "deveria ser (%d, %d, %d)\n"
#~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
-#~ msgstr "Você precisa excluir alguma partição e adicionar uma partição estendida antes\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você precisa excluir alguma partição e adicionar uma partição estendida "
+#~ "antes\n"
#~ msgid ""
#~ "Command action\n"
#~ msgstr "Não foi possível abrir %s\n"
#~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
-#~ msgstr "Este kernel localiza o tamanho de setor por conta própria - opção -b ignorada\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este kernel localiza o tamanho de setor por conta própria - opção -b "
+#~ "ignorada\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "\tDesculpe. Não há um menu avançado disponível para tabelas de partição SGI.\n"
+#~ "\tDesculpe. Não há um menu avançado disponível para tabelas de partição "
+#~ "SGI.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
-#~ msgstr "Desculpe. Você pode alterar apenas a etiqueta de partições não vazias.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Desculpe. Você pode alterar apenas a etiqueta de partições não vazias.\n"
#~ msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
#~ msgstr "Você sabia que tem uma sobreposição de partições no disco?\n"
#~ msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
#~ msgstr " -c [ou --id]: mostra ou altera a ID da partição"
-#~ msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
-#~ msgstr " -d [ou --dump]: idem, mas em um formato adequado para entrada posterior"
+#~ msgid ""
+#~ " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
+#~ msgstr ""
+#~ " -d [ou --dump]: idem, mas em um formato adequado para entrada "
+#~ "posterior"
-#~ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
-#~ msgstr " -i [ou --increment]: numera os cilindros, etc. a partir de 1, em vez de 0"
+#~ msgid ""
+#~ " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
+#~ msgstr ""
+#~ " -i [ou --increment]: numera os cilindros, etc. a partir de 1, em vez "
+#~ "de 0"
-#~ msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
-#~ msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: aceita/informa em unidades de setores/blocos/cilindros/MB"
+#~ msgid ""
+#~ " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/"
+#~ "cylinders/MB"
+#~ msgstr ""
+#~ " -uS, -uB, -uC, -uM: aceita/informa em unidades de setores/blocos/"
+#~ "cilindros/MB"
#~ msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
#~ msgstr " -T [ou --list-types]:lista os tipos de partição conhecidos"
#~ msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
-#~ msgstr " -D [ou --DOS]: para compatibilidade com DOS: desperdiça um pouco de espaço"
+#~ msgstr ""
+#~ " -D [ou --DOS]: para compatibilidade com DOS: desperdiça um "
+#~ "pouco de espaço"
#~ msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
#~ msgstr " -R [ou --re-read]: faz o kernel reler a tabela de partição"
#~ msgid " -N# : change only the partition with number #"
#~ msgstr " -N# : altera somente a partição de número #"
-#~ msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
-#~ msgstr " -O arquivo : salva os setores que serão sobrescritos em arquivo"
+#~ msgid ""
+#~ " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
+#~ msgstr ""
+#~ " -O arquivo : salva os setores que serão sobrescritos em "
+#~ "arquivo"
#~ msgid " -I file : restore these sectors again"
#~ msgstr " -I arquivo : restaura os setores gravados em arquivo"
#~ msgstr " -v [ou --version]: mostra a versão"
#~ msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
-#~ msgstr " -g [ou --show-geometry]: mostra a suposição do kernel sobre a geometria"
+#~ msgstr ""
+#~ " -g [ou --show-geometry]: mostra a suposição do kernel sobre a "
+#~ "geometria"
-#~ msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
-#~ msgstr " -L [ou --Linux]: não reclama de coisas irrelevantes para o Linux"
+#~ msgid ""
+#~ " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for "
+#~ "Linux"
+#~ msgstr ""
+#~ " -L [ou --Linux]: não reclama de coisas irrelevantes para o Linux"
#~ msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
#~ msgstr " -q [ou --quiet]: suprime mensagens de aviso"
#~ msgstr "Você pode desativar todas as verificações de consistência com:"
#~ msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
-#~ msgstr " -f [ou --force]: faça o que eu mandar, mesmo que seja idiota"
+#~ msgstr ""
+#~ " -f [ou --force]: faça o que eu mandar, mesmo que seja idiota"
#, fuzzy
#~ msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
#~ msgstr "mount: você precisa especificar o tipo do sistema de arquivos"
#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-#~ msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipoSistArq] [opções-sistArq] dispositivo [tamanho]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] "
+#~ "[filesys ...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: mkfs [-V] [-t tipoSistArq] [opções-sistArq] dispositivo [tamanho]\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't open %s: %s\n"
#~ " -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
#~ " -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n"
#~ " --systz set the system time based on the current timezone\n"
-#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
+#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift "
+#~ "since\n"
#~ " the clock was last set or adjusted\n"
#~ " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to "
+#~ "the \n"
#~ " value given with --epoch\n"
#~ " --predict predict rtc reading at time given with --date\n"
#~ " -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n"
#~ " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n"
#~ " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
#~ " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-#~ " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+#~ " --date specifies the time to which to set the hardware "
+#~ "clock\n"
#~ " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n"
#~ " hardware clock's epoch value\n"
#~ " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
#~ " either --utc or --localtime\n"
#~ " --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
#~ " /etc/adjtime)\n"
-#~ " --test do everything except actually updating the hardware\n"
+#~ " --test do everything except actually updating the "
+#~ "hardware\n"
#~ " clock or anything else\n"
#~ " -D | --debug debug mode\n"
#~ "\n"
#~ " --help Mostra esta ajuda.\n"
#~ " --show Lê o relógio de hardware e imprime o resultado.\n"
#~ " --set Configura o RTC para a hora fornecida com --date.\n"
-#~ " --hctosys Configura a hora do sistema a partir do relógio de hardware.\n"
-#~ " --systohc Configura o relógio de hardware para a hora atual do sistema.\n"
-#~ " --adjust Ajusta o RTC para levar em conta variação sistemática desde \n"
+#~ " --hctosys Configura a hora do sistema a partir do relógio de "
+#~ "hardware.\n"
+#~ " --systohc Configura o relógio de hardware para a hora atual do "
+#~ "sistema.\n"
+#~ " --adjust Ajusta o RTC para levar em conta variação sistemática "
+#~ "desde \n"
#~ " que o relógio foi ajustado ou configurado da última vez.\n"
#~ " --getepoch Exibe o valor de epoch do relógio de hardware do kernel.\n"
-#~ " --setepoch Configura o valor de epoch do relógio de hardware do kernel para o \n"
+#~ " --setepoch Configura o valor de epoch do relógio de hardware do "
+#~ "kernel para o \n"
#~ " valor fornecido com --epoch.\n"
#~ " --version Coloca a versão de hwclock em stdout.\n"
#~ "\n"
#~ "Opções: \n"
-#~ " --utc O relógio de hardware é mantido em UTC (hora universal coordenada).\n"
+#~ " --utc O relógio de hardware é mantido em UTC (hora universal "
+#~ "coordenada).\n"
#~ " --localtime O relógio de hardware é mantido em hora local.\n"
#~ " --directisa Acessa o barramento ISA diretamente, em vez de %s.\n"
#~ " --badyear Ignora o ano do RTC, pois a BIOS está com problemas.\n"
-#~ " --date Especifica a hora para a qual configurar o relógio de hardware.\n"
+#~ " --date Especifica a hora para a qual configurar o relógio de "
+#~ "hardware.\n"
#~ " --epoch=ano Especifica o ano inicial do valor \n"
#~ " de epoch do relógio de hardware.\n"
#~ "Você especificou múltiplas opções de função.\n"
#~ "Você só pode executar uma função por vez.\n"
-#~ msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n"
-#~ msgstr "%s: As opções --utc e --localtime são mutuamente exclusivas. Você especificou ambas.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You "
+#~ "specified both.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: As opções --utc e --localtime são mutuamente exclusivas. Você "
+#~ "especificou ambas.\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n"
-#~ msgstr "%s: As opções --utc e --localtime são mutuamente exclusivas. Você especificou ambas.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
+#~ "specified both.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: As opções --utc e --localtime são mutuamente exclusivas. Você "
+#~ "especificou ambas.\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n"
-#~ msgstr "%s: As opções --utc e --localtime são mutuamente exclusivas. Você especificou ambas.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
+#~ "specified both.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: As opções --utc e --localtime são mutuamente exclusivas. Você "
+#~ "especificou ambas.\n"
#~ msgid "Unable to open %s"
#~ msgstr "Não foi possível abrir %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+#~ "Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+#~ "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+#~ "login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Uso: %s [-hiLmw] [-l programa_login] [-t tempo_limite] [-I string_inic] [-H host_login] taxa_baud,... linha [tipo_term]\n"
-#~ "ou\t[-hiLmw] [-l programa_login] [-t tempo_limite] [-I string_inic] [-H host_login] linha taxa_baud,... [tipo_term]\n"
+#~ "Uso: %s [-hiLmw] [-l programa_login] [-t tempo_limite] [-I string_inic] [-"
+#~ "H host_login] taxa_baud,... linha [tipo_term]\n"
+#~ "ou\t[-hiLmw] [-l programa_login] [-t tempo_limite] [-I string_inic] [-H "
+#~ "host_login] linha taxa_baud,... [tipo_term]\n"
#~ msgid "login: memory low, login may fail\n"
#~ msgstr "login: pouca memória; o login pode falhar\n"
#~ msgstr "Não é possível fazer fork para swapoff. Droga!"
#~ msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
-#~ msgstr "Não é possível exec swapoff. Esperando que umount resolva o problema."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não é possível exec swapoff. Esperando que umount resolva o problema."
#~ msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
#~ msgstr "Não é possível fazer fork para umount; tentando manualmente."
#~ msgstr "%s: não foi possível vincular %s: %s\n"
#~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
-#~ msgstr "%s: não foi possível desbloquear %s: %s (as alterações ainda estão em %s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: não foi possível desbloquear %s: %s (as alterações ainda estão em "
+#~ "%s)\n"
#~ msgid "%s: Cannot fork\n"
#~ msgstr "%s: não foi possível realizar fork\n"
#~ msgid "logger: %s: %s.\n"
#~ msgstr "logger: %s: %s.\n"
-#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
-#~ msgstr "Uso: logger [-is] [-f arquivo] [-p prioridade] [-t etiqueta] [-u soquete] [ mensagem ... ]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] "
+#~ "[ message ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: logger [-is] [-f arquivo] [-p prioridade] [-t etiqueta] [-u soquete] "
+#~ "[ mensagem ... ]\n"
#~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
#~ msgstr "Uso: look [-dfa] [-t char] string [arquivo]\n"
#, fuzzy
#~ msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
-#~ msgstr "loop: não foi possível obter informações sobre o dispositivo %s: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "loop: não foi possível obter informações sobre o dispositivo %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid ", encryption type %d\n"
#~ msgstr "Tipo de criptografia não suportado: %s\n"
#~ msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
-#~ msgstr "loop: não foi possível obter informações sobre o dispositivo %s: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "loop: não foi possível obter informações sobre o dispositivo %s: %s\n"
#~ msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
#~ msgstr "loop: não foi possível abrir o dispositivo %s: %s\n"
#~ "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
#~ " about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
#~ msgstr ""
-#~ "mount: Não foi possível localizar nenhum dispositivo de laço e, de acordo com %s,\n"
+#~ "mount: Não foi possível localizar nenhum dispositivo de laço e, de acordo "
+#~ "com %s,\n"
#~ " este kernel não conhece o dispositivo de laço\n"
#~ " (se for este o caso, recompile ou use `insmod loop.o')."
#, fuzzy
#~ msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
-#~ msgstr "mount: %s%s é protegido contra gravação; montando somente para leitura"
+#~ msgstr ""
+#~ "mount: %s%s é protegido contra gravação; montando somente para leitura"
#~ msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
#~ msgstr "Não é possível bloquear (lock) na memória, saindo\n"
#~ " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
#~ " %1$s -f | --find find unused\n"
#~ " %1$s -c | --set-capacity <loopdev> resize\n"
-#~ " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>] list all associated with <file>\n"
+#~ " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>] list all associated with "
+#~ "<file>\n"
#~ " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file> setup\n"
#~ msgstr ""
#~ "usage:\n"
-#~ " %s dispositivo_laço # dá informações\n"
-#~ " %s -d dispositivo_laço # exclui\n"
-#~ " %s [ -e criptografia ] [ -o deslocamento ] dispositivo_laço arquivo # configuração\n"
+#~ " %s dispositivo_laço # "
+#~ "dá informações\n"
+#~ " %s -d dispositivo_laço # "
+#~ "exclui\n"
+#~ " %s [ -e criptografia ] [ -o deslocamento ] dispositivo_laço arquivo # "
+#~ "configuração\n"
#~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
-#~ msgstr "Não havia suporte a laço disponível quando da compilação. Recompile.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não havia suporte a laço disponível quando da compilação. Recompile.\n"
#~ msgid "mount: can't open %s: %s"
#~ msgstr "mount: não foi possível abrir %s: %s"
#~ msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
#~ msgstr "Uso: ctrlaltdel hard|soft\n"
-#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
-#~ msgstr "Uso: %s [-q [-i intervalo]] ([-s valor]|[-S valor]) ([-t valor]|[-T valor]) [-g|-G] arquivo [arquivo...]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T "
+#~ "value]) [-g|-G] file [file...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: %s [-q [-i intervalo]] ([-s valor]|[-S valor]) ([-t valor]|[-T "
+#~ "valor]) [-g|-G] arquivo [arquivo...]\n"
#~ msgid "Can't open %s: %s\n"
#~ msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n"
#~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
#~ " -T [on|off] ]\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Uso: %s <dispositivo> [ -i <IRQ> | -t <HORA> | -c <CHARS> | -w <ESPERA> | \n"
+#~ "Uso: %s <dispositivo> [ -i <IRQ> | -t <HORA> | -c <CHARS> | -w <ESPERA> "
+#~ "| \n"
#~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
#~ " -T [on|off] ]\n"
#~ msgstr "hexdump: valor para pular incorreto.\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
-#~ msgstr "hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f arq_fmt] [-n compr] [-s pular] [arquivo ...]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] "
+#~ "[file ...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f arq_fmt] [-n compr] [-s pular] "
+#~ "[arquivo ...]\n"
#~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
#~ msgstr "Uso: %s [-dflpcsu] [+número_da_linha | +/padrão] nome1 nome2 ...\n"
#~ msgid ""
#~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
#~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table\n"
-#~ "No swap created. If you really want to create swap v0 on that device, use\n"
+#~ "No swap created. If you really want to create swap v0 on that device, "
+#~ "use\n"
#~ "the -f option to force it.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: o dispositivo '%s' contém um rótulo de disco Sun válido.\n"
-#~ " Isto provavelmente significa que criar a permuta (swap) v0 destruirá sua tabela de partição.\n"
-#~ " Nenhuma permuta criada. Se você realmente deseja criar uma permuta v0 nesse dispositivo, use\n"
+#~ " Isto provavelmente significa que criar a permuta (swap) v0 destruirá sua "
+#~ "tabela de partição.\n"
+#~ " Nenhuma permuta criada. Se você realmente deseja criar uma permuta v0 "
+#~ "nesse dispositivo, use\n"
#~ "a opção -f para forçar a criação.\n"
#~ msgid "Linux ext2"
#~ msgstr ""
#~ "Uso: fdisk [-b SSZ] [-u] DISCO Altera a tabela de partição.\n"
#~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISCO Lista a(s) tabela(s) de partições.\n"
-#~ " fdisk -s PARTIÇÃO Dá o tamanho da(s) partição(ões), em blocos.\n"
+#~ " fdisk -s PARTIÇÃO Dá o tamanho da(s) partição(ões), em "
+#~ "blocos.\n"
#~ " fdisk -v Dá a versão do fdisk.\n"
#~ "Aqui, DISCO é algo como /dev/hdb ou /dev/sda\n"
#~ "e PARTIÇÃO é algo como /dev/hda7.\n"
#~ "Ex.: fdisk /dev/hda (para o primeiro disco IDE);\n"
#~ " ou : fdisk /dev/sdc (para o terceiro disco SCSI );\n"
#~ " ou : fdisk /dev/eda (para a primeira unidade ESDI PS/2);\n"
-#~ " ou : fdisk /dev/rd/c0d0 ou : fdisk /dev/ida/c0d0 (para dispositivos RAID)\n"
+#~ " ou : fdisk /dev/rd/c0d0 ou : fdisk /dev/ida/c0d0 (para dispositivos "
+#~ "RAID)\n"
#~ " ...\n"
#~ msgid ""
#~ "O númeor de cilindros para este disco está configurado para %d.\n"
#~ "Não existe nada de errado, mas isto é maior que 1024,\n"
#~ "e pode em certas configurações causar problemas com:\n"
-#~ "1) programas que executam em tempo de inicialização (versões velhas do LILO)\n"
+#~ "1) programas que executam em tempo de inicialização (versões velhas do "
+#~ "LILO)\n"
#~ "2) inicialização e programas de particionamento de outros OSs\n"
#~ " (p.ex., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
#~ msgstr "namei: tipo de arquivo desconhecido 0%06o no arquivo %s\n"
#~ msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
-#~ msgstr "não foi possível ler %s e não é possível realizar ioctl da descarga\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "não foi possível ler %s e não é possível realizar ioctl da descarga\n"
#, fuzzy
#~ msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
-#~ msgstr "Uso: rdev [ -rsv ] [ -o DESLOCAMENTO ] [ IMAGEM [ VALOR [ DESLOCAMENTO] ] ]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: rdev [ -rsv ] [ -o DESLOCAMENTO ] [ IMAGEM [ VALOR "
+#~ "[ DESLOCAMENTO] ] ]"
-#~ msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
-#~ msgstr " rdev /dev/fd0 (ou rdev /linux, etc.) exibe o dispositivo RAIZ atual"
+#~ msgid ""
+#~ " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+#~ msgstr ""
+#~ " rdev /dev/fd0 (ou rdev /linux, etc.) exibe o dispositivo RAIZ atual"
#~ msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
#~ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 define a RAIZ como /dev/hda2"
-#~ msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
-#~ msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 define ROOTFLAGS (status de somente leitura)"
+#~ msgid ""
+#~ " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
+#~ msgstr ""
+#~ " rdev -R /dev/fd0 1 define ROOTFLAGS (status de somente "
+#~ "leitura)"
#~ msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
-#~ msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 define o tamanho do RAMDISK (disco de RAM)"
+#~ msgstr ""
+#~ " rdev -r /dev/fd0 627 define o tamanho do RAMDISK (disco de "
+#~ "RAM)"
#~ msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE"
-#~ msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 define o VIDEOMODE (modo de vídeo) de inicialização"
+#~ msgstr ""
+#~ " rdev -v /dev/fd0 1 define o VIDEOMODE (modo de vídeo) de "
+#~ "inicialização"
#~ msgid " rdev -o N ... use the byte offset N"
#~ msgstr " rdev -o N ... usa o deslocamento de bytes N"
#~ msgid " vidmode ... same as rdev -v"
#~ msgstr " vidmode ... o mesmo que rdev -v"
-#~ msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
-#~ msgstr "Nota: os modos de vídeo são: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+#~ msgid ""
+#~ "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, "
+#~ "2=key2,..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nota: os modos de vídeo são: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, "
+#~ "2=key2,..."
#~ msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
-#~ msgstr " use -R 1 para montar a raiz somente para leitura, -R 0 for leitura/gravação."
+#~ msgstr ""
+#~ " use -R 1 para montar a raiz somente para leitura, -R 0 for leitura/"
+#~ "gravação."
-#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
-#~ msgstr "renice prioridade [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] usuários ]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "renice prioridade [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] usuários ]\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option `%c' ignored"
#~ msgstr "%s de %s\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
-#~ msgstr "mount: não foi possível abrir %s - conversões de UUID e LABEL não podem ser feitas\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "mount: não foi possível abrir %s - conversões de UUID e LABEL não podem "
+#~ "ser feitas\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: bad UUID"
#~ msgid "usage: %s [ -p ] dev name\n"
#~ msgstr "Uso: %s [ -p ] dispositivo\n"
-#~ msgid " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
-#~ msgstr " %s [ -p ] disp tam set cabeç trilhas ext interv taxa spec1 fmt_interv\n"
+#~ msgid ""
+#~ " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 "
+#~ "fmt_gap\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " %s [ -p ] disp tam set cabeç trilhas ext interv taxa spec1 "
+#~ "fmt_interv\n"
#~ msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n"
#~ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] disp\n"
#~ "Reboot your system to ensure the partition table is updated.\n"
#~ msgstr ""
#~ "A releitura da tabela de partição falhou. Erro %d: %s.\n"
-#~ "Reinicialize o sistema para assegurar-se de que a tabela de partição seja atualizada.\n"
+#~ "Reinicialize o sistema para assegurar-se de que a tabela de partição seja "
+#~ "atualizada.\n"
#~ msgid "AST Windows swapfile"
#~ msgstr "Arquivo de permuta Windows AST"
#~ msgid "The password must contain characters out of two of the following\n"
#~ msgstr "A senha deve conter caracteres de uma das duas classes seguintes:\n"
-#~ msgid "classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n"
-#~ msgstr "letras maiúsculas e minúsculas, dígitos e caracteres não alfanuméricos.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "letras maiúsculas e minúsculas, dígitos e caracteres não alfanuméricos.\n"
#~ msgid "characters. See passwd(1) for more information.\n"
#~ msgstr "Consulte passwd(1) para maiores informações.\n"
#~ msgstr "Somente root pode alterar senhas de terceiros.\n"
#~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?"
-#~ msgstr "Não foi possível encontrar o nome de usuário em nenhum lugar. `%s' realmente é um nome de usuário?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível encontrar o nome de usuário em nenhum lugar. `%s' "
+#~ "realmente é um nome de usuário?"
#~ msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
#~ msgstr "Eu só posso alterar senhas locais. Use yppasswd."
#~ " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n"
#~ " maybe /dev/loop# has the wrong major number?"
#~ msgstr ""
-#~ "mount: Não foi possível localizar nenhum dispositivo de laço. Talvez este kernel\n"
-#~ " não conheça o dispositivo de laço (se for este o caso, recompile ou use `insmod loop.o')\n"
+#~ "mount: Não foi possível localizar nenhum dispositivo de laço. Talvez este "
+#~ "kernel\n"
+#~ " não conheça o dispositivo de laço (se for este o caso, recompile "
+#~ "ou use `insmod loop.o')\n"
#~ " ou talvez dev/loop# tenha um número principal incorreto?"
#~ msgid "Init (up to 16 hex digits): "
#~ msgstr "Digito não hexadecimal '%c'.\n"
#~ msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n"
-#~ msgstr "O modo de obter a chave para o sistema de criptografia %d não é conhecido\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "O modo de obter a chave para o sistema de criptografia %d não é "
+#~ "conhecido\n"
#~ msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
#~ msgstr "mount: esta versão foi compilada sem suporte ao tipo `nfs'"
#~ msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-12s\n"
#~ msgid " rdev -s /dev/fd0 /dev/hda2 set the SWAP device"
-#~ msgstr " rdev -s /dev/fd0 /dev/hda2 define o dispositivo de SWAP (permuta)"
+#~ msgstr ""
+#~ " rdev -s /dev/fd0 /dev/hda2 define o dispositivo de SWAP (permuta)"
#~ msgid " swapdev ... same as rdev -s"
#~ msgstr " swapdev ... o mesmo que rdev -s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "ÐÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÞÔÅÎÉÅ-ÚÁÐÉÓØ"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
#, fuzzy
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
#, fuzzy
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ inode"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
#, fuzzy
msgid "get max sectors per request"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÅËÔÏÒÙ ÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒ"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
#, fuzzy
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï 32-ÂÉÔÎÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ × ÂÁÊÔÁÈ"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÐÒÅÖÄÁÀÝÅÅ ÞÔÅÎÉÅ"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÕÐÒÅÖÄÁÀÝÅÅ ÞÔÅÎÉÅ"
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
#, fuzzy
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÐÒÅÖÄÁÀÝÅÅ ÞÔÅÎÉÅ"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
#, fuzzy
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÕÐÒÅÖÄÁÀÝÅÅ ÞÔÅÎÉÅ"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "ÏÞÉÓÔÉÔØ ÂÕÆÅÒÙ"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "ÐÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ × ÂÁÊÔÁÈ"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
#, fuzzy
msgid "could not get device size"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÉÓËÁ"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "%s: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "äÌÑ %s ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÕÓÐÅÛÎÏ.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ××ÏÄÏÍ-×Ù×ÏÄÏÍ ÎÁ %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "þÔ úÐ óËÔ âÌË îÁÞóÅËÔ òÁÚÍÅÒ õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n"
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
msgstr "%s: ïë\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒÙ ÄÌÑ inodes"
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÔÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
#, fuzzy
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÞÉÓÔÉÔØ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÓÅËÔÏÒ"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÞÉÓÔÉÔØ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÓÅËÔÏÒ"
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " p ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× BSD"
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " s ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏÌÎÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ"
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ %s -l ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÐÉÓËÁ.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
#, fuzzy
msgid "parsing page size failed"
msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
#, fuzzy
msgid "parsing version number failed"
msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÏ ÓÅÍÁÆÏÒÏ× = %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
#, fuzzy
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr ""
"\n"
"ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
#, fuzzy
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: îÉÇÄÅ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÁÊÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ?\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
#, fuzzy
msgid "invalid block count argument"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: ÒÁÚÍÅÒ %lu ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÒÁÚÍÅÒ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á %lu\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr ""
"%s: ÏÛÉÂËÁ: ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ %ldËâ\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÕÍÅÎØÛÁÅÔÓÑ ÄÏ %ldËâ\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "%s ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ; ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÊÔÅ ÚÄÅÓØ ÆÁÊÌÏ×ÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ!"
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ: ÎÅÞÉÔÁÅÍÙÊ"
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr ""
"õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ×ÅÒÓÉÉ %d, ÒÁÚÍÅÒ = %llu Ëâ\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÕ Ó ÓÉÇÎÁÔÕÒÏÊ"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÔÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
#, fuzzy
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %s"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
#, fuzzy
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ inode'Ù"
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s: %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÔÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌÙ %s "
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ\n"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌÙ %s "
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "ÐÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr " p ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× BSD"
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "îÁ ÄÉÓËÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÅÒÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
#, fuzzy
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ\n"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=ÓÔÒÏËÁ_ÏÐÃÉÊ ëÏÒÏÔËÉÅ ÏÐÃÉÉ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ\n"
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
-#: disk-utils/partx.c:711
+#: disk-utils/partx.c:736
msgid ""
" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -V, --version ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ:\n"
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÕÓÔÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ × ÎÁÞÁÌÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "ëÏÎÅÃ"
msgstr ""
"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË? (ÄÁ ÉÌÉ ÎÅÔ): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "ÎÅÔ"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÁ ÎÁ ÄÉÓË"
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ÄÁ"
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "úÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "çÏÌÏ×ÏË: %d óÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ: %d ãÉÌÉÎÄÒÏ×: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "éÍÑ"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÂÅÚ ÚÁÐÉÓÉ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "ôÉÐ"
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %u): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %u): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
+msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
#, fuzzy
#: fdisks/fdisk.c:53
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk.c:58
#: fdisks/fdisk.c:202
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"äÉÓË %s: %lu ÃÉÌÉÎÄÒÏ×, %lu ÇÏÌÏ×ÏË, %lu ÓÅËÔÏÒÏ×/ÄÏÒÏÖËÕ\n"
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "%d ÇÏÌÏ×ÏË, %d ÓÅËÔÏÒÏ×/ÄÏÒÏÖËÕ, %d ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
-#: fdisks/fdisk.c:212
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr ""
"åÄÉÎÉÃÙ = %s ÐÏ %d * %d = %d ÂÁÊÔ\n"
"\n"
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ inode"
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "äÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:229
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "äÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:281
+#: fdisks/fdisk.c:280
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ"
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: fdisks/fdisk.c:285
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "ðÅÒ×ÙÊ %s"
-#: fdisks/fdisk.c:386
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÎÁ %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: fdisks/fdisk.c:411
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: fdisks/fdisk.c:420
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id"
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id"
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: fdisks/fdisk.c:438
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id"
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id"
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "ÎÅÔ ËÏÍÁÎÄÙ?\n"
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:501
+#: fdisks/fdisk.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÐÃÉÑ -b (ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÒÁÚÍÅÒÁ ÓÅËÔÏÒÁ) ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ "
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ Ó ÏÄÎÉÍ ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ\n"
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:542
+#: fdisks/fdisk.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ.\n"
"\n"
-#: fdisks/fdisk.c:547
+#: fdisks/fdisk.c:546
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "îÁ ÄÉÓËÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÅÒÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ %d\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÂÌÁÓÔÉ Ó ÄÁÎÎÙÍÉ\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
#, fuzzy
msgid ""
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Boot Wizard ÓËÒÙÔÙÊ"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris ÚÁÇÒ."
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "îÁ %s ÎÅÔ ÒÁÚÄÅÌÁ *BSD.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "ÃÉÌÉÎÄÒ"
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ %s ÉÌÉ +size ÉÌÉ +sizeM ÉÌÉ +sizeK"
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ %s ÉÌÉ +size ÉÌÉ +sizeM ÉÌÉ +sizeK"
"\n"
"%d ÒÁÚÄÅÌÙ:\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "ÎÁÞÁÌÏ"
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr[0] "ÓÅËÔÏÒ"
msgstr[1] "ÓÅËÔÏÒ"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
#, fuzzy
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "÷ÓÅ ÏÓÎÏ×ÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÕÖÅ ÂÙÌÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ!\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "ÐÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
#, fuzzy
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr ""
"%s%s.\n"
"÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ ÉÚ ÍÅÎÀ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:282
+#: libfdisk/src/dos.c:291
msgid ""
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
"recommended, or performance may be impacted."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
msgid ""
"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
"Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÍÅÝÅÎÉÅ × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÍ ÒÁÚÄÅÌÅ\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÏÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÒÁÚÄÅÌÙ ÐÏÓÌÅ #%d.\n"
"ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ, ÅÓÌÉ ×Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔÅ ÜÔÕ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr ""
"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr ""
"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " u ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ/ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÌÁÇ 0x%04x ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎ "
"ÚÁÐÉÓØÀ\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr ""
"òÁÚÄÅÌ %d ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ. õÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ, ËÁË ÓÎÏ×Á ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÅÇÏ.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "óÅËÔÏÒ %d ÕÖÅ ×ÙÄÅÌÅÎ\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ Ó×ÏÂÏÄÎÙÅ ÓÅËÔÏÒÙ\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÓÅËÔÏÒ\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÇÏÌÏ×ËÁ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÓÅËÔÏÒ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÃÉÌÉÎÄÒ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÅ ÓÅËÔÏÒÙ %d ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÁÔ ÓÕÍÍÁÒÎÏÍÕ ÚÎÁÞÅÎÉÀ %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÆÉÚÉÞÅÓËÉÅ/ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÎÁÞÁÌÁ (ÎÅ-Linux?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÆÉÚÉÞÅÓËÉÅ/ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÂÌÁÓÔÉ Ó ÄÁÎÎÙÍÉ\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔ ÒÁÚÄÅÌ %d.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÐÕÓÔ\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÃÅÌÉËÏÍ × ÒÁÚÄÅÌÅ %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr ""
"óÕÍÍÁÒÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ× %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %lld\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld ÎÅÚÁÎÑÔÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "âÙÌÏ ÓÏÚÄÁÎÏ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "úÁÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÎÙ ×ÓÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
msgid ""
"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
"partition with an extended partition first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "úÁÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÎÙ ×ÓÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"Select (default %c)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr "l ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ (5 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " e extended"
msgstr "e ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ"
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %u\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ `%c'\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ ÎÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÉÌÉ ÎÁÏÂÏÒÏÔ\n"
"óÎÁÞÁÌÁ ÕÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
#, fuzzy
msgid ""
"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
"ÏÐÅÒÁÔÉ×ÎÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á cfdisk ÄÌÑ\n"
"ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+"ôÉÐ 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï\n"
+"ÄÌÑ ÍÎÏÇÉÈ ÓÉÓÔÅÍ (ÎÏ ÎÅ ÄÌÑ Linux).\n"
+"îÁÌÉÞÉÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÔÉÐÁ 0 ÎÁ×ÅÒÎÑËÁ\n"
+"ÎÅÒÁÚÕÍÎÏ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ,\n"
+"ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ËÏÍÁÎÄÕ `d'.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
#, fuzzy
msgid "Nr"
msgstr "NC"
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
#, fuzzy
msgid "Sec"
msgstr "ðÒÉÓ×ÏÉÔØ"
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, fuzzy
msgid ""
"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
"÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ×Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "õÓÔÒ-×Ï"
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
#, fuzzy
msgid "Blocks "
msgstr "%ld ÂÌÏËÏ×\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
#, fuzzy
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
"\n"
"ðÕÎËÔÙ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÙ ÎÅ × ÄÉÓËÏ×ÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
"îÅÞÅÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ. ïÞÅÒÅÄÎÏÓÔØ ÕÖÅ × ÐÏÒÑÄËÅ.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr ""
"çÏÔÏ×Ï\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÂÌÁÓÔÉ Ó ÄÁÎÎÙÍÉ\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ"
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "ðòåäõðòåöäåîéå: òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÍ ÒÁÚÄÅÌÏÍ\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÔÉÐ ÒÁÚÄÅÌÁ %d ÉÚÍÅÎÅÎ ÎÁ %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÔÉÐ ÒÁÚÄÅÌÁ %d ÉÚÍÅÎÅÎ ÎÁ %x (%s)\n"
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr ""
msgid "Linux reserved"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "òÁÚÄÅÌÏ× ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
#, fuzzy
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
#, fuzzy
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
#, fuzzy
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "BSDI Ó×ÏÐ"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
#, fuzzy
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
#, fuzzy
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
#, fuzzy
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
#, fuzzy
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "OS/2 HPFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
#, fuzzy
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris ÚÁÇÒ."
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
#, fuzzy
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
#, fuzzy
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris ÚÁÇÒ."
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
#, fuzzy
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
#, fuzzy
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris ÚÁÇÒ."
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
#, fuzzy
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ ÓËÏÒÏÓÔÅÊ"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
#, fuzzy
msgid "NetBSD swap"
msgstr "BSDI Ó×ÏÐ"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
#, fuzzy
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
#, fuzzy
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
#, fuzzy
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
#, fuzzy
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "BSDI Ó×ÏÐ"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "ðÅÒ×ÙÊ %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "îÁ ÄÉÓËÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÅÒÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ `%c'\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔ ÒÁÚÄÅÌ %d.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "÷Ù ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓËÅ. óÎÁÞÁÌÁ ÉÓÐÒÁרÔÅ ÜÔÏ!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÏ ÓÅËÔÏÒÁ 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "ÓÔÒÁÎÎÏ, ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÔÏÌØËÏ ÒÁÚÄÅÌÙ %d.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
msgid_plural ""
msgstr[0] "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ Ó×ÏÂÏÄÎÙÅ ÓÅËÔÏÒÙ\n"
msgstr[1] "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ Ó×ÏÂÏÄÎÙÅ ÓÅËÔÏÒÙ\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr ""
+"òÁÚÄÅÌ %d ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ. õÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ, ËÁË ÓÎÏ×Á ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÅÇÏ.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "üÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "óÅËÔÏÒ %d ÕÖÅ ×ÙÄÅÌÅÎ\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "îÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÞÉÓÔÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ Sun"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "úÁÐÒÅÝÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n"
msgid "Info"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
#, fuzzy
msgid "Sector"
msgstr "óÅËÔÏÒÙ"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
"\tBoot-ÆÁÊÌ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÍ ÎÅÎÕÌÅ×ÙÍ ÐÕÔÅ×ÙÍ ÉÍÅÎÅÍ,\n"
"\tÎÁÐÒ. \"/unix\" ÉÌÉ \"/unix.save\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
"\n"
"\téÍÑ Boot-ÆÁÊÌÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ: ÍÁËÓÉÍÕÍ 16 ÂÁÊÔ.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
#, fuzzy
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr ""
"\n"
"\tBoot-ÆÁÊÌ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÕÔÏÞÎÅÎÎÏÅ ÐÕÔÅ×ÏÅ ÉÍÑ.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
#, fuzzy
msgid ""
"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
"\túÎÁÊÔÅ, ÞÔÏ ÓÕÝÅÓÔ×Ï×ÁÎÉÅ boot-ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ.\n"
"\t÷ SGI ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ - \"/unix\" É ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÊ ËÏÐÉÉ \"/unix.save\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr ""
"\n"
"ôÅËÕÝÉÊ boot-ÆÁÊÌ: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
#, fuzzy
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÎÏ×ÏÇÏ boot-ÆÁÊÌÁ: "
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
#, fuzzy
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "Boot-ÆÁÊÌ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr ""
"\n"
"\tBoot-ÆÁÊÌ ÉÚÍÅÎÅÎ ÎÁ \"%s\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
#, fuzzy
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "ðÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ ÄÌÑ ×ÓÅÇÏ ÄÉÓËÁ.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
#, fuzzy
msgid "No partitions defined."
msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
#, fuzzy
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "IRIX ÌÀÂÉÔ, ËÏÇÄÁ òÁÚÄÅÌ 11 ÏÈ×ÁÔÙ×ÁÅÔ ×ÅÓØ ÄÉÓË.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
"òÁÚÄÅÌ ×ÓÅÇÏ ÄÉÓËÁ ÄÏÌÖÅÎ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÂÌÏËÁ 0,\n"
"Á ÎÅ Ó ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÂÌÏËÁ %d.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
#, fuzzy
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "ïÄÉÎ òÁÚÄÅÌ (#11) ÄÏÌÖÅÎ ÏÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÅÓØ ÄÉÓË.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "òÁÚÄÅÌÙ %d É %d ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ × %d ÓÅËÔÏÒÁÈ.\n"
msgstr[1] "òÁÚÄÅÌÙ %d É %d ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ × %d ÓÅËÔÏÒÁÈ.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "îÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÉÚ %8u ÓÅËÔÏÒÏ× - ÓÅËÔÏÒÙ %8u-%u\n"
msgstr[1] "îÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÉÚ %8u ÓÅËÔÏÒÏ× - ÓÅËÔÏÒÙ %8u-%u\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
#, fuzzy
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"úÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
#, fuzzy
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"òÁÚÄÅÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
#, fuzzy
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr ""
"\n"
"òÁÚÄÅÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÔÉÐ swap.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
#, fuzzy
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "\t÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÎÅÏÂÙÞÎÏÅ ÉÍÑ boot-ÆÁÊÌÁ.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
#, fuzzy
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "÷Ù ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓËÅ. óÎÁÞÁÌÁ ÉÓÐÒÁרÔÅ ÜÔÏ!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
#, fuzzy
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÐÙÔËÁ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÕÎËÔ ×ÓÅÇÏ ÄÉÓËÁ.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
#, fuzzy
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "÷ÅÓØ ÄÉÓË ÕÖÅ ÒÁÚÂÉÔ ÎÁ ÒÁÚÄÅÌÙ.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
#, fuzzy
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "÷Ù ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓËÅ. óÎÁÞÁÌÁ ÉÓÐÒÁרÔÅ ÜÔÏ!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "ðÅÒ×ÙÊ %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
"îÁÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÞÔÏÂÙ ÏÄÉÎÎÁÄÃÁÔÙÊ\n"
"ÒÁÚÄÅÌ ÏÈ×ÁÔÙ×ÁÌ ×ÅÓØ ÄÉÓË É ÉÍÅÌ ÔÉÐ `SGI volume'\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
#, fuzzy
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "÷Ù ÐÏÌÕÞÉÔÅ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓËÅ. óÎÁÞÁÌÁ ÉÓÐÒÁרÔÅ ÜÔÏ!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ %s ÉÌÉ +size ÉÌÉ +sizeM ÉÌÉ +sizeK"
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
"ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ ÃÉÌÉÎÄÒÁ %d.\n"
"üÔÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÏ ÄÌÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ× > 33.8 çâ.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
#, fuzzy
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr " s ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÞÉÓÔÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ Sun"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
#, fuzzy
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÔÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÍÏÖÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÞÁÓÙ.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
#, fuzzy
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
"Á ÒÁÚÄÅÌ 11 × ×ÉÄÅ ÃÅÌÏÇÏ ÔÏÍÁ (6), ËÁË ÔÏÇÏ ÏÖÉÄÁÅÔ IRIX.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "mount: %s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ"
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "îÏÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr ""
"\n"
"ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
msgstr[1] "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÕ Ó ÓÉÇÎÁÔÕÒÏÊ"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "÷ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ ioctl() ÄÌÑ ÐÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "mount: ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ ÕËÁÚÁÎÏ Ä×ÁÖÄÙ"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅÇÍÅÎÔÏ× = %lu\n"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "gettimeofday ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "ÎÅÔ ËÏÍÁÎÄÙ?\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "fsync ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "ËÏÒÎÅ×ÏÊ inode ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr ""
+" -h, --help üÔÏ ÎÅÂÏÌØÛÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr " -C# [ÉÌÉ --cylinders #]:ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÞÉÓÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:114
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -V, --version ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "ioctl() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚ %s"
-#: sys-utils/fstrim.c:126
+#: sys-utils/fstrim.c:290
#, fuzzy
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÁ ÏÐÃÉÑ --date.\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "ËÏÒÎÅ×ÏÊ inode ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:145
+#: sys-utils/fstrim.c:304
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
-
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: discard operation not supported."
+msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÐÃÉÑ nolock ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:226
#, c-format
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "îÅÔ"
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "ÐÏÉÓË × write_tables ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "ÓÏËÅÔ nfs"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "úÁÐÒÅÝÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "óÔÁÒÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
msgstr ""
" -h, --help üÔÏ ÎÅÂÏÌØÛÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr ""
" -u, --unqote îÅ ÚÁËÌÀÞÁÔØ × ËÁ×ÙÞËÉ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
#, fuzzy
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
" -h, --help üÔÏ ÎÅÂÏÌØÛÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÃÉÌÉÎÄÒÏ× ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁ ÄÉÓËÅ"
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:115
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgid "version"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÍÅÎÙ ÒÅÖÉÍÁ %s: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÐÒÏÃÅÓÓ \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÁÊÍ-ÁÕÔÁ: %s"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ ÓËÏÒÏÓÔÅÊ"
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁË ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ: %m"
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: ÎÅÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁË ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ: %m"
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: ÎÅ ÏÔËÒÙÔ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ/ÚÁÐÉÓÉ"
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÐÒÏÃÅÓÓ \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ %s"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ %s"
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "ÔÉÐ: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: ÞÔÅÎÉÅ: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ××ÏÄÁ"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ %s"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr ""
" -u, --unqote îÅ ÚÁËÌÀÞÁÔØ × ËÁ×ÙÞËÉ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ\n"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr ""
" -u, --unqote îÅ ÚÁËÌÀÞÁÔØ × ËÁ×ÙÞËÉ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ\n"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -V, --version ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
#, fuzzy
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr ""
" -s, --shell=ÛÅÌÌ õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÌÏ×ÉÊ ÚÁËÌ. × ËÁ×ÙÞËÉ ÄÌÑ ÛÅÌÌÁ\n"
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " p ÷Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÜËÒÁÎ ÉÌÉ × ÆÁÊÌ"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
#, fuzzy
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n : ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÎÅ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÎÁ ÄÉÓË"
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
#, fuzzy
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -l, --longoptions=longopts äÌÉÎÎÙÅ ÏÐÃÉÉ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ\n"
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
#, fuzzy
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -n : ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÎÅ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÎÁ ÄÉÓË"
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
#, fuzzy
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr ""
" -u, --unqote îÅ ÚÁËÌÀÞÁÔØ × ËÁ×ÙÞËÉ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ\n"
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
#, fuzzy
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr ""
" -u, --unqote îÅ ÚÁËÌÀÞÁÔØ × ËÁ×ÙÞËÉ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ\n"
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
#, fuzzy
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr ""
" -u, --unqote îÅ ÚÁËÌÀÞÁÔØ × ËÁ×ÙÞËÉ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ\n"
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " -n : ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÎÅ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÎÁ ÄÉÓË"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
#, fuzzy
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " p ÷Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÜËÒÁÎ ÉÌÉ × ÆÁÊÌ"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " p ÷Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÜËÒÁÎ ÉÌÉ × ÆÁÊÌ"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
" -h, --help üÔÏ ÎÅÂÏÌØÛÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ\n"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
msgstr[1] "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "mount ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id: %s\n"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `%s [ÏÐÃÉÉ] %s', ÅÓÌÉ ×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ.\n"
"óËÒÉÐÔ ÎÅ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "óËÒÉÐÔ ÚÁÐÕÝÅÎ, ÆÁÊÌ - %s\n"
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "óËÒÉÐÔ ÚÁÐÕÝÅÎ %s"
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ %s\n"
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"óËÒÉÐÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎ %s"
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "óËÒÉÐÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎ, ÆÁÊÌ - %s\n"
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ pty\n"
#~ msgid "waidpid failed"
#~ msgstr "setuid() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
-#~ msgstr ""
-#~ "òÁÚÄÅÌ %d ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ. õÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ, ËÁË ÓÎÏ×Á ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÅÇÏ.\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
#~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÐÕÓÔÏÊ ÔÉÐ\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Type 0 means free space to many systems\n"
-#~ "(but not to Linux). Having partitions of\n"
-#~ "type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-#~ "a partition using the `d' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ôÉÐ 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï\n"
-#~ "ÄÌÑ ÍÎÏÇÉÈ ÓÉÓÔÅÍ (ÎÏ ÎÅ ÄÌÑ Linux).\n"
-#~ "îÁÌÉÞÉÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÔÉÐÁ 0 ÎÁ×ÅÒÎÑËÁ\n"
-#~ "ÎÅÒÁÚÕÍÎÏ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ,\n"
-#~ "ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ËÏÍÁÎÄÕ `d'.\n"
-
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
#~ msgstr "òÁÚÄÅÌ %i ÎÅ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ.\n"
#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
#~ msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ nfs: %s=%d\n"
-#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
-#~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÐÃÉÑ nolock ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ.\n"
-
#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
#~ msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ nfs: %s%s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "nastavi samo za branje"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "nastavi za pisanje in branje"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "preberi samo za branje"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
#, fuzzy
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "preberi velikost sektorja"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
#, fuzzy
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "preberi velikost sektorja"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "slaba velikost inoda"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
#, fuzzy
msgid "get max sectors per request"
msgstr "Dodatni sektorji na stezo"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "preberi velikost bloka"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
#, fuzzy
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "preberi 32-bitno ¹tevilo sektorjev"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
#, fuzzy
msgid "get size in bytes"
msgstr "preberi velikost(v bajtih)"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "nastavi branje-vnaprej"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "preberi branje-vnaprej"
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
#, fuzzy
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "nastavi branje-vnaprej"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
#, fuzzy
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "preberi branje-vnaprej"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "izprazni medpomnilnike"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr "preberi velikost(v bajtih)"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
#, fuzzy
msgid "could not get device size"
msgstr "Velikosti diskovne steze ni mogoèe prebrati"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s zahteva argument\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s je uspelo.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s: napaka ioctl na %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Eno"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "napaka pri iskanju"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "vejitev ni uspela\n"
msgstr "%s: Vredu\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "dodelitev medpomnilnika za inode ni uspela"
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
#, fuzzy
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "zagonskega sektorja ni mogoèe poèistiti"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "zagonskega sektorja ni mogoèe poèistiti"
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " p izpi¹i BSD-jevo tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " s prika¾i celostno oznako diska"
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Uporabite %s -l za izpis seznama.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
#, fuzzy
msgid "parsing page size failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
#, fuzzy
msgid "parsing version number failed"
msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
#, fuzzy
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr ""
"\n"
"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
#, fuzzy
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "%s: napaka: izmenjalnega prostora ni mo¾no nikamor namestiti?\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
#, fuzzy
msgid "invalid block count argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr "%s: napaka: velikost %lu je veèja od velikosti naprave %lu\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "%s: napaka: velikost izmenjalnega prostora mora biti vsaj %ld KB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "%s: opozorilo: meja izmenjalnega prostora postavljena na %ldKB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "%s je priklopljen; dat. sistema zato ne bo narejen!"
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "Opozorilo: %s ni blokovna naprava\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Izmenjalnega prostora ni mogoèe nastaviti: neberljiv"
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "Pripravljamo izmenjalni prostor razlièice %d, velikost = %llu kB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "strani s podpisom ni mogoèe zapisati"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
#, fuzzy
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
#, fuzzy
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "zapis inodov ni uspel"
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "ni mogoèe preimenovati %s v %s: %s\n"
msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "Opozorilo: razdelki %s "
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "Opozorilo: razdelki %s "
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "Izbran razdelek %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr " p izpi¹i BSD-jevo tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
#, fuzzy
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr " parametri\n"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: disk-utils/partx.c:711
+#: disk-utils/partx.c:736
msgid ""
" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "Praznega razdelka se ne more zbrisati"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Dodaj razdelek na zaèetek nezasedenega prostora"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "Konec"
msgstr ""
"Ste preprièani, da ¾elite zapisati tabelo razdelkov na disk? (da ali ne): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "ne"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Tabela razdelkov ni bila zapisana na disk"
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "da"
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "Zagon"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Glav: %d Sektorjev/stezo: %d Stez: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, privzeto %u): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, privzeto %u): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s: %s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
+msgstr "%s: %s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
#, fuzzy
#: fdisks/fdisk.c:53
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk.c:58
#: fdisks/fdisk.c:202
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %lu stez, %lu glav, %lu sektorjev/stezo\n"
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "%d glav, %d sektorjev/stezo, %d stez"
-#: fdisks/fdisk.c:212
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr ""
"Enote = %s od %d x %d = %d bajtov\n"
"\n"
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "slaba velikost inoda"
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Diskovna enota: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:229
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Diskovni Pogon: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:281
+#: fdisks/fdisk.c:280
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "vejitev ni mogoèa"
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: fdisks/fdisk.c:285
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Prvi %s"
-#: fdisks/fdisk.c:386
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE od ioctl ni uspel na %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: fdisks/fdisk.c:411
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: fdisks/fdisk.c:420
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: fdisks/fdisk.c:438
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "ni ukaza?\n"
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:501
+#: fdisks/fdisk.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"Opozorilo: izbira -b (nastavi velikost sektorja) se naj uporablja s podano "
"napravo\n"
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:542
+#: fdisks/fdisk.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"bo prej¹nja vsebina nepovrnljiva.\n"
"\n"
-#: fdisks/fdisk.c:547
+#: fdisks/fdisk.c:546
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Izbran razdelek %d\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoèja\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
#, fuzzy
msgid ""
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "skriti Boot Wizzard"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris zagonski"
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Na %s ni razdelka tipa *BSD.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "steza"
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
"\n"
"%d razdelkov:\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "zaèetek"
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr[0] "sektor"
msgstr[1] "sektor"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
#, fuzzy
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Vsi primarni razdelki so ¾e doloèeni!\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
#, fuzzy
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr ""
"%s%s.\n"
"To lahko storite v meniju z dodatnimi mo¾nostmi.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:282
+#: libfdisk/src/dos.c:291
msgid ""
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
"recommended, or performance may be impacted."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
msgid ""
"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
"Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Po¹kodovan odmik v primarnem raz¹irjenem razdelku\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
"Opozorilo: omejujem razdelke po #%d.\n"
"Èe shranite ta razdelek bodo izbrisani.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr "Opozorilo: dodatni povezovalni kazalec v tabeli razdelkov %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr "Opozorilo: dodatni podatki v tabeli razdelkov %d ne bodo upo¹tevani\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "Opozorilo: prazen razdelek\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " u spremeni prikazne/vnosne enote"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "Dodatni raz¹irjen razdelek %d ne bo upo¹tevan\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
"Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljena z "
"w(rite)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Razdelek %d je ¾e doloèen. Zbri¹ite ga preden ga ponovno dodate.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Ni veè prostih sektorjev\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "Po¹kodovan logièni razdelek"
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "Opozorilo: razdelek %d vsebuje sektor 0\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Razdelek %d: glava %d je veèja od najveèje %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Razdelek %d: sektor %d je veèji od najveèjega %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Razdelki %d: steza %d je veèja od najveèje %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr "Razdelek %d: prej¹nji sektorji %d se ne ujemajo s celoto %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Fizièni zaèetek razdelka %d ni enak logiènemu (ne-Linux?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Fizièna/logièna konca razdelka %d se ne ujemata:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Razdelek %d se ne konèa na meji s cilindrom.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoèja\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "Opozorilo: razdelek %d je prazen\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "Logièni razdelek %d ni v celoti v razdelku %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Vsota dodeljenih sektorjev %d je veèja od najveèje %lld\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Najveèje mo¾no ¹tevilo razdelkov je bilo ustvarjeno\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Vsi logièni razdelki so v uporabi\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
msgid ""
"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
"partition with an extended partition first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Vsi logièni razdelki so v uporabi\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"Select (default %c)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr "l logièni (5 ali veè)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " e extended"
msgstr "e raz¹irjen"
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Uporbljena bo privzeta vrednost %u\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Neveljavna ¹tevilka razdelka za tip `%c'\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"Razdelka ne morete pretvoriti v raz¹irjenega ali obratno.\n"
"Najprej ga zbri¹ite.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
#, fuzzy
msgid ""
"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
"DOS 6.x razdelke, si prosim oglejte\n"
"priroènik cfdiska za dodatne informacije.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+"V mnogih sistemih pomeni tip 0 prazen prostor,\n"
+"v Linuxu pa ne. Razdelkov tipa 0 ni pametno imeti\n"
+"Razdelek lahko zbri¹ete z ukazom `d'.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
#, fuzzy
msgid "Nr"
msgstr "NC"
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
#, fuzzy
msgid "Sec"
msgstr "Nastavi"
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, fuzzy
msgid ""
"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
"Verjetno ste izbrali napaèno napravo.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
#, fuzzy
msgid "Blocks "
msgstr "%ld blokov\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
#, fuzzy
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
"\n"
"Vnosi tabele razdelkov niso v diskovnem vrstnem redu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
"Niè ni treba spremeniti. Red je ¾e pravilen.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr ""
"Opravljeno\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoèja\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nov zaèetek podatkov"
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "OPOZORILO: Razdelek %d je raz¹irjeni razdelek\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr ""
msgid "Linux reserved"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "Ni veè razdelkov"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
#, fuzzy
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
#, fuzzy
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
#, fuzzy
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "BSDI izmenjalni"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
#, fuzzy
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
#, fuzzy
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
#, fuzzy
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
#, fuzzy
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "OS/2 HPFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
#, fuzzy
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris zagonski"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
#, fuzzy
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
#, fuzzy
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris zagonski"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
#, fuzzy
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
#, fuzzy
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris zagonski"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
#, fuzzy
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "preveè razliènih hitrosti"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
#, fuzzy
msgid "NetBSD swap"
msgstr "BSDI izmenjalni"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
#, fuzzy
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
#, fuzzy
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
#, fuzzy
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
#, fuzzy
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "BSDI izmenjalni"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Prvi %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "Izbran razdelek %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Neveljavna ¹tevilka razdelka za tip `%c'\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Razdelek se konèa pred sektorjem 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "napaka pri iskanju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "zanimivo, samo %d razdelkov je doloèenih.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Ni veè prostih sektorjev\n"
msgstr[1] "Ni veè prostih sektorjev\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr "Razdelek %d je ¾e doloèen. Zbri¹ite ga preden ga ponovno dodate.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Ta razdelek se ¾e uporablja"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "Ne ustvari razdelka"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
msgid "Info"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
#, fuzzy
msgid "Sector"
msgstr "Sektorji"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
"\tZagonska datoteka mora biti absolutna nenièelna pot,\n"
"\tnpr. \"/unix\" ali \"/unix.save\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
"\n"
"\tIme zagonske dat. je predolgo: najveè 16 bajtov.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
#, fuzzy
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr ""
"\n"
"\tZagonska datoteka mora biti popolna pot.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
#, fuzzy
msgid ""
"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
"\tZavedati se morate, da se ne pregleda, ali zagonska dat. obstaja.\n"
"\tPrivzeto za SGI jhe \"/unix\" in za varnostno kopijo \"/unix.save\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr ""
"\n"
"Trenutna zagonska datoteka je: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
#, fuzzy
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "Prosimo vpi¹ite ime nove zagonske datoteke: "
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
#, fuzzy
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "Zagonska datoteka ni bila spremenjena\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr ""
"\n"
"\tZagonska datoteka je spremenjena na \"%s\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
#, fuzzy
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Prisoten je veè kot en vnos celotnega diska.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
#, fuzzy
msgid "No partitions defined."
msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
#, fuzzy
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "IRIX-u je v¹eè èe razdelek 11 prekriva celoten disk.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
"Razdelek èez celoten disk se mora zaèeti na bloku 0,\n"
"ne na diskovnem bloku %d.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
#, fuzzy
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "En razdelek (#11) naj bi pokrival celoten disk.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "Razdelka %d in %d se prekrivata v skupno %d sektorjih.\n"
msgstr[1] "Razdelka %d in %d se prekrivata v skupno %d sektorjih.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "%8u sektorjev ni v rabi - sektorji %8u-%u\n"
msgstr[1] "%8u sektorjev ni v rabi - sektorji %8u-%u\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
#, fuzzy
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"Zagonski razdelek ne obstaja.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
#, fuzzy
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"Izmenjalni razdelek ne obstaja.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
#, fuzzy
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr ""
"\n"
"Izmenjalni razdelek nima doloèenega tipa.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
#, fuzzy
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "\tIzbrali ste nenavadno ime zagonske datoteke.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
#, fuzzy
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
#, fuzzy
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "Samodejni poskus vnosa celotnega diska.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
#, fuzzy
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "Celoten disk je ¾e prekrit z razdelki.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
#, fuzzy
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Prvi %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
"Priporoèljivo je, da enajsti razdelek\n"
"prekriva celoten disk in je tipa `SGI volume'\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
#, fuzzy
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Prekrivali se vam bodo razdelki na disku. Popravite jih!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
"vrednost steze %d.\n"
"Ta vrednost se lahko skraj¹a za naprave > 33.8 GB.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
#, fuzzy
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr " s ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
#, fuzzy
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "®al lahko samo sistemski skrbnik spreminj sistemsko uro.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
#, fuzzy
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
"razdelek 11 pa kot celotni del (6), kot prièakuje IRIX.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "mount: %s: neznana naprava"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Preveè argumentov.\n"
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "©tevilka razdelka"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr ""
"\n"
"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
msgstr[1] "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "strani s podpisom ni mogoèe zapisati"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Klièem ioctl() za ponovno branje tabele razdelkov.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "klic gettimeofday ni uspel"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "ni ukaza?\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "fsync ni uspel"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "korenski inod ni imenik"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr " -C# [ali --cylinders #]:nastavi ¹tevilo stez"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:114
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
-#: sys-utils/fstrim.c:126
+#: sys-utils/fstrim.c:290
#, fuzzy
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "korenski inod ni imenik"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:145
+#: sys-utils/fstrim.c:304
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "openpty ni uspel\n"
-
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: discard operation not supported."
+msgstr "Opozorilo: izbira nolock ni podprta.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:226
#, c-format
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Brez"
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "preberi velikost sektorja"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "preberi velikost sektorja"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "nfs kanal"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Staro stanje:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
"e)\n"
msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
#, fuzzy
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Navedli ste veè stez, kot jih je na disku"
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:115
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgid "version"
msgstr "razlièica"
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "Napaka pri spreminjanju naèina %s: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "neveljavni id: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "nepravilna vrednost za prekoraèitev èasa: %s"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "nepravilna hitrost: %s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "preveè razliènih hitrosti"
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: ni mogoèe odpreti kot standardni vhod: %m"
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: ni znakovna naprava"
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: ni mogoèe odpreti kot standardni vhod: %m"
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "vejitev ni uspela\n"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: ni odprto za branje/pisanje"
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: napaka pri prevari: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "vrsta: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: beri: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: vhod je preplavljen"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
#, fuzzy
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
#, fuzzy
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
#, fuzzy
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -l --longoptions=dolgeizbire Dolge izbire za prepoznavo\n"
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
#, fuzzy
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
#, fuzzy
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
#, fuzzy
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
#, fuzzy
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
#, fuzzy
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "uporabnik"
msgstr[1] "uporabnik"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "priklop ni uspel"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "neveljavni id: %s\n"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Uporabite `%s [izbire] %s' èe jo ¾elite uporabiti.\n"
"Skript ni bil izvr¹en.\n"
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script se je zaèel, dat. je %s\n"
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script se je zaèel na %s"
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script konèan na %s"
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script konèan, dat. je %s\n"
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "Zmanjkalo pty-jev\n"
#~ msgid "waidpid failed"
#~ msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
-#~ msgstr "Razdelek %d je ¾e doloèen. Zbri¹ite ga preden ga ponovno dodate.\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr "Razdelek %d je ¾e doloèen. Zbri¹ite ga preden ga ponovno dodate.\n"
#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
#~ msgstr "Opozorilo: razdelek %d nima tipa\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Type 0 means free space to many systems\n"
-#~ "(but not to Linux). Having partitions of\n"
-#~ "type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-#~ "a partition using the `d' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "V mnogih sistemih pomeni tip 0 prazen prostor,\n"
-#~ "v Linuxu pa ne. Razdelkov tipa 0 ni pametno imeti\n"
-#~ "Razdelek lahko zbri¹ete z ukazom `d'.\n"
-
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
#~ msgstr "Razdelek %i se ne konèa na meji stez.\n"
#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
#~ msgstr "priklopni parameter nfs je neznan: %s=%d\n"
-#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
-#~ msgstr "Opozorilo: izbira nolock ni podprta.\n"
-
#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
#~ msgstr "priklopna izbira nfs je neznana: %s%s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 09:20+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "läs om partitionstabellen"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "ställ in som skrivskyddad"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "ställ in som läs och skriv"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "hämta skrivskyddad"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
#, fuzzy
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "hämta sektorstorlek"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
#, fuzzy
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "hämta sektorstorlek"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "felaktig storlek på inod"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
#, fuzzy
msgid "get max sectors per request"
msgstr "Extra sektorer per cylinder"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "hämta blockstorlek"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
#, fuzzy
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "hämta 32-bitars sektorantal"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "hämta storlek i byte"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "ställ in förvägsläsning"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "hämta förvägsläsning"
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "ställ in filsystemsförvägsläsning"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "hämta filsystemsförvägsläsning"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "töm buffertar"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "läs om partitionstabellen"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr "hämta storlek i 512-byte sektorer"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
#, fuzzy
msgid "could not get device size"
msgstr "Kan inte hämta diskstorlek"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "%s: Okänt kommando: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s kräver ett argument\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s misslyckades.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s lyckades.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s: ioctl-fel på %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ Startsektor Storlek Enhet\n"
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "(Nästa fil: %s)"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Enkel"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "(Nästa fil: %s)"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s: kan inte läsa %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "sökfel"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "grening misslyckades\n"
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "kan inte allokera buffert för inoder"
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
#, fuzzy
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "kan inte tömma startsektor"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "kan inte tömma startsektor"
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " p skriv ut BSD-partitionstabell"
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " s visa fullständig disketikett"
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Använd %s -l för att se listan.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
#, fuzzy
msgid "parsing page size failed"
msgstr "sökning misslyckades"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
#, fuzzy
msgid "parsing version number failed"
msgstr "allokerade semaforer = %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
#, fuzzy
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "Fel vid stängning av fil\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
#, fuzzy
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "%s: fel: Ingenstans att skapa växlingsutrymme?\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
#, fuzzy
msgid "invalid block count argument"
msgstr "ogiltigt id"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr "%s: fel: storleken %lu är större än enhetsstorleken %lu\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "%s: fel: växlingsutrymmet måste vara minst %ld kB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "%s: varning: avkortar växlingsutrymmet till %ld kB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "%s: fel: %s är monterad; kommer inte att skapa växlingsutrymme.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "Varning: %s är ingen blockenhet\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Kan inte ställa in växlingsutrymme: oläsbart"
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "Ställer in växlingsutrymme version %d, storlek = %llu kB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "kan inte skriva signatursida"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "%s: %s: kunde inte få selinux-filetikett: %s\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "kunde inte matchpathcon()"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "kunde inte skapa nytt selinux-sammanhang"
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "kunde inte beräkna selinux-sammanhang"
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "%s: kan inte byta etikett på %s till %s: %s\n"
msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "Varning: partitionerna %s "
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "Inga partitioner är angivna\n"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "Varning: partitionerna %s "
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "Inga partitioner är angivna\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "Inga partitioner är angivna\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "Valde partition %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "läs om partitionstabellen"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr " p skriv ut BSD-partitionstabell"
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
#, fuzzy
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr " parametrar\n"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=flaggsträng Korta flaggor att känna igen\n"
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: disk-utils/partx.c:711
+#: disk-utils/partx.c:736
msgid ""
" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
msgstr "Tillgängliga kommandon:\n"
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "Kan inte ta bort en tom partition"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Lägg till partition i början av det lediga utrymmet"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "Slutet"
"Är du säker på att du vill skriva partitionstabellen till disk? (ja eller "
"nej): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "nej"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk"
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "Start"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Huvuden: %d Sektorer per spår: %d Cylindrar: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, standardvärde %u): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, standardvärde %u): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
+msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
#, fuzzy
#: fdisks/fdisk.c:53
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk.c:58
#: fdisks/fdisk.c:202
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %lu cylindrar, %lu huvuden, %lu sektorer/spår\n"
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "%d huvuden, %llu sektorer/spår, %d cylindrar"
# · (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish.
# See "Svenska skrivregler" §260.
#
-#: fdisks/fdisk.c:212
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "Enheter = %s av %d · %d = %d byte\n"
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "felaktig storlek på inod"
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Diskenhet: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:229
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Diskidentifierare: 0x%08x\n"
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:281
+#: fdisks/fdisk.c:280
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "kan inte grena"
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: fdisks/fdisk.c:285
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s: kan inte läsa %s.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Första %s"
-#: fdisks/fdisk.c:386
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE-ioctl:en misslyckades på %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: fdisks/fdisk.c:411
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: fdisks/fdisk.c:420
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "ogiltigt id"
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "ogiltigt id"
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: fdisks/fdisk.c:438
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "%s: kan inte hitta enheten för %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "ogiltigt id"
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "ogiltigt id"
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "inget kommando?\n"
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:501
+#: fdisks/fdisk.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"Varning: flaggan -b (ställ in sektorstorlek) måste användas med en angiven "
"enhet\n"
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:542
+#: fdisks/fdisk.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"kommer naturligtvis det tidigare innehållet inte att vara\n"
"återställningsbart.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:547
+#: fdisks/fdisk.c:546
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Valde partition %d\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Partition %d har inget dataområde\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
#, fuzzy
msgid ""
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Boot Wizard dold"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris start"
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Det finns ingen *BSD-partition på %s.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "cylinder"
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Sista %s eller +storlek eller +storlekM eller +storlekK"
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Sista %s eller +storlek eller +storlekM eller +storlekK"
"\n"
"%d partitioner:\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "början"
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Storlek (MB)"
msgstr[0] "sektor"
msgstr[1] "sektor"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
#, fuzzy
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Alla primära partitioner har redan definierats!\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "läs om partitionstabellen"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
#, fuzzy
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr ""
"%s%s.\n"
"Du kan göra detta från menyn extra funktionalitet.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:282
+#: libfdisk/src/dos.c:291
msgid ""
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
"recommended, or performance may be impacted."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
msgid ""
"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
"Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Felaktigt avstånd i primär utökad partition\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
"Varning: utelämnar partitioner efter nr %d.\n"
"De kommer att tas bort om du sparar denna partitionstabell.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr "Varning: extra länkpekare i partitionstabell %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr "Varning: ignorerar extra data i partitionstabell %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "Varning: tom partition\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " i ändra diskidentifieraren"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Ogiltigt inställt värde: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Diskidentifierare: 0x%08x\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "Ignorerar extra utökad partition %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
"Varning: ogiltiga flaggan 0x%04x i partitionstabell %d kommer ett korrigeras "
"vid skrivning med w\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr ""
"Partition %d är redan definierad. Ta bort den innan du lägger till den "
"igen.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sektor %llu är redan allokerad\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "Felaktig logisk partition"
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "Varning: partition %d innehåller sektor 0\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partition %d: huvud %d är större än maximala %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partition %d: sektor %d är större än maximala %llu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partitioner %d: cylinder %d är större än maximala %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr ""
"Partition %d: tidigare sektorer %d stämmer inte överens med totala %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska början (icke-Linux?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska slut:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Partition %d slutar inte på en jämn cylindergräns.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr "Partition %d har inget dataområde\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "Varning: partition %d är tom\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "Logisk partition %d är inte helt inuti partition %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Totala antalet allokerade sektorer %ld är större än maximala %lld\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld oallokerade sektorer\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Det maximala antalet partitioner har skapats\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Alla logiska partitioner används\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
msgid ""
"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
"partition with an extended partition first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Alla logiska partitioner används\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"Select (default %c)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr "l logisk (5 eller högre)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " e extended"
msgstr "e utökad"
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Använder standardvärdet %u\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Ogiltigt partitionsnummer för typen \"%c\"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: kan inte hitta enheten för %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"Du kan inte ändra en partition till en utökad partition eller tvärtom\n"
"Ta bort den först.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
#, fuzzy
msgid ""
"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
"partitioner bör du titta i manualen för cfdisk\n"
"för ytterligare information.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+"Typ 0 betyder ledigt utrymme för många\n"
+"system (men inte för Linux). Att ha\n"
+"partitioner av typ 0 är förmodligen\n"
+"oklokt. Du kan ta bort en partition\n"
+"genom att använda kommandot \"d\".\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
#, fuzzy
msgid "Nr"
msgstr "NC"
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
#, fuzzy
msgid "Sec"
msgstr "Ställ in"
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, fuzzy
msgid ""
"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
"Du valde nog fel enhet.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
#, fuzzy
msgid "Blocks "
msgstr "%ld block\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
#, fuzzy
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
"\n"
"Posterna i partitionstabellen är inte i diskordning\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
"Ingenting att göra. Ordningen är redan korrekt.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr ""
"Färdig\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "Partition %d har inget dataområde\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr "Ny början utav data"
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "VARNING: Partition %d är en utökad partition\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr ""
msgid "Linux reserved"
msgstr "SunOS reserverad"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "Inge fler partitioner"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
#, fuzzy
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
#, fuzzy
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
#, fuzzy
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "BSDI växling"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
#, fuzzy
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
#, fuzzy
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
#, fuzzy
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
#, fuzzy
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "OS/2 HPFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
#, fuzzy
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris start"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
#, fuzzy
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
#, fuzzy
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris start"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
#, fuzzy
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
#, fuzzy
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris start"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
#, fuzzy
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "för många alternativa hastigheter"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "SunOS reserverad"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "SunOS reserverad"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "SunOS reserverad"
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "SunOS reserverad"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "SunOS reserverad"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
#, fuzzy
msgid "NetBSD swap"
msgstr "BSDI växling"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
#, fuzzy
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
#, fuzzy
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
#, fuzzy
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
#, fuzzy
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "SunOS reserverad"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "BSDI växling"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s misslyckades.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Första %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "Valde partition %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Ogiltigt partitionsnummer för typen \"%c\"\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr ""
"Du har partitioner som överlappar varandra på disken. Fixa det först!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partitionen slutar före sektor 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "sökfel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "konstigt, endast %d partitioner är angivna.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n"
msgstr[1] "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr ""
+"Partition %d är redan definierad. Ta bort den innan du lägger till den "
+"igen.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Denna partition används redan"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor %llu är redan allokerad\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "Skapa inte någon partition"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s skapa en ny tom Sun-disketikett"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Ogiltigt användarnamn"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
msgid "Info"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
#, fuzzy
msgid "Sector"
msgstr "Sektorer"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "(Nästa fil: %s)"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
"\tStartfilen måste vara en absolut icketom sökväg,\n"
"\tt.ex. \"/unix\" eller \"/unix.save\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
"\n"
"\tNamnet på startfilen är för långt: 16 byte är max.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
#, fuzzy
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr ""
"\n"
"\tStartfilen måste ha en fullständig sökväg.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
#, fuzzy
msgid ""
"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
"\tSGI:s standardalternativ är \"/unix\" respektive \"/unix.save\"\n"
"\tför säkerhetskopior.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr ""
"\n"
"Aktuell startfil är: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
#, fuzzy
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "Ange namnet på den nya startfilen: "
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
#, fuzzy
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "Startfilen oförändrad\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr ""
"\n"
"\tStartfilen ändrades till \"%s\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
#, fuzzy
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Det finns fler än en diskpost.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
#, fuzzy
msgid "No partitions defined."
msgstr "Inga partitioner är angivna\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
#, fuzzy
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "IRIX gillar om partition 11 täcker hela hårddisken.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
"Hela diskpartitionen måste börja vid block 0,\n"
"inte vid diskblock %d.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
#, fuzzy
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "En partition (11) måste täcka hela hårddisken.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "Partition %d och %d överlappar varandra med %d sektorer.\n"
msgstr[1] "Partition %d och %d överlappar varandra med %d sektorer.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "Oanvänt mellanrum på %8u sektorer - sektorerna %8u-%u\n"
msgstr[1] "Oanvänt mellanrum på %8u sektorer - sektorerna %8u-%u\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
#, fuzzy
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"Startpartitionen finns inte.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
#, fuzzy
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"Växlingspartitionen finns inte.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
#, fuzzy
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr ""
"\n"
"Växlingspartitionen har ingen växlingstyp.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
#, fuzzy
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "\tDu har valt ett ovanligt namn på startfilen.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
#, fuzzy
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr ""
"Du har partitioner som överlappar varandra på disken. Fixa det först!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
#, fuzzy
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "Försöker att generera fullständig diskpost automatiskt.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
#, fuzzy
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "Hela disken är redan täckt med partitioner.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
#, fuzzy
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
"Du har partitioner som överlappar varandra på disken. Fixa det först!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Första %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
"Det rekommenderas varmt att den elfte partitionen\n"
"täcker hela hårddisken och är av typen \"SGI-volym\"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
#, fuzzy
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
"Du kommer att få överlappande partitioner på hårddisken. Fixa det först!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Sista %s eller +storlek eller +storlekM eller +storlekK"
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
"geometricylindervärdet %d.\n"
"Detta värde kan vara avkortat för enheter > 33,8 GB.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
#, fuzzy
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr " s skapa en ny tom Sun-disketikett"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
#, fuzzy
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "Tyvärr, endast superanvändaren kan ändra systemklockan.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
#, fuzzy
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
"förväntar sig det.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() misslyckades"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: kan inte läsa %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "mount: %s: okänd enhet"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Inte tillräckligt många argument"
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "Partitionsnummer"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "Fel vid stängning av fil\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
msgstr[1] "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "kan inte skriva signatursida"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Anropar ioctl() för att läsa om partitionstabellen.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s hittades inte"
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"För mer information, se setarch(8).\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "ogiltigt id"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "mount: slingenheten angiven två gånger"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "maximalt antal segment = %lu\n"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "kan inte öppna %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "ogiltigt id"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "läs rtc-tid"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "inget kommando?\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "fsync misslyckades"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "openpty misslyckades\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "rotinoden är inte en katalog"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "openpty misslyckades\n"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr ""
+" -C<tal> [eller --cylinders <tal>]:ställ in antalet cylindrar att använda"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:114
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
-#: sys-utils/fstrim.c:126
+#: sys-utils/fstrim.c:290
#, fuzzy
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
+#: sys-utils/fstrim.c:304
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "rotinoden är inte en katalog"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "openpty misslyckades\n"
-
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: discard operation not supported."
+msgstr "Varning: flaggan nolock stöds inte.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:226
#, c-format
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s misslyckades.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Ingen"
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "hämta sektorstorlek"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "hämta sektorstorlek"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "Fel vid stängning av fil\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "nfs-uttag"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "Ogiltigt användarnamn"
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Tidigare situation:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
"e)\n"
msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
#, fuzzy
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"För mer information, se setarch(8).\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Du angav fler cylindrar än som ryms på disken"
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:115
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s misslyckades.\n"
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgid "version"
msgstr "version"
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: kan inte köra %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "fel vid byte av rättigheter på %s: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: kan inte hitta processen \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: kan inte köra %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "ogiltigt id: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "felaktigt timeoutvärde: %s"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "felaktig hastighet: %s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "för många alternativa hastigheter"
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: kan inte öppna som standard in: %m"
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: ingen teckenenhet"
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: kan inte öppna som standard in: %m"
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "grening misslyckades\n"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: inte öppen för läsning/skrivning"
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "%s: kan inte hitta processen \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: dupliceringsproblem: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "kan inte öppna %s"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "typ: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: läste: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: indataspill"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
#, fuzzy
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr ""
" -s, --shell=skal Ställ in konventioner för skalcitering\n"
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr ""
" p Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
#, fuzzy
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n : skriv inte till hårddisken"
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
#, fuzzy
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -l, --longoptions=långflg Långa flaggor att känna igen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
#, fuzzy
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -n : skriv inte till hårddisken"
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
#, fuzzy
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
#, fuzzy
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
#, fuzzy
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " -n : skriv inte till hårddisken"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
#, fuzzy
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr ""
" p Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr ""
" p Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "användare"
msgstr[1] "användare"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "montering misslyckades"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "ogiltigt id: %s\n"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Använd \"%s [flaggor] %s\" om du verkligen vill använda den.\n"
"Skriptet startades inte.\n"
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Skriptet startades, filen är %s\n"
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Skriptet startades %s"
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s: kan inte hitta enheten för %s\n"
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Skriptet färdigt %s"
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Skriptet färdigt, filen är %s\n"
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty misslyckades\n"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "Slut på pty:er\n"
#~ msgid "waidpid failed"
#~ msgstr "setuid() misslyckades"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Partition %d är redan definierad. Ta bort den innan du lägger till den "
-#~ "igen.\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
#~ msgstr "Varning: partition %d har tom typ\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Type 0 means free space to many systems\n"
-#~ "(but not to Linux). Having partitions of\n"
-#~ "type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-#~ "a partition using the `d' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Typ 0 betyder ledigt utrymme för många\n"
-#~ "system (men inte för Linux). Att ha\n"
-#~ "partitioner av typ 0 är förmodligen\n"
-#~ "oklokt. Du kan ta bort en partition\n"
-#~ "genom att använda kommandot \"d\".\n"
-
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
#~ msgstr "Partition %i slutar inte på cylindergräns.\n"
#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
#~ msgstr "okänd nfs-monteringsparameter: %s=%d\n"
-#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
-#~ msgstr "Varning: flaggan nolock stöds inte.\n"
-
#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
#~ msgstr "okänd nfs-monteringsflagga: %s%s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "salt-okunur ayarlanır"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "oku-yaz ayarlanır"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "salt-okunur ise 1 verir"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
#, fuzzy
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "sektör uzunluğunu verir"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
#, fuzzy
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "sektör uzunluğunu verir"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "düğüm sayısı hatalı"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
#, fuzzy
msgid "get max sectors per request"
msgstr "Silindir başına fazladan sektörler"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "blok uzunluğunu verir"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
#, fuzzy
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "32 bitlik sektör sayısını verir"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "boyutları bayt cinsinden verir"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "readahead ayarlanır - sektör sayısı ile"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "readahead okunur - sektör sayısı olarak"
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
#, fuzzy
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "readahead ayarlanır - sektör sayısı ile"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
#, fuzzy
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "readahead okunur - sektör sayısı olarak"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "tamponları boşaltır"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr "boyutları bayt cinsinden verir"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
#, fuzzy
msgid "could not get device size"
msgstr "Diskin toplam alanı hesaplanamıyor"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s bir argümanla kullanılır\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "erişim başarısız"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s başarıldı.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s: %s üzerinde G/Ç hatası\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA Sboyu Bboyu BaşlSkt Boyut Aygıt\n"
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Tek"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s: %s okunamıyor.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "erişim hatası"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n"
msgstr "%s: TAMAM\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "düğümler için tampon bellek ayrılamıyor"
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
#, fuzzy
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "başlatma sektörü temizlenemiyor"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "başlatma sektörü temizlenemiyor"
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " p BSD disk bölümleme tablosunu gösterir"
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " s disk etiketinin tamamını gösterir"
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Listeyi görmek için %s -l kullanın.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
#, fuzzy
msgid "parsing page size failed"
msgstr "erişim başarısız"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
#, fuzzy
msgid "parsing version number failed"
msgstr "ayrılmış semafor sayısı = %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
#, fuzzy
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr ""
"\n"
"Dosya kapatılırken hata\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
#, fuzzy
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "%s: hata: Takas alanını koyacak yer yok mu?\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
#, fuzzy
msgid "invalid block count argument"
msgstr "kimlik geçersiz"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr "%s: hata: %lu aygıtın boyutundan büyük (%lu)\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "%s: hata: takas alanı için en az %ldkB gerekiyor\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "%s: uyarı: takas alanı %ldkB ile sınırlanıyor\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "%s bağlı; burada bir dosya sistemi yapılmayacak!"
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "Uyarı: %s bir blok aygıtı değil\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Takas alanı oluşturulamıyor: okunabilir değil"
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "Takas alanı sürüm %d, uzunluk = %llu kB olarak ayarlanıyor\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "imza sayfası yazılamıyor"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
#, fuzzy
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
#, fuzzy
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "düğümler yazılamıyor"
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "%s %s olarak değiştirilemiyor: %s\n"
msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "Uyarı: %s disk bölümü "
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "Uyarı: %s disk bölümü "
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr " p BSD disk bölümleme tablosunu gösterir"
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
#, fuzzy
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr " parametreler\n"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: disk-utils/partx.c:711
+#: disk-utils/partx.c:736
msgid ""
" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
msgstr "Mümkün komutlar:\n"
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "Bir boş disk bölümü silinemez"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Disk bölümünü boş alanın başlangıcına ekler"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "Son"
"Disk bölümleme tablosunun diske yazılmasını gerçekten istiyor musunuz?\n"
"(evet/hayır ya da yes/no): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "hayır"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılmadı"
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "evet"
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "Açılış"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Kafa: %d Sektör/İz: %d Silindir: %lld "
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydetmeden çıkar"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "Türü"
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s: (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
+msgstr "%s: (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
#, fuzzy
#: fdisks/fdisk.c:53
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk.c:58
#: fdisks/fdisk.c:202
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %lu silindir, %lu kafa, %lu sektör/iz\n"
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "%d kafa, %d sektör/iz, %d silindir"
-#: fdisks/fdisk.c:212
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr ""
"Birimler = %s / %d * %d = %d bayt\n"
"\n"
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "düğüm sayısı hatalı"
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Sabit Disk: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:229
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Sabit Disk: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:281
+#: fdisks/fdisk.c:280
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "ast süreç oluşturulamıyor"
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: fdisks/fdisk.c:285
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s: %s okunamıyor.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "İlk %s"
-#: fdisks/fdisk.c:386
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "%s üzerinde BLKGETSIZE ioctl hata verdi\n"
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: fdisks/fdisk.c:411
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: fdisks/fdisk.c:420
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "kimlik geçersiz"
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "kimlik geçersiz"
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: fdisks/fdisk.c:438
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "kimlik geçersiz"
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "kimlik geçersiz"
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "Komut?\n"
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:501
+#: fdisks/fdisk.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"Uyarı: -b (sektör uzunluğu ayarı) seçeneği tek aygıt ile kullanılmış "
"olmalıydı\n"
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:542
+#: fdisks/fdisk.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n"
"kaybedeceksiniz.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:547
+#: fdisks/fdisk.c:546
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
#, fuzzy
msgid ""
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Önyükleme sihirbazı gizli"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris boot"
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "%s üzerinde *BSD disk bölümü yok.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "silindir"
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK"
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK"
"\n"
"%d disk bölümü:\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "başlangıç"
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr[0] "sektör"
msgstr[1] "sektör"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
#, fuzzy
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Tüm birincil bölümler zaten tanımlı!\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
#, fuzzy
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr ""
"%s%s.\n"
"Bunu fazladan işlevler menüsünden yapabilirsiniz.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:282
+#: libfdisk/src/dos.c:291
msgid ""
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
"recommended, or performance may be impacted."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
msgid ""
"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
"Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Birincil ek disk bölümünde hizalama hatalı\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
"Uyarı: %d. bölümden sonrakiler atlanıyor.\n"
"Bu bölümleme tablosunu kaydederseniz, bunlar silinmiş olacak.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosunda fazladan bağ imleyici\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosundaki fazladan veri yoksayılıyor\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "Uyarı: boş disk bölümü\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " u gösterme/girdi birimini değiştirir"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "Fazladan ek disk bölümü %d yoksayılıyor\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
"Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile "
"düzeltilmiş olacak\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Boşta sektör yok\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "Mantıksal disk bölümü bozuk"
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "Uyarı: %d disk bölümü 0. sektörü içeriyor\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr ""
"%d disk bölümü: kafa sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr ""
"%d disk bölümü: sektör sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr ""
"%d disk bölümü: silindir sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr "%d disk bölümü: önceki sektör sayısı %d toplam %d ile çelişiyor\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
"%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal başlangıçlara sahip (Linux "
"değil?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal bitişlere sahip:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "%d disk bölümü silindir sınırında bitmiyor.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "Uyarı: %d disk bölümü boş\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "Mantıksal disk bölümü %d tamamen %d disk bölümünün içinde değil\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr ""
"Tahsis edilen sektör sayısı %d en fazla olması gereken %lld değerinden "
"büyük\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld sektör kullanılmamış\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Oluşturulabilecek disk bölümlerinin tümü oluşturuldu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Tüm mantıksal bölümler kullanımda\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
msgid ""
"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
"partition with an extended partition first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Tüm mantıksal bölümler kullanımda\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"Select (default %c)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr "l mantıksal (5 veya üzeri)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " e extended"
msgstr "e ek"
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Öntanımlı değer %u kullanılıyor\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"Bir disk bölümünü bir ek bölümün içinde ya da herhangi bir yerde\n"
"değiştiremezsiniz. Önce silmeniz gerekir.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
#, fuzzy
msgid ""
"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
"değişiklik yaptıysanız, lütfen cfdisk man sayfalarındaki\n"
"ek bilgileri okuyun.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+"Birçok sistemde (Linux dışında) 0 türü boş alanı\n"
+"gösterir. 0 türünde bir disk bölümüne sahip olmak\n"
+"muhtemelen pek uygun olmayacaktır. 'd' komutunu\n"
+"kullanarak bir disk bölümünü silebilirsiniz.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
#, fuzzy
msgid "Nr"
msgstr "NC"
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
#, fuzzy
msgid "Sec"
msgstr "İmlensin mi?"
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, fuzzy
msgid ""
"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
"Galiba yanlış aygıt seçtiniz.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
#, fuzzy
msgid "Blocks "
msgstr "%ld blok\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
#, fuzzy
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
"\n"
"Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında değil\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
"Hiçbir şey yapılmadı. Sıralama zaten doğru.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr ""
"Bitti\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr "Yeni veri başlangıcı"
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "UYARI: %d disk bölümü bir ek disk bölümü\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr ""
msgid "Linux reserved"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "Başka disk bölümü yok"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
#, fuzzy
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
#, fuzzy
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
#, fuzzy
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "BSDI takas"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
#, fuzzy
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
#, fuzzy
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
#, fuzzy
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
#, fuzzy
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "OS/2 HPFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
#, fuzzy
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
#, fuzzy
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
#, fuzzy
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
#, fuzzy
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
#, fuzzy
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
#, fuzzy
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "almaşık hız çok yüksek"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
#, fuzzy
msgid "NetBSD swap"
msgstr "BSDI takas"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
#, fuzzy
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
#, fuzzy
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
#, fuzzy
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
#, fuzzy
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "BSDI takas"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "erişim başarısız"
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "İlk %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr ""
"Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
"ayırdığınız. Önce bunu düzeltin!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce bitiyor"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "erişim hatası"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "tuhaf, sadece %d disk bölümü atanmış.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Boşta sektör yok\n"
msgstr[1] "Boşta sektör yok\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Bu disk bölümü zaten kullanımda"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s yeni bir Sun disk etiketi oluşturur"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
msgid "Info"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
#, fuzzy
msgid "Sector"
msgstr "Sektör"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
"\tÖnyükleme dosyasının okunabilir bir ismi olmalıdır,\n"
"\törn. \"/unix\" ya da \"/unix.save\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
"\n"
"\tÖnyükleme dosyasının ismi çok uzun: en çok 16 bayt.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
#, fuzzy
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr ""
"\n"
"\tÖnyükleme dosyasının ismi dosya yolunu da içermeli.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
#, fuzzy
msgid ""
"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
"\tSGI için \"/unix\" öntanımlı önyükleme dosyasıdır ve yedek dosyasının\n"
"öntanımlı ismi \"/unix.save\"dir.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr ""
"\n"
"Şu anki önyükleme dosyası: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
#, fuzzy
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "Lütfen yeni açılış dosyasının ismini giriniz:"
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
#, fuzzy
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "Açılış dosyası değiştirilmedi\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr ""
"\n"
"\tÖnyükleme dosyası \"%s\" olarak değiştirildi.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
#, fuzzy
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Birden fazla tüm disk girdisi var.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
#, fuzzy
msgid "No partitions defined."
msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
#, fuzzy
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "11. disk bölümü tüm diski kapsadığında IRIX'e uygun olur.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
"Diskin tümünü kaplayan bir disk bölümü blok 0'dan başlamalıydı.\n"
"%d. bloktan değil\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
#, fuzzy
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "Tek disk bölümü (#11) tüm diski kaplamalıydı.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "%d disk bölümü ile %d birbirinin %d sektör içine giriyor.\n"
msgstr[1] "%d disk bölümü ile %d birbirinin %d sektör içine giriyor.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "%8u sektörlük boşluk kullanılmadı - %8u-%u sektörleri\n"
msgstr[1] "%8u sektörlük boşluk kullanılmadı - %8u-%u sektörleri\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
#, fuzzy
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"Önyükleme disk bölümü yok.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
#, fuzzy
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"Takas bölümü yok.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
#, fuzzy
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr ""
"\n"
"Takas bölümünün türü takas değil.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
#, fuzzy
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "\tKullanışsız bir önyükleme dosyası seçtiniz.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
#, fuzzy
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr ""
"Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
"ayırdığınız. Önce bunu düzeltin!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
#, fuzzy
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "Tüm disk girdisi otomatik olarak üretilmeye çalışılıyor.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
#, fuzzy
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "Tüm disk alanı zaten disk bölümlerince kullanılmış.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
#, fuzzy
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
"Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
"ayırdığınız. Önce bunu düzeltin!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "İlk %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
"Onbirinci disk bölümünün tüm diski kapsaması ve `SGI volume'\n"
"türünde olması tavsiye edilir.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
#, fuzzy
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
"Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
"ayıracaksınız. Önce bunu düzeltin!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK"
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
"%d\n"
"değeri kullanılıyor. Bu değer 33.8 GB'dan büyük aygıtlarda kırpılabilir.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
#, fuzzy
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr " s yeni bir Sun disk etiketi oluşturur"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
#, fuzzy
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "Sistem saati sadece root tarafından değiştirilebilir.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
#, fuzzy
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
"IRIX gerektirdiğinden, 11. disk bölümü tüm 'volume' (6) ve\n"
"9. disk bölümü 'volume' başlığı (6) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() başarısız"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: %s okunamıyor.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "mount: %s: aygıt bilinmiyor"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Çok fazla argüman belirtildi.\n"
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "Disk bölümü numarası"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr ""
"\n"
"Dosya kapatılırken hata\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: açılamıyor: %s\n"
msgstr[1] "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "imza sayfası yazılamıyor"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Disk bölümleme tablosunu yeniden okumak için ioctl() çağrılıyor.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: yok"
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "kimlik geçersiz"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "mount: loop aygıtı iki kere belirtilmiş"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "%s açılamıyor"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "kimlik geçersiz"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "gettimeofday başarısız"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "Komut?\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "fsync hata verdi"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "openpty başarısız\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "kök düğümü bir dizin değil"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "openpty başarısız\n"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr " -C# --cylinders # kullanılacak silindir sayısı belirtilir"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:114
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
-#: sys-utils/fstrim.c:126
+#: sys-utils/fstrim.c:290
#, fuzzy
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
+#: sys-utils/fstrim.c:304
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "kök düğümü bir dizin değil"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "openpty başarısız\n"
-
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: discard operation not supported."
+msgstr "Uyarı: nolock seçeneği desteklenmiyor.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:226
#, c-format
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "erişim başarısız"
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Hiçbiri"
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "sektör uzunluğunu verir"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "sektör uzunluğunu verir"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"Dosya kapatılırken hata\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "nfs soketi"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı"
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Eski durum:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
"e)\n"
msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
#, fuzzy
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Diskte bulunan silindir sayısından büyük bir sayı belirttiniz"
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:115
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "erişim başarısız"
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgid "version"
msgstr "sürüm"
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: %s çalıştırılamıyor: %m"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: \"%s\" süreci bulunamıyor\n"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: %s çalıştırılamıyor: %m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "zaman aşımı değeri hatalı: %s"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "hatalı hız: %s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "almaşık hız çok yüksek"
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: standart girdi olarak açılamıyor: %m"
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: bir karakter aygıtı değil"
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: standart girdi olarak açılamıyor: %m"
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: oku/yaz için açık değil"
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "%s: \"%s\" süreci bulunamıyor\n"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: çoğaltma sorunu: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "%s açılamıyor"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "türü: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: okunan: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: girdi geçersiz"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
#, fuzzy
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -s, --shell=kabukTürü Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n"
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
#, fuzzy
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz"
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
#, fuzzy
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -l, --longoptions=uzunSeçnk tanınacak uzun seçenek belirtilir\n"
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
#, fuzzy
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz"
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
#, fuzzy
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
#, fuzzy
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
#, fuzzy
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
#, fuzzy
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "kullanıcı"
msgstr[1] "kullanıcı"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "mount başarısız"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Gerçekten kullanmak istiyorsanız `%s [seçenekler] %s' ile kullanın.\n"
"Betik başlatılmadı.\n"
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Betik başlatıldı, dosyası %s\n"
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "%s de betik başlatıldı"
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s üzerinde betik tamamlandı"
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Betik tamamlandı, dosyası %s\n"
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty başarısız\n"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "pty sayısı yetersiz\n"
#~ msgid "waidpid failed"
#~ msgstr "setuid() başarısız"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
-#~ msgstr ""
-#~ "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
#~ msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün türü boş görünüyor\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Type 0 means free space to many systems\n"
-#~ "(but not to Linux). Having partitions of\n"
-#~ "type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-#~ "a partition using the `d' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Birçok sistemde (Linux dışında) 0 türü boş alanı\n"
-#~ "gösterir. 0 türünde bir disk bölümüne sahip olmak\n"
-#~ "muhtemelen pek uygun olmayacaktır. 'd' komutunu\n"
-#~ "kullanarak bir disk bölümünü silebilirsiniz.\n"
-
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
#~ msgstr "%i. disk bölümü silindir sınırında bitmiyor.\n"
#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
#~ msgstr "bilinmeyen nfs bağ parametresi: %s=%d\n"
-#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
-#~ msgstr "Uyarı: nolock seçeneği desteklenmiyor.\n"
-
#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
#~ msgstr "bilinmeyen nfs bağ seçeneği: %s%s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.24-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-11 15:51+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr " %s <дисковий пристрій> <номер розділу> <початок> <довжина>\n"
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "не вдалося додати розділ"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "встановити як лише-для-читання"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "встановити для читання-запису"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "отримати стан лише-для-читання"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr "отримати стан підтримки відкидання нулів"
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "отримати розмір логічного блоку (сектора)"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "отримати розмір фізичного блоку (сектора)"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "отримати мінімальний розмір введення-виведення"
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "отримати оптимальний розмір введення-виведення"
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "отримати відступ вирівнювання у байтах"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get max sectors per request"
msgstr "отримати значення максимальної кількості секторів на запит"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "отримати розмір блоку"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
"встановити розмір у блоках дескриптора файла, що відкриває блоковий пристрій"
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr ""
"отримати 32-бітову кількість секторів (застарілий, скористайтеся --getsz)"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "отримати розмір у байтах"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "встановити режим попереднього читання"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "отримати стан режиму попереднього читання"
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "встановити для файлової системи режим попереднього читання"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "отримати стан режиму попереднього читання для файлової системи"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "скинути буфери"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "перечитати таблицю розділів"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Доступні команди:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr " %-25s отримати розмір у 512-байтових секторах\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
msgid "could not get device size"
msgstr "не вдалося отримати розмір пристрою"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Невідома команда: %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s потребує визначення аргументу"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "Помилка %s.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s виконано.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "%s: не вдалося ініціалізувати обробник sysfs"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "помилка ioctl у %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "Чт ПоЧт РзмС РзмБл ПочСект Розмір Пристрій\n"
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "помилка stat: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Одна"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
msgid "write failed"
msgstr "запис завершився помилкою"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "не вдалося прочитати %s"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "помилка обробки: %s"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
msgid "fork failed"
msgstr "невдале розгалуження"
msgstr "%s: Гаразд\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr " %s [параметри] <пристрій>\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, c-format
msgid ""
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "не вдалося призначити пристрій до зондування libblkid"
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "помилка встановлення позиції на початок пристрою свопінгу"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "не вдалося очистити завантажувальні сектори"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr "%s: попередження: витираємо старий підпис %s."
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "%s: попередження: не вилучайте завантажувальні сектори"
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " (виявлено таблицю розділів %s). "
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " (зібрано без підтримки libblkid). "
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Скористайтеся -f для примусової обробки.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
msgid "parsing page size failed"
msgstr "спроба обробки розміру сторінки зазнала невдачі"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
msgid "parsing version number failed"
msgstr "спроба обробки номера версії зазнала невдачі"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr "попередження: ігноруємо -U (UUID не підтримуються %s)"
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr "у поточній версії передбачено лише один аргумент пристрою"
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr "підтримки версії swapspace %d не передбачено"
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "помилка: не вдалося обробити значення UUID"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "помилка: Не вказано, де створити область свопінгу?"
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
msgid "invalid block count argument"
msgstr "некоректний аргумент кількості блоків"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr "помилка: розмір %llu КіБ є більшим за розмір пристрою, %llu КіБ"
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "помилка: область свопінгу має перевищувати за об'ємом %ld КіБ"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "попередження: обрізаємо область свопінгу до %llu КіБ"
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr ""
"помилка: %s змонтовано; місце для резервного зберігання не буде створено"
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "попередження: помилкове вирівнювання %s"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "не вдалося встановити простір свопінгу: не вдалося прочитати"
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "Встановлюємо версію 1 області свопінгу, розмір = %llu КіБ\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "%s: не вдалося записати сторінку підпису"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "%s: не вдалося отримати мітку файла selinux"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "не вдалося виконати matchpathcon()"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "не вдалося створити новий контекст selinux"
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "не вдалося визначити контекст selinux"
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "не вдалося змінити мітку %s на %s"
msgstr "%s: не вдалося налаштувати петльовий (loop) пристрій"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr "%s: помилка під час спроби вилучення розділів %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr "вказаний діапазон <%d:%d> не має сенсу"
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "%s: помилка під час додавання розділів %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "%s: додано розділ %d\n"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "%s: помилка під час оновлення розділів %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "%s: додано розділ %d\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "%s: розмір розділу %d змінено\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "%s: спроба оновлення розділу %d зазнала невдачі"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторів, %6ju МБ)\n"
msgstr[3] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектор, %6ju МБ)\n"
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
msgid "failed to add line to output"
msgstr "не вдалося додати рядок до виведених даних"
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "не вдалося ініціалізувати таблицю виведення даних"
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "не вдалося ініціалізувати стовпчик виведення"
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "не вдалося ініціалізувати фільтр ідентифікаторів блоків для «%s»"
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю розділів"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr "%s: виявлено тип таблиці розділів «%s»\n"
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "%s: таблиця розділів без розділів"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <розділ>] <диск>\n"
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr " -a, --add додати вказані розділи або всі розділи\n"
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr " -d, --delete вилучити вказані розділи або всі розділи\n"
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr " -u, --update оновити вказані розділи або всі розділи\n"
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
" -s, --show вивести список розділів\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
" -b, --bytes вивести РОЗМІР у байтах, а не у зручному для читання "
"форматі\n"
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr " -g, --noheadings не виводити заголовки для --show\n"
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
" -n, --nr <n:m> вказати діапазон розділів (наприклад, --nr 2:4)\n"
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr ""
" -o, --output <список> визначити, які стовпчики слід використовувати для "
"виведення\n"
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr ""
" -P, --pairs використовувати формат виведення ключ=\"значення\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw використовувати формат виведення без обробки\n"
-#: disk-utils/partx.c:711
+#: disk-utils/partx.c:736
msgid ""
" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr " -t, --type <тип> вказати тип розділу (dos, bsd, solaris тощо)\n"
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose докладний режим\n"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
"\n"
"Доступні стовпчики (для --show, --raw або --pairs):\n"
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "не вдалося обробити діапазон --nr <M-N>"
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr "--nr і <розділ> не можна використовувати одночасно"
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr "розділ: %s, диск: %s, нижній: %d, верхній: %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "%s: не вдалося вилучити розділи"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr ""
"%s: підтримки петльових (loop) пристроїв, поділених на розділи, не "
"передбачено"
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "%s: не вдалося ініціалізувати зондувальник ідентифікаторів блоків"
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Додати розділ на початку вільного простору"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "Кінець"
msgstr ""
"Ви впевнені, що бажаєте записати таблицю розділів на диск? (yes або no): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Не записувати таблицю розділів на диск"
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "yes"
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "Заван."
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Головок: %d Секторів на доріжку: %d Циліндрів: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "Назва"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Вийти з програми без запису таблиці розділів"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgstr "%s (%s, типово %c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
-#, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, типово %jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
msgstr "%s (%c-%c, типово %c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd, типово %jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s (%c-%c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
msgstr "Шістнадцятковий код (наберіть L, щоб переглянути список кодів): "
#: fdisks/fdisk.c:53
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
" %1$s [параметри] <диск> змірити таблицю розділів\n"
" %1$s [параметри] -l <диск> показати список таблиць розділів\n"
msgstr "Тип розділу %zu залишився незмінним: %s."
#: fdisks/fdisk.c:202
-#, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Диск %s: %s, %llu байтів, %llu секторів"
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "Геометрія: %d голівок, %llu секторів/доріжку, %llu циліндрів"
-#: fdisks/fdisk.c:212
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "Одиниці: %s з %d * %ld = %ld байтів"
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "Розмір сектора (логічного/фізичного): %lu байтів / %lu байтів"
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
"Розмір введення-виведення (мінімальний/оптимальний): %lu байтів / %lu байтів"
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "Відступ вирівнювання: %lu байтів"
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Тип мітки диска: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:229
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Ідентифікатор диска: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: зсув = %ju, розмір = %zu байтів."
-#: fdisks/fdisk.c:281
+#: fdisks/fdisk.c:280
msgid "cannot seek"
msgstr "не вдалося виконати позиціювання"
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: fdisks/fdisk.c:285
msgid "cannot read"
msgstr "не вдалося виконати читання"
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
msgid "First sector"
msgstr "Перший сектор"
-#: fdisks/fdisk.c:386
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "помилка ioctl BLKGETSIZE на %s"
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: fdisks/fdisk.c:411
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "не вдалося розмістити контекстні дані libfdisk"
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: fdisks/fdisk.c:420
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "некоректний аргумент розміру сектора"
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "некоректний аргумент кількості циліндрів"
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: fdisks/fdisk.c:438
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "не знайдено драйвера міток DOS"
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
msgid "invalid heads argument"
msgstr "некоректний аргумент кількості голівок"
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "некоректний аргумент кількості секторів"
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
msgid "unsupported color mode"
msgstr "непідтримуваний режим розфарбовування"
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "непідтримувана мітка диска: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:501
+#: fdisks/fdisk.c:500
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"specified device only."
"Властивості пристрою (розмір сектора та геометрію) слід використовувати лише "
"для одного вказаного пристрою."
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Вітаємо у fdisk (%s)."
-#: fdisks/fdisk.c:542
+#: fdisks/fdisk.c:541
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
"Зміни буде збережено у пам'яті, доки ви не вирішите записати їх.\n"
"Будьте обережні з використанням команди запису.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:547
+#: fdisks/fdisk.c:546
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Пристрій не містить розпізнаної таблиці розділів."
msgstr "Таблицю розділів було змінено."
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
-#, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Не вдалося вилучити розділ %d"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
-#, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Розділ %d вилучено."
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
msgid ""
"\n"
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, c-format
msgid "write error"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Boot Wizard hidden"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris завантажувальний"
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "На %s немає розділів *BSD."
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
msgid "First cylinder"
msgstr "Перший циліндр"
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Останній циліндр, +cylinders або +size{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Останній сектор, +sectors або +size{K,M,G,T,P}"
msgid "partitions: %d"
msgstr "розділів: %d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr "№"
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
msgid "Start"
msgstr "Початок"
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgstr[2] "секторів"
msgstr[3] "сектор"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Всі первинні розділи вже визначено."
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "Не вдалося прочитати розширену таблицю розділів (зсув=%jd)"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr "Геометрію можна задати за допомогою меню додаткових функцій."
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr "Режим сумісності з DOS вважається застарілим."
-#: libfdisk/src/dos.c:282
+#: libfdisk/src/dos.c:291
msgid ""
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
"розміром фізичного сектора (оптимальним розміром введення-виведення), інакше "
"може постраждати швидкодія."
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr "Циліндри, як одиниці показу, вважаються застарілими."
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
msgid ""
"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
"байтів) для %ld-байтових секторів. Скористайтеся форматом таблиці розділів "
"GUID (GPT)."
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Неправильний зсув у головному розширеному розділі."
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
"Пропускаємо розділи після %zd. Ці розділи буде вилучено, якщо ви збережете "
"цю таблицю розділів."
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr "Зайвий вказівник у таблиці розділів %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr "Зайві дані у таблиці розділів %zd проігноровано."
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "пропускаємо порожній розділ (%zd)"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "Вкажіть новий ідентифікатор диска"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
msgid "Incorrect value."
msgstr "Помилкове значення."
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Ідентифікатор диска змінено з 0x%08x на 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "Ігноруємо зайвий розширений розділ %zd"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
"Некоректний прапорець 0x%02x%02x таблиці розділів %zd буде виправлено на w "
"(запис)"
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
-msgstr "Розділ %zd вже визначений. Вилучіть його перед повторним додаванням."
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr "Розділ %d вже визначено. Вилучіть його перед повторним додаванням."
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Сектор %llu вже розподілено."
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
msgid "No free sectors available."
msgstr "Немає вільних секторів."
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "Додавання логічного розділу %zd"
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "Розділ %zd містить нульовий сектор"
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Розділ %zd: голівка %d перевищує максимум у %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Розділ %zd: сектор %d перевищує максимум у %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Розділ %zd: циліндр %d перевищує максимум у %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr ""
"Розділ %zd: кількість попередніх секторів %d відрізняється від загальної %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
"У розділу %zd відрізняються фізичний та логічний початок (не-Linux?): "
"фізичний=(%d, %d, %d), логічний=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"У розділу %zd відрізняються фізичний та логічний кінці: фізичний=(%d, %d, "
"%d), логічний=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Розділ %zd не закінчується на межі циліндра."
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr "Розділ %zd: помилковий початок даних."
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "Розділ %zd: перекривається з розділом %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "Розділ %zd: порожній."
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "Логічний розділ %zd не вміщується цілком у розділ %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr ""
"Загальна кількість розподілених секторів, %llu, перевищує максимальне "
"значення, %llu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Залишається %lld нерозподілених %ld-байтових секторів."
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Вже створено максимальну кількість розділів."
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Усі основні розділи вже використано."
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
msgid ""
"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
"partition with an extended partition first."
"Якщо вам потрібно створити більше за чотири розділи, вам слід спершу "
"замінити основний розділ на розширений розділ."
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Усі логічні розділи зайнято. Додаємо основний розділ."
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"%s\n"
"Виберіть (типовим є %c)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr " l логічний (5 або більше)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " e extended"
msgstr " e розширений"
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Використовуємо типову відповідь, %c."
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Некоректний тип розділу «%c»."
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Спроба запису сектора %jd зазнала невдачі: помилка позиціювання"
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"first."
"Не можна перетворювати первинний розділ у розширений, або навпаки. Спочатку "
"вилучіть його."
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
msgid ""
"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
"documentation for additional information."
"Якщо ви створили або змінити будь-які розділи DOS 6.x, перегляньте "
"документацію з cfdisk, щоб отримати докладнішу інформацію."
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
msgid "Nr"
msgstr "№"
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr "AF"
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr "Гол"
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
msgid "Sec"
msgstr "Сек"
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr "Цил"
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr "Ід"
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
msgid ""
"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
"device."
msgstr ""
"Не схоже на таблицю розділів. Можливо, ви вибрали неправильний пристрій."
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
msgid "Blocks "
msgstr "Блоків "
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr "Записи таблиці розділів не у тому порядку, як на диску."
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Нема чого робити. Порядок вже правильний."
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
msgid "Done."
msgstr "Завершено."
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "Розділ %d не має області даних."
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr "Новий початок даних"
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "Розділ %d є розширеним розділом."
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Тип розділу %zu залишився незмінним: %s."
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Тип розділу %zu залишився незмінним: %s."
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr "Система EFI"
msgid "Linux reserved"
msgstr "Linux, зарезервований"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "Немає більше розділів"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD, дані"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD, завантажувальний"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "FreeBSD, Swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD, UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD, ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD, Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "Apple, HFS/HFS+"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr "Apple, UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr "Apple, RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr "Apple, RAID (вимкнено)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr "Apple, завантажувальний"
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr "Apple, мітка"
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr "Apple TV, відновлювальний"
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr "Основне сховище Apple"
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris, кореневий"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr "Solaris /usr та Apple ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris, Swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris, резервна копія"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris, /var"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris, /home"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "Solaris, альтернативний сектор"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "Solaris, зарезервований 1"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "Solaris, зарезервований 2"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "Solaris, зарезервований 3"
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "Solaris, зарезервований 4"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "Solaris, зарезервований 5"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
msgid "NetBSD swap"
msgstr "NetBSD, Swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD, FFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD, LFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr "NetBSD, з'єднаний"
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr "NetBSD, зашифрований"
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD, RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr "Ядро ChromeOS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr "Коренева файлова система ChromeOS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "ChromeOS, зарезервований"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr "Дані MidnightBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr "Завантажувальний MidnightBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "MidnightBSD swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr "MidnightBSD UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr "MidnightBSD ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "MidnightBSD Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "не вдалося розподілити ітератор"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
"Невідповідність розмірів PMBR GPT (%u != %u). Буде виправлено у відповідь на "
"w (запис)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: помилка stat()"
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: обробка файлів з режимом доступу %o неможлива"
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr "Заголовок GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr "Записи GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Перше LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "Останнє LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "Альтернативне LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr "LBA записів розділів: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "Записи розміщених розділів: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "На диску не міститься коректного заголовка резервної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Некоректна контрольна сума CRC заголовка основної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Некоректна контрольна сума CRC заголовка резервної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Некоректна контрольна сума запису розділу."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
"Некоректні результати перевірки на точність даних щодо заголовка LBA "
"основної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
"Некоректні результати перевірки на точність даних щодо заголовка LBA "
"резервної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA не відповідає справжній позиції у заголовку основної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA не відповідає справжній позиції у заголовку резервної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Диск надто малий для зберігання всіх даних."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Невідповідність заголовків основної і резервної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Розділ %u перекривається з розділом %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Розділ %u є надто великим для диска."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Розділ %u завершується до свого початку."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr "Помилок не виявлено."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Версія заголовка: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "Використовуємо %u з %d розділів."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
msgid_plural ""
"Загалом доступні %ld вільних секторів у %d фрагментах (найбільший - %ld)."
msgstr[3] "Загалом доступні %ld вільних секторів у %d фрагменті."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[2] "Виявлено %d помилок."
msgstr[3] "Виявлено одну помилку."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
+#, c-format
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr "Розділ %zd вже визначений. Вилучіть його перед повторним додаванням."
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Всі розділи вже використано."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Сектор %ju вже використовується."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "Не вдалося створити розділ %zd"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Створено нову мітку диска GPT (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Вкажіть UUID нового диска (у форматі 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Не вдалося обробити вказаний вами UUID."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Ідентифікатор диска змінено з %s на %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Новий UUID (у форматі 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "UUID розділу змінено з %s на %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
msgid "New name"
msgstr "Нова назва"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Назву розділу змінено з «%s» на «%.*s»."
msgid "Info"
msgstr "Дані"
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
msgid "Sector"
msgstr "Сектор"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "Файл завантаження: %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
msgid ""
"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
"Неправильний завантажувальний файл! Завантажувальний файл повинен мати "
"ненульовий абсолютний шлях, наприклад \"/unix\" або \"/unix.save\"."
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
"Назва завантажувального файла є надто довгою: назва не повинна перевищувати "
"за розміром %zu байт."
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr "Слід вказувати повний шлях до завантажувального файла."
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
msgid ""
"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
"Пам’ятайте, що існування завантажувального файлу не перевіряється. Типовими "
"для SGI є \"/unix\" та резервна копія \"/unix.save\"."
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr "Поточний завантажувальний файл: %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "Вкажіть назву нового завантажувального файла"
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "Завантажувальний файл не змінено."
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr "Завантажувальний файл змінено на \"%s\"."
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Маємо декілька записів цілого диска."
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
msgid "No partitions defined."
msgstr "Не визначено розділів."
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "IRIX покладається на те, що розділ 11 займає весь диск."
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr "Розділ на весь диск повинен починатись з блоку 0, а не з блоку %d."
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "Розділ 11 має заповнювати весь диск."
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[2] "Розділи %d та %d перекриваються на %d секторів."
msgstr[3] "Розділи %d та %d перекриваються на %d сектор."
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[2] "Невикористаний простір з %8u секторів - сектори %8u-%u"
msgstr[3] "Невикористаний простір з %8u сектор - сектори %8u"
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr "Завантажувального розділу не існує."
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr "Розділу свопінгу не існує."
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr "Розділ свопінгу не належить до типу розділів свопінгу (swap)."
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "Ви вибрали нетипову назву файлу завантаження."
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "Перекриття розділів на диску."
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "Спроба створити весь диск автоматично."
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "Весь диск вже зайнятий розділами."
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "На диску є розділи, що перекриваються. Спочатку виправте це!"
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Перший %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
msgid ""
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
"and is of type 'SGI volume'."
"Наполегливо рекомендується, щоб одинадцятий розділ займав увесь диск та "
"належав до типу «SGI volume»."
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Ваші розділи на диску будуть перекриватись. Виправте це!"
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Останній %s або +%s, або +size{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, c-format
msgid ""
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
"значення геометрії циліндра %llu. Це значення може бути обрізане для "
"пристроїв > 33,8 ГБ."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr "Створено нову мітку диска SGI."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "Вибачте, змінювати теґ можна лише для непорожніх розділів."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
"entire volume (6), as IRIX expects it."
"Вам варто зробити розділ 9 заголовком тому (0), а розділ 11 повним томом "
"(6), як це очікується IRIX."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "помилка waitpid (%s)"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "не вдалося виконати callocate для набору процесорів"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "не вдалося обробити список процесорів %s"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "не вдалося обробити маску процесорів %s"
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "не вдалося прочитати %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "не вдалося ініціалізувати ітератор libmount"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
" -T, --target <рядок> точка монтування, якою слід скористатися\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s: невідома назва пристрою"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "%s: не вдалося ініціалізувати обробник sysfs"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr ""
" -s, --symlink виконати дію над призначенням символічного посилання\n"
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
msgid "not enough arguments"
msgstr "недостатньо аргументів"
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr " -l вивести ефективні шлях пошуку\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "мітка розділу"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "помилка: %s: спроба ініціалізації зондування зазнала невдачі"
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: не вдалося витерти рядок контрольної суми %s за зсувом 0x%08jx"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[2] "%s: %zd байтів було вилучено за зсувом 0x%08jx (%s): "
msgstr[3] "%s: %zd байт було вилучено за зсувом 0x%08jx (%s): "
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: не вдалося створити резервну копію підпису"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Викликаємо ioctl(), щоб перечитати таблицю розділів."
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr "не вдалося створити резервну копію підпису, $HOME невизначено"
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: позиції зі зсувом 0x%jx не знайдено"
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
"таблиць розділів\n"
" -V, --version вивести дані щодо версії і вийти\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Докладніші відомості можна знайти у довідці до wipefs(8).\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
msgid "invalid offset argument"
msgstr "некоректний аргумент зсуву"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "Параметр --backup у цьому контексті не має сенсу"
" -s, --secure виконати безпечне відкидання\n"
" -v, --verbose вивести кількість відкинутих байтів\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
msgid "failed to parse length"
msgstr "не вдалося обробити довжину"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
msgid "failed to parse offset"
msgstr "не вдалося обробити зсув"
msgstr "не вказано жодного пристрою"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "неочікувана кількість аргументів"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "не вдалося виконати mmap: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "некоректний аргумент розміру буфера"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
"--show-delta буде проігноровано, якщо використовується формат запису часу "
"iso8601"
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
+#, fuzzy
msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
"--raw не можна використовувати одночасно з визначенням параметрів рівня, "
"можливостей, декодування, кроку, ctime та notime"
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "спроба читання буфера ядра зазнала невдачі"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
msgid "unsupported command"
msgstr "непідтримувана команда"
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
msgid "klogctl failed"
msgstr "помилка klogctl"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "%s: не вдалося розморозити"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
-#, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
-msgstr " %s [параметри] <точка монтування>\n"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
-msgstr ""
-" -o, --offset <n> зсув у байтах, звідки слід почати відкидання\n"
-" -l, --length <n> довжина у байтах області, яку слід відкинути\n"
-" -m, --minimum <n> мінімальна довжина відкидання\n"
-" -v, --verbose вивести кількість відкинутих байтів\n"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:114
-msgid "failed to parse minimum extent length"
-msgstr "не вдалося обробити значення мінімального об'єму довжини"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:126
-msgid "no mountpoint specified"
-msgstr "не вказано точки монтування"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
#, c-format
msgid "%s: not a directory"
msgstr "%s: не є каталогом"
-#: sys-utils/fstrim.c:145
+#: sys-utils/fstrim.c:89
#, c-format
msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
msgstr "%s: помилка ioctl FITRIM"
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
+#: sys-utils/fstrim.c:99
#, c-format
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr "%s: %s (%<PRIu64> байтів) обрізано\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "не вдалося обробити %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
+#, c-format
+msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgstr " %s [параметри] <точка монтування>\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " -a, --all демонтувати всі файлові системи\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr ""
+" -c, --cylinders <кількість> встановити кількість циліндрів, яку слід "
+"використати\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -v, --verbose вивести докладні дані\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
+msgid "failed to parse minimum extent length"
+msgstr "не вдалося обробити значення мінімального об'єму довжини"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:290
+msgid "no mountpoint specified"
+msgstr "не вказано точки монтування"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: discard operation not supported."
+msgstr "підтримки версії swapspace %d не передбачено"
+
#: sys-utils/hwclock.c:226
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s: спроба встановлення місткості зазнала невдачі"
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr "пара"
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr "повна"
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr "контейнер"
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr "горизонтальний"
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr "вертикальний"
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr "номер логічного процесора"
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
msgid "logical core number"
msgstr "номер логічного ядра"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
msgid "logical socket number"
msgstr "номер логічного сокета"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "номер логічного вузла NUMA"
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr "номер логічної книги"
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "показує, як розподілено кеші між процесорами"
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "Режим розподілу часу процесорів на віртуальному обладнанні"
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "фізична адреса процесора"
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "показує, чи отримано гіпервізором у користування процесор"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "показує, чи використовує зараз Linux процесор"
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "показує максимальну частоту процесора у МГц"
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "показує мінімальну частоту процесора у МГц"
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
msgid "error: uname failed"
msgstr "помилка: не вдалося виконати uname"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість процесорів: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "%s: не вдалося отримати номер розділу"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# передати іншим програмам. Всі записи у кожному стовпчику мають\n"
"# унікальні ідентифікатори, що починаються з нуля.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr "Архітектура:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Режими ЦП:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr "Порядок байтів:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
msgid "CPU(s):"
msgstr "Процесори:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Маска робочих ЦП:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Список робочих ЦП:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Маска вимкнених ЦП:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Список вимкнених ЦП:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Потоків на ядро:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Ядер на сокет:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Сокетів на книгу:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr "Книги:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
msgid "Socket(s):"
msgstr "Сокети:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Вузли NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr "Ідентифікатор виробника:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr "Сімейство процесорів:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr "Модель:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
msgid "Model name:"
msgstr "Назва моделі:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr "Модифікація:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr "Частота у МГц:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "Макс. частота процесора у МГц:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "Мін. частота процесора у МГц:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
msgid "Virtualization:"
msgstr "Віртуалізація:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Гіпервізор:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Виробник гіпервізора:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Тип віртуалізації:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Режим розподілу:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "Кеш %s:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "Процесори вузла%d NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
"e)\n"
" -a, --all вивести список робочих і вимкнених ЦП (типово для "
"-e)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr ""
" -b, --online вивести список лише робочих ЦП (типово для -p)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline вивести список лише вимкнених процесорів\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
" -e, --extended[=<список>] вивести дані у розширеному придатному для читання "
"форматі\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
" -p, --parse[=<список>] вивести дані у придатному до обробки форматі\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
" -s, --sysroot <каталог> використати вказаний каталог як кореневий у "
"системі\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
" -x, --hex вивести шістнадцяткові маски замість списків "
"процесорів\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Докладніші відомості можна знайти у документації з lscpu(1).\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "не вдалося встановити шаблон параметрів"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Ви вказали більше циліндрів ніж є на диска"
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
msgstr " --securebits <біти> встановити біти захисту\n"
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+#, fuzzy
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
" --selinux-label <мітка> встановити мітку SELinux (потребує даних процес:"
"перехід)\n"
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+#, fuzzy
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
" --apparmor-profile <пр> встановити профіль AppArmor (потребує прав доступу "
"onexec)\n"
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s: помилка swapon"
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "не вдалося обробити %s"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgid "version"
msgstr "версія"
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr "%s%s (автоматичний вхід)\n"
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: не вдалося змінити кореневий каталог %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s: не вдалося змінити робочий каталог %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: не вдалося змінити пріоритетність процесу: %m"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: не вдалося запустити %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "не вдалося отримати пам'ять: %m"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "некоректний аргумент параметра --local-line"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "неправильне значення періоду очікування: %s"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "неправильне значення швидкості: %s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "надто багато запасних значень швидкості"
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: не вдалося відкрити стандартний ввід: %m"
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: не є символьним пристроєм"
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: не вдалося отримати дані щодо tty керування: %m"
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "/dev/%s: помилка vhangup(): %m"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: не вдалося відкрити для читання/запису"
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "/dev/%s: не вдалося встановити групу процесу: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: помилка при dup: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "%s: не вдалося отримати атрибути термінала: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "не вдалося встановити атрибути термінала: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "не вдалося відкрити: %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr "[натисніть ENTER, щоб увійти]"
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr "Num Lock вимкнено"
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr "Num Lock увімкнено"
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Caps Lock увімкнено"
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Scroll Lock увімкнено"
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"Підказка: %s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: прочитано: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: переповнення вводу"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr "%s: некоректне перетворення символів у імені користувача"
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr "%s: некоректний символ 0x%x у імені користувача"
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "%s: не вдалося встановити атрибути термінала: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [параметри] лінія [частота_у_бодах,...] [тип термінала]\n"
" %1$s [параметри] частота_у_бодах,... лінія [тип термінала]\n"
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -8, --8bits припускати, що tty 8-бітовий\n"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
" -a, --autologin <користувач> виконувати вхід вказаного користувача "
"автоматично\n"
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -c, --noreset не скидати режим керування\n"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr ""
" -E, --remote використовувати -r <назва вузла> для login(1)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr " -f, --issue-file <файл> показати файл issue\n"
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
" -h, --flow-control увімкнути апаратне керування потоком даних\n"
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -H, --host <назва вузла> вказати вузол входу до системи\n"
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " -i, --noissue не виводити вміст файла issue\n"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr " -I, --init-string <рядок> встановити рядок ініціалізації\n"
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr " -l, --login-program <файл> вказати файл програми входу до системи\n"
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr " -L, --local-line[=<режим>] керування прапорцем локальної лінії\n"
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
" -m, --extract-baud видобути дані щодо швидкості у бодах під час "
"з'єднання\n"
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n, --skip-login не просити про вхід до системи\n"
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr ""
" -o, --login-options <пар> параметри, які слід передати програмі для входу\n"
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr ""
" -p, --login-pause очікувати на натискання якоїсь клавіші до входу "
"до системи\n"
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr " -r, --chroot <кат> змінити кореневий каталог на вказаний\n"
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr ""
" -R, --hangup виконати віртуальне завершення роботи у tty\n"
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
" -s, --keep-baud намагатися зберегти швидкість з'єднання після "
"розірвання\n"
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
" -t, --timeout <число> час очікування на дані від процесу входу до "
"системи\n"
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr " -U, --detect-case виявити термінал верхнього регістру\n"
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -w, --wait-cr очікувати на символ повернення каретки\n"
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " --noclear не спорожняти екран до виведення запиту\n"
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " --nohints не виводити підказки\n"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " --nonewline не виводити символ нового рядка до issue\n"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " --nohostname не показувати назву вузла взагалі\n"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr " --long-hostname вивести назву вузла повністю\n"
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr " --erase-chars <рядок> додаткові символи backspace\n"
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr " --kill-chars <рядок> додаткові символи переривання\n"
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help показати цю довідку та вийти\n"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version показати інформацію щодо версії і вийти\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[2] "%d користувачів"
msgstr[3] "%d користувач"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "помилка checkname: %m"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "помилковий аргумент: %s"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"файл.\n"
"Програму не запущено."
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr " %s [параметри] [файл]\n"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
" -h, --help вивести це довідкове повідомлення і вийти\n"
"\n"
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Сценарій запущено, файл - %s\n"
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Сценарій запущено на %s"
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
msgid "cannot write script file"
msgstr "не вдалося записати файл скрипту"
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Сценарій завершено на %s"
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Сценарій завершено, файл %s\n"
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
msgid "openpty failed"
msgstr "помилка openpty"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
msgid "out of pty's"
msgstr "скінчились pty-пристрої"
msgid "Input line too long."
msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим."
+#~ msgid ""
+#~ " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
+#~ " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
+#~ " -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+#~ " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -o, --offset <n> зсув у байтах, звідки слід почати відкидання\n"
+#~ " -l, --length <n> довжина у байтах області, яку слід відкинути\n"
+#~ " -m, --minimum <n> мінімальна довжина відкидання\n"
+#~ " -v, --verbose вивести кількість відкинутих байтів\n"
+
#~ msgid "waidpid failed"
#~ msgstr "помилка waidpid"
-#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
-#~ msgstr "Розділ %d вже визначено. Вилучіть його перед повторним додаванням."
-
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr "Розділ %zd вже визначено. Вилучіть його перед повторним додаванням."
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get max sectors per request"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
msgid "could not get device size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
msgid "write failed"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
msgid "fork failed"
msgstr ""
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, c-format
msgid ""
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
msgid "parsing page size failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
msgid "parsing version number failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
msgid "invalid block count argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr ""
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
msgid "failed to add line to output"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
msgid "failed to initialize output column"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:711
+#: disk-utils/partx.c:736
msgid ""
" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr ""
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr ""
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr ""
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr ""
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
#, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr ""
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr ""
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
+msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr ""
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
#: fdisks/fdisk.c:53
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk.c:58
#: fdisks/fdisk.c:202
#, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:212
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:229
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:281
+#: fdisks/fdisk.c:280
msgid "cannot seek"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: fdisks/fdisk.c:285
msgid "cannot read"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
msgid "First sector"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:386
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: fdisks/fdisk.c:411
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: fdisks/fdisk.c:420
msgid "invalid sector size argument"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: fdisks/fdisk.c:438
msgid "not found DOS label driver"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
msgid "invalid heads argument"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
msgid "invalid sectors argument"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
msgid "unsupported color mode"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:501
+#: fdisks/fdisk.c:500
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"specified device only."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:542
+#: fdisks/fdisk.c:541
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:547
+#: fdisks/fdisk.c:546
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr ""
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
#, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
#, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr ""
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
msgid ""
"\n"
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, c-format
msgid "write error"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr ""
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
msgid "First cylinder"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
msgid "partitions: %d"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
msgid "Start"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:282
+#: libfdisk/src/dos.c:291
msgid ""
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
"recommended, or performance may be impacted."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
msgid ""
"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
"Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
"partition table."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
msgid "Incorrect value."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
msgid "No free sectors available."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"logical=(%d, %d, %d)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
msgid ""
"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
"partition with an extended partition first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"Select (default %c)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " e extended"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
msgid ""
"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
"documentation for additional information."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
msgid "Nr"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
msgid "Sec"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
msgid ""
"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
"device."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
msgid "Blocks "
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
msgid "Done."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr ""
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr ""
msgid "Linux reserved"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
-msgid "FreeBSD data"
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+msgid "Linux /home partition"
msgstr ""
#: libfdisk/src/gpt.c:171
-msgid "FreeBSD boot"
+msgid "FreeBSD data"
msgstr ""
#: libfdisk/src/gpt.c:172
-msgid "FreeBSD swap"
+msgid "FreeBSD boot"
msgstr ""
#: libfdisk/src/gpt.c:173
-msgid "FreeBSD UFS"
+msgid "FreeBSD swap"
msgstr ""
#: libfdisk/src/gpt.c:174
-msgid "FreeBSD ZFS"
+msgid "FreeBSD UFS"
msgstr ""
#: libfdisk/src/gpt.c:175
+msgid "FreeBSD ZFS"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
msgid "Solaris root"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
msgid "Solaris swap"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
msgid "Solaris backup"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
msgid "Solaris /var"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
msgid "Solaris /home"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
msgid "NetBSD swap"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
msgid "NetBSD FFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
msgid "NetBSD LFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
msgid "NetBSD RAID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
+#, c-format
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
msgid "All partitions are already in use."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
msgid "New name"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr ""
msgid "Info"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
msgid "Sector"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
msgid ""
"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
msgid ""
"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
msgid "No partitions defined."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
msgid ""
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
"and is of type 'SGI volume'."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, c-format
msgid ""
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
"value may be truncated for devices > 33.8 GB."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
"entire volume (6), as IRIX expects it."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr ""
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr ""
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr ""
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr ""
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr ""
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr ""
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
msgid "not enough arguments"
msgstr ""
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+msgid "partition table"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
msgid "invalid offset argument"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
msgid "failed to parse length"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
msgid "failed to parse offset"
msgstr ""
msgstr ""
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr ""
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
msgid "unsupported command"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
msgid "klogctl failed"
msgstr ""
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:58
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
#, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgid "%s: not a directory"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:89
+#, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:114
-msgid "failed to parse minimum extent length"
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:126
-msgid "no mountpoint specified"
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
+#: sys-utils/fstrim.c:216
#, c-format
-msgid "%s: not a directory"
+msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
+msgid "failed to parse minimum extent length"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:290
+msgid "no mountpoint specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:304
#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgid "%s: discard operation not supported."
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:226
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
msgid "none"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
msgid "logical core number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
msgid "logical socket number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "N"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
msgid "Socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
msgid "Model name:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
msgid "Virtualization:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
"e)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:1058
+msgid "source specified more than once"
+msgstr ""
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:115
msgid "%s: swapon failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr ""
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgid "version"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr ""
msgid "invalid argument: %s"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Program not started."
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
msgid "cannot write script file"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
msgid "openpty failed"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
msgid "out of pty's"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.24-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 14:15+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr " %s <thiết bị đĩa> <số phân vùng> <đ.đầu> <độ dài>\n"
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "gặp lỗi khi thêm phân vùng"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "đặt chỉ-đọc"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "đặt đọc-viết"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "lấy chỉ-đọc"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr "lấy trạng thái hỗ trợ số không loại bỏ"
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "lấy kích cỡ khối lôgíc (cung từ)"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "lấy kích cỡ khối vật lý (cung từ)"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "lấy kích cỡ V/R tối thiểu"
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "lấy kích cỡ V/R tối ưu"
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "lấy khoảng sắp hàng offset theo byte"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get max sectors per request"
msgstr "lấy số tối đa các cung từ cho mỗi yêu cầu"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "lấy kích cỡ khối"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr "đặt cỡ khối trên bộ mô tả tập tin mở đầu thiết bị khối"
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "lấy số lượng cung từ 32 bit(không được dùng, sử dụng --getsz)"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "lấy kích cỡ tính bằng byte"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "đặt đọc sẵn"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "lấy đọc sẵn"
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "đặt đọc sẵn cho hệ thống tập tin"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "lấy đọc sẵn cho hệ thống tập tin"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "đẩy dữ liệu bộ đệm lên đĩa"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "đọc lại bảng phân vùng"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Các lệnh sẵn có:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr " %-25s lấy kích cỡ theo cung từ là 512 byte\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
msgid "could not get device size"
msgstr "không thể lấy kích thước thiết bị"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Không hiểu câu lệnh: %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s yêu cầu một đối số"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s gặp lỗi.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s thành công.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "%s: gặp lỗi ghi khởi tạo bộ tiếp hợp sysfs"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "lỗi ioctl trên %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ CungĐầu Cỡ Thiết bị\n"
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "gặp lỗi khi lấy thống kê %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "Đơn"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
msgid "write failed"
msgstr "gặp lỗi khi ghi"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "không thể đọc %s"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "lỗi phân tích cú pháp: %s"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
msgid "fork failed"
msgstr "gặp lỗi khi rẽ nhánh tiến trình"
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "%s [các-tùy-chọn] <thiết-bị>\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, c-format
msgid ""
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "không thể gán thiết bị cho bộ thăm dò libblkid"
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "không thể “tua lại” thiết bị trao đổi"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "không xoá được cung từ bit khởi động"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr "%s: cảnh báo: tẩy xóa tín hiệu %s cũ."
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "%s: cảnh báo: đừng xoá cung từ khởi động"
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " (%s bảng phân vùng được tìm thấy). "
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " (biên dịch mà không có libblkid). "
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Dùng -f để ép buộc.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
msgid "parsing page size failed"
msgstr "phân tích kích cỡ trang gặp lỗi"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
msgid "parsing version number failed"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích số phiên bản"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr "cảnh báo: bỏ qua “-U” (UUIDs không được %s hỗ trợ)"
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr "hiện tại chỉ một thiết bị làm đối số được hỗ trợ"
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr "không hỗ trợ phiên bản swapspace %d"
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "lỗi: gặp lỗi khi phân tích cú pháp UUID"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "lỗi: không có chỗ nào để cài đặt bộ nhớ trao đổi?"
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
msgid "invalid block count argument"
msgstr "đối số chỉ ra số lượng khối không hợp lệ"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr "lỗi: kích cỡ %llu KiB lớn hơn kích cỡ thiết bị %llu KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "lỗi: vùng trao đổi cần ít nhất %ld KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "cảnh báo: đang cắt ngắn vùng trao đổi thành %llu KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "lỗi: %s đã được gắn; sẽ không tạo vùng trao đổi"
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "cảnh báo: %s không được đồng chỉnh"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Không thể cài đặt vùng trao đổi: không thể đọc"
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "Đang cài đặt vùng trao đổi phiên bản 1, kích cỡ = %llu KiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr " %s: không thể ghi trang chữ ký"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "%s: không thể lấy nhãn tập tin SELinux"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "không thể matchpathcon()"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "không thể tạo ngữ cảnh SELinux mới"
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "không thể tính ngữ cảnh SELinux"
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "không thể đổi nhãn của %s thành %s"
msgstr "%s: gặp lỗi khi cài đặt thiết bị loop"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr "%s: lỗi khi xoá bỏ phân vùng %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr "vùng đã chỉ định <%d:%d> không tạo nên phân biệt HOA/thường"
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "%s: lỗi khi thêm phân vùng %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "%s: phân vùng #%d được thêm vào\n"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "%s: gặp lỗi khi cập nhật phân vùng %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "%s: phân vùng #%d được thêm vào\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "%s: phân vùng #%d được thay đổi kích thước\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "%s: cập nhật phân vùng #%d gặp lỗi"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju cung từ, %6ju MB)\n"
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
msgid "failed to add line to output"
msgstr "không thêm được dòng vào kết xuất"
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "lỗi khởi tạo bảng kết xuất"
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "lỗi khởi tạo cột kết xuất"
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo bộ lọc blkid cho “%s”"
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "%s: lỗi đọc khối phân vùng"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr "%s: tìm thấy kiểu bảng phân vùng “%s”\n"
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "%s: bảng phân vùng không có phân vùng nào"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <phân vùng>] <đĩa>\n"
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr " -a, --add thêm phân vùng đã chỉ định hay tất cả chúng\n"
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr " -d, --delete xóa phân vùng đã chỉ định hay xóa tất cả chúng\n"
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
" -u, --update cập nhật phân vùng đã chỉ định hay tất cả chúng\n"
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
" -s, --show liệt kê các phân vùng\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
" -b, --bytes hiển thị kích thước theo byte thay vì định dạng dành "
"cho con người\n"
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr " -g, --noheadings không hiển thị phần đầu cho --show\n"
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr " -n, --nr <n:m> chỉ định vùng các phân vùng (ví dụ: --nr 2:4)\n"
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <dsách> định nghĩa xem cột nào sẽ được dùng\n"
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs dùng định dạng kết xuất khóa=\"giá trị\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n"
-#: disk-utils/partx.c:711
+#: disk-utils/partx.c:736
msgid ""
" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
" -t, --type <kiểu> chỉ định kiểu phân vùng (dos, bsd, solaris, v.v..)\n"
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose chế độ chi tiết\n"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
"\n"
"Các cột sẵn dùng (cho --show, --raw hay --pairs):\n"
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "lỗi khi phân tích phạm vi --nr <M-N>"
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr "--nr và <partition> loại từ lẫn nhau"
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr "phân vùng: %s, đĩa: %s, thấp: %d, cao: %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "%s: không thể xoá các phân vùng"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr "%s: thiết bị lặp (loop) đã phân vùng không được hỗ trợ"
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "%s: gặp lỗi khi khởi tạo bộ thăm dò blkid"
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Thêm một phân vùng tại đầu vùng đĩa trống"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "Cuối"
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr "Bạn có chắc muốn ghi bảng phân vùng lên đĩa không? (có hoặc không): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "không"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Bảng phân vùng đã không được ghi lên đĩa"
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "có"
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "Không hiểu"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "Khởi động"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Đầu đọc: %d Cung từ mỗi rãnh: %d Trụ: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Thoát chương trình và không ghi lại bảng phân vùng"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgstr "%s (%s, mặc định %c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
-#, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, mặc định %jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
msgstr "%s (%c-%c, mặc định %c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd, mặc định %jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s (%c-%c): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
msgstr "Mã Hex (gõ L để liệt kê tất cả các mã): "
#: fdisks/fdisk.c:53
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
" %1$s [các tùy chọn] <đĩa> thay đổi bảng phân vùng\n"
" %1$s [các tùy chọn] -l <đĩa> liệt kê các bảng phân vùng\n"
msgstr "Kiểu của phân vùng %zu chưa thay đổi: %s."
#: fdisks/fdisk.c:202
-#, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Đĩa %s: %s, %llu byte, %llu cung từ"
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "Cấu trúc hình học: %d đầu từ, %llu cung từ/rãnh, %llu trụ"
-#: fdisks/fdisk.c:212
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "Đơn vị: %s của %d * %ld = %ld byte"
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "Kích cỡ cung từ (lôgíc/vật lý): %lu byte / %lu byte"
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "Kích cỡ V/R (tối thiểu / tối ưu): %lu byte / %lu byte"
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "Khoảng chênh sắp hàng: %lu byte"
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Kiểu nhãn đĩa: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:229
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Định danh đĩa: %s"
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: hiệu = %ju, cỡ = %zu byte."
-#: fdisks/fdisk.c:281
+#: fdisks/fdisk.c:280
msgid "cannot seek"
msgstr "không thể di chuyển vị trí đọc"
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: fdisks/fdisk.c:285
msgid "cannot read"
msgstr "không thể đọc"
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
msgid "First sector"
msgstr "Cung từ đầu tiên"
-#: fdisks/fdisk.c:386
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl không thành công trên %s"
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: fdisks/fdisk.c:411
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "gặp lỗi khi phân bổ ngữ cảnh libfdisk"
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: fdisks/fdisk.c:420
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "tham số kích thước rãnh (sector) không hợp lệ"
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "đối số trụ (cylinders) không hợp lệ"
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: fdisks/fdisk.c:438
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "không tìm thấy ổ đĩa nhãn DOS"
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
msgid "invalid heads argument"
msgstr "đối số trụ không hợp lệ"
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "đối số cung từ không hợp lệ"
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
msgid "unsupported color mode"
msgstr "không được hỗ trợ tô màu"
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "không hỗ trợ nhãn đĩa:%s"
-#: fdisks/fdisk.c:501
+#: fdisks/fdisk.c:500
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"specified device only."
"Thuộc tính thiết bị (kích cỡ cung từ và cấu trúc hình học) cần sử dụng với "
"một thiết bị xác định."
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Chào mừng bạn dùng fdisk (%s)."
-#: fdisks/fdisk.c:542
+#: fdisks/fdisk.c:541
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
"Thay đổi chỉ diễn ra trong bộ nhớ, cho đến khi bạn quyết định ghi lại nó.\n"
"Hãy cẩn thận trước khi chạy lệnh ghi lại.\n"
-#: fdisks/fdisk.c:547
+#: fdisks/fdisk.c:546
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Thiết bị không chứa bảng phân vùng được biết."
msgstr "Bảng phân vùng đã bị thay đổi!"
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
-#, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Không thể xóa phân vùng %d"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
-#, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Phân vùng %d đã bị xoá bỏ."
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
msgid ""
"\n"
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, c-format
msgid "write error"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Thuật sĩ khởi động ẩn"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "Khởi động Solaris"
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Không có phân vùng *BSD trên %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
msgid "First cylinder"
msgstr "Trụ từ đầu tiên"
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Trụ từ cuối, +trụ hay +size{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Cung từ cuối, +sectors hay +size{K,M,G,T,P}"
msgid "partitions: %d"
msgstr "phân vùng: %d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr "#"
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
msgid "Start"
msgstr "Đầu"
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "cung từ"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Tất cả các phân vùng chính đã được định nghĩa rồi!"
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc bảng phân vùng mở rộng (offset=%jd)"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr "Bạn có thể đặt cấu trúc hình học từ trình đơn chức năng mở rộng."
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr "chế độ tương thích với DOS đã lỗi thời."
-#: libfdisk/src/dos.c:282
+#: libfdisk/src/dos.c:291
msgid ""
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
"lý. Để tránh hiệu suất bị giảm, nên căn chỉnh thành kích cỡ cung từ vật lý "
"(hay V/R tối ưu)."
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr "Hiển thị bằng đơn vị trụ từ đã lỗi thời."
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
msgid ""
"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
"được trên ổ đĩa có khối tin lớn hơn (%llu byte) cho cung từ %ld-byte. Hãy "
"dùng định dạng bảng phân vùng GUID (GPT)."
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Sai Hiệu trong phân vùng mở rộng chính."
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
"Bỏ sót các phân vùng sau #%zd. Chúng sẽ bị xóa nếu bạn ghi bảng phân vùng "
"này."
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr "Con trỏ liên kết mở rộng trong bảng phân vùng %zd"
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr "Bỏ qua dữ liệu mở rộng trong bảng phân vùng %zd"
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "bỏ qua phân vùng rỗng (%zd)"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "Nhập vào định danh nhận diện đĩa mới"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
msgid "Incorrect value."
msgstr "Giá trị không đúng."
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Định danh đĩa thay đổi từ 0x%08x thành 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "Bỏ qua phân vùng mở rộng ngoài %zd"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
msgstr ""
"Cờ 0x%02x%02x của bảng phân vùng %zd không hợp lệ sẽ được sửa bằng w(ghi)"
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr ""
-"Phân vùng %zd đã được định nghĩa. Hãy xóa nó trước khi thêm lại lần nữa"
+"Phân vùng %d đã được định nghĩa. Hãy xóa nó trước khi thêm lại lần nữa."
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Cung từ %llu đã được phân phối."
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
msgid "No free sectors available."
msgstr "Không còn cung từ còn trống nào cả."
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "Thêm phân vùng logíc %zd"
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "Phân vùng %zd: chứa cung từ 0"
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Phân vùng %zd: %d đầu từ là lớn hơn tối đa %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Phân vùng %zd: %d cung từ lớn hơn tối đa %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Phân vùng %zd: trụ %d lớn hơn mức tối đa %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr "Phân vùng %zd: cung từ kế trước %d không khớp với tổng số %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
"Phân vùng %zd: khác biệt bắt đầu vật lý/lôgíc (không-phải-Linux?): vlý=(%d, "
"%d, %d), lôgíc=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"Phân vùng %zd: khác biệt kết thúc vật lý / lôgíc: vlý=(%d, %d, %d), "
"lôgíc=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Phân vùng %zd: không kết thúc tại biên của trụ từ."
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr "Phân vùng %zd: khởi-đầu-dữ-liệu sai."
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "Phân vùng %zd: đè lên phân vùng %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "Phân vùng %zd: rỗng."
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "Phân vùng lôgíc %zd: không nằm hoàn toàn trong phân vùng %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Tổng số cung từ đã phân phối %llu lớn hơn tối đa %llu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Còn lại chưa cấp phát %lld cung từ %ld-byte."
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Đã tạo ra số phân vùng lớn nhất cho phép."
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Tất cả các phân vùng chính đã được sử dụng."
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
msgid ""
"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
"partition with an extended partition first."
"Nếu bạn muốn tạo ra nhiều hơn bốn phân vùng, bạn phải đặt một phân vùng cơ "
"bản với một phân vùng, mở rộng trước."
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr ""
"Tất cả các phân vùng lôgíc được sử dụng. Đang thêm một phân vùng chính."
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"%s\n"
"Chọn (mặc định là %c)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr " l logíc (tính bắt đầu từ 5)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " e extended"
msgstr " e mở rộng"
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Sử dụng đáp ứng mặc định %c"
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Kiểu phân vùng không hợp lệ “%c”."
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Không thể ghi cung từ %jd: gặp lỗi khi di chuyển vị trí đọc"
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"first."
"Bạn không thể thay đổi một phân vùng thành mở rộng hay ngược lại. Hãy xóa nó "
"trước."
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
msgid ""
"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
"documentation for additional information."
"Nếu bạn phải tạo hay sửa đổi bất kỳ phân vùng DOS 6.x nào, xin hãy xem hướng "
"dẫn người dùng fdisk để biết thêm thông tin."
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+"Gõ 0 có nghĩa là không gian trống đối với\n"
+"nhiều hệ thống (nhưng với Linux thì không).\n"
+"Không nên có phân vùng với loại 0. Bạn có\n"
+"thể xóa một phân vùng sử dụng câu lệnh “d”.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
msgid "Nr"
msgstr "Nr"
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr "AF"
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr "Đt"
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
msgid "Sec"
msgstr "Giây"
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr "Trụ"
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
msgid ""
"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
"device."
"Có vẻ như đây không phải là bảng phân vùng. Gần như chắc chắn là bạn đã chọn "
"nhầm thiết bị."
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "Thiết bị"
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
msgid "Blocks "
msgstr "Khối"
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr "Các mục trong bảng phân vùng không đúng như thứ tự như ở trên đĩa."
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Không cần làm gì. Thứ tự đã đúng rồi."
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
msgid "Done."
msgstr "Đã xong."
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "Phân vùng %d: không có vùng dữ liệu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr "Điểm bắt đầu dữ liệu mới"
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "Phân vùng %d: là một phân vùng mở rộng."
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Kiểu của phân vùng %zu chưa thay đổi: %s."
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Kiểu của phân vùng %zu chưa thay đổi: %s."
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr "Hệ thống EFI"
msgid "Linux reserved"
msgstr "Linux reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "Không có thêm phân vùng nào nữa"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
msgid "FreeBSD data"
msgstr "dữ liệu FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "FreeBSD swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "Apple HFS/HFS+"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr "Apple UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr "Apple RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr "Apple RAID offline"
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr "Apple boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr "nhãn Apple"
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr "Apple TV phục hồi"
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr "Apple Core storage"
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
msgid "Solaris root"
msgstr "Khởi động Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
msgid "Solaris backup"
msgstr "sao lưu dự phòng Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris /var"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris /home"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "Solaris alternate sector"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "Solaris reserved 1"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "Solaris reserved 2"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "Solaris reserved 3"
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "Solaris reserved 4"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "Solaris reserved 5"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
msgid "NetBSD swap"
msgstr "NetBSD swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD FFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD LFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr "NetBSD concatenated"
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr "NetBSD đã mã hóa"
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr "Nhân ChromeOS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr "ChromeOS root fs"
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "ChromeOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr "Dữ liệu MidnightBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr "MidnightBSD boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "MidnightBSD swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr "MidnightBSD UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr "MidnightBSD ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "MidnightBSD Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Cỡ GPT PMBR không khớp (%u != %u) sẽ được sửa bằng w(ghi)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() gặp lỗi"
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: không thể tiếp hợp các tập tin với chế độ %o"
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr "phần đầu GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr "Các mục GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "LBA đầu tiên: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "LBA cuối: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "LBA luân phiên: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr "Các phân vùng mục LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "Các mục phân vùng đã cấp phát: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Đĩa không chứa phần đầu sao lưu hợp lệ."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Tổng kiểm tra CRC nguyên gốc ở phần đầu không hợp lệ."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Tổng kiểm tra CRC sao lưu dự phòng ở phần đầu không hợp lệ."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Phần tổng kiểm tra phân vùng không hợp lệ."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Kiểm tra đúng mực LBA nguyên gốc ở phần đầu không hợp lệ."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Kiểm tra đúng mực LBA sao lưu dự phòng ở phần đầu không hợp lệ."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "không khớp MyLBA với vị trí thực tế tại phần đầu cơ sở."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "không khớp MyLBA với vị trí thực tế tại phần đầu sao lưu dự phòng."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Đĩa quá nhỏ để có thể chứa được toàn bộ dữ liệu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Phần đầu nguyên gốc và sao lưu của nó không khớp nhau."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Phân vùng %u đè lên phân vùng %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Phân vùng %u quá lớn đối với đĩa."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Phân vùng %u kết thúc trước điểm bắt đầu của nó."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr "Không thấy lỗi nào."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Phần đầu phiên bản: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "Dùng %u trong số %d phân vùng."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"Có tổng số %ld cung từ còn trống khả dụng trong %d đoạn (lớn nhất là %ld)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "phát hiện thấy %d lỗi."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
+#, c-format
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr ""
+"Phân vùng %zd đã được định nghĩa. Hãy xóa nó trước khi thêm lại lần nữa"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Tất cả các phân vùng đã sẵn sàng để sử dụng."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Cung từ %ju đã được dùng rồi."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "Không thể tạo phân vùng %zd"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Tạo một nhãn đĩa GPT (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Nhập vào UUID của đĩa (ở định dạng 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Gặp lỗi khi phân tích UUID của bạn."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Định danh đĩa được thay đổi “%s” thành “%s”."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "UUID mới (ở định dạng 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "UUID phân vùng được thay đổi “%s” thành “%s”."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
msgid "New name"
msgstr "Tên mới"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Tên phân vùng được thay đổi từ “%s” thành “%.*s”."
msgid "Info"
msgstr "Thtin"
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
msgid "Sector"
msgstr "Cung từ"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "Tập tin khởi động: %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
msgid ""
"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
"Tập tin khởi động không hợp lệ! Tập tin khởi động phải là một tên đường dẫn "
"tuyệt đối không rỗng, v.d. \"/unix\" hay \"/unix.save\"."
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
msgstr[0] "Tên của tập tin khởi động quá dài: tối đa là %zu byte."
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr "Tập tin khởi động phải có đường dẫn đầy đủ."
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
msgid ""
"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
"Cần biết rằng tập tin khởi động không được kiểm tra tồn tại. Mặc định SGI là "
"\"/unix\" và sao lưu là \"/unix.save\"."
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr "Tập tin khởi động hiện tại là: %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "Xin hãy nhập tên của tập tin khởi động mới"
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "Tập tin khởi động không thay đổi."
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr "Tập tin khởi động được thay đổi thành \"%s\"."
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Có nhiều hơn một toàn bộ đĩa hiện diện."
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
msgid "No partitions defined."
msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa."
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "Thích hợp với IRIX khi Phân vùng 11 bao bọc cả một đĩa."
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
"Phân vùng chứa cả một đĩa phải bắt đầu tại khối 0, chứ không phải tại khối "
"%d."
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "Phân vùng 11 nên chứa toàn bộ đĩa."
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "Phân vùng %d và %d chèn lên nhau %d cung từ."
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "Khoảng trống không sử dụng %8u cung từ - cung từ %8u-%u"
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr "Phân vùng khởi động không tồn tại."
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr "Phân vùng trao đổi không tồn tại."
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr "Phân vùng trao đổi có hệ thống tập tin không phải kiểu trao đổi."
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "Bạn đã chọn một tên tập tin khởi động bất bình thường."
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "Phân vùng chồng lên nhau trên đĩa."
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "Thử tự động phân vùng cả đĩa."
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "Toàn bộ đĩa đã bao các phân vùng."
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Bạn có một phân vùng đè lên nhau trên ổ đĩa. Hãy sửa đi!"
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "%s đầu tiên"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
msgid ""
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
"and is of type 'SGI volume'."
"Rất khuyên bạn nên dùng vùng số mười một chứa cả ổ đĩa và có loại “khối tin "
"SGI”."
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Bạn sẽ có một phân vùng đè lên nhau trên ổ đĩa. Hãy sửa đi!"
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "%s cuối hay +%s hoặc +kích_cỡ{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, c-format
msgid ""
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
"BLKGETSIZE ioctl gặp lỗi trên %s. Đang dùng giá trị trụ hình học của %llu. "
"Giá trị này có thể bị cắt ngắn cho thiết bị > 33.8 GB."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr "Tạo nhãn đĩa SGI mới."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "Rất tiếc, nhưng chỉ phân vùng không rỗng mới có thể thay đổi cờ."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
"entire volume (6), as IRIX expects it."
"Nên để phân vùng 9 như đầu một khối tin (0), và phân vùng 11 như cả một khối "
"tin (6) theo yêu cầu của IRIX."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid bị lỗi (%s)"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "gặp lỗi khi phân cấp (callocate) tập hợp CPU"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích danh sách CPU %s"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của bộ lọc CPU %s"
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "không đọc được %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "lỗi khởi tạo bộ lặp lại libmount"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
" -T, --target <string> điểm gắn sẽ sử dụng\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s: không hiểu tên thiết bị"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "%s: gặp lỗi ghi khởi tạo bộ tiếp hợp sysfs"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr " -s, --symlink tác động lên đích liên kết mềm\n"
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
msgid "not enough arguments"
msgstr "không đủ đối số"
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr " -l hiển thị các đường dẫn tìm kiếm hữu ích\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "nhãn của phân vùng"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "lỗi: %s: lỗi khởi tạo hàm dò"
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: gặp lỗi khi tẩy chuỗi màu nhiệm %s tại vị trí offset 0x%08jx"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: %zd bytes bị xoá ở khoảng bù 0x%08jx (%s): "
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: gặp lỗi khi tạo một bản dự phòng ký hiệu"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Đang gọi hàm ioctl() để đọc lại bảng phân vùng."
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr "gặp lỗi khi tạo một sao lưu chữ ký, chưa định nghĩa biến $HOME"
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: điểm offset 0x%jx không tìm thấy"
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
"vùng\n"
" -V, --version xuất thông tin về phiên bản rồi thoát\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Để tìm thêm thông tin, xem wipefs(8).\n"
"Thông báo lỗi dịch cho <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
msgid "invalid offset argument"
msgstr "đối số khoảng bù không hợp lệ"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "Tùy chọn --backup không có nghĩa trong ngữ cảnh này"
" -s, --secure thực hiện loại bỏ an toàn\n"
" -v, --verbose hiển thị độ dài và khoảng bù căn chỉnh\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
msgid "failed to parse length"
msgstr "không phân tích được độ dài"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
msgid "failed to parse offset"
msgstr "không phân tích được offset"
msgstr "chưa chỉ định thiết bị"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "gặp số các đối số bất thường"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "không thể mmap: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "đối số kích cỡ không hợp lệ"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr "--show-delta bị bỏ qua khi dùng cùng với định dạng thời gian iso8601"
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
+#, fuzzy
msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
"tùy chọn --raw không thể sử dụng cùng với các tùy chọn level, facility, "
"decode, delta, ctime hay notime"
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "đọc bộ đệm kernel gặp lỗi"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
msgid "unsupported command"
msgstr "lệnh không được hỗ trợ"
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl gặp lỗi"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "%s: gặp lỗi khi bỏ đóng băng"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
-#, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
-msgstr " %s [các tùy chọn] <điểm_gắn>\n"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
-msgstr ""
-" -o, --offset <số> khoảng bù (offset) tính theo bytes để mà bỏ qua từ đó\n"
-" -l, --length <số> độ dài byte để bỏ qua tính từ khoảng bù (offset)\n"
-" -m, --minimum <số> độ dài mở rộng tối thiểu để bỏ qua\n"
-" -v, --verbose hiển thị số byte đã bị bỏ qua\n"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:114
-msgid "failed to parse minimum extent length"
-msgstr "gặp lỗi khi phân tin độ dài tối thiểu của phần mở rộng"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:126
-msgid "no mountpoint specified"
-msgstr "chưa chỉ ra điểm gắn"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
#, c-format
msgid "%s: not a directory"
msgstr "%s: không phải một thư mục"
-#: sys-utils/fstrim.c:145
+#: sys-utils/fstrim.c:89
#, c-format
msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
msgstr "%s: FITRIM ioctl không thành công"
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
+#: sys-utils/fstrim.c:99
#, c-format
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr "%s: %s (%<PRIu64> bytes) bị xén\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "gặp lỗi phân tích %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
+#, c-format
+msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgstr " %s [các tùy chọn] <điểm_gắn>\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " -a, --all bỏ gắn tất cả các hệ thống tập tin\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr " -c, --cylinders <số> đặt số trụ sử dụng\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -v, --verbose hiển thị dữ liệu dạng đầy đủ\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
+msgid "failed to parse minimum extent length"
+msgstr "gặp lỗi khi phân tin độ dài tối thiểu của phần mở rộng"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:290
+msgid "no mountpoint specified"
+msgstr "chưa chỉ ra điểm gắn"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: discard operation not supported."
+msgstr "không hỗ trợ phiên bản swapspace %d"
+
#: sys-utils/hwclock.c:226
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s: đặt dung lượng gặp lỗi"
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
msgid "none"
msgstr "không"
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr "phần"
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr "đầy"
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr "thùng chứa"
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr "ngang"
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr "dọc"
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr "số CPU logíc"
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
msgid "logical core number"
msgstr "số lõi lôgíc"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
msgid "logical socket number"
msgstr "số khe cắm lôgíc"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "số nút NUMA lôgíc"
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr "số chỗ logíc"
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "hiển thị bộ nhớ đệm được chia sẻ giữ các bộ vi xử lý"
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "Chế độ CPU phân phối trên phần cứng ảo"
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "địa chỉ vật lý của CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "hiển thị nếu máy ảo đã được cấp CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "hiển thị nếu Linux hiện tại có sử dụng CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "hiển thị tần số đồng hồ tối đa của CPU theo mhz"
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "hiển thị tần số đồng hồ tối thiểu của CPU theo mhz"
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
msgid "error: uname failed"
msgstr "lỗi: uname không thành công"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "gặp lỗi khi xác định số CPU: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy số của phân vùng"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "C"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "N"
msgstr "K"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# trình khác. Mỗi mục riêng trong mỗi cột có một mã số ID duy nhất,\n"
"# bắt đầu từ số không.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr "Kiến trúc:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Chế độ thao tác CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr "Thứ tự Byte:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Mặt nạ CPU trực tuyến:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Danh sách CPU trực tuyến:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Mặt nạ CPU ngoại tuyến:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Danh sách CPU ngoại tuyến:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Số tuyến mỗi lõi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Số lõi mỗi đế cắm:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Số Socket(s) trên mỗi lần đợi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr "Chỗ giữ:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
msgid "Socket(s):"
msgstr "Số đế cắm:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Nút NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID nhà sản xuất:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr "Họ CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr "Mô hình:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
msgid "Model name:"
msgstr "Tên mô hình:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr "Bước:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "Tần số đồng hồ CPU tối đa (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "Tần số đồng hồ CPU tối thiểu (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
msgid "Virtualization:"
msgstr "Ảo hóa:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Ảo hoá:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Nhà cung cấp bộ ảo hóa:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Kiểu ảo hóa:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Chế độ điều phối:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "Bộ nhớ đệm %s:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "CPU nút%d NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
"e)\n"
" -a, --all in ra cả CPU đang chạy và đang nghỉ (mặc định cho -"
"e)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr ""
" -b, --online chỉ hiển thị các CPU online (mặc định cho -p)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline chỉ hiển thị các CPU đang tắt\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
" -e, --extended[=<dsách>] in ra định dạng có thể đọc được phần mở rộng\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<dsách>] in ra định dạng phân tích được\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
" -s, --sysroot <dir> dùng thư mục đã cho như là thư mục gốc của hệ "
"thống\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
" -x, --hex hiển thị dạng thập lục phân thay cho danh sách CPU\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Để tìm thêm thông tin, xem lscpu(1).\n"
"Thông báo lỗi dịch cho <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "đặt mẫu tùy chọn gặp lỗi"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Bạn đã đưa ra số hình trụ lớn hơn số có trên đĩa"
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
msgstr " --securebits <bits> đăt securebits\n"
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+#, fuzzy
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr " --selinux-label <nhãn> đặt nhãn SELinux (cần process:transition)\n"
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+#, fuzzy
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr " --apparmor-profile <pr> đặt hồ sơ AppArmor (cần quyền “onexec”.\n"
#: sys-utils/setpriv.c:115
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s swapon bị lỗi"
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "gặp lỗi phân tích %s"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgid "version"
msgstr "phiên bản"
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr "%s%s (đăng nhập tự động)\n"
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: không thể chuyển đổi thư mục gốc %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s: không thể thay đổi thư mục làm việc %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: không thể thay đổi mức ưu tiên của tiến trình: %m"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: không thực hiện được %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "không cấp pháp được bộ nhớ: %m"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "đối số cho tùy chọn “--local-line” không hợp lệ"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "giá trị thời gian chờ tối đa bị sai: %s"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "tốc độ sai: %s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "quá nhiều tốc độ luân phiên"
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "không mở được /dev/%s như một đầu vào tiêu chuẩn (stdin): %m"
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: không phải thiết bị ký tự"
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: không thể lấy tty điều khiển: %m"
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "/dev/%s: vhangup() gặp lỗi: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: không mở được đọc/viết"
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "/dev/%s: không thể đặt nhóm tiến trình: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: vấn đề khi dup: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy các thuộc tính thiết bị cuối: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "gặp lỗi khi cài đặt các thuộc tính thiết bị cuối: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "không thể mở: %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr "[bấm ENTER để đăng nhập]"
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr "Tắt phím Num Lock"
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr "Bật phím Num Lock"
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Bật phím Caps Lock"
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Bật phím Scroll Lock"
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"Tìm thấy: %s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: đọc: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: thừa dữ liệu vào"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr "%s: chuyển đổi ký tự không hợp lệ cho tên đăng nhập"
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr "%s: ký tự 0x%x không hợp lệ trong tên đăng nhập"
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt các thuộc tính thiết bị cuối: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [các tùy chọn] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [các tùy chọn] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -8, --8bits coi là tty 8-bit\n"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
" -a, --autologin <user> đăng nhập với tài khoản đã chỉ định một cách tự "
"động\n"
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -c, --noreset không đặt lại chế độ điều khiển\n"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -E, --remote dùng -r <tên-máy> dành cho login(1)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr " -f, --issue-file <TẬP-TIN> hiển thị tập tin đưa ra\n"
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr " -h, --flow-control bật điều khiển tràn phần cứng\n"
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -H, --host <tên máy> chỉ định tên máy chủ đăng nhập\n"
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " -i, --noissue không hiển thị tập tin phát ra\n"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr " -I, --init-string <chuỗi> đặt chuỗi khởi tạo\n"
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr " -l, --login-program <T.Tin> chỉ định chương trình đăng nhập\n"
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr " -L, --local-line[=<chếđộ>] điều khiển cờ dây nội bộ\n"
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
" -m, --extract-baud trích tốc độ baud trong quá trình kết nối\n"
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n, --skip-login không nhắc đăng nhập\n"
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -o, --login-options <opts> các tùy chọn chuyển qua cho login\n"
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -p, --login-pause chờ bấm phím bất kỳ trước khi đăng nhập\n"
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr " -r, --chroot <t.mục> thay đổi thư mục gốc sang thư mục\n"
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -R, --hangup thực hiện việc treo ảo trên tty\n"
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr " -s, --keep-baud thử giữ tốc độ baud sau ngắt\n"
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr " -t, --timeout <số> thời hạn chờ tiến trình tối đa\n"
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr " -U, --detect-case phân biệt HOA/thường thiết bị cuối\n"
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -w, --wait-cr đợi ký hiệu về đầu dòng\n"
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " --noclear không xóa màn hình trước dấu nhắc\n"
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " --nohints Không gợi ý\n"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr ""
" --nonewline không in một ký hiệu dòng mới trước phát hành\n"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " --nohostname không hiển thị tên máy\n"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
" --long-hostname hiển thị tên máy đủ điều kiện dạng đầy đủ\n"
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr " --erase-chars <chuỗi> các ký tự xóa lùi phụ thêm\n"
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr " --kill-chars <chuỗi> các ký tự giết bổ xung\n"
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "%d tài khoản"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "checkname gặp lỗi: %m"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "đối số không hợp lệ: %s"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Hãy dùng “--force” nếu thực sự muốn sử dụng nó.\n"
"Chương trình chưa khởi chạy."
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr "%s [TUỲ_CHỌN] [TẬP_TIN]\n"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
" -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
"\n"
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Văn lệnh đã khởi chạy, tập tin là %s\n"
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Văn lệnh đã khởi chạy trên %s"
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
msgid "cannot write script file"
msgstr "không thể ghi tập tin bó lệnh"
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hoàn tất chạy văn lệnh trên %s"
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Hoàn tất chạy văn lệnh, tập tin là %s\n"
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty không thành công"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
msgid "out of pty's"
msgstr "hết pty”."
msgid "Input line too long."
msgstr "Dòng đầu vào quá dài."
+#~ msgid ""
+#~ " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
+#~ " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
+#~ " -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+#~ " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -o, --offset <số> khoảng bù (offset) tính theo bytes để mà bỏ qua từ "
+#~ "đó\n"
+#~ " -l, --length <số> độ dài byte để bỏ qua tính từ khoảng bù (offset)\n"
+#~ " -m, --minimum <số> độ dài mở rộng tối thiểu để bỏ qua\n"
+#~ " -v, --verbose hiển thị số byte đã bị bỏ qua\n"
+
#~ msgid "waidpid failed"
#~ msgstr "waidpid gặp lỗi"
-#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Phân vùng %d đã được định nghĩa. Hãy xóa nó trước khi thêm lại lần nữa."
-
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr ""
#~ "Phân vùng %zd đã được định nghĩa. Hãy xóa nó trước khi thêm lại lần nữa"
#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
#~ msgstr "Cảnh báo: phân vùng %d chưa phân loại\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Type 0 means free space to many systems\n"
-#~ "(but not to Linux). Having partitions of\n"
-#~ "type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-#~ "a partition using the `d' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gõ 0 có nghĩa là không gian trống đối với\n"
-#~ "nhiều hệ thống (nhưng với Linux thì không).\n"
-#~ "Không nên có phân vùng với loại 0. Bạn có\n"
-#~ "thể xóa một phân vùng sử dụng câu lệnh “d”.\n"
-
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
#~ msgstr "Phân vùng %i không kết thúc trên ranh giới trụ:\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.24-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-24 22:49+0800\n"
"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr " %s <磁盘设备> <分区号> <起点> <长度>\n"
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
-#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "添加分区失败"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "设置只读"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "设置读写"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "获得只读"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr "获取 忽略零数据 支持状态"
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "获得逻辑块(扇区)大小"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "获得物理块(扇区)大小"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "获得最小 I/O 大小"
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "获得最优 I/O 大小"
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "获得对齐偏移字节数"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get max sectors per request"
msgstr "获得每次请求的最大扇区数"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "获得块大小"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr "设置打开该块设备的文件描述符的块大小"
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "获得 32-bit 扇区数量(已废弃,请使用 --getsz)"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "获得字节大小"
# fuzzy
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "设置 readahead"
# fuzzy
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "获取 readahead"
# fuzzy
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "设置文件系统 readahead"
# fuzzy
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "获取文件系统 readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "刷新缓存"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "重新读取分区表"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"可用命令有:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr " %-25s 获得 512-字节扇区的大小\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
msgid "could not get device size"
msgstr "无法多得设备大小"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "未知命令: %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s 需要一个参数"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s 失败.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s 成功.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "%s:初始化 sysfs 处理函数失败"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s ioctl 出错"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ 开始段 大小 设备\n"
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "stat 失败:%s"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "单面"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
msgid "write failed"
msgstr "写失败"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "不能读 %s"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "解析错误:%s"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
msgid "fork failed"
msgstr "fork 失败"
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "等待:没有剩余子进程了?!?"
-#: disk-utils/fsck.c:716
-msgid "waidpid failed"
-msgstr "waidpid 失败"
+#: disk-utils/fsck.c:716 sys-utils/flock.c:309 sys-utils/swapon.c:303
+#: sys-utils/unshare.c:141
+msgid "waitpid failed"
+msgstr "waitpid 失败"
#: disk-utils/fsck.c:734
#, c-format
#: disk-utils/fsck.c:1034
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr "%s:将跳过 /etc/fstab 中的错误行:将 mount 与非零的 fsck 通过次数绑定"
#: disk-utils/fsck.c:1046
#: disk-utils/fsck.c:1051
#, c-format
-msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
msgstr "%s:设备不存在(可以使用fstab 选项“nofail”来跳过此设备)\n"
# fuzzy
msgstr "文件长度过短"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:594 libfdisk/src/bsd.c:762
#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
#, c-format
msgid "seek on %s failed"
msgid "invalid file data offset"
msgstr "无效的文件数据偏移"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:687
msgid "compiled without -x support"
msgstr "编译时未带有 -x 支持"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:706
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:707
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s:OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr " %s [选项] <设备>\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, c-format
msgid ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
" outfile output file\n"
msgstr ""
-"用法:%s [-h] [-v] [-b 块大小] [-e 版本] [-N 大小端] [-i 文件] [-n 名称] 目录名 输出文件\n"
+"用法:%s [-h] [-v] [-b 块大小] [-e 版本] [-N 大小端] [-i 文件] [-n 名称] 目录"
+"名 输出文件\n"
" -h 打印此帮助\n"
" -v 详尽模式\n"
" -E 将所有警告视为错误(退出状态码非 0)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
#, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
-msgstr "警告:估计需要的大小(上限)为 %lldMB,但最大镜像大小为 %uMB。程序可能提前终止(die)。"
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB. We might die prematurely."
+msgstr ""
+"警告:估计需要的大小(上限)为 %lldMB,但最大镜像大小为 %uMB。程序可能提前终止"
+"(die)。"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
msgid "ROM image map"
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "无法将设备分配给 libblkid 探针"
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "无法倒回(rewind)交换设备"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "不能擦除 bootbits 扇区"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr "%s:警告,将擦除旧的 %s 签名。"
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "%s:警告,不要擦除 bootbits 扇区"
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " (检测到 %s 分区表)。"
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " (编译时未链接 libblkid)。"
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "使用 -f 选项强制执行。\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
msgid "parsing page size failed"
msgstr "解析页大小失败"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
msgid "parsing version number failed"
msgstr "解析版本号失败"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr "警告:将忽略 -U 选项(%s 不支持 UUID)"
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr "当前只支持一个设备参数"
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr "不支持交换空间版本 %d"
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "错误:解析 UUID 失败"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "错误:没有设置交换空间的地方?"
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
msgid "invalid block count argument"
msgstr "无效的 块计数 参数"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr "错误:尺寸 %llu KiB 大于设备尺寸 %llu KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "错误:交换区至少需要 %ld KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "警告:将把交换区截短为 %llu KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "错误:%s 已挂载;将不会创建交换空间"
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "警告:%s 未正确对齐"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "无法设置交换空间:不可读"
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "正在设置交换空间版本 1,大小 = %llu KiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "%s:无法写签名页"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "%s:无法获得 selinux 文件标签"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "无法执行 matchpathcon()"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "无法创建新的 selinux 上下文"
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "无法计算 selinux 上下文"
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "无法将 %s 标签改为 %s"
msgstr "%s:设置回环设备失败"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr "%s:删除分区 %d-%d 出错"
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr "指定的范围 <%d:%d> 无效"
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "%s:添加分区 %d-%d 出错"
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "%s:分区 #%d 已添加\n"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "%s:更新分区 %d-%d 出错"
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "%s:分区 #%d 已添加\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "%s:已调整分区 #%d 的大小\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "%s:更新分区 #%d 失败"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] "#%2d:%9ju-%9ju (%9ju 扇区%6ju MB)\n"
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
msgid "failed to add line to output"
msgstr "向输出添加行出错"
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "初始化输出表失败"
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "初始化输出列失败"
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "初始化“%s”的 blkid 过滤器失败"
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "%s:读取分区表失败"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr "%s:检测到分区表类型“%s”\n"
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "%s:分区表中无分区"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <分区>] <磁盘>\n"
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr " -a, --add 添加指定的分区或所有分区\n"
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr " -d, --delete 删除指定的分区或所有分区\n"
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr " -u, --update 更新指定的分区或所有分区\n"
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
" -s, --show 列出分区\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
-msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
+msgid ""
+" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格式来打印 SIZE\n"
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr " -g, --noheadings --show 时不打印标题\n"
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr " -n, --nr <n:m> 指定分区范围(例如:--nr 2:4)\n"
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <list> 定义使用哪个输出列\n"
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs 使用 key=“value” 输出格式\n"
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw 使用原生输出格式\n"
-#: disk-utils/partx.c:711
-msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
+#: disk-utils/partx.c:736
+msgid ""
+" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr " -t, --type <类型> 指定分区类型(dos、bsd、solaris 等)\n"
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose 详尽模式\n"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
"\n"
"可用的列(针对 --show、--raw 或 --pairs):\n"
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "解析 --nr <M-N> 范围失败"
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr "--nr 和 <分区> 相互排斥"
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr "分区:%s,磁盘:%s,从分区:%d,到分区:%d\n"
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "%s:不能删除分区"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr "%s:不支持已分区的回环设备"
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "%s:初始化 blkid 探针失败"
#: disk-utils/raw.c:161
#, c-format
-msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
+msgid ""
+"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than "
+"zero)"
msgstr "设备“%s”是控制原生设备(请使用 raw<N>,其中 <N> 大于 0)"
#: disk-utils/raw.c:178
msgstr "扩大的(enlarged)逻辑分区重叠"
#: fdisks/cfdisk.c:917
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr "!!! 内部错误,在没有扩展分区的情况下创建逻辑分区 !!!"
#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr "无法在此创建逻辑分区 -- 将创建两个扩展分区"
#: fdisks/cfdisk.c:1074
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "在剩余空间的开头添加分区"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "末尾"
msgstr "警告!这可能毁坏您磁盘上的数据!"
#: fdisks/cfdisk.c:1707
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr "您确定想将分区表写入磁盘吗?(是 或 否):"
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "否"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "不将分区表写入磁盘"
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "是"
msgstr "已将分区表写入磁盘"
#: fdisks/cfdisk.c:1752
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
-msgstr "已写入分区表,但重新读分区表失败。请运行 partprobe(8)、kpartx(8) 或重启来更新分区表。"
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
+msgstr ""
+"已写入分区表,但重新读分区表失败。请运行 partprobe(8)、kpartx(8) 或重启来更新"
+"分区表。"
#: fdisks/cfdisk.c:1762
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr "没有标记为 可启动 的主分区。DOS MBR 无法启动它。"
#: fdisks/cfdisk.c:1764
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr "超过一个主分区被标记为 可启动。DOS MBR 无法启动它。"
#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1661
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "启动"
msgstr " 起始 终止\n"
#: fdisks/cfdisk.c:1967
-msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # 类型 扇区 扇区 偏移 长度 文件系统类型 (ID) 标志\n"
+msgid ""
+" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # 类型 扇区 扇区 偏移 长度 文件系统类型 (ID) 标"
+"志\n"
#: fdisks/cfdisk.c:1968
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
# 以下三条打印表格的标题行,注意对齐
#: fdisks/cfdisk.c:2055
#: fdisks/cfdisk.c:2057
msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2094
msgid "Raw"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "磁头数:%d 每磁道扇区数:%d 柱面数:%lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "退出程序而不写入分区表"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgstr " -z, --zero 以空分区表开始\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2771
-msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
+msgid ""
+" -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
msgstr " -a, --arrow 用箭头突出显示当前分区\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2773
msgstr "%s (%s,默认 %c):"
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
-#, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s,默认 %jd):"
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
msgstr "%s (%c-%c,默认为 %c):"
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd,默认 %jd):"
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s (%c-%c):"
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd): "
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
msgstr "Hex 代码(输入 L 列出所有代码):"
#: fdisks/fdisk.c:53
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
" %1$s [选项] <磁盘> 更改分区表\n"
" %1$s [选项] -l <磁盘> 列出分区表\n"
msgstr " -L[=<何时>] 彩色显示输出(auto自动,always总是或never从不)\n"
#: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -t <type> force fdisk to recognize specified partition table type only\n"
+msgid ""
+" -t <type> force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
msgstr " -t <类型> 强制 disk 只重新识别特定的分区表类型\n"
#: fdisks/fdisk.c:64
msgstr "分区 %zu 的类型未更改:%s。"
#: fdisks/fdisk.c:202
-#, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Disk %s:%s,%llu 字节,%llu 个扇区"
-#: fdisks/fdisk.c:207
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "几何属性:%d 个磁头, %llu 个扇区/磁道, %llu 个柱面"
-#: fdisks/fdisk.c:210
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "单元:%s / %d * %ld = %ld 字节"
-#: fdisks/fdisk.c:216
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "扇区大小(逻辑/物理):%lu 字节 / %lu 字节"
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "I/O 大小(最小/最佳):%lu 字节 / %lu 字节"
-#: fdisks/fdisk.c:221
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "对齐偏移量:%lu 字节"
-#: fdisks/fdisk.c:224
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "磁盘标签类型:%s"
-#: fdisks/fdisk.c:227
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "磁盘标识符:%s"
-#: fdisks/fdisk.c:275
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: 偏移 = %ju, 大小 = %zu 字节。"
-#: fdisks/fdisk.c:279
+#: fdisks/fdisk.c:280
msgid "cannot seek"
msgstr "无法 seek"
-#: fdisks/fdisk.c:284
+#: fdisks/fdisk.c:285
msgid "cannot read"
msgstr "不能读"
-#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
msgid "First sector"
msgstr "第一个扇区"
-#: fdisks/fdisk.c:384
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "对 %s 进行 BLKGETSIZE ioctl 失败"
-#: fdisks/fdisk.c:410
+#: fdisks/fdisk.c:411
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "分配 libfdisk 上下文失败"
-#: fdisks/fdisk.c:419
+#: fdisks/fdisk.c:420
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "无效的 扇区大小 参数"
-#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "无效的 柱面数 参数"
-#: fdisks/fdisk.c:437
+#: fdisks/fdisk.c:438
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "未找到 DOS 标签驱动"
-#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
msgid "invalid heads argument"
msgstr "无效的 磁头数 参数"
-#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "无效的 扇区数 参数"
-#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
msgid "unsupported color mode"
msgstr "不支持的颜色模式"
-#: fdisks/fdisk.c:478
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "不支持的磁盘标签:%s"
-#: fdisks/fdisk.c:499
-msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
+#: fdisks/fdisk.c:500
+msgid ""
+"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
+"specified device only."
msgstr "设备属性(扇区大小和几何属性)只能用于某个指定的设备。"
-#: fdisks/fdisk.c:538
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "欢迎使用 fdisk (%s)。"
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:541
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
"更改将停留在内存中,直到您决定将更改写入磁盘。\n"
"使用写入命令前请三思。\n"
-#: fdisks/fdisk.c:545
+#: fdisks/fdisk.c:546
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "设备不包含可识别的分区表。"
msgstr "分区表已调整。"
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
-#, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "无法删除分区 %d"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
-#, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "分区 %d 已删除。"
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: fdisks/sfdisk.c:542
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
msgstr ""
#: fdisks/sfdisk.c:547
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
msgstr ""
#: fdisks/sfdisk.c:552
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)"
msgstr ""
#: fdisks/sfdisk.c:592
msgid "unimplemented format - using %s"
msgstr "未实现的格式 - 将使用 %s"
-#: fdisks/sfdisk.c:891 libfdisk/src/bsd.c:496
+#: fdisks/sfdisk.c:891 libfdisk/src/bsd.c:497
msgid "cylinders"
msgstr "柱面"
" -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n"
" -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
" -u, --unit <letter> units to be used; <letter> can be one of\n"
-" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n"
+" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M "
+"(MB)\n"
msgstr ""
" -l, --list 列出每个设备的分区\n"
" -d, --dump 同上,但以适合稍后输入的格式列出\n"
msgid ""
" -N <number> change only the partition with this <number>\n"
" -n do not actually write to disk\n"
-" -O <file> save the sectors that will be overwritten to <file>\n"
+" -O <file> save the sectors that will be overwritten to "
+"<file>\n"
" -I <file> restore sectors from <file>\n"
msgstr ""
" -N <数字> 只更改分区号为 <数字> 的分区\n"
" -f, --force disable all consistency checking\n"
" --no-reread do not check whether the partition is in use\n"
" -q, --quiet suppress warning messages\n"
-" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for Linux\n"
+" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for "
+"Linux\n"
msgstr ""
" -f, --force 禁止所有一致性检查\n"
" --no-reread 不检查分区是否正在使用\n"
#: fdisks/sfdisk.c:2390
msgid ""
" --nested every partition is disjoint from all others\n"
-" --chained like nested, but extended partitions may lie outside\n"
+" --chained like nested, but extended partitions may lie "
+"outside\n"
" --onesector partitions are mutually disjoint\n"
msgstr ""
-" --nested 每个分区与所有其他分区不相交 --chained 与 nested 相似,但扩展分区可以超界\n"
+" --nested 每个分区与所有其他分区不相交 --"
+"chained 与 nested 相似,但扩展分区可以超界\n"
" --onesector 各分区互不相交\n"
#: fdisks/sfdisk.c:2394
#: fdisks/sfdisk.c:2414
#, c-format
-msgid " %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
+msgid ""
+" %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr " %s%s设备 n1 n2 ... 激活分区 n1 ..., 取消激活其他分区\n"
#: fdisks/sfdisk.c:2543
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition."
msgstr ""
-"您有 %d 个活动的主分区。这对 LILO 没有影响,但 DOS MBR 只能启动带一个活动分区\n"
+"您有 %d 个活动的主分区。这对 LILO 没有影响,但 DOS MBR 只能启动带一个活动分"
+"区\n"
"的磁盘。"
#: fdisks/sfdisk.c:2999
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
msgid ""
"\n"
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, c-format
msgid "write error"
msgid "Linux plaintext"
msgstr "Linux 纯文本"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:164 libfdisk/src/sgi.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:166 libfdisk/src/sgi.c:55
#: libfdisk/src/sun.c:46
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Boot Wizard 隐藏"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:186
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris 启动"
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "重新读取分区表失败。"
#: libfdisk/src/alignment.c:529
-msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
-msgstr "内核仍在使用旧分区表。新分区表将在下次重启或运行 partprobe(8) 或 kpartx(8) 后生效。"
+msgid ""
+"The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next "
+"reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
+msgstr ""
+"内核仍在使用旧分区表。新分区表将在下次重启或运行 partprobe(8) 或 kpartx(8) 后"
+"生效。"
#: libfdisk/src/ask.c:334 libfdisk/src/ask.c:346
#, c-format
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "%s 上没有 *BSD 分区。"
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:874
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
msgid "First cylinder"
msgstr "第一个柱面"
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:936
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "最后一个柱面, +cylinders 或 +size{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "上个扇区,+sectors 或 +size{K,M,G,T,P}"
msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
msgstr "您想创建一个 BSD 磁盘标签吗?"
-#: libfdisk/src/bsd.c:346
+#: libfdisk/src/bsd.c:347
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "类型:%s"
-#: libfdisk/src/bsd.c:348
+#: libfdisk/src/bsd.c:349
#, c-format
msgid "type: %d"
msgstr "类型:%d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:350
+#: libfdisk/src/bsd.c:351
#, c-format
msgid "disk: %.*s"
msgstr "磁盘:%.*s"
-#: libfdisk/src/bsd.c:351
+#: libfdisk/src/bsd.c:352
#, c-format
msgid "label: %.*s"
msgstr "标签:%.*s"
-#: libfdisk/src/bsd.c:353
+#: libfdisk/src/bsd.c:354
#, c-format
msgid "flags: %s"
msgstr "标志:%s"
-#: libfdisk/src/bsd.c:354
+#: libfdisk/src/bsd.c:355
msgid " removable"
msgstr " 可移动"
-#: libfdisk/src/bsd.c:355
+#: libfdisk/src/bsd.c:356
msgid " ecc"
msgstr " ecc"
-#: libfdisk/src/bsd.c:356
+#: libfdisk/src/bsd.c:357
msgid " badsect"
msgstr " 坏扇区"
-#: libfdisk/src/bsd.c:360
+#: libfdisk/src/bsd.c:361
#, c-format
msgid "bytes/sector: %ld"
msgstr "字节/扇区:%ld"
-#: libfdisk/src/bsd.c:361
+#: libfdisk/src/bsd.c:362
#, c-format
msgid "sectors/track: %ld"
msgstr "扇区/磁道:%ld"
-#: libfdisk/src/bsd.c:362
+#: libfdisk/src/bsd.c:363
#, c-format
msgid "tracks/cylinder: %ld"
msgstr "磁道/柱面:%ld"
-#: libfdisk/src/bsd.c:363
+#: libfdisk/src/bsd.c:364
#, c-format
msgid "sectors/cylinder: %ld"
msgstr "扇区/柱面:%ld"
-#: libfdisk/src/bsd.c:364
+#: libfdisk/src/bsd.c:365
#, c-format
msgid "cylinders: %ld"
msgstr "柱面:%ld"
-#: libfdisk/src/bsd.c:365
+#: libfdisk/src/bsd.c:366
#, c-format
msgid "rpm: %d"
msgstr "转/分:%d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:366
+#: libfdisk/src/bsd.c:367
#, c-format
msgid "interleave: %d"
msgstr "交错:%d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:367
+#: libfdisk/src/bsd.c:368
#, c-format
msgid "trackskew: %d"
msgstr "磁道螺距:%d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:368
+#: libfdisk/src/bsd.c:369
#, c-format
msgid "cylinderskew: %d"
msgstr "柱面螺距:%d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:369
+#: libfdisk/src/bsd.c:370
#, c-format
msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
msgstr "磁头切换:%ld (毫秒)"
-#: libfdisk/src/bsd.c:370
+#: libfdisk/src/bsd.c:371
#, c-format
msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
msgstr "跨磁道定位:%ld (毫秒)"
-#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#: libfdisk/src/bsd.c:384
#, c-format
msgid "partitions: %d"
msgstr "分区数:%d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:393 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr "#"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
msgid "Start"
msgstr "起点"
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: libfdisk/src/bsd.c:398
+#: libfdisk/src/bsd.c:399
msgid "fsize"
msgstr "fsize"
-#: libfdisk/src/bsd.c:399
+#: libfdisk/src/bsd.c:400
msgid "bsize"
msgstr "bsize"
-#: libfdisk/src/bsd.c:400
+#: libfdisk/src/bsd.c:401
msgid "cpg"
msgstr "cpg"
-#: libfdisk/src/bsd.c:491
+#: libfdisk/src/bsd.c:492
msgid "bytes/sector"
msgstr "字节/扇区"
-#: libfdisk/src/bsd.c:494
+#: libfdisk/src/bsd.c:495
msgid "sectors/track"
msgstr "扇区/磁道"
-#: libfdisk/src/bsd.c:495
+#: libfdisk/src/bsd.c:496
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "磁道/柱面"
-#: libfdisk/src/bsd.c:500
+#: libfdisk/src/bsd.c:501
msgid "sectors/cylinder"
msgstr "扇区/柱面"
-#: libfdisk/src/bsd.c:503
+#: libfdisk/src/bsd.c:504
msgid "rpm"
msgstr "rpm"
-#: libfdisk/src/bsd.c:504
+#: libfdisk/src/bsd.c:505
msgid "interleave"
msgstr "交错"
-#: libfdisk/src/bsd.c:505
+#: libfdisk/src/bsd.c:506
msgid "trackskew"
msgstr "磁道螺距"
-#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#: libfdisk/src/bsd.c:507
msgid "cylinderskew"
msgstr "柱头螺距"
-#: libfdisk/src/bsd.c:508
+#: libfdisk/src/bsd.c:509
msgid "headswitch"
msgstr "磁头切换"
-#: libfdisk/src/bsd.c:509
+#: libfdisk/src/bsd.c:510
msgid "track-to-track seek"
msgstr "跨磁道定位"
-#: libfdisk/src/bsd.c:532
+#: libfdisk/src/bsd.c:533
#, c-format
msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
msgstr "成功加载了引导程序文件 %s。"
-#: libfdisk/src/bsd.c:548
+#: libfdisk/src/bsd.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
msgstr "引导:%1$sboot -> boot%1$s (默认 %1$s)"
-#: libfdisk/src/bsd.c:579
+#: libfdisk/src/bsd.c:580
msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
msgstr "引导程序与磁盘标签重叠!"
-#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: libfdisk/src/bsd.c:599 libfdisk/src/bsd.c:766 sys-utils/hwclock.c:155
#: sys-utils/hwclock.c:157
#, c-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "无法写 %s"
-#: libfdisk/src/bsd.c:604
+#: libfdisk/src/bsd.c:605
#, c-format
msgid "Bootstrap installed on %s."
msgstr "已在 %s 上安装引导程序。"
-#: libfdisk/src/bsd.c:771
+#: libfdisk/src/bsd.c:772
#, c-format
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "磁盘标签已写入 %s。"
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
+#: libfdisk/src/bsd.c:778 libfdisk/src/context.c:240
msgid "Syncing disks."
msgstr "正在同步磁盘。"
-#: libfdisk/src/bsd.c:811
+#: libfdisk/src/bsd.c:812
msgid "BSD label is not nested within a DOS partition"
msgstr "BSD 标签未嵌套在 DOS 分区中"
-#: libfdisk/src/bsd.c:840
+#: libfdisk/src/bsd.c:841
#, c-format
msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
msgstr "BSD 分区“%c”已链接到 DOS 分区 %d。"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "扇区"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "已经定义了所有主分区。"
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "读取扩展分区表失败(偏移=%jd)"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr "您可以从 更多功能 菜单获取几何属性。"
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr "DOS 兼容模式已废弃。"
-#: libfdisk/src/dos.c:282
-msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
-msgstr "设备上存在一个小于物理扇区尺寸的逻辑扇区尺寸。建议您对齐到物理扇区(或最佳 I/O)尺寸边界,否则性能可能受影响。"
+#: libfdisk/src/dos.c:291
+msgid ""
+"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
+"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
+"recommended, or performance may be impacted."
+msgstr ""
+"设备上存在一个小于物理扇区尺寸的逻辑扇区尺寸。建议您对齐到物理扇区(或最佳 I/"
+"O)尺寸边界,否则性能可能受影响。"
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr "以柱面为显示单位的方式已废弃。"
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, c-format
-msgid "The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
-msgstr "该磁盘的大小为 %s (%llu 个字节)。DOS 分区表不能用于卷容量大于 %llu 字节,%ld 字节扇区的驱动器。请使用 GUID 分区表格式(GPT)。"
+msgid ""
+"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
+"be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. "
+"Use GUID partition table format (GPT)."
+msgstr ""
+"该磁盘的大小为 %s (%llu 个字节)。DOS 分区表不能用于卷容量大于 %llu 字节,%ld "
+"字节扇区的驱动器。请使用 GUID 分区表格式(GPT)。"
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "主扩展分区中的偏移错误。"
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, c-format
-msgid "Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this partition table."
+msgid ""
+"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
+"partition table."
msgstr "警告:将忽略 #%zd 后的扇区。如果您保存此分区表,它们会被删除。"
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr "在分区表 %zd 中有额外链接指针。"
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr "将忽略分区表 %zd 中的额外数据。"
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "将忽略空分区(%zd)"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "输入新磁盘标识符"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
msgid "Incorrect value."
msgstr "无效的值。"
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "磁盘标识从 0x%08x 改为 0x%08x。"
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "将忽略额外的扩展分区 %zd"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, c-format
-msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
+msgid ""
+"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
msgstr "分区表 %3$zd 的无效标志 0x%1$02x%2$02x 将通过写入来更正"
-#: libfdisk/src/dos.c:811
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "分区 %d 已经定义。请删除它再重新添加。"
-#: libfdisk/src/dos.c:863
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "扇区 %llu 已经分配."
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
msgid "No free sectors available."
msgstr "无空闲扇区可用。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1029
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "添加逻辑分区 %zd"
-#: libfdisk/src/dos.c:1045
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "分区 %zd:包含扇区 0"
-#: libfdisk/src/dos.c:1047
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr "分区 %zd:磁头 %d 大于最大值 %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1050
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "分区 %zd:扇区 %d 大于最大值 %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1053
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "分区 %zd:柱面 %d 大于最大值 %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1059
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr "分区 %zd:之前的扇区数 %d 与总数 %d 不符"
-#: libfdisk/src/dos.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, c-format
-msgid "Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "分区 %zd 的物理/逻辑起点不同(非 Linux 分区?):物理=(%d, %d, %d), 逻辑=(%d, %d, %d)"
+msgid ""
+"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
+"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"分区 %zd 的物理/逻辑起点不同(非 Linux 分区?):物理=(%d, %d, %d), 逻辑=(%d, "
+"%d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, c-format
-msgid "Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgid ""
+"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
+"logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "分区 %zd 的物理/逻辑终点不同:物理=(%d, %d, %d), 逻辑=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "分区 %zd 未结束在柱面边界上。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr "分区 %zd:数据起点错误。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1169
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "分区 %zd:与 分区 %zd 重叠。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1195
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "分区 %zd:空分区。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1200
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "逻辑分区 %zd:没有完全在分区 %zd 中。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1208
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "分配的总扇区数 %llu 大于最大值 %llu。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1211
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "剩余 %lld 未分配的 %ld字节 扇区。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1242
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "已创建分区达到最大数量。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1250
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "所有主分区都在使用中。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1253
-msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
+msgid ""
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
+"partition with an extended partition first."
msgstr "要想创建多于 4 个分区,您需要先将一个主分区替换为扩展分区。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1261
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "所有逻辑分区都在使用中。将添加一个主分区。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1274
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"%s\n"
"请选择(默认为 %c):"
-#: libfdisk/src/dos.c:1280
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr " l 逻辑分区(从 5 开始编号)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1280
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
msgid " e extended"
msgstr " e 扩展分区"
-#: libfdisk/src/dos.c:1288
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "将使用默认回应 %c。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "无效的分区类型“%c”。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1325
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "写扇区 %jd 失败:定位失败"
-#: libfdisk/src/dos.c:1417
-msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
+msgid ""
+"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
+"first."
msgstr "您不能将分区更改为扩展分区或从扩展分区改回。请先删除该分区。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1423
-msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
+msgid ""
+"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
+"documentation for additional information."
msgstr "如果您创建或修改了 DOS 6.x 分区,请查阅 cfdisk 手册页面了解其他信息。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1501
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
msgid "Nr"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1502
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1504 libfdisk/src/dos.c:1508
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr "磁头"
-#: libfdisk/src/dos.c:1505 libfdisk/src/dos.c:1509
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
msgid "Sec"
msgstr "扇区"
-#: libfdisk/src/dos.c:1506 libfdisk/src/dos.c:1510
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr "柱面"
-#: libfdisk/src/dos.c:1514 libfdisk/src/dos.c:1609 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr "标识"
-#: libfdisk/src/dos.c:1588
-msgid "This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong device."
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
+msgid ""
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
+"device."
msgstr "这似乎不是分区表。您可能选错了设备。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "设备"
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1608 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
msgid "Blocks "
msgstr "块 "
-#: libfdisk/src/dos.c:1610 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: libfdisk/src/dos.c:1677
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr "分区表记录没有按磁盘顺序。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1754
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "无须操作。顺序已经是正确的了。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1783
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
msgid "Done."
msgstr "完成。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1803
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "分区 %d:无数据区。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1833
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr "新数据起点"
-#: libfdisk/src/dos.c:1895
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "分区 %d:是一个扩展分区。"
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "分区 %zu 的类型未更改:%s。"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "分区 %zu 的类型未更改:%s。"
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr "EFI 系统"
msgid "MBR partition scheme"
msgstr "MBR 分区方案"
-#: libfdisk/src/gpt.c:146
+#: libfdisk/src/gpt.c:145
+msgid "Intel Fast Flash"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:148
msgid "BIOS boot partition"
msgstr "BIOS 启动分区"
-#: libfdisk/src/gpt.c:149
+#: libfdisk/src/gpt.c:151
msgid "Microsoft reserved"
msgstr "Microsoft 保留"
-#: libfdisk/src/gpt.c:150
+#: libfdisk/src/gpt.c:152
msgid "Microsoft basic data"
msgstr "Microsoft 基本数据"
-#: libfdisk/src/gpt.c:151
+#: libfdisk/src/gpt.c:153
msgid "Microsoft LDM metadata"
msgstr "Microsoft LDM 元数据"
-#: libfdisk/src/gpt.c:152
+#: libfdisk/src/gpt.c:154
msgid "Microsoft LDM data"
msgstr "Microsoft LDM 数据"
-#: libfdisk/src/gpt.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:155
msgid "Windows recovery environment"
msgstr "Windows 恢复环境"
-#: libfdisk/src/gpt.c:154
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
msgid "IBM General Parallel Fs"
msgstr "IBM 通用并行文件系统"
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
msgid "HP-UX data partition"
msgstr "HP-UX 数据分区"
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:160
msgid "HP-UX service partition"
msgstr "HP-UX 服务分区"
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:163
msgid "Linux filesystem"
msgstr "Linux 文件系统"
-#: libfdisk/src/gpt.c:162 libfdisk/src/sgi.c:56
+#: libfdisk/src/gpt.c:164 libfdisk/src/sgi.c:56
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:163 libfdisk/src/sgi.c:53 libfdisk/src/sun.c:44
+#: libfdisk/src/gpt.c:165 libfdisk/src/sgi.c:53 libfdisk/src/sun.c:44
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
msgid "Linux reserved"
msgstr "Linux 保留"
#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "没有更多分区"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD 数据"
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD 启动"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "FreeBSD 交换"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:176
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "Apple HFS/HFS+"
-#: libfdisk/src/gpt.c:177
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr "Apple UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr "Apple RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr "Apple RAID 离线"
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr "Apple 启动"
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr "Apple 标签"
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr "Apple TV 恢复"
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr "Apple Core 存储"
-#: libfdisk/src/gpt.c:187
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris root"
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris 交换"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris 备份"
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris /var"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris /home"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "Solaris 备选扇区"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "Solaris 保留 1"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "Solaris 保留 2"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "Solaris 保留 3"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "Solaris 保留 4"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "Solaris 保留 5"
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
msgid "NetBSD swap"
msgstr "NetBSD 交换"
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD FFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD LFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr "NetBSD concatenated"
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr "NetBSD 加密"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr "ChromeOS 内核"
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr "ChromeOS 根文件系统"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "ChromeOS 保留"
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr "MidnightBSD 数据"
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr "MidnightBSD 启动"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "MidnightBSD 交换"
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr "MidnightBSD UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr "MidnightBSD ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "MidnightBSD Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "分配迭代器失败"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:536
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt:stat() 失败"
-#: libfdisk/src/gpt.c:546
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt:无法操作模式为 %o 的文件"
-#: libfdisk/src/gpt.c:803
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT 头"
-#: libfdisk/src/gpt.c:808
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT 记录项"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "第一个 LBA:%ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "上个 LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "备用 LBA:%ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr "分区记录项 LBA:%ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "已分配的分区项:%ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1214
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1453
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "磁盘不含有效的备用磁头。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1458
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "无效的主磁头 CRC 校验和。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1462
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "无效的备份磁头 CRC 校验和。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1467
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "无效的分区记录校验和。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1472
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "无效的主磁头 LBA 完整性检查。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1476
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "无效的备用磁头 LBA 完整性检查。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1481
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1485
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1500
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1506
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1513
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr "未检测到错误。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1529
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "磁头版本:%s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "使用着 %2$d 个分区中的 %1$u 个。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1537
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
-msgid_plural "A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ju free sectors is available in %d segments (the largest is %ju)."
msgstr[0] "%2$d 个片段中共有 %1$ld 个空闲扇区(最大的是 %3$ld)。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1543
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "检测到 %d 个错误。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1661
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
#, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
-msgstr "分区 %zd 已定义。请删除它再重新添加。"
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1667
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "所有分区均已占用。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1708
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "扇区 %ju 已使用。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1738
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "无法创建分区 %zd"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "已创建新的 GPT 磁盘标签(GUID: %s)。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1859
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "输入新磁盘 UUID(以 8-4-4-4-12 格式)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "解析您的 UUID 失败。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "将磁盘标识从 %s 更改为 %s 失败。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1987
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "新 UUID (以 8-4-4-4-12 格式)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2009
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "分区 UUID 已从 %s 更改为 %s。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2032
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
msgid "New name"
msgstr "新名称"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2054
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "分区名已由“%s”改为“%.*s”。"
msgid "Info"
msgstr "信息"
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
msgid "Sector"
msgstr "扇区"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "启动文件:%s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
-msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
+msgid ""
+"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
msgstr[0] ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
-msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
+msgid ""
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr "当前启动文件为:%s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "输入新启动文件的路径"
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "启动文件未改变。"
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr "启动文件已更改为“%s”。"
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
msgid "No partitions defined."
msgstr "未定义分区。"
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "分区 %d 与 %d 重叠了 %d 个扇区。"
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr "启动分区不存在。"
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr "交换分区不存在。"
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr "交换分区不是交换类型。"
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "磁盘上的分区重叠。"
-#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
-#, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "起始 %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
-msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
+msgid ""
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:980
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, c-format
-msgid "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgid ""
+"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
+"value may be truncated for devices > 33.8 GB."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr "创建新的SGI 磁盘标签。"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "抱歉,只有非空分区才能更改标志(tag)。"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
-msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
+msgid ""
+"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
+"entire volume (6), as IRIX expects it."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
-msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
+"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
+"standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk "
+"section may violate this. Are you sure about tagging this partition "
+"differently?"
msgstr ""
#: libfdisk/src/sun.c:32
msgstr "SunOS 保留"
#: libfdisk/src/sun.c:128
-msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
+msgid ""
+"Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all "
+"the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh "
+"label (s command in main menu)"
msgstr ""
#: libfdisk/src/sun.c:141
msgstr ""
#: libfdisk/src/sun.c:156
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
msgstr ""
#: libfdisk/src/sun.c:185
msgid "Sectors/track"
msgstr "扇区/磁道"
-#: libfdisk/src/sun.c:229
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
-msgstr ""
-
#: libfdisk/src/sun.c:282
msgid "Created a new Sun disklabel."
msgstr "创建新的 Sun 磁盘标签。"
msgstr ""
#: libfdisk/src/sun.c:482
-msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
+msgid ""
+"Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them "
+"before retry."
msgstr ""
#: libfdisk/src/sun.c:521
msgstr ""
#: libfdisk/src/sun.c:528
-msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
+msgid ""
+"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and "
+"is of type `Whole disk'"
msgstr ""
#: libfdisk/src/sun.c:556
#: libfdisk/src/sun.c:657
#, c-format
-msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+msgid ""
+"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this "
+"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
msgstr ""
#: libfdisk/src/sun.c:684
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid 失败(%s)"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "分配 CPU 组 失败"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "解析 CPU 列表 %s 失败"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: login-utils/chsh.c:152
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgid ""
+"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
#: login-utils/chsh.c:157
msgstr " -w, --fullnames 显示完整的用户名和域名\n"
#: login-utils/last.c:563
-msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
+msgid ""
+" -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
msgstr ""
#: login-utils/last.c:564
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
-"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard "
+"shell.\n"
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr " -, -l, --login 使 shell 成为登录 shell\n"
#: login-utils/su-common.c:700
-msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
+msgid ""
+" -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr " -c, --command <命令> 使用 -c 向 shell 传递一条命令\n"
#: login-utils/su-common.c:701
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
-msgstr " --session-command <命令> 使用 -c 向 shell 传递一条命令而不创建新会话\n"
+msgstr ""
+" --session-command <命令> 使用 -c 向 shell 传递一条命令而不创建"
+"新会话\n"
#: login-utils/su-common.c:703
-msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+msgid ""
+" -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -f, --fast 向shell 传递 -f 选项(csh 或 tcsh)\n"
#: login-utils/su-common.c:704
msgstr ""
#: login-utils/su-common.c:871
-msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
+msgid ""
+"options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
+"exclusive."
msgstr ""
#: login-utils/su-common.c:875
#: login-utils/sulogin.c:755
msgid ""
" -p, --login-shell start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
-" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no "
+"limit)\n"
+" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) "
+"fails\n"
msgstr ""
" -p, --login-shell 启动登录 shell\n"
" -t, --timeout <秒数> 等待密码的最大时间(默认:无限制)\n"
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:372
msgid "illegal day value"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:372 misc-utils/cal.c:386
+#: misc-utils/cal.c:374 misc-utils/cal.c:388
#, c-format
msgid "illegal day value: use 1-%d"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:375 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:377 misc-utils/cal.c:379
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:380
+#: misc-utils/cal.c:382
msgid "illegal year value"
msgstr "年份值不合法"
-#: misc-utils/cal.c:382
+#: misc-utils/cal.c:384
msgid "illegal year value: use positive integer"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:464
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: misc-utils/cal.c:465
+#: misc-utils/cal.c:467
#, c-format
msgid "%ld"
msgstr "%ld"
#. * You can change the order and/or add something here;
#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
#.
-#: misc-utils/cal.c:473
+#: misc-utils/cal.c:475
#, c-format
msgid "%s %ld"
msgstr "%s %ld"
-#: misc-utils/cal.c:806
+#: misc-utils/cal.c:808
#, c-format
msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
msgstr " %s [选项] [[[日] 月] 年]\n"
-#: misc-utils/cal.c:809
+#: misc-utils/cal.c:811
msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:810
+#: misc-utils/cal.c:812
msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
msgstr " -1, --one 只显示一个月(默认)\n"
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
msgstr " -3, --three 显示该日期前后三个月\n"
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
msgstr " -s, --sunday 周日作为一周的第一天\n"
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
msgstr " -m, --monday 周一作为一周的第一天\n"
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
msgid " -j, --julian output Julian dates\n"
msgstr " -j, --julian 输出儒略日期\n"
-#: misc-utils/cal.c:818
+#: misc-utils/cal.c:820
msgid " -y, --year show the whole year\n"
msgstr " -y, --year 显示全年\n"
-#: misc-utils/cal.c:819
+#: misc-utils/cal.c:821
msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr ""
msgid "can't read %s"
msgstr "不能读 %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "无法初始化 libmount 迭代器"
" -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
-" -F, --tab-file <path> alternative file for --fstab, --mtab or --kernel options\n"
+" -F, --tab-file <path> alternative file for --fstab, --mtab or --kernel "
+"options\n"
" -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr ""
" -A, --all 禁用所有内建过滤器,打印所有文件系统\n"
msgid ""
" -i, --invert invert the sense of matching\n"
" -l, --list use list format output\n"
-" -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+" -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo "
+"file)\n"
" -n, --noheadings don't print column headings\n"
" -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr ""
" LABEL=、UUID=、ARTUUID=、ARTLABEL=)\n"
" -T, --target <字符串> 要使用的挂臷点\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:1379
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
+msgid ""
+"options --target and --source can't be used together with command line "
+"element that is not an option"
msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:1424
" %1$s [options] -o|--options 选项字符串 [选项] [--] 参数\n"
#: misc-utils/getopt.c:323
-msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
+msgid ""
+" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr " -a, --alternative 允许长选项以 - 开始\n"
#: misc-utils/getopt.c:324
msgstr " -l, --longoptions <长选项> 要识别的长选项\n"
#: misc-utils/getopt.c:326
-msgid " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
+msgid ""
+" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
msgstr " -n, --name <程序名> 将错误报告给的程序名\n"
#: misc-utils/getopt.c:327
#: misc-utils/kill.c:463
msgid ""
-" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to "
+"processes\n"
" with the same uid as the present process\n"
msgstr ""
" -a, --all 不限于只对和当前进程的用户 id 相同的进程进行\n"
msgstr ""
#: misc-utils/logger.c:248
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+msgid ""
+" --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
#: misc-utils/logger.c:249
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s:未知设备名称"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "%s:初始化 sysfs 处理函数失败"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr " -D, --discard 打印时丢弃能力\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1373
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+msgid ""
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr " -e, --exclude <列表> 根据主设备号排除设备(默认:内存盘)\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1374
-msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
-msgstr " -I, --include <列表> 只显示有指定主设备号的设备\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1375
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -f, --fs 输出文件系统信息\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1375
+msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
+msgstr " -i, --ascii 只使用 ascii 字符\n"
+
#: misc-utils/lsblk.c:1376
-msgid " -h, --help usage information (this)\n"
-msgstr " -h, --help 使用信息(此信息)\n"
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+msgstr " -I, --include <列表> 只显示有指定主设备号的设备\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1377
-msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
-msgstr " -i, --ascii 只使用 ascii 字符\n"
+msgid " -l, --list use list format output\n"
+msgstr " -l, --list 使用列表格式的输出\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1378
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms 输出权限信息\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1379
-msgid " -l, --list use list format output\n"
-msgstr " -l, --list 使用列表格式的输出\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings 不打印标题\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1381
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <列表> 输出列\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1382
+#: misc-utils/lsblk.c:1381
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -p, --paths 打印完整设备路径\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1385
+#: misc-utils/lsblk.c:1384
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -s, --inverse 反向依赖\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1385
+msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
+msgstr " -S, --scsi 输出有关 SCSI 设备的信息\n"
+
#: misc-utils/lsblk.c:1386
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr " -t, --topology 输出拓扑信息\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1387
-msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
-msgstr " -S, --scsi 输出有关 SCSI 设备的信息\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1392 misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/prlimit.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:1391 misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/prlimit.c:186
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"可用列(用于 --output):\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1405
+#: misc-utils/lsblk.c:1404
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "无法访问 sysfs 目录:%s"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr " -s, --symlink 在符号链接上执行\n"
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
msgid "not enough arguments"
msgstr "参数不够"
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr " -l 输出有效查找路径\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "分区标签"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%1$s:擦除位于偏移 0x%3$08jx 处的魔数字符串 %2$s 失败"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s:%zd 个字节已擦除,位置偏移为 0x%08jx (%s):"
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s:创建签名备份失败"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "将调用 ioctl() 来重新读分区表。"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s:找不到偏移 0x%jx"
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -t, --types <列表> 限制文件系统、RAID 或分区表的集合\n"
" -V, --version 输出版本信息并退出\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"更多信息请参阅 wipefs(8)。\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
msgid "invalid offset argument"
msgstr "无效的 偏移 参数"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "--backup 在此环境下无意义"
msgstr "挂载:警告:%s 似乎是以只读方式挂载的。\n"
#: mount-deprecated/mount.c:1677
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "mount:程序无法确定文件系统类型,并且没有指定"
#: mount-deprecated/mount.c:1680
msgstr "无效的 优先级 参数"
#: schedutils/chrt.c:305
-msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
+msgid ""
+"SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
+"only"
msgstr "SCHED_RESET_ON_FORK 标志只支持 SCHED_FIFO 和 SCHED_RR 策略"
#: schedutils/chrt.c:323
" -s, --secure 执行安全忽略\n"
" -v, --verbose 打印对齐的长度和偏移\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
msgid "failed to parse length"
msgstr "解析长度失败"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
msgid "failed to parse offset"
msgstr "解析偏移失败"
msgstr "未指定设备"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "参数数量异常"
#: sys-utils/cytune.c:98
#, c-format
-msgid " -G, --get-flush display default flush timeout value\n"
+msgid ""
+" -G, --get-flush display default flush timeout value\n"
msgstr " -G, --get-glush 显示默认冲刷超时\n"
#: sys-utils/cytune.c:99
#, c-format
-msgid " -T, --set-default-flush <num> set the default flush timeout to value\n"
+msgid ""
+" -T, --set-default-flush <num> set the default flush timeout to value\n"
msgstr " -T, --set-default-flush <数字> 设置默认冲刷超时\n"
#: sys-utils/cytune.c:100
#: sys-utils/cytune.c:101
#, c-format
-msgid " -i, --interval <seconds> gather statistics every <seconds> interval\n"
+msgid ""
+" -i, --interval <seconds> gather statistics every <seconds> "
+"interval\n"
msgstr " -i, --interval <秒数> 每隔这些 <秒数> 收集一次统计\n"
#: sys-utils/cytune.c:132
#: sys-utils/cytune.c:141
#, c-format
msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
msgstr ""
"文件 %s,对应阈值 %lu 和超时 %lu,fifo 中的最大字符数为 %d,\n"
#: sys-utils/cytune.c:247
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:253
#: sys-utils/cytune.c:256
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:261
msgstr " -E, --console-on 启用向终端打印消息\n"
#: sys-utils/dmesg.c:242
-msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
+msgid ""
+" -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr " -F, --file <文件> 用 文件 代替内核日志缓冲区\n"
#: sys-utils/dmesg.c:243
msgstr " -k, --kernel 显示内核消息\n"
#: sys-utils/dmesg.c:246
-msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
+msgid ""
+" -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr ""
" -L, --color[=<何时>] 彩色显示消息,auto(自动), always(总是)或\n"
" never(从不)\n"
msgstr " -r, --raw 打印原生消息缓冲区\n"
#: sys-utils/dmesg.c:251
-msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+msgid ""
+" -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -S, --syslog 强制使用 syslog(2) 而非 /dev/kmsg\n"
#: sys-utils/dmesg.c:252
-msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+msgid ""
+" -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr " -s, --buffer-size <大小> 查询内核环形缓冲区所用的缓冲区大小\n"
#: sys-utils/dmesg.c:253
msgstr " -w, --follow 等待新消息\n"
#: sys-utils/dmesg.c:255
-msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
+msgid ""
+" -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr " -x, --decode 将设施和级别解码为可读的字符串\n"
#: sys-utils/dmesg.c:256
msgstr " -d, --show-delta 显示打印消息之间的时间差\n"
#: sys-utils/dmesg.c:257
-msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
+msgid ""
+" -e, --reltime show local time and time delta in readable "
+"format\n"
msgstr " -e, --reltime 以易读格式显示本地时间和时间差\n"
#: sys-utils/dmesg.c:258
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "无法 mmap:%s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "无效的 缓冲区大小 参数"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr "--show-delta 与 iso8601 时间格式共用时将忽略"
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
-msgid "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or notime options"
-msgstr "--raw 不能与 level, facility, decode, delta, ctime 或 notime 选项同时使用"
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
+msgstr ""
+"--raw 不能与 level, facility, decode, delta, ctime 或 notime 选项同时使用"
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "读取内核缓冲区失败"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
msgid "unsupported command"
msgstr "不支持的命令"
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl 失败"
msgstr " -w --timeout <秒数> 等待一段时间\n"
#: sys-utils/flock.c:62
-msgid " -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
+msgid ""
+" -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
msgstr " -E --conflict-exit-code <数字> 冲突或超时后的退出代码\n"
#: sys-utils/flock.c:63
-msgid " -o --close close file descriptor before running command\n"
+msgid ""
+" -o --close close file descriptor before running command\n"
msgstr " -o --close 在运行命令前关闭文件描述符\n"
#: sys-utils/flock.c:64
-msgid " -c --command <command> run a single command string through the shell\n"
+msgid ""
+" -c --command <command> run a single command string through the shell\n"
msgstr " -c --command <命令> 通过 shell 运行一条命令\n"
#: sys-utils/flock.c:97
msgid "requires file descriptor, file or directory"
msgstr "需要文件描述符、文件或目录"
-#: sys-utils/flock.c:309 sys-utils/swapon.c:303 sys-utils/unshare.c:141
-msgid "waitpid failed"
-msgstr "waitpid 失败"
-
#: sys-utils/fsfreeze.c:50
#, c-format
msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "%s:解冻失败"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
-#, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
-msgstr " %s [选项] <挂臷点>\n"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
-msgstr ""
-" -o, --offset <数字> 要丢弃内容的起始偏移量\n"
-" -l, --length <数字> 从偏移量开始的丢弃长度\n"
-" -m, --minimum <数字> 要丢弃的最小范围长度\n"
-" -v, --verbose 打印丢弃字节的长度\n"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:114
-msgid "failed to parse minimum extent length"
-msgstr "解析 最小范围长度 失败"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:126
-msgid "no mountpoint specified"
-msgstr "未指定挂载点"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
#, c-format
msgid "%s: not a directory"
msgstr "%s:不是一个目录"
-#: sys-utils/fstrim.c:145
+#: sys-utils/fstrim.c:89
#, c-format
msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
msgstr "%s:FITRIM ioctl 失败"
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
+#: sys-utils/fstrim.c:99
#, c-format
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr "%s:%s (%<PRIu64> 字节) 已修剪\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "解析 %s 失败"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
+#, c-format
+msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgstr " %s [选项] <挂臷点>\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " -a, --all 卸载所有文件系统\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr " -c, --cylinders <数字> 设置要使用的柱面数\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -v, --verbose 打印详细信息\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
+msgid "failed to parse minimum extent length"
+msgstr "解析 最小范围长度 失败"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:290
+msgid "no mountpoint specified"
+msgstr "未指定挂载点"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: discard operation not supported."
+msgstr "不支持交换空间版本 %d"
+
#: sys-utils/hwclock.c:226
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
"将延迟更长时间来到达新时间。\n"
#: sys-utils/hwclock.c:583
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
-msgstr "硬件时钟寄存器包含的值无效(如一个月的第 50 天)或超出了程序能处理的范围(如2095年)。"
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+msgstr ""
+"硬件时钟寄存器包含的值无效(如一个月的第 50 天)或超出了程序能处理的范围(如2095"
+"年)。"
#: sys-utils/hwclock.c:593
#, c-format
#: sys-utils/hwclock.c:670
#, c-format
msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
" %s\n"
"The response was:\n"
msgstr "数据字符串 %s 等价于 1969年后 %ld 秒。\n"
#: sys-utils/hwclock.c:714
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it."
msgstr "硬件时钟不包含有效时间,因此无法从它来设置系统时间。"
#: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:816
#: sys-utils/hwclock.c:880
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
msgstr "将不调整漂移系数,因为之前硬件时钟包含垃圾内容。\n"
#: sys-utils/hwclock.c:885
#: sys-utils/hwclock.c:891
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
msgstr "将不调整漂移系数,因为从上次校准还不到一天。\n"
#: sys-utils/hwclock.c:939
#, c-format
msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
-msgstr "在过去的 %2$d 秒内,时钟漂移了 %1$.1f 秒,而漂移系数为 %3$f 秒/天。会将漂移系数调整 %4$f 秒/天\n"
+msgstr ""
+"在过去的 %2$d 秒内,时钟漂移了 %1$.1f 秒,而漂移系数为 %3$f 秒/天。会将漂移系"
+"数调整 %4$f 秒/天\n"
#: sys-utils/hwclock.c:985
#, c-format
#: sys-utils/hwclock.c:1027
#, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
msgstr "无法打开包含时钟调整参数(%s)的文件来写入"
#: sys-utils/hwclock.c:1033 sys-utils/hwclock.c:1040
msgstr "漂移调整参数未更新。"
#: sys-utils/hwclock.c:1087
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
msgstr "硬件时间不包含有效时间,程序无法调整它。"
#: sys-utils/hwclock.c:1096
#, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
msgstr "将不设置时钟,因为上次调整时间为零,历史有误。"
#: sys-utils/hwclock.c:1118
#: sys-utils/hwclock.c:1293
#, c-format
-msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+msgid ""
+"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
msgstr "位于1969(年)后 %ld 秒,RTC 应读取到的是1969(年)后 %ld 秒。\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1322
msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
msgstr ""
msgstr "内核假设纪元(epoch)值为 %lu\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1346
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it."
msgstr "要设置纪元(epoch)值,您必须使用“epoch”选项来指定设置的值。"
#: sys-utils/hwclock.c:1350
" 来调整 RTC\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1454
-msgid " -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
+msgid ""
+" -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS "
+"clock\n"
msgstr " -c, --compare 定期将系统时钟与 CMOS 时钟相比较\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1456
msgstr "抱歉,只有超级用户才能设置系统时钟。"
#: sys-utils/hwclock.c:1788
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
msgstr "抱歉,只有超级用户才能更改内核中的硬件时钟纪元(epoch)。"
#: sys-utils/hwclock.c:1811
msgstr "无法通过已知的任何方式访问硬件时钟。"
#: sys-utils/hwclock.c:1814
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
msgstr "请使用 --debug 选项来观察程序搜索访问方法的详情。"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:217
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
#, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system."
-msgstr "要操作内核中的纪元(epoch)值,必须通过设备特殊文件 %s 访问 Linux “rtc”设备驱动。此系统上不存在该文件。"
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
+"this system."
+msgstr ""
+"要操作内核中的纪元(epoch)值,必须通过设备特殊文件 %s 访问 Linux “rtc”设备驱"
+"动。此系统上不存在该文件。"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
#, c-format
msgstr " -M, --shmem <size> 创建大小为 <size> 的共享内存段。\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:70
-msgid " -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
+msgid ""
+" -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
msgstr " -S, --semaphore <nsems> 创建包含 <nsems> 个元素的信号量数组\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:71
msgstr " -Q, --queue 创建消息队列\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:72
-msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgid ""
+" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr " -p, --mode <模式> 资源的权限模式掩码(默认为 0644)\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:376
-msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
+msgid ""
+" -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:380
msgstr " -o, --offset <数字> 在文件偏移量 <数字> 处开始\n"
#: sys-utils/losetup.c:381
-msgid " --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n"
+msgid ""
+" --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n"
msgstr " --sizelimit <数字> 设备限制为文件的 <数字> 个字节\n"
#: sys-utils/losetup.c:382
msgstr " -r, --read-only 设置只读回环设备\n"
#: sys-utils/losetup.c:384
-msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
+msgid ""
+" --show print device name after setup (with -f)\n"
msgstr " --show 设置后打印设备名(加 -f 选项)\n"
#: sys-utils/losetup.c:385
#: sys-utils/losetup.c:418
#, c-format
-msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
+msgid ""
+"%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
+"or invisible for system tools."
msgstr "%s:警告,文件小于 512 个字节,回环设备可能无用或在系统工具中看不到。"
#: sys-utils/losetup.c:422
#, c-format
-msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
+msgid ""
+"%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
+"will be ignored."
msgstr "%s:警告,文件未对齐 512 字节扇区,其末尾将被忽略。"
#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s:设置容量失败"
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
msgid "none"
msgstr "无"
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr "半"
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr "完全"
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr "容器"
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
msgid "horizontal"
msgstr "水平"
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
msgid "vertical"
msgstr "竖直"
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
msgid "logical CPU number"
msgstr "逻辑 CPU 数量"
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
msgid "logical core number"
msgstr "逻辑核心数量"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
msgid "logical socket number"
msgstr "逻辑(CPU)座数量"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "逻辑 NUMA 节点数量"
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
msgid "logical book number"
msgstr "逻辑 book 数"
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
msgid "error: uname failed"
msgstr "错误:uname 失败"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "确定 CPU 数 失败:%s"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "%s:获取分区号失败"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr "架构:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
msgid "Byte Order:"
msgstr "字节序:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "每个 book 的座数:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
msgid "Book(s):"
msgstr "Book:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
msgid "Socket(s):"
msgstr "座:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA 节点:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr "厂商 ID:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU 系列:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr "型号:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
msgid "Model name:"
msgstr "型号名称:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr "步进:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU 最大 MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU 最小 MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
msgid "Virtualization:"
msgstr "虚拟化:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
msgid "Hypervisor:"
msgstr "超管理器:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "超管理器厂商:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr "虚拟化类型:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "分派模式:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s 缓存:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA 节点%d CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
-msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
+msgid ""
+" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
+"e)\n"
msgstr " -a, --all 同时打印在线和离线 CPU (-e 选项默认值)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online 只打印在线 CPU (-p 选项默认值)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline 只打印离线 CPU\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<列表>] 打印扩展的可读格式\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<列表>] 打印可解析格式\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <目录> 以指定目录作为系统根目录\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
-msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
+msgid ""
+" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -x, --hex 打印十六进制掩码而非 CPU 列表\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"更多信息请参阅 lscpu(1)。\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, c-format
-msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
-msgstr "%s:--all、--online 和 --offline 选项只能与 --extended 或 --parse 选项一起使用。\n"
+msgid ""
+"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
+"extended or --parse.\n"
+msgstr ""
+"%s:--all、--online 和 --offline 选项只能与 --extended 或 --parse 选项一起使"
+"用。\n"
#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:115
#, c-format
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "设置选项模式失败"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "您指定了超过磁盘适合值的柱面数"
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
msgstr "%d (%s) 旧优先级为 %d,新优先级为 %d\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:75
-msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+msgid ""
+" -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
msgstr " -a, --auto 从 adjust 文件读取时钟模式(默认)\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:77
msgstr " -v, --verbose 打印开启了哪些选项\n"
#: sys-utils/setarch.c:100
-msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
+msgid ""
+" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
msgstr " -R, --addr-no-randomize 禁止随机化虚拟地址空间\n"
#: sys-utils/setarch.c:101
-msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
+msgid ""
+" -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
msgstr " -F, --fdpic-funcptrs 将程序指针指向描述符\n"
#: sys-utils/setarch.c:102
msgstr " -T, --sticky-timeouts 开启 STICKY_TIMEOUTS\n"
#: sys-utils/setarch.c:109
-msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+msgid ""
+" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
msgstr " -3, --3gb 将用户地址空间限制为最多 3 GB\n"
#: sys-utils/setarch.c:110
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:95
-msgid " -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n"
+msgid ""
+" -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n"
msgstr " -d, --dump 显示当前状态(不执行任何操作)\n"
#: sys-utils/setpriv.c:96
#: sys-utils/setpriv.c:109
#, fuzzy
-msgid " --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr " --selinux-label <标签> 设置 SELinux 标签(需要 process:transition)\n"
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+#, fuzzy
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr " --apparmor-profile <pr> 设置 AppArmor 配置文件(需要 onexec 权限)\n"
#: sys-utils/setpriv.c:115
#: sys-utils/swapon.c:532
#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr "%s:交换格式页大小不匹配。(使用 --fixpgsz 来重新对它初始化。)"
#: sys-utils/swapon.c:541
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s:swapon 失败"
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "解析 %s 失败"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
#, fuzzy
msgid ""
msgstr " -t, --time <毫秒数> 驱动等待时间(毫秒)\n"
#: sys-utils/tunelp.c:85
-msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
+msgid ""
+" -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
msgstr " -c, --chars <数字> 睡眠前的字符数\n"
#: sys-utils/tunelp.c:86
msgstr " -c, --no-canonicalize 不对路径规范化\n"
#: sys-utils/umount.c:86
-msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
+msgid ""
+" -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
msgstr " -d, --detach-loop 若挂臷了回环设备,也释放该回环设备\n"
#: sys-utils/umount.c:87
msgstr " --fake 空运行;跳过 umount(2) 系统调用\n"
#: sys-utils/umount.c:88
-msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
+msgid ""
+" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS "
+"system)\n"
msgstr " -f, --force 强制卸载(遇到不响应的 NFS 系统时)\n"
#: sys-utils/umount.c:89
#: sys-utils/umount.c:91
#, fuzzy
-msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgid ""
+" -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
msgstr " -l, --lazy 立即断开文件系统,所有清理以后执行\n"
#: sys-utils/umount.c:92
msgstr " -O, --test-opts <列表> 限制文件系统集合(和 -a 选项一起使用)\n"
#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
+msgid ""
+" -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
msgstr " -R, --recursive 递归卸载目录及其子对象\n"
#: sys-utils/umount.c:94
#, fuzzy
-msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgid ""
+" -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
msgstr " -r, --read-only 若卸载失败,尝试以只读方式重新挂臷\n"
#: sys-utils/umount.c:95
msgstr " -f, --fork 在启动<程序>前 fork\n"
#: sys-utils/unshare.c:52
-msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgid ""
+" --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:128
msgid "version"
msgstr "版本:"
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr "%s%s (自动登录)\n"
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s:无法更改根目录 %s:%m"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s:无法更改工作目录 %s:%m"
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s:无法更改进程优先级:%m"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s:无法执行 %s:%m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "分配内存失败:%m"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "--local-line 选项参数无效"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "超时值有误:%s"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "速度有误:%s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "/dev/%s:vhangup() 失败:%m"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "/dev/%s:无法设置进程组:%m"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s:dup 问题:%m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "%s:获取终端属性失败:%m"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "无法打开 %s:%m"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr "[按 ENTER 键登录]"
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
msgid "Num Lock off"
msgstr "Num Lock 关"
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
msgid "Num Lock on"
msgstr "Num Lock 开"
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Caps Lock 开"
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Scroll Lock 开"
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"提示:%s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s:read:%m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s:输入过载"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "%s:设置终端属性失败:%m"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [选项] <线路> [<波特率>,...] [<终端类型>]\n"
" %1$s [选项] <波特率>,... <线路> [<终端类型>]\n"
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -8, --8bits 采用 8 位 tty\n"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr " -a, --autologin <用户> 以指定用户自动登录\n"
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -c, --noreset 不重置控制模式\n"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -E, --remote 使用 -r <主机名> 选项调用 login(1)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr " -f, --issue-file <文件> 指定要显示的预登录消息(issue)文件\n"
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr " -h, --flow-control 启用硬件流控制\n"
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -H, --host <主机名> 指定登录主机\n"
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " -i, --noissue 不显示预登录消息(issue)文件\n"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr " -I, --init-string <字符串> 设置初始字符串\n"
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr " -l, --login-program <文件> 指定登录程序\n"
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr " -L, --local-line[=<模式>] 控制本地线路标志\n"
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr " -m, --extract-baud 连接过程中提取波特率\n"
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n, --skip-login 不提示登录\n"
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -o, --login-options <选项> 传递给登录程序的选项\n"
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -p, --login-pause 登录前等待按下任意键来继续\n"
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr " -r, --chroot <目录> 将根目录更改为指定目录\n"
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -R, --hangup 对 tty 执行虚拟挂起(virtual hangup)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr " -s, --keep-baud 中断(break)后尝试保持波特率\n"
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr " -t, --timeout <数字> 登录进程超时(秒)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr " -U, --detect-case 检测纯大写终端\n"
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -w, --wait-cr 等待回车\n"
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " --noclear 提示登录名之前不清屏\n"
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " --nohints 不打印提示信息\n"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
-msgstr " --nonewline 在显示预登录消息(issue)前不打印换行(newline)\n"
+msgstr ""
+" --nonewline 在显示预登录消息(issue)前不打印换行(newline)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " --nohostname 将完全不显示主机名\n"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr " --long-hostname 显示完全限定主机名\n"
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr " --erase-chars <字符串> 附加的退格字符\n"
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr " --kill-chars <字符串> 附加的杀死(kill)字符\n"
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help 显示此帮助并退出\n"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version 输出版本信息并退出\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "%d 位用户"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "checkname 失败:%m"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "无效参数:%s"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Program not started."
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr " %s [选项] [文件]\n"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
" -h, --help 显示此帮助并退出\n"
"\n"
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "脚本启动于 %s"
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
msgid "cannot write script file"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty 失败"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
msgid "out of pty's"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:690
msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
#: term-utils/setterm.c:691
msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
-msgid " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgid ""
+" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
-msgid " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgid ""
+" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
#: term-utils/setterm.c:696
msgid " -inversescreen <on|off>\n"
#: text-utils/column.c:97
msgid ""
" -o, --output-separator <string>\n"
-" columns separator for table output; default is two spaces\n"
+" columns separator for table output; default is two "
+"spaces\n"
msgstr ""
" -o, --output-separator <字符串>\n"
" 表格输出列分隔符,默认为两个空格\n"
msgstr ""
#: text-utils/hexdump.c:66
-msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
+msgid ""
+"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
msgstr ""
#: text-utils/hexsyntax.c:142
msgstr ""
#: text-utils/hexsyntax.c:150
-msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
+msgid ""
+" -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
msgstr ""
#: text-utils/hexsyntax.c:151
#: text-utils/more.c:1368
msgid ""
"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
+"brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
" n go to next file\n"
"\n"
"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
"\n"
"See pg(1) for more information.\n"
"-------------------------------------------------------\n"
msgstr " -t, -T, --terminal TERMINAL 用 TERMINAL 覆盖 TERM 环境变量的值\n"
#: text-utils/ul.c:140
-msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
+msgid ""
+" -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
msgstr ""
#: text-utils/ul.c:211
msgid "Input line too long."
msgstr "输入行过长。"
+#~ msgid "waidpid failed"
+#~ msgstr "waidpid 失败"
+
+#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+#~ msgstr "分区 %zd 已定义。请删除它再重新添加。"
+
+#~ msgid " -h, --help usage information (this)\n"
+#~ msgstr " -h, --help 使用信息(此信息)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
+#~ " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
+#~ " -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+#~ " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -o, --offset <数字> 要丢弃内容的起始偏移量\n"
+#~ " -l, --length <数字> 从偏移量开始的丢弃长度\n"
+#~ " -m, --minimum <数字> 要丢弃的最小范围长度\n"
+#~ " -v, --verbose 打印丢弃字节的长度\n"
+
#~ msgid "set blocksize"
#~ msgstr "设置块大小"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
-#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
+#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from "
+#~ "disk;\n"
#~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
#~ " the number of heads and the number of sectors/track.\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
-#~ msgstr "# 起点 终点 大小 文件系统 [fsize bsize cpg]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "# 起点 终点 大小 文件系统 [fsize bsize cpg]\n"
#~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
#~ msgstr "必须 <= 扇区/磁道 * 磁道/柱面 (默认)。\n"
#~ " -b <大小> 扇区大小(512、1024、2048或4096)\n"
#~ " -c[=<模式>] 兼容模式:“dos”或“nondos”(默认)\n"
#~ " -h 打印此帮助文本\n"
-#~ " -u[=<单位>] 显示单位:“cylinders”(柱面)或“sectors”(扇区,默认)\n"
+#~ " -u[=<单位>] 显示单位:“cylinders”(柱面)或“sectors”(扇区,默"
+#~ "认)\n"
#~ " -v 打印程序版本\n"
#~ " -C <数字> 指定柱面数\n"
#~ " -H <数字> 指定磁头数\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
+#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please "
+#~ "see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "警告:如果您创建或修改了 DOS 6.x 分区,请查看 fdisk 手册页面了解其他信息。\n"
+#~ "警告:如果您创建或修改了 DOS 6.x 分区,请查看 fdisk 手册页面了解其他信"
+#~ "息。\n"
#~ "\n"
#~ msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
#~ "\t警告:此操作会破坏当前磁盘内容。\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
+#~ msgid ""
+#~ "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more "
+#~ "than 512 bytes\n"
#~ msgstr "根据 MIPS 计算机系统规定,增加标签长度后不能超过 512 个字节\n"
#~ msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
#~ msgid ""
#~ " -T, --ctime show human readable timestamp (could be \n"
-#~ " inaccurate if you have used SUSPEND/RESUME)\n"
+#~ " inaccurate if you have used SUSPEND/"
+#~ "RESUME)\n"
#~ msgstr ""
#~ " -T, --ctime 显示易读的时间戳(如果您使用了\n"
#~ " SUSPEND/RESUME 则可能不准)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr " %s <disk device><分割區編號><開始><長度>\n"
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97
#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
+#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234
+#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "failed to add partition"
msgstr "加入分割時失敗"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "設定唯讀"
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "設定可讀寫"
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "取得唯讀"
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:82
#, fuzzy
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr "提取捨棄零支援狀態"
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "取得邏輯區塊 (磁區) 大小"
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "取得實際區塊 (磁區) 大小"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "取得最小 I/O 大小"
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "取得最佳化 I/O 大小"
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:112
#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "提取對齊偏移在中位元組"
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get max sectors per request"
msgstr "取得單一要求最大磁區"
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "取得區塊大小"
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:137
#, fuzzy
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "提取 32-bit 磁區計數 (不宜用,使用 --getsz)"
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "以位元組為單位取得大小"
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "設定預先讀取"
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "取得預先讀取"
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "設定檔案系統預先讀取"
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "取得檔案系統預先讀取"
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "清理緩衝區"
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "重新讀取分割表"
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"可用命令:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr " %-25s 提取大小在中 512-byte 磁區\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:311
#, fuzzy
msgid "could not get device size"
msgstr "無法提取裝置大小"
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "不明命令:%s"
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s 需要一個引數"
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s 失敗。\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s 成功。\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "%s:無法初始化 sysfs 處理常式"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "ioctl 錯誤於 %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ 起始磁區 大小 裝置\n"
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
#: text-utils/tailf.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "stat 失敗 %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "單"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010
#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307
+#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "寫入失敗"
#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113
+#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194
#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "無法讀取 %s"
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "剖析錯誤:%s"
#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
+#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265
+#: term-utils/script.c:275
msgid "fork failed"
msgstr "衍生執行時失敗"
msgstr "%s:確定\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr " %s [選項] <device>\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135
#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
#, c-format
msgid ""
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "無法指派裝置給 libblkid 探針"
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "無法倒轉交換裝置"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:408
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "無法清除開機磁區"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "%s:警告:不清除 bootbits 磁區"
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " (偵測到 %s 分割表)。"
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " (編譯時未支援 libblkid)。"
-#: disk-utils/mkswap.c:434
+#: disk-utils/mkswap.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr " -f 強制檢查\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: disk-utils/mkswap.c:486
#, fuzzy
msgid "parsing page size failed"
msgstr "剖析頁面大小失敗"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:492
#, fuzzy
msgid "parsing version number failed"
msgstr "剖析版本編號失敗"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr "警告:忽略 -U (UUIDs 被不受支援的由 %s)"
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr "速度 %d 不受支援"
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:527
#, fuzzy
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "錯誤:UUID 剖析失敗"
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:536
#, fuzzy
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "錯誤:無處可設置交換於?"
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: disk-utils/mkswap.c:542
#, fuzzy
msgid "invalid block count argument"
msgstr "無效的區塊計數引數"
-#: disk-utils/mkswap.c:549
+#: disk-utils/mkswap.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr "錯誤:大小 %llu KiB 是大於裝置大小 %llu KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:555
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "錯誤:交換區域需要是至少 %ld KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "警告:截斷交換區域到 %llu KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:576
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "錯誤:%s 被掛載;將無法製作 swapspace。"
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "警告:%s 被 misaligned"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:611
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "無法設置交換空間:無法讀取"
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "設定 swapspace 版本 1, 大小 = %llu KiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "%s:無法寫入簽名頁面"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "%s:無法得到 selinux 檔案標貼"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:641
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "無法 matchpathcon()"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:644
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "無法建立新的 selinux 相關項目"
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "無法計算 selinux 相關項目"
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "無法 relabel %s 到 %s"
msgstr "%s:無法設定迴圈裝置"
#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
+#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289
#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr "%s:錯誤刪除分割區 %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr "指定的範圍<%d:%d>不具任何意義"
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "%s:錯誤加入分割區 %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "%s:分割 #%d 已加入\n"
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "%s:錯誤刪除分割區 %d-%d"
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: disk-utils/partx.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "%s:分割 #%d 已加入\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "%s:分割 #%d 移除\n"
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: disk-utils/partx.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "%s:刪除分割 #%d 失敗"
-#: disk-utils/partx.c:526
+#: disk-utils/partx.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] "#%2d:%9 ju-%9 ju (%9 ju 磁區,%6 ju MB)\n"
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
#: sys-utils/wdctl.c:208
msgid "failed to add line to output"
msgstr "加入輸出列時失敗"
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
+#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
+#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229
#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "初始化輸出表格時失敗"
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
+#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "初始化輸出欄時失敗"
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: disk-utils/partx.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "初始化 blkid 篩選器用於『%s 時失敗』"
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: disk-utils/partx.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "%s:無法讀取分割表"
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: disk-utils/partx.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr "%s:分割表型態『%s』偵測到\n"
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: disk-utils/partx.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr " %s [-a|-d|-s] [--nr <n:m>|<分割>]<磁碟>\n"
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:726
#, fuzzy
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr " -i, --irq <num> 指定並列埠 irq\n"
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:703
+#: disk-utils/partx.c:728
#, fuzzy
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n"
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:729
#, fuzzy
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n"
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:706
+#: disk-utils/partx.c:731
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:707
+#: disk-utils/partx.c:732
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:708
+#: disk-utils/partx.c:733
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n"
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
+#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
-#: disk-utils/partx.c:711
+#: disk-utils/partx.c:736
msgid ""
" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: disk-utils/partx.c:737
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n"
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:743
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"可用欄位 (用於 --show,--raw 或 --pairs):\n"
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: disk-utils/partx.c:816
#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "剖析 --nr 時失敗 <M-N> 範圍"
-#: disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/partx.c:916
#, fuzzy
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr "--nr 和 <partition> 彼此互斥"
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:935
#, fuzzy, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr "分割:%s,磁碟:%s,降低:%d,大寫:%d\n"
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: disk-utils/partx.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "%s:無法刪除分割區"
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: disk-utils/partx.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr "%s:分割的迴圈裝置不受支援的"
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "%s:無法初始化 blkid prober"
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "新增分割區於剩餘空間開頭位置"
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
msgid "End"
msgstr "結束"
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr "您確定要將分割表寫入硬碟中嗎? (yes 或 no):"
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "no"
msgstr "否"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "不要將分割表寫入硬碟"
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "是"
#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
+#: libfdisk/src/dos.c:1704
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647
#: libfdisk/src/sun.c:33
msgid "Boot"
msgstr "可開機"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "磁頭數: %d 每一磁軌的磁區數: %d 磁柱數: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337
#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "離開本程式且不寫入分割表"
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275
msgid "Type"
msgstr "類型"
#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
+msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):"
#: fdisks/fdisk-ask.c:82
#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
+msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):"
#: fdisks/fdisk-ask.c:88
msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%ju-%ju): "
+msgstr "%s (%s)\n"
#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
#, fuzzy
#: fdisks/fdisk.c:53
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk.c:58
#: fdisks/fdisk.c:202
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"磁碟 %s: %lu 磁柱,%lu 磁頭,%lu 磁區/磁軌\n"
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "%d 前端,%llu 磁區/軌段,%llu 磁柱\n"
-#: fdisks/fdisk.c:212
+#: fdisks/fdisk.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "單位=%s 的 %d * %ld=%ld 位元組\n"
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: fdisks/fdisk.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "磁區大小 (邏輯的/實體):%lu 位元組/%lu 位元組\n"
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "I/O 大小 (最小/最佳化):%lu 位元組 / %lu 位元組\n"
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "對齊偏移值:%lu 位元組\n"
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "硬碟: %s\n"
-#: fdisks/fdisk.c:229
+#: fdisks/fdisk.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n"
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: fdisks/fdisk.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:281
+#: fdisks/fdisk.c:280
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "無法衍生執行"
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: fdisks/fdisk.c:285
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "無法讀取 %s"
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:1760
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "起初 %s"
-#: fdisks/fdisk.c:386
+#: fdisks/fdisk.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl 失敗的於 %s"
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: fdisks/fdisk.c:411
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "配置迭代器時失敗"
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: fdisks/fdisk.c:420
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "無效的磁區大小引數"
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "無效的磁柱引數"
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: fdisks/fdisk.c:438
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "找不到未使用的裝置"
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "無效的前端引數"
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "無效的磁區引數"
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "不受支援的命令"
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: fdisks/fdisk.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "不受支援的引數:%s"
-#: fdisks/fdisk.c:501
+#: fdisks/fdisk.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"specified device only."
msgstr "警告:-b (設定磁區大小) 選項應該與一個指定裝置共同使用\n"
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: fdisks/fdisk.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:542
+#: fdisks/fdisk.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"請小心之前使用寫入命令。\n"
"\n"
-#: fdisks/fdisk.c:547
+#: fdisks/fdisk.c:546
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "裝置不包含辨識的分割表\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
+msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "已選分割區 %d\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
+msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "分割 %d 被刪除\n"
#: fdisks/fdisk-menu.c:477
#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
#, fuzzy
msgid ""
#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532
#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
+#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213
#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
+#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491
#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "開機精靈隱藏"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris 開機"
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
+#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458
#: text-utils/pg.c:1363
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "沒有任何 *BSD 分割位於 %s。\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
+#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "磁柱"
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
+#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}"
"\n"
"%d 分割區:\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
+#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336
msgid "#"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "啟始"
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
+#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274
+#: libfdisk/src/sgi.c:339
msgid "Size"
msgstr ""
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "磁區"
-#: libfdisk/src/dos.c:170
+#: libfdisk/src/dos.c:179
#, fuzzy
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "所有主要分割區已被定義!\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: libfdisk/src/dos.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgstr "%s:無法讀取分割表"
-#: libfdisk/src/dos.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:284
#, fuzzy
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr ""
"%s%s.\n"
"您可以從額外函式選單來做這個。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:278
+#: libfdisk/src/dos.c:287
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:282
+#: libfdisk/src/dos.c:291
#, fuzzy
msgid ""
"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
"實體磁區大小。建議對齊到實體磁區 (或最佳化\n"
"I/O) 大小邊界,否則效能也許會被影響。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:288
+#: libfdisk/src/dos.c:297
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: libfdisk/src/dos.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
"分割表格式 (GPT)。\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:421
+#: libfdisk/src/dos.c:430
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "在主要擴充分割區中的不當偏移值\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: libfdisk/src/dos.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
"警告:忽略 #%d 之後的分割區。\n"
"如果您儲存這個分割表就會刪除它們。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: libfdisk/src/dos.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgstr "警告:在分割表中有額外的鏈結指標 %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: libfdisk/src/dos.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgstr "警告:忽略分割表 %d 中的額外資料\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: libfdisk/src/dos.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgstr "忽略空的分割 (%d)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: libfdisk/src/dos.c:578
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "變更磁碟識別碼"
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: libfdisk/src/dos.c:585
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "無效的設定值"
-#: libfdisk/src/dos.c:586
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgstr "忽略額外的擴充分割區 %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: libfdisk/src/dos.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
msgstr "警告:分割表 %2$d 的無效旗標 0x%1$04x 將由 w(rite) 所修正\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/dos.c:820
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "分割區 %d 已經定義。 在重新加入之前刪除它。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/dos.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "磁區 %llu 已經配置\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "沒有可用的磁區存在\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zd"
msgstr "加入邏輯分割區 %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
+#: libfdisk/src/dos.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgstr "警告:分割區 %d 含有磁區 0\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgstr "分割區 %d: 磁頭 %d 大於最大值 %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
+#: libfdisk/src/dos.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "分割區 %d: 磁區 %d 大於最大值 %llu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
+#: libfdisk/src/dos.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "分割區 %d:磁柱 %d 大於最大值 %llu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
+#: libfdisk/src/dos.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgstr "分割區 %d: 之前磁區 %d 與總計不一致 %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
+#: libfdisk/src/dos.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "分割區 %d 有不同的實體/邏輯開始位置 (非 Linux?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
+#: libfdisk/src/dos.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "分割區 %d 有不同的實體/邏輯結束位置:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgstr "分割區 %d 並非終於磁柱邊界。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgstr "分割區 %d 沒有資料區域\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
+#: libfdisk/src/dos.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgstr "警告:分割區 %d 與分割區 %d 重疊。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
+#: libfdisk/src/dos.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: empty."
msgstr "警告:分割區 %d 是空的\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
+#: libfdisk/src/dos.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgstr "邏輯分割區 %d 並非完整處於分割區 %d 中\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
+#: libfdisk/src/dos.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "配置的磁區總計 %llu 大於最大值 %llu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
+#: libfdisk/src/dos.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "其餘 %lld unallocated %ld-byte 磁區\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: libfdisk/src/dos.c:1252
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "已建立分割區的最大數量\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: libfdisk/src/dos.c:1260
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "所有主要分割區是在中使用\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1263
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
"如果您要建立超過四分割區,您必須置換\n"
"主要分割與進階分割先。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: libfdisk/src/dos.c:1271
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "所有邏輯分割區都在使用中\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1284
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition type:\n"
"%s\n"
"選取 (預設 %c):"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " l logical (numbered from 5)"
msgstr " l 邏輯的 (已編號從 5)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1290
#, fuzzy
msgid " e extended"
msgstr " e 進階"
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "使用預設回應 %c\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "無效的分割區類型『%c』\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "無法寫入指令稿檔案"
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"您無法變更分割區為一個擴充分割或反之\n"
"請先刪除它。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
+#: libfdisk/src/dos.c:1466
#, fuzzy
msgid ""
"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
"DOS 6.x 分割區,請參看 cfdisk 手冊\n"
"以獲得額外的資訊。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
+"probably unwise."
+msgstr ""
+"類型 0 對於許多系統而言表示剩餘空間\n"
+"(並不包括 Linux)。具有\n"
+"類型為 0 的分割區可能不太明智。您可以\n"
+"使用「d」命令來刪除分割區。\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1547
#, fuzzy
msgid "Nr"
msgstr "N"
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
+#: libfdisk/src/dos.c:1548
msgid "AF"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
+#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554
msgid "Hd"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555
#, fuzzy
msgid "Sec"
msgstr "設定"
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
+#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556
msgid "Cyl"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
+#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280
#: libfdisk/src/sun.c:706
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, fuzzy
msgid ""
"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
"您大概選了錯誤的裝置。\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275
#: libfdisk/src/sun.c:700
msgid "Device"
msgstr "所用裝置"
#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705
#, fuzzy
msgid "Blocks "
msgstr "區塊"
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
+#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
msgid "System"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: libfdisk/src/dos.c:1720
#, fuzzy
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
"\n"
"分割表項目未按磁碟排序\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
+#: libfdisk/src/dos.c:1797
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
"無事可做。順序已經是正確的。\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
+#: libfdisk/src/dos.c:1826
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "完成。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: no data area."
msgstr "分割區 %d 沒有資料區域\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
+#: libfdisk/src/dos.c:1876
msgid "New beginning of data"
msgstr "新的資料開始部分"
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
+#: libfdisk/src/dos.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgstr "警告:分割區 %d 是擴充分割區\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
+
#: libfdisk/src/gpt.c:142
msgid "EFI System"
msgstr ""
msgid "Linux reserved"
msgstr "SunOS 保留區"
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /home partition"
+msgstr "已無多餘的分割區"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
#, fuzzy
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
#, fuzzy
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
#, fuzzy
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "BSDI 交換區"
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
#, fuzzy
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
#, fuzzy
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
#, fuzzy
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
#, fuzzy
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "HFS / HFS+"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Apple UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Apple RAID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Apple RAID offline"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Apple boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "Apple label"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Apple TV recovery"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "Apple Core storage"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
#, fuzzy
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris 開機"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
#, fuzzy
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
#, fuzzy
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris 開機"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
#, fuzzy
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
#, fuzzy
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris 開機"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
#, fuzzy
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "太多交替速度"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "SunOS 保留區"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "SunOS 保留區"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "SunOS 保留區"
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "SunOS 保留區"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "SunOS 保留區"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
#, fuzzy
msgid "NetBSD swap"
msgstr "BSDI 交換區"
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:206
#, fuzzy
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:207
#, fuzzy
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
#, fuzzy
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
#, fuzzy
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "SunOS 保留區"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "MidnightBSD data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "BSDI 交換區"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: libfdisk/src/gpt.c:424
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "配置迭代器時失敗"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:562
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s:stat 失敗"
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: libfdisk/src/gpt.c:589
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
+#: libfdisk/src/gpt.c:849
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
+#: libfdisk/src/gpt.c:854
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: libfdisk/src/gpt.c:1165
+msgid ""
+"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1174
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "起初 %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1268
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgstr "已選分割區 %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
+#: libfdisk/src/gpt.c:1517
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1526
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: libfdisk/src/gpt.c:1531
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "無效的分割區類型『%c』\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
+#: libfdisk/src/gpt.c:1536
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
+#: libfdisk/src/gpt.c:1540
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:1549
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1554
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
+#: libfdisk/src/gpt.c:1564
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
+#: libfdisk/src/gpt.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "警告:分割區 %d 與分割區 %d 重疊。\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
+#: libfdisk/src/gpt.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "分割重疊在之上磁碟。\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "分割區結尾小於磁區 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
+#: libfdisk/src/gpt.c:1592
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "剖析錯誤:%s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "怪異的,只有 %d 分割區定義。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
+#: libfdisk/src/gpt.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
msgid_plural ""
"A total of %ju free sectors is available in %d segments (the largest is %ju)."
msgstr[0] "沒有可用的磁區存在\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1607
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr "分割區 %d 已經定義。 在重新加入之前刪除它。\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1731
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "這個分割區已在使用中"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
+#: libfdisk/src/gpt.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "磁區 %llu 已經配置\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
+#: libfdisk/src/gpt.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zd"
msgstr "不要新增一個分割區"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "建立新的清空 Sun disklabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
+#: libfdisk/src/gpt.c:1923
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "剖析 %s 時失敗"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
+#: libfdisk/src/gpt.c:2051
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2096
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "使用者名稱"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
msgid "Info"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: libfdisk/src/sgi.c:338
#, fuzzy
msgid "Sector"
msgstr "磁區"
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
+#: libfdisk/src/sgi.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "檔案 %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:416
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
"\t開機檔案名稱必須是絕對且非零路徑,\n"
"\t例如「/unix」或「/unix.save」。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
"\n"
"\t開機檔案的名稱太長:最大為 16 位元組。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: libfdisk/src/sgi.c:429
#, fuzzy
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr ""
"\n"
"\t開機檔案必須有完全合法的路徑名稱。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: libfdisk/src/sgi.c:435
#, fuzzy
msgid ""
"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
"\t要知道,開機檔案並未檢查是否存在。\n"
"\tSGI 預設為「/unix」和用於備份的「/unix.save」。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr ""
"\n"
"目前的啟動檔案為:%s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:453
#, fuzzy
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "請輸入新的啟動檔案名稱:"
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/sgi.c:458
#, fuzzy
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "啟動檔案未變更\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#: libfdisk/src/sgi.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr ""
"\n"
"\t開機檔案已變更為「%s」。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: libfdisk/src/sgi.c:610
#, fuzzy
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "存在多於一個完整磁碟項目。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435
#, fuzzy
msgid "No partitions defined."
msgstr "無已定義分割區\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#: libfdisk/src/sgi.c:625
#, fuzzy
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "IRIX 偏好分割區 11 涵蓋整個磁碟。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
"整個磁碟分割區應該始於區塊 0,\n"
"而非磁碟區塊 %d。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
+#: libfdisk/src/sgi.c:640
#, fuzzy
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "分割 11 應該封套整個磁碟。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: libfdisk/src/sgi.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "分割區 %d 與 %d 有 %d 塊磁區相互重疊。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "%8u 塊磁區的未使用間隙 - 磁區 %8u-%u\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
#, fuzzy
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"開機分割區不存在。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:714
#, fuzzy
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"交換分割區不存在。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
+#: libfdisk/src/sgi.c:718
#, fuzzy
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr ""
"\n"
"交換分割區不具有交換類型。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#: libfdisk/src/sgi.c:721
#, fuzzy
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "\t您選擇了一個不尋常的啟動檔案名稱。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
+#: libfdisk/src/sgi.c:771
#, fuzzy
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "分割重疊在之上磁碟。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
#, fuzzy
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "試圖自動產生整個磁碟項目。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
#, fuzzy
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "整個磁碟已經被分割區所覆蓋。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
#, fuzzy
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "您的磁碟上有重疊的分割區,請先修正它!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "起初 %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
"強烈建議第十一塊分割區\n"
"覆蓋整個磁碟並且為「SGI 卷冊」類型\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
+#: libfdisk/src/sgi.c:905
#, fuzzy
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "您的磁碟上將會有重疊的分割區,請先修正它!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
"警告: BLKGETSIZE ioctl 失敗的於 %s。 使用幾何位置磁柱值的 %llu。\n"
"這個值也許會被截斷用於裝置>33.8 GB。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
+#: libfdisk/src/sgi.c:1043
#, fuzzy
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr "建立新的清空 Sun disklabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
#, fuzzy
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "抱歉,只有用於非空分割區您可以變更標籤。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
#, fuzzy
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
"以及分割區 11 為整個卷冊 (6),如同 IRIX 所預期。\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid 失敗 (%s)"
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "callocate cpu 集合時失敗"
-#: lib/path.c:203
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "剖析 CPU 清單 %s 時失敗"
-#: lib/path.c:206
+#: lib/path.c:219
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "剖析 CPU 遮罩 %s 時失敗"
#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "無法讀取 %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636
+#: sys-utils/umount.c:272
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "初始化 libmount 迭代器時失敗"
" 標貼=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
" -T, --target<字串> mountpoint 以使用\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s:不明裝置名稱"
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "%s:無法初始化 sysfs 處理常式"
-
#: misc-utils/lsblk.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740
+#: term-utils/agetty.c:749
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "不足引數"
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:260
+#: misc-utils/wipefs.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition table"
+msgstr "分割標貼"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:265
#, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "錯誤:%s:試探初始化時失敗"
-#: misc-utils/wipefs.c:305
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s:無法清除 %s 魔術字串於偏移 0x%08 jx"
-#: misc-utils/wipefs.c:311
+#: misc-utils/wipefs.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s:%zd 位元組被清除於偏移 0x%08 jx (%s):"
-#: misc-utils/wipefs.c:340
+#: misc-utils/wipefs.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s:無法寫入簽名頁面"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "呼叫 ioctl() 以重新讀取分割表。\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:380
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:395
+#: misc-utils/wipefs.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s:找不到偏移 0x%jx "
-#: misc-utils/wipefs.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:441
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -t, --types<清單> 限制集合檔案系統,RAIDs 或分割表\n"
" -V, --version 輸出版本資訊然後離開\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"要獲得更多資訊請參看 wipefs(8)。\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:487
+#: misc-utils/wipefs.c:512
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "無效的偏移引數"
-#: misc-utils/wipefs.c:512
+#: misc-utils/wipefs.c:537
#, fuzzy
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "選項 --offset 未被允許在中這個語境。"
" -m, --minimum<num>最小延伸長度到捨棄\n"
" -v, --verbose 列印捨棄的位元組數量\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269
#: text-utils/hexsyntax.c:104
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgstr "剖析長度時失敗"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535
#: text-utils/hexsyntax.c:111
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "沒有迴圈裝置指定的"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "未預期的引數數量"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "無法 mmap:%s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:1314
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "無效的緩衝區大小引數"
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
+#: sys-utils/dmesg.c:1371
#, fuzzy
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr "--reltime 無法使用的一起與 --ctime "
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
#, fuzzy
msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+"--raw could be used together with --level or --facility only when read "
+"messages from /dev/kmsg"
msgstr "--raw 無法使用的一起與等級、機能、解碼、delta,ctime 或 notime 選項"
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "讀取內核緩衝區失敗"
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "不受支援的命令"
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/dmesg.c:1423
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl 失敗"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "%s:解除凍結時失敗"
-#: sys-utils/fstrim.c:58
+#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "%s:不是目錄"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "%s:FITRIM ioctl 失敗"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr "%s:%<PRIu64> 位元組被已修整\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "剖析 %s 時失敗"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr " %s [選項] <mount point>\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:60
+#: sys-utils/fstrim.c:218
#, fuzzy
-msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgstr " -a, --all 列印所有符號,即使計數是 0\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:219
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
msgstr ""
-" -o, --offset <num> 偏移在中位元組到捨棄從\n"
-" -l, --length<num> 長度的位元組到捨棄從偏移\n"
-" -m, --minimum<num>最小延伸長度到捨棄\n"
-" -v, --verbose 列印捨棄的位元組數量\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:114
+#: sys-utils/fstrim.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr " -C# [或 --cylinders #]:設定要用的磁柱數量"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:221
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "剖析最小延伸長度時失敗"
-#: sys-utils/fstrim.c:126
+#: sys-utils/fstrim.c:290
#, fuzzy
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "沒有 mountpoint 指定的。"
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "%s:不是目錄"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:145
+#: sys-utils/fstrim.c:304
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "%s:FITRIM ioctl 失敗"
-
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
-msgstr "%s:%<PRIu64> 位元組被已修整\n"
+msgid "%s: discard operation not supported."
+msgstr "速度 %d 不受支援"
#: sys-utils/hwclock.c:226
#, c-format
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s:設定容量失敗"
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:72
msgid "none"
msgstr "無"
-#: sys-utils/lscpu.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:73
msgid "para"
msgstr "部分"
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:74
msgid "full"
msgstr "全部"
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:113
+#: sys-utils/lscpu.c:114
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr "水平"
-#: sys-utils/lscpu.c:114
+#: sys-utils/lscpu.c:115
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr "垂直"
-#: sys-utils/lscpu.c:250
+#: sys-utils/lscpu.c:264
#, fuzzy
msgid "logical CPU number"
msgstr "邏輯的 CPU 數字"
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:265
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "邏輯的核心數字"
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: sys-utils/lscpu.c:266
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "邏輯的通訊端數字"
-#: sys-utils/lscpu.c:253
+#: sys-utils/lscpu.c:267
#, fuzzy
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "邏輯的 NUMA 節點數字"
-#: sys-utils/lscpu.c:254
+#: sys-utils/lscpu.c:268
#, fuzzy
msgid "logical book number"
msgstr "邏輯的書籍數字"
-#: sys-utils/lscpu.c:255
+#: sys-utils/lscpu.c:269
#, fuzzy
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "顯示如何 caches 被共享介於 CPUs"
-#: sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:270
#, fuzzy
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "CPU 派送模式於虛擬硬體"
-#: sys-utils/lscpu.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:271
#, fuzzy
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "實體位址的 CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:258
+#: sys-utils/lscpu.c:272
#, fuzzy
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "顯示如果 hypervisor 已配置 CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:273
#, fuzzy
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "顯示如果 Linux 目前利用 CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:274
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:275
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:370
msgid "error: uname failed"
msgstr "錯誤:uname 失敗"
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: sys-utils/lscpu.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "剖析列號的時失敗"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "%s:無法提取分割區編號"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# 程式。每個不同的項目在中每欄有唯一識別號\n"
"# 開始從零。\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
msgid "Architecture:"
msgstr "架構:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "CPU 作業模式:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
+#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312
#, fuzzy
msgid "Byte Order:"
msgstr "位元組次序:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
+#: sys-utils/lscpu.c:1314
#, fuzzy
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU (s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
+#: sys-utils/lscpu.c:1317
#, fuzzy
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "線上 CPU (s) 遮罩:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1318
#, fuzzy
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "線上 CPU (s) 清單:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
+#: sys-utils/lscpu.c:1337
#, fuzzy
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "離線 CPU (s) 遮罩:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
#, fuzzy
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "離線 CPU (s) 清單:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
+#: sys-utils/lscpu.c:1369
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "每核心執行緒數:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
+#: sys-utils/lscpu.c:1370
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "每通訊端核心數:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
+#: sys-utils/lscpu.c:1373
#, fuzzy
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "通訊端各書籍:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
+#: sys-utils/lscpu.c:1375
#, fuzzy
msgid "Book(s):"
msgstr "書籍:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: sys-utils/lscpu.c:1377
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "通訊端:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
+#: sys-utils/lscpu.c:1381
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA 節點:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
+#: sys-utils/lscpu.c:1383
msgid "Vendor ID:"
msgstr "供應商識別號:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
+#: sys-utils/lscpu.c:1385
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU 家族:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
+#: sys-utils/lscpu.c:1387
msgid "Model:"
msgstr "型號:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: sys-utils/lscpu.c:1389
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "型號:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
+#: sys-utils/lscpu.c:1391
msgid "Stepping:"
msgstr "製程:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
+#: sys-utils/lscpu.c:1393
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
+#: sys-utils/lscpu.c:1395
#, fuzzy
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
+#: sys-utils/lscpu.c:1397
#, fuzzy
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
+#: sys-utils/lscpu.c:1399
#, fuzzy
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404
msgid "Virtualization:"
msgstr "虛擬:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
+#: sys-utils/lscpu.c:1407
#, fuzzy
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
+#: sys-utils/lscpu.c:1409
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Hypervisor 供應商:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
+#: sys-utils/lscpu.c:1410
msgid "Virtualization type:"
msgstr "虛擬型態:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
+#: sys-utils/lscpu.c:1413
#, fuzzy
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "派送模式:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
+#: sys-utils/lscpu.c:1419
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s 快取:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
+#: sys-utils/lscpu.c:1425
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA node%d CPU(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
+#: sys-utils/lscpu.c:1438
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
"e)\n"
msgstr " -a, --all 列印所有符號,即使計數是 0\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
+#: sys-utils/lscpu.c:1439
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
+#: sys-utils/lscpu.c:1440
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
+#: sys-utils/lscpu.c:1441
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
+#: sys-utils/lscpu.c:1442
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
+#: sys-utils/lscpu.c:1443
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
+#: sys-utils/lscpu.c:1444
#, fuzzy
msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"以獲得更多細節參看 lscpu (1)。\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: sys-utils/lscpu.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "設定選項胚騰時失敗"
+#: sys-utils/mount.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "您指定了比磁碟上還多的磁柱數"
+
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgstr " -7, --sevenbits 設定字元大小到 7 位元\n"
#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setpriv.c:115
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s:swapon 失敗"
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "剖析 %s 時失敗"
-
#: sys-utils/swapon.c:686
#, fuzzy
msgid ""
msgid "version"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:402
+#: term-utils/agetty.c:406
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:456
+#: term-utils/agetty.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s:無法變更根目錄 %s:%m"
-#: term-utils/agetty.c:461
+#: term-utils/agetty.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s:無法變更工作目錄 %s:%m"
-#: term-utils/agetty.c:466
+#: term-utils/agetty.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s:無法變更處理優先權:%m"
-#: term-utils/agetty.c:479
+#: term-utils/agetty.c:483
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s:無法 exec %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
+#: term-utils/agetty.c:514 term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:804
+#: term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1328 term-utils/agetty.c:1360
+#: term-utils/agetty.c:1370 term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1684
+#: term-utils/agetty.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "配置記憶體時失敗:%m"
-#: term-utils/agetty.c:670
+#: term-utils/agetty.c:674
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "無效的引數到 --auto /-a 選項"
-#: term-utils/agetty.c:699
+#: term-utils/agetty.c:703
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "不當的逾時設定值:%s"
-#: term-utils/agetty.c:818
+#: term-utils/agetty.c:822
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "不當的速度:%s"
-#: term-utils/agetty.c:820
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "太多交替速度"
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
+#: term-utils/agetty.c:949 term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:1006
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: 無法開啟為標準輸入:%m"
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
+#: term-utils/agetty.c:970 term-utils/agetty.c:974
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: 不是字元裝置"
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
+#: term-utils/agetty.c:978 term-utils/agetty.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: 無法開啟為標準輸入:%m"
-#: term-utils/agetty.c:996
+#: term-utils/agetty.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "%s:calloc() 失敗:%s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1017
+#: term-utils/agetty.c:1021
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s:無法開啟用於讀取/寫入"
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "%s:無法變更處理優先權:%m"
-#: term-utils/agetty.c:1036
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s:dup 問題:%m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "無法取得終端機屬性用於 %s"
-#: term-utils/agetty.c:1222
+#: term-utils/agetty.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "無法設定終端機屬性用於 %s"
-#: term-utils/agetty.c:1333
+#: term-utils/agetty.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "無法開啟 %s:%s"
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: term-utils/agetty.c:1458
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1456
+#: term-utils/agetty.c:1474
#, fuzzy
msgid "Num Lock off"
msgstr "Num 鎖定關閉"
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/agetty.c:1477
#, fuzzy
msgid "Num Lock on"
msgstr "Num 鎖定開"
-#: term-utils/agetty.c:1462
+#: term-utils/agetty.c:1480
#, fuzzy
msgid "Caps Lock on"
msgstr "大寫鍵開"
-#: term-utils/agetty.c:1465
+#: term-utils/agetty.c:1483
#, fuzzy
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "捲動鎖定開"
-#: term-utils/agetty.c:1468
+#: term-utils/agetty.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"提示:%s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1587
+#: term-utils/agetty.c:1605
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s:讀取:%m"
-#: term-utils/agetty.c:1646
+#: term-utils/agetty.c:1664
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s:輸入超出"
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
+#: term-utils/agetty.c:1680 term-utils/agetty.c:1688
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1676
+#: term-utils/agetty.c:1694
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1761
+#: term-utils/agetty.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "無法設定終端機屬性用於 %s"
-#: term-utils/agetty.c:1797
+#: term-utils/agetty.c:1815
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [選項] 列 baud_rate ,...[termtype]\n"
" %1$s [選項] baud_rate ,...列 [termtype]\n"
-#: term-utils/agetty.c:1800
+#: term-utils/agetty.c:1818
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -s, --status 查詢印表機狀態\n"
-#: term-utils/agetty.c:1801
+#: term-utils/agetty.c:1819
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1802
+#: term-utils/agetty.c:1820
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n"
-#: term-utils/agetty.c:1803
+#: term-utils/agetty.c:1821
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -r, --reset 重置所有計數器 (只限 root)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1804
+#: term-utils/agetty.c:1822
#, fuzzy
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n"
-#: term-utils/agetty.c:1805
+#: term-utils/agetty.c:1823
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1806
+#: term-utils/agetty.c:1824
#, fuzzy
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -s, --shell <shell> 指定登入命令殼\n"
-#: term-utils/agetty.c:1807
+#: term-utils/agetty.c:1825
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " -q, --stats 顯示統計關於 tty\n"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1826
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1809
+#: term-utils/agetty.c:1827
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1810
+#: term-utils/agetty.c:1828
#, fuzzy
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr " -u --unlock 移除鎖定\n"
-#: term-utils/agetty.c:1811
+#: term-utils/agetty.c:1829
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1812
+#: term-utils/agetty.c:1830
#, fuzzy
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -f 不分割長列\n"
-#: term-utils/agetty.c:1813
+#: term-utils/agetty.c:1831
#, fuzzy
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -l, --longoptions <longopts> 長選項為辨識的\n"
-#: term-utils/agetty.c:1814
+#: term-utils/agetty.c:1832
#, fuzzy
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -f 不分割長列\n"
-#: term-utils/agetty.c:1815
+#: term-utils/agetty.c:1833
#, fuzzy
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr " -a, --abort <on|off> 放棄於錯誤\n"
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1834
#, fuzzy
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n"
-#: term-utils/agetty.c:1817
+#: term-utils/agetty.c:1835
#, fuzzy
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
-#: term-utils/agetty.c:1818
+#: term-utils/agetty.c:1836
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1819
+#: term-utils/agetty.c:1837
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1820
+#: term-utils/agetty.c:1838
#, fuzzy
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -w, --wait <us> strobe 等待在中 micro 秒\n"
-#: term-utils/agetty.c:1821
+#: term-utils/agetty.c:1839
#, fuzzy
msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -c 清空螢幕之前顯示\n"
-#: term-utils/agetty.c:1822
+#: term-utils/agetty.c:1840
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " -f 不分割長列\n"
-#: term-utils/agetty.c:1823
+#: term-utils/agetty.c:1841
#, fuzzy
msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " -e 不暫停於結束的檔案\n"
-#: term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:1842
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " -e 不暫停於結束的檔案\n"
-#: term-utils/agetty.c:1825
+#: term-utils/agetty.c:1843
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1826
+#: term-utils/agetty.c:1844
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1827
+#: term-utils/agetty.c:1845
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1846
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " -h 顯示這份說明然後離開\n"
-#: term-utils/agetty.c:1829
+#: term-utils/agetty.c:1847
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " -V 輸出版本資訊然後離開\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "使用者"
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "chown 失敗:%s"
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "無效的引數:%s"
-#: term-utils/script.c:122
+#: term-utils/script.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"使用 --force 如果您真的要使用它。\n"
"程式無法開始。"
-#: term-utils/script.c:132
+#: term-utils/script.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr " %s [選項] [檔案]\n"
-#: term-utils/script.c:135
+#: term-utils/script.c:136
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -h, --help 顯示這份說明然後離開\n"
"\n"
-#: term-utils/script.c:243
+#: term-utils/script.c:244
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "命令稿已啟動,檔案是 %s\n"
-#: term-utils/script.c:367
+#: term-utils/script.c:373
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "命令稿啟動於 %s"
-#: term-utils/script.c:403
+#: term-utils/script.c:399
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "無法寫入指令稿檔案"
-#: term-utils/script.c:489
+#: term-utils/script.c:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"命令稿已於 %s 完成"
-#: term-utils/script.c:499
+#: term-utils/script.c:498
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "命令稿已完成,檔案是 %s\n"
-#: term-utils/script.c:521
+#: term-utils/script.c:520
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty 失敗"
-#: term-utils/script.c:557
+#: term-utils/script.c:556
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "發信匣的 pty's"
msgstr "輸入列太長。"
#, fuzzy
-#~ msgid "waidpid failed"
-#~ msgstr "waidpid 失敗"
+#~ msgid ""
+#~ " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
+#~ " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
+#~ " -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+#~ " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -o, --offset <num> 偏移在中位元組到捨棄從\n"
+#~ " -l, --length<num> 長度的位元組到捨棄從偏移\n"
+#~ " -m, --minimum<num>最小延伸長度到捨棄\n"
+#~ " -v, --verbose 列印捨棄的位元組數量\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
-#~ msgstr "分割區 %d 已經定義。 在重新加入之前刪除它。\n"
+#~ msgid "waidpid failed"
+#~ msgstr "waidpid 失敗"
#, fuzzy
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
#~ msgstr "警告:分割區 %d 有空的類型\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Type 0 means free space to many systems\n"
-#~ "(but not to Linux). Having partitions of\n"
-#~ "type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-#~ "a partition using the `d' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "類型 0 對於許多系統而言表示剩餘空間\n"
-#~ "(並不包括 Linux)。具有\n"
-#~ "類型為 0 的分割區可能不太明智。您可以\n"
-#~ "使用「d」命令來刪除分割區。\n"
-
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
#~ msgstr "分割區 %i 並非結束於磁柱邊界。\n"