]> git.ipfire.org Git - thirdparty/vim.git/commitdiff
translation(ru): Update the translation of Russian messages to Vim 9.0.2091 (#13490)
authorRestorer <69863286+RestorerZ@users.noreply.github.com>
Sun, 5 Nov 2023 16:56:14 +0000 (16:56 +0000)
committerGitHub <noreply@github.com>
Sun, 5 Nov 2023 16:56:14 +0000 (17:56 +0100)
Signed-off-by: Christian Brabandt <cb@256bit.org>
src/po/ru.cp1251.po
src/po/ru.po

index 0c9c9ac0cfaaf3791ec065b7cc0e83c4216fa21d..935dacd5f7aa99ca2c63bdd65d4fa79b857b7515 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: RuVim_0.9001968.011023\n"
+"Project-Id-Version: RuVim_0.9002091.051123\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: The Vim Project, <vim-dev@vim.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-01 11:51+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-01 11:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 18:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 19:57+0300\n"
 "Last-Translator: Restorer, <restorer@mail2k.ru>\n"
 "Language-Team: RuVim, https://github.com/RestorerZ/RuVim\n"
 "Language: ru_RU\n"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "[
 #, c-format
 msgid "xchacha20v2: using custom opslimit \"%llu\" for Key derivation."
 msgstr ""
-"xChaCha20v2: äëÿ ïîëó÷åíèÿ êëþ÷à ïðèìåíåíî íåñòàíäàðòíîå çíà÷åíèå opslimit "
+"XChaCha20v2: äëÿ ïîëó÷åíèÿ êëþ÷à ïðèìåíåíî íåñòàíäàðòíîå çíà÷åíèå opslimit "
 "\"%llu\""
 
 # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>0
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "xchacha20v2: using default opslimit \"%llu\" for Key derivation."
 msgstr ""
-"xChaCha20v2: äëÿ ïîëó÷åíèÿ êëþ÷à ïðèìåíåíî ñòàíäàðòíîå çíà÷åíèå opslimit "
+"XChaCha20v2: äëÿ ïîëó÷åíèÿ êëþ÷à ïðèìåíåíî ñòàíäàðòíîå çíà÷åíèå opslimit "
 "\"%llu\""
 
 # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>0
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "xchacha20v2: using custom memlimit \"%lu\" for Key derivation."
 msgstr ""
-"xChaCha20v2: äëÿ ïîëó÷åíèÿ êëþ÷à ïðèìåíåíî íåñòàíäàðòíîå çíà÷åíèå memlimit "
+"XChaCha20v2: äëÿ ïîëó÷åíèÿ êëþ÷à ïðèìåíåíî íåñòàíäàðòíîå çíà÷åíèå memlimit "
 "\"%lu\""
 
 # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>0
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "xchacha20v2: using default memlimit \"%lu\" for Key derivation."
 msgstr ""
-"xChaCha20v2: äëÿ ïîëó÷åíèÿ êëþ÷à ïðèìåíåíî ñòàíäàðòíîå çíà÷åíèå memlimit "
+"XChaCha20v2: äëÿ ïîëó÷åíèÿ êëþ÷à ïðèìåíåíî ñòàíäàðòíîå çíà÷åíèå memlimit "
 "\"%lu\""
 
 # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>0
@@ -471,13 +471,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "xchacha20v2: using custom algorithm \"%d\" for Key derivation."
 msgstr ""
-"xChaCha20v2: äëÿ ïîëó÷åíèÿ êëþ÷à ïðèìåí¸í íåñòàíäàðòíûé àëãîðèòì \"%d\""
+"XChaCha20v2: äëÿ ïîëó÷åíèÿ êëþ÷à ïðèìåí¸í íåñòàíäàðòíûé àëãîðèòì \"%d\""
 
 # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>0
 # :!~ Restorer
 #, c-format
 msgid "xchacha20v2: using default algorithm \"%d\" for Key derivation."
-msgstr "xChaCha20v2: äëÿ ïîëó÷åíèÿ êëþ÷à ïðèìåí¸í ñòàíäàðòíûé àëãîðèòì \"%d\""
+msgstr "XChaCha20v2: äëÿ ïîëó÷åíèÿ êëþ÷à ïðèìåí¸í ñòàíäàðòíûé àëãîðèòì \"%d\""
 
 # :!~ Restorer
 msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
@@ -911,8 +911,7 @@ msgstr ""
 # :!~ Restorer
 msgid "Entering Ex mode.  Type \"visual\" to go to Normal mode."
 msgstr ""
-"Ïåðåêëþ÷åíèå â Ex-ðåæèì. ×òîáû ïåðåêëþ÷èòü â ðåæèì êîìàíä, íàáåðèòå \"visual"
-"\""
+"Ïåðåêëþ÷åíèå â Ex-ðåæèì. ×òîáû ïåðåêëþ÷èòü â ðåæèì êîìàíä, íàáåðèòå :visual"
 
 # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>=9
 # ~!: earlier
@@ -2212,7 +2211,7 @@ msgstr ""
 # :!~ Restorer
 msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
 msgstr ""
-"Íåäîïóñòèìûé àðãóìåíò êîìàíäíîé ñòðîêè '-nb'. Îòêëþ÷åíî ïðè êîìïèëÿöèè\n"
+"Íåïîääåðæèâàåìûé àðãóìåíò êîìàíäíîé ñòðîêè -nb. Îòêëþ÷åíî ïðè êîìïèëÿöèè\n"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
@@ -2351,7 +2350,7 @@ msgstr "-unregister\t\t
 
 # ~!: earlier
 msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
-msgstr "-g\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì (êàê \"gVim\")"
+msgstr "-g\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì (êàê \"gvim\")"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "-f  or  --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
@@ -2452,7 +2451,7 @@ msgstr "-f\t\t\t
 # :!~ Restorer
 msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
 msgstr ""
-"-dev <óñòðîéñòâî>\tÈñïîëüçîâàòü äëÿ ââîäà-âûâîäà óêàçàííîå <óñòðîéñòâî>"
+"-dev <óñòðîéñòâî>\tÈñïîëüçîâàòü äëÿ îïåðàöèé ââîäà-âûâîäà äàííîå <óñòðîéñòâî>"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgstr ""
 # :!~ Restorer
 msgid "--remote-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
 msgstr ""
-"--remote-silent <ôàéëû>   Òî æå, íî áåç ñîîáùåíèé ïðè îòñóòñòâèè ñåðâåðà"
+"--remote-silent <ôàéëû>   Òî æå, íî íå ñîîáùàòü î íåäîñòóïíîñòè ñåðâåðà"
 
 # #Restorer: äîáàâèë ïàðó ïðîáåëüíûõ ñèìâîëîâ, äàáû ïîäðàâíÿòü ñîîáùåíèå
 # ~!: earlier
@@ -2575,9 +2574,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "--remote-wait-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
 msgstr ""
-"--remote-wait-silent <ôàéëû>  Òî æå, íî áåç ñîîáùåíèé ïðè îòñóòñòâèè ñåðâåðà"
+"--remote-wait-silent <ôàéëû>  Òî æå, íî íå ñîîáùàòü î íåäîñòóïíîñòè ñåðâåðà"
 
-# #Restorer: äîáàâèë ïàðó ïðîáåëüíûõ ñèìâîëîâ, äàáû ïîäðàâíÿòü ñîîáùåíèå
 # :!~ Restorer
 msgid ""
 "--remote-tab[-wait][-silent] <files>  As --remote but use tab page per file"
@@ -2643,7 +2641,7 @@ msgstr ""
 # :!~ Restorer
 msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>"
 msgstr ""
-"-display <display>\tÇàïóñê ïðîãðàììû ñ ïîäêëþ÷åíèåì ê óêàçàííîìó X-ñåðâåðó"
+"-display <X-ñåðâåð>\tÇàïóñê ïðîãðàììû ñ ïîäêëþ÷åíèåì ê óêàçàííîìó X-ñåðâåðó"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified"
@@ -2660,7 +2658,8 @@ msgstr "-foreground <
 # #Restorer: óáðàë îäèí \t, ÷òîáû âûãëÿäåëî åäèíîîáðàçíî
 # :!~ Restorer
 msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
-msgstr "-font <øðèôò>\tÍàçíà÷èòü óêàçàííûé <øðèôò> äëÿ îáû÷íîãî òåêñòà ( -fn)"
+msgstr ""
+"-font <øðèôò>\tÍàçíà÷èòü óêàçàííûé <øðèôò> äëÿ îáû÷íîãî òåêñòà (èëè -fn)"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
@@ -2932,7 +2931,7 @@ msgstr ""
 # :!~ Restorer
 msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
 msgstr ""
-"Ñòðîêè, êîòîðûå áûëè äîáàâëåíû èëè óäàëåíû, ïîìåùåíû ìåæäó ìåòêàìè ??? è ???"
+"Ñòðîêè, êîòîðûå áûëè âñòàâëåíû èëè óäàëåíû, ïîìåùåíû ìåæäó ìåòêàìè ??? è ???"
 "END"
 
 # :!~ Restorer
@@ -3161,9 +3160,8 @@ msgid ""
 "    file when making changes.  Quit, or continue with caution.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"(1) Âîçìîæíî, ðåäàêòèðîâàíèå ýòîãî æå ôàéëà âûïîëíÿåòñÿ â äðóãîé ïðîãðàììå "
-"íà\n"
-"    ýòîì æå êîìïüþòåðå èëè ïî ñåòåâîìó ïîäêëþ÷åíèþ.\n"
+"(1) Âîçìîæíî, ðåäàêòèðîâàíèå ýòîãî æå ôàéëà âûïîëíÿåòñÿ â äðóãîé ïðîãðàììå\n"
+"    íà ýòîì æå êîìïüþòåðå èëè ïî ñåòåâîìó ïîäêëþ÷åíèþ.\n"
 "\n"
 " ýòîì ñëó÷àå ëó÷øå íå ðåäàêòèðîâàòü ýòîò ôàéë èëè äåëàòü ýòî "
 "îñìîòðèòåëüíî,\n"
@@ -5387,7 +5385,8 @@ msgstr ""
 # :!~ Restorer
 msgid "                              for Vim defaults   "
 msgstr ""
-"                                                 âîçìîæíîñòè ðåäàêòîðà Vim"
+"                                                    âîçìîæíîñòè ðåäàêòîðà "
+"Vim "
 
 # :!~ Restorer
 msgid "Sponsor Vim development!"
@@ -5402,16 +5401,14 @@ msgstr "
 # :!~ Restorer
 msgid "type  :help sponsor<Enter>    for information "
 msgstr ""
-"íàáåðèòå :help sponsor<ENTER>            ÷òîáû óçíàòü îá ýòîì "
-"ïîäðîáíåå       "
+"íàáåðèòå :help sponsor<ENTER>            ÷òîáû óçíàòü îá ýòîì ïîäðîáíåå      "
 
 # #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé
 # #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ
 # :!~ Restorer
 msgid "type  :help register<Enter>   for information "
 msgstr ""
-"íàáåðèòå :help register<ENTER>           ÷òîáû óçíàòü îá ýòîì "
-"ïîäðîáíåå       "
+"íàáåðèòå :help register<ENTER>           ÷òîáû óçíàòü îá ýòîì ïîäðîáíåå      "
 
 # #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé
 # #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ
@@ -5799,7 +5796,7 @@ msgstr "E35: 
 
 # :!~ Restorer
 msgid "E36: Not enough room"
-msgstr "E36: Íå äîñòàòî÷íî ìåñòà äëÿ ñîçäàíèÿ íîâîãî îêíà"
+msgstr "E36: Íåäîñòàòî÷íî ìåñòà äëÿ ñîçäàíèÿ íîâîãî îêíà"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "E37: No write since last change"
@@ -6237,7 +6234,8 @@ msgstr ""
 # :!~ Restorer
 msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
 msgstr ""
-"E135: Àâòîêîìàíäû ïî ñîáûòèÿì *Filter* íå äîëæíû èçìåíÿòü òåêóùèé áóôåð"
+"E135: Äåéñòâèÿ àâòîêîìàíä ïî ñîáûòèÿì *Filter* íå äîëæíû èçìåíÿòü òåêóùèé "
+"áóôåð"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
@@ -6549,12 +6547,13 @@ msgstr "E199: 
 # :!~ Restorer
 msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
 msgstr ""
-"E200: Â ðåçóëüòàòå äåéñòâèé àâòîêîìàíä ïî ñîáûòèþ *ReadPre ôàéë ñòàë íå÷èòàåì"
+"E200: Â ðåçóëüòàòå äåéñòâèé àâòîêîìàíä ïî ñîáûòèÿì *ReadPre ôàéë ñòàë "
+"íå÷èòàåì"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
 msgstr ""
-"E201: Äåéñòâèÿ àâòîêîìàíä äëÿ ñîáûòèé *ReadPre íå äîëæíû èçìåíÿòü òåêóùèé "
+"E201: Äåéñòâèÿ àâòîêîìàíä ïî ñîáûòèÿì *ReadPre íå äîëæíû èçìåíÿòü òåêóùèé "
 "áóôåð"
 
 # :!~ Restorer
@@ -7226,7 +7225,7 @@ msgstr "E359: 
 msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
 msgstr ""
 "E360: Íå óäàëîñü âûçâàòü êîìàíäíóþ îáîëî÷êó. Ïðîãðàììà çàïóùåíà ñ àðãóìåíòîì "
-"'-f'"
+"-f"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
@@ -8770,8 +8769,9 @@ msgstr ""
 "âûðàæåíèÿ"
 
 # :!~ Restorer
-msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
-msgstr "E689: Èíäåêñ ðàçðåø¸í òîëüêî äëÿ òèïà äàííûõ List, Dictionary èëè BLOB"
+#, c-format
+msgid "E689: Index not allowed after a %s: %s"
+msgstr "E689: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå èíäåêñà äëÿ òèïà äàííûõ %s â %s"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
@@ -10694,7 +10694,7 @@ msgstr "E1088: 
 # :!~ Restorer
 #, c-format
 msgid "E1089: Unknown variable: %s"
-msgstr "E1089: Íå ðàñïîçíàíà ïåðåìåííàÿ %s"
+msgstr "E1089: Íå ðàñïîçíàíà ïåðåìåííàÿ \"%s\""
 
 # :!~ Restorer
 #, c-format
@@ -10704,7 +10704,7 @@ msgstr "E1090: 
 # :!~ Restorer
 #, c-format
 msgid "E1091: Function is not compiled: %s"
-msgstr "E1091: Íåêîìïèëèðîâàííàÿ ôóíêöèÿ %s"
+msgstr "E1091: Íåêîìïèëèðîâàííàÿ ôóíêöèÿ \"%s\""
 
 # :!~ Restorer
 msgid "E1092: Cannot nest :redir"
@@ -11188,7 +11188,7 @@ msgstr[2] "E1190: 
 # :!~ Restorer
 #, c-format
 msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s"
-msgstr "E1191: Îøèáêà êîìïèëÿöèè ïðè îáðàùåíèè ê ôóíêöèè %s"
+msgstr "E1191: Îáðàùåíèå ê íåêîìïèëèðîâàííîé ôóíêöèè \"%s\""
 
 # :!~ Restorer
 msgid "E1192: Empty function name"
@@ -11197,8 +11197,7 @@ msgstr "E1192: 
 # :!~ Restorer
 msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim"
 msgstr ""
-"E1193: Àëãîðèòì øèôðîâàíèÿ «XChaCha20» íå ïîääåðæèâàåòñÿ â äàííîé ïðîãðàììå "
-"Vim"
+"E1193: Àëãîðèòì øèôðîâàíèÿ «XChaCha20» íå ïîääåðæèâàåòñÿ â äàííîé âåðñèè Vim"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space"
@@ -11239,8 +11238,8 @@ msgstr "E1202: 
 
 # :!~ Restorer
 #, c-format
-msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s"
-msgstr "E1203: Ñèìâîë òî÷êà èñïîëüçóåòñÿ òîëüêî â òèïå äàííûõ Dictionary %s"
+msgid "E1203: Dot not allowed after a %s: %s"
+msgstr "E1203: Íå äîïóñêàåòñÿ ñèìâîë òî÷êè äëÿ òèïà äàííûõ %s â %s"
 
 # :!~ Restorer
 #, c-format
@@ -11817,38 +11816,38 @@ msgid "E1318: Not a valid command in a class: %s"
 msgstr "E1318: Íåäîïóñòèìàÿ êîìàíäà â îáúÿâëåíèè êëàññà %s"
 
 # :!~ Restorer
-msgid "E1319: Using a class as a Number"
+msgid "E1319: Using a Class as a Number"
 msgstr "E1319: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åí Class"
 
 # :!~ Restorer
-msgid "E1320: Using an object as a Number"
+msgid "E1320: Using an Object as a Number"
 msgstr "E1320: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åí Object"
 
 # :!~ Restorer
-msgid "E1321: Using a class as a Float"
+msgid "E1321: Using a Class as a Float"
 msgstr "E1321: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Float, à ïîëó÷åí Class"
 
 # :!~ Restorer
-msgid "E1322: Using an object as a Float"
+msgid "E1322: Using an Object as a Float"
 msgstr "E1322: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Float, à ïîëó÷åí Object"
 
 # :!~ Restorer
-msgid "E1323: Using a class as a String"
+msgid "E1323: Using a Class as a String"
 msgstr "E1323: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ String, à ïîëó÷åí Class"
 
 # :!~ Restorer
-msgid "E1324: Using an object as a String"
+msgid "E1324: Using an Object as a String"
 msgstr "E1324: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ String, à ïîëó÷åí Object"
 
 # :!~ Restorer
 #, c-format
-msgid "E1325: Method not found on class \"%s\": %s"
-msgstr "E1325: Ó êëàññà \"%s\" îòñóòñòâóåò ìåòîä %s"
+msgid "E1325: Method \"%s\" not found in class \"%s\""
+msgstr "E1325: Ó êëàññà \"%2$s\" îòñóòñòâóåò ìåòîä \"%1$s\""
 
 # :!~ Restorer
 #, c-format
-msgid "E1326: Variable not found on object \"%s\": %s"
-msgstr "E1326: Ó îáúåêòà \"%s\" îòñóòñòâóåò ïåðåìåííàÿ %s"
+msgid "E1326: Variable \"%s\" not found in object \"%s\""
+msgstr "E1326: Ó îáúåêòà \"%s\" îòñóòñòâóåò ïåðåìåííàÿ \"%s\""
 
 # :!~ Restorer
 #, c-format
@@ -11879,8 +11878,9 @@ msgstr ""
 
 # :!~ Restorer
 #, c-format
-msgid "E1333: Cannot access private variable: %s"
-msgstr "E1333: Îòñóòñòâóåò äîñòóï ê âíóòðåííåé ïåðåìåííîé %s"
+msgid "E1333: Cannot access private variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr ""
+"E1333: Îòñóòñòâóåò äîñòóï ê âíóòðåííåé ïåðåìåííîé \"%s\" â êëàññå \"%s\""
 
 # :!~ Restorer
 #, c-format
@@ -12047,10 +12047,9 @@ msgid "E1370: Cannot define a \"new\" method as static"
 msgstr "E1370: Íå äîïóñêàåòñÿ îïðåäåëåíèå ìåòîäà \"new\" êàê ñòàòè÷åñêîãî"
 
 # :!~ Restorer
-msgid "E1371: Abstract must be followed by \"def\" or \"static\""
+msgid "E1371: Abstract must be followed by \"def\""
 msgstr ""
-"E1371: Ïîñëå êëþ÷åâîãî ñëîâà \"abstract\" òðåáóåòñÿ êëþ÷åâîå ñëîâî \"def\" "
-"èëè \"static\""
+"E1371: Ïîñëå êëþ÷åâîãî ñëîâà \"abstract\" òðåáóåòñÿ êëþ÷åâîå ñëîâî \"def\""
 
 # :!~ Restorer
 #, c-format
@@ -12164,6 +12163,66 @@ msgstr ""
 "E1392: Íå óäàëîñü èçìåíèòü ñîñòîÿíèå áëîêèðîâêè ïåðåìåííîé êëàññà \"%s\" â "
 "êëàññå \"%s\""
 
+# :!~ Restorer
+msgid "E1393: Type can only be defined in Vim9 script"
+msgstr ""
+"E1393: Ïñåâäîíèì òèïà ìîæåò áûòü îïðåäåë¸í òîëüêî â êîìàíäíîì ôàéëå Vim9"
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1394: Type name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr ""
+"E1394: Íàèìåíîâàíèå ïñåâäîíèìà òèïà äîëæíî íà÷èíàòüñÿ ñ ïðîïèñíîé áóêâû %s"
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1395: Type alias \"%s\" cannot be modified"
+msgstr "E1395: Íå äîïóñêàåòñÿ èçìåíåíèå ïñåâäîíèìà òèïà \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1396: Type alias \"%s\" already exists"
+msgstr "E1396: Ïñåâîäíèì òèïà óæå îïðåäåë¸í \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1397: Missing type alias name"
+msgstr "E1397: Íå óêàçàíî íàèìåíîâàíèå äëÿ ïñåâäîíèìà òèïà"
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1398: Missing type alias type"
+msgstr "E1398: Íå óêàçàí òèï äëÿ ïñåâäîíèìà òèïà"
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1399: Type can only be used in a script"
+msgstr ""
+"E1399: Ïñåâäîíèì òèïà ìîææåò áûòü îïðåäåë¸í òîëüêî íà óðîâíå êîìàíäíîãî ôàéëà"
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1400: Using type alias \"%s\" as a Number"
+msgstr "E1400: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åí ïñåâäîíèì òèïà \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1401: Using type alias \"%s\" as a Float"
+msgstr "E1401: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Float, à ïîëó÷åí ïñåâäîíèì òèïà \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1402: Using type alias \"%s\" as a String"
+msgstr "E1402: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ String, à ïîëó÷åí ïñåâäîíèì òèïà \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1403: Type alias \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr ""
+"E1403: Íåäîïóñêàåòñÿ â êà÷åñòâå çíà÷åíèÿ óêàçûâàòü ïñåâäîíèì òèïà \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1404: Abstract cannot be used in an interface"
+msgstr ""
+"E1404: Íåäîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàíèå êëþ÷åâîãî ñëîâà \"abstract\" â èíòåðôåéñàõ"
+
 # :!~ Restorer
 #, c-format
 msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s"
@@ -12206,10 +12265,6 @@ msgid "E1506: Buffer too small to copy xattr value or key"
 msgstr ""
 "E1506: Íåäîñòàòî÷íûé ðàçìåð áóôåðà äëÿ êîïèðîâàíèÿ ðàñøèðåííîãî àòðèáóòà"
 
-# :!~ Restorer
-msgid "E1507: Extended attributes are not supported by the filesystem"
-msgstr "E1507: Â ôàéëîâîé ñèñòåìå íå ïîääåðæèâàþòñÿ ðàñøèðåííûå àòðèáóòû"
-
 # :!~ Restorer
 msgid ""
 "E1508: Size of the extended attribute value is larger than the maximum size "
@@ -12218,10 +12273,15 @@ msgstr ""
 "E1508: Çíà÷åíèå ðàñøèðåííîãî àòðèáóòà ïðåâûøàåò ìàêñèìàëüíî äîïóñòèìûé ðàçìåð"
 
 # :!~ Restorer
-msgid "E1509: Error occured when reading or writing extended attribute"
+msgid "E1509: Error occurred when reading or writing extended attribute"
 msgstr ""
 "E1509: Ïðîèçîøëà îøèáêà ïðè ñ÷èòûâàíèè èëè çàïèñè ðàñøèðåííîãî àòðèáóòà"
 
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1510: Value too large: %s"
+msgstr "E1510: Ïðåâûøåíà äîïóñòèìàÿ âåëè÷èíà â çíà÷åíèè %s"
+
 # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `CTRL+g`, `g CTRL+g` è ò. ï.
 # :!~ Restorer
 msgid "--No lines in buffer--"
@@ -12673,7 +12733,7 @@ msgstr ""
 # #Restorer: èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ôàéëà desktop
 # ~!: earlier
 msgid "GVim"
-msgstr "GVim"
+msgstr "gVim"
 
 # #Restorer: èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ôàéëà desktop
 # ~!: earlier
index e20b9a3759c192d5527ad697118830a67f68fde7..01dac4791eb280d5d505014749f7598d61fc68aa 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: RuVim_0.9001968.011023\n"
+"Project-Id-Version: RuVim_0.9002091.051123\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: The Vim Project, <vim-dev@vim.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-01 11:51+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-01 11:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 18:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 19:57+0300\n"
 "Last-Translator: Restorer, <restorer@mail2k.ru>\n"
 "Language-Team: RuVim, https://github.com/RestorerZ/RuVim\n"
 "Language: ru_RU\n"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "[шифровано]"
 #, c-format
 msgid "xchacha20v2: using custom opslimit \"%llu\" for Key derivation."
 msgstr ""
-"xChaCha20v2: для получения ключа применено нестандартное значение opslimit "
+"XChaCha20v2: для получения ключа применено нестандартное значение opslimit "
 "\"%llu\""
 
 # #Restorer: выводится при значении 'verbose'>0
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "xchacha20v2: using default opslimit \"%llu\" for Key derivation."
 msgstr ""
-"xChaCha20v2: для получения ключа применено стандартное значение opslimit \"%llu"
+"XChaCha20v2: для получения ключа применено стандартное значение opslimit \"%llu"
 "\""
 
 # #Restorer: выводится при значении 'verbose'>0
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "xchacha20v2: using custom memlimit \"%lu\" for Key derivation."
 msgstr ""
-"xChaCha20v2: для получения ключа применено нестандартное значение memlimit "
+"XChaCha20v2: для получения ключа применено нестандартное значение memlimit "
 "\"%lu\""
 
 # #Restorer: выводится при значении 'verbose'>0
@@ -463,20 +463,20 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "xchacha20v2: using default memlimit \"%lu\" for Key derivation."
 msgstr ""
-"xChaCha20v2: для получения ключа применено стандартное значение memlimit \"%lu"
+"XChaCha20v2: для получения ключа применено стандартное значение memlimit \"%lu"
 "\""
 
 # #Restorer: выводится при значении 'verbose'>0
 # :!~ Restorer
 #, c-format
 msgid "xchacha20v2: using custom algorithm \"%d\" for Key derivation."
-msgstr "xChaCha20v2: для получения ключа применён нестандартный алгоритм \"%d\""
+msgstr "XChaCha20v2: для получения ключа применён нестандартный алгоритм \"%d\""
 
 # #Restorer: выводится при значении 'verbose'>0
 # :!~ Restorer
 #, c-format
 msgid "xchacha20v2: using default algorithm \"%d\" for Key derivation."
-msgstr "xChaCha20v2: для получения ключа применён стандартный алгоритм \"%d\""
+msgstr "XChaCha20v2: для получения ключа применён стандартный алгоритм \"%d\""
 
 # :!~ Restorer
 msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr ""
 # :!~ Restorer
 msgid "Entering Ex mode.  Type \"visual\" to go to Normal mode."
 msgstr ""
-"Переключение в Ex-режим. Чтобы переключить в режим команд, наберите \"visual\""
+"Переключение в Ex-режим. Чтобы переключить в режим команд, наберите :visual"
 
 # #Restorer: выводится при значении 'verbose'>=9
 # ~!: earlier
@@ -2199,7 +2199,8 @@ msgstr ""
 
 # :!~ Restorer
 msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
-msgstr "Недопустимый аргумент командной строки '-nb'. Отключено при компиляции\n"
+msgstr ""
+"Неподдерживаемый аргумент командной строки -nb. Отключено при компиляции\n"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
@@ -2337,7 +2338,7 @@ msgstr "-unregister\t\tОтмена регистрации программы gV
 
 # ~!: earlier
 msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
-msgstr "-g\t\t\tЗапуск программы с графическим интерфейсом (как \"gVim\")"
+msgstr "-g\t\t\tЗапуск программы с графическим интерфейсом (как \"gvim\")"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "-f  or  --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
@@ -2437,7 +2438,8 @@ msgstr "-f\t\t\tНе использовать команду newcli для от
 # #Restorer: убрал один \t, чтобы выглядело единообразно
 # :!~ Restorer
 msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
-msgstr "-dev <устройство>\tИспользовать для ввода-вывода указанное <устройство>"
+msgstr ""
+"-dev <устройство>\tИспользовать для операций ввода-вывода данное <устройство>"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
@@ -2544,7 +2546,7 @@ msgstr "--remote <файлы>\tРедактирование <файлов> на
 
 # :!~ Restorer
 msgid "--remote-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
-msgstr "--remote-silent <Ñ\84айлÑ\8b>   Ð¢Ð¾ Ð¶Ðµ, Ð½Ð¾ Ð±ÐµÐ· Ñ\81ообÑ\89ений Ð¿Ñ\80и Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вии сервера"
+msgstr "--remote-silent <Ñ\84айлÑ\8b>   Ð¢Ð¾ Ð¶Ðµ, Ð½Ð¾ Ð½Ðµ Ñ\81ообÑ\89аÑ\82Ñ\8c Ð¾ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пноÑ\81Ñ\82и сервера"
 
 # #Restorer: добавил пару пробельных символов, дабы подравнять сообщение
 # ~!: earlier
@@ -2555,9 +2557,8 @@ msgstr ""
 # :!~ Restorer
 msgid "--remote-wait-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
 msgstr ""
-"--remote-wait-silent <Ñ\84айлÑ\8b>  Ð¢Ð¾ Ð¶Ðµ, Ð½Ð¾ Ð±ÐµÐ· Ñ\81ообÑ\89ений Ð¿Ñ\80и Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вии сервера"
+"--remote-wait-silent <Ñ\84айлÑ\8b>  Ð¢Ð¾ Ð¶Ðµ, Ð½Ð¾ Ð½Ðµ Ñ\81ообÑ\89аÑ\82Ñ\8c Ð¾ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пноÑ\81Ñ\82и сервера"
 
-# #Restorer: добавил пару пробельных символов, дабы подравнять сообщение
 # :!~ Restorer
 msgid ""
 "--remote-tab[-wait][-silent] <files>  As --remote but use tab page per file"
@@ -2621,7 +2622,7 @@ msgstr ""
 # :!~ Restorer
 msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>"
 msgstr ""
-"-display <display>\tЗапуск программы с подключением к указанному X-серверу"
+"-display <X-сервер>\tЗапуск программы с подключением к указанному X-серверу"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified"
@@ -2638,7 +2639,7 @@ msgstr "-foreground <цвет>\tНазначить указанный <цвет>
 # #Restorer: убрал один \t, чтобы выглядело единообразно
 # :!~ Restorer
 msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
-msgstr "-font <шрифт>\tНазначить указанный <шрифт> для обычного текста ( -fn)"
+msgstr "-font <шрифт>\tНазначить указанный <шрифт> для обычного текста (или -fn)"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
@@ -2906,7 +2907,7 @@ msgstr "Строки, которые возможно испорчены, пом
 # :!~ Restorer
 msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
 msgstr ""
-"СÑ\82Ñ\80оки, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð±Ñ\8bли Ð´Ð¾Ð±авлены или удалены, помещены между метками ??? и ???END"
+"СÑ\82Ñ\80оки, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð±Ñ\8bли Ð²Ñ\81Ñ\82авлены или удалены, помещены между метками ??? и ???END"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "??? lines may be missing"
@@ -3133,8 +3134,8 @@ msgid ""
 "    file when making changes.  Quit, or continue with caution.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"(1) Возможно, редактирование этого же файла выполняется в другой программе на\n"
-"    этом же компьютере или по сетевому подключению.\n"
+"(1) Возможно, редактирование этого же файла выполняется в другой программе\n"
+"    на этом же компьютере или по сетевому подключению.\n"
 "\n"
 "В этом случае лучше не редактировать этот файл или делать это осмотрительно,\n"
 "чтобы не появилось два варианта одного и того же файла.\n"
@@ -5331,7 +5332,7 @@ msgstr ""
 # :!~ Restorer
 msgid "                              for Vim defaults   "
 msgstr ""
-"                                                 возможности редактора Vim"
+"                                                    возможности редактора Vim "
 
 # :!~ Restorer
 msgid "Sponsor Vim development!"
@@ -5346,14 +5347,14 @@ msgstr "Станьте зарегистрированным пользовате
 # :!~ Restorer
 msgid "type  :help sponsor<Enter>    for information "
 msgstr ""
-"наберите :help sponsor<ENTER>            чтобы узнать об этом подробнее       "
+"наберите :help sponsor<ENTER>            чтобы узнать об этом подробнее      "
 
 # #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
 # #Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению
 # :!~ Restorer
 msgid "type  :help register<Enter>   for information "
 msgstr ""
-"наберите :help register<ENTER>           чтобы узнать об этом подробнее       "
+"наберите :help register<ENTER>           чтобы узнать об этом подробнее      "
 
 # #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
 # #Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению
@@ -5740,7 +5741,7 @@ msgstr "E35: В этом сеансе работы не применялся п
 
 # :!~ Restorer
 msgid "E36: Not enough room"
-msgstr "E36: Не достаточно места для создания нового окна"
+msgstr "E36: Недостаточно места для создания нового окна"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "E37: No write since last change"
@@ -6174,7 +6175,8 @@ msgstr ""
 
 # :!~ Restorer
 msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
-msgstr "E135: Автокоманды по событиям *Filter* не должны изменять текущий буфер"
+msgstr ""
+"E135: Действия автокоманд по событиям *Filter* не должны изменять текущий буфер"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
@@ -6483,12 +6485,12 @@ msgstr "E199: Удалены активное окно или буфер"
 # :!~ Restorer
 msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
 msgstr ""
-"E200: Ð\92 Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82е Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вий Ð°Ð²Ñ\82окоманд Ð¿Ð¾ Ñ\81обÑ\8bÑ\82иÑ\8e *ReadPre файл стал нечитаем"
+"E200: Ð\92 Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82е Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вий Ð°Ð²Ñ\82окоманд Ð¿Ð¾ Ñ\81обÑ\8bÑ\82иÑ\8fм *ReadPre файл стал нечитаем"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
 msgstr ""
-"E201: Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f Ð°Ð²Ñ\82окоманд Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81обÑ\8bÑ\82ий *ReadPre не должны изменять текущий буфер"
+"E201: Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f Ð°Ð²Ñ\82окоманд Ð¿Ð¾ Ñ\81обÑ\8bÑ\82иÑ\8fм *ReadPre не должны изменять текущий буфер"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
@@ -7145,8 +7147,7 @@ msgstr "E359: Установка режима экрана не поддержи
 # :!~ Restorer
 msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
 msgstr ""
-"E360: Не удалось вызвать командную оболочку. Программа запущена с аргументом '-"
-"f'"
+"E360: Не удалось вызвать командную оболочку. Программа запущена с аргументом -f"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
@@ -8675,8 +8676,9 @@ msgstr ""
 "E688: Количество переменных больше количества присваиваемых значений выражения"
 
 # :!~ Restorer
-msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
-msgstr "E689: Индекс разрешён только для типа данных List, Dictionary или BLOB"
+#, c-format
+msgid "E689: Index not allowed after a %s: %s"
+msgstr "E689: Не допускается указание индекса для типа данных %s в %s"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
@@ -10563,7 +10565,7 @@ msgstr "E1088: Не допускается импортирование кома
 # :!~ Restorer
 #, c-format
 msgid "E1089: Unknown variable: %s"
-msgstr "E1089: Не распознана переменная %s"
+msgstr "E1089: Не распознана переменная \"%s\""
 
 # :!~ Restorer
 #, c-format
@@ -10573,7 +10575,7 @@ msgstr "E1090: Не допускается присвоение значения
 # :!~ Restorer
 #, c-format
 msgid "E1091: Function is not compiled: %s"
-msgstr "E1091: Некомпилированная функция %s"
+msgstr "E1091: Некомпилированная функция \"%s\""
 
 # :!~ Restorer
 msgid "E1092: Cannot nest :redir"
@@ -11051,7 +11053,7 @@ msgstr[2] "E1190: В функцию передано на %d аргументо
 # :!~ Restorer
 #, c-format
 msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s"
-msgstr "E1191: Ошибка компиляции при обращении к функции %s"
+msgstr "E1191: Обращение к некомпилированной функции \"%s\""
 
 # :!~ Restorer
 msgid "E1192: Empty function name"
@@ -11060,7 +11062,7 @@ msgstr "E1192: Отсутствует наименование функции"
 # :!~ Restorer
 msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim"
 msgstr ""
-"E1193: Ð\90лгоÑ\80иÑ\82м Ñ\88иÑ\84Ñ\80ованиÑ\8f Â«XChaCha20» Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ð¿Ñ\80огÑ\80амме Vim"
+"E1193: Ð\90лгоÑ\80иÑ\82м Ñ\88иÑ\84Ñ\80ованиÑ\8f Â«XChaCha20» Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии Vim"
 
 # :!~ Restorer
 msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space"
@@ -11101,8 +11103,8 @@ msgstr "E1202: Запрещён пробельный символ после '%s
 
 # :!~ Restorer
 #, c-format
-msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s"
-msgstr "E1203: Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð» Ñ\82оÑ\87ка Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82олÑ\8cко Ð² Ñ\82ипе Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Dictionary %s"
+msgid "E1203: Dot not allowed after a %s: %s"
+msgstr "E1203: Ð\9dе Ð´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81имвол Ñ\82оÑ\87ки Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\82ипа Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 %s Ð² %s"
 
 # :!~ Restorer
 #, c-format
@@ -11662,38 +11664,38 @@ msgid "E1318: Not a valid command in a class: %s"
 msgstr "E1318: Недопустимая команда в объявлении класса %s"
 
 # :!~ Restorer
-msgid "E1319: Using a class as a Number"
+msgid "E1319: Using a Class as a Number"
 msgstr "E1319: Ожидался тип данных Number, а получен Class"
 
 # :!~ Restorer
-msgid "E1320: Using an object as a Number"
+msgid "E1320: Using an Object as a Number"
 msgstr "E1320: Ожидался тип данных Number, а получен Object"
 
 # :!~ Restorer
-msgid "E1321: Using a class as a Float"
+msgid "E1321: Using a Class as a Float"
 msgstr "E1321: Ожидался тип данных Float, а получен Class"
 
 # :!~ Restorer
-msgid "E1322: Using an object as a Float"
+msgid "E1322: Using an Object as a Float"
 msgstr "E1322: Ожидался тип данных Float, а получен Object"
 
 # :!~ Restorer
-msgid "E1323: Using a class as a String"
+msgid "E1323: Using a Class as a String"
 msgstr "E1323: Ожидался тип данных String, а получен Class"
 
 # :!~ Restorer
-msgid "E1324: Using an object as a String"
+msgid "E1324: Using an Object as a String"
 msgstr "E1324: Ожидался тип данных String, а получен Object"
 
 # :!~ Restorer
 #, c-format
-msgid "E1325: Method not found on class \"%s\": %s"
-msgstr "E1325: У класса \"%s\" отсутствует метод %s"
+msgid "E1325: Method \"%s\" not found in class \"%s\""
+msgstr "E1325: У класса \"%2$s\" отсутствует метод \"%1$s\""
 
 # :!~ Restorer
 #, c-format
-msgid "E1326: Variable not found on object \"%s\": %s"
-msgstr "E1326: У объекта \"%s\" отсутствует переменная %s"
+msgid "E1326: Variable \"%s\" not found in object \"%s\""
+msgstr "E1326: У объекта \"%s\" отсутствует переменная \"%s\""
 
 # :!~ Restorer
 #, c-format
@@ -11724,8 +11726,8 @@ msgstr ""
 
 # :!~ Restorer
 #, c-format
-msgid "E1333: Cannot access private variable: %s"
-msgstr "E1333: Отсутствует доступ к внутренней переменной %s"
+msgid "E1333: Cannot access private variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1333: Отсутствует доступ к внутренней переменной \"%s\" в классе \"%s\""
 
 # :!~ Restorer
 #, c-format
@@ -11891,10 +11893,9 @@ msgid "E1370: Cannot define a \"new\" method as static"
 msgstr "E1370: Не допускается определение метода \"new\" как статического"
 
 # :!~ Restorer
-msgid "E1371: Abstract must be followed by \"def\" or \"static\""
+msgid "E1371: Abstract must be followed by \"def\""
 msgstr ""
-"E1371: После ключевого слова \"abstract\" требуется ключевое слово \"def\" или "
-"\"static\""
+"E1371: После ключевого слова \"abstract\" требуется ключевое слово \"def\"" 
 
 # :!~ Restorer
 #, c-format
@@ -12005,6 +12006,64 @@ msgstr ""
 "E1392: Не удалось изменить состояние блокировки переменной класса \"%s\" в "
 "классе \"%s\""
 
+# :!~ Restorer
+msgid "E1393: Type can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1393: Псевдоним типа может быть определён только в командном файле Vim9"
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1394: Type name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr ""
+"E1394: Наименование псевдонима типа должно начинаться с прописной буквы %s"
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1395: Type alias \"%s\" cannot be modified"
+msgstr "E1395: Не допускается изменение псевдонима типа \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1396: Type alias \"%s\" already exists"
+msgstr "E1396: Псеводним типа уже определён \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1397: Missing type alias name"
+msgstr "E1397: Не указано наименование для псевдонима типа"
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1398: Missing type alias type"
+msgstr "E1398: Не указан тип для псевдонима типа"
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1399: Type can only be used in a script"
+msgstr ""
+"E1399: Псевдоним типа можжет быть определён только на уровне командного файла"
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1400: Using type alias \"%s\" as a Number"
+msgstr "E1400: Ожидался тип данных Number, а получен псевдоним типа \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1401: Using type alias \"%s\" as a Float"
+msgstr "E1401: Ожидался тип данных Float, а получен псевдоним типа \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1402: Using type alias \"%s\" as a String"
+msgstr "E1402: Ожидался тип данных String, а получен псевдоним типа \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1403: Type alias \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1403: Недопускается в качестве значения указывать псевдоним типа \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1404: Abstract cannot be used in an interface"
+msgstr ""
+"E1404: Недопускается использование ключевого слова \"abstract\" в интерфейсах"
+
 # :!~ Restorer
 #, c-format
 msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s"
@@ -12043,12 +12102,7 @@ msgstr "E1505: Недопустимые спецификаторы формат
 
 # :!~ Restorer
 msgid "E1506: Buffer too small to copy xattr value or key"
-msgstr ""
-"E1506: Недостаточный размер буфера для копирования расширенного атрибута"
-
-# :!~ Restorer
-msgid "E1507: Extended attributes are not supported by the filesystem"
-msgstr "E1507: В файловой системе не поддерживаются расширенные атрибуты"
+msgstr "E1506: Недостаточный размер буфера для копирования расширенного атрибута"
 
 # :!~ Restorer
 msgid ""
@@ -12058,9 +12112,14 @@ msgstr ""
 "E1508: Значение расширенного атрибута превышает максимально допустимый размер"
 
 # :!~ Restorer
-msgid "E1509: Error occured when reading or writing extended attribute"
+msgid "E1509: Error occurred when reading or writing extended attribute"
 msgstr "E1509: Произошла ошибка при считывании или записи расширенного атрибута"
 
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1510: Value too large: %s"
+msgstr "E1510: Превышена допустимая величина в значении %s"
+
 # #Restorer: выводится, например, по команде `CTRL+g`, `g CTRL+g` и т. п.
 # :!~ Restorer
 msgid "--No lines in buffer--"
@@ -12508,7 +12567,7 @@ msgstr ""
 # #Restorer: используется для файла desktop
 # ~!: earlier
 msgid "GVim"
-msgstr "GVim"
+msgstr "gVim"
 
 # #Restorer: используется для файла desktop
 # ~!: earlier