"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 16:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-27 21:10+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Miettinen <harmie@opensuse.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-20 12:02+0000\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen <software@legisign.org>\n"
+"Language-Team: Finnish "
+"<https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18\n"
#: ../client/snapper.cc:457
msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
msgstr ""
+"\t--all-configs, -a\t\tLuettele saatavilla olevien määritysten "
+"tilannevedokset."
#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tTilannevedoksen puhdistusalgoritmi."
#: ../client/snapper.cc:1303
-#, fuzzy
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tTilannevedoksen puhdistusalgoritmi."
msgstr "\t--description, -d <kuvaus>\tTilannevedoksen kuvaus."
#: ../client/snapper.cc:1302
-#, fuzzy
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <kuvaus>\tTilannevedoksen kuvaus."
#: ../client/snapper.cc:1093
msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
-msgstr ""
+msgstr "\t--diff-cmd <komento>\t\tKomento tiedostojen vertailemiseksi."
#: ../client/snapper.cc:1094
msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
msgstr ""
+"\t--extensions, -x <valinnat>\tdiff-komennolle välitettävät lisävalinnat."
#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--input, -i <tiedosto>\t\tLue tiedostot, joista tehdään peruutusmuutokset tiedostoon."
#: ../client/snapper.cc:1092
-#, fuzzy
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
-msgstr "\t--input, -i <tiedosto>\t\tLue tiedostot, joista tehdään peruutusmuutokset tiedostoon."
+msgstr "\t--input, -i <tiedosto>\t\tLue tiedostot, joita tiedostoon verrataan."
#: ../client/snapper.cc:1581
-#, fuzzy
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
-msgstr "\t--iso\t\t\tNäytä päivämäärä ja aika ISO-muodossa"
+msgstr "\t--iso\t\t\tNäytä päiväys ja aika ISO-muodossa."
#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tTulosta luodun tilannevedoksen numero."
#: ../client/snapper.cc:1301
-#, fuzzy
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tTulosta luodun tilannevedoksen numero."
#: ../client/snapper.cc:1585
msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
msgstr ""
+"\t--root, -r <sijainti>\t\tToimi asetetussa juuressa (toimii vain ilman "
+"DBusia)."
#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
-msgstr ""
+msgstr "\t--sync, -s\t\t\tTahdista poistamisen jälkeen."
#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--userdata, -u <avain=arvo>\tTilannevedoksen lisäinfo."
#: ../client/snapper.cc:1304
-#, fuzzy
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
-msgstr "\t--userdata, -u <avain=arvo>\tTilannevedoksen lisäinfo."
+msgstr "\t--userdata, -u <käyttäjätieto>\tTilannevedoksen käyttäjätieto."
#: ../client/snapper.cc:1580
-#, fuzzy
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
-msgstr "\t--utc\t\t\tNäytä päivämäärä ja aika UTC-muodossa."
+msgstr "\t--utc\t\t\t\tNäytä päiväys ja aika UTC:na."
#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\tsnapper mount <numero>"
#: ../client/snapper.cc:1298
-#, fuzzy
msgid "\tsnapper rollback [number]"
-msgstr "\tsnapper palautus [numero]"
+msgstr "\tsnapper-palautus [numero]"
#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
-msgstr "\tsnapper set-config <configdata>"
+msgstr "\tsnapper set-config <määritystieto>"
#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr " \"create-config\" komennon valinnat:"
#: ../client/snapper.cc:883
-#, fuzzy
msgid " Options for 'delete' command:"
-msgstr " \"create\" komennon valinnat:"
+msgstr " \"delete\"-komennon valinnat:"
#: ../client/snapper.cc:1091
-#, fuzzy
msgid " Options for 'diff' command:"
-msgstr " \"modify\" komennon valinnat:"
+msgstr " \"diff\"-komennon valinnat:"
#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
-msgstr " \"list\" komennon valinnat:"
+msgstr " \"list\"-komennon valinnat:"
#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
-msgstr " \"modify\" komennon valinnat:"
+msgstr " \"modify\"-komennon valinnat:"
#: ../client/snapper.cc:1300
-#, fuzzy
msgid " Options for 'rollback' command:"
-msgstr " Valinnat 'palautus' komennolle"
+msgstr " \"rollback\"-komennon valinnat:"
#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
-msgstr " \"status\" komennon valinnat:"
+msgstr " \"status\"-komennon valinnat:"
#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
-msgstr " \"undochange\" komennon valinnat:"
+msgstr " \"undochange\"-komennon valinnat:"
#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Liitä tilannevedos:"
#: ../client/snapper.cc:1297
-#, fuzzy
msgid " Rollback:"
-msgstr "Palaa takaisin"
+msgstr " Palaa:"
#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
-msgstr " Määritys"
+msgstr "Määritys"
#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
#: ../client/snapper.cc:1050
msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Unohdit ehkä erottimen \"..\" tilannevedosnumeroiden välistä."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
#: ../client/misc.cc:88
msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Erotin \"..\" puuttuu tilannevedosnumeroiden välistä."
#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
-msgstr "Komentoa ei annettu"
+msgstr "Komentoa ei annettu."
#: ../client/errors.cc:43
msgid "No permissions."
#: ../client/snapper.cc:1823
msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
-msgstr ""
+msgstr "\"root\"-määritys puuttuu. Luultavasti snapperiä ei ole asetettu."
#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
-msgstr "Ei mitään tehtävää."
+msgstr "ei mitään tehtävää"
#: ../client/snapper.cc:1693
msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
-msgstr ""
+msgstr "Juuriparametria voi käyttää vain yhdessä no-dbus-asetuksen kanssa."
#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"