"Project-Id-Version: squid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-29 15:05+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-28 18:47+0000\n"
-"Last-Translator: Hasbinur <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-22 00:37+1300\n"
+"Last-Translator: Ramdhani Fathurrohman <kontak@ramdhani.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-31 11:24+0000\n"
#: templates/ERR_INVALID_REQ:4
"<b>Invalid Request</b> error was encountered while trying to process the "
"request:"
msgstr ""
+"<b>Cacat Meminta</b> kesalahan ditemukan sedangkan mencoba mengolah "
+"permintaan:"
#: templates/ERR_INVALID_RESP:4
msgid ""
"<b>Invalid Response</b> error was encountered while trying to process the "
"request:"
msgstr ""
+"<b>Cacat Jawaban</b> kesalahan ditemukan sedangkan mencoba mengolah "
+"permintaan:"
#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:7
msgid ""
"A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network "
"or server may be down or congested. Please retry your request."
msgstr ""
+"Timeout terjadi ketika menunggu untuk membaca data dari jaringan. Jaringan "
+"atau server mungkin mati atau tersumbat. Coba coba lagi permintaan anda."
#: templates/ERR_URN_RESOLVE:3
msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved"
-msgstr ""
+msgstr "URL untuk URN yang diminta tidak bisa didapatkan kembali"
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:5
msgid "Access Denied."
"this time. Please contact your service provider if you feel this is "
"incorrect."
msgstr ""
+"Akses kontrol konfigurasi mencegah permintaan Anda tidak diizinkan untuk "
+"saat ini. Silahkan hubungi operator servis jika Anda merasa ini tidak benar."
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:4
msgid ""
"An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: <a "
"href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
+"terjadi kegagalan otentikasi FTP ketika mencoba untuk mengambil URL: <a "
+"href=\"%U\">%U</a>"
#: templates/ERR_FTP_FAILURE:4
msgid ""
"An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U"
"\">%U</a>"
msgstr ""
+"terjadi kesalahan Protokol FTP ketika mencoba untuk mengambil URL: <a "
+"href=\"%U\">%U</a>"
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:10
msgid "An Illegal response was received from the ICAP server."
-msgstr ""
+msgstr "Sebuah tanggapan Illegal diterima dari ICAP server."
#: templates/ERR_READ_ERROR:7
msgid ""
"An error condition occurred while reading data from the network. Please "
"retry your request."
msgstr ""
+"Kondisi kesalahan terjadi sedangkan membaca data dari jaringan. Silahkan "
+"coba lagi permintaan anda."
#: templates/ERR_WRITE_ERROR:7
msgid ""
"An error condition occurred while writing to the network. Please retry your "
"request."
msgstr ""
+"Kondisi kesalahan terjadi ketika sedang menulis kepada jaringan. Silahkan "
+"coba lagi permintaan anda."
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:5
msgid "Cache Access Denied."
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:3
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:5
msgid "Cache Manager Access Denied."
-msgstr ""
+msgstr "Cache manager Akses ditolak."
#: templates/ERR_URN_RESOLVE:5
msgid "Cannot Resolve URN"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menyelesaikan URN"
#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:5
msgid "Connection Lifetime Expired"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-29 15:05+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-29 00:14+1200\n"
-"Last-Translator: Amos Jeffries <squid3@treenet.co.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-22 00:11+1300\n"
+"Last-Translator: Takahiro Kambe <taca@back-street.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid ""
"An error condition occurred while reading data from the network. Please "
"retry your request."
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークからデータを受信している間にエラーが発生しました。再度、リクエストしてください。"
#: templates/ERR_WRITE_ERROR:7
msgid ""
"An error condition occurred while writing to the network. Please retry your "
"request."
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークにデータを送信している間にエラーが発生しました。再度リクエストしてください。"
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:5
msgid "Cache Access Denied."
-msgstr ""
+msgstr "キャッシュへのアクセスを拒否されました."
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:3
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:5
msgid "Cache Manager Access Denied."
-msgstr ""
+msgstr "キャッシュマネジャへのアクセスを拒否されました."
#: templates/ERR_URN_RESOLVE:5
msgid "Cannot Resolve URN"
-msgstr ""
+msgstr "URN の解決ができませんでした。"
#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:5
msgid "Connection Lifetime Expired"
-msgstr ""
+msgstr "接続の存続時間が終了しました。"
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:5
msgid "Connection to %I failed."
-msgstr ""
+msgstr "%I への接続に失敗しました。"
#: templates/ERR_INVALID_REQ:10
msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests."
-msgstr ""
+msgstr "POSTまたはPUTのリクエストにContent-Lengthヘッダがありません。"
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:2
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:2
#: templates/ERR_UNSUP_REQ:2 templates/ERR_URN_RESOLVE:2
#: templates/ERR_WRITE_ERROR:2 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:2
msgid "ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "エラー"
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:1
msgid "ERROR: Cache Access Denied"
-msgstr ""
+msgstr "エラー: キャッシュにアクセスを拒否されました。"
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:1
msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied"
-msgstr ""
+msgstr "エラー: キャッシュ・マネージャにアクセスを拒否されました。"
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:1
msgid "ERROR: FTP upload failed"
-msgstr ""
+msgstr "エラー: FTPのアップロードに失敗しました。"
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:1 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:1
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:1 templates/ERR_DNS_FAIL:1 templates/ERR_ESI:1
#: templates/ERR_TOO_BIG:1 templates/ERR_UNSUP_REQ:1
#: templates/ERR_WRITE_ERROR:1 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:1
msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved"
-msgstr ""
+msgstr "エラー: 要求されたURLからデータを取り出せませんでした。"
#: templates/ERR_URN_RESOLVE:1
msgid "ERROR: The requested URN not be retrieved"
-msgstr ""
+msgstr "エラー: 要求されたURNからデータを取り出せませんでした。"
#: templates/ERR_ESI:5
msgid "ESI Processing failed."
-msgstr ""
+msgstr "ESIの処理に失敗しました。"
#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:1
msgid "FTP PUT Successful: File Created"
-msgstr ""
+msgstr "FTPのPUTに成功: ファイルを作成しました。"
#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:1
msgid "FTP PUT Successful: File updated"
-msgstr ""
+msgstr "FTPのPUTに成功: ファイルを更新しました。"
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:3
msgid "FTP PUT/upload failed"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルのPUTやアップロードに失敗"
#: templates/ERR_FTP_DISABLED:5
msgid "FTP is Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "FTPは無効です。"
#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:5
msgid "Failed to establish a secure connection to %I"
-msgstr ""
+msgstr "%Iへの安全な接続を確立に失敗しました。"
#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:3
msgid "File created"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルを作成しました。"
#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:3
msgid "File updated"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルを更新しました。"
#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:5
msgid "Forwarding Denied."