-# translation of util-linux-ng-2.14.1-rc2.po to
-# Copyright (C) 2008
+# Chinese simplified translation of util-linux.
+# Copyright (C) 2008-2012, util-linux's authors.
# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
+# Permission is granted to freely copy and distribute
+# this file and modified versions, provided that this
+# header is not removed and modified versions are marked
+# as such.
#
# Ray Wang <wanglei1123@gmail.com>, 2008.
+# Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux-ng-2.14.1-rc2\n"
+"Project-Id-Version: util-linux-2.21-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-30 11:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:20+0800\n"
-"Last-Translator: Ray Wang <wanglei1123@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 16:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 11:40+0800\n"
+"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: poedit-1.3.9-3.3\n"
#: disk-utils/blockdev.c:61
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:86
-#, fuzzy
msgid "get logical block (sector) size"
-msgstr "获得段大小"
+msgstr "获得逻辑块(扇区)大小"
#: disk-utils/blockdev.c:92
-#, fuzzy
msgid "get physical block (sector) size"
-msgstr "获得段大小"
+msgstr "获得物理块(扇区)大小"
#: disk-utils/blockdev.c:98
msgid "get minimum I/O size"
-msgstr ""
+msgstr "获得最小 I/O 大小"
#: disk-utils/blockdev.c:104
msgid "get optimal I/O size"
-msgstr ""
+msgstr "获得最优 I/O 大小"
#: disk-utils/blockdev.c:110
-#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
-msgstr "è\8e·å¾\97å\97è\8a\82大å°\8f"
+msgstr "è\8e·å¾\97对é½\90å\81\8fç§»å\97è\8a\82æ\95°"
#: disk-utils/blockdev.c:116
msgid "get max sectors per request"
-msgstr ""
+msgstr "获得每次请求的最大扇区数"
#: disk-utils/blockdev.c:122
msgid "get blocksize"
msgstr "设置块大小"
#: disk-utils/blockdev.c:135
-#, fuzzy
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
-msgstr "è\8e·å¾\97 32-bit 段æ\95°é\87\8f"
+msgstr "è\8e·å¾\97 32-bit æ\89\87å\8cºæ\95°é\87\8f(å·²åº\9få¼\83ï¼\8c请使ç\94¨ --getsz)"
#: disk-utils/blockdev.c:141
msgid "get size in bytes"
"\n"
"Available commands:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"用法:\n"
+" %1$s -V\n"
+" %1$s --report [设备]\n"
+" %1$s [-v|-q] 命令 设备\n"
+"\n"
+"可用命令有:\n"
#: disk-utils/blockdev.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
-msgstr "获得512字节的段大小"
+msgstr " %-25s 获得 512-byte 扇区的大小\n"
#: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1270
#: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:666
msgstr "%s (%s)\n"
#: disk-utils/blockdev.c:274 disk-utils/blockdev.c:418
-#: disk-utils/blockdev.c:443 disk-utils/mkfs.bfs.c:182
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:793 sys-utils/cytune.c:177 sys-utils/cytune.c:407
+#: disk-utils/blockdev.c:443 disk-utils/mkfs.bfs.c:178
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 sys-utils/cytune.c:177 sys-utils/cytune.c:407
#: sys-utils/cytune.c:421 sys-utils/cytune.c:437 sys-utils/ldattach.c:291
#, c-format
msgid "cannot open %s"
-msgstr ""
+msgstr "打不开 %s"
#: disk-utils/blockdev.c:309
msgid "could not get device size"
-msgstr ""
+msgstr "无法多得设备大小"
#: disk-utils/blockdev.c:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
-msgstr "%s: 未知命令: %s\n"
+msgstr "未知命令: %s"
#: disk-utils/blockdev.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s requires an argument"
-msgstr "%s 需要一个参数\n"
+msgstr "%s 需要一个参数"
#: disk-utils/blockdev.c:368
#, c-format
msgstr "%s 成功.\n"
#: disk-utils/blockdev.c:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
-msgstr "%s: %s ioctl 错误\n"
+msgstr "%s ioctl 出错"
#: disk-utils/blockdev.c:467
#, c-format
#: disk-utils/elvtune.c:53
#, c-format
msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t注:elvtune 只能与 2.4 内核配合使用\n"
#: disk-utils/elvtune.c:107
#, c-format
msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
-msgstr ""
+msgstr "缺少块设备,请使用 -h 获取帮助\n"
#: disk-utils/elvtune.c:128
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"elvtune is only useful on older kernels;\n"
"for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n"
msgstr ""
+"\n"
+"elvtune 只用在旧内核上;\n"
+"对于 2.6 内核,请转用 IO 调度器 sysfs tunables ..\n"
#: disk-utils/fdformat.c:27
#, c-format
#: disk-utils/fdformat.c:61 disk-utils/fdformat.c:153
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:663 term-utils/wall.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open file %s"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "打不开 %s 文件"
#: disk-utils/fdformat.c:70
msgid "Read: "
"继续 ... "
#: disk-utils/fdformat.c:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr "用法:%s [选项] 设备\n"
#: disk-utils/fdformat.c:97
#, c-format
" -h, --help display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"选项有:\n"
+" -n, --no-verify 禁止格式化后的校验\n"
+" -V, --version 输出版本信息并退出\n"
+" -h, --help 显示此帮助并退出\n"
+"\n"
#: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:772 disk-utils/mkswap.c:526 fdisk/sfdisk.c:2629
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:526 fdisk/sfdisk.c:2626
#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1353
#: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234
#: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458
#: text-utils/tailf.c:263 text-utils/ul.c:193
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s,来自 %s\n"
#: disk-utils/fdformat.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot stat file %s"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "无法 stat 文件 %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:838 partx/partx.c:840
-#: sys-utils/mountpoint.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:833 partx/partx.c:840
+#: sys-utils/mountpoint.c:102
+#, c-format
msgid "%s: not a block device"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "%s:不是一个块设备"
#: disk-utils/fdformat.c:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot access file %s"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "无法访问文件 %s"
#: disk-utils/fdformat.c:155
msgid "Could not determine current format type"
#: disk-utils/fdformat.c:158
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "双面"
#: disk-utils/fdformat.c:158
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "单面"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113
#, c-format
" file 用于测试的文件\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "stat failed: %s"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "stat 失败:%s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:497
#: sys-utils/rtcwake.c:117 sys-utils/rtcwake.c:276 sys-utils/rtcwake.c:514
-#: term-utils/script.c:232 term-utils/script.c:563
-#, fuzzy, c-format
+#: term-utils/script.c:232 term-utils/script.c:553
+#, c-format
msgid "open failed: %s"
-msgstr "æ\9f¥æ\89¾å¤±è´¥"
+msgstr "æ\89\93å¼\80失败ï¼\9a%s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:151
#, c-format
msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl 失败:无法确定设备大小:%s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "not a block device or file: %s"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "不是一个块设备或文件:%s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:194
msgid "file length too short"
-msgstr ""
+msgstr "文件长度过短"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:170
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "read failed: %s"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "读失败:%s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
msgid "superblock magic not found"
-msgstr ""
+msgstr "超级块魔数(magic)未找到"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179
#, c-format
msgid "cramfs endianness is %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "cramfs 大小端为 %s\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
msgid "big"
-msgstr ""
+msgstr "大端"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
msgid "little"
-msgstr ""
+msgstr "小端"
# fuzzy
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184
-#, fuzzy
msgid "unsupported filesystem features"
-msgstr "设置文件系统 readahead"
+msgstr "不支持的文件系统特性"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187
#, c-format
msgid "superblock size (%d) too small"
-msgstr ""
+msgstr "超级块尺寸(%d)过小"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192
+#, fuzzy
msgid "zero file count"
-msgstr ""
+msgstr "零文件计数"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
-msgstr ""
+msgstr "警告:文件扩展超过了文件系统末尾\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
#, c-format
msgid "warning: old cramfs format\n"
-msgstr ""
+msgstr "警告:旧的 cramfs 格式\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211
msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
-msgstr ""
+msgstr "无法检测 CRC:旧的 cramfs 格式"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:262
-#, fuzzy
msgid "crc error"
-msgstr "内部错误"
+msgstr "crc 错误"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:323
-#, fuzzy
msgid "root inode is not directory"
msgstr "根 inode 不是一个目录"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:327
#, c-format
msgid "bad root offset (%lu)"
-msgstr ""
+msgstr "错误的根偏移(%lu)"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:345
msgid "data block too large"
-msgstr ""
+msgstr "数据块过大"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
#, c-format
msgid "decompression error %p(%d): %s"
-msgstr ""
+msgstr "解压出错 %p(%d):%s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
#, c-format
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:382 disk-utils/fsck.cramfs.c:536
#, c-format
msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
-msgstr ""
+msgstr " 正在将 %ld 处的块解压到 %ld (%ld)\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:389
#, c-format
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399
#, c-format
msgid "write failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "写失败:%s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:411
#, c-format
msgid "lchown failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "lchown 失败:%s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
#, c-format
msgid "chown failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "chown 失败:%s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420
#, c-format
msgid "utime failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "utime 失败:%s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
#, c-format
msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
-msgstr ""
+msgstr "目录 inode 偏移为 0,大小不为 0:%s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447
#, c-format
msgid "mkdir failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "mkdir 失败:%s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:463
msgid "filename length is zero"
-msgstr ""
+msgstr "文件名长度为 0"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
msgid "bad filename length"
-msgstr ""
+msgstr "文件名长度有误"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
msgid "bad inode offset"
-msgstr ""
+msgstr "inode 偏移有误"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
-msgstr ""
+msgstr "文件 inode 偏移为 0,大小不为 0"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489
msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
-msgstr ""
+msgstr "文件 inode 大小为 0,偏移不为 0"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:517
msgid "symbolic link has zero offset"
-msgstr ""
+msgstr "符号链接偏移为 0"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:519
msgid "symbolic link has zero size"
-msgstr ""
+msgstr "符号链接大小为 0"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528
#, c-format
msgid "size error in symlink: %s"
-msgstr ""
+msgstr "符号链接大小出错:%s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "symlink failed: %s"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "symlink 失败:%s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:555
#, c-format
msgid "special file has non-zero offset: %s"
-msgstr ""
+msgstr "特殊文件的偏移不为 0:%s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565
#, c-format
msgid "fifo has non-zero size: %s"
-msgstr ""
+msgstr "FIFO 的大小不为 0:%s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
#, c-format
msgid "socket has non-zero size: %s"
-msgstr ""
+msgstr "套接字的大小不为 0:%s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "bogus mode: %s (%o)"
-msgstr ""
+msgstr "伪(bogus)模式:%s (%o)"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
#, c-format
msgid "mknod failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "mknod 失败:%s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:615
#, c-format
msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
-msgstr ""
+msgstr "目录数据起点(%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + 起点 (%ld)"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:619
#, c-format
msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
-msgstr ""
+msgstr "目录数据终点 (%ld) != 文件数据起点 (%ld)"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:624
msgid "invalid file data offset"
-msgstr ""
+msgstr "无效的文件数据偏移"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:659
msgid "compiled without -x support"
-msgstr ""
+msgstr "编译时未带有 -x 支持"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 fdisk/sfdisk.c:2855
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 fdisk/sfdisk.c:2852
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:196
#, c-format
msgstr "检查失败.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "`%s' 文件中的 nr 区 < FIRSTZONE"
#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "`%s' 文件中的 nr 区 >= FIRSTZONE"
#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
msgid "Remove block"
msgstr "不能写超级块"
#: disk-utils/fsck.minix.c:529
-#, fuzzy
msgid "Unable to write inode map"
msgstr "不能写 inode map"
msgstr "查找失败"
#: disk-utils/fsck.minix.c:567
-#, fuzzy
msgid "unable to alloc buffer for superblock"
-msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+msgstr "无法为超级块分配缓冲区"
#: disk-utils/fsck.minix.c:570
msgid "unable to read super block"
#: disk-utils/fsck.minix.c:588
msgid "bad magic number in super-block"
-msgstr ""
+msgstr "超级块中的魔数数字损坏"
#: disk-utils/fsck.minix.c:590
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
msgstr "Filesystem state=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"namelen=%zd\n"
"\n"
msgstr ""
-"namelen=%d\n"
+"namelen=%zd\n"
"\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:662 disk-utils/fsck.minix.c:713
msgstr "%s: 不正确的目录: '.' 不是第一个\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:984 disk-utils/fsck.minix.c:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
-msgstr "%s: ä¸\8dæ£ç¡®ç\9a\84ç\9b®å½\95: '.' ä¸\8dæ\98¯ç¬¬ä¸\80个\n"
+msgstr "%s: ä¸\8dæ£ç¡®ç\9a\84ç\9b®å½\95: '.' ä¸\8dæ\98¯ç¬¬äº\8c个\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1086 disk-utils/fsck.minix.c:1104
msgid "internal error"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1120
msgid "seek failed in bad_zone"
-msgstr ""
+msgstr "bad_zone 中搜寻失败"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186
#, c-format
msgid "Inode %lu mode not cleared."
-msgstr ""
+msgstr "Inode %lu 模式未清除。"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1139 disk-utils/fsck.minix.c:1195
#, c-format
msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
-msgstr ""
+msgstr "Inode %lu 未使用,但在位图(bitmap)中标记为已使用。"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
#, c-format
msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
-msgstr ""
+msgstr "Inode %lu 已使用,但在位图(bitmap)中标记为未使用。"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1202
msgid "Set"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
#, c-format
msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
-msgstr ""
+msgstr "%lu 区:标记为使用,但没有文件使用它。"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1222
msgid "Unmark"
-msgstr ""
+msgstr "清标记"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1172 disk-utils/fsck.minix.c:1227
#, c-format
#: disk-utils/fsck.minix.c:1275
msgid "bad inode size"
-msgstr ""
+msgstr "inode 大小有误"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1277
msgid "bad v2 inode size"
-msgstr ""
+msgstr "v2 inode 大小有误"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1303
msgid "need terminal for interactive repairs"
-msgstr ""
+msgstr "需要终端来进行交互式修复"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to open '%s': %m"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "无法打开“%s”:%m"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1322
#, c-format
msgid "%s is clean, no check.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s 是干净的,不检查。\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1326
#, c-format
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "强制在 %s 上进行文件系统检查。\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1328
#, c-format
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s 上的文件系统有问题,需要检查。\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
#, c-format
"\n"
"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
msgstr ""
+"\n"
+"已使用 %6ld inodes(%ld%%)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1366
#, c-format
msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
-msgstr ""
+msgstr "已使用 %6ld 区(%ld%%)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1368
#, c-format
"------\n"
"%6d files\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%6d 个常规文件\n"
+"%6d 个目录\n"
+"%6d 个字符设备文件\n"
+"%6d 个块设备文件\n"
+"%6d 个链接\n"
+"%6d 个符号链接\n"
+"------\n"
+"%6d 个文件\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
#, c-format
"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
"----------------------------\n"
msgstr ""
+"----------------\n"
+"文件系统已经更改\n"
+"----------------\n"
#: disk-utils/isosize.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to open %s"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "无法打开 %s"
#: disk-utils/isosize.c:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "seek error on %s"
-msgstr "%s: %s ioctl 错误\n"
+msgstr "%s 搜寻出错"
#: disk-utils/isosize.c:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "read error on %s"
-msgstr "%s: %s ioctl 错误\n"
+msgstr "%s 读出错"
#: disk-utils/isosize.c:138
#, c-format
msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "扇区计数:%d,扇区大小:%d\n"
#: disk-utils/isosize.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options] iso9660_image_file\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"用法:\n"
+" %s [选项] iso9660_镜像文件\n"
#: disk-utils/isosize.c:159
#, c-format
#: disk-utils/isosize.c:190
msgid "invalid divisor argument"
-msgstr ""
+msgstr "无效的 divisor(除数) 参数"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr "Usage: %s [选项] 设备 [块数]\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:72
#, c-format
" -h, --help display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"选项有:\n"
+" -N, --inodes=NUM 指定希望的 inodes 数目\n"
+" -V, --vname=NAME 指定卷名\n"
+" -F, --fname=NAME 指定文件系统名\n"
+" -v, --verbose 解释正在进行的操作\n"
+" -c 此选项将被忽略,不做提示\n"
+" -l 此选项将被忽略,不做提示\n"
+" -V, --version 输出版本信息并退出\n"
+" -V 大写以示不能与其他选项合用\n"
+" -h, --help 显示此帮助并退出\n"
+"\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:134
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
msgid "invalid number of inodes"
-msgstr ""
+msgstr "无效的 inodes 数目"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:140
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:136
msgid "volume name too long"
-msgstr ""
+msgstr "卷名过长"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:147
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:143
msgid "fsname name too long"
-msgstr ""
+msgstr "fsname 名过长"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171
#, c-format
msgid "cannot stat device %s"
-msgstr ""
+msgstr "无法 stat 设备 %s"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:178
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:174
#, c-format
msgid "%s is not a block special device"
-msgstr ""
+msgstr "%s 不是一个块特殊设备"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:186
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
msgid "invalid block-count"
-msgstr ""
+msgstr "无效的块计数"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
#, c-format
msgid "cannot get size of %s"
-msgstr ""
+msgstr "无法获得 %s 的大小"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:197
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:193
#, c-format
msgid "blocks argument too large, max is %llu"
-msgstr ""
+msgstr "块参数过大,最大值是 %llu"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:208
msgid "too many inodes - max is 512"
-msgstr ""
+msgstr "inodes 过多 - 最多 512"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:222
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218
#, c-format
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
-msgstr ""
+msgstr "空间不足,至少需要 %llu 个块"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234 fdisk/fdisk.c:2600
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 fdisk/fdisk.c:2600
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "设备:%s\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
#, c-format
msgid "Volume: <%-6s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "卷:<%-6s>\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:236
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
#, c-format
msgid "FSname: <%-6s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "文件系统名:<%-6s>\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:237
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
#, c-format
msgid "BlockSize: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "块大小:%d\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
#, c-format
msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inodes:%lu (在 1 个块中)\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238
#, c-format
msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inodes:%lu (在 %llu 个块中)\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
#, c-format
msgid "Blocks: %lld\n"
-msgstr ""
+msgstr "块:%lld\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
#, c-format
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inode 终点:%d,数据终点:%d\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246
msgid "error writing superblock"
-msgstr ""
+msgstr "写超级块出错"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:270
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:266
msgid "error writing root inode"
-msgstr ""
+msgstr "写 根 inode 出错"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:275
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:271
msgid "error writing inode"
-msgstr ""
+msgstr "写 inode 出错"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
msgid "seek error"
-msgstr ""
+msgstr "搜寻出错"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:280
msgid "error writing . entry"
-msgstr ""
+msgstr "写 . 记录出错"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:288
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284
msgid "error writing .. entry"
-msgstr ""
+msgstr "写 .. 记录出错"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:287
#, c-format
msgid "error closing %s"
-msgstr ""
+msgstr "关闭 %s 出错"
#: disk-utils/mkfs.c:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [-t type fs-options] device [size]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr "用法:%s [选项] [-t 类型 文件系统选项] 设备 [大小]\n"
+# Two -V here, bug?
#: disk-utils/mkfs.c:41
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -V as version must be only option\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
msgstr ""
+"\n"
+"选项有:\n"
+" -t, --type=TYPE 文件系统类型,不指定时使用 ext2\n"
+" fs-options 实际文件系统创建程序的参数\n"
+" 设备 设备路径\n"
+" 大小 设备上的块数\n"
+" -V, --verbose 解释正在进行的操作\n"
+" 多次定义 -V 会导致选项失效\n"
+" -V, --version 输出版本信息并退出\n"
+" -V 大写以示不能与其他选项合用\n"
+" -h, --help 显示此信息并退出\n"
#: disk-utils/mkfs.c:52
#, c-format
"\n"
"For more information see mkfs(8).\n"
msgstr ""
+"\n"
+"更多信息请参阅 mkfs(8)。\n"
#: disk-utils/mkfs.c:129
#, c-format
msgid "mkfs (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "mkfs (%s)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
-"name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
" outfile output file\n"
msgstr ""
+"用法:%s [-h] [-v] [-b 块大小] [-e 版本] [-N 大小端] [-i 文件] [-n 名称] 目录名 输出文件\n"
+" -h 打印此帮助\n"
+" -v 详尽模式\n"
+" -E 将所有警告视为错误(退出状态码非 0)\n"
+" -b 块大小 使用此 块大小,必须与页大小相同\n"
+" -e 版本 设置修订版本号(fsid 的一部分)\n"
+" -N 大小端 设置 cramfs 大小端(big|little|host),默认为 host\n"
+" -i 文件 将文件镜像插入文件系统(要求 >= 2.4.0)\n"
+" -n 名称 设置cramfs 文件系统名称\n"
+" -p 用于启动代码的 %d 字节的 pad 区\n"
+" -s 对目录记录进行排序(旧选项,会被忽略)\n"
+" -z 产生显式空洞 (要求 >= 2.3.39)\n"
+" 目录名 要压缩的文件系统的根目录\n"
+" 输出文件 输出文件\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not read directory %s"
-msgstr "æ ¹ inode ä¸\8dæ\98¯ä¸\80个ç\9b®å½\95"
+msgstr "æ\97 æ³\95读ç\9b®å½\95 %s"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:323
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:445
msgid "filesystem too big. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "文件系统过大。将退出。"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:604
#, c-format
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:668
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot close file %s"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "无法关闭文件 %s"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:730
-#, fuzzy
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:728
msgid "failed to parse blocksize argument"
-msgstr "不能读 inodes"
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:733
-#, fuzzy
-msgid "invalid block size"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "无法解析 块大小 参数"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:741
-#, fuzzy
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
msgid "edition number argument failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:746
msgid "invalid endianness given. Must be 'big', 'little', or 'host'"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 disk-utils/mkfs.cramfs.c:790
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785
+#, c-format
msgid "cannot stat %s"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "无法 stat %s"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:811
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806
#, c-format
-msgid ""
-"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
-"image size is %uMB. We might die prematurely."
+msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830
msgid "ROM image map"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:847
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848
#, c-format
msgid "Directory data: %zd bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856
#, c-format
msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861
#, c-format
msgid "Super block: %zd bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
-msgstr ""
+msgstr "CRC:%x\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
msgid "ROM image"
-msgstr ""
+msgstr "ROM 镜像"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
-#, fuzzy
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
msgid "warning: files were skipped due to errors."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
#, c-format
msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
#, c-format
msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
-msgstr "在 write_block 中查找失败"
+msgstr "%s:搜寻至启动块失败 位于 write_tables"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unable to clear boot sector"
-msgstr "不能读超级块"
+msgstr "%s:无法清除启动扇区"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: seek failed in write_tables"
-msgstr "在 write_block 中查找失败"
+msgstr "%s:在 write_tables 中搜寻失败"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unable to write super-block"
-msgstr "不能写超级块"
+msgstr "%s:无法写超级块"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unable to write inode map"
-msgstr "不能写 inode map"
+msgstr "%s:无法写 inode map"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unable to write zone map"
-msgstr "不能写 zone map"
+msgstr "%s:无法写 zone map"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unable to write inodes"
-msgstr "不能写 inodes"
+msgstr "%s:无法写 inodes"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: seek failed in write_block"
-msgstr "在 write_block 中查找失败"
+msgstr "%s:在 write_block 中搜寻失败"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: write failed in write_block"
-msgstr "在 write_block 中查找失败"
+msgstr "%s:在 write_block 中写入失败"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:230 disk-utils/mkfs.minix.c:305
#: disk-utils/mkfs.minix.c:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: too many bad blocks"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "%s:坏块太多"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:238
#, c-format
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.minix.c:484
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unable to alloc buffer for superblock"
-msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+msgstr "%s:不能为超级块分配缓冲区"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "不能为 zone map 分配缓冲区"
+msgstr "%s:不能为 maps 分配缓冲区"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+msgstr "%s:不能为 inodes 分配缓冲区"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%ld inodes\n"
+msgstr "%lu 个 inodes\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%ld 块\n"
+msgstr "%lu 个块\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:547
#, c-format
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
-msgstr "在 write_block 中查找失败"
+msgstr "%s:在测试块时搜寻失败"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
#, c-format
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.minix.c:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: seek failed in check_blocks"
-msgstr "在 write_block 中查找失败"
+msgstr "%s:在 check_blocks 中搜寻失败"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:610
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:643
#, c-format
msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d 个坏块\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:645
#, c-format
msgid "one bad block\n"
-msgstr ""
+msgstr "一个坏块\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:628
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't open file of bad blocks"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "%s: 打不开坏块文件"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
#, c-format
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot read badblocks file"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "%s: 打不开 badblocks 文件"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 disk-utils/mkfs.minix.c:673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: bad inode size"
-msgstr "%s: 不正确的目录: 大小 < 32"
+msgstr "%s:不正确的 inode 大小"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:782 sys-utils/fstrim.c:135
#: sys-utils/swapon.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "%s:stat 失败"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:152
#: misc-utils/findmnt.c:741 partx/partx.c:843 sys-utils/fallocate.c:149
#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/swapon.c:466
#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/swapon.c:837 text-utils/rev.c:129
#: text-utils/ul.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: open failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "%s:打开失败"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
#, c-format
#: disk-utils/mkswap.c:213
#, c-format
msgid "no uuid\n"
-msgstr ""
+msgstr "无 uuid\n"
#: disk-utils/mkswap.c:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options] device [size]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"用法\n"
+" %s [选项] 设备 [大小]\n"
#: disk-utils/mkswap.c:283
#, c-format
#: disk-utils/mkswap.c:325
#, c-format
msgid "one bad page\n"
-msgstr ""
+msgstr "一个坏页\n"
#: disk-utils/mkswap.c:327
#, c-format
msgid "%lu bad pages\n"
-msgstr ""
+msgstr "%lu 个坏页\n"
#: disk-utils/mkswap.c:379
-#, fuzzy
msgid "unable to alloc new libblkid probe"
-msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+msgstr "无法分配新的 libblkid 探针"
#: disk-utils/mkswap.c:381
-#, fuzzy
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
-msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+msgstr ""
#: disk-utils/mkswap.c:397 disk-utils/mkswap.c:431 disk-utils/mkswap.c:655
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr ""
#: disk-utils/mkswap.c:435
-#, fuzzy
msgid "unable to erase bootbits sectors"
-msgstr "不能读超级块"
+msgstr "不能擦除 bootbits 扇区"
#: disk-utils/mkswap.c:451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
-msgstr "不能读超级块"
+msgstr "%s:警告,不要擦除 bootbits 扇区"
#: disk-utils/mkswap.c:454
#, c-format
#: disk-utils/mkswap.c:456
#, c-format
msgid " on whole disk. "
-msgstr ""
+msgstr " 在整个盘上。 "
#: disk-utils/mkswap.c:458
#, c-format
msgstr ""
#: disk-utils/mkswap.c:509
-#, fuzzy
msgid "parse page size failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "解析页大小失败"
#: disk-utils/mkswap.c:515
-#, fuzzy
msgid "parse version number failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "解析版本号失败"
#: disk-utils/mkswap.c:521
#, c-format
msgstr ""
#: disk-utils/mkswap.c:659
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
-msgstr "不能写 inode map"
+msgstr "%s:无法写签名页"
#: disk-utils/mkswap.c:668
msgid "fsync failed"
-msgstr ""
+msgstr "fsync 失败"
#: disk-utils/mkswap.c:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "%s:无法获得 selinux 文件标签"
#: disk-utils/mkswap.c:683
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr ""
#: disk-utils/mkswap.c:694
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "无法将 %s 标签改为 %s"
#: disk-utils/raw.c:50
#, c-format
#: disk-utils/raw.c:125
#, c-format
-msgid ""
-"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than "
-"zero)\n"
+msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
msgstr ""
#: disk-utils/raw.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot locate block device '%s' (%m)\n"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "无法定位块设备 '%s' (%m)\n"
#: disk-utils/raw.c:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device '%s' is not a block device\n"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "设备 '%s' 不是一个块设备\n"
-#: disk-utils/raw.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/raw.c:186
+#, c-format
msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "无法打开主 Raw 设备 '%s' (%s)\n"
-#: disk-utils/raw.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/raw.c:204
+#, c-format
msgid "Cannot locate raw device '%s' (%m)\n"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "无法定位 Raw 设备 '%s' (%m)\n"
-#: disk-utils/raw.c:208
+#: disk-utils/raw.c:210
#, c-format
msgid "Raw device '%s' is not a character dev\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:213
+#: disk-utils/raw.c:215
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a raw dev\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:228
+#: disk-utils/raw.c:230
#, c-format
msgid "Error querying raw device (%m)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:237 disk-utils/raw.c:256
+#: disk-utils/raw.c:239 disk-utils/raw.c:258
#, c-format
msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:253
+#: disk-utils/raw.c:255
#, c-format
msgid "Error setting raw device (%m)\n"
msgstr ""
#: disk-utils/swaplabel.c:49 disk-utils/swaplabel.c:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unable to probe device"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "%s:无法探测设备"
#: disk-utils/swaplabel.c:64
#, c-format
msgstr ""
#: disk-utils/swaplabel.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to open"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "%s:打开失败"
#: disk-utils/swaplabel.c:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to parse UUID: %s"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
#: disk-utils/swaplabel.c:116
#, c-format
msgstr ""
#: disk-utils/swaplabel.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to write UUID"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "%s:写 UUID 失败"
#: disk-utils/swaplabel.c:131
#, c-format
msgstr ""
#: disk-utils/swaplabel.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to write label"
-msgstr "å\9c¨ write_block 䏿\9f¥æ\89¾å¤±è´¥"
+msgstr "%sï¼\9aå\86\99æ \87ç¾å¤±è´¥"
#: disk-utils/swaplabel.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] <device>\n"
"\n"
"Options:\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
+"用法:%s [选项] <设备>\n"
+"\n"
+"选项有:\n"
#: disk-utils/swaplabel.c:160
#, c-format
#: fdisk/cfdisk.c:387 fdisk/cfdisk.c:1900
msgid "Unusable"
-msgstr ""
+msgstr "不可用"
#: fdisk/cfdisk.c:389 fdisk/cfdisk.c:1902
msgid "Free Space"
-msgstr ""
+msgstr "剩余空间"
#: fdisk/cfdisk.c:404
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "磁盘已经更改。\n"
#: fdisk/cfdisk.c:406
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr ""
+msgstr "请重启系统来确保分区表正确更新。\n"
#: fdisk/cfdisk.c:410
#, c-format
#: fdisk/cfdisk.c:554
msgid "FATAL ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "致使错误"
#: fdisk/cfdisk.c:555
msgid "Press any key to exit cfdisk"
-msgstr ""
+msgstr "按任意键退出 cfdisk"
#: fdisk/cfdisk.c:602 fdisk/cfdisk.c:610
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:901
-msgid ""
-"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:912 fdisk/cfdisk.c:924
-msgid ""
-"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:1058
#: fdisk/cfdisk.c:1198
msgid "Press a key to continue"
-msgstr ""
+msgstr "按下一个键继续"
#: fdisk/cfdisk.c:1245 fdisk/cfdisk.c:1871 fdisk/cfdisk.c:2403
#: fdisk/cfdisk.c:2405
msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "主分区"
#: fdisk/cfdisk.c:1245
msgid "Create a new primary partition"
-msgstr ""
+msgstr "创建新的主分区"
#: fdisk/cfdisk.c:1246 fdisk/cfdisk.c:1871 fdisk/cfdisk.c:2402
#: fdisk/cfdisk.c:2405
msgid "Logical"
-msgstr ""
+msgstr "逻辑分区"
#: fdisk/cfdisk.c:1246
msgid "Create a new logical partition"
-msgstr ""
+msgstr "创建新的逻辑分区"
#: fdisk/cfdisk.c:1247 fdisk/cfdisk.c:1302 fdisk/cfdisk.c:2076
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
#: fdisk/cfdisk.c:1247 fdisk/cfdisk.c:1302
msgid "Don't create a partition"
-msgstr ""
+msgstr "不创建分区"
#: fdisk/cfdisk.c:1263
msgid "!!! Internal error !!!"
-msgstr ""
+msgstr "!!! 内部错误 !!!"
#: fdisk/cfdisk.c:1266
msgid "Size (in MB): "
-msgstr ""
+msgstr "大小(MB):"
#: fdisk/cfdisk.c:1300
msgid "Beginning"
-msgstr ""
+msgstr "开头"
#: fdisk/cfdisk.c:1300
msgid "Add partition at beginning of free space"
-msgstr ""
+msgstr "在剩余空间的开头添加分区"
#: fdisk/cfdisk.c:1301
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "末尾"
#: fdisk/cfdisk.c:1301
msgid "Add partition at end of free space"
-msgstr ""
+msgstr "在剩余空间的末尾添加分区"
#: fdisk/cfdisk.c:1319
msgid "No room to create the extended partition"
#: fdisk/cfdisk.c:1388
msgid "No partition table.\n"
-msgstr ""
+msgstr "无分区表。\n"
#: fdisk/cfdisk.c:1392
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:1504
-msgid ""
-"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:1523
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:1698
-msgid ""
-"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872
#, c-format
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "否"
#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Did not write partition table to disk"
-msgstr ""
+msgstr "不将分区表写入磁盘"
#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872
#, c-format
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "是"
#: fdisk/cfdisk.c:1712
msgid "Please enter `yes' or `no'"
-msgstr ""
+msgstr "请输入“yes”或“no”"
#: fdisk/cfdisk.c:1716
msgid "Writing partition table to disk..."
-msgstr ""
+msgstr "正在将分区表写入磁盘..."
#: fdisk/cfdisk.c:1741 fdisk/cfdisk.c:1745
msgid "Wrote partition table to disk"
-msgstr ""
+msgstr "已将分区表写入磁盘"
#: fdisk/cfdisk.c:1743
-msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:1753
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:1755
-msgid ""
-"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:1813 fdisk/cfdisk.c:1932 fdisk/cfdisk.c:2016
#: fdisk/cfdisk.c:1833
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "磁盘驱动器:%s\n"
#: fdisk/cfdisk.c:1835
msgid "Sector 0:\n"
-msgstr ""
+msgstr "扇区 0:\n"
#: fdisk/cfdisk.c:1842
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
-msgstr ""
+msgstr "扇区 %d:\n"
#: fdisk/cfdisk.c:1862
msgid " None "
-msgstr ""
+msgstr " 无 "
#: fdisk/cfdisk.c:1864
msgid " Pri/Log"
#: fdisk/cfdisk.c:1866
msgid " Primary"
-msgstr ""
+msgstr " 主分区"
#: fdisk/cfdisk.c:1868
msgid " Logical"
-msgstr ""
+msgstr " 逻辑分区"
#: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1712 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:607
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "未知"
#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2380 fdisk/fdisksunlabel.c:32
msgid "Boot"
-msgstr ""
+msgstr "启动"
#: fdisk/cfdisk.c:1914
#, c-format
msgid "(%02X)"
-msgstr ""
+msgstr "(%02X)"
#: fdisk/cfdisk.c:1916
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "无"
#: fdisk/cfdisk.c:1951 fdisk/cfdisk.c:2035
#, c-format
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:1954
-msgid ""
-" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) "
-"Flag\n"
+msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:1955
-msgid ""
-"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
-"----\n"
+msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:2038
#: fdisk/cfdisk.c:2074 fdisk/cfdisk.c:2177
msgid "Sectors"
-msgstr ""
+msgstr "扇区"
#: fdisk/cfdisk.c:2074
msgid "Print the table ordered by sectors"
-msgstr ""
+msgstr "按扇区顺序打印表"
#: fdisk/cfdisk.c:2075
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "表"
#: fdisk/cfdisk.c:2075
msgid "Just print the partition table"
-msgstr ""
+msgstr "直接打印分区表"
#: fdisk/cfdisk.c:2076
msgid "Don't print the table"
-msgstr ""
+msgstr "不打印表"
#: fdisk/cfdisk.c:2104
msgid "Help Screen for cfdisk"
#: fdisk/cfdisk.c:2108
msgid "disk drive."
-msgstr ""
+msgstr "磁盘驱动器。"
#: fdisk/cfdisk.c:2110
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-msgstr ""
+msgstr "版权所有 (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
#: fdisk/cfdisk.c:2112
msgid "Command Meaning"
#: fdisk/cfdisk.c:2113
msgid "------- -------"
-msgstr ""
+msgstr "------- -------"
#: fdisk/cfdisk.c:2114
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
#: fdisk/cfdisk.c:2175 fdisk/fdisksunlabel.c:200
msgid "Cylinders"
-msgstr ""
+msgstr "柱面"
#: fdisk/cfdisk.c:2175
msgid "Change cylinder geometry"
#: fdisk/cfdisk.c:2176 fdisk/fdisksunlabel.c:198
msgid "Heads"
-msgstr ""
+msgstr "磁头"
#: fdisk/cfdisk.c:2176
msgid "Change head geometry"
#: fdisk/cfdisk.c:2178
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "完成"
#: fdisk/cfdisk.c:2178
msgid "Done with changing geometry"
#: fdisk/cfdisk.c:2411
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
-msgstr ""
+msgstr "未知 (%02X)"
#: fdisk/cfdisk.c:2480
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
-msgstr ""
+msgstr "磁盘驱动器:%s"
#: fdisk/cfdisk.c:2487
#, c-format
#: fdisk/cfdisk.c:2498 login-utils/chfn.c:246 login-utils/chfn.c:326
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名称"
#: fdisk/cfdisk.c:2499
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "标志"
#: fdisk/cfdisk.c:2500
msgid "Part Type"
#: fdisk/cfdisk.c:2504
msgid " Sectors"
-msgstr ""
+msgstr " 扇区"
#: fdisk/cfdisk.c:2506
msgid " Cylinders"
-msgstr ""
+msgstr " 柱面"
#: fdisk/cfdisk.c:2508
msgid " Size (MB)"
#: fdisk/cfdisk.c:2532
msgid "No more partitions"
-msgstr ""
+msgstr "没有更多分区"
#: fdisk/cfdisk.c:2565
msgid "Bootable"
-msgstr ""
+msgstr "可启动"
#: fdisk/cfdisk.c:2565
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
#: fdisk/cfdisk.c:2566
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除"
#: fdisk/cfdisk.c:2566
msgid "Delete the current partition"
-msgstr ""
+msgstr "删除当前分区"
#: fdisk/cfdisk.c:2567
msgid "Geometry"
#: fdisk/cfdisk.c:2568
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "帮助"
#: fdisk/cfdisk.c:2568
msgid "Print help screen"
-msgstr ""
+msgstr "打印帮助界面"
#: fdisk/cfdisk.c:2569
msgid "Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "最大化"
#: fdisk/cfdisk.c:2569
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
#: fdisk/cfdisk.c:2570
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "新建"
#: fdisk/cfdisk.c:2570
msgid "Create new partition from free space"
-msgstr ""
+msgstr "在剩余空间上创建新分区"
#: fdisk/cfdisk.c:2571
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "打印"
#: fdisk/cfdisk.c:2571
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
#: fdisk/cfdisk.c:2572
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "退出"
#: fdisk/cfdisk.c:2572
msgid "Quit program without writing partition table"
#: fdisk/cfdisk.c:2573
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
#: fdisk/cfdisk.c:2573
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
#: fdisk/cfdisk.c:2574
msgid "Units"
-msgstr ""
+msgstr "单位"
#: fdisk/cfdisk.c:2574
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
#: fdisk/cfdisk.c:2575
msgid "Write"
-msgstr ""
+msgstr "写入"
#: fdisk/cfdisk.c:2575
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
#: fdisk/cfdisk.c:2725
msgid "Illegal command"
-msgstr ""
+msgstr "非法命令"
#: fdisk/cfdisk.c:2735
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
-msgstr ""
+msgstr "版权所有 (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
#: fdisk/cfdisk.c:2742
#, c-format
"\n"
"%d partitions:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%d 个分区:\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
#, c-format
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:446
msgid "bytes/sector"
-msgstr ""
+msgstr "字节/扇区"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:447
msgid "sectors/track"
-msgstr ""
+msgstr "扇区/磁道"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:448
msgid "tracks/cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "磁道/柱面"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:449 fdisk/fdisk.c:662 fdisk/sfdisk.c:914
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:449 fdisk/fdisk.c:662 fdisk/sfdisk.c:911
msgid "cylinders"
-msgstr ""
+msgstr "柱面"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:456
msgid "sectors/cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "扇区/柱面"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:460
#, c-format
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:462
msgid "rpm"
-msgstr ""
+msgstr "rpm"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463
msgid "interleave"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:578
#, c-format
msgid "Partition (a-%c): "
-msgstr ""
+msgstr "分区 (a-%c):"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:597 fdisk/fdisk.c:2442
#, c-format
#: fdisk/fdisk.c:90
msgid "toggle a bootable flag"
-msgstr ""
+msgstr "开关 可启动 标志"
#: fdisk/fdisk.c:91
-#, fuzzy
msgid "toggle a read only flag"
-msgstr "获得只读"
+msgstr "开关 只读 标志"
#: fdisk/fdisk.c:92
msgid "select bootable partition"
-msgstr ""
+msgstr "选择可启动分区"
#: fdisk/fdisk.c:93
msgid "change number of alternate cylinders"
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:100
-#, fuzzy
msgid "change number of cylinders"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:101
-#, fuzzy
msgid "delete a partition"
-msgstr "重新读取分区表"
+msgstr "删除分区"
#: fdisk/fdisk.c:102
-#, fuzzy
msgid "print the raw data in the partition table"
-msgstr "重新读取分区表"
+msgstr "打印分区表中的原始数据"
#: fdisk/fdisk.c:103
msgid "change number of extra sectors per cylinder"
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:106
-#, fuzzy
msgid "fix partition order"
-msgstr "重新读取分区表"
+msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:107
-#, fuzzy
msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
-msgstr "重新读取分区表"
+msgstr "创建一份 IRIX(SGI) 分区表"
#: fdisk/fdisk.c:108
-#, fuzzy
msgid "change number of heads"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:109
msgid "change interleave factor"
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:112
-#, fuzzy
msgid "list known partition types"
-msgstr "重新读取分区表"
+msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:113
msgid "print this menu"
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:115
-#, fuzzy
msgid "create a new empty DOS partition table"
-msgstr "重新读取分区表"
+msgstr "创建一份新的空 DOS 分区表"
#: fdisk/fdisk.c:116
msgid "change rotation speed (rpm)"
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:117
-#, fuzzy
msgid "print the partition table"
-msgstr "重新读取分区表"
+msgstr "打印分区表"
#: fdisk/fdisk.c:118
msgid "quit without saving changes"
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:125
-#, fuzzy
msgid "verify the partition table"
-msgstr "重新读取分区表"
+msgstr "检查分区表"
#: fdisk/fdisk.c:126
msgid "write table to disk and exit"
#: fdisk/fdisk.c:323
#, c-format
msgid "unable to open %s"
-msgstr ""
+msgstr "打不开 %s"
#: fdisk/fdisk.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read %s"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "无法读 %s"
#: fdisk/fdisk.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to seek on %s"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "无法在 %s 上搜寻"
#: fdisk/fdisk.c:332
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write %s"
-msgstr "不能写 inodes"
+msgstr "不能写 %s"
#: fdisk/fdisk.c:335
#, c-format
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:338
-#, fuzzy
msgid "fatal error"
-msgstr "内部错误"
+msgstr "致命错误"
#: fdisk/fdisk.c:431
msgid "Command action"
-msgstr ""
+msgstr "命令操作"
#: fdisk/fdisk.c:557
#, c-format
#: fdisk/fdisk.c:658
msgid "heads"
-msgstr ""
+msgstr "磁头"
-#: fdisk/fdisk.c:660 fdisk/sfdisk.c:914
+#: fdisk/fdisk.c:660 fdisk/sfdisk.c:911
msgid "sectors"
-msgstr ""
+msgstr "扇区"
#: fdisk/fdisk.c:666
#, c-format
#: fdisk/fdisk.c:667
msgid " and "
-msgstr ""
+msgstr " 和 "
#: fdisk/fdisk.c:688
#, c-format
#: fdisk/fdisk.c:1135
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
-"(rite)\n"
+msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:1162
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
msgstr ""
+"磁盘既有 DOS 魔数又有 BSD 魔数。\n"
+"请用“b”命令转到 BSD 模式。\n"
#: fdisk/fdisk.c:1196
#, c-format
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:1225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you really want to quit? "
-msgstr "你确认要继续"
+msgstr "您确实要退出吗?"
#: fdisk/fdisk.c:1286
msgid "Hex code (type L to list codes): "
#: fdisk/fdisk.c:1319
#, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
-msgstr ""
+msgstr "%s (%u-%u,默认为 %u):"
#: fdisk/fdisk.c:1389
#, c-format
#: fdisk/fdisk.c:1422
#, c-format
msgid "Value out of range.\n"
-msgstr ""
+msgstr "值超出范围。\n"
#: fdisk/fdisk.c:1449
msgid "Partition number"
-msgstr ""
+msgstr "分区号"
#: fdisk/fdisk.c:1460
#, c-format
#: fdisk/fdisk.c:1537
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "柱面"
#: fdisk/fdisk.c:1538
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "扇区"
#: fdisk/fdisk.c:1547
#, c-format
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:1980
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Done.\n"
-msgstr "完成\n"
+msgstr "完成。\n"
#: fdisk/fdisk.c:2008
#, c-format
#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:566
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "设备"
#: fdisk/fdisk.c:2060
#, c-format
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:2489
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'\n"
-msgstr "重新读取分区表"
+msgstr "无效的分区类型“%c”\n"
#: fdisk/fdisk.c:2531
#, c-format
#: fdisk/fdisk.c:2676
msgid "Number of cylinders"
-msgstr ""
+msgstr "柱面数"
#: fdisk/fdisk.c:2701
msgid "Number of heads"
-msgstr ""
+msgstr "磁头数"
#: fdisk/fdisk.c:2728
msgid "Number of sectors"
-msgstr ""
+msgstr "扇区数"
#: fdisk/fdisk.c:2730
#, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
-"support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2799
+#: fdisk/fdisk.c:2790
#, c-format
-msgid "Cannot open %s\n"
+msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2819 fdisk/sfdisk.c:2728
+#: fdisk/fdisk.c:2801
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s\n"
+msgstr "打不开 %s\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2725
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "打不开 %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2844
+#: fdisk/fdisk.c:2846
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2854
+#: fdisk/fdisk.c:2856
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2864
+#: fdisk/fdisk.c:2866
msgid "Command (m for help): "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:3023
+#: fdisk/fdisk.c:3025
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:3027
+#: fdisk/fdisk.c:3029
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
-"device\n"
+msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3079
#, c-format
msgid ""
"Welcome to fdisk (%s).\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
msgid "SGI volhdr"
-msgstr ""
+msgstr "SGI volhdr"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
msgid "SGI trkrepl"
-msgstr ""
+msgstr "SGI trkrepl"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
msgid "SGI secrepl"
-msgstr ""
+msgstr "SGI secrepl"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
msgid "SGI raw"
-msgstr ""
+msgstr "SGI raw"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
msgid "SGI bsd"
-msgstr ""
+msgstr "SGI bsd"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
msgid "SGI sysv"
-msgstr ""
+msgstr "SGI sysv"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
msgid "SGI volume"
-msgstr ""
+msgstr "SGI volume"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
msgid "SGI efs"
-msgstr ""
+msgstr "SGI efs"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
msgid "SGI lvol"
-msgstr ""
+msgstr "SGI lvol"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
msgid "SGI rlvol"
-msgstr ""
+msgstr "SGI rlvol"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
msgid "SGI xfs"
-msgstr ""
+msgstr "SGI xfs"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
msgid "SGI xfslog"
-msgstr ""
+msgstr "SGI xfslog"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:96
msgid "SGI xlv"
-msgstr ""
+msgstr "SGI xlv"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:97
msgid "SGI xvm"
-msgstr ""
+msgstr "SGI xvm"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:43
msgid "Linux swap"
-msgstr ""
+msgstr "Linux swap"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:99 fdisk/fdisksunlabel.c:44
msgid "Linux native"
-msgstr ""
+msgstr "Linux native"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:100 fdisk/fdisksunlabel.c:45
#: fdisk/i386_sys_types.c:64
msgid "Linux LVM"
-msgstr ""
+msgstr "Linux LVM"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:101
msgid "Linux RAID"
-msgstr ""
+msgstr "Linux RAID"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:153
#, c-format
-msgid ""
-"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
-"512 bytes\n"
+msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
msgstr ""
#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:190
#, c-format
msgid ""
-"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
-"%d.\n"
+"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %d.\n"
"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
msgstr ""
#: fdisk/fdisksunlabel.c:31
msgid "Unassigned"
-msgstr ""
+msgstr "未分配"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:33
msgid "SunOS root"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:132
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
+msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
msgstr ""
#: fdisk/fdisksunlabel.c:160
#: fdisk/i386_sys_types.c:6
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "空"
#: fdisk/i386_sys_types.c:7
msgid "FAT12"
-msgstr ""
+msgstr "FAT12"
#: fdisk/i386_sys_types.c:8
msgid "XENIX root"
-msgstr ""
+msgstr "XENIX root"
#: fdisk/i386_sys_types.c:9
msgid "XENIX usr"
-msgstr ""
+msgstr "XENIX usr"
#: fdisk/i386_sys_types.c:10
msgid "FAT16 <32M"
-msgstr ""
+msgstr "FAT16 <32M"
#: fdisk/i386_sys_types.c:11
msgid "Extended"
#: fdisk/i386_sys_types.c:12
msgid "FAT16"
-msgstr ""
+msgstr "FAT16"
#: fdisk/i386_sys_types.c:13
msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
-msgstr ""
+msgstr "HPFS/NTFS/exFAT"
#: fdisk/i386_sys_types.c:14
msgid "AIX"
-msgstr ""
+msgstr "AIX"
#: fdisk/i386_sys_types.c:15
msgid "AIX bootable"
-msgstr ""
+msgstr "AIX 可启动"
#: fdisk/i386_sys_types.c:16
msgid "OS/2 Boot Manager"
#: fdisk/i386_sys_types.c:17
msgid "W95 FAT32"
-msgstr ""
+msgstr "W95 FAT32"
#: fdisk/i386_sys_types.c:18
msgid "W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr ""
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
#: fdisk/i386_sys_types.c:19
msgid "W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr ""
+msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
#: fdisk/i386_sys_types.c:20
msgid "W95 Ext'd (LBA)"
#: fdisk/i386_sys_types.c:21
msgid "OPUS"
-msgstr ""
+msgstr "OPUS"
#: fdisk/i386_sys_types.c:22
msgid "Hidden FAT12"
#: fdisk/i386_sys_types.c:31
msgid "NEC DOS"
-msgstr ""
+msgstr "NEC DOS"
#: fdisk/i386_sys_types.c:32
msgid "Hidden NTFS WinRE"
#: fdisk/i386_sys_types.c:33
msgid "Plan 9"
-msgstr ""
+msgstr "Plan 9"
#: fdisk/i386_sys_types.c:34
msgid "PartitionMagic recovery"
#: fdisk/i386_sys_types.c:35
msgid "Venix 80286"
-msgstr ""
+msgstr "Venix 80286"
#: fdisk/i386_sys_types.c:36
msgid "PPC PReP Boot"
-msgstr ""
+msgstr "PPC PReP Boot"
#: fdisk/i386_sys_types.c:37
msgid "SFS"
-msgstr ""
+msgstr "SFS"
#: fdisk/i386_sys_types.c:38
msgid "QNX4.x"
-msgstr ""
+msgstr "QNX4.x"
#: fdisk/i386_sys_types.c:39
msgid "QNX4.x 2nd part"
#: fdisk/i386_sys_types.c:41
msgid "OnTrack DM"
-msgstr ""
+msgstr "OnTrack DM"
#: fdisk/i386_sys_types.c:42
msgid "OnTrack DM6 Aux1"
-msgstr ""
+msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
#: fdisk/i386_sys_types.c:43
msgid "CP/M"
-msgstr ""
+msgstr "CP/M"
#: fdisk/i386_sys_types.c:44
msgid "OnTrack DM6 Aux3"
-msgstr ""
+msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
#: fdisk/i386_sys_types.c:45
msgid "OnTrackDM6"
-msgstr ""
+msgstr "OnTrackDM6"
#: fdisk/i386_sys_types.c:46
msgid "EZ-Drive"
-msgstr ""
+msgstr "EZ-Drive"
#: fdisk/i386_sys_types.c:47
msgid "Golden Bow"
-msgstr ""
+msgstr "Golden Bow"
#: fdisk/i386_sys_types.c:48
msgid "Priam Edisk"
-msgstr ""
+msgstr "Priam Edisk"
#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
msgid "SpeedStor"
-msgstr ""
+msgstr "SpeedStor"
#: fdisk/i386_sys_types.c:50
msgid "GNU HURD or SysV"
-msgstr ""
+msgstr "GNU HURD or SysV"
#: fdisk/i386_sys_types.c:51
msgid "Novell Netware 286"
-msgstr ""
+msgstr "Novell Netware 286"
#: fdisk/i386_sys_types.c:52
msgid "Novell Netware 386"
-msgstr ""
+msgstr "Novell Netware 386"
#: fdisk/i386_sys_types.c:53
msgid "DiskSecure Multi-Boot"
#: fdisk/i386_sys_types.c:54
msgid "PC/IX"
-msgstr ""
+msgstr "PC/IX"
#: fdisk/i386_sys_types.c:55
msgid "Old Minix"
-msgstr ""
+msgstr "Old Minix"
#: fdisk/i386_sys_types.c:56
msgid "Minix / old Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Minix / old Linux"
#: fdisk/i386_sys_types.c:57
msgid "Linux swap / Solaris"
-msgstr ""
+msgstr "Linux swap / Solaris"
#: fdisk/i386_sys_types.c:58
msgid "Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Linux"
#: fdisk/i386_sys_types.c:59
msgid "OS/2 hidden C: drive"
#: fdisk/i386_sys_types.c:65
msgid "Amoeba"
-msgstr ""
+msgstr "Amoeba"
#: fdisk/i386_sys_types.c:66
msgid "Amoeba BBT"
-msgstr ""
+msgstr "Amoeba BBT"
#: fdisk/i386_sys_types.c:67
msgid "BSD/OS"
-msgstr ""
+msgstr "BSD/OS"
#: fdisk/i386_sys_types.c:68
msgid "IBM Thinkpad hibernation"
#: fdisk/i386_sys_types.c:69
msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
+msgstr "FreeBSD"
#: fdisk/i386_sys_types.c:70
msgid "OpenBSD"
-msgstr ""
+msgstr "OpenBSD"
#: fdisk/i386_sys_types.c:71
msgid "NeXTSTEP"
-msgstr ""
+msgstr "NeXTSTEP"
#: fdisk/i386_sys_types.c:72
msgid "Darwin UFS"
-msgstr ""
+msgstr "Darwin UFS"
#: fdisk/i386_sys_types.c:73
msgid "NetBSD"
-msgstr ""
+msgstr "NetBSD"
#: fdisk/i386_sys_types.c:74
msgid "Darwin boot"
#: fdisk/i386_sys_types.c:75
msgid "HFS / HFS+"
-msgstr ""
+msgstr "HFS / HFS+"
#: fdisk/i386_sys_types.c:76
msgid "BSDI fs"
-msgstr ""
+msgstr "BSDI fs"
#: fdisk/i386_sys_types.c:77
msgid "BSDI swap"
-msgstr ""
+msgstr "BSDI swap"
#: fdisk/i386_sys_types.c:78
msgid "Boot Wizard hidden"
#: fdisk/i386_sys_types.c:80
msgid "Solaris"
-msgstr ""
+msgstr "Solaris"
#: fdisk/i386_sys_types.c:81
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
-msgstr ""
+msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
#: fdisk/i386_sys_types.c:82
msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-msgstr ""
+msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
#: fdisk/i386_sys_types.c:83
msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
-msgstr ""
+msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
#: fdisk/i386_sys_types.c:84
msgid "Syrinx"
-msgstr ""
+msgstr "Syrinx"
#: fdisk/i386_sys_types.c:85
msgid "Non-FS data"
#: fdisk/i386_sys_types.c:86
msgid "CP/M / CTOS / ..."
-msgstr ""
+msgstr "CP/M / CTOS / ..."
#: fdisk/i386_sys_types.c:88
msgid "Dell Utility"
#: fdisk/i386_sys_types.c:89
msgid "BootIt"
-msgstr ""
+msgstr "BootIt"
#: fdisk/i386_sys_types.c:90
msgid "DOS access"
#: fdisk/i386_sys_types.c:92
msgid "DOS R/O"
-msgstr ""
+msgstr "DOS R/O"
#: fdisk/i386_sys_types.c:95
msgid "BeOS fs"
-msgstr ""
+msgstr "BeOS fs"
#: fdisk/i386_sys_types.c:96
msgid "GPT"
-msgstr ""
+msgstr "GPT"
#: fdisk/i386_sys_types.c:97
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
-msgstr ""
+msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
#: fdisk/i386_sys_types.c:98
msgid "Linux/PA-RISC boot"
#: fdisk/i386_sys_types.c:102
msgid "VMware VMFS"
-msgstr ""
+msgstr "VMware VMFS"
#: fdisk/i386_sys_types.c:103
msgid "VMware VMKCORE"
-msgstr ""
+msgstr "VMware VMKCORE"
#: fdisk/i386_sys_types.c:107
msgid "LANstep"
-msgstr ""
+msgstr "LANstep"
#: fdisk/i386_sys_types.c:108
msgid "BBT"
-msgstr ""
+msgstr "BBT"
#: fdisk/sfdisk.c:129
#, c-format
msgid "out of memory?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:316
+#: fdisk/sfdisk.c:314
#, c-format
msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:322
+#: fdisk/sfdisk.c:320
#, c-format
msgid "error reading %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:329
+#: fdisk/sfdisk.c:327
#, c-format
msgid "cannot open device %s for writing\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:340
+#: fdisk/sfdisk.c:339
#, c-format
msgid "error writing sector %lu on %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:408
+#: fdisk/sfdisk.c:405
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:425
+#: fdisk/sfdisk.c:422
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get size\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:457
+#: fdisk/sfdisk.c:454
#, c-format
msgid ""
"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
"[Use the --force option if you really want this]\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:465
+#: fdisk/sfdisk.c:462
#, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:468
+#: fdisk/sfdisk.c:465
#, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:469
#, c-format
msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:477
+#: fdisk/sfdisk.c:474
#, c-format
msgid ""
"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:481
+#: fdisk/sfdisk.c:478
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:567
+#: fdisk/sfdisk.c:564
#, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:572
+#: fdisk/sfdisk.c:569
#, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
-"%lu)\n"
+msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:577
+#: fdisk/sfdisk.c:574
#, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
-"%lu)\n"
+msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:617
+#: fdisk/sfdisk.c:614
#, c-format
msgid ""
"Id Name\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:776
+#: fdisk/sfdisk.c:773
#, c-format
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:781
+#: fdisk/sfdisk.c:778
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
"before using mkfs\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:789
+#: fdisk/sfdisk.c:786
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:830
+#: fdisk/sfdisk.c:827
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:853
+#: fdisk/sfdisk.c:850
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:913
+#: fdisk/sfdisk.c:910
#, c-format
msgid "unimplemented format - using %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:917
+#: fdisk/sfdisk.c:914
#, c-format
msgid ""
"Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:919
+#: fdisk/sfdisk.c:916
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:924
+#: fdisk/sfdisk.c:921
#, c-format
msgid ""
"Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:926
+#: fdisk/sfdisk.c:923
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:926
#, c-format
msgid ""
"Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:931
+#: fdisk/sfdisk.c:928
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:934
+#: fdisk/sfdisk.c:931
#, c-format
msgid ""
"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:933
#, c-format
msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1095
+#: fdisk/sfdisk.c:1092
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1102
+#: fdisk/sfdisk.c:1099
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1105
+#: fdisk/sfdisk.c:1102
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1115
+#: fdisk/sfdisk.c:1112
msgid "No partitions found\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1118
+#: fdisk/sfdisk.c:1115
#, c-format
msgid ""
"Warning: The partition table looks like it was made\n"
"For this listing I'll assume that geometry.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1166
-#, fuzzy
+#: fdisk/sfdisk.c:1163
msgid "no partition table present."
-msgstr "重新读取分区表"
+msgstr "不存在分区表。"
-#: fdisk/sfdisk.c:1168
+#: fdisk/sfdisk.c:1165
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined."
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1177
+#: fdisk/sfdisk.c:1174
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1180
+#: fdisk/sfdisk.c:1177
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1183
+#: fdisk/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1195
+#: fdisk/sfdisk.c:1192
#, c-format
msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1207
+#: fdisk/sfdisk.c:1204
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s and %s overlap\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1219
+#: fdisk/sfdisk.c:1216
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
"and will destroy it when filled\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1232
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1237
+#: fdisk/sfdisk.c:1234
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1251
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s has size %d.%d TB (%llu bytes),\n"
"by the DOS partition table for %d-byte sectors\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1270
+#: fdisk/sfdisk.c:1267
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n"
"which exceeds the DOS partition table limit of %llu sectors\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1290
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1310
+#: fdisk/sfdisk.c:1307
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1316
+#: fdisk/sfdisk.c:1313
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1335
+#: fdisk/sfdisk.c:1332
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1342
+#: fdisk/sfdisk.c:1339
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1348
+#: fdisk/sfdisk.c:1345
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1359
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "开头"
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1362
#, c-format
-msgid ""
-"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1371
+#: fdisk/sfdisk.c:1368
msgid "end"
-msgstr ""
+msgstr "末尾"
-#: fdisk/sfdisk.c:1374
+#: fdisk/sfdisk.c:1371
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1377
+#: fdisk/sfdisk.c:1374
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1402
+#: fdisk/sfdisk.c:1399
#, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n"
"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1407
+#: fdisk/sfdisk.c:1404
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1425 fdisk/sfdisk.c:1502
+#: fdisk/sfdisk.c:1422 fdisk/sfdisk.c:1499
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%ld)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1440
+#: fdisk/sfdisk.c:1437
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1548
+#: fdisk/sfdisk.c:1545
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1556
+#: fdisk/sfdisk.c:1553
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1575
+#: fdisk/sfdisk.c:1572
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1582 fdisk/sfdisk.c:1593
+#: fdisk/sfdisk.c:1579 fdisk/sfdisk.c:1590
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1636
+#: fdisk/sfdisk.c:1633
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1648
+#: fdisk/sfdisk.c:1645
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1665
+#: fdisk/sfdisk.c:1662
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1670 fdisk/sfdisk.c:1675
+#: fdisk/sfdisk.c:1667 fdisk/sfdisk.c:1672
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1753
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
msgid "long or incomplete input line - quitting"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1789
+#: fdisk/sfdisk.c:1786
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1796
+#: fdisk/sfdisk.c:1793
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1802
+#: fdisk/sfdisk.c:1799
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1843 fdisk/sfdisk.c:1880
+#: fdisk/sfdisk.c:1840 fdisk/sfdisk.c:1877
msgid "number too big\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1847 fdisk/sfdisk.c:1884
+#: fdisk/sfdisk.c:1844 fdisk/sfdisk.c:1881
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2009
+#: fdisk/sfdisk.c:2006
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2042
+#: fdisk/sfdisk.c:2039
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2093
+#: fdisk/sfdisk.c:2090
msgid "too many input fields\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2124
msgid "No room for more\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2146
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
msgid "Illegal type\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2177
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2186
+#: fdisk/sfdisk.c:2183
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2200
+#: fdisk/sfdisk.c:2197
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2210
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2230 fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2227 fdisk/sfdisk.c:2241
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2255
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2287
+#: fdisk/sfdisk.c:2284
msgid "bad input"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
msgid "too many partitions\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2340
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2363 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1373
+#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1373
#: misc-utils/cal.c:782 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64
#: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:138
#: misc-utils/wipefs.c:332 sys-utils/dmesg.c:145 sys-utils/fallocate.c:59
-#: sys-utils/fsfreeze.c:40 sys-utils/fstrim.c:55 sys-utils/mountpoint.c:115
+#: sys-utils/fsfreeze.c:40 sys-utils/fstrim.c:55 sys-utils/mountpoint.c:111
#: sys-utils/renice.c:54 sys-utils/swapon.c:114 sys-utils/swapon.c:135
#: term-utils/mesg.c:68 term-utils/script.c:129 term-utils/scriptreplay.c:39
#: term-utils/setterm.c:675 term-utils/wall.c:87 term-utils/write.c:78
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
-msgstr "用法:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"用法:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2365
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:2362
+#, c-format
msgid " %s [options] <device> [...]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr " %s [选项] <设备> [...]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2367 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1393
#: misc-utils/cal.c:787 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370
#: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69
#: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:142
#: misc-utils/wipefs.c:336 sys-utils/dmesg.c:149 sys-utils/fallocate.c:63
-#: sys-utils/fsfreeze.c:44 sys-utils/fstrim.c:59 sys-utils/mountpoint.c:120
+#: sys-utils/fsfreeze.c:44 sys-utils/fstrim.c:59 sys-utils/mountpoint.c:116
#: sys-utils/renice.c:61 sys-utils/swapon.c:117 sys-utils/swapon.c:138
#: term-utils/mesg.c:72 term-utils/script.c:133 term-utils/scriptreplay.c:44
#: term-utils/setterm.c:679 term-utils/wall.c:91 term-utils/write.c:83
"Options:\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2368
+#: fdisk/sfdisk.c:2365
msgid ""
" -s, --show-size list size of a partition\n"
" -c, --id change or print partition Id\n"
" --print-id print Id\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2372
+#: fdisk/sfdisk.c:2369
msgid ""
" -l, --list list partitions of each device\n"
" -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n"
" -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
" -u, --unit <letter> units to be used; <letter> can be one of\n"
-" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M "
-"(MB)\n"
+" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2377
+#: fdisk/sfdisk.c:2374
msgid ""
" -1, --one-only reserved option that does nothing currently\n"
" -T, --list-types list the known partition types\n"
" -R, --re-read make the kernel reread the partition table\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2382
+#: fdisk/sfdisk.c:2379
msgid ""
" -N <number> change only the partition with this <number>\n"
" -n do not actually write to disk\n"
-" -O <file> save the sectors that will be overwritten to "
-"<file>\n"
+" -O <file> save the sectors that will be overwritten to <file>\n"
" -I <file> restore sectors from <file>\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2386
+#: fdisk/sfdisk.c:2383
msgid ""
" -V, --verify check that the listed partitions are reasonable\n"
" -v, --version display version information and exit\n"
" -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2390
-#, fuzzy
+#: fdisk/sfdisk.c:2387
msgid ""
"\n"
"Dangerous options:\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"危险选项:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2391
+#: fdisk/sfdisk.c:2388
msgid ""
" -f, --force disable all consistency checking\n"
" --no-reread do not check whether the partition is in use\n"
" -q, --quiet suppress warning messages\n"
-" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for "
-"Linux\n"
+" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for Linux\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2395
+#: fdisk/sfdisk.c:2392
msgid ""
" -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n"
" -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2397
+#: fdisk/sfdisk.c:2394
msgid ""
" -A, --activate[=<device>] activate bootable flag\n"
" -U, --unhide[=<dev>] set partition unhidden\n"
" or expect descriptors for them in the input\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2401
+#: fdisk/sfdisk.c:2398
msgid ""
" --leave-last do not allocate the last cylinder\n"
" --IBM same as --leave-last\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2403
+#: fdisk/sfdisk.c:2400
msgid ""
" --in-order partitions are in order\n"
" --not-in-order partitions are not in order\n"
" --not-inside-outer not all logicals inside outermost extended\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2407
+#: fdisk/sfdisk.c:2404
msgid ""
" --nested every partition is disjoint from all others\n"
-" --chained like nested, but extended partitions may lie "
-"outside\n"
+" --chained like nested, but extended partitions may lie outside\n"
" --onesector partitions are mutually disjoint\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2411
+#: fdisk/sfdisk.c:2408
msgid ""
"\n"
"Override the detected geometry using:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2421
+#: fdisk/sfdisk.c:2418
msgid "Usage:"
-msgstr ""
+msgstr "用法:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2422
+#: fdisk/sfdisk.c:2419
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2423
+#: fdisk/sfdisk.c:2420
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2425
+#: fdisk/sfdisk.c:2422
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2534
+#: fdisk/sfdisk.c:2531
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
-"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2539
+#: fdisk/sfdisk.c:2536
#, c-format
msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2578
-#, fuzzy
+#: fdisk/sfdisk.c:2575
msgid "no command?"
-msgstr "%s: 未知命令: %s\n"
+msgstr "没有命令?"
-#: fdisk/sfdisk.c:2748
+#: fdisk/sfdisk.c:2745
#, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2791
-#, fuzzy
+#: fdisk/sfdisk.c:2788
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
-msgstr "在 write_block 中查找失败"
+msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2793
+#: fdisk/sfdisk.c:2790
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2795
+#: fdisk/sfdisk.c:2792
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2802
+#: fdisk/sfdisk.c:2799
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2828
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:2825
+#, c-format
msgid "cannot open %s read-write"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "不能以读写方式打开 %s"
-#: fdisk/sfdisk.c:2830
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:2827
+#, c-format
msgid "cannot open %s for reading"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "不能以读方式打开 %s"
-#: fdisk/sfdisk.c:2874 fdisk/sfdisk.c:2906
+#: fdisk/sfdisk.c:2871 fdisk/sfdisk.c:2903
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2925
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#, c-format
msgid "Cannot get size of %s"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3006
+#: fdisk/sfdisk.c:3003
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3025 fdisk/sfdisk.c:3082 fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3022 fdisk/sfdisk.c:3079 fdisk/sfdisk.c:3112
msgid ""
"Done\n"
"\n"
msgstr ""
+"完成\n"
+"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3031
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3048
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3111
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
#, c-format
msgid "Bad Id %lx"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3129
+#: fdisk/sfdisk.c:3126
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3150
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:3147
+#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "致命错误:找不到 %s"
-#: fdisk/sfdisk.c:3153
+#: fdisk/sfdisk.c:3150
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3159
+#: fdisk/sfdisk.c:3156
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3161
+#: fdisk/sfdisk.c:3158
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3165
+#: fdisk/sfdisk.c:3162
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3169
+#: fdisk/sfdisk.c:3166
msgid "OK\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3178
+#: fdisk/sfdisk.c:3175
#, c-format
msgid "Old situation:\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3182
+#: fdisk/sfdisk.c:3179
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3190
+#: fdisk/sfdisk.c:3187
#, c-format
msgid "New situation:\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3195
+#: fdisk/sfdisk.c:3192
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3198
+#: fdisk/sfdisk.c:3195
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3203
+#: fdisk/sfdisk.c:3200
#, c-format
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3205
+#: fdisk/sfdisk.c:3202
#, c-format
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3210
+#: fdisk/sfdisk.c:3207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3212
+#: fdisk/sfdisk.c:3209
msgid "Quitting - nothing changed"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3218
+#: fdisk/sfdisk.c:3215
#, c-format
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3226
+#: fdisk/sfdisk.c:3223
#, c-format
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3234
+#: fdisk/sfdisk.c:3231
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgstr ""
#: fsck/fsck.c:274 lib/path.c:98 lib/path.c:119 lib/path.c:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read: %s"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "读失败:%s"
#: fsck/fsck.c:276 lib/path.c:121
#, c-format
#: fsck/fsck.c:306
#, c-format
msgid "(waiting) "
-msgstr ""
+msgstr "(等待中) "
#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
#: fsck/fsck.c:316
-#, fuzzy
msgid "succeeded"
-msgstr "%s 成功.\n"
+msgstr "成功"
#: fsck/fsck.c:316
-#, fuzzy
msgid "failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "失败"
#: fsck/fsck.c:445
#, c-format
msgstr ""
#: fsck/fsck.c:575 sys-utils/umount.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: not found"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "%s:找不到"
#: fsck/fsck.c:695
msgid "wait: no more child process?!?"
#: fsck/fsck.c:1005
#, c-format
-msgid ""
-"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
+msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
#: fsck/fsck.c:1017
#: fsck/fsck.c:1022
#, c-format
-msgid ""
-"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
-"device)\n"
+msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
#: fsck/fsck.c:1053
msgstr ""
#: fsck/fsck.c:1250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [fsck-options] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
#: fsck/fsck.c:1254
msgid ""
msgstr ""
#: fsck/fsck.c:1305
-#, fuzzy
msgid "too many devices"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "设备过多"
#: fsck/fsck.c:1313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "couldn't open %s"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "打不开 %s"
#: fsck/fsck.c:1315
-#, fuzzy
msgid "Is /proc mounted?"
-msgstr "%s 已经挂载.\t"
+msgstr "/proc 挂载了吗?"
#: fsck/fsck.c:1323
#, c-format
msgstr ""
#: fsck/fsck.c:1335 fsck/fsck.c:1420
-#, fuzzy
msgid "too many arguments"
-msgstr "%s 需要一个参数\n"
+msgstr "参数过多"
#: fsck/fsck.c:1473
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
#: getopt/getopt.c:323
-msgid ""
-" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
+msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr ""
#: getopt/getopt.c:324
msgstr ""
#: getopt/getopt.c:326
-msgid ""
-" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
+msgid " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
msgstr ""
#: getopt/getopt.c:327
msgstr ""
#: hwclock/cmos.c:644
-#, fuzzy
msgid "I failed to get permission because I didn't try."
-msgstr "在 write_block 中查找失败"
+msgstr ""
#: hwclock/cmos.c:647
msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot write %s"
-msgstr "不能写 inodes"
+msgstr "无法写 %s"
#: hwclock/hwclock.c:238
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:239 hwclock/hwclock.c:329
msgid "UTC"
-msgstr ""
+msgstr "UTC"
#: hwclock/hwclock.c:239 hwclock/hwclock.c:328
msgid "local"
-msgstr ""
+msgstr "当地"
#: hwclock/hwclock.c:313
msgid ""
#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:379 schedutils/ionice.c:78
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "未知"
#: hwclock/hwclock.c:353
#, c-format
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:588
-msgid ""
-"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
-"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:598
#: hwclock/hwclock.c:675
#, c-format
msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
-"the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
" %s\n"
"The response was:\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:719
-msgid ""
-"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
-"System Time from it."
+msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:741 hwclock/hwclock.c:822
#: hwclock/hwclock.c:871
#, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
-"garbage.\n"
+msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:876
#: hwclock/hwclock.c:882
#, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
-"last calibration.\n"
+msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:930
#, c-format
msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
-"of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1018
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
-"writing"
+msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1024 hwclock/hwclock.c:1031
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1078
-msgid ""
-"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1087
#, c-format
-msgid ""
-"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1109
#: hwclock/hwclock.c:1284
#, c-format
-msgid ""
-"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1313
msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
-"machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
msgstr ""
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1337
-msgid ""
-"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
-"value to set it."
+msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1341
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1600
-#, fuzzy
msgid "failed to parse epoch"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1639
#, c-format
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1652
-msgid ""
-"The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
-"both."
+msgid "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both."
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1658
-msgid ""
-"The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified "
-"both."
+msgid "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1664
-msgid ""
-"The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified "
-"both."
+msgid "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1672
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1708
-msgid ""
-"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
+msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1731
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1734
-msgid ""
-"Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
+msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
msgstr ""
#: hwclock/kd.c:49
msgstr ""
#: hwclock/rtc.c:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr ""
#: hwclock/rtc.c:216
#, c-format
#: hwclock/rtc.c:435 hwclock/rtc.c:482
#, c-format
-msgid ""
-"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
-"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
-"this system."
+msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system."
msgstr ""
#: hwclock/rtc.c:440 hwclock/rtc.c:487
msgstr ""
#: lib/path.c:58 lib/path.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: cannot open %s"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "错误:打不开 %s"
#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1112
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
-msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+msgstr "分配 CPU 组 失败"
#: lib/path.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析 CPU 列表 %s 失败"
#: lib/path.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
#: login-utils/chfn.c:75 login-utils/chsh.c:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [options] [username]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
#: login-utils/chfn.c:77
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
#: login-utils/chfn.c:250 login-utils/chfn.c:327
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "办公"
#: login-utils/chfn.c:254 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office Phone"
-msgstr ""
+msgstr "办公电话"
#: login-utils/chfn.c:258 login-utils/chfn.c:329
msgid "Home Phone"
-msgstr ""
+msgstr "住宅电话"
#: login-utils/chfn.c:349 login-utils/chsh.c:263
-#, fuzzy
msgid "Aborted."
-msgstr "检查失败.\n"
+msgstr "已中止。"
#: login-utils/chfn.c:381
#, c-format
msgstr ""
#: login-utils/chfn.c:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
-msgstr "%s 已经挂载.\t"
+msgstr ""
#: login-utils/chfn.c:393 login-utils/chsh.c:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
-msgstr "%s 已经挂载.\t"
+msgstr "'%c' 不允许使用"
#: login-utils/chfn.c:399
#, c-format
msgstr ""
#: login-utils/chsh.c:135
-msgid ""
-"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
#: login-utils/chsh.c:140
msgstr ""
#: login-utils/last.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: mmap failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "%s:mmap 失败"
#: login-utils/last.c:305
msgid " still logged in"
msgstr ""
#: login-utils/last.c:424
-#, fuzzy
msgid "gethostname failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "gethostname 失败"
#: login-utils/last.c:470
#, c-format
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 60.
-#: login-utils/login.c:173
+#: login-utils/login.c:157
#, c-format
msgid "timed out after %d seconds"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:281
+#: login-utils/login.c:265
#, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:287
+#: login-utils/login.c:271
#, c-format
msgid "FATAL: %s is not a terminal"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:305
+#: login-utils/login.c:289
#, c-format
msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:309
+#: login-utils/login.c:293
#, c-format
msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:374
+#: login-utils/login.c:358
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:402
+#: login-utils/login.c:386
#, c-format
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:521
+#: login-utils/login.c:520
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:523
+#: login-utils/login.c:522
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:526
+#: login-utils/login.c:525
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:543
-#, fuzzy
+#: login-utils/login.c:542
msgid "write lastlog failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "写 lastlog 失败"
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:627
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:633
+#: login-utils/login.c:632
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:636
+#: login-utils/login.c:635
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:639
+#: login-utils/login.c:638
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:642
+#: login-utils/login.c:641
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:703
+#: login-utils/login.c:702
msgid "login: "
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:729
+#: login-utils/login.c:728
#, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:730
+#: login-utils/login.c:729
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:801
+#: login-utils/login.c:799
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:807
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:824
+#: login-utils/login.c:822
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:830
+#: login-utils/login.c:828
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:838
+#: login-utils/login.c:836
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:866 login-utils/login.c:1317 login-utils/login.c:1341
+#: login-utils/login.c:864 login-utils/login.c:1318 login-utils/login.c:1342
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:865
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1069 login-utils/vipw.c:232 sys-utils/flock.c:306
+#: login-utils/login.c:1067 login-utils/vipw.c:232 sys-utils/flock.c:306
#: sys-utils/swapon.c:274 term-utils/script.c:263 term-utils/script.c:273
-#, fuzzy
msgid "fork failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "fork 失败"
-#: login-utils/login.c:1121
+#: login-utils/login.c:1119
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1261
+#: login-utils/login.c:1262
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1276
+#: login-utils/login.c:1277
#, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1319
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1340
+#: login-utils/login.c:1341
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1365
-#, fuzzy
+#: login-utils/login.c:1366
msgid "setgid() failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "setgid() 失败"
-#: login-utils/login.c:1395
+#: login-utils/login.c:1396
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1397
+#: login-utils/login.c:1398
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1411
+#: login-utils/login.c:1412
msgid "setuid() failed"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1417
-#, fuzzy, c-format
+#: login-utils/login.c:1418
+#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "%s:更改目录失败"
-#: login-utils/login.c:1424
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1454
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1455
+#: login-utils/login.c:1456
msgid "no shell"
msgstr ""
msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:91 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:91 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:116
msgid "Password: "
msgstr ""
msgstr ""
#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:158
-#, fuzzy
msgid "setgid failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "setgid 失败"
#: login-utils/newgrp.c:151 login-utils/newgrp.c:154
msgid "no such group"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:160 sys-utils/mount.c:422
+#: login-utils/newgrp.c:160 sys-utils/mount.c:387
msgid "permission denied"
msgstr ""
#: login-utils/newgrp.c:165
-#, fuzzy
msgid "setuid failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "setuid 失败"
#: login-utils/newgrp.c:170 sys-utils/unshare.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "exec %s failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "exec %s 失败"
#: login-utils/vipw.c:145
-#, fuzzy
msgid "cannot lock password file"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr ""
#: login-utils/vipw.c:147
-#, fuzzy
msgid "cannot lock group file"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr ""
#: login-utils/vipw.c:159
#, c-format
msgstr ""
#: login-utils/vipw.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't link %s"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr ""
#: login-utils/vipw.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: create a link to %s failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "%s:创建指向 %s 的链接失败"
#: login-utils/vipw.c:194
#, c-format
msgstr ""
#: login-utils/vipw.c:287
-#, fuzzy
msgid "no changes made"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr ""
#: login-utils/vipw.c:339
#, c-format
msgstr ""
#: misc-utils/cal.c:784
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
#: misc-utils/cal.c:788
msgid ""
msgstr ""
#: misc-utils/findfs.c:55 misc-utils/logger.c:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
-msgstr "ä¸\8dè\83½è¯» inodes"
+msgstr "ä¸\8dè\83½è§£æ\9e\90â\80\9c%sâ\80\9d"
#: misc-utils/findmnt.c:89
-#, fuzzy
msgid "source device"
-msgstr "设置只读"
+msgstr "源设备"
#: misc-utils/findmnt.c:90
msgid "mountpoint"
-msgstr ""
+msgstr "挂载点"
#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:106
-#, fuzzy
msgid "filesystem type"
-msgstr "Filesystem state=%d\n"
+msgstr "文件系统类型"
#: misc-utils/findmnt.c:92
-#, fuzzy
msgid "all mount options"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:93
msgid "VFS specific mount options"
msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:95
-#, fuzzy
msgid "filesystem label"
-msgstr "Filesystem state=%d\n"
+msgstr "文件系统标签"
#: misc-utils/findmnt.c:96 misc-utils/lsblk.c:109
msgid "filesystem UUID"
msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown action: %s"
-msgstr "%s: 未知命令: %s\n"
+msgstr "未知操作: %s"
#: misc-utils/findmnt.c:261 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148
#: sys-utils/lscpu.c:257 sys-utils/prlimit.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown column: %s"
-msgstr "%s: 未知命令: %s\n"
+msgstr "未知列: %s"
#: misc-utils/findmnt.c:367
msgid "mount"
-msgstr ""
+msgstr "挂载"
#: misc-utils/findmnt.c:370
msgid "umount"
-msgstr ""
+msgstr "卸载"
#: misc-utils/findmnt.c:373
msgid "remount"
-msgstr ""
+msgstr "重新挂载"
#: misc-utils/findmnt.c:376
-#, fuzzy
msgid "move"
-msgstr " 删除"
+msgstr "移动"
#: misc-utils/findmnt.c:411 misc-utils/findmnt.c:428 partx/partx.c:438
#: sys-utils/prlimit.c:221
-#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
-msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
-msgstr "%s: %s ioctl 错误\n"
+msgstr "%s:第 %d 行解析出错"
-#: misc-utils/findmnt.c:520 misc-utils/findmnt.c:719 sys-utils/mount.c:581
-#, fuzzy
+#: misc-utils/findmnt.c:520 misc-utils/findmnt.c:719 sys-utils/mount.c:546
msgid "failed to initialize libmount table"
-msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+msgstr "初始化 libmount table 失败"
#: misc-utils/findmnt.c:547 text-utils/parse.c:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't read %s"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "不能读 %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:725 sys-utils/mount.c:144
-#: sys-utils/mount.c:190 sys-utils/umount.c:240
+#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:725 sys-utils/mount.c:143
+#: sys-utils/mount.c:187 sys-utils/umount.c:240
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:731
-#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
-msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+msgstr "初始化 libmount tabdiff 失败"
#: misc-utils/findmnt.c:759
-#, fuzzy
msgid "poll() failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "poll() 失败"
#: misc-utils/findmnt.c:820
#, c-format
" -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
" -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
" -e, --evaluate convert tags (LABEL/UUID) to device names\n"
-" -F, --tab-file <path> alternative file for --fstab, --mtab or --kernel "
-"options\n"
+" -F, --tab-file <path> alternative file for --fstab, --mtab or --kernel options\n"
" -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:943 sys-utils/lscpu.c:1225
-#, fuzzy, c-format
+#: misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:938 sys-utils/lscpu.c:1225
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available columns:\n"
-msgstr "可用的命令:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"可用的列:\n"
#: misc-utils/findmnt.c:871
#, c-format
"For more information see findmnt(1).\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:879 misc-utils/lsblk.c:956
+#: misc-utils/findmnt.c:879 misc-utils/lsblk.c:951
msgid "options are mutually exclusive"
msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:949
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
-msgstr "%s: 未知命令: %s\n"
+msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:1043
-#, fuzzy
msgid "failed to parse timeout"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析超时失败"
#: misc-utils/findmnt.c:1070
msgid "--poll accepts only one file, but mure specified by --tab-file"
msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:1075
-msgid ""
-"options --target and --source can't be used together with command line "
-"element that is not an option"
+msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:1117
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1127 misc-utils/lsblk.c:1099 partx/partx.c:526
+#: misc-utils/findmnt.c:1127 misc-utils/lsblk.c:1094 partx/partx.c:526
#: sys-utils/lscpu.c:1016 sys-utils/prlimit.c:282
-#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
-msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:1139
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/lsblk.c:1109 partx/partx.c:534
+#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/lsblk.c:1104 partx/partx.c:534
#: sys-utils/prlimit.c:290
msgid "failed to initialize output column"
msgstr ""
msgstr ""
#: misc-utils/kill.c:246
-#, fuzzy
msgid "failed to parse sigval"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析 sigval 失败"
#: misc-utils/kill.c:287
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:97 misc-utils/uuidd.c:140
msgid "socket"
-msgstr ""
+msgstr "套接字"
#: misc-utils/logger.c:104 misc-utils/uuidd.c:151
msgid "connect"
-msgstr ""
+msgstr "连接"
#: misc-utils/logger.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [options] [message]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr " %s [选项] [消息]\n"
#: misc-utils/logger.c:143
msgid ""
msgstr ""
#: misc-utils/logger.c:227
-#, fuzzy
msgid "failed to parse port number"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析端口号失败"
#: misc-utils/logger.c:229
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility name: %s."
-msgstr "%s: 未知命令: %s\n"
+msgstr "未知设施名称:%s。"
#: misc-utils/logger.c:337
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown priority name: %s."
-msgstr "%s: 未知命令: %s\n"
+msgstr "未知优先级名称:%s。"
#: misc-utils/look.c:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [options] string [file]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
#: misc-utils/look.c:371
msgid ""
msgstr ""
#: misc-utils/lsblk.c:110
-#, fuzzy
msgid "read-only device"
-msgstr "设置只读"
+msgstr "只读设备"
#: misc-utils/lsblk.c:111
msgid "removable device"
msgstr ""
#: misc-utils/lsblk.c:115
-#, fuzzy
msgid "state of the device"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "设备的状态"
#: misc-utils/lsblk.c:116
msgid "user name"
msgstr ""
#: misc-utils/lsblk.c:122
-#, fuzzy
msgid "physical sector size"
-msgstr "获得段大小"
+msgstr "物理扇区大小"
#: misc-utils/lsblk.c:123
-#, fuzzy
msgid "logical sector size"
-msgstr "获得段大小"
+msgstr "逻辑扇区大小"
#: misc-utils/lsblk.c:124
msgid "I/O scheduler name"
msgstr ""
#: misc-utils/lsblk.c:127
-#, fuzzy
msgid "discard alignment offset"
-msgstr "获得字节大小"
+msgstr ""
#: misc-utils/lsblk.c:128
msgid "discard granularity"
msgid "discard zeroes data"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:699
-#, fuzzy, c-format
+#: misc-utils/lsblk.c:694
+#, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "%s:获取设备路径失败"
-#: misc-utils/lsblk.c:706
+#: misc-utils/lsblk.c:701
#, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:711
+#: misc-utils/lsblk.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+msgstr "%s:初始化 sysfs 处理程序失败"
-#: misc-utils/lsblk.c:730
-#, fuzzy, c-format
+#: misc-utils/lsblk.c:725
+#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "%s:获取 dm 名称失败"
-#: misc-utils/lsblk.c:762
+#: misc-utils/lsblk.c:757
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:842
-#, fuzzy, c-format
+#: misc-utils/lsblk.c:837
+#, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:859
-#, fuzzy, c-format
+#: misc-utils/lsblk.c:854
+#, c-format
msgid "failed to compose sysfs path for %s"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:866
-#, fuzzy, c-format
+#: misc-utils/lsblk.c:861
+#, c-format
msgid "%s: failed to read link"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "%s:读链接失败"
-#: misc-utils/lsblk.c:905
-#, fuzzy, c-format
+#: misc-utils/lsblk.c:900
+#, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析列表“%s”失败"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:910
+#: misc-utils/lsblk.c:905
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:922
-#, fuzzy, c-format
+#: misc-utils/lsblk.c:917
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options] [<device> ...]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"用法:\n"
+" %s [选项] [<设备> ...]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:926
+#: misc-utils/lsblk.c:921
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all print all devices\n"
-" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
-"format\n"
+" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
" -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
" -D, --discard print discard capabilities\n"
" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
" -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:948
+#: misc-utils/lsblk.c:943
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see lsblk(8).\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:962
-#, fuzzy, c-format
+#: misc-utils/lsblk.c:957
+#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "无法访问 sysfs 目录:%s"
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/uuidd.c:56 misc-utils/uuidgen.c:35
#: sys-utils/arch.c:33 sys-utils/dmesg.c:147 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1212 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87
#: term-utils/setterm.c:677
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [options]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr " %s [选项]\n"
#: misc-utils/mcookie.c:71
msgid ""
msgstr ""
#: misc-utils/mcookie.c:144 misc-utils/mcookie.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open %s"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "打不开 %s"
#: misc-utils/mcookie.c:149 misc-utils/mcookie.c:173
#, c-format
msgstr ""
#: misc-utils/mcookie.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "closing %s failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "关闭 %s 失败"
#: misc-utils/namei.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read symlink: %s"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "读符号链接失败:%s"
#: misc-utils/namei.c:224
#, c-format
msgstr ""
#: misc-utils/namei.c:363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s - No such file or directory\n"
-msgstr "根 inode 不是一个目录"
+msgstr "%s - 无此文件或目录\n"
#: misc-utils/namei.c:413
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
#: misc-utils/namei.c:416
msgid ""
msgstr ""
#: misc-utils/rename.c:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "renaming %s to %s failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "重命名 %s 为 %s 失败"
#: misc-utils/rename.c:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [options] expression replacement file...\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
#: misc-utils/rename.c:70
msgid ""
#: misc-utils/uuidd.c:171
msgid "write"
-msgstr ""
+msgstr "写"
#: misc-utils/uuidd.c:179
msgid "read count"
msgstr ""
#: misc-utils/uuidd.c:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open/create %s: %m\n"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "打开/创建 %s 失败:%m\n"
#: misc-utils/uuidd.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to lock %s: %m\n"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "锁定 %s 失败:%m\n"
#: misc-utils/uuidd.c:249
#, c-format
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [options] file\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr " %s [选项] 文件\n"
#: misc-utils/whereis.c:143
msgid ""
#: misc-utils/wipefs.c:272
#, c-format
msgid "failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
-msgstr ""
+msgstr "擦除 %s 魔数字符串失败,位置在偏移 0x%08jx"
#: misc-utils/wipefs.c:277
#, c-format
msgstr ""
#: misc-utils/wipefs.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "offset 0x%jx not found"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr ""
#: misc-utils/wipefs.c:324
#, c-format
msgstr ""
#: misc-utils/wipefs.c:334 sys-utils/tunelp.c:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr " %s [选项] <设备>\n"
#: misc-utils/wipefs.c:337
msgid ""
" -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+" -a, --all 擦除所有魔数字符串(慎重!)\n"
+" -h, --help 显示此帮助文字\n"
+" -n, --no-act 照常操作但不执行实际的 write() 调用\n"
+" -o, --offset <数字> 要擦除的偏移字节数\n"
+" -p, --parsable 以可解析的格式打印输出,而非以可打印的格式\n"
+" -t, --types <列表> 限制文件系统、RAID 或分区表的集合\n"
+" -V, --version 输出版本信息并退出\n"
#: misc-utils/wipefs.c:345
#, c-format
msgstr ""
#: mount/fstab.c:190
-#, fuzzy
msgid "warning: failed to read mtab"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "警告:读取 mtab 失败"
#: mount/fstab.c:218 mount/fstab.c:244
#, c-format
msgstr ""
#: mount/fstab.c:982
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "%s:无法 fflush 更改:%s"
#: mount/fstab.c:999
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:325
+#: mount/mount.c:314
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:375
+#: mount/mount.c:364
#, c-format
msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:408
+#: mount/mount.c:397
#, c-format
msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:465
+#: mount/mount.c:454
#, c-format
msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:661
+#: mount/mount.c:642
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:647
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:690
+#: mount/mount.c:671
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:707
+#: mount/mount.c:688
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:715
+#: mount/mount.c:696
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:821
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/mount.c:802
+#, c-format
msgid "mount: cannot set group id: %m"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr ""
-#: mount/mount.c:824
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/mount.c:805
+#, c-format
msgid "mount: cannot set user id: %m"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr ""
-#: mount/mount.c:871 mount/mount.c:2290
+#: mount/mount.c:852 mount/mount.c:2271
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1007
+#: mount/mount.c:988
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1035
+#: mount/mount.c:1016
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1038
+#: mount/mount.c:1019
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1041
+#: mount/mount.c:1022
#, c-format
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1043
+#: mount/mount.c:1024
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1068
+#: mount/mount.c:1049
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1076
+#: mount/mount.c:1057
#, c-format
msgid ""
"mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
" use wipefs(8) to clean up the device.\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1164
+#: mount/mount.c:1145
msgid "mount failed"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1166
+#: mount/mount.c:1147
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1255
+#: mount/mount.c:1236
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1260
+#: mount/mount.c:1241
msgid "mount: type specified twice"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1269
#, c-format
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1299
+#: mount/mount.c:1280
#, c-format
msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1307
+#: mount/mount.c:1288
#, c-format
msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1311
+#: mount/mount.c:1292
#, c-format
msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1316
+#: mount/mount.c:1297
#, c-format
msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1333
-#, fuzzy
+#: mount/mount.c:1314
msgid "mount: failed to found free loop device"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
-#: mount/mount.c:1338
+#: mount/mount.c:1319
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1350
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/mount.c:1331
+#, c-format
msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr ""
-#: mount/mount.c:1362
+#: mount/mount.c:1343
#, c-format
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1373
+#: mount/mount.c:1354
#, c-format
msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1378
+#: mount/mount.c:1359
#, c-format
msgid "mount: stolen loop=%s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1385
+#: mount/mount.c:1366
#, c-format
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1476 mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1457 mount/mount.c:1489
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1512
msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1544
+#: mount/mount.c:1525
#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1547
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/mount.c:1528
+#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %m"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr ""
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1619
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1725
+#: mount/mount.c:1706
#, c-format
msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1737
+#: mount/mount.c:1718
#, c-format
msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1778
-msgid ""
-"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+#: mount/mount.c:1759
+msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1762
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1784
+#: mount/mount.c:1765
msgid "mount: mount failed"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1790 mount/mount.c:1827
+#: mount/mount.c:1771 mount/mount.c:1808
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1792
+#: mount/mount.c:1773
msgid "mount: permission denied"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1775
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1798 mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1779 mount/mount.c:1783
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1804
+#: mount/mount.c:1785
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1787
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1793
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1814
+#: mount/mount.c:1795
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1819
+#: mount/mount.c:1800
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1812
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
" (a path prefix is not a directory)\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1843
+#: mount/mount.c:1824
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted or bad option"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1826
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" missing codepage or helper program, or other error"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1852
+#: mount/mount.c:1833
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1861
+#: mount/mount.c:1842
msgid ""
" (could this be the IDE device where you in fact use\n"
" ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1866
+#: mount/mount.c:1847
msgid ""
" (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
" instead of some logical partition inside?)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1873
+#: mount/mount.c:1854
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" dmesg | tail or so\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1879 sys-utils/mount.c:504
+#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:469
msgid "mount table full"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1881
+#: mount/mount.c:1862
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1887
+#: mount/mount.c:1868
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1892
+#: mount/mount.c:1873
#, c-format
msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1904
+#: mount/mount.c:1885
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1907
+#: mount/mount.c:1888
msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1910
+#: mount/mount.c:1891
msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1913
+#: mount/mount.c:1894
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1921
+#: mount/mount.c:1902
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1923
+#: mount/mount.c:1904
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
" (maybe `modprobe driver'?)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1926
+#: mount/mount.c:1907
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1929
+#: mount/mount.c:1910
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1934
+#: mount/mount.c:1915
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1918
msgid "block device "
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1939
+#: mount/mount.c:1920
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1943
+#: mount/mount.c:1924
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1947
+#: mount/mount.c:1928
#, c-format
msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1962
+#: mount/mount.c:1943
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1970
+#: mount/mount.c:1951
#, c-format
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1988 sys-utils/mount.c:290
+#: mount/mount.c:1969 sys-utils/mount.c:278
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2068
+#: mount/mount.c:2049
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2074
+#: mount/mount.c:2055
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2178
+#: mount/mount.c:2159
#, c-format
msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2191
+#: mount/mount.c:2172
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2372
+#: mount/mount.c:2353
#, c-format
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2704
+#: mount/mount.c:2685
#, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2707
+#: mount/mount.c:2688
msgid "mount: only root can do that"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2718
+#: mount/mount.c:2699
msgid "nothing was mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2736 mount/mount.c:2762
+#: mount/mount.c:2717 mount/mount.c:2743
msgid "mount: no such partition found"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2739
+#: mount/mount.c:2720
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr ""
msgid "umount: compiled without support for -f\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:138
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/umount.c:131
+#, c-format
msgid "umount: cannot set group id: %m"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr ""
-#: mount/umount.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/umount.c:134
+#, c-format
msgid "umount: cannot set user id: %m"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr ""
-#: mount/umount.c:170
+#: mount/umount.c:163
#, c-format
msgid "umount: cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:191
+#: mount/umount.c:184
#, c-format
msgid "umount: %s: invalid block device"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:193
+#: mount/umount.c:186
#, c-format
msgid "umount: %s: not mounted"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:195
+#: mount/umount.c:188
#, c-format
msgid "umount: %s: can't write superblock"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:199
+#: mount/umount.c:192
#, c-format
msgid ""
"umount: %s: device is busy.\n"
" the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:204
+#: mount/umount.c:197
#, c-format
msgid "umount: %s: not found"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:206
+#: mount/umount.c:199
#, c-format
msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:208
+#: mount/umount.c:201
#, c-format
msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:210
+#: mount/umount.c:203
#, c-format
msgid "umount: %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:238
+#: mount/umount.c:231
#, c-format
msgid "umount: internal error: invalid abs path: %s"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:253
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/umount.c:246
+#, c-format
msgid "umount: failed to chdir to %s: %m"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
-#: mount/umount.c:256
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/umount.c:249
+#, c-format
msgid "umount: failed to obtain current directory: %m"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
-#: mount/umount.c:259
+#: mount/umount.c:252
#, c-format
msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:262
+#: mount/umount.c:255
#, c-format
msgid "current directory moved to %s\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:334
+#: mount/umount.c:327
#, c-format
msgid "no umount2, trying umount...\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:354
+#: mount/umount.c:347
#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:372
+#: mount/umount.c:365
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/umount.c:374
+#, c-format
msgid "%s has been unmounted\n"
-msgstr "%s 已经挂载.\t"
+msgstr "%s 已经卸载\n"
-#: mount/umount.c:487
+#: mount/umount.c:480
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:519
+#: mount/umount.c:512
#, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:563
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/umount.c:556
+#, c-format
msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析 'offset=%s' 选项失败\n"
-#: mount/umount.c:571
+#: mount/umount.c:564
#, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:577
+#: mount/umount.c:570
#, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:611
+#: mount/umount.c:604
msgid "Cannot unmount \"\"\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:619
+#: mount/umount.c:612
#, c-format
msgid "Trying to unmount %s\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:633
+#: mount/umount.c:626
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:639
+#: mount/umount.c:632
#, c-format
msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:647
+#: mount/umount.c:640
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:657
+#: mount/umount.c:650
#, c-format
msgid "%s is associated with %s\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:663
+#: mount/umount.c:656
#, c-format
msgid "umount: warning: %s is associated with more than one loop device\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:681
+#: mount/umount.c:674
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:688
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:709
+#: mount/umount.c:702
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:715
+#: mount/umount.c:708
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:756
+#: mount/umount.c:749
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:852
+#: mount/umount.c:845
msgid "umount: only root can do that"
msgstr ""
#: partx/partx.c:75
-#, fuzzy
msgid "partition number"
-msgstr "重新读取分区表"
+msgstr "分区号"
#: partx/partx.c:76
msgid "start of the partition in sectors"
msgstr ""
#: partx/partx.c:80
-#, fuzzy
msgid "partition name"
-msgstr "重新读取分区表"
+msgstr "分区名"
#: partx/partx.c:81
msgid "partition UUID"
msgstr ""
#: partx/partx.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to find unused loop device"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "%s:查找未使用的循环设备失败"
#: partx/partx.c:109
#, c-format
#: partx/partx.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set backing file"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "%s:设置后备文件失败"
#: partx/partx.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "%s:设置循环设备失败"
#: partx/partx.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to get partition number"
-msgstr "在 write_block 中查找失败"
+msgstr "%s:获取分区号失败"
#: partx/partx.c:260
#, c-format
msgstr ""
#: partx/partx.c:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr ""
#: partx/partx.c:304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: deleting partition #%d failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr ""
#: partx/partx.c:324
#, c-format
msgstr ""
#: partx/partx.c:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: adding partition #%d failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "%s:添加分区 #%d 失败"
#: partx/partx.c:421
#, c-format
msgstr ""
#: partx/partx.c:572
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
-msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+msgstr ""
#: partx/partx.c:580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
-msgstr "重新读取分区表"
+msgstr "%s:读取分区表失败"
#: partx/partx.c:586
#, c-format
" -l, --list list partitions (DEPRECATED)\n"
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
-" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
-"format\n"
+" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
" -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
" -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
" -o, --output <type> define which output columns to use\n"
msgstr ""
#: partx/partx.c:624
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
-msgstr "可用的命令:\n"
+msgstr ""
#: partx/partx.c:637 sys-utils/losetup.c:229
#, c-format
msgstr ""
#: partx/partx.c:703
-#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析 --nr <M-N> 范围失败"
#: partx/partx.c:801
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr ""
#: partx/partx.c:832
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "%s:不能删除分区"
#: partx/partx.c:835
#, c-format
msgstr ""
#: partx/partx.c:852
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
-msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+msgstr "%s:初始化 blkid 探针失败"
#: schedutils/chrt.c:63
#, c-format
#: schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:163 schedutils/ionice.c:211
#: schedutils/ionice.c:221 schedutils/taskset.c:159
-#, fuzzy
msgid "failed to parse pid"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析 pid 失败"
#: schedutils/chrt.c:286 schedutils/chrt.c:319
msgid "cannot obtain the list of tasks"
msgstr ""
#: schedutils/chrt.c:304
-msgid ""
-"SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
-"only"
+msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
msgstr ""
#: schedutils/chrt.c:322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to set tid %d's policy"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "设置 tid %d 策略失败"
#: schedutils/chrt.c:325
#, c-format
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:334 sys-utils/switch_root.c:221 term-utils/script.c:455
+#: schedutils/chrt.c:334 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: schedutils/ionice.c:97
-#, fuzzy
msgid "ioprio_set failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "ioprio_set 失败"
#: schedutils/ionice.c:103
#, c-format
#: schedutils/ionice.c:146
#, fuzzy
msgid "failed to parse class data"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析类数据失败"
#: schedutils/ionice.c:152
#, fuzzy
msgid "failed to parse class"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析类失败"
#: schedutils/ionice.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
-msgstr "%s: 未知命令: %s\n"
+msgstr "未知的调度类:“%s”"
#: schedutils/ionice.c:181
msgid "ignoring given class data for none class"
#: schedutils/ionice.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown prio class %d"
-msgstr "%s: 未知命令: %s\n"
+msgstr "未知的优先级类 %d"
#: schedutils/ionice.c:230 schedutils/taskset.c:236 sys-utils/prlimit.c:642
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "executing %s failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "执行 %s 失败"
#: schedutils/taskset.c:51
#, c-format
msgstr ""
#: schedutils/taskset.c:96
-#, fuzzy
msgid "conversion from cpuset to string failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr ""
#: schedutils/taskset.c:106 schedutils/taskset.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to get pid %d's affinity"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
#: schedutils/taskset.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to set pid %d's affinity"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
#: schedutils/taskset.c:183 sys-utils/chcpu.c:252
msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
msgstr ""
#: schedutils/taskset.c:192 schedutils/taskset.c:205 sys-utils/chcpu.c:258
-#, fuzzy
msgid "cpuset_alloc failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "cpuset_alloc 失败"
#: schedutils/taskset.c:212 sys-utils/chcpu.c:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to parse CPU list: %s"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析 CPU 列表失败:%s"
#: schedutils/taskset.c:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析 CPU 掩码失败:%s"
#: sys-utils/arch.c:67
-#, fuzzy
msgid "uname failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "uname 失败"
#: sys-utils/chcpu.c:75 sys-utils/chcpu.c:157
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/chcpu.c:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CPU %d is already enabled\n"
-msgstr "%s 已经挂载.\t"
+msgstr ""
#: sys-utils/chcpu.c:88
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/chcpu.c:138
-#, fuzzy
msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
#: sys-utils/chcpu.c:139
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/chcpu.c:142
-#, fuzzy
msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
#: sys-utils/chcpu.c:143
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/chcpu.c:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CPU %d is already configured\n"
-msgstr "%s 已经挂载.\t"
+msgstr ""
#: sys-utils/chcpu.c:170
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/chcpu.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
#: sys-utils/chcpu.c:211 text-utils/col.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"用法:\n"
+" %s [选项]\n"
#: sys-utils/chcpu.c:214
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/chcpu.c:263
-msgid ""
-"configure, deconfigure, disable, dispatch, enable and rescan are mutually "
-"exclusive"
+msgid "configure, deconfigure, disable, dispatch, enable and rescan are mutually exclusive"
msgstr ""
#: sys-utils/chcpu.c:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unsupported argument: %s"
-msgstr "%s 需要一个参数\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:20
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s <hard|soft>\n"
-msgstr "用法:\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:93
#, c-format
#: sys-utils/cytune.c:97
#, c-format
-msgid ""
-" -G, --get-glush display default flush timeout value\n"
+msgid " -G, --get-glush display default flush timeout value\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:98
#, c-format
-msgid ""
-" -T, --set-default-flush <num> set the default flush timeout to value\n"
+msgid " -T, --set-default-flush <num> set the default flush timeout to value\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:99
#: sys-utils/cytune.c:100
#, c-format
-msgid ""
-" -i, --interval <seconds> gather statistics every <seconds> "
-"interval\n"
+msgid " -i, --interval <seconds> gather statistics every <seconds> interval\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:131
#: sys-utils/cytune.c:140
#, c-format
msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
-"in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:169
-#, fuzzy
msgid "cannot set signal handler"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:171 sys-utils/cytune.c:195 sys-utils/dmesg.c:342
msgid "gettimeofday failed"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:185 sys-utils/cytune.c:208 sys-utils/cytune.c:442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot get threshold for %s"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:188 sys-utils/cytune.c:213 sys-utils/cytune.c:447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot get timeout for %s"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "无法获取 %s 的超时"
#: sys-utils/cytune.c:246
#, c-format
-msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:252
#: sys-utils/cytune.c:255
#, c-format
-msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:260
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:356
-#, fuzzy
msgid "Invalid set time value"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid set time value: %d"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:367
msgid "Invalid default time value"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:412
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set %s to threshold %d"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set %s to time threshold %d"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:450
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/dmesg.c:72
-#, fuzzy
msgid "error conditions"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "错误条件"
#: sys-utils/dmesg.c:73
msgid "warning conditions"
msgstr ""
#: sys-utils/dmesg.c:92
-#, fuzzy
msgid "mail system"
-msgstr "Filesystem state=%d\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/dmesg.c:93
msgid "system daemons"
msgstr ""
#: sys-utils/dmesg.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析级别“%s”失败"
#: sys-utils/dmesg.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown level '%s'"
-msgstr "%s: 未知命令: %s\n"
+msgstr "未知级别“%s”"
#: sys-utils/dmesg.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析设施“%s”失败"
#: sys-utils/dmesg.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
-msgstr "%s: 未知命令: %s\n"
+msgstr "未知设施“%s”"
#: sys-utils/dmesg.c:340
-#, fuzzy
msgid "sysinfo failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "sysinfo 失败"
#: sys-utils/dmesg.c:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open: %s"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "不能打开:%s"
#: sys-utils/dmesg.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot stat: %s"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/dmesg.c:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "无法 mmap:%s"
#: sys-utils/dmesg.c:458 term-utils/script.c:301 term-utils/script.c:393
-#, fuzzy
msgid "write failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "写失败"
#: sys-utils/dmesg.c:696
-msgid ""
-"clear, read-clear, console-level, console-on, and console-off options are "
-"mutually exclusive"
+msgid "clear, read-clear, console-level, console-on, and console-off options are mutually exclusive"
msgstr ""
#: sys-utils/dmesg.c:747
-#, fuzzy
msgid "failed to parse buffer size"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析缓冲区大小失败"
#: sys-utils/dmesg.c:788
-msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+msgid "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or notime options"
msgstr ""
#: sys-utils/dmesg.c:792
msgstr ""
#: sys-utils/dmesg.c:824
-#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "klogctl 失败"
#: sys-utils/fallocate.c:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [options] <filename>\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/fallocate.c:64
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:60
-msgid ""
-" -o --close close file descriptor before running command\n"
+msgid " -o --close close file descriptor before running command\n"
msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:61
-msgid ""
-" -c --command <command> run a single command string through the shell\n"
+msgid " -c --command <command> run a single command string through the shell\n"
msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:84
msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open lock file %s"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "不能打开锁文件 %s"
#: sys-utils/flock.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s requires exactly one command argument"
-msgstr "%s 需要一个参数\n"
+msgstr "%s 需要惟一的命令行参数"
#: sys-utils/flock.c:234
-#, fuzzy
msgid "requires file descriptor, file or directory"
-msgstr "根 inode 不是一个目录"
+msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:323 sys-utils/swapon.c:298
msgid "waitpid failed"
msgstr ""
#: sys-utils/fsfreeze.c:42 sys-utils/fstrim.c:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/fsfreeze.c:45
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/fsfreeze.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: fstat failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "%s:fstat 失败"
#: sys-utils/fsfreeze.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: is not a directory"
-msgstr "根 inode 不是一个目录"
+msgstr "%s:不是目录"
#: sys-utils/fsfreeze.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: freeze failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/fsfreeze.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unfreeze failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/fstrim.c:60
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/fstrim.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to parse length: %s"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析长度失败:%s"
#: sys-utils/fstrim.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to parse offset: %s"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析偏移失败:%s"
#: sys-utils/fstrim.c:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to parse minimum extent length: %s"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
#: sys-utils/fstrim.c:125
msgid "no mountpoint specified."
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:137 sys-utils/mountpoint.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/fstrim.c:137 sys-utils/mountpoint.c:185
+#, c-format
msgid "%s: not a directory"
-msgstr "根 inode 不是一个目录"
+msgstr "%s:不是一个目录"
#: sys-utils/fstrim.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "%s:FITRIM ioctl 失败"
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
#: sys-utils/fstrim.c:148
msgstr ""
#: sys-utils/ipcmk.c:70
-msgid ""
-" -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
+msgid " -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
msgstr ""
#: sys-utils/ipcmk.c:71
msgstr ""
#: sys-utils/ipcmk.c:72
-msgid ""
-" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
#: sys-utils/ipcmk.c:105
-#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析大小失败"
#: sys-utils/ipcmk.c:112
-#, fuzzy
msgid "failed to parse elements"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析元素失败"
#: sys-utils/ipcmk.c:136
msgid "create share memory failed"
#: sys-utils/ipcrm.c:110 sys-utils/ipcrm.c:224
#, fuzzy
msgid "key failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "键失败"
#: sys-utils/ipcrm.c:110
#, fuzzy
msgid "id failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "ID 失败"
#: sys-utils/ipcrm.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid id: %s"
-msgstr "æ\9f¥æ\89¾å¤±è´¥"
+msgstr "æ\97 æ\95\88 IDï¼\9a%s"
#: sys-utils/ipcrm.c:153 term-utils/agetty.c:694 term-utils/agetty.c:703
-#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
-msgstr "%s 需要一个参数\n"
+msgstr "参数不够"
#: sys-utils/ipcrm.c:160
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/ipcrm.c:338 sys-utils/ipcrm.c:351 sys-utils/ipcrm.c:364
-#, fuzzy
msgid "failed to parse argument"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析参数失败"
#: sys-utils/ipcrm.c:379 sys-utils/ipcrm.c:403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown argument: %s"
-msgstr "%s: 未知命令: %s\n"
+msgstr "未知参数:%s"
#: sys-utils/ipcs.c:121
msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by id\n"
msgstr ""
#: sys-utils/ipcs.c:125
-#, fuzzy
msgid "Resource options:\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/ipcs.c:126
msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
#: sys-utils/ipcs.c:327 sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:340
#: sys-utils/ipcs.c:346
msgid "shmid"
-msgstr ""
+msgstr "shmid"
#: sys-utils/ipcs.c:327 sys-utils/ipcs.c:346 sys-utils/ipcs.c:446
#: sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:543 sys-utils/ipcs.c:561
msgid "perms"
-msgstr ""
+msgstr "权限"
#: sys-utils/ipcs.c:327 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:543
msgid "cuid"
-msgstr ""
+msgstr "cuid"
#: sys-utils/ipcs.c:327 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:543
msgid "cgid"
-msgstr ""
+msgstr "cgid"
#: sys-utils/ipcs.c:327 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:543
msgid "uid"
-msgstr ""
+msgstr "uid"
#: sys-utils/ipcs.c:327 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:543
msgid "gid"
-msgstr ""
+msgstr "gid"
#: sys-utils/ipcs.c:331
#, c-format
#: sys-utils/ipcs.c:452 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:549
#: sys-utils/ipcs.c:555 sys-utils/ipcs.c:561
msgid "owner"
-msgstr ""
+msgstr "所有者"
#: sys-utils/ipcs.c:333
msgid "attached"
-msgstr ""
+msgstr "已连上"
#: sys-utils/ipcs.c:333
msgid "detached"
-msgstr ""
+msgstr "已断开"
#: sys-utils/ipcs.c:334
msgid "changed"
-msgstr ""
+msgstr "已更改"
#: sys-utils/ipcs.c:338
#, c-format
#: sys-utils/ipcs.c:340
msgid "cpid"
-msgstr ""
+msgstr "cpid"
#: sys-utils/ipcs.c:340
msgid "lpid"
-msgstr ""
+msgstr "lpid"
#: sys-utils/ipcs.c:344
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/ipcs.c:346 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:561
+#, fuzzy
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "键"
#: sys-utils/ipcs.c:346 sys-utils/prlimit.c:69 sys-utils/prlimit.c:72
#: sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:84
msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "字节"
#: sys-utils/ipcs.c:347
msgid "nattch"
#: sys-utils/ipcs.c:347
msgid "status"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
#: sys-utils/ipcs.c:368 sys-utils/ipcs.c:370 sys-utils/ipcs.c:372
#: sys-utils/ipcs.c:482 sys-utils/ipcs.c:484 sys-utils/ipcs.c:582
#: sys-utils/ipcs.c:400
msgid "dest"
-msgstr ""
+msgstr "目标"
#: sys-utils/ipcs.c:401
msgid "locked"
-msgstr ""
+msgstr "已锁定"
#: sys-utils/ipcs.c:420
#, c-format
#: sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:452 sys-utils/ipcs.c:461
msgid "semid"
-msgstr ""
+msgstr "semid"
#: sys-utils/ipcs.c:450
#, c-format
#: sys-utils/ipcs.c:461
msgid "nsems"
-msgstr ""
+msgstr "nsems"
#: sys-utils/ipcs.c:519
#, c-format
#: sys-utils/ipcs.c:543 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:555
#: sys-utils/ipcs.c:561
msgid "msqid"
-msgstr ""
+msgstr "msqid"
#: sys-utils/ipcs.c:547
#, c-format
#: sys-utils/ipcs.c:549
msgid "send"
-msgstr ""
+msgstr "发送"
#: sys-utils/ipcs.c:549
msgid "recv"
-msgstr ""
+msgstr "接收"
#: sys-utils/ipcs.c:549
msgid "change"
-msgstr ""
+msgstr "更改"
#: sys-utils/ipcs.c:553
#, c-format
#: sys-utils/ipcs.c:555
msgid "lspid"
-msgstr ""
+msgstr "lspid"
#: sys-utils/ipcs.c:555
msgid "lrpid"
-msgstr ""
+msgstr "lrpid"
#: sys-utils/ipcs.c:559
#, c-format
#: sys-utils/ipcs.c:562
msgid "messages"
-msgstr ""
+msgstr "消息"
#: sys-utils/ipcs.c:625
-#, fuzzy
msgid "shmctl failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "shmctl 失败"
#: sys-utils/ipcs.c:627
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/ipcs.c:651
-#, fuzzy
msgid "msgctl failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "msgctl 失败"
#: sys-utils/ipcs.c:653
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/ipcs.c:683 sys-utils/ipcs.c:705
-#, fuzzy
msgid "semctl failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "semctl 失败"
#: sys-utils/ipcs.c:685
#, c-format
#: sys-utils/ipcs.c:696
msgid "semnum"
-msgstr ""
+msgstr "semnum"
#: sys-utils/ipcs.c:696
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "值"
#: sys-utils/ipcs.c:696
msgid "ncount"
-msgstr ""
+msgstr "ncount"
#: sys-utils/ipcs.c:696
msgid "zcount"
-msgstr ""
+msgstr "zcount"
#: sys-utils/ipcs.c:696
msgid "pid"
-msgstr ""
+msgstr "pid"
#: sys-utils/ldattach.c:143
msgid "invalid iflag"
#: sys-utils/ldattach.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr " %s [选项] <ldisc> <设备>\n"
#: sys-utils/ldattach.c:162
msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: set capacity failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "%s:设置容量失败"
#: sys-utils/losetup.c:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: detach failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "%s:断开失败"
#: sys-utils/losetup.c:154
#, c-format
msgid "invalid offset '%s' specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:786
+#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:751
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr ""
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:113
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:112
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr ""
msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
-msgstr "重新读取分区表"
+msgstr "%s:使用后备文件失败"
#: sys-utils/losetup.c:377
-#, fuzzy
msgid "failed to setup loop device"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "设置循环设备失败"
#: sys-utils/losetup.c:400
-#, fuzzy
msgid "find unused loop device failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:410 sys-utils/umount.c:226
#, c-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: sys-utils/lscpu.c:63
-#, fuzzy
msgid "none"
-msgstr "完成\n"
+msgstr "无"
#: sys-utils/lscpu.c:64
msgid "para"
#: sys-utils/lscpu.c:65
msgid "full"
-msgstr ""
+msgstr "完全"
#: sys-utils/lscpu.c:108
msgid "horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "水平"
#: sys-utils/lscpu.c:109
msgid "vertical"
-msgstr ""
+msgstr "竖直"
#: sys-utils/lscpu.c:235
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
#: sys-utils/lscpu.c:236
-#, fuzzy
msgid "logical core number"
-msgstr "获得段大小"
+msgstr ""
#: sys-utils/lscpu.c:237
-#, fuzzy
msgid "logical socket number"
-msgstr "获得段大小"
+msgstr ""
#: sys-utils/lscpu.c:238
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
#: sys-utils/lscpu.c:336
-#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "错误:uname 失败"
#: sys-utils/lscpu.c:547
-#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
-msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+msgstr "分配内存失败"
#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869
#, c-format
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869
#, c-format
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: sys-utils/lscpu.c:943
#, c-format
msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:65 sys-utils/umount.c:111
+#: sys-utils/mount.c:64 sys-utils/umount.c:111
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:114
+#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:114
#, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:118
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:118
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:119
msgid "only root can do that"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:84 sys-utils/umount.c:56
+#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:56
#, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:101 sys-utils/umount.c:42
+#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/umount.c:42
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
-msgstr "%s: %s ioctl 错误\n"
+msgstr "%s:解析出错:忽略第 %d 行的记录。"
-#: sys-utils/mount.c:140
-#, fuzzy
+#: sys-utils/mount.c:139
msgid "failed to read mtab"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "读取 mtab 失败"
-#: sys-utils/mount.c:200 sys-utils/umount.c:250
+#: sys-utils/mount.c:197 sys-utils/umount.c:250
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mount.c:198
+#, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
-msgstr "%s 已经挂载.\t"
+msgstr "%-25s:已经挂载\n"
-#: sys-utils/mount.c:363
+#: sys-utils/mount.c:332
#, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mount.c:335
+#, c-format
msgid "%s is already mounted"
-msgstr "%s 已经挂载.\t"
+msgstr "%s 已经挂载"
-#: sys-utils/mount.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mount.c:341
+#, c-format
msgid "%s not mounted"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "%s 未挂载"
-#: sys-utils/mount.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mount.c:343
+#, c-format
msgid "can't find %s in %s"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:350
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:388
+#: sys-utils/mount.c:353
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:391
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mount.c:356
+#, c-format
msgid "%s: mount failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "%s:挂载失败"
-#: sys-utils/mount.c:401
+#: sys-utils/mount.c:366
#, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:420 sys-utils/mount.c:472
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mount.c:385 sys-utils/mount.c:437
+#, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
-msgstr "æ ¹ inode ä¸\8dæ\98¯ä¸\80个目录"
+msgstr "æ\8c\82è½½ç\82¹ %s ä¸\8dæ\98¯目录"
-#: sys-utils/mount.c:424
+#: sys-utils/mount.c:389
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:397
#, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:436
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mount.c:401
+#, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
-msgstr "%s 已经挂载.\t"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mount.c:413
+#, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
-msgstr "%s 已经挂载.\t"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:456
+#: sys-utils/mount.c:421
#, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:458
+#: sys-utils/mount.c:423
#, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:463
+#: sys-utils/mount.c:428
#, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:481
-#, fuzzy
+#: sys-utils/mount.c:431 sys-utils/mount.c:446
msgid "mount(2) failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "mount(2) 失败"
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:442
#, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:487
+#: sys-utils/mount.c:452
#, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:489
+#: sys-utils/mount.c:454
#, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" missing codepage or helper program, or other error"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:495
+#: sys-utils/mount.c:460
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:499
+#: sys-utils/mount.c:464
#, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" dmesg | tail or so\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:508
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mount.c:473
+#, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
-msgstr "不能写超级块"
+msgstr "%s:不能读超级块"
-#: sys-utils/mount.c:512
-#, fuzzy, c-format
+# fuzzy
+#: sys-utils/mount.c:477
+#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
-msgstr "%s: 未知命令: %s\n"
+msgstr "未知的文件系统类型“%s”"
-#: sys-utils/mount.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mount.c:485
+#, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "%s 不是块设备,而且 stat(2) 失败?"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:487
#, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
" (maybe `modprobe driver'?)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:525
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mount.c:490
+#, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "%s 不是块设备(用 `-o loop' 试试?)"
-#: sys-utils/mount.c:527
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mount.c:492
+#, c-format
msgid " %s is not a block device"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "%s 不是一个块设备"
-#: sys-utils/mount.c:534
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mount.c:499
+#, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "%s 不是一个有效的块设备"
-#: sys-utils/mount.c:540
+#: sys-utils/mount.c:505
#, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:543
+#: sys-utils/mount.c:508
#, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:511
#, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:514
#, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:562
+#: sys-utils/mount.c:527
#, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:566
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mount.c:531
+#, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "将 %s 挂载到 %s 失败"
-#: sys-utils/mount.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mount.c:553
+#, c-format
msgid "%s: failed to parse"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "%s:解析失败"
-#: sys-utils/mount.c:597
+#: sys-utils/mount.c:562
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:606
+#: sys-utils/mount.c:571
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:612
+#: sys-utils/mount.c:577
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:582
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:623
+#: sys-utils/mount.c:588
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:632
+#: sys-utils/mount.c:597
#, c-format
msgid ""
"\n"
" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:638
+#: sys-utils/mount.c:603
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:643
+#: sys-utils/mount.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:648
+#: sys-utils/mount.c:613
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:618
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:727 sys-utils/umount.c:316
+#: sys-utils/mount.c:692 sys-utils/umount.c:316
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:762 sys-utils/mount.c:773 sys-utils/mount.c:778
-#, fuzzy
+#: sys-utils/mount.c:727 sys-utils/mount.c:738 sys-utils/mount.c:743
msgid "failed to append options"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "追加选项失败"
-#: sys-utils/mount.c:782 sys-utils/umount.c:361
+#: sys-utils/mount.c:747 sys-utils/umount.c:361
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "设置选项模式失败"
-#: sys-utils/mount.c:791
+#: sys-utils/mount.c:756
msgid "only one <source> may be specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:794
-#, fuzzy
+#: sys-utils/mount.c:759
msgid "failed to allocate source buffer"
-msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+msgstr "分配源缓冲区失败"
-#: sys-utils/mountpoint.c:117
+#: sys-utils/mountpoint.c:113
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
" %1$s -x /dev/device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:121
+#: sys-utils/mountpoint.c:117
msgid ""
" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
" -h, --help this help\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:126
+#: sys-utils/mountpoint.c:122
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see mountpoint(1).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mountpoint.c:191
+#, c-format
msgid "%s is not a mountpoint\n"
-msgstr "根 inode 不是一个目录"
+msgstr "%s 不是一个挂载点\n"
-#: sys-utils/mountpoint.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mountpoint.c:197
+#, c-format
msgid "%s is a mountpoint\n"
-msgstr "%s 已经挂载.\t"
+msgstr "%s 是一个挂载点\n"
#: sys-utils/pivot_root.c:32
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [options] new_root put_old\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/pivot_root.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
#: sys-utils/prlimit.c:69
msgid "address space limit"
msgstr ""
#: sys-utils/prlimit.c:70
-#, fuzzy
msgid "max core file size"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/prlimit.c:70 sys-utils/prlimit.c:73
-#, fuzzy
msgid "blocks"
-msgstr "%ld 块\n"
+msgstr "块"
#: sys-utils/prlimit.c:71
msgid "CPU time"
#: sys-utils/prlimit.c:71
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "秒数"
#: sys-utils/prlimit.c:72
msgid "max data size"
msgstr ""
#: sys-utils/prlimit.c:78
-#, fuzzy
msgid "max number of open files"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/prlimit.c:79
msgid "max number of processes"
#: sys-utils/prlimit.c:80
msgid "pages"
-msgstr ""
+msgstr "页数"
#: sys-utils/prlimit.c:81
msgid "max real-time priority"
#: sys-utils/prlimit.c:82
msgid "microsecs"
-msgstr ""
+msgstr "毫秒数"
#: sys-utils/prlimit.c:83
msgid "max number of pending signals"
msgstr ""
#: sys-utils/prlimit.c:115
-#, fuzzy
msgid "resource name"
-msgstr "设置只读"
+msgstr ""
#: sys-utils/prlimit.c:116
-#, fuzzy
msgid "resource description"
-msgstr "设置只读"
+msgstr ""
#: sys-utils/prlimit.c:117
msgid "soft limit"
#: sys-utils/prlimit.c:119
msgid "units"
-msgstr ""
+msgstr "单位"
#: sys-utils/prlimit.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [options] [-p PID]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr " %s [选项] [-p PID]\n"
#: sys-utils/prlimit.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] COMMAND\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr " %s [选项] COMMAND\n"
#: sys-utils/prlimit.c:159
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"General Options:\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/prlimit.c:160
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/prlimit.c:168
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Resources Options:\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/prlimit.c:169
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/prlimit.c:187
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --output):\n"
-msgstr "可用的命令:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"可用列(用于 --output):\n"
#: sys-utils/prlimit.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to get old %s limit"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "获取旧的 %s 限制失败"
#: sys-utils/prlimit.c:343
#, c-format
#: sys-utils/prlimit.c:350
#, c-format
msgid "New %s limit: "
-msgstr ""
+msgstr "新的 %s 限制:"
#: sys-utils/prlimit.c:352 sys-utils/prlimit.c:357
msgid "unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "无限制"
#: sys-utils/prlimit.c:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to set the %s resource limit"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
#: sys-utils/prlimit.c:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to get the %s resource limit"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
#: sys-utils/prlimit.c:444
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to parse %s limit"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析 %s 限制失败"
#: sys-utils/prlimit.c:580
msgid "only use one PID at a time"
msgstr ""
#: sys-utils/prlimit.c:582
-#, fuzzy
msgid "cannot parse PID"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "无法解析 PID"
#: sys-utils/prlimit.c:615
msgid "--pid option and COMMAND are mutually exclusive"
msgstr ""
#: sys-utils/readprofile.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error writing %s"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "写 %s 出错"
#: sys-utils/readprofile.c:266
msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
#: sys-utils/readprofile.c:399
msgid "total"
-msgstr ""
+msgstr "总计"
#: sys-utils/renice.c:56
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/renice.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown user %s"
-msgstr "%s: 未知命令: %s\n"
+msgstr "未知用户 %s"
#: sys-utils/renice.c:144
#, c-format
msgid "bad value %s"
-msgstr ""
+msgstr "错误值 %s"
#: sys-utils/renice.c:156
msgid "process ID"
-msgstr ""
+msgstr "进程 ID"
#: sys-utils/renice.c:159
msgid "user ID"
-msgstr ""
+msgstr "用户 ID"
#: sys-utils/renice.c:161
msgid "process group ID"
-msgstr ""
+msgstr "进程组 ID"
#: sys-utils/renice.c:166 sys-utils/renice.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to get priority for %d (%s)"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
#: sys-utils/renice.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to set priority for %d (%s)"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "设置 %d 的优先级失败(%s)"
#: sys-utils/renice.c:180
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:154
-#, fuzzy
msgid "read rtc time failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "读取 rtc 时间失败"
#: sys-utils/rtcwake.c:159
-#, fuzzy
msgid "read system time failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "读取系统时间失败"
#: sys-utils/rtcwake.c:177
-#, fuzzy
msgid "convert rtc time failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "转换 rtc 时间失败"
#: sys-utils/rtcwake.c:237
-#, fuzzy
msgid "set rtc alarm failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "设置 rtc 闹钟失败"
#: sys-utils/rtcwake.c:241
msgid "enable rtc alarm failed"
-msgstr ""
+msgstr "启用 rtc 闹钟失败"
#: sys-utils/rtcwake.c:245
msgid "set rtc wake alarm failed"
-msgstr ""
+msgstr "设置 rtc 唤醒闹钟失败"
#: sys-utils/rtcwake.c:347
-#, fuzzy
msgid "read rtc alarm failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "读取 rtc 闹钟失败"
#: sys-utils/rtcwake.c:353
#, c-format
msgid "alarm: off\n"
-msgstr ""
+msgstr "闹钟:关\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:370
-#, fuzzy
msgid "convert time failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "转换时间失败"
#: sys-utils/rtcwake.c:377
#, c-format
msgid "alarm: on %s"
-msgstr ""
+msgstr "闹钟:于 %s"
#: sys-utils/rtcwake.c:433
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:444
-#, fuzzy
msgid "failed to parse seconds value"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析秒数值失败"
#: sys-utils/rtcwake.c:452
-#, fuzzy
msgid "failed to parse time_t value"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析 time_t 值失败"
#: sys-utils/rtcwake.c:476
#, c-format
#: sys-utils/rtcwake.c:482
#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
-msgstr ""
+msgstr "使用 UTC 时间。\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:483
#, c-format
msgid "Using local time.\n"
-msgstr ""
+msgstr "使用当地时间。\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:488
msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s not enabled for wakeup events"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:520
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to execute %s"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "无法执行 %s"
#: sys-utils/rtcwake.c:583
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:589
-#, fuzzy
msgid "rtc read failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "rtc 读失败"
#: sys-utils/rtcwake.c:600
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/setarch.c:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/setarch.c:99
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose says what options are being switched on\n"
-" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address "
-"space\n"
+" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
" -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
" -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
" -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
" -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
" -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
" -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 "
-"GB\n"
+" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
" --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
" --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setarch.c:256 sys-utils/setarch.c:263
msgid "Not enough arguments"
-msgstr ""
+msgstr "参数不够"
#: sys-utils/setarch.c:274 sys-utils/setarch.c:333
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/setsid.c:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/setsid.c:64
msgid "fork"
-msgstr ""
+msgstr "fork"
#: sys-utils/setsid.c:75
-#, fuzzy
msgid "setsid failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "setsid 失败"
#: sys-utils/setsid.c:78
-#, fuzzy
msgid "execvp failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "execvp 失败"
#: sys-utils/swapon.c:104
msgid ""
#: sys-utils/swapon.c:115 sys-utils/swapon.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr " %s [选项] [<spec>]\n"
#: sys-utils/swapon.c:118
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:290
-#, fuzzy
msgid "execv failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "execv 失败"
#: sys-utils/swapon.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: lseek failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "%s:lseek 失败"
#: sys-utils/swapon.c:329
#, c-format
#: sys-utils/swapon.c:420
msgid "different"
-msgstr ""
+msgstr "不同"
#: sys-utils/swapon.c:420
msgid "same"
-msgstr ""
+msgstr "相同"
#: sys-utils/swapon.c:445
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: get size failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "%s:获取大小失败"
#: sys-utils/swapon.c:477
#, c-format
#: sys-utils/swapon.c:502
#, c-format
-msgid ""
-"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:511
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: swapon failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "%s:swapon 失败"
#: sys-utils/swapon.c:567
#, c-format
#: sys-utils/swapon.c:602
msgid "Not superuser."
-msgstr ""
+msgstr "非超级用户。"
#: sys-utils/swapon.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: swapoff failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "%s:swapoff 失败"
#: sys-utils/swapon.c:876
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/switch_root.c:56
-#, fuzzy
msgid "failed to open directory"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "打开目录失败"
#: sys-utils/switch_root.c:64
-#, fuzzy
msgid "failed to stat directory"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "stat 目录失败"
#: sys-utils/switch_root.c:74
-#, fuzzy
msgid "failed to read directory"
-msgstr "根 inode 不是一个目录"
+msgstr "读目录失败"
#: sys-utils/switch_root.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to stat %s"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "stat %s 失败"
#: sys-utils/switch_root.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to unlink %s"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "unlink %s 失败"
#: sys-utils/switch_root.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to stat directory %s"
-msgstr "根 inode 不是一个目录"
+msgstr "stat 目录 %s 失败"
#: sys-utils/switch_root.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to mount moving %s to %s"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
#: sys-utils/switch_root.c:145
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/switch_root.c:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to change directory to %s"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "将目录更改到 %s 失败"
-#: sys-utils/switch_root.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/switch_root.c:158
+#, c-format
msgid "failed to mount moving %s to /"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
-#: sys-utils/switch_root.c:165
+#: sys-utils/switch_root.c:163
#, fuzzy
msgid "failed to change root"
-msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+msgstr "更改 root 失败"
-#: sys-utils/switch_root.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/switch_root.c:182
+#, c-format
msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/switch_root.c:215
-#, fuzzy
+#: sys-utils/switch_root.c:213
msgid "failed. Sorry."
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "失败了。抱歉。"
-#: sys-utils/switch_root.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/switch_root.c:216
+#, c-format
msgid "cannot access %s"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "无法访问 %s"
#: sys-utils/tunelp.c:83
msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
msgstr ""
#: sys-utils/tunelp.c:85
-msgid ""
-" -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
+msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
msgstr ""
#: sys-utils/tunelp.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not an lp device"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "%s 不是 lp 设备"
#: sys-utils/tunelp.c:289
msgid "LPGETSTATUS error"
-msgstr ""
+msgstr "LPGETSTATUS 出错"
#: sys-utils/tunelp.c:294
#, c-format
msgid "%s status is %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s 状态为 %d"
#: sys-utils/tunelp.c:296
#, c-format
msgid ", busy"
-msgstr ""
+msgstr ",忙碌"
#: sys-utils/tunelp.c:298
#, c-format
msgid ", ready"
-msgstr ""
+msgstr ",就绪"
#: sys-utils/tunelp.c:300
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ", out of paper"
-msgstr ""
+msgstr ",缺页"
#: sys-utils/tunelp.c:302
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/tunelp.c:310
-#, fuzzy
msgid "ioctl failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "ioctl 失败"
#: sys-utils/tunelp.c:320
msgid "LPGETIRQ error"
-msgstr ""
+msgstr "LPGETIRQ 出错"
#: sys-utils/tunelp.c:325
#, c-format
msgid "%s using IRQ %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s 使用中断请求 %d\n"
#: sys-utils/tunelp.c:327
#, c-format
msgid "%s using polling\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s 使用轮询\n"
#: sys-utils/umount.c:72
#, c-format
" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
" -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
" --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
-" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS "
-"system)\n"
+" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
msgstr ""
#: sys-utils/umount.c:85
msgstr ""
#: sys-utils/umount.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: umount failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "%s:umount 失败"
#: sys-utils/umount.c:187
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/umount.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid block device"
-msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+msgstr "%s:无效的块设备"
#: sys-utils/umount.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: not mounted"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "%s:未挂载"
#: sys-utils/umount.c:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
-msgstr "不能写超级块"
+msgstr "%s:无法写超级块"
#: sys-utils/umount.c:210
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/umount.c:271
-#, fuzzy
msgid "failed to set umount target"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:62
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:123
-#, fuzzy
msgid "unshare failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "unshare 失败"
#: sys-utils/unshare.c:127
msgid "cannot set group id"
-msgstr ""
+msgstr "无法设置 组 id"
#: sys-utils/unshare.c:130
-#, fuzzy
msgid "cannot set user id"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "无法设置 用户 id"
#: term-utils/agetty.c:442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "%s:无法更改根目录 %s:%m"
#: term-utils/agetty.c:447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
-msgstr "查找失败"
+msgstr ""
#: term-utils/agetty.c:452
#, c-format
#: term-utils/agetty.c:487 term-utils/agetty.c:746 term-utils/agetty.c:758
#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1881
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
-msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+msgstr "分配内存失败:%m"
#: term-utils/agetty.c:663
#, c-format
#: term-utils/agetty.c:776
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "速度有误:%s"
#: term-utils/agetty.c:778
msgid "too many alternate speeds"
#: term-utils/agetty.c:981
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
-msgstr ""
+msgstr "%s:dup 问题:%m"
#: term-utils/agetty.c:1332
msgid "Num Lock off"
-msgstr ""
+msgstr "Num Lock 关"
#: term-utils/agetty.c:1335
msgid "Num Lock on"
-msgstr ""
+msgstr "Num Lock 开"
#: term-utils/agetty.c:1338
msgid "Caps Lock on"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock 开"
#: term-utils/agetty.c:1341
msgid "Scroll Lock on"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll Lock 开"
#: term-utils/agetty.c:1344
#, c-format
#: term-utils/agetty.c:1447
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
-msgstr ""
+msgstr "%s:read:%m"
#: term-utils/agetty.c:1501
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
-msgstr ""
+msgstr "%s:输入过载"
#: term-utils/agetty.c:1651
#, c-format
#: term-utils/agetty.c:1865
#, c-format
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "用户"
#: term-utils/agetty.c:1865
#, c-format
msgid "users"
-msgstr ""
+msgstr "用户"
#: term-utils/mesg.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [options] [y | n]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr " %s [选项] [y | n]\n"
#: term-utils/mesg.c:73
msgid ""
msgstr ""
#: term-utils/mesg.c:116
-#, fuzzy
msgid "ttyname failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "ttyname 失败"
#: term-utils/mesg.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "stat %s failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "stat %s 失败"
#: term-utils/mesg.c:123
msgid "is y"
msgstr ""
#: term-utils/mesg.c:137 term-utils/mesg.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "change %s mode failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "更改 %s 模式失败"
#: term-utils/mesg.c:139
msgid "write access to your terminal is allowed"
#: term-utils/mesg.c:148
#, c-format
msgid "invalid argument: %c"
-msgstr ""
+msgstr "无效参数:%c"
#: term-utils/script.c:121
#, c-format
msgstr ""
#: term-utils/script.c:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr " %s [选项] [文件]\n"
#: term-utils/script.c:134
msgid ""
#: term-utils/script.c:362
#, c-format
msgid "Script started on %s"
-msgstr ""
+msgstr "脚本启动于 %s"
#: term-utils/script.c:398
-#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/script.c:485
+#: term-utils/script.c:475
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:494
+#: term-utils/script.c:484
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:516
-#, fuzzy
+#: term-utils/script.c:506
msgid "openpty failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "openpty 失败"
-#: term-utils/script.c:552
+#: term-utils/script.c:542
msgid "out of pty's"
msgstr ""
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:673
-#, fuzzy
msgid "Argument error."
-msgstr "å\86\85é\83¨é\94\99误"
+msgstr "å\8f\82æ\95°å\87ºé\94\99ã\80\82"
#: term-utils/setterm.c:680
msgid ""
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:1093
-#, fuzzy
msgid "cannot (un)set powersave mode"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:1113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can not open dump file %s for output"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "无法打开转储文件 %s 进行输出"
#: term-utils/setterm.c:1129 term-utils/setterm.c:1137
-#, fuzzy
msgid "klogctl error"
-msgstr "内部错误"
+msgstr "klogctl 出错"
#: term-utils/setterm.c:1203
msgid "Error writing screendump"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:1210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't read %s"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "无法读 %s"
#: term-utils/setterm.c:1263
msgid "$TERM is not defined."
#: term-utils/ttymsg.c:141
#, c-format
msgid "cannot fork"
-msgstr ""
+msgstr "无法 fork"
#: term-utils/ttymsg.c:145
#, c-format
msgstr ""
#: term-utils/wall.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [options] [<file>]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr " %s [选项] [<文件>]\n"
#: term-utils/wall.c:92
msgid ""
msgstr ""
#: term-utils/wall.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "打不开临时文件 %s"
#: term-utils/wall.c:217
-#, fuzzy
msgid "cannot get passwd uid"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr ""
#: term-utils/wall.c:222
msgid "cannot get tty name"
-msgstr ""
+msgstr "无法获得 tty 名称"
#: term-utils/wall.c:238
#, c-format
msgstr ""
#: term-utils/wall.c:284
-#, fuzzy
msgid "fstat failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
+msgstr "fstat 失败"
#: term-utils/wall.c:290
-#, fuzzy
msgid "fread failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "fread 失败"
#: term-utils/write.c:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
#: term-utils/write.c:84
msgid ""
msgstr ""
#: term-utils/write.c:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is not logged in on %s"
-msgstr "%s 已经挂载.\t"
+msgstr ""
#: term-utils/write.c:172
#, c-format
msgstr ""
#: term-utils/write.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is not logged in"
-msgstr "%s 已经挂载.\t"
+msgstr "%s 未登录"
#: term-utils/write.c:274
#, c-format
#: term-utils/write.c:324
#, c-format
msgid "tty path %s too long"
-msgstr ""
+msgstr "tty 路径 %s 过长"
#: term-utils/write.c:340
#, c-format
msgstr ""
#: term-utils/write.c:370
-#, fuzzy
msgid "carefulputc failed"
-msgstr "查找失败"
+msgstr "carefulputc 失败"
#: text-utils/col.c:124
#, c-format
msgstr ""
#: text-utils/col.c:143
-#, fuzzy
msgid "write error."
-msgstr "å\86\85é\83¨é\94\99误"
+msgstr "å\86\99å\87ºé\94\99ã\80\82"
#: text-utils/col.c:198
msgid "bad -l argument"
-msgstr ""
+msgstr "-l 参数有误"
#: text-utils/col.c:200
#, c-format
msgstr ""
#: text-utils/colcrt.c:314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"用法:\n"
+" %s [选项] [文件 ...]\n"
#: text-utils/colcrt.c:318
#, c-format
"\n"
"Usage:\n"
" %s [startcol [endcol]]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"用法\n"
+" %s [起始列 [结束列]]\n"
#: text-utils/colrm.c:61
#, c-format
msgstr ""
#: text-utils/colrm.c:182
-#, fuzzy
msgid "first argument"
-msgstr "%s 需要一个参数\n"
+msgstr "第一个参数"
#: text-utils/colrm.c:184
-#, fuzzy
msgid "second argument"
-msgstr "%s 需要一个参数\n"
+msgstr "第二个参数"
#: text-utils/column.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"用法:%s [选项] [文件 ...]\n"
#: text-utils/column.c:94
#, c-format
msgstr ""
#: text-utils/hexdump.c:64
-msgid ""
-"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
+msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
msgstr ""
#: text-utils/hexsyntax.c:85
msgid "bad length value"
-msgstr ""
+msgstr "长度值有误"
#: text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "bad skip value"
-msgstr ""
+msgstr "跳转值有误"
#: text-utils/hexsyntax.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options] file...\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"用法:\n"
+" %s [选项] 文件 ...\n"
#: text-utils/hexsyntax.c:138
#, c-format
msgstr ""
#: text-utils/more.c:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] file...\n"
"\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
+"用法:%s [选项] 文件...\n"
+"\n"
#: text-utils/more.c:302
#, c-format
msgstr ""
#: text-utils/more.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "more (%s)\n"
-msgstr "%s (%s)\n"
+msgstr "更多(%s)\n"
#: text-utils/more.c:541
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown option -%s"
-msgstr "%s: 未知命令: %s\n"
+msgstr "未知选项 -%s"
#: text-utils/more.c:572
#, c-format
#: text-utils/more.c:720
#, c-format
msgid "[Use q or Q to quit]"
-msgstr ""
+msgstr "[使用 q 或 Q 退出]"
#: text-utils/more.c:795
#, c-format
#: text-utils/more.c:797
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(下个文件:%s)"
#: text-utils/more.c:802
#, c-format
#: text-utils/more.c:1235
#, c-format
msgid "...back %d pages"
-msgstr ""
+msgstr "...后退 %d 页"
#: text-utils/more.c:1237
msgid "...back 1 page"
-msgstr ""
+msgstr "...后退 1 页"
#: text-utils/more.c:1280
msgid "...skipping one line"
-msgstr ""
+msgstr "...跳过一行"
#: text-utils/more.c:1282
#, c-format
msgid "...skipping %d lines"
-msgstr ""
+msgstr "...跳过 %d 行"
#: text-utils/more.c:1319
msgid ""
#: text-utils/more.c:1358
msgid ""
"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
-"brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
#: text-utils/more.c:1473
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
-msgstr ""
+msgstr "“%s”第 %d 行"
#: text-utils/more.c:1475
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
-msgstr ""
+msgstr "[不是文件] 第 %d 行"
#: text-utils/more.c:1559
msgid " Overflow\n"
-msgstr ""
+msgstr " 上溢\n"
#: text-utils/more.c:1606
msgid "...skipping\n"
-msgstr ""
+msgstr "...跳过\n"
#: text-utils/more.c:1635
msgid "Regular expression botch"
#: text-utils/more.c:1646 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267
msgid "Pattern not found"
-msgstr ""
+msgstr "找不到模式"
#: text-utils/more.c:1693
msgid "exec failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "exec 失败\n"
#: text-utils/more.c:1707
msgid "can't fork\n"
-msgstr ""
+msgstr "无法 fork\n"
#: text-utils/more.c:1746
msgid ""
#: text-utils/more.c:1750
msgid "...Skipping to file "
-msgstr ""
+msgstr "...跳到文件 "
#: text-utils/more.c:1752
msgid "...Skipping back to file "
#: text-utils/more.c:2028
msgid "Line too long"
-msgstr ""
+msgstr "行过长"
#: text-utils/more.c:2063
msgid "No previous command to substitute for"
#: text-utils/parse.c:67
msgid "line too long"
-msgstr ""
+msgstr "行过长"
#: text-utils/parse.c:400
msgid "byte count with multiple conversion characters"
#: text-utils/parse.c:489
#, c-format
msgid "bad format {%s}"
-msgstr ""
+msgstr "格式损坏 {%s}"
#: text-utils/parse.c:494
#, c-format
" n go to next file\n"
"\n"
"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
-"page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
"\n"
"See pg(1) for more information.\n"
"-------------------------------------------------------\n"
#: text-utils/pg.c:223
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr ""
#: text-utils/pg.c:232
#: text-utils/pg.c:381
msgid "No next file"
-msgstr ""
+msgstr "无下一个文件"
#: text-utils/pg.c:385
msgid "No previous file"
-msgstr ""
+msgstr "无上一个文件"
#: text-utils/pg.c:920
#, c-format
#: text-utils/pg.c:1299
msgid "Cannot open "
-msgstr ""
+msgstr "打不开 "
#: text-utils/pg.c:1347
msgid "saved"
-msgstr ""
+msgstr "已保存"
#: text-utils/pg.c:1454
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
#: text-utils/pg.c:1694
msgid "(Next file: "
-msgstr ""
+msgstr "(下个文件:"
#: text-utils/rev.c:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr "用法:%s [选项] [文件 ...]\n"
#: text-utils/rev.c:79
#, c-format
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98
#, c-format
msgid "cannot open \"%s\" for read"
-msgstr ""
+msgstr "无法打开“%s”进行读入"
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:278
#, c-format
msgid "cannot stat \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "无法 stat “%s”"
#: text-utils/tailf.c:114
#, c-format
msgstr ""
#: text-utils/tailf.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot read inotify events"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+msgstr "%s:无法读 inotify 事件"
#: text-utils/tailf.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [option] file\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"用法:\n"
+" %s [选项] 文件\n"
#: text-utils/tailf.c:202
#, c-format
msgstr ""
#: text-utils/tailf.c:220 text-utils/tailf.c:260
-#, fuzzy
msgid "failed to parse number of lines"
-msgstr "不能读 inodes"
+msgstr "解析行数失败"
#: text-utils/tailf.c:273
msgid "no input file specified"
msgstr ""
#: text-utils/ul.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options] [file...]\n"
-msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"用法:\n"
+" %s [选项] [文件...]\n"
#: text-utils/ul.c:139
#, c-format
#: text-utils/ul.c:649
msgid "Input line too long."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n"
-#~ msgstr "%s: %s ioctl 错误\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "warning: failed to parse %s"
-#~ msgstr "不能读 inodes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
-#~ msgstr "%s 失败.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%-25s: failed\n"
-#~ msgstr "%s 失败.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "setpwnam failed"
-#~ msgstr "查找失败"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: write failed"
-#~ msgstr "%s 失败.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: fork failed: %s\n"
-#~ msgstr "%s 失败.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Usage:\n"
-#~ " %s [options] device [...]\n"
-#~ msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [options]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Usage:\n"
-#~ " %s [options] [file]\n"
-#~ msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+msgstr "输入行过长。"
#~ msgid " %s --report [devices]\n"
#~ msgstr " %s --report [devices]\n"
#~ msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
#~ msgstr " %s [-v|-q] commands devices\n"
-#~ msgid "Available commands:\n"
-#~ msgstr "可用的命令:\n"
-
#~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
#~ msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
-#~ msgid "%s: not a block device\n"
-#~ msgstr "%s:不是一个块设备\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
-#~ msgstr "%s 失败.\n"
+#~ msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
#~ msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: %s [y | n]"
-#~ msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
-#~ msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't read: %s"
-#~ msgstr "%s 失败.\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
#~ msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "error: calloc failed"
-#~ msgstr "查找失败"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
-#~ msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: %s [file ...]\n"
-#~ msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
-#~ msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgid "%s: fork failed: %s\n"
#~ msgstr "%s 失败.\n"