--- /dev/null
+# German translation for suricata-generator
+# Copyright (C) 2025 Michael Tremer
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>, 2025
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-31 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-31 15:08+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "Seite %s"
+
+msgid "IPFire Intrusion Prevention Alert Report"
+msgstr "IPFire Einbruchsabwehrsystembericht"
+
+msgid "Generated on %(hostname)s on %(when)s."
+msgstr "Erstellt auf %(hostname)s am $(when)s."
+
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
+
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
+
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+msgid "Source / Destination"
+msgstr "Quelle / Ziel"
+
+#, c-format
+msgid "Alerts from %s"
+msgstr "Alarme vom %s"
+
+#, c-format
+msgid "[REPORT] Intrusion Prevention System Alerts from %s"
+msgstr "[BERICHT] Einbruchsabwehrsystemalarme von %s"
+
+msgid "To whom it may concern,"
+msgstr "An die zuständige Stelle,"
+
+msgid ""
+"The IPFire Intrusion Preventsion System is sending you the attached report."
+msgstr "Das IPFire Einbruchsabwehrsystem sendet Ihnen den folgenden Bericht."
+
+#, c-format
+msgid "IPFire-Intrusion-Prevention-System-Report-%s.pdf"
+msgstr "IPFire-Einbruchsabwehrsystembericht-%s.pdf"
+
+msgid "Reporter Generator for Suricata"
+msgstr "Berichtgenerator für Suricata"
+
+msgid "Be more verbose"
+msgstr "Mehr ausgeben"
+
+msgid "Database Path"
+msgstr "Datenbankpfad"
+
+msgid "Locale"
+msgstr "Spracheinstellung"
+
+msgid "Output Path"
+msgstr "Ausgabepfad"
+
+msgid "Send the report to these recipients (multiple possible)"
+msgstr "Den Bericht an diese Empfänger senden (mehrere möglich)"
+
+msgid "Email Sender"
+msgstr "Emailabsender"
+
+msgid "Year of the report (e.g. 2025)"
+msgstr "Jahr des Berichts (z.B. 2025)"
+
+msgid "Month of the report (1-12)"
+msgstr "Monat des Berichts (1-12)"
+
+msgid "Day of the month (1-31)"
+msgstr "Tag des Berichts (1-31)"
+
+msgid "ISO calendar week number (1-53)"
+msgstr "ISO-Kalenderwoche (1-53)"
+
+#, c-format
+msgid "IPFire Intrusion Prevention System <%s>"
+msgstr "IPFire Einbruchsabwehrsystem <%s>"
+
+msgid "[ALERT]"
+msgstr "[ALARM]"
+
+msgid "The IPFire Intrusion Preventsion System has raised the following alert:"
+msgstr "Das IPFire Einbruchsabwehrsystem hat folgenden Alarm gemeldet:"
+
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+msgid "Severity"
+msgstr "Schweregrad"
+
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Zeitstempel"
+
+msgid "Source"
+msgstr "Quelle"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Ziel"
+
+msgid "The threat was blocked."
+msgstr "Die Bedrohung wurde blockiert."
+
+msgid "High Severity"
+msgstr "Hoher Schweregrad"
+
+msgid "Medium Severity"
+msgstr "Mittlerer Schweregrad"
+
+msgid "Low Severity"
+msgstr "Geringer Schweregrad"
+
+msgid "Informational"
+msgstr "Informativ"
+
+msgid "Reporter Service for Suricata"
+msgstr "Berichtservice für Suricata"
+
+msgid "Configuration File"
+msgstr "Konfigurationsdatei"