--- /dev/null
+From 98b0f811aade1b7c6e7806c86aa0befd5919d65f Mon Sep 17 00:00:00 2001
+From: Geert Uytterhoeven <geert+renesas@glider.be>
+Date: Mon, 14 Apr 2014 18:52:14 +0200
+Subject: Documentation: Update stable address in Chinese and Japanese translations
+
+From: Geert Uytterhoeven <geert+renesas@glider.be>
+
+commit 98b0f811aade1b7c6e7806c86aa0befd5919d65f upstream.
+
+The English and Korean translations were updated, the Chinese and Japanese
+weren't.
+
+Signed-off-by: Geert Uytterhoeven <geert+renesas@glider.be>
+Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@linuxfoundation.org>
+Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@linuxfoundation.org>
+
+---
+ Documentation/ja_JP/HOWTO | 2 +-
+ Documentation/ja_JP/stable_kernel_rules.txt | 6 +++---
+ Documentation/zh_CN/HOWTO | 2 +-
+ Documentation/zh_CN/stable_kernel_rules.txt | 2 +-
+ 4 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+--- a/Documentation/ja_JP/HOWTO
++++ b/Documentation/ja_JP/HOWTO
+@@ -315,7 +315,7 @@ Andrew Morton が Linux-kernel メーリ
+ もし、2.6.x.y カーネルが存在しない場合には、番号が一番大きい 2.6.x が
+ 最新の安定版カーネルです。
+
+-2.6.x.y は "stable" チーム <stable@kernel.org> でメンテされており、必
++2.6.x.y は "stable" チーム <stable@vger.kernel.org> でメンテされており、必
+ 要に応じてリリースされます。通常のリリース期間は 2週間毎ですが、差し迫っ
+ た問題がなければもう少し長くなることもあります。セキュリティ関連の問題
+ の場合はこれに対してだいたいの場合、すぐにリリースがされます。
+--- a/Documentation/ja_JP/stable_kernel_rules.txt
++++ b/Documentation/ja_JP/stable_kernel_rules.txt
+@@ -50,16 +50,16 @@ linux-2.6.29/Documentation/stable_kernel
+
+ -stable ツリーにパッチを送付する手続き-
+
+- - 上記の規則に従っているかを確認した後に、stable@kernel.org にパッチ
++ - 上記の規則に従っているかを確認した後に、stable@vger.kernel.org にパッチ
+ を送る。
+ - 送信者はパッチがキューに受け付けられた際には ACK を、却下された場合
+ には NAK を受け取る。この反応は開発者たちのスケジュールによって、数
+ 日かかる場合がある。
+ - もし受け取られたら、パッチは他の開発者たちと関連するサブシステムの
+ メンテナーによるレビューのために -stable キューに追加される。
+- - パッチに stable@kernel.org のアドレスが付加されているときには、それ
++ - パッチに stable@vger.kernel.org のアドレスが付加されているときには、それ
+ が Linus のツリーに入る時に自動的に stable チームに email される。
+- - セキュリティパッチはこのエイリアス (stable@kernel.org) に送られるべ
++ - セキュリティパッチはこのエイリアス (stable@vger.kernel.org) に送られるべ
+ きではなく、代わりに security@kernel.org のアドレスに送られる。
+
+ レビューサイクル-
+--- a/Documentation/zh_CN/HOWTO
++++ b/Documentation/zh_CN/HOWTO
+@@ -237,7 +237,7 @@ kernel.org网站的pub/linux/kernel/v2.6
+ 如果没有2.6.x.y版本内核存在,那么最新的2.6.x版本内核就相当于是当前的稳定
+ 版内核。
+
+-2.6.x.y版本由“稳定版”小组(邮件地址<stable@kernel.org>)维护,一般隔周发
++2.6.x.y版本由“稳定版”小组(邮件地址<stable@vger.kernel.org>)维护,一般隔周发
+ 布新版本。
+
+ 内核源码中的Documentation/stable_kernel_rules.txt文件具体描述了可被稳定
+--- a/Documentation/zh_CN/stable_kernel_rules.txt
++++ b/Documentation/zh_CN/stable_kernel_rules.txt
+@@ -42,7 +42,7 @@ Documentation/stable_kernel_rules.txt ç\9a
+
+ 向稳定版代码树提交补丁的过程:
+
+- - 在确认了补丁符合以上的规则后,将补丁发送到stable@kernel.org。
++ - 在确认了补丁符合以上的规则后,将补丁发送到stable@vger.kernel.org。
+ - 如果补丁被接受到队列里,发送者会收到一个ACK回复,如果没有被接受,收
+ 到的是NAK回复。回复需要几天的时间,这取决于开发者的时间安排。
+ - 被接受的补丁会被加到稳定版本队列里,等待其他开发者的审查。
--- /dev/null
+From a3d0b1218d351c6e6f3cea36abe22236a08cb246 Mon Sep 17 00:00:00 2001
+From: Ilia Mirkin <imirkin@alum.mit.edu>
+Date: Wed, 26 Mar 2014 19:37:21 -0400
+Subject: drm/nouveau/acpi: allow non-optimus setups to load vbios from acpi
+
+From: Ilia Mirkin <imirkin@alum.mit.edu>
+
+commit a3d0b1218d351c6e6f3cea36abe22236a08cb246 upstream.
+
+There appear to be a crop of new hardware where the vbios is not
+available from PROM/PRAMIN, but there is a valid _ROM method in ACPI.
+The data read from PCIROM almost invariably contains invalid
+instructions (still has the x86 opcodes), which makes this a low-risk
+way to try to obtain a valid vbios image.
+
+Bugzilla: https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=76475
+Signed-off-by: Ilia Mirkin <imirkin@alum.mit.edu>
+Signed-off-by: Ben Skeggs <bskeggs@redhat.com>
+Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@linuxfoundation.org>
+
+---
+ drivers/gpu/drm/nouveau/nouveau_acpi.c | 3 ---
+ 1 file changed, 3 deletions(-)
+
+--- a/drivers/gpu/drm/nouveau/nouveau_acpi.c
++++ b/drivers/gpu/drm/nouveau/nouveau_acpi.c
+@@ -375,9 +375,6 @@ bool nouveau_acpi_rom_supported(struct p
+ acpi_status status;
+ acpi_handle dhandle, rom_handle;
+
+- if (!nouveau_dsm_priv.dsm_detected && !nouveau_dsm_priv.optimus_detected)
+- return false;
+-
+ dhandle = DEVICE_ACPI_HANDLE(&pdev->dev);
+ if (!dhandle)
+ return false;
--- /dev/null
+From 3234f5b06fc3094176a86772cc64baf3decc98fc Mon Sep 17 00:00:00 2001
+From: Ben Hutchings <ben@decadent.org.uk>
+Date: Sat, 26 Apr 2014 21:59:04 +0100
+Subject: rtl8192cu: Fix unbalanced irq enable in error path of rtl92cu_hw_init()
+
+From: Ben Hutchings <ben@decadent.org.uk>
+
+commit 3234f5b06fc3094176a86772cc64baf3decc98fc upstream.
+
+Fixes: a53268be0cb9 ('rtlwifi: rtl8192cu: Fix too long disable of IRQs')
+Signed-off-by: Ben Hutchings <ben@decadent.org.uk>
+Signed-off-by: John W. Linville <linville@tuxdriver.com>
+Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@linuxfoundation.org>
+
+---
+ drivers/net/wireless/rtlwifi/rtl8192cu/hw.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+--- a/drivers/net/wireless/rtlwifi/rtl8192cu/hw.c
++++ b/drivers/net/wireless/rtlwifi/rtl8192cu/hw.c
+@@ -1001,7 +1001,7 @@ int rtl92cu_hw_init(struct ieee80211_hw
+ err = _rtl92cu_init_mac(hw);
+ if (err) {
+ RT_TRACE(rtlpriv, COMP_ERR, DBG_EMERG, "init mac failed!\n");
+- return err;
++ goto exit;
+ }
+ err = rtl92c_download_fw(hw);
+ if (err) {