]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/commitdiff
po: Translated using Weblate (Slovenian)
authorMartin Srebotnjak <miles@filmsi.net>
Mon, 26 Aug 2024 19:38:32 +0000 (21:38 +0200)
committerYu Watanabe <watanabe.yu+github@gmail.com>
Mon, 26 Aug 2024 19:50:58 +0000 (04:50 +0900)
Currently translated at 100.0% (253 of 253 strings)

Co-authored-by: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/sl/
Translation: systemd/main

po/sl.po

index 280bc8080376151b5cd555bb5d7942c6b8bd9ffe..ab3b0ed661c9aa775cf5ec9d375c49eb1e63ddd9 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: systemd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-29 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-26 19:38+0000\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: Slovenian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
 "systemd/main/sl/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
 "n%100==4 ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7\n"
 
 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
 msgid "Send passphrase back to system"
@@ -382,38 +382,35 @@ msgid "Import a disk image"
 msgstr "Uvozite posnetek diska"
 
 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to import an image."
-msgstr "Za uvoz posnetka je potrebno preverjanje pristnosti"
+msgstr "Za uvoz posnetka je potrebno preverjanje pristnosti."
 
 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
 msgid "Export a disk image"
 msgstr "Izvozi posnetek diska"
 
 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to export disk image."
-msgstr "Za izvoz posnetka diska je potrebno preverjanje pristnosti"
+msgstr "Za izvoz posnetka diska je potrebno preverjanje pristnosti."
 
 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
 msgid "Download a disk image"
 msgstr "Prenesi posnetek diska"
 
 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to download a disk image."
-msgstr "Za prenos posnetka diska je potrebno preverjanje pristnosti"
+msgstr "Za prenos posnetka diska je potrebno preverjanje pristnosti."
 
 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
 msgid "Cancel transfer of a disk image"
 msgstr "Prekliči prenos posnetka diska"
 
 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
 msgstr ""
-"Preverjanje pristnosti je potrebno za preklic tekočega prenosa posnetka diska"
+"Preverjanje pristnosti je potrebno za preklic tekočega prenosa posnetka "
+"diska."
 
 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
 msgid "Set system locale"
@@ -821,9 +818,8 @@ msgid "Set a wall message"
 msgstr "Nastavi stensko sporočilo"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to set a wall message."
-msgstr "Preverjanje pristnosti je potrebno za nastavitev stenskega sporočila"
+msgstr "Preverjanje pristnosti je potrebno za nastavitev stenskega sporočila."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
 msgid "Change Session"
@@ -901,16 +897,14 @@ msgstr ""
 "računalnikov in vsebnikov."
 
 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
-#, fuzzy
 msgid "Create a local virtual machine or container"
-msgstr "Upravljaj krajevne navidezne računalnike in vsebnike"
+msgstr "Ustvari krajevni navidezni računalnik ali vsebnik"
 
 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Authentication is required to create a local virtual machine or container."
 msgstr ""
-"Preverjanje pristnosti je potrebno za upravljanje krajevnih navideznih "
+"Preverjanje pristnosti je potrebno za ustvarjanje krajevnih navideznih "
 "računalnikov in vsebnikov."
 
 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
@@ -1123,19 +1117,17 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
 msgstr "Registrirajte storitev DNS-SD"
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
-msgstr "Za registracijo storitve DNS-SD je potrebno preverjanje pristnosti"
+msgstr "Za registracijo storitve DNS-SD je potrebno preverjanje pristnosti."
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
 msgid "Unregister a DNS-SD service"
 msgstr "Prekliči registracijo storitve DNS-SD"
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
 msgstr ""
-"Za preklic registracije storitve DNS-SD je potrebno preverjanje pristnosti"
+"Za preklic registracije storitve DNS-SD je potrebno preverjanje pristnosti."
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
 msgid "Revert name resolution settings"
@@ -1149,88 +1141,83 @@ msgstr ""
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
 msgid "Subscribe query results"
-msgstr ""
+msgstr "Naroči se na rezultate poizvedbe"
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to subscribe query results."
-msgstr ""
-"Za začasno prekinitev delovanja sistema je potrebno preverjanje pristnosti."
+msgstr "Za naročanje na rezultate poizvedbe je potrebno preverjanje pristnosti."
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
 msgid "Dump cache"
-msgstr ""
+msgstr "Izvrzi predpomnilnik"
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to dump cache."
-msgstr "Za nastavitev domen je potrebno preverjanje pristnosti."
+msgstr "Za izvrzenje predpomnilnika je potrebno preverjanje pristnosti."
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
 msgid "Dump server state"
-msgstr ""
+msgstr "Izvrzi stanje strežnika"
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to dump server state."
-msgstr "Za nastavitev strežnikov NTP je potrebno preverjanje pristnosti."
+msgstr "Za izvrzenje stanja strežnika je potrebno preverjanje pristnosti."
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
 msgid "Dump statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Izvrzi statistiko"
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to dump statistics."
-msgstr "Za nastavitev domen je potrebno preverjanje pristnosti."
+msgstr "Za izvrzenje statistike je potrebno preverjanje pristnosti."
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
 msgid "Reset statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Ponastavi statistiko"
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to reset statistics."
-msgstr "Za ponastavitev nastavitev NTP je potrebno preverjanje pristnosti."
+msgstr "Za ponastavitev statistike je potrebno preverjanje pristnosti."
 
 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
 msgid "Check for system updates"
-msgstr ""
+msgstr "Preveri obstoj sistemskih posodobitev"
 
 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to check for system updates."
-msgstr "Za nastavitev sistemskega časa je potrebno preverjanje pristnosti."
+msgstr ""
+"Za preverjanje obstoja sistemskih posodobitev je potrebno preverjanje "
+"pristnosti."
 
 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
 msgid "Install system updates"
-msgstr ""
+msgstr "Namesti sistemske posodobitve"
 
 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to install system updates."
-msgstr "Za nastavitev sistemskega časa je potrebno preverjanje pristnosti."
+msgstr ""
+"Za namestitev sistemskih posodobitev je potrebno preverjanje pristnosti."
 
 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
 msgid "Install specific system version"
-msgstr ""
+msgstr "Namesti določeno različico sistema"
 
 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
 "version."
 msgstr ""
-"Za nastavitev sistemskega časovnega pasu je potrebno preverjanje pristnosti."
+"Za posodobitev sistema na določeno (verjetno starejšo) različico je potrebno "
+"preverjanje pristnosti."
 
 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
 msgid "Cleanup old system updates"
-msgstr ""
+msgstr "Počisti stare posodobitve sistema"
 
 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
-msgstr "Za nastavitev sistemskega časa je potrebno preverjanje pristnosti."
+msgstr ""
+"Za čiščenje starih posodobitev sistema je potrebno preverjanje pristnosti."
 
 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
 msgid "Set system time"